over the range microwave oven use & care guide

56
Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide Model: HMO173SR For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-877-465-3566.

Upload: others

Post on 03-Oct-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

Over the Range Microwave Oven

Use & Care Guide

Model: HMO173SR

For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-877-465-3566.

Page 2: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

2

Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new Over-the-Range Microwave a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you read through these instructions carefully, which provide details about installing and using the product. Please keep a copy for future reference.

CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................................................................... 3

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............... 5

UNPACKING INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................... 5

GROUNDING INSTRUCTIONS .......................................................................................................................................... 5

INFORMATION YOU NEED TO KNOW ........................................................................................................................ 6

SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................................. 12

FEATURES DIAGRAM ......................................................................................................................................................... 12

CONTROL PANEL ............................................................................................................................................................... 13

BASIC CONTROLS ............................................................................................................................................................... 15

Function Description ....................................................................................................................................................... 15

Setting The Clock ............................................................................................................................................................. 15

Setting Microwave Cooking Program ...................................................................................................................... 15

Light Control ....................................................................................................................................................................... 16

Vent Fan Control ............................................................................................................................................................... 16

Multi Stage Cooking ........................................................................................................................................................ 17

SPECIAL FEATURES ............................................................................................................................................................ 17

Auto Cook Menus ............................................................................................................................................................. 17

Sensor Cook ........................................................................................................................................................................ 18

Kids Meals ............................................................................................................................................................................ 19

Weight Defrost ................................................................................................................................................................ 20

Time Defrost ..................................................................................................................................................................... 20

1Lb Defrost ......................................................................................................................................................................... 20

OTHER CONVENIENT FEATURES ................................................................................................................................ 21

Add 30Sec ........................................................................................................................................................................... 21

Setting the Timer .............................................................................................................................................................. 21

Eco Mode.............................................................................................................................................................................. 21

Child Lock ........................................................................................................................................................................... 22

CARE AND CLEANING ...................................................................................................................................................... 22

Page 3: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

3

WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury topersons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance. Read and follow "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page . This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.

See "GROUNDING INSTRUCTIONS” on page 5. Install or locate this appliance only in accordance with the installation

instructions provided. Some products, such as whole eggs, sealed containers, or closed glass jars,

should not be heated in this oven. They will explode. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not

use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

Children must be supervised closely when using this appliance. To reduce the risk of fire in the oven:

- Do not overcook food. Watch the cooking closely when paper, plastic, orother combustible materials are placed inside the oven.

- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing them inthe oven.

- If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the ovenoff, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

- Do not use the oven for storage purposes. Do not leave paper products,cooking utensils, or food in the oven when not in use.

Liquids, such as water, coffee, or tea, can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. If this happens, when the container is removed from the oven, the liquid may actually be boiling without showing any visible bubbling. THIS CANRESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury: - Do not overheat liquids.- Stir the liquid both before and halfway through heating it.- Do not heat liquids in straight-sided containers with narrow necks.- After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short

time before removing it. - Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into a container of

heated liquid. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to control the temperature of

oil in microwave oven.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5

Page 4: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

4

Do not cover or block any openings on the appliance. Do not store or use this appliance in outdoor places. Do not use this product at

places where it can get wet, such as near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or in similar locations.

Do not operate this appliance if it has a damaged cord or a plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

Do not immerse the cord or plug into water. Keep the cord away from heated surfaces. Do not let the cord hang over edge of table or counter.

Use only thermometers that are specifically designed for use in microwave ovens.

Do not operate any heating or cooking appliance beneath this appliance. Make sure the glass turntable and roller rings are in place when you operate the

oven. This appliance should be serviced only by qualified personnel. Please call the

Hisense Customer Care number for any service issues. When cleaning the door seals, use only mild, nonabrasive soaps or detergents

applied with a sponge or soft cloth. VENTILATING HOODS

- Clean ventilating hoods frequently. Grease should not be allowed toaccumulate on the hood or filter.

- When cooking foods below the oven, turn the fan on. This appliance is suitable for installation above either gas or electric ranges. This equipment has been tested and found to comply with Part 18 of the FCC

Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.

This equipment generates radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, try to correct the interference using one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Plug the equipment into a different outlet or circuit than the receiver. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.

Page 5: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

5

SAVE THESE INSTRUCTIONS

(a) Do not attempt to operate the oven with the door open, since this can result in harmful exposure to microwave energy. Do not damage or tamper with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven opening and the door or allow dirt or cleaning residue to accumulate on the seals.

(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the following: ① Door: The door must not be bent.② Hinges and latches: These must not be broken or loose.③ Door seals and sealing surfaces.

(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.

Unpacking and Examining Your Oven Carefully remove the oven from the carton. SAVE THE CARTON, AS IT MAY MAKE INSTALLATION EASIER.

Remove all packing materials inside the oven cavity. DO NOT REMOVE THEWAVEGUIDE COVER, which is located on the side in the oven cavity. Check forInstallation Instructions, Wall Template, Top Cabinet Template, bag of InstallationHardware, Charcoal Filter, and Exhaust Damper Assembly. Read enclosures andSAVE the Owner’s Instructions.Remove the sticker on the outside of the door, if any.

Check the oven for any damage, such as a misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact your dealer. See Installation Instruction for more details.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape route for the current. The cord has a grounding wire attached to a grounding plug. It must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING! Improper use of the grounding plug can result in electrical shock.

Consult a qualified technician, if you don’t understand the grounding instructions or if there is any doubt that the appliance is properly grounded. If it is necessary to

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

UNPACKING INSTRUCTIONS

GROUNDING INSTRUCTIONS

1.

2.

Page 6: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

6

use an extension cord, use only a 3-wire extension cord with both a 3-pronggrounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the appliance plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.

Electrical Requirements The oven requires the following electrical service: 120 volt 60 Hz, AC only, 20 amp. It is recommended that you use a separate circuit, which only serves the oven. The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. Power Supply Cord 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from

becoming entangled in or tripping over a longer cord.2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is

exercised in their use.3. If along cord or extension cord is used:

a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be atleast as great as the electrical rating of the appliance.

b) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord, and the longercord should be arranged so that it will not drape over the counter or tabletop where it could be pulled on by children or tripped over unintentionally.

NOTES:

1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions,consult a qualified electrician or service person.

2. Neither Hisense nor the dealer can accept any liability for damage to the ovenor personal injury resulting from failure to observe the electrical connectionprocedures.

Radio or TV Interference Should there be any interference caused by the microwave oven to your radio or TV, check that the microwave oven is on a different circuit, relocate the radio or TV as far away from the oven as feasible, or check position and signal of receiving antenna.

ABOUT YOUR OVEN NEVER use the oven without the turntable and support, and never turn the turntable over for putting a large dish in the oven. The turntable will turn both clockwise and counterclockwise. The shelf gives you the option to reheat more than one dish at the same time. To reheat on 2 levels:

INFORMATION YOU NEED TO KNOW

Page 7: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

7

Switch places halfway through the cooking time. Make sure the shelf is positioned properly inside the microwave to prevent

damage to the oven from arcing. Do not use a microwave browning dish on the shelf. The shelf could overheat. Do not use the oven with the shelf on the microwave floor. This could damage

the microwave. Use potholders when handling the shelf. It may be hot. Do not use the shelf when cooking popcorn. ALWAYS have food in the oven when it is on. When using the oven at power levels below 100%, you may hear the magnetron cycling on and off. Condensation is normal during cooking. Room humidity and the moisture in food will affect the amount of moisture that condenses in the oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered ones. Do not block the ventilation openings. When using recipes or package directions, check the food one or two minutes before the minimum time to avoid overcooking. If it is not done, add time accordingly.

ABOUT MICROWAVE COOKING Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and

add more as needed. Food that is severely overcooked can smoke or ignite. Cover foods while cooking. Check a recipe or cookbook for suggestions,

such as paper towels, wax paper, microwave plastic wrap, or a lid. Covers prevent spattering and help foods cook evenly.

Use small flat pieces of aluminum foil to shield any thin areas of meat or poultry and prevent overcooking before dense, thick areas are cooked thoroughly.

Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.

Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items, like roasts, must be turned over at least once.

Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking, moving them both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.

Add standing time. Remove food from the oven and stir, if possible. Covered standing time allows the food to finish cooking and avoids overcooking.

Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures

Page 8: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

8

have been reached. Signs of doneness include:

- Food steams throughout, not just at the edge.- The bottom center of the dish is very hot to the touch.- In poultry, the thigh joint moves easily.- Meat and poultry are no longer pink.- Fish is opaque and flakes easily with a fork.

Page 9: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

9

ABOUT FOOD FOOD DO DON’T

Eggs, sausages, fruits & vegetable

Puncture egg yolks before cooking to prevent “explosion.”

Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes.

Cook egg in shells. Reheat whole eggs.

Popcorn

Use specially bagged popcorn for the microwave oven.

Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use a special popcorn pad.

Pop popcorn in regular brown bags or glass bowls.

Exceed maximum time on popcorn package.

Baby food

Transfer baby food to small dish and heat carefully, stirring often. Check temperature before serving.

Put nipples on bottles after heating and shake thoroughly. Perform a “wrist” test before feeding.

Heat disposable bottles. Heat bottles with

nipples on. Heat baby food in

original jars.

General

Cut baked goods with filling after heating to release steam and avoid burns.

Stir liquids briskly before and after heating to avoid “eruption.”

Use a deep bowl when cooking liquids or cereals, to prevent boiling over.

Heat or cook in closed glass jars or airtight containers.

Can in the microwave, as harmful bacteria may not be destroyed.

Deep fat fry. Dry wood, gourds,

herbs or wet papers.

ABOUT SENSOR COOKING Proper containers and covers are essential for best sensor cooking results. Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented

plastic wrap. Never use plastic containers with tight seals— they can prevent steam from escaping and cause the food to overcook.

Be sure the outside of the cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.

Do not use this feature twice in succession on the same food portion — it may result in severely overcooked or burnt food.

Page 10: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

10

ABOUT SAFETY Check foods to see that they are cooked to the following recommended temperatures.

TEMP FOOD

160℉ Fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood, egg

dishes, and frozen prepared food.

165℉ Leftovers, ready-to-reheat refrigerated, deli, and carry-out “fresh”

food.

170℉ Poultry, white meat.

180℉ Poultry, dark meat.

To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area, away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use.

ALWAYS use potholders to prevent burns when handling dishes and utensils that are in contact with hot food. Heat from the food can transfer through them and cause burns.

Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish’s covering to allow steam to escape. Carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.

Stay near the oven while it’s in use and check cooking progress frequently so that there is no chance of overcooking food.

NEVER use the oven cavity for storing cookbooks or other items. Select, store and handle food carefully to preserve quality and minimize the

spread of food-borne bacteria. Keep the waveguide cover clean. Food residue can cause arcing and/or

fires. Use care when removing items from the oven so that dishes, utensils,

clothes, or accessories do not touch the safety door latches.

ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new microwave oven. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking. Use these utensils for safe microwave cooking and reheating glass ceramic heat-resistant glass microwave-safe plastics paper plates microwave-safe pottery, stoneware and porcelain browning dishes These items can be used for brief reheating of foods with low fat or sugar content:

Page 11: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

11

wood, straw, wicker

DO NOT USE metal pans and bake ware dishes with metallic trim non-heat-resistant glass non-microwave-safe plastic recycled paper bags food storage bags metal twist-ties Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave on HIGH for 30 seconds. If the dish becomes very hot, it should not be used. The following coverings are ideal: Paper towels are good for covering food for reheating or absorbing fat while

cooking bacon. Wax paper can be used for cooking and reheating. Plastic wrap that is specially marked for microwave use can be used for cooking

and reheating. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent or slit the cover so steam can escape.

Lids that are microwave-safe are a good choice because heat is kept near the food. This reduces cooking time.

Oven cooking bags are good for large cuts of meat or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit the bag so steam can escape.

How to use aluminum foil in your microwave oven: Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to

shield areas that are either defrosting or cooking too quickly. Foil should not be placed closer than one inch from any surface of the oven.

ACCESSORIES There are many microwave accessories available for purchase.For example, a microwave-safe thermometer will help you determine correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Hisense is not responsible for any damage to the oven caused by accessories.

ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE Children below the age of 7 should only use the microwave oven with a

supervising adult very nearby. Between the ages of 7 and 12, the supervising adult should be in the same room.

The child must be able to reach the oven comfortably. If not, he or she should stand on a sturdy stool.

At no time should anyone be allowed to lean or swing on the oven door. Children should be taught all safety precautions, such as using potholders,

removing coverings safely, and paying special attention to packages that crisp

Page 12: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

12

food because they may be extra hot. Don’t assume that because a child has mastered one cooking skill, he or she can

cook everything. Children need to learn that the microwave oven is not a toy.

Power Supply 120V 20AC 60Hz Single phase

Microwave

Power Consumption

1550W

Output Power 1000W

Frequency 2450MHz

Outside Dimensions 29 7/8 ”(W) ×17 11/16”(D)×16 7/8”(H)

Cavity Dimensions 21 5/16”(W)×14 5/8”(D)×10 3/16”(H)

Oven Capacity 1.7 Cu. Ft.

Cooking Uniformity Turntable System

Weight Approx. (net) 54.12lbs

1. Door Safety Lock System

2. Oven Window

3. Shaft

4. Roller Ring

5. Control Panel

6. Wave Guide (Please do

not remove the mica plate

covering the wave guide)

7. Glass Tray

8. Shelf

SPECIFICATIONS

FEATURES DIAGRAM

Page 13: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

13

Your microwave oven control panel allows you to select the desired cooking function quickly and easily. All you have to do is touch the necessary Command pad. Following is a list of all the Command and Number pads located on the control panel. For more information on these features, see the operation section.

1. Display. The display includes a clock and indicators to tell you time of day,cooking time settings, and cooking functions selected.

2. Sensor Cook Menu. Use to set sensor cooking program (for items such as pizza,

CONTROL PANEL

Page 14: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

14

potato, meat, reheat, popcorn, beverage, or veggies).

3. Auto Cook Menu. Use for instant settings for popular daily use items (such ascheese, ice cream, or butter).

4. 1 LB Defrost. Use to defrost frozen food quickly.

5. Time Defrost. Use to defrost food based on time.

6. Weight Defrost. Use to defrost food based on weight.

7. Number. Press number pad to enter cooking time, power level or food weight.

8. Timer. Press to set timer function.

9. Clock. Press to set the clock time.

10. Time Cook. Press to set cooking time.

11. Power Level. Press to set the cooking power level.

12. Vent 2 Speed. Press to change the vent speed.

13. Eco Mode. Press to set power-saving mode.

14. Stop/Cancel. Press to stop the oven or press and hold for 3 seconds to set thechild lock.

15. Start/Add 30 Sec. Press to start the oven. This is also used to start the ovenquickly at full power or to add cooking time.

16. Kids Meals. Select type of dish to reheat, such as chicken nuggets, hot dogs,fresh fries, frozen sandwiches.

17. Light On/Off. Press to set the light to on or off.

Page 15: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

15

Learn about your microwave oven.

CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate the

microwave oven while empty. To avoid risk of personal injury or property damage, do not use

stoneware, aluminum foil, metal dishes, or metal-edged dishes in the microwave oven.

Setting The Clock 1. In standby mode, press the Clock pad. Note: The clock can display 12 or

24-hour time. In standby mode, pressing the Clock switches between the 12- or

24-hour clock setting.2. On the number pad, enter the time. For example, to set the clock to 8:08 AM,

press 8, 0, 8.The display will show”08:08.”3. Press Start/Add 30Sec to confirm.

Setting Microwave Cooking Program For microwave cooking, cooking power level and time should be set. The longest

BASIC CONTROLS

Function Description: When the oven is first plugged in, the display will flash, showing “12:00” and

“:” . When a cooking setting is interrupted for one minute, the system will return

to standby mode automatically. During cooking, if you press Stop/Cancel once or open the door, the

program will be paused. To resume, close the door and press Start/Add30Sec. If you press Stop/Cancel twice, the program will be canceled.

After cooking is completed, “END” will display and the oven will beep everytwo minutes until you press Stop/Cancel or open the door.

WHEN ENTERING THE OVEN SETTINGS:ONE BEEP indicates that the entry has been received.TWO BEEPS indicates that the entry is not valid. Please check and try again.

NOTE: During cooking or while paused, you can press Clock to check the clock

time. “00:00” will display and two beeps will sound if you enter an incorrect

time when setting the clock.

Page 16: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

16

cooking time you can set is 99 minutes and 99 seconds. Press Power Level once

and then press number pads to choose cooking power level.

Use number pad to choose cooking power level Number pad Percent (Name) Number pad Percent (Name)

1,0 100% (High) 4 40% (Medium

Low)

9 90% (Sauté) 3 30% (Defrost)

8 80% (Reheat) 2 20% (Low)

7 70%(Medium High) 1 10% (Warm)

6 60% (Simmer) 0 0% (No Power)

5 50% (Medium)

For example, to cook at 80% power level for 10 minutes. 1. In standby mode, press Time Cook once.2. Use the number pad to enter cooking time.3. Press Power Level once, then use the number “8”to select 80% power level.4. Press Start/Add 30Sec to confirm.

Light Control To turn on the light under the oven, press Light On/Off:

Press Light On/Off Working Mode

Once On

Twice Off

Vent Fan Control Your oven can be used as a range hood. When it is turned on, the fan motor starts, filtering out smoke, odors, and grease generated from cooking. In standby mode, press Vent/2 Speed to select the vent speed.

Press Vent/2 Speed Working Mode Display

Once Low speed Vent .L

Twice High speed Vent .H

Three times Turn off Put Out

NOTE: During cooking, you can press Power level to check the power level, and you can adjust the power level by pressing a number pad while the display shows the power level.

Page 17: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

17

Multi-Stage Cooking For best results, some recipes call for different cooking power during different stages of the cooking cycle. Your oven can be programmed for up to two automatic cooking stages. How to enter: 1. In standby mode, input the first microwave cooking setting. Do not press

Start/Add 30Sec. 2. Press Time Cook once, and then input the second microwave cooking setting.3. Press Start/Add 30Sec to start.

Auto Cook Menus To soften foods such as butter, cheese, and ice cream, it is not necessary to program the time and the cooking power level. It is sufficient to indicate the type of food that you want to cook. Butter, Cheese or Soften 1. In standby mode, press the pad (Butter, Cheese or Soften) once.2. Use number pad“1”, “2”to select the amount (according to the amount in the

table below).3. Press Start/Add 30Sec to confirm.

Food Amount Press number pad

Butter 1 serving 1

2 servings 2

Cheese 1 (4 oz) 1

2 (8 oz) 2

Soften 1 serving 1

2 servings 2

NOTE: The fan will automatically turn on at low speed when cooking is started, and the “Vent. L” icon will be displayed. If the fan is manually set to high speed, and you start the microwave, the fan motor will operate at high speed for up to 8 minutes. After that, it will switch to low speed for the remainder of the cooking time.

NOTE: The following settings cannot be used for multi-stage cooking: Sensor, Auto, Defrost and Kids Meals.

SPECIAL FEATURES

Page 18: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

18

Sensor Cook The sensor feature detects the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time for various types and amounts of food. If the oven door is open when you select the sensor menu, two beeps will sound

to signal error operation, and the oven will return to standby mode. In sensor cooking, the system will calculate the correct cooking time based on

the steam generated by the food. Cooking time will be displayed after a short period, when the sensor system has measured enough steam to calculate it.

During sensor cooking, if there is an error, the display will show “E-5.” The oven will stop cooking and will beep until you press Stop/Cancel.

POPCORN The popcorn setting lets you pop commercially-packaged microwave popcorn. For example, if you want to cook a 3.5 oz bag of microwave popcorn: 1. Place the bag into the oven and close the door.2. Press Popcorn once. The oven will start to cook immediately.

POTATO To cook two potatoes (see serving size below): 1. Place potatoes into the oven and close the door.2. Press Potato once. The oven will start to cook immediately.

PIZZA To reheat a slice of pizza: 1. Place pizza into the oven and close the door.2. Press Pizza once. The oven will start to cook immediately.

BEVERAGE To reheat two cups of coffee (see serving size below): 1. Place coffee into the oven and close the door.2. Press Beverage once. The display shows “1.”3. Press the number 2 to choose two cups. The oven will start to cook

immediately.

VEGGIES To cook a serving of veggies:

NOTE: This setting cooks between one and three potatoes (6-8 oz. per serving). For best results, slice the potatoes and place them on the plate before

heating

NOTE: When reheating pizza, be sure the weight is between 5 and 16 oz.

NOTE: For beverages, the number of servings is 1-3 cups (200ml/cup).After heating, the beverage may be very hot. Remove the container with care.

Page 19: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

19

1. Place the veggies into the oven and close the door.2. Press Veggies once. The display shows “1.”3. Press the number 1 to choose fresh veggies. The oven will start to cook

immediately.

REHEAT To reheat a serving of pasta: 1. Place the pasta into the oven and close the door.2. Press Reheat once. The display shows”1.”3. Press the number 3 to choose pasta. The oven will start to cook immediately.

MEAT To cook a single piece of chicken: 1. Place the food into the oven and close the door.2. Press MEAT once. The display shows”1”3. Press the number 4 to choose a chicken piece. The oven will start to cook

immediately.

Kids Meals Using the “Kids Meals” setting lets you heat common microwave-prepared

foods without entering time or cook power. For hot dogs and frozen sandwiches: 1. Press Kids Meals once.2. Press the number 2 or 4 to choose hot dogs or frozen sandwiches.3. Press Start/Add 30Sec to confirm your choice.4. Press Start/Add 30Sec to start cooking

For chicken nuggets and French fries: 1. Press the Kids Meals once.2. Press number pad 1 or 3 to choose chicken nuggets or French fries.3. Press Start/Add 30Sec to confirm your choice.4. Press number pad 1 or 2 to choose the food weight (1 for 4 oz, 2 for 8 oz).5. Press Start/Add 30Sec to start cooking.

KIDS MEALS

Category Press number

pad Weight Power level

Chicken nuggets

1 4 oz.

60% 8 oz.

NOTE: Select 1 for Fresh Veggiesor2 for Frozen Veggies. The weight range is 5-24 oz.

NOTE: Select1-Dinner Plate, 2-Casserole, or 3-PastaThe weight range is 5-24 oz.

NOTE: Select 1-Pork, 2-Chops, 3-Groud Meat, or 4-Chicken Piece. The weight range is 5-24 oz.

Page 20: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

20

Hot dogs 2 1 serving 60%

French fries 3 4 oz.

60% 8 oz.

Frozen Sandwiches

4 1 serving 80%

Weight Defrost The oven allows you to defrost food based on the weight entered by user. The defrosting time and power level are automatically set once the food category and the weight are programmed. The frozen food weight range is up to 96 oz. To defrost ground meat: 1. In standby mode, press Weight Defrost once.

2. Use the number pad to enter the weight in ounces.3. Press Start/Add 30Sec to confirm.

Time Defrost If the food weight exceeds the maximum weight recommended, use time defrost. For example, if you want to defrost ground meat for 12 minutes and 34 seconds: 1. In standby mode, press Time Defrost once.2. Enter defrosting time by using the number pad and pressing 1, 2, 3, 4.3. Press Start/Add 30Secto confirm.

1Lb Defrost This feature allows you to defrost food quickly. In standby, press 1Lb Defrost once. The oven starts defrosting automatically.

NOTE: While defrosting, the oven will pause and beep to remind you to turn the

food over. Once you have adjusted the positioning, press Start/Add 30Sec to resume.

Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges or thinner sections of the food.

NOTE: While defrosting, the oven will pause and beep to remind you to turn the

food over. Once you have adjusted the positioning, press Start/Add 30Sec to resume.

Place the food on a microwave-safe dish, not in a plastic container.

Page 21: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

21

Add 30SecIn standby mode, press Start/Add 30Sec once. The oven will start cooking

immediately at100% power level. Press Add 30Sec repeatedly to set cooking time

Setting the Timer

To set the timer for three minutes:

1. In standby mode or during cooking, press Timer once. “00:00” and “TIMER” willbe displayed.

2. On the number pad, press3, 0, 0.

3. Press Start/Add 30Sec.

Eco Mode To set: In standby mode, press Eco Mode once to enter the power mode. At this point, the display, light and fan are turned off. Press any pad to return to standby mode. The display will return to normal for use, but the oven will remain in Eco Mode. If there is no operation within one minute, the system automatically resumes power-saving mode. To cancel: If the oven is in Eco Mode, pressing Eco Mode while in standby mode causes the oven to return to regular operation. To return the oven to power-saving mode, you must wait at least one minute after any operations.

NOTE: While defrosting, the oven will pause and beep to remind you to turn the

food over. Once you have adjusted the positioning, press Start/Add 30Sec to resume.

Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges or thinner sections of the food.

OTHER CONVENIENT FEATURES

NOTE: You can also extend cooking time by pressing Start/Add 30Sec

during cooking (each pressadds30 seconds up to 99 minutes and 99 seconds). This feature does not apply to sensor cooking, auto cooking, or defrosting by weight.

NOTE: The maximum time is 99 minutes, 99 seconds. Once you have set the timer function, in either cooking or standby mode,

you can check the countdown by pressing Timer. To cancel the timer, press Stop/Cancel while the display is showing the amount of time left on the timer.

in 30-second increments.

Page 22: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

22

Child Lock Child Lock mode prevents unsupervised operation by children. To set, in standby mode, press and hold Stop/Cancel for at least 3 seconds. The oven will beep and display a lock icon. In Child Lock Mode, all pads are disabled. To cancel, press and hold Stop/Cancel for at least 3 seconds. This will cancel Child Lock Mode, and the lock indicator light will turn off.

Exterior The outside surface is pre-coated steel and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.

Door Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a damp cloth. Avoid the use of spray and other harsh cleaners, as they may stain, streak or dull the door surface.

Control Panel Care should be taken in cleaning the control panel. If the control panel becomes soiled, open the oven door before cleaning. Wipe the control panel with a cloth dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use chemical cleaners. After cleaning, close the door and press Stop/Cancel.

Interior Cleaning is easy because little heat is generated on the interior surfaces; so there is no baking and setting of spills or spattering. To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm water. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For heavier soil, use baking soda or a mild soap; rinse thoroughly with hot water.

Waveguide Cover The waveguide cover is located on the side in the oven cavity. It is made from mica, so it requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good oven performance. Using a damp cloth, carefully wipe any food spatters from the surface of the cover immediately after they occur. Built-up splashes may overheat and cause smoke or fire. DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER.

CARE AND CLEANING

Page 23: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

23

Odor Removal Occasionally, a cooking odor may remain in the oven. To remove, combine 1 cup water, grated peel and juice of 1 lemon, and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow to remain in the oven until cool, and then wipe the interior with a soft cloth.

Turntable/Turntable Support The turntable and turntable support can be removed for easy cleaning. Wash them in mild, sudsy water; for stubborn stains, use a mild cleanser and non-abrasive scouring sponge as described above. They are also dishwasher-proof (use the upper rack). The turntable motor shaft is not sealed, so excess water or spills should be wiped off immediately.

Grease Filters Filters should be cleaned at least once a month. Never operate the fan or oven

without the filters in place. To remove a filter, pull down slightly on the tab toward the front of the oven.

Repeat for the second filter. Soak the filter in a sink or dish pan filled with hot water and detergent. DO NOT

use ammonia or other alkali; they will react with the filter material and darken it. Agitate and scrub with a brush to remove embedded dirt. Rinse thoroughly and shake dry. Replace by fitting the filter back into the opening.

Light To replace the light bulb: Disconnect power to the oven at the circuit breaker panel or by unplugging. To take off the cover, remove the screw on the light cover. See illustration

below. Replace the bulb. DO NOT USE A BULB LARGER THAN 30 WATTS. After closing the light cover, secure it with the screw. CAUTION: Light cover may become very hot. Do not touch the glass when the light is on.

Page 24: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

24

Charcoal Filter A charcoal filter is used for non-vented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months, depending on use. Disconnect power to the oven at the circuit breaker panel or by unplugging. Remove the louver mounting screw from the top center of the louver and push

down carefully on the tab at each end of the louver to disengage it. See illustration below.

Pull the louver away from the unit. Change the charcoal filter. Carefully push the louver back into place and secure it with the screw.

Oven Light Remove the louver, following the instructions under “Charcoal Filter,” above. If a charcoal filter is present, remove it. Open the light cover located behind the filter mounting by carefully pulling up

on the front edge.

Page 25: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

25

DO NOT USE A BULB LARGER THAN 30 WATTS. Replace the oven light cover by carefully pushing it into place. Replace the

charcoal filter, if used. Push the louver back into place and replace the louver mounting screw.

Page 26: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide
Page 27: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

Horno de Microondas Sobre la Estufa

Guía de Uso y Cuidado

Modelo: HMO173SR

Para preguntas sobre características, operación/rendimiento, piezas o servicio, llame al: 1-877-465-3566.

Page 28: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

2

Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que su nuevo microondas sobre la estufa será un placer para usted. Sin embargo, le recomendamos que lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico, las mismas brindan detalles sobre la instalación y el uso del producto. Guarde una copia para futuras referencias.

CONTENIDOS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................................................................................................ 3

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS ......................................................................................................................................................................... 5

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ........................................................................................................................... 5

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ................................................................................................ 6

INFORMACIÓN QUE NECESITA SABER ...................................................................................................................... 7

ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................................ 13

DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................ 13

PANEL DE CONTROL ......................................................................................................................................................... 14

CONTROLES BÁSICOS ...................................................................................................................................................... 16

Descripción de la función: .......................................................................................................................................... 16

Ajustar el reloj .................................................................................................................................................................. 16

Configuración del programa de cocina de microondas ................................................................................ 17

Control de luz................................................................................................................................................................... 17

Control de ventilador .................................................................................................................................................... 18

Cocinar en Varias Fases .............................................................................................................................................. 18

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES ................................................................................................................................. 18

Auto Cook Menu (Menú de Cocción Automática) ........................................................................................... 18

Cocción con Sensor ..................................................................................................................................................... 20

Kids Meals(Comida Para Niños) ............................................................................................................................... 21

Weight Defrost (Descongelar por Peso)............................................................................................................. 22

Time Defrost (Descongelar por Tiempo) ............................................................................................................ 22

1Lb Defrost (descongelar 1Lb) ................................................................................................................................. 23

OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES ........................................................................................................ 23

Añadir 30 segundos. .................................................................................................................................................... 23

Ajustar el temporizador .............................................................................................................................................. 23

Eco Mode (Modo ecológico) .................................................................................................................................... 24

Seguro de Niños ............................................................................................................................................................ 24

LIMPIEZA Y CUIDADO ....................................................................................................................................................... 24

Page 29: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

3

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,incendios y lesiones a las personas o la exposición a la excesiva energía de microondas: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Lea y siga "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA

ENERGÍA EXCESIVA DE LAS MICROONDAS" en la página . Este aparato debe tener conexión a tierra. Conéctese sólo a una toma de

corriente con conexión a tierra. Ver "INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA" en la página .

Instale o localice este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.

Algunos productos, como los huevos enteros, los recipientes sellados o los frascos de vidrio cerrados, no deben calentarse en este horno. Estos explotarán.

Utilice este aparato sólo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos.No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.

Los niños deben ser supervisados de cerca cuando usen este aparato. Para reducir el riesgo de incendio en el horno:

- No cocine demasiado la comida. Observa atentamente la cocción cuando secoloca papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno.

- Quite las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes deponerlas en el horno.

- Si los materiales dentro del horno se encienden, mantenga la puerta delhorno cerrada, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o apague la energía en el panel de fusibles o cortacircuitos.

- No utilice el horno para almacenar. No deje productos de papel, utensiliosde cocina o alimentos en el horno cuando no los use.

Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden recalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. Si esto sucede, cuando se saca el recipiente del horno, el líquido puede estar hirviendo sin mostrar ningún burbujeo visible. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN REPENTINAMENTE CUANDO SE INTRODUCE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones: - No sobrecaliente los líquidos.- Revuelva el líquido antes y a la mitad de calentarlo.- No calentar los líquidos en recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.- Después de calentarlo, deje el recipiente en el horno de microondas por un

corto tiempo antes de sacarlo.

Instrucciones importantes de seguridad

6

5

Page 30: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

4

- Tengan mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en unrecipiente de líquido caliente.

No calentar el aceite o la grasa para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite en el horno de microondas.

No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del aparato. No almacene ni use este aparato en lugares al aire libre. No utilice este

producto en lugares donde pueda mojarse, como cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.

No utilice este aparato si tiene un cable o un enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído.

No sumerja el cable o el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador.

Utilice sólo termómetros diseñados específicamente para su uso en hornos de microondas.

No utilice ningún aparato de calefacción o de cocina debajo de este aparato. Asegúrate de que el plato giratorio de vidrio y los anillos de rodillo estén en su

lugar cuando manejes el horno. Este electrodoméstico sólo debe ser reparado por personal cualificado. Por

favor, llame al número de Atención al Cliente de Hisense para cualquier problema de servicio.

Cuando limpie los sellos de la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o un paño suave.

CAMPANAS DE VENTILACIÓN - Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No se debe permitir que

la grasa se acumule en la campana o en el filtro. - Cuando cocine alimentos bajo el horno, encienda el ventilador.

Este electrodoméstico es adecuado para su instalación sobre estufas de gas o eléctricas.

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con la parte 18 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.

Este dispositivo genera radio frecuencia y si no está instalada y se utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias nocivas a la radiocomunicación. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, intente corregirlas utilizando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o relocalice la antena receptora.

Page 31: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

5

- Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor. - Enchufe el equipo en una toma o circuito diferente al del receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / televisor.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

(a) No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, ya que esto puederesultar en una exposición dañina a la energía de los microondas. No dañe o

altere los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la abertura del horno y la puerta ni permita

que la suciedad o los residuos de limpieza se acumulen en los sellos. (c) No haga funcionar el horno si está dañado. Es particularmente importante que

la puerta del horno se cierre bien y que no se dañe lo siguiente: Puerta: La puerta no debe ser doblada.Bisagras y pestillos: No deben estar rotos o sueltos.Sellos de puertas y superficies de sellado.

(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto por personal de servicio cualificado.

Desempaquetando y examinando su horno Retire con cuidado el horno de la caja. GUARDE EL CARTÓN, YA QUE PUEDE HACER MÁS FÁCIL LA INSTALACIÓN.

Retire todos los materiales de embalaje dentro de la cavidad del horno. NORETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, que se encuentra en el lado dela cavidad del horno. Revise las instrucciones de instalación, la plantilla de lapared, la plantilla del gabinete superior, la bolsa de los accesorios de instalación,el filtro de carbón y el ensamblaje del amortiguador de escape. Lea los adjuntosy GUARDE las instrucciones del propietario.Quita la pegatina de la parte exterior de la puerta, si la hay.

Revise el horno para ver si hay algún daño, como una puerta desalineada o doblada, sellos de puerta y superficies de sellado dañados, bisagras y cierres de puerta rotos o sueltos, y abolladuras en el interior de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño,no haga funcionar el horno y póngase en contacto con su distribuidor. Vea las instrucciones de instalación para más detalles.

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

①②③

1.

2.

Page 32: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

6

Este aparato debe tener conexión a tierra. En caso de que haya un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente. El cordón tiene un cable de tierra conectado a un enchufe de tierra. Debe ser conectado a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra.

¡ADVERTENCIA! El uso incorrecto del conector a tierra puede causar

descargas eléctricas. Consulte a un técnico cualificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda de que el electrodoméstico esté correctamente conectado a tierra. Si es necesario utilizar un cable de extensión, utilice sólo un cable de extensión de 3 hilos con un enchufe con conexión a tierra de 3 puntas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del aparato. La clasificación del rango del cable de extensión debe ser igual o mayor que la calificación eléctrica del electrodoméstico.

REQUISITOS ELÉCTRICOS El horno requiere el siguiente servicio eléctrico: 120 voltios 60 Hz, sólo CA, 20 amperios. Se recomienda utilizar un circuito separado, que sólo sirve para el horno. El horno está equipado con un enchufe de tres puntas con conexión a tierra. Debe ser enchufado en un receptáculo de pared que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Cable de alimentación

Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgosresultantes de enredarse o tropezar con un cable más largo.Se dispone de juegos de cables más largos o extensiones que pueden utilizarsesi se tiene cuidado en su uso.Si se utiliza un cable largo o una extensión:

La clasificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable deextensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica delelectrodoméstico.La extensión debe ser un cable de tres hilos con toma de tierra, y el cablemás largo debe disponerse de manera que no caiga sobre el mesón o lasuperficie del mesón, donde podría ser jalado por los niños o se podríatropezar con él involuntariamente.

NOTAS:

Si tiene alguna pregunta sobre la puesta a tierra o las instrucciones eléctricas,consulte a un electricista o técnico de servicio cualificado.Ni Hisense ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por losdaños en el horno o las lesiones personales que resulten del incumplimiento delos procedimientos de conexión eléctrica.

Interferencia de radio o televisión

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

1.

2.

3.a)

b)

1.

2.

Page 33: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

7

En caso de que haya alguna interferencia causada por el horno de microondas en su radio o televisión, compruebe que el horno de microondas está en un circuito diferente, reubique la radio o la televisión tan lejos del horno como sea posible, o compruebe la posición y la señal de la antena receptora.

ACERCA DE SU HORNO NUNCA utilice el horno sin el plato giratorio y el soporte, y nunca gire el plato giratorio para poner un plato grande en el horno. El plato giratorio girará tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el sentido contrario. La estantería te da la opción de recalentar más de un plato al mismo tiempo. Para recalentar en 2 niveles:

Cambie de lugar a mitad del tiempo de cocción. Asegúrate de que el estante esté bien colocado dentro del microondas para

evitar que el horno se dañe por la formación de arcos. No utilice un plato para dorar en el microondas en el estante. La estantería

podría recalentarse. No use el horno con el estante en el suelo del microondas. Esto podría dañar el

microondas. Utilice los soportes cuando manipule la estantería. Podría estar caliente. No use el estante cuando cocine palomitas de maíz. SIEMPRE tenga comida en el horno cuando esté encendido. Cuando se usa el horno a niveles de potencia inferiores al 100%, se puede oír el ciclo del magnetrón encendiéndose y apagándose. La condensación es normal durante la cocción. La humedad de la habitación y la humedad de los alimentos afectará a la cantidad de humedad que se condense en el horno. Generalmente, los alimentos cubiertos no causarán tanta condensación como los no cubiertos. No bloquee los orificios de ventilación. Al usar las recetas o las instrucciones del paquete, compruebe la comida uno o dos minutos antes del tiempo mínimo para evitar que se cocine demasiado. Si no se hace, añada el tiempo correspondiente.

SOBRE COCINAR CON MICROONDAS Prepara la comida con cuidado. Coloca las áreas más gruesas hacia el exterior del plato. Vea el tiempo de cocción. Cocine durante el menor tiempo indicado y

añada más según sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden fumar o encenderse.

INFORMACIÓN QUE NECESITA SABER

Page 34: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

8

Cubrir los alimentos mientras se cocinan. Revise una receta o un libro de cocina para sugerencias, como toallas de papel, papel encerado, plástico para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan las salpicaduras y ayudan a que los alimentos se cocinen de manera uniforme.

Utilice pequeños trozos planos de papel de aluminio para proteger cualquier área delgada de carne o aves y evitar que se cocine demasiado antes de que las áreas densas y gruesas se cocinen completamente.

Revuelva los alimentos de afuera al centro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible.

Voltee los alimentos una vez durante el microondas para acelerar la cocción de alimentos como el pollo y las hamburguesas. Los artículos grandes, como los asados, deben ser dados vuelta al menos una vez.

Reorganizar los alimentos como las albóndigas a mitad de la cocción, moviéndolos de arriba a abajo y del centro del plato al exterior.

Añadir un tiempo de reposo. Saque la comida del horno y revuélvala, si es posible. El tiempo de espera cubierto permite que la comida termine de cocinarse y evita que se cocine demasiado.

Compruebe que estén bien cocidos. Busca señales que indiquen que se han alcanzado las temperaturas de cocción.

Algunas señales de que está listo incluyen: - La comida se evapora en todas partes, no sólo en el borde. - El centro del fondo del plato está muy caliente al tacto. - En las carnes de ave, la articulación del muslo se mueve con facilidad. - La carne y las aves ya no son rosas. - El pescado es opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor.

Page 35: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

9

ACERCA DE ALIMENTOS ALIMENTOS

HACER NO

Huevos, salchichas, frutas y verduras

Perfore las yemas de huevo antes de cocinarlas para evitar la "explosión".

Perfora las pieles de las patatas, manzanas, calabazas, perritos calientes y salchichas para que el vapor se escape.

Cocinar el huevo en cáscaras.

Recalentar los huevos enteros.

Palomitas de maíz

Usa palomitas de maíz especialmente empaquetadas para el horno de microondas.

Escuche el maíz estallar hasta que el estallido se reduzca a 1 o 2 segundos o usen una almohadilla especial para palomitas.

Palomitas de maíz en bolsas marrones normales o tazones de vidrio.

Exceda el tiempo máximo en el paquete de palomitas de maíz.

Comida para bebés

Transfiera los alimentos para bebés a un plato pequeño y caliéntelos con cuidado, revolviéndolos a menudo. Compruebe la temperatura antes de servir.

Ponga los chupones en los biberones después de calentarlos y agítelos bien. Realiza una prueba de "muñeca" antes de alimentar.

Calentar botellas desechables.

Calentar biberones con chupones.

Calentar la comida del bebé en los frascos originales.

General

Cortar los productos horneados con relleno después del calentamiento para liberar el vapor y evitar quemaduras.

Revuelva los líquidos enérgicamente antes y después del calentamiento para evitar la "erupción".

Use un tazón profundo cuando cocine líquidos o cereales, para evitar que hierva.

Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o contenedores herméticos.

Puede en el microondas, ya que las bacterias dañinas no pueden ser destruidas.

Fritura de grasa profunda.

Madera seca, calabazas, hierbas o papelesmojados.

Page 36: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

10

SOBRE COCINAR CON SENSORES Los recipientes y tapas adecuadas son esenciales para obtener los mejores

resultados cuando se cocina con sensores. Utilice siempre recipientes aptos para el microondas y cúbralos con tapas o

envoltorios de plástico con ventilación. Nunca utilice recipientes de plástico con sellos herméticos, ya que pueden impedir que el vapor se escape y provocar que la comida se cocine demasiado.

Asegúrese de que el exterior de los recipientes de cocción y el interior del horno de microondas estén secos antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden confundir al sensor.

No utilice esta característica dos veces seguidas en la misma porción de comida - puede resultar en comida muy cocida o quemada.

ACERCA DE LA SEGURIDAD Revise los alimentos para ver si se cocinan a las siguientes temperaturas recomendadas.

TEMPERATUR

A ALIMENTOS

160℉ Cerdo fresco, carne molida, aves blancas deshuesadas, pescado,

mariscos, platos de huevos y comida preparada congelada.

165℉ Sobras, refrigerados listos para calentar, delicatessen y comida

"fresca" para llevar.

170℉ Aves, carne blanca.

180℉ Aves, carne oscura.

Para comprobar si está listo, inserte un termómetro de carne en un área gruesa o densa, lejos de la grasa o el hueso. NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a menos que esté aprobado para el uso del microondas.

SIEMPRE use agarraderas para evitar quemaduras al manipular platos y utensilios que estén en contacto con alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a través de ellos y causar quemaduras.

Evite las quemaduras de vapor dirigiendo el vapor lejos de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más lejano de la cubierta de un plato para permitir que el vapor escape. Abra cuidadosamente las palomitas de maíz y las bolsas de cocina del horno, lejos de la cara.

Permanezca cerca del horno mientras se usa y compruebe el progreso de la cocción con frecuencia para que no haya posibilidad de cocinar demasiado

Page 37: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

11

la comida. NUNCA use la cavidad del horno para guardar libros de cocina u otros

artículos. Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para preservar

la calidad y minimizar la propagación de las bacterias transmitidas por los alimentos.

Mantenga limpia la cubierta de la guía de ondas. Los residuos de comida pueden causar arqueamiento y/o incendios.

Tenga cuidado al sacar los objetos del horno para que los platos, utensilios, ropa o accesorios no toquen los pestillos de las puertas de seguridad.

SOBRE LOS UTENSILIOS Y LAS CUBIERTAS No es necesario comprar todos los utensilios de cocina nuevos. Muchas de las piezas que ya están en su cocina pueden ser utilizadas con éxito en su nuevo horno de microondas. Asegúrese de que el utensilio no toque las paredes interiores durante la cocción. Use estos utensilios para cocinar y recalentar en el microondas de forma segura. cerámica de vidrio vidrio resistente al calor plásticos aprobados para microondas platos de papel cerámica, gres y porcelana aprobados para al microondas platos para dorar Estos artículos pueden utilizarse para recalentar brevemente los alimentos con bajo contenido de grasa o azúcar: madera, paja, mimbre

NO UTILIZAR sartenes de metal y utensilios para hornear platos con adornos metálicos vidrio no resistente al calor Plásticos no aprobados para microondas bolsas de papel reciclado bolsas de almacenamiento de alimentos las ataduras de metal Si desea comprobar si un plato es seguro para el microondas, coloque el plato vacío en el horno y cocínelo en el microondas en HIGH (Alto) durante 30 segundos. Si el plato se calienta mucho, no debe ser usado. Las siguientes coberturas son ideales: Las toallas de papel son buenas para cubrir la comida para recalentar o

absorber la grasa mientras se cocina el tocino. El papel encerado puede ser usado para cocinar y recalentar. La envoltura plástica que está especialmente marcada para el uso del

microondas puede ser usada para cocinar y recalentar. NO permita que el

Page 38: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

12

envoltorio plástico toque la comida. Ventile o raje la cubierta para que el vapor pueda escapar.

Las tapas que son aptas para el microondas son una buena opción porque el calor se mantiene cerca de la comida. Esto reduce el tiempo de cocción.

Las bolsas para cocinar en el horno son buenas para cortes grandes de carne o alimentos que necesitan ser ablandados. NO use ataduras metálicas giratorias. Recuerda cortar la bolsa para que el vapor pueda escapar.

Cómo usar papel de aluminio en el microondas: Pequeñas piezas planas de papel de aluminio colocadas suavemente sobre los

alimentos pueden usarse para proteger las áreas que se están descongelando o cocinando demasiado rápido.

El papel de aluminio no debe ser colocado más cerca de una pulgada de cualquier superficie del horno.

ACCESORIOS Hay muchos accesorios para microondas disponibles para su compra. Por ejemplo, un termómetro para microondas le ayudará a determinar el estado correcto de cocción y le asegurará que los alimentos se han cocinado a temperaturas seguras. Hisense no se hace responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios.

SOBRE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS Los niños menores de 7 años sólo deben usar el microondas con un adulto

supervisor muy cerca. Entre las edades de 7 y los 12 años, el adulto supervisor debe estar en la misma habitación.

El niño debe poder alcanzar el horno cómodamente. Si no, él o ella debe pararse en un taburete resistente.

En ningún momento se debe permitir que nadie se apoye o se balancee en la puerta del horno.

Se debe enseñar a los niños todas las precauciones de seguridad, tales como el uso de agarraderas, quitar las cubiertas de manera segura y prestar especial atención a los paquetes que contienen alimentos crujientes porque pueden estar muy calientes.

No asuma que porque un niño ha dominado una habilidad en la cocina, puede cocinar todo.

Los niños necesitan aprender que el microondas no es un juguete.

Page 39: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

13

Suministro eléctrico 120V 20AC 60Hz Monofásico

Microondas

Consumo de energía

1550W

Potencia de salida 1000W

Frecuencia 2450MHz

Dimensiones exteriores 29 7/8 ”(W) ×17 11/16”(D)×16 7/8”(H)

Dimensiones de la cavidad 21 5/16”(W)×14 5/8”(D)×10 3/16”(H)

Capacidad del horno 1,7. pies cu.

Uniformidad en la cocina Plato giratorio

Peso Aprox. 54,12 libras (neto)

Sistema de cierre de

seguridad de la puerta

Ventana del horno

Eje

Anillo de rodillo

Panel de control

Guía de ondas (Por favor,

no quite la placa de mica que

cubre la guía de ondas)

Bandeja de cristal

Estante

ESPECIFICACIONES

DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Page 40: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

14

El panel de control de su horno de microondas le permite seleccionar la función de cocción deseada de forma rápida y sencilla. Todo lo que tiene que hacer es tocar la plataforma de mando necesaria. A continuación se muestra una lista de todos los bloques de mando y números que se encuentran en el panel de control. Para obtener más información sobre estas características, véase la sección de operaciones.

Display (Pantalla). La pantalla incluye un reloj e indicadores que le indican la

PANEL DE CONTROL

1.

Page 41: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

15

hora del día, los ajustes del tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas.

Sensor Cook Menu (Menú de Cocción con Sensor). Se usa para configurar elprograma de cocción por sensor (para artículos como pizza, patatas, carne,recalentar, palomitas de maíz, bebidas o verduras).

Auto Cook Menu (Menú de Cocción Automática).Se usa para ajustesinstantáneos de artículos populares de uso diario (como queso, helado omantequilla).

1 LB Defrost (Descongelar 1 LB).Se usa para descongelar rápidamente losalimentos congelados.

Time Defrost (Descongelar por Tiempo). Se usa para descongelar alimentos enbase al tiempo.

Weight Defrost (Descongelar por Peso). Se usa para descongelar alimentos enbase al peso.

Number (Número).Presione el teclado numérico para introducir el tiempo decocción, el nivel de potencia o el peso de los alimentos.

Timer (Temporizador).Pulse para ajustar la función del temporizador.

Clock (Reloj).Presione para ajustar la hora del reloj.

Time Cook (Tiempo de cocción). Presione para ajustar el tiempo de cocción.

Power Level (Nivel de Potencia). Pulse para ajustar el nivel de potencia decocción.

Vent 2 Speed (Velocidad de ventilación 2). Presione para cambiar la velocidadde la ventilación.

Eco Mode (Modo ecológico).Pulse para establecer el modo de ahorro deenergía.

Stop/Cancel (Parar/Cancelar). Pulse para detener el horno o pulse y mantengapulsado durante 3 segundos para fijar el seguro para niños.

Start/Add 30 Sec (Empezar/Añadir 30 seg).Presione para encender el horno.También se utiliza para encender el horno rápidamente a plena potencia o paraañadir tiempo de cocción.

Kids Meals (Comida para niños).Selecciona el tipo de plato a recalentar, comonuggets de pollo, perros calientes, papas fritas frescas, sándwiches congelados.

Light On/Off (Luz Encendida/Apagada). Presione para encender o apagar laluz.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

Page 42: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

16

Aprenda sobre su horno de microondas.

PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no

opere el horno de microondas mientras esté vacío. Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no

utilice en el horno de microondas gres, papel de aluminio, platos de metal o platos con bordes de metal.

Ajustar el reloj En el modo de espera, pulse el botón Clock (Reloj) del reloj. Nota: El reloj

puede mostrar la hora de 12 o 24 horas. En el modo de espera, al pulsar elClock (Reloj) se cambia entre el ajuste del reloj de 12 o 24 horas.

En el teclado numérico, introduzca la hora. Por ejemplo, para poner el reloj a las8:08 AM, pulse 8, 0, 8. La pantalla mostrará "08:08".Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs)para confirmar.

CONTROLES BÁSICOS

Descripción de la función: Cuando se enchufe el horno por primera vez, la pantalla parpadeará,

mostrando "12:00" y ":". Cuando se interrumpe un ajuste de cocción durante un minuto, el sistema

vuelve automáticamente al modo de espera. Durante la cocción, si presiona Stop/Cancel (Parar/Cancelar) una vez o

abre la puerta, el programa se detendrá.Para reanudar, cierre la puerta ypulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs).Si presionaStop/Cancel (Parar/Cancelar) dos veces, el programa se cancelará.

Después de terminar de cocinar, aparecerá "END" y el horno emitirá un pitidocada dos minutos hasta que presione Stop/Cancel (Parar/Cancelar) oabra la puerta.

CUANDO SE INTRODUCEN LOS AJUSTES DEL HORNO:UN PITIDO indica que la información ha sido recibida.DOS PITOS indican que la entrada no es válida. Por favor, compruébelo einténtelo de nuevo.

3.

2.

1.

Page 43: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

17

Configuración del programa de cocina de microondas Para cocinar en el microondas, se debe establecer el nivel de potencia y el tiempo de cocción. El tiempo de cocción más largo que puedes establecer es de 99 minutos y 99 segundos. PresionePower Level (Nivel de potencia) una vez y

luego presione el teclado numérico para elegir el nivel de potencia de cocción.

Use el teclado numérico para elegir el nivel de potencia de cocción

Teclado numérico

Porcentaje (Nombre)

Teclado numérico

Porcentaje (Nombre)

1,0 100% (Alto) 4 40% (Medio bajo)

9 90% (Salteado) 3 30% (Descongelar)

8 80% (Recalentar)

2 20% (Bajo)

7 70% (Mediano alto) 1 10% (Caliente)

6 60%

(Fuego lento) 0 0% (Sin energía)

5 50% (Mediano)

Por ejemplo, para cocinar a un nivel de potencia del 80% durante 10 minutos. En el modo de espera, presione Time Cook (Tiempo de cocción) una vez.

Use el teclado numérico para introducir el tiempo de cocción.Presione Power Level (Nivel de potencia) una vez, luego use el número "8"para seleccionar el 80% de nivel de potencia.Pulse Start/Add 30Sec(Iniciar/Añadir 30segs) para confirmar.

Control de luz Para encender la luz debajo del horno, presione el botón de Light On/Off (Luz Encendida/Apagada)

Presione Light On/Off (Luz Encendida/Apagada)

Modo de Trabajo

Una vez Encendido

NOTA:

Durante la cocción o en pausa, puedes pulsar el botón Clock (Reloj) para comprobar la hora.

Aparecerá "00:00" y se oirán dos pitidos si introduces una hora incorrecta al ajustar el reloj.

NOTA:Durante la cocción, puede pulsar Power level (Nivel de potencia) para comprobar el nivel de potencia, y puede ajustar el nivel de potencia pulsando un teclado numérico mientras la pantalla muestra el nivel de potencia.

4.

3.2.1.

Page 44: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

18

Dos veces Apagado

Control de ventilador Su horno puede ser usado como una campana extractora. Cuando se enciende, el motor del ventilador se pone en marcha, filtrando el humo, los olores y la grasa generados al cocinar. En el modo de espera, pulse Vent 2 Speed (Velocidad de ventilación 2) para seleccionar la velocidad de ventilación.

Presione Vent 2 Speed (Velocidad de ventilación

2) Modo de Trabajo

Pantalla

Una vez Baja velocidad Vent .L

Dos veces Alta velocidad Vent .H

Tres veces Apagar Put Out

Cocinar en Varias Fases Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un poder de cocción diferente durante las distintas etapas del ciclo de cocción. Su horno puede ser programado hasta para dos etapas de cocción automáticas. Cómo ingresar:

En el modo de espera, introduzca el primer ajuste de cocción en el microondas.No presione Start/Add 30Sec(Iniciar/Añadir 30segs).Presione la tecla Time Cook (Tiempo de cocción)una vez y luego

introduzca la segunda configuración de cocción en el microondas.PulseStart/Add 30Sec(Iniciar/Añadir 30segs) para confirmar.

Auto Cook Menu (Menú de Cocción Automática)

Para ablandar alimentos como la mantequilla, el queso y el ablandar, no es

NOTA:El ventilador se encenderá automáticamente a baja velocidad cuando se inicie la cocción, y el ícono "Vent. L” aparecerá. Si el ventilador se ajusta manualmente a alta velocidad, y se enciende el microondas, el motor del ventilador funcionará a alta velocidad por hasta 8 minutos. Después de eso, cambiará a velocidad baja durante el resto del tiempo de cocción.

NOTA:Los siguientes ajustes no pueden utilizarse para la cocción en varias etapas: Sensor, Auto, Defrost (descongelar) y Kids Meals (Comidas para niños).

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

3.

2.

1.

Page 45: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

19

necesario programar el tiempo y el nivel de potencia de cocción. Es suficiente con indicar el tipo de comida que quiere cocinar. Mantequilla, queso o helado

En el modo de espera, presione una vez la tecla del alimento (Mantequilla,Queso o Ablandar). Utilice el teclado numérico "1", "2" para seleccionar la cantidad (según lacantidad en la tabla de abajo).Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs)para confirmar.

Alimento Cantidad Pulse el panel numérico

Mantequilla 1 porción 1

2 porciones 2

Queso 1 (4 oz) 1

2 (8 oz) 2

Ablandar 1 porción 1

2 porciones 2

3.

2.

1.

Page 46: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

20

Cocción con Sensor La función del sensor detecta el aumento de la humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción para varios tipos y cantidades de comida. Si la puerta del horno está abierta al seleccionar el menú de sensores, se

escucharán dos pitidos para indicar un funcionamiento erróneo y el horno volverá al modo de espera.

En la cocción por sensores, el sistema calculará el tiempo de cocción correcto basándose en el vapor generado por la comida. El tiempo de cocción se mostrará después de un corto período, cuando el sistema de sensores haya medido suficiente vapor para calcularlo.

Durante la cocción del sensor, si hay un error, la pantalla mostrará "E-5". El horno dejará de cocinar y emitirá un pitido hasta que pulse Stop/Cancel (Parar/Cancelar).

POPCORN(PALOMITAS DE MAÍZ) El ajuste de las palomitas le permite hacer palomitas de maíz para microondas empaquetadas comercialmente. Por ejemplo, si quiere cocinar una bolsa de 3,5 onzas de palomitas de maíz para microondas:

Ponga la bolsa en el horno y cierre la puerta.Presione Popcorn (PALOMITAS DE MAÍZ) una vez. El horno comenzará a

cocinar inmediatamente.

POTATO (PAPAS) Para cocinar dos papas (ver tamaño de la porción abajo):

Ponga las papas en el horno y cierre la puerta.Presiona Potato (papas) una vez. El horno comenzará a cocinarinmediatamente.

PIZZA Para recalentar una porción de pizza:

Ponga la pizza en el horno y cierre la puerta.Presione Pizza una vez. El horno comenzará a cocinar inmediatamente.

BEVERAGE (BEBIDA) Para recalentar dos tazas de café (véase el tamaño de la porción más abajo):

Ponga el café en el horno y cierre la puerta.

NOTA: Este ajuste cocina entre una y tres papas (6-8 oz. por porción). Para obtener mejores resultados, corte las papas y colóquelas en el plato

antes de calentarlas.

NOTA:Cuando recaliente la pizza, asegúrese de que el peso esté entre 5 y 16 onzas.

2. 1.

2. 1.

2. 1.

1.

Page 47: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

21

Presiona Beverage (bebida) una vez. La pantalla muestra "1".Presione el número 2 para elegir dos tazas. El horno comenzará a cocinar

inmediatamente.

VEGGIES (VEGETALES) Para cocinar una porción de verduras:

Ponga los vegetales en el horno y cierre la puerta.Presione Veggies (vegetales) una vez. La pantalla muestra "1".Presione el número 1para elegir vegetales frescos. El horno comenzará a cocinar

inmediatamente.

EHEAT(RECALENTAR) Para recalentar una porción de pasta:

Ponga la pasta en el horno y cierre la puerta.Presione Reheat (Recalentar) una vez. La pantalla muestra "1".Presione el número 3 para elegir pasta. El horno comenzará a cocinar

inmediatamente.

MEAT(CARNE) Para cocinar una sola pieza de pollo:

Ponga la comida en el horno y cierre la puerta.Presione MEAT(CARNE) una vez. La pantalla muestra "1".Presione el número 4 para elegir una pieza de pollo. El horno comenzará a

cocinar inmediatamente.

Kids Meals(Comida Para Niños) La opción "Comidas para niños" te permite calentar alimentos comunes

preparados en el microondas sin introducir el tiempo ni la potencia de cocción. Para perros calientes y sándwiches congelados:

Presione Kids Meals(Comida Para Niños) una vez.Presione el número 2 o 4 para elegir perros calientes o sándwiches congelados.Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs) para confirmar suelección.Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs) para empezar a cocinar.

Para nuggets de pollo y papas fritas:

NOTA:Para las bebidas, el número de porciones es de 1 a 3 tazas (200 ml/taza). Después de calentarla, la bebida puede estar muy caliente. Retire el contenedor con cuidado.

NOTA:Seleccione 1 para las verduras frescas o 2 para las verduras congeladas. El rango de peso es de 5 a 24 onzas.

NOTA:Seleccione 1 Plato de Cena, 2 Cazuelas o 3 pastas. El rango de peso es de 5 a 24 onzas.

NOTA:Seleccione 1- Cerdo, 2 Chuletas, 3 Carne Molida o 4 Pieza de pollo. El rango de peso es de 5 a 24 onzas.

4.

3. 2.

3. 2. 1.

3. 2. 1.

3. 2. 1.

3. 2. 1.

Page 48: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

22

Presione el botónKids Meals(Comida Para Niños) una vez.Presione el teclado numérico 1 o 3 para elegir nuggets de pollo o papas fritas.Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs)para confirmar su elección.Presione el teclado numérico 1 o 2 para elegir el peso del alimento (1 para 4

onzas, 2 para 8 onzas).Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs) para empezar a cocinar.

COMIDA PARA NIÑOS

Categoría Pulse el panel

numérico Peso

Nivel de Potencia

Nuggets de pollo

1 4 oz.

60% 8 oz.

Perros calientes 2 1 porción 60%

Papas fritas 3 4 oz.

60% 8 oz.

Sándwiches congelados

4 1 porción 80%

Weight Defrost (Descongelar por Peso) El horno permite descongelar los alimentos en base al peso introducido por el usuario. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente una vez que se programan la categoría de alimentos y el peso. El rango de peso de los alimentos congelados es de hasta 96 onzas. Para descongelar la carne molida:

En el modo de espera, presione Weight Defrost (Descongelar por Peso)una vez.

5.

Use el teclado numérico para introducir el peso en onzas.Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs)para confirmar.

Time Defrost (Descongelar por Tiempo) Si el peso de la comida excede el peso máximo recomendado, use descongelar por tiempo. Por ejemplo, si quiere descongelar carne molida durante 12 minutos y 34 segundos:

En el modo de espera, presione Time Defrost (Descongelar por Tiempo)una vez.

NOTA: Mientras se descongela, el horno se detendrá y emitirá un pitido para

recordar que hay que dar la vuelta a la comida. Una vez que haya ajustado la posición, pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs) para

reanudar. Use pequeñas tiras lisas de papel de aluminio para cubrir los bordes o

secciones más delgadas de la comida.

4. 3. 2. 1.

3. 2.

1.

1.

Page 49: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

23

Introduzca el tiempo de descongelación usando el teclado numérico y pulsando1, 2, 3, 4.Pulse Start/Add 30Sec(Iniciar/Añadir 30segs)para confirmar.

1Lb Defrost (Descongelar 1Lb) Esta característica le permite descongelar los alimentos rápidamente. En el modo de espera, presione 1Lb Defrost (Descongelar 1Lb)una vez. El

horno comienza a descongelar automáticamente.

Añadir 30 segundos.En el modo de espera, pulse una vez Start/Add 30Sec(Iniciar/Añadir 30segs). El horno comenzará a cocinar inmediatamente a un nivel de potencia del

100%. Presione Add 30Sec (Añadir 30segs) repetidamente para establecer el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos.

Ajustar el temporizadorPara ajustar el temporizador a tres minutos:

En el modo de espera o durante la cocción, pulse una vez el botón Timer."00:00" y "TIMER" serán mostrados.

NOTA: Mientras se descongela, el horno se detendrá y emitirá un pitido para

recordar que hay que dar la vuelta a la comida. Una vez que haya ajustado la posición, pulseStart/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs)para

reanudar. Coloque la comida en un plato para microondas, no en un recipiente de

plástico.

NOTA: Mientras se descongela, el horno se detendrá y emitirá un pitido para

recordar que hay que dar la vuelta a la comida. Una vez que haya ajustado la posición, pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs) para

reanudar. Use pequeñas tiras lisas de papel de aluminio para cubrir los bordes o

secciones más delgadas de la comida.

OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES

NOTA: También puede ampliar el tiempo de cocción pulsando Start/Add 30Sec(Iniciar/Añadir 30segs) durante la cocción (cada pulsación añade 30 segundos hasta 99 minutos y 99 segundos). Esta característica no se aplica a la cocción por sensor, la cocción automática o la descongelación por peso.

3.

2.

1.

Page 50: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

24

En el teclado numérico, presione 3, 0, 0.Pulse Start/Add 30Sec (Iniciar/Añadir 30segs)

Eco Mode (Modo ecológico) Para configurarlo:En el modo de espera, pulse el Eco Mode (Modo ecológico) una vez para entrar en el modo de alimentación. En este punto, la pantalla, la luz y el ventilador se apagan. Presione cualquier tecla para volver al modo de espera. La pantalla volverá a la normalidad para su uso, pero el horno permanecerá en Modo Eco. Si no hay operación en el plazo de un minuto, el sistema reanuda automáticamente el modo de ahorro de energía. Para cancelarlo: Si el horno está en modo Eco, al pulsar Eco Mode (Modo ecológico)mientras está en modo de espera, el horno vuelve a funcionar con normalidad. Para volver a poner el horno en modo de ahorro de energía, debe esperar al menos un minuto después de cualquier operación.

Seguro de Niños El modo Child Lock (seguro de niños) impide que los niños operen sin supervisión. Para configurar, en el modo de espera, mantenga pulsado Stop/Cancel (Parar/Cancelar) durante al menos 3 segundos. El horno emitirá un pitido y mostrará un icono de candado. En el modo de Child Lock, todos los botones están desactivados. Para cancelarlo, en el modo de espera, mantenga pulsado Stop/Cancel(Parar/Cancelar) durante al menos 3 segundos. Esto cancelará el modo de seguro de niños y la luz indicadora de bloqueo se apagará.

Exterior La superficie exterior es de acero y plástico pre-revestido. Limpie el exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un paño suave. No utilice ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo.

Puerta Limpie la ventana por ambos lados con un paño húmedo para eliminar cualquier

NOTA: El tiempo máximo es de 99 minutos, 99 segundos. Una vez que haya configurado la función del temporizador, ya sea en el

modo de cocción o en el modo de espera, puede comprobar la cuenta atrás pulsando Timer.Para cancelar el temporizador, pulse Stop/Cancel (Parar/Cancelar) mientras la pantalla muestra la cantidad de tiempo que queda en el temporizador.

Limpieza y cuidado

3. 2.

Page 51: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

25

derrame o salpicadura. Las partes metálicas serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, rayar o emborronar la superficie de la puerta.

Panel de control Hay que tener cuidado al limpiar el panel de control. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno antes de limpiarlo. Limpie el panel de control con un paño ligeramente humedecido sólo con agua. Seque con un paño suave. No fregar ni utilizar limpiadores químicos. Después de limpiar, cierre la puerta y pulse Stop/Cance (Parar/Cancelar).

Interior La limpieza es fácil porque se genera poco calor en las superficies interiores; por lo tanto, no hay que cocción ni fijamiento de los derrames ni las salpicaduras. Para limpiar las superficies interiores, límpielas con un paño suave y agua tibia. NO UTILICE LIMPIADORES O ESPONJAS ABRASIVAS O ÁSPERAS. Para sucios más pesados, use bicarbonato de sodio o un jabón suave; enjuague bien con agua caliente.

Cubierta de Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está ubicada en el lado de la cavidad del horno. Está hecho de mica, por lo que requiere un cuidado especial. Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia para asegurar un buen funcionamiento del horno. Usando un paño húmedo, limpie cuidadosamente cualquier salpicadura de comida de la superficie de la cubierta inmediatamente después de que ocurra. Las salpicaduras acumuladas pueden sobrecalentarse y causar humo o fuego. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS.

Page 52: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

26

Eliminación del olor Ocasionalmente, dentro del horno puede permanecer un olor de cocina. Para removerlo, combine 1 taza de agua, la cáscara rallada y el jugo de 1 limón, y varios clavos enteros en un vaso medidor de 2 tazas. Hervir durante varios minutos usando el 100% de la energía. Deje que permanezca en el horno hasta que se enfríe, y luego limpie el interior con un paño suave.

Soporte de plato giratorio/Plato giratorio El plato giratorio y el soporte del plato giratorio se pueden quitar para facilitar la limpieza. Lávelos en agua jabonosa suave; para las manchas difíciles, utilice un limpiador suave y un estropajo no abrasivo como se ha descrito anteriormente. También son aptos para el lavavajillas (utilice la rejilla superior). El eje del motor del plato giratorio no está sellado, por lo que el exceso de agua o los derrames deben ser limpiados inmediatamente.

Filtros de Grasa Los filtros deben ser limpiados al menos una vez al mes. Nunca hagas funcionar

el ventilador o el horno sin los filtros colocados en su lugar. Para quitar un filtro, tire ligeramente de la lengüeta hacia la parte delantera del

horno. Repita para el segundo filtro. Remoje el filtro en un fregadero o en una cacerola llena de agua caliente y

detergente. NO use amoníaco u otros alcalinos; reaccionarán con el material del filtro y lo oscurecerán.

Agite y frote con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada. Enjuáguese bien y séquese. Reemplácelo colocando el filtro de nuevo en la abertura.

Luz Para reemplazar la bombilla: Desconecte la energía del horno en el panel del cortacircuitos o

desenchufándolo. Para quitar la tapa, retire el tornillo de la tapa de la luz. Consulte la ilustración

de abajo.

Filtro de Grasa

Page 53: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

27

Reemplace la bombilla. NO UTILICE UNA BOMBILLA DE MÁS DE 30 VATIOS. Después de cerrar la tapa de la luz, asegúrela con el tornillo. PRECAUCIÓN: La cubierta de la luz puede calentarse mucho. No toque el vidrio cuando la luz esté encendida.

Filtro de carbón Se utiliza un filtro de carbón para la instalación no ventilada y recirculada. El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses dependiendo del uso. Desconecte la energía del horno en el panel del cortacircuitos o

desenchufándolo. Retire el tornillo de montaje de la rejilla de la parte superior central de la rejilla y

empuje hacia abajo con cuidado en la lengüeta en cada extremo de la rejilla para desengancharla. Consulte la ilustración de abajo.

Retire la rejilla de la unidad. Cambie el filtro de carbón. Empuje cuidadosamente la rejilla a su lugar y asegúrela con el tornillo.

Tornillo

Cubierta de la luz Bombilla de luz

Tornillo de rejilla

Rejilla

Filtro de carbón

Tornillo de la Tapa de Luz

Page 54: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide

28

Luz del horno Retire la rejilla, siguiendo las instrucciones en "Filtro de Carbón", arriba. Si hay un filtro de carbón, quítelo. Abra la tapa de la luz situada detrás del montaje del filtro tirando con cuidado

hacia arriba en el borde delantero.

NO UTILICE UNA BOMBILLA DE MÁS DE 30 VATIOS. Vuelva a colocar la tapa de la luz del horno empujándola con cuidado en su

lugar. Reemplace el filtro de carbón, si se usa. Empuje la rejilla en su lugar y vuelva a colocar el tornillo de montaje de la rejilla.

Cubierta de la luz

Filtro de carbón Tornillo de la Tapa de Luz

Page 55: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide
Page 56: Over the Range Microwave Oven Use & Care Guide