owner’s assembly and operating manualcdnmedia.endeavorsuite.com/images/organizations/b12d0861...la...
TRANSCRIPT
15033 FULL ELECTRIC ULTRA LIGHT PLUS BEDOWNER’S ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL
15033 CAMA ULTRA LIGERA TOTALMENTE ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANUAL DE OPERACIÓN
15033 LIT TOUT ÉLECTRIQUE ULTRA LIGHT PLUSGUIDE D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION
15030 ULTRA LIGHT PLUS SEMI ELECTRIC BEDOWNER’S ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL
15030 CAMA ULTRA LIGERA SEMI ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANUAL DE OPERACIÓN
15030 LIT SEMI-ÉLECTRIQUE ULTRA LIGHT PLUSGUIDE D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION
Hi/Lo Motor Shown(15033 only)
Hi/Lo Motor(15033 only)
to the HI/LO Motor.
15033
15033
Motor will click into place. Replace the motor slide cap on this end.
Lift the knee section and the motor will click into place.
A
B
C
A
A
B
B
C
C
MANUAL HEIGHT CRANK - 15030
15.5”
87.5”
21.5”
450
Lifetime warranty on welds.Five year warranty on frame.One year warranty on all other parts and components.During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at Drive’s option at no charge.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Figura 1 SECCIÓN DE LA PIECERA
REMACHE
GANCHO
SECCIÓN DE LA CABECERA
Nota: La tela de resortes no se muestra para mayor claridad
• Coloquelaseccióndelacabeceraypieceradecostadoyaproximadamentea900entreellasmismas (Verfigura1).• Deslicelasseccionesentresíhastaqueelganchodelaseccióndelacabeceraseengancheconel remachedelaseccióndelapiecera.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (CONT.)
Figura 2
Figura 3• Enderecelasseccionesycolóquelascomosemuestraenlafigura2.• Coloquelaseccióndelacabeceracomosemuestra.• Conlasdosseccionesniveladas,instaleunaclavijadefijacióndentrodecadaladodelarmazón comosemuestraenlafigura3.Asegúresedeinstalarlasclavijasdefijaciónantesdesuuso. Nota:Lasclavijasdefijacióndebendeinstalarseparaasegurarunaoperaciónyusoseguro.
Para conectar los resortesCLIPS DE RESORTE
TELA DE LA PIECERA SECCIÓN DE LA
CABECERA
TELA DE LA CABECERA
Una las mitades de tela usando los clips de resorte quevienenunidosalateladelapiecera.
Alto/Bajomotormostrado(15033 Solamente)
Alto/Bajomotor(15033 Solamente)
to the HI/LO Motor.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAJE DE LOS EXTREMOS DE LA CAMA EXTREMO DE LA
CAMA (PIECERA)ARMAZÓN DE RESORTE DE LA PIECERA
Figura 6
Remache
TRABA DE LA ESQUINA
Figura 7 FIGURA 8 (MONTAJE TERMINADO)
• Parándosedirectamenteenfrentedelextremodelacama,colóqueselomáscercaquepuedadelacama.• Estireunamanosobreelextremodelacamaylevantelacama.• InclinelevementeelextremodelacamahaciaUd.• Enganchelevementeelremacheinferioreinclineelextremohacialacama.• Bajelacamadentrodelatrabadelaesquina.• Repitalomismoparaelextremodelacabecera.
MONTAJE DEL EJE IMPULSOR • Elejeimpulsorestácompuestodedossecciones–tubo interioryexterior.• Presioneelbotónderesorteeintrodúzcalohastallegaral orificiodeseado.
TUBO INTERNO BOTÓN DE RESORTE TUBO EXTERIOR
MONTAJE DEL EJE IMPULSOR
MOTOR ALTO/BAJO
MOTOR ALTO/BAJO15033
UNA LA PIECERA PRIMERO
BOTÓN DE RESORTE
CAJA DE ENGRANES DE LA CABECERA
MONTAJE DEL EJE IMPULSOR ConecteelmontajedelejeimpulsoralacamaalintroducirprimerocualquieradelosladosdelejeimpulsoralmotorALTO/BAJO.Luego,unaelotroextremodentrodelacajadeengranes.
A
A
B
B
C
C
OPERACIÓN DE LA CAMA
CONTROL REMOTO
• Encasodeinterrupcióndesuministroeléctrico,utiliceuna bateríaestándarde9Vparabajarlasseccionesdelacabeceray piecera de la cama. • NOTA:Cuandoutilicelabatería,elmotornolevantarálas secciones de la cabecera o piecera.
APARA LEVANTAR/BAJAR CABECERA
BPARA LEVANTAR/BAJAR PIECERA
CPARA LEVANTAR/BAJAR ALTURA DE LA CAMA
UNIDAD DE MOTOR SEMI ELÉCTRICO
Paso1.Retirelastapasdeslizantesdeambosextremosdelmotor.
Paso2.Sujeteelmotorycolóquelodentrodelaseccióndelacabeceradelacama,asegurándosequelalevaestéposicionadaprofundamente dentro de la cavidad del motor.
Paso3.Utilizandounamano,levanteeltamborderesortesdelacabeceraysujételoverticalmente. El motor entrara en su lugar. Reemplace el motor, vuelva a colocar latapadeslizantesobreesteextremo.
Paso4.Sujeteelmotorycolóquelodentrodelaseccióndelapieceradelacama,asegurándosequelalevaestéposicionadaprofundamente dentro de la cavidad del motor. Levante la seccion de nodillas y el motor entrara en su lugar.
Paso 5. Levante el tambor de resorte de la piecera con una mano. Vuelva a colocar la tapadeslizantesobreesteextremo.
OPERACIÓN DE LA CAMA (CONT.)MANIVELA MANUAL DE ALTURA
LEVANTAR
BAJAR
Nota:Antesdetratardeajustarlaalturadelacama,esnecesarioquitarlasclavijasdefijacióndeajustede altura de cada pata.
• Paralevantarlacama-Gireelmangode la manivela central en sentido de las manecillasdelreloj.
• Parabajarlacama-Gireelmangode la manivela central en sentido opuestoalasmanecillasdelreloj.
INSTALACIÓN OPCIONAL DE LA CLAVIJA DE FIJACIÓN DE ALTURA PARA LA CABECERA/ PIECERA
PASO 1
Figura 1. Gire el mango de la manivela (en sentidodelasmanecillasdelreloj)paralevantar la cama a la altura deseada.
Figura2.Introduzcalaclavijadefijaciónatravésdelorificiodeajuste.
Nota:Silaclavijadefijaciónnopuedeintroducirseconfacilidadporlosorificios,gire el mango de la manivela (en sentido o encontradelasmanecillasdelreloj)hastaquelaclavijadefijaciónpuedapenetrar.
Figura3.Asegurelaclavijadefijaciónconlachavetaqueseincluye.
PASO 2
Repita lo mismo en cada pata
15.5”
87.5”
21.5”
ESPECIFICACIONES ALTURA DE LA PLATAFORMA
ALTURA DE LA CAMA (POSICIÓN MÁS ALTA)
ALTURA DE LA CAMA (POSICIÓN BAJA)/ LONGITUD
ANCHO DE LA PLATAFORMA
SISTEMA ELÉCTRICO • MotoraprobadoUL.
PESO • Condicionesnormalesdeoperación:450lbs.,distribuidasuniformemente.
CONSTRUCCIÓN • Armazón:11ga(.120)acerolaminadoencaliente.(Formadoenrollo) • Superficieparadormir:Alambreyresortesdeacerorecubiertosconzinc
ACABADO • Recubrimientoenpolvodelargaduración.
MANTENIMIENTO E INSPECCIONES DE SEGURIDAD Driverecomiendaqueserealicenlossiguientesprocedimientos
demantenimientoylimpiezaentreusuarios.
ELECTRÓNICA • Chequetodosloscontrolesparaasegurarquetodaslasfuncionestrabajenadecuadamente. • Controldelapiecera • Controldelacabecera • Alto/Bajo• Verifiquetodosloscablesparaidentificaralambresdañadosorotos. • Cabledeenergía • Cabledelcontrolremoto• Asegúresequetodoslosenchufesesténconectadosoinsertadoscompletamente.
Armazón de la cama y área para dormir • Verifiquevisualmentetodaslassoldaduras • Seccióndelacabecera • Seccióndelapiecera • Armazónprincipal• Inspeccionelasunionesentrelasseccionesdelasuperficieparadormirparaverificarquenoexistan sujetadoressueltos.
Limpieza • Laspartesdemetaldelacamaestáncubiertasconunrecubrimientoenpolvo.Limpietodaslaspartescon unasolucióndeaguatibiaydetergentesuave.Confrecuencialevantelasseccionesdelacabeceraypiecera yretireelpolvodelarmazón.Además,quiteelcolchónylimpielaplataformadelcolchónperiódicamente.
Lubricación y mantenimiento mecánico • Engraseligeramentelasroscasdeltornilloactuadorcongrasadelitioblanca • Lubriquetodoslosrodillosycojinetesgiratoriosdelasruedasconaceiteparamáquinas. • Verifiquequetodoslospernosesténsuficientementeapretados.
Garantía Garantíadeporvidaensoldaduras. Cincoañosdegarantíaenelarmazón. Unañodegarantíaentodaslasotraspartesycomponentes. Duranteelperiododegarantía,losartículosdefectuososseránreparadosoreemplazadosgratuitamentea discrecióndeDrive.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Illustration 1 SECTION DE PIED
TENON
ENCOCHE
SECTION DE TÊTE
NOTA:Lemaillagen’estpasillustrédanslebutdesimplifierl’illustration.
• Posezlessectionsdetêteetdepiedsurlecôté,formantunangled’environ90degrés (voir l’illustration 1) • Faitesglisserlestenonsdelasectiondetêtedanslesencochesdelasectiondepied.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE - SUITE
Illustration 2
Illustration 3
• Alignezlessectionscommemontrédansl’illustration2.• Inclinezlasectiondetêtetelqu’illustré.• Maintenezlesdeuxsectionsvis-à-visetreliezlesdeuxmaillagesàl’aidedescrochets,commemontrédans l’illustration3.Assurez-vousquetouslescrochetssontbieninstallésavantd’utiliserlelit. Nota:Lescrochetsdoiventêtreinstalléspourgarantiruneutilisationsécuritaire.
Reliezlesdeuxsectionsdemaillage
CROCHET
MAILLAGE DE LA SECTION DE PIED
SECTION DE TÊTE
MAILLAGE DE LA SECTION DE TÊTE
Reliezlesdeuxmaillagesàl’aidedescrochetsquisontfixésaumaillagedelasectiondepied
Salut/Bas le moteur montre (15033 seulement)
Salut/Bas le moteur(15033 seulement)
to the HI/LO Motor.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
MONTAGE DE LA TÊTE ET DU PIED DE LIT
PIED DE LITCADRE DE LA SECTION DE PIEDILLUSTRATION 6TENONPLAQUE AVEC ENCOCHE
PIED DE LITCADRE DE LA SECTION
ILLUSTRATION 6
TENON
PLAQUE AVEC ENCOCHE
ILLUSTRATION 7 ILLUSTRATION 8 (ASSEMBLAGE COMPLÉTÉ)
• Placezlepieddelitleplusprèspossible,devantl’extrémité«pied»ducadre.• D’unemain,saisissezlecadredusommieretsoulevez-le.• Penchezlepieddelitlégèrementversl’arrière.• Faitesglisserlestenonsdanslesencochesetredressezlepieddelit.• Abaissezlecadreafind’engagerfermementlestenonsdanslesencoches.• Répétezcetteprocédureaveclatêtedelit.
MONTAGE DE L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT• L’arbred’entraînementcomprenddeuxsections:untubeintérieuret untubeextérieur.• Enfoncezleboutonàressortetinsérezuntubedansl’autrejusqu’àce queleboutonatteignel’orificevoulu.
TUBE INTÉRIEUR BOUTON À RESSORT TUBE EXTÉRIEUR
MOTEUR HI/LO
MOTEUR HI/LO15033
FIXEZ D’ABORD LECOTÉ«PIED»BOUTON À RESSORT
BOÎTE D’ENGRENAGES DE TÊTE DE LIT
INSTALLATION DE L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT
INSTALLATION DE L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENTFixezd’abordn’importelaquelledesextrémitésdel’arbred’entraînementàl’arbredumoteur.Fixezensuitel’autreextrémitéàlaboîted’engrenagesdelatêtedelit.
A
A
B
B
C
C
UTILISATION DU LIT
COMMANDE
• S’ilsurvientunepannedecourant,utilisezdeuxpilesstandardde9Vpour fairedescendrelatêteetlepieddulit.• NOTA:Lefonctionnementàpilesnepermetpasdefairemonterlatêteoule pied du lit.
AFAIRE MONTER / DESCENDRE LA TÊTE DE LIT
BFAIRE MONTER / DESCENDRE LE PIED DE LIT
CFAIRE DESCENDRE LE LIT
MOTEUR POUR LE PIED ET LA TÊTE DE LIT
Étape1.Retirezlesplaquesdeprotectiondesdeuxcôtésdumoteur.
Étape 2. Tout en maintenant la section du moteur ducôté«têtedelit»,assurez-vousquelacameestenfoncéeprofondémentdanslacavitédumoteur.
Étape3.D’unemain,soulevezlasection«tête»dusommierettenez-laenpositionverticale.Lemoteurferaundeclicdansl’endroit.Replacezlaplaquedeprotectiondumoteurdececôté.
Étape4.Maintenezlemoteuretajustezlecôté«pieddelit»,envousassurantquelacameestenfoncéeprofondémentdanslacavitédumoteur.Soulevezlasectiondegenouetlemoteusferaundeclie dans l’endroit.
Étape5.D’unemain,soulevezlasection«pied»dusommier.Replacezlaplaquedeprotection.
UTILISATION DU LIT (SUITE)FANATIQUE DE HAUTEUR MANUEL
MONTER
DESCENDRE
Nota:Avantdetenterd’ajusterlahauteurdulit,vousdevezretirerlesgoupillesdeverrouillagedelahauteurdelitsur chacune des pattes de lit.
• Fairemonterlelit:Tournezla manivelle dans le sens horaire.
• Fairedescendrelelit:Tournezla manivelle dans le sens antihoraire.
AJUSTEMENT OPTIONNEL DE LA HAUTEUR DU PIED OU DE LA TÊTE DE LITINSTALLATION DES GOUPILLES
ÉTAPE 1
Illustration1.Tournezlamanivelle(senshoraire)pouratteindrelahauteurdésirée.
Illustration2.Insérezlagoupilledansletrouprévuàceteffet.Nota:Sivousneparvenezpasàinsérerlagoupille,effectuezunerotationdemanivelledansunsensoudansl’autrejusqu’àcequ’ilsoitpossibled’insérerlagoupille.
Illustration3.Bloquezlagoupilleàl’aidedel’épingledeblocagefournie.
ÉTAPE 2
Répétezcetteprocédurepourchaquepattedelit.
15.5”
87.5”
21.5”
SPECIFICATIONSHAUTEUR DE LA PLATE-FORME
HAUTEUR MAXIMALE DU LIT
HAUTEUR MINIMALE ET LONGUEUR DU LIT
LARGEUR DE LA PLATE-FORME
ÉLECTRIQUE • LemoteurestcertifiéUL
POIDS • Dansdesconditionsd’utilisationnormales:204kg(450lbs)distribuéuniformément.
MATÉRIAUX • Cadre:Acierlaminéàchaud11ga(0,120). • Surfaceutile:Brochesetressortsenacierplaquézinc.
FINITION • Revêtementparpulvérisationdurable.
ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONSDriverecommandeauxutilisateursdeprocéderàun
entretienetunnettoyagepériodiques.
ÉLECTRONIQUE•Vérifieztouteslescommandespourvousassurerqu’ellesfonctionnentnormalement. •Commandedepied •Commandedetête •Hi/Lo•Vérifieztouslescâblespourvousassurerqu’ilsnesontpasendommagés. •Cordond’alimentation •Cordondelacommandemanuelle•Vérifiezquetouslesconnecteurssontbienbranchés.
Cadre du lit et sommier•Faitesunexamenvisueldetouslespointsdesoudure •Sectiondetête •Sectiondepied •Cadreprincipal•Vérifiezlesjointsentrelesdeuxsections,notezlaprésencedejointslâches.
Nettoyage• Lespartiesmétalliquesdulitsontrecouvertesd’unrevêtementenpoudre.Nettoyeztouteslesparties traitéesàl’aided’undétergentdouxdiluédansdel’eautiède.Soulevezoccasionnellementlessections detêteetdepiedetnettoyezlapoussièrequipeuts’accumulersurlecadre.Retirezaussilematelaset nettoyezlesommier.
Lubrification et Mécanique •Lubrifiezoccasionnellementlefildesvisderéglageàl’aided’unegraisseblancheaulithium. •Lubrifieztouteslesroulettesetlescoussinetsdumécanismepivotantàl’aided’unehuilelégère pour machine. •Vérifiezleserragedesboulonsetdesécrous.
GARANTIE Garantieàviesurtouteslessoudures. Garantiedecinqanssurlecadre. Garantied’unansurtouteslesautrespiècesetcomposants. Pendantlapériodedecouverturedelagarantie,lesélémentsdéfectueuxserontremplacésouréparés, àsaconvenanceetsansfrais,parDrive.
99 Seaview BoulevardPort Washington, NY 11050
Phone: 516-998-4600Fax: 516-998-4601
www.drivemedical.com