owner’s manual · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2....

56
OWNER’S MANUAL for maximum results and safety, please read the owner’s manual thoroughly before using your BOSU ® ELITE by weckmethod™ Trilingual Owner’s Manual English Français Español 1-18 19-35 37-53 TM by

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

OWNER’S MANUALfor maximum results and safety, please read the owner’s manual

thoroughly before using your BOSU® ELITE by weckmethod™

Trilingual Owner’s Manual English Français Español 1-18 19-35 37-53

TMby

Page 2: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment
Page 3: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

EXERCISE VIDEOS

TO BE CERTIFIED AS A WECKMETHOd BOSU® elite TRAINERPLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

FOR EXCLUSIVE VIDEOS OF INDIVIDUAL EXERCISES AND WORKOUTSPLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

FOR MORE PRODUCTS, INCLUDING THE NEW WECKMETHOD RMT™ ClubPLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

MORE PRODUCTS

Page 4: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment
Page 5: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

table of contents

5

by ™

Important Safety Tips 4

Equipment Warning Labels 7

Introduction 8

From the Inventor 9

Features & Specifications 10

Inflation 11

Care & Storage 12

Acclimation 13

General Guidelines 16

Limited Warranty 17

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. All rights reserved. BOSU®, WeckMethod™, Power Zone™, Power Line™ are all trademarks of BOSU Fitness, LLC and WeckMethod. U.S Patent Nos. 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 and 7,494,446.

No part of this booklet may be reproduced or utilized in any form by any means electronic, mechanical, or otherwise without expressed written consent of the copyright holder.

9/14/15

3

Page 6: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

important safety tips

4

WARNING: FAILURE TO READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUC-TIONS STATED ON THE EQUIPMENT, IN THIS OWNER’S MANUAL AND VIDEO(S) MAY RESULT IN POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH.

1. Before starting this or any exercise program, consult your physician. Your physician should assist you in determining the target heart rate zone appropriate for your age and physical condition. Your physician can also help you determine if you have physical limitations that could create a health risk or prevent you from properly using this equipment. Certain exercise programs or types of equipment may not be appropriate for all people. This is especially important for people over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health problems, orthopedic conditions, or balance impairments. If you are taking medication that may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential.

2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment and should be under close supervision when using any exercise equipment.

3. Do not overexert yourself with this or any other exercise program. Listen to your body and respond to any reactions you may be having. You must learn to distinguish “good” pain, like fatigue, from “bad” pain, which hurts. If you experience any pain or tightness in your chest, an irregular heartbeat, dizziness, nausea, or shortness of breath, stop exercising at once and consult your physician immediately.

4. Breathe naturally, never holding your breath during an exercise. Avoid over training; you should be able to carry a conversation while exercising.

5. Before each use, visually inspect the equipment. Never use the equipment if parts are missing or if the equipment is not functioning properly.

6. Before each use, make sure the dome is properly inflated. Over-inflating the dome can cause the dome to separate from the platform. Immediately stop using the equipment and contact customer service if this occurs.

™by

Page 7: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

Important safety tips CONTINUED

5

7. Wear appropriate clothing when exercising. Workout clothing should be comfortable and lightweight, and should allow freedom of movement. Wear comfortable athletic shoes made of good support with non-slip soles, such as cross-training or aerobic shoes. For some exercises, you may be instructed to exercise in your bare feet. Never exercise in socks, stockings, etc.

8. Use this equipment only for the intended use as described by the manufacturer. Do not modify the equipment or use attachments not recommended by the manufacturer.

9. Read and follow the guidelines in this manual before performing any of the BOSU® Elite exercises provided in videos and other content. Correct exercise technique will help you get the results you want and keep you exercising safely. Do not use your BOSU® Elite until you have read this man-ual completely.

10. Start out slowly and progress sensibly. Before beginning any workouts, become acclimated with the dynamic surface of the BOSU® Elite by slowly stepping on and off the dome, practicing standing in the “Power Zone™” until you are comfortable, etc. Once you become acclimated, start with the beginner workout and become familiar with all of the exercises before mov-ing on to more advanced workouts or exercises.

11. Standing on the platform side of the BOSU® Elite is not recommended. It’s an advanced exercise and increases your risk of falling which could cause serious injury. If you choose to stand on the platform side, you do so at your own risk. Do not stand on the platform side if you are unwilling to accept the increased risk of falling and injury.

12. The dynamic surface of the BOSU® Elite can enhance fitness training in a number of ways, but it is important to remember that it is still highly un-stable and the potential for a fall that may result in injury does exist. Move slowly and with control throughout the workout. To reduce the likelihood of a fall, simply step off the BOSU® Elite safely to the floor if you feel that you are losing your balance at any time.

by ™

Page 8: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

important safety tips CONTINUED

6

13. Make sure the BOSU® Elite is set on a non-slip, level surface with ade-quate clearance space around you. You should have enough space to lie in a face up, face down, or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off safely in any direction. Make sure that if you lost your bal-ance and fell, you would not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use a mat or exercise pad on wood or other hard surfaces.

14. Wipe sweat off the vinyl surface of the BOSU® Elite dome before each use and while working out as needed. Not unlike a wet basketball floor, sweat will make the dome surface slippery. Use a towel to wipe sweat off the dome if necessary. A dry BOSU® Elite provides for a safer and more effective training environment.

15. Warm up before any exercise program by doing 5 to 10 minutes of gentle aerobic exercise, such as walking, followed by stretching.

16. Cool down after an exercise session, with 5 to 10 minutes of gentle exercise, such as walking, followed by stretching.

17. The BOSU® Elite is not a toy. Children must be supervised by an adult familiar with the proper use of this product. To prevent injuries, keep this and all fitness equipment out of the reach of unsupervised children. Follow these simple rules:

• Keep unsupervised children out of rooms where you have exercise equipment.

• Store exercise equipment in a room that can be locked.• Know exactly where your children are when you work out.• If you have small children at home, don’t wear headphones

when you work out.• Talk to your kids about the dangers of exercise equipment.

18. When storing the BOSU® Elite, make sure the dome is not in direct contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating (i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be slippery increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does sweat, follow the cleaning instructions provided in this manual.

™by

Page 9: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

equipment warning labels

7

WARNING

WARNINGStanding on this side increases your risk of falling. See side label for details.

INCREASED FALL RISK. See side label.

WARNING

• Do not overexert. Stop if you feel faint or dizzy.• Inspect before each use. Do not use if damaged.• Check with your doctor before using BOSU®.• Children must be supervised by an adult familiar with proper use.

To reduce the risk of serious injury or death, read all safety labels and own-er’s manual, or be instructed by a qualified trainer/physical therapist.

• Take extra precautions, such as holding a securely fixed handhold, not holding weights or any other object, having a spotter, and placing mats on the floor.

• Be prepared to fall. Even with precautions, this advanced activity may result in injury or death.

LABEL 1

LABEL 2 LABEL 3

This equipment challenges your balance. You may fall off. Make sure you have adequate space around you in case you fall. Standing on platform side increases your risk of falling. If you lose your balance, the platform tips quickly. If you choose to stand on the platform side:

Replace any labels if damaged, illegible or removed. Go to www.BOSU.com or call 800-810-6528 for replacement label, manual, video or questions. Max. user weight is 300 pounds. ISO 20957-1 Class 1Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805

See page 10 for location of warnings on equipment

Page 10: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

introduction

8

Congratulations and thank you for purchasing the BOSU® Elite. You have select-ed one of the most effective and versatile training tools for developing athlet-icism and total body conditioning. The BOSU® Elite enables you to integrate proper technique with total body conditioning by combining the functional benefits of the original BOSU® Balance Trainer with the WeckMethod™ train-ing principles of optimal body mechanics, total body symmetry and movement efficiency.

The BOSU® Elite incorporates a thicker and firmer dome material for greater stability during high impact movements, greater instability for platform side up exercises, and increased resistance that spring loads your body. It introduces specific visual and tactile design elements to help you build a better athletic foundation.

You’ll notice it incorporates a “Power Line™” and “Power Zone™”. The “Power Line™” is used to set your body in the best athletic position and establish proper alignment from head to toe. Training in the “Power Zone™” ensures you get the most out of each exercise while maintaining athletic balance and control of your center of gravity. The BOSU® Elite’s numerical reference points provide visual cueing for specific programming and targeting desired areas of improvement.

In order to make sure you are using the BOSU® Elite safely and effectively, please take a minute to read through this owner’s manual. You will find a safety section, care and use section, and some good tips on helping you acclimate and get started using your BOSU® Elite. For a complete video tutorial including individual exercises, specific techniques and cueing, and a full body workout please visit WeckMethod.com, click on the video link, and select WeckMethod BOSU® Elite video category. For easy access we have provided a QR code and direct link in the inside cover of this manual.

If you have any questions or comments on the BOSU® Elite please do not hesitate to email us at [email protected] or call us at (800) 810-6528.

Congratulations again for purchasing your BOSU® Elite! You are on your way to creating a better athletic foundation and improving your strength and condi-tioning!

Page 11: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

from the inventor

9

I’ve dedicated much of my life to the pursuit of athletic enhancement, both personally and professionally. Four-teen years after I invented the original BOSU® Balance Trainer training people of all abilities including some of the world’s best athletes, I made a profound discovery that led to the creation of the new BOSU® Elite by WeckMeth-od™.

By positioning your feet in precise areas on the dome and

performing specific exercises, it creates a rapid transformative effect to enhance your athletic positioning, balance, and movement capacity unlike anything I’ve ever come across. This concept was the driving force behind the inclusion of the “Power Zone™” and “Power Line™” on the BOSU® Elite. By experimenting with the ranges of dome firmness we were able to find the perfect blend of dome thickness and optimal feedback to increase the support and resistance under-foot, provide less of a balance challenge for higher impact exercises, and greater balance challenges for platform side-up exercises. We tested the new dome material, Power Zone™ and Power Line™ with ac-complished Olympic weight lifters, sprinters and runners, as well as different athletes from various sports (in addition to non-athletes) with astonishingly positive results. We saw great improvements with athletic movement mechanics including squat mechanics. With better squatting mechanics, you are able to enhance just about every other movement function you will perform in life. Training in the Power Zone™ with your feet behind the Power Line™ forces you to adjust your hips, pelvis and spine into a stronger, more powerfully aligned position. This literally “spring loads” your body by stretching, strengthening and coordinating your Base of Support (BOS) to better balance and control your Center of Gravity (COG). Maintaining optimal control of your COG over BOS is fundamental for efficient movement and the very definition of athletic balance. I could not be more excited about the BOSU® Elite. It’s an indispensable training tool for serious athletes as well as the everyday person trying to improve their athletic capabilities, balance and conditioning. In balance & strength, David Weck

Page 12: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

features & specifications

10

The BOSU® Elite is a multipurpose training tool designed to improve your athleticism, conditioning, strength, body mechanics, and balance. It can be used with the platform side up or down to address specific areas of the body and perform a number of exercises.

SPECIFICATIONS

The solid platform is 25 inches in diameter, and the dome should be inflated until it measures 9” with dome side up or 8” with dome side down. Two recessed handles on the bottom, toward the sides of the platform, make it easy to turn over or carry.

FEATURES

The BOSU® Elite includes a strong durable dome for maximum resistance and greater stability for high impact movements. It incorporates a “Power Line™” and “Power Zone™” to establish proper body mechanics and maximum output. The BOSU® Elite also provides specific reference points for proper cueing and dynamic exercise variations.

Reference points forUnique programming

increased resistance for high intensity loading

new power zone™ & power line™durable, rugged dome

reinforced base new honeycomb grip

25”

valveinlet

recessedhandle

dome

platform

WARNINGLABEL 1

WARNINGLABEL 2

WARNINGLABEL 3

Page 13: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

inflation

11

Inflating Your BOSU® Elite

1. Find the dual-action hand pump that came with your BOSU® Elite and remove it from its wrapping. (See Fig. A)

2. Place your BOSU® Elite flat on the floor with the platform side up. (See Fig. B)

3. Insert the dual-action hand pump nozzle firmly into the valve housing and inflate to a height of about 8 inches. (See Fig. B) DO NOT exceed 9 inches. TIP: To judge proper inflation, simply hold a ruler vertically against the side of the BOSU® Elite and inflate until the platform clears approximately 8” high on the ruler with dome side down and a maximum of 9” high with dome side up. (See Figs. C1 and C2)

4. Before each use, visually inspect the equipment. Never use the equipment if parts are missing or if the equipment is not functioning properly.

5. When you have inflated your BOSU® Elite to the desired height, firmly insert the air plug into the valve inlet. The air plug is included in the plastic bag with this manual.

Setting Up

Make sure your BOSU® Elite is set on a non-slip, level surface with adequate clearance space around you. You should have enough space to lie in a face up, face down, or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off safely in any direction. Make sure that if you lost your balance and fell, you would not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use a mat or exercise pad on wood or other hard surfaces.

FIG. A

FIG. C1

FIG. C2

Approximately 8” high with dome side down

Maximum height of 9” with dome side up

12

83

45

67

910

1112

FIG. B

12

83

45

67

910

1112

Page 14: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

care & Storage

12

Your BOSU® Elite has been carefully designed to require minimal maintenance for enjoyable use. To ensure this, we recommend you do the following:

• Keep your BOSU® Elite clean. Wipe sweat, dust or other residue off the BOSU® Elite after each use with a towel. Water and a mild soap may also be used to clean the platform and dome.

• Store your BOSU® Elite after use. The BOSU® Elite is easy and convenient to store either inflated or deflated. DO NOT STORE THE BOSU® ELITE IN DIRECT SUNLIGHT (SUCH AS OUTSIDE OR NEAR WINDOWS) OR NEAR HEAT SOURCES. Direct sunlight or excessive heat (like the high temperatures that can occur in the trunk of a car) can cause the inflated dome to deform. Though the product can continue to be used, deformation may cause the original balance traits of the dome to change.

• When storing the BOSU® Elite, make sure the dome is not in direct contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating (i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be slippery increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does sweat, clean with water and a mild soap.

• Avoid contacting the BOSU® Elite dome with sharp or abrasive objects. Sharp or abrasive objects can puncture the vinyl surface. Always check the soles of your shoes for glass, stones, etc., before standing on the BOSU® Elite dome.

• When deflating your BOSU® Elite for storing, you may have to pull firmly to remove the plug. It will not harm the BOSU® Elite to give the plug a hard tug in order to remove it.

Page 15: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

Acclimation

13

It is important to become acclimated with the dynamic surface of the BOSU® Elite by carefully stepping on and off the dome to the floor and practicing standing in the “Power Zone™” until you are comfortable. For beginners, you may want to use a wall or stable surface to hold on to as you perform the exercises. Practice the acclimation exercises in this section before moving onto other exercises or the complete workout. If you feel that you are losing your balance at any time while standing on the dome, simply step off the BOSU® Elite safely to the floor.

1. Stand on BOSU® Elite with the balls of your feet at, or just forward of the Power Line™.

2. Practice stepping off the BOSU® Elite using each foot.

3. Repeat until you are comfortable stepping on and off.

4. Use this technique at any time to dismount the BOSU® Elite.

FOOT TO THE FLOOR

Page 16: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

Acclimation ContINUED

14

1. Stand on BOSU® Elite, feet pointing straight ahead, with the toes just forward of the Power Line™.

2. Step back with one foot and place it in the Power Zone™, with your big toe at the Power Line™, between the #2 and #4, wherever is most comfortable.

3. Now bring your other foot into the Power Zone™, with your big toe at the Power Line™, between the #2 and #4, wherever is most comfortable.

4. Find your balance and get comfortable standing in the Power Zone™ with your feet pointed straight ahead.

STANDING IN THE POWER ZONE™

• Notice your heels are now lower than the balls of your feet.• Shift your weight back and forth from right to left to help acclimate yourself to the Power Zone™.

Page 17: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

Acclimation ContINUED

15

1. Stand in the Power Zone™ with big toes at the Power Line™ between the #2 and #4.

2. Squeeze your glutes, press your pelvis forward, engage your abs, stand tall tucking your chin slightly, and flatten the curve in your lower back.

3. This brings your center of gravity forward to give you better balance in the Power Zone™ to unify your body and enhance each exercise.

FINDING THE POWER POSITION

Page 18: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

16

General Guidelines

If you are just starting an exercise program with your BOSU® Elite workout, choose a time of day that’s good for you and then stick to it closely. You should choose a time when you feel energetic, when interruptions are few, and when you have not eaten for approximately two hours.

• Practice each exercise until you are very clear on correct technique. When following any of the BOSU® Elite exercise videos, begin with the easier variation of each exercise and progress to the more challenging variations only when you feel ready.

• Using muscle fatigue and proper technique as a guide, increase your repetitions to the number that you can complete comfortably and correctly. It is more important to perform the exercises correctly than it is to complete the suggested number of repetitions.

Page 19: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

table of contents

17

For a period of 2 years from date of receipt, Hedstrom Fitness warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship. This warranty applies only when purchase of the product is from an authorized dealer and is for personal or household use, but not when the sale or any resale is for commercial use. This warranty is not transferable. Warranty valid only in the USA.

EXCEPT FOR THE LIMITED EXPRESS WARRANTY STATED HEREIN, HEDSTROM FITNESS DISCLAIMS ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. Hedstrom Fitness will not be liable for any loss or damage, including incidental or consequential damages of any kind, whether based upon warranty, contract or negligence, and arising in connection with the sale, use or repair of the product. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.

In the event of failure of this product to conform to this warranty during the warranty period, you must return this product to the location shown below at your own expense, unless otherwise approved by us in advance. Hedstrom Fitness will repair or replace, at its own option, the product or any covered part, except that this warranty does not cover damage caused by accident (including in transit), or repairs or attempted repairs by any person not authorized by Hedstrom Fitness, or by vandalism, misuse, abuse, or alteration.

© Hedstrom Fitness. All rights reserved.

To register your Limited Warranty please go to www.BOSUwarrantyforms.com or call Customer Service at 1-800-810-6528, Monday - Friday, 9:00am to 5:00pm EST.

HEDSTROM FITNESS LIMITED WARRANTY

In order to obtain service under this warranty, use the following procedure:

1. Contact Customer Service: Call: 1-800-810-6528 or Email: [email protected] Monday through Friday 9:00am to 5:00pm Eastern Standard Time

2. Be sure to have available: • Return address • Daytime phone number • Email address • Brief statement concerning the part in question • Your Order# and/or copy of proof of purchase

3. Write your Order# and Serial# on line provided and retain for your records. (Retail Customers write place of purchase)

ORDER # ________________________________

SERIAL # ________________________________(located on bottom in handle)

Page 20: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

18

NOTES

For product Inquiries contact:

Hedstrom Fitness 1 Hedstrom DriveAshland, OH 44805(800) [email protected]

For CertificationS, programming AND EXERCISES, Contact: WeckMethod 3434 Midway Dr. Suite 2008 San Diego, CA 92110 (619) 222-2604 [email protected]

FOR EXCLUSIVE VIDEOS OF INDIVIDUAL EXERCISES AND WORKOUTSPLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

EXERCISE VIDEOS

Page 21: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

19

GUIDE D’UTILISATIONPour assurer votre sécurité et des résultats optimaux, prenez le temps de bien

lire le guide d’utilisation avant d’utiliser le BOSUMD Elite DE WeckMethodMC.

MC

MD

de

Page 22: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

20

VIDÉOS D’EXERCICES

Pour devenir entraîneur certifié du BOSU® Elite WeckMethod,VEUILLEZ VISITER HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

Pour visionner des vidéos d’exercices et de séances d’entraînement,VEUILLEZ VISITER HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

Pour connaître d’autres produits, dont le RMTMC Club WeckMethodVEUILLEZ VISITER HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

OBTENEZ UNECERTIFICATION

AUTRES PRODUITS

Page 23: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

table of contents

21

Consignes de sécurité importantes 22

Étiquettes de mise en garde 25

Introduction 26

Un mot de l’inventeur 27

Caractéristiques et fiche technique 28

Gonflage 29

Entretien et rangement 30

Familiarisation 31

Conseils d’ordre général 34

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. Tous droits réservés. BOSUMD, WeckMethodMC, Power ZoneMC et Power LineMC sont des marques de commerce de BOSU Fitness, LLC et de WeckMethod. Brevets américains nos 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 et 7,494,446.

Aucune partie du présent document ne peut être reproduite ni utilisée de quelque façon que ce soit (électronique, mécanique, etc.) sans l’autorisation écrite expresse du détenteur des droits d’auteur.9/2/15

TABLE DES MATIÈRES

Page 24: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

important safety tips

22

MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE BIEN LIRE ET DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU PRÉSENT MANUEL, DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET DE TOUTE VIDÉO PERTINENTE, SANS QUOI VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER SÉRIEUSEMENT OU MÊME MORTELLEMENT.

1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre tout programme d’exercices. Votre médecin peut vous aider à déterminer une zone de fréquence cardiaque qui convient à votre âge et à votre état physique. Votre médecin peut aussi vous aider à identi-fier des limites physiques qui pourraient présenter des risques ou vous empêcher d’utiliser l’exerciseur de façon adéquate. Il y a des programmes d’exercices qui ne conviennent pas à certaines personnes. Cette précaution est particulièrement importante pour les personnes âgées de 35 ans et plus, les femmes enceintes et les personnes ayant des problèmes de santé préexistants, des problèmes or-thopédiques ou ces problèmes de déséquilibre. Aussi, vous devez absolument demander l’avis d’un médecin si vous prenez des médicaments qui risquent d’influencer votre fréquence cardiaque.

2. Les personnes handicapées doivent obtenir l’approbation de leur médecin avant d’utiliser cet exerciseur, et devraient être surveillées de près lorsqu’elles utilisent tout appareil de conditionnement physique.

3. Ne forcez pas excessivement durant l’entraînement. Restez à l’écoute de votre corps et réagissez à toute sensation que vous ressentez. Vous devez apprendre à dis-tinguer la douleur positive et la douleur néfaste, qui entraîne de la souffrance. Vous devez arrêter tout entraînement et consulter votre médecin dès que vous présen-tez l’un des symptômes suivants : douleurs ou serrements de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, étourdissements, nausées ou essoufflement extrême.

4. Durant l’entraînement, respirez normalement et ne retenez jamais votre souffle. Évitez l’entraînement excessif; vous devriez pouvoir tenir une conversation normale durant l’entraînement.

5. Inspectez toujours l’exerciseur avant de l’utiliser. N’utilisez jamais l’exerciseur s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il manque des pièces.

6. Assurez-vous toujours que le dôme est bien gonflé avant d’utiliser l’exerciseur. Si le dôme est trop gonflé, il risque de se détacher de la plateforme. Dans un tel cas, cessez immédiatement d’utiliser l’exerciseur et communiquez avec le service à la clientèle.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Page 25: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)

23

7. Portez des vêtements appropriés durant l’entraînement. Les vêtements doivent être légers et confortables et permettre une grande liberté de mouvement. Portez des chaussures athlétiques confortables offrant un bon support et ayant des semelles antidérapantes. Il se peut que certains exercices doivent être exécutés les pieds nus, mais ne vous entraînez jamais en chaussettes.

8. N’utilisez l’exerciseur qu’aux fins pour lesquelles il est conçu tel que décrites par le fabricant. Ne modifiez pas l’exerciseur et n’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

9. Lisez les instructions du présent guide et assurez-vous d’y obéir avant de tenter de faire les exercices décrits dans les vidéos et autres ouvrages portant sur l’ex-erciseur d’équilibre BOSUMD Elite. En faisant appel aux bonnes techniques d’en-traînement, vous serez en mesure d’obtenir les résultats escomptés tout en assurant votre sécurité durant l’entraînement. N’utilisez pas l’exerciseur BOSUMD Elite tant que vous n’avez pas lu le présent guide au complet.

10. Commencez lentement et progressez prudemment. Avant de commencer tout entraînement, familiarisez-vous avec le BOSUMD Elite en montant sur le dôme et en en descendant, en vous tenant dans la Power ZoneMC, etc. Une fois que vous êtes familiarisé avec le dôme, commencez par les exercices de niveau débutant et assurez-vous de les maîtriser avant de passer à des exercices plus difficiles.

11. Il est déconseillé de se tenir debout sur la plateforme du BOSUMD Elite, lorsque celui-ci est à l’envers. Cet exercice de niveau avancé accroît les risques de chute et pourrait entraîner de sérieuses blessures. Si vous décidez d’effectuer cet exercice, vous pouvez le faire à vos propres risques.

12. La surface dynamique du BOSUMD Elite peut accroître l’efficacité de votre entraîne-ment de nombreuses façons, mais vous devez vous rappeler que cette surface est très instable et que les chutes entraînant des blessures demeurent possibles. Assurez-vous de faire appel à des mouvements lents et maîtrisés durant l’entraîne-ment. Pour réduire les risques de chute, il vous suffit de descendre du BOSUMD Elite dès que vous sentez que vous allez perdre l’équilibre.

Page 26: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)

24

13. Assurez-vous de placer le BOSUMD Elite sur une surface antidérapante de niveau, et prévoyez assez d’espace pour effectuer les exercices. Vous devriez avoir suffisamment d’espace pour vous coucher sur le ventre, sur le dos ou sur le côté par-dessus le dôme, et pouvoir descendre du dôme en toute sécurité dans n’importe quelle direction. Assurez-vous de ne pas heurter d’objets se trouvant à proximité si vous perdez l’équilibre. Pour réduire les risques de blessure en cas de chute, utilisez un tapis ou un coussin d’exercice.

14. Essuyer la sueur de la surface en vinyle du BOSUMD Elite avant chaque utilisa-tion et pendant l’entraînement si nécessaire. La sueur peut rendre la surface du dôme glissante. Essuyez-la avec une serviette dôme. Le BOSUMD Elite est plus sûr et plus efficace lorsque la surface du dôme est bien sèche.

15. Faites des réchauffements avant votre séance d’entraînement, soit 5 à 10 minutes d’exercice aérobique (de marche par exemple) suivi d’étirements.

16. Prévoyez une période de récupération après votre séance d’entraînement, soit 5 à 10 minutes d’exercice aérobique (de marche par exemple) suivi d’étirements.

17. Le BOSUMD Elite n’est pas un jouet. Les enfants qui l’utilisent doivent être super-visés par un adulte qui sait comment l’utiliser correctement. Pour prévenir les blessures, gardez le BOSU et tout autre exerciseur hors de la portée des enfants. Voici quelques suggestions à ce sujet :

• Ne donnez pas aux enfants l’accès à une pièce où il y a des exerciseurs.• Rangez les exerciseurs dans une pièce qui peut être verrouillée.• Assurez-vous de savoir où sont vos enfants lorsque vous vous entraînez.• Si vous avez de jeunes enfants à la maison, ne portez pas d’écouteurs

durant l’entraînement.• Discutez avec vos enfants des dangers que présentent les exerciseurs.

18. Lorsque vous rangez le BOSUMD Elite, assurez-vous que le dôme n’entre en contact avec aucun objet. Le dôme doit respirer pour prévenir le suintement, qui produit un résidu huileux sur le dôme, et peut rendre la surface du dôme glissante, augmentant ainsi les risques de chute et de blessures. Si le dôme a suinté, suivez les instructions de nettoyage du présent guide.

Page 27: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

25

equipment warning labelsÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE

L’emplacement des étiquettes de mise en garde est indiqué à la page 28

Se tenir debout sur ce côté de l’exerciseur accroît les risques de chute. Voir étiquette latérale.

RISQUES DE CHUTE ACCRUS. Voir étiquette latérale.

• Ne forcez pas excessivement. Cesser de vous entraîner si vous êtes étourdi. • Inspectez l’exerciseur avant de l’utiliser. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. • Consultez votre médecin avant d’utiliser l’exerciseur d’équilibre BOSUMD. • Les enfants qui utilisent l’exerciseur doivent être supervisés par un adulte qui sait comment

l’utiliser correctement.

Pour réduire les risques de blessures sérieuses ou mortelles, assurez-vous de bien lire le guide d’utilisation et toutes les étiquettes de mise en garde, ou de vous faire expliquer le fonctionnement de l’exerciseur par un entraîneur ou un physiothérapeute qualifié.

• Prenez des précautions : retenez-vous sur un point d’appui solide, ne tenez pas d’haltères ni d’accessoires dans vos mains, faites appel à un pareur et mettez des tapis coussinés sur le plancher autour de l’exerciseur.

• Restez toujours sur vos gardes pour être prêt à faire une chute, car même si vous prenez des précautions, cet exercice de niveau avancé pourrait entraîner des blessures sérieuses ou mortelles.

ÉTIQUETTE 1

ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3

Comme cet exerciseur met à l’épreuve le sens de l’équilibre, il se pourrait que vous fassiez une chute. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’exerciseur au cas où vous tomberiez. Se tenir debout sur la plateforme lorsque l’exerciseur est à l’envers accroît les risques de chute, car la plateforme risque de basculer rapidement si vous perdez l’équilibre. Si vous décidez d’utiliser l’exerciseur à l’envers :

Remplacez toute étiquette endommagée, illisible ou manquante. Visitez www.bosu.com ou composez le 1-800-810-6528 pour obtenir un guide ou des étiquettes de rechange, ou si vous avez des questions. Poids maximal : 300 livres. ISO 20957-1 Classe 1Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Page 28: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

introduction

26

Nous vous remercions d’avoir acheté l’exerciseur BOSUMD Elite. Vous avez choisi l’un des exerciseurs les plus efficaces et polyvalents pour le conditionnement physique du corps tout entier. Le BOSUMD Elite vous permet de maximiser votre programme de conditionnement physique en combinant les avantages de l’exerciseur BOSUMD et des principes d’entraînement WeckMethodMC de mécanique corporelle optimale, de symétrie totale et d’efficacité des mouvements.

Le BOSUMD Elite comporte un dôme plus épais et plus ferme qui assure une plus grande stabilité durant les exercices intensifs, une instabilité accrue pour les exercices latéraux, et une résistance accrue qui permet des rebondissements plus énergiques. Il comporte aussi des éléments de conception visuels et tactiles conçus pour vous aider à améliorer votre santé physique.

Vous avez probablement remarqué que le BOSUMD Elite comporte une Power LineMC et une Power ZoneMC. La Power LineMC sert à assurer que votre corps est dans la meilleure position et qu’il est bien aligné de la tête aux pieds. L’entraînement dans la Power ZoneMC vous permet de tirer le maximum de chaque exercice, tout en maintenant votre équili-bre et en contrôlant votre centre de gravité. Le BOSUMD Elite comporte des points de référence numérotés conçus pour vous aider à cibler certains aspects de votre condition physique.

Pour assurer que vous utilisez le BOSUMD Elite de façon sûre et efficace, prenez le temps de lire le présent guide au complet. Il comprend des sections sur la sécurité, sur l’entre-tien et sur la familiarisation avec le BOSUMD Elite.

Pour visionner des vidéos qui présentent des exemples d’exercices, des techniques d’entraînement spécifiques ou un programme d’entraînement complet, visitez le site WeckMethod.com (en anglais seulement), cliquez sur le lien des vidéos et choisissez la catégorie du BOSUMD Elite WeckMethod. Pour faciliter l’accès à ces vidéos, il y a des codes 2D au début du présent guide.

Si vous avez des questions ou des commentaires concernant le BOSUMD Elite, n’hésitez pas à communiquer avec nous en composant le (800) 810-6528 ou en envoyant un cour-riel à l’adresse [email protected].

Une fois de plus, nous vous remercions d’avoir choisi le BOSUMD Elite! Il vous permettra d’améliorer votre forme physique, votre force musculaire et votre capacité cardio-vasculaire.

Page 29: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

UN MOT DE L’INVENTEUR

27

J’ai dévoué une bonne partie de ma vie au perfectionnement de la condition physique, et ce, tant dans ma vie personnelle que professionnelle. Quatorze ans après avoir inventé l’exerciseur d’équilibre BOSUMD qui est utilisé par des gens de tous les cali-bres, y compris des athlètes parmi les meilleurs au monde, j’ai fait une découverte majeure qui m’a permis de créer le nou-veau BOSUMD Elite de WeckMethodMC.

Lorsque vous placez les pieds à des endroits précis sur le dôme et que vous effectuez des exercices spécifiques, le dôme aide à améliorer la posture, l’équili-bre et la capacité de mouvement comme nul autre exerciseur. C’est ce concept qui a mené à l’intégration de la Power ZoneMC et de la Power LineMC du BOSUMD Elite. En faisant des essais avec des prototypes de fermetés différentes, nous avons pu concevoir un dôme qui offre une fermeté idéale pour favoriser le soutien optimal des pieds, moins solliciter l’équilibre durant les exercices plus intenses et solliciter davantage l’équilibre durant les exercices effectués avec la plateforme sur le dessus.

Nous avons demandé à des athlètes accomplis de diverses disciplines (haltérophilie, sprint, course à pieds, etc.) et à des adeptes du conditionnement physique de mettre à l’essai le nouveau dôme, la Power ZoneMC et Power LineMC, et les résultats étaient éton-nants. Nous avons pu noter d’importantes améliorations en ce qui a trait à la mécanique des mouvements corporels, notamment dans le cas des accroupis. Et en améliorant la mécanique des accroupis, vous pouvez faciliter presque tous les mouvements que vous faites dans la vie.

Lorsque vous vous entraînez dans la Power ZoneMC en plaçant les pieds derrière la Power LineMC, vous êtes forcé d’aligner les hanches, le bassin et la colonne vertébrale dans une position plus favorable. Cette posture est grandement bénéfique pour votre corps, car elle favorise l’étirement, le renforcement et la coordination de votre corps, de façon à mieux maîtriser votre centre de gravité. Le maintien optimal du corps et du centre de gravité est essentiel pour assurer l’efficacité des mouvements et un bon équilibre.

Je ne pourrais être plus heureux des résultats obtenus avec le BOSUMD Elite. Il s’agit d’un outil d’entraînement indispensable non seulement pour les athlètes sérieux, mais aussi pour les amateurs de conditionnement physique qui désirent améliorer leurs capacités athlétiques, leur équilibre et leur forme physique. David Weck

Page 30: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE

28

Le BOSUMD Elite est un exerciseur polyvalent conçu pour améliorer le conditionnement physique, la force musculaire, la mécanique des mouvements corporels et l’équilibre. Il peut être utilisé la plateforme en dessous ou sur le dessus pour effectuer divers exercices et solliciter des zones spécifiques du corps.

FICHE TECHNIQUE La plateforme mesure 25 po de diamètre, et le dôme doit être gonflé jusqu’à ce qu’il mesure environ 23 cm (9 po) de haut quand il est sur le dessus, ou environ 20 cm (8 po) quand la plateforme est sur le dessus. Le dessous de l’exerciseur comporte deux poignées encastrées qui en facilitent le transport et la manipulation.

CARACTÉRISTIQUES Le BOSUMD Elite comporte un dôme durable offrant une résistance optimale et une stabilité accrue, des conditions qui sont idéales pour les exercices intenses. Le dôme incorpore la Power LineMC et la Power ZoneMC pour assurer des mouvements corporels adéquats et un rendement optimal des exercices. Le BOSUMD Elite procure aussi des points de référence spécifiques qui permettent un repérage adéquat et des variations d’exercices dynamiques.

Points de référence pour programmes uniques

Résistance accrue pour exercices intenses

Base renforcée Nouvelle surface texturée en nid d’abeilles

25 po

Valve de gonflage

Poignées encastrée

Dôme

Plateforme

Nouvelles Power ZoneMC et Power LineMCDôme durable

ÉTIQUETTE N° 1

ÉTIQUETTE N° 3

ÉTIQUETTE N° 2

Page 31: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

GONFLAGE

29

Pour gonfler le BOSUMD Elite

1. Déballez la pompe fournie avec le BOSUMD Elite (voir fig. A).

2. Mettez le BOSUMD Elite sur le plancher, la plateforme sur le dessus. (voir fig. B).

3. Enfoncez la buse de la pompe dans la valve du BOSU, puis gonflez le dôme jusqu’à ce qu’il mesure environ 20 cm (8 po) de haut (voir fig. B). NE DÉPASSEZ PAS 23 cm (9 po). CONSEIL : pour éviter le surgonflage, tenez une règle à côté de l’exerciseur d’équilibre BOSUMD Elite et gonflez le dôme jusqu’à ce qu’il mesure environ 20 cm (8 po) de haut lorsque la plateforme est sur le dessus, ou environ 23 cm (9 po) de haut lorsque la plateforme est en dessous (figures C1 et C2).

4. Inspectez toujours l’exerciseur avant de l’utiliser. N’utilisez jamais l’exerciseur s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il manque des pièces.

5. Une fois le BOSUMD Elite gonflé correctement, enfoncez fermement le bouchon dans la valve de gonflage. Le bouchon est dans le sac qui vient avec le présent guide.

Installation

Assurez-vous de placer le BOSUMD Elite sur une surface antidérapante de niveau, et prévoyez assez d’espace pour effectuer les exercices. Vous devriez avoir suffisamment d’espace pour vous coucher sur le ventre, sur le dos ou sur le côté par-dessus le dôme, et pouvoir descendre du dôme en toute sécurité dans n’importe quelle direction. Assurez-vous de ne pas heurter d’objets se trouvant à proximité si vous perdez l’équilibre. Pour réduire les risques de blessure en cas de chute, utilisez un tapis ou un coussin d’exercice.

FIG. A

FIG. C1

FIG. C2

Environ 20 cm (8 po) de haut, la plateforme sur le dessus

Hauteur maximale de 23 cm (9 po), le dôme sur le dessous

12

83

45

67

910

1112

FIG. B

12

83

45

67

910

1112

Page 32: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

ENTRETIEN ET RANGEMENT

30

Le BOSUMD Elite a été conçu pour nécessiter un minimum d’entretien. Voici comment vous devriez en prendre soin :

• Gardez le BOSUMD Elite propre. Après chaque utilisation, essuyez la sueur, la poussière et tout autre résidu. La plateforme et le dôme peuvent aussi être nettoyés avec de l’eau et un savon doux.

• Rangez le BOSUMD Elite après chaque utilisation. Le BOSUMD Elite est facile à ranger, qu’il soit gonflé ou dégonflé. NE L’ENTREPOSEZ PAS DANS UN ENDROIT OÙ IL RISQUERAIT D’ÊTRE DIRECTEMENT EXPOSÉ AUX RAYONS DU SOLEIL (COMME À L’EXTÉRIEUR OU PRÈS DES FENÊTRES) OU PRÈS D’UNE SOURCE DE CHALEUR. Les rayons du soleil et la chaleur excessive (dans le coffre d’une voiture par exemple) peuvent déformer le dôme gonflé. L’exerciseur peut quand même être utilisé si le dôme est déformé, mais ses caractéristiques pourraient être changées.

• Lorsque vous rangez le BOSUMD Elite, assurez-vous que le dôme n’entre en contact avec aucun objet. Le dôme doit respirer pour prévenir le suintement, qui produit un résidu huileux sur le dôme, et peut rendre la surface du dôme glissante, augmentant ainsi les risques de chute et de blessures. Si le dôme a suinté, nettoyez-le avec de l’eau et du savon.

• Protégez le dôme du le BOSUMD Elite des objets pointus et abrasifs, car ceux-ci pourraient transpercer la surface de vinyle. Avant de monter sur le dôme du BOSUMD Elite, vérifiez les semelles de vos chaussures pour vous assurer qu’elles ne présentent pas de morceaux de verre, de cailloux, etc.

• Pour dégonfler le BOSUMD Elite avant de l’entreposer, il se peut que vous deviez tirer fermement le bouchon pour l’enlever. Cela est normal et ne devrait pas causer de dommages.

Page 33: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

FAMILIARISATION

31

Avant de commencer tout entraînement, familiarisez-vous avec le BOSUMD Elite en montant sur le dôme et en en descendant, et en vous tenant sur la Power ZoneMC au centre du dôme jusqu’à ce que vous soyez confortable. Si vous êtes de niveau débutant, vous pouvez vous appuyer sur un mur ou une surface stable pendant que vous effectuez les exercices. Faites les exercices de familiarisation de la présente section et assurez-vous de les maîtriser avant de passer à des exercices plus difficiles. Si vous sentez que vous allez perdre l’équilibre, il suffit de descendre du BOSUMD Elite.

1. Montez sur le BOSUMD Elite et placez la pointe des pieds sur la Power LineMC ou juste devant celle-ci.

2. Exercez-vous à descendre du BOSUMD Elite en utilisant les deux pieds à tour de rôle.

3. Répétez l’exercice jusqu’à ce que vous puissiez le faire confortablement.

4. Procédez toujours de cette façon pour descendre du BOSUMD Elite.

PIEDS AU SOL

Page 34: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

FAMILIARISATION (SUITE)

32

1. Montez sur le BOSUMD Elite et pointez les pieds droit devant, les orteils dépassant légèrement la Power LineMC.

2. Levez un pied et placez-le dans la Power ZoneMC, le gros orteil sur la Power LineMC, entre les numéros 2 et 4, en vous assurant d’être confortable.

3. Ramenez maintenant l’autre pied dans la Power ZoneMC, le gros orteil sur la Power LineMC, entre les numéros 2 et 4, en vous assurant d’être confortable.

4. Maintenez votre équilibre et trouvez une posture confortable dans la Power ZoneMC, les pieds pointant droit devant.

DEBOUT DANS LA POWER ZONEMC

• Vous remarquerez que vous avez maintenant le talon plus bas que la pointe des pieds.

• Pour vous habituer à la Power ZoneMC, déplacez votre poids du pied gauche au pied droit et vice versa.

Page 35: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

FAMILIARISATION (SUITE)

33

1. Tenez-vous debout dans la Power ZoneMC, les gros orteils sur la Power LineMC, entre les numéros 2 et 4.

2. Fléchissez les muscles fessiers, basculez le bassin vers l’avant, comprimez les abdominaux, tenez-vous bien droit, ramenez légèrement le menton vers la poitrine et diminuez la courbure du bas du dos.

3. Cette posture permet de ramener votre centre de gravité vers l’avant pour vous donner un meilleur équilibre dans la Power ZoneMC, de façon à unifier votre corps pour accroître l’efficacité de tous les exercices.

POSITION DE FORCE

Page 36: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

table of contents

34

CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL

Si vous entamez un programme d’entraînement avec le BOSUMD Elite, choisissez le moment de la journée qui vous convient le mieux. Optez pour un moment où vous avez de l’énergie et ne risquez pas d’être dérangé, environ deux heures après un repas.

• Effectuez tous les exercices jusqu’à ce que vous maîtrisiez bien les techniques. Si vous vous basez sur une vidéo BOSU pour faire les exercices, commencez par la version la plus facile et passez aux versions plus difficiles seulement lorsque vous vous sentez prêt.

• Vous pouvez augmenter le nombre de répétitions jusqu’à un total que vous pouvez compléter confortablement et correctement. Il est plus important d’effectuer les exercices correctement que de compléter le nombre suggéré de répétitions.

Page 37: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

35

NOTES

Pour toute demande de renseignements :

Hedstrom Fitness 1 Hedstrom DriveAshland, OH 44805(800) [email protected]

Certifications et programmes d’entraîne-ment : WeckMethod 3434 Midway Dr. Suite 2008 San Diego, CA 92110 (619) 222-2604 [email protected]

Pour obtenir des vidéos de séances d’entraînement ou d’exercices spécifiques, visitez le site http://www.weckmethod.com

VIDÉOS D’EXERCICES

Page 38: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

table of contents

38

™by

36

Page 39: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

37

MANUAL DEL PROPIETARIOpara obtener los máximos resultados y la mayor seguridad, lea completamente

el manual del propietario antes de usar su BOSU® ELITE de weckmethod™

TMde

Page 40: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

38

VIDEOS DE EJERCICIOS

Para certificarse como entrenador en WeckMethod BOSU® ELITEVISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

Para ver videos exclusivos de ejercicios y rutinas individualesVISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

Si desea ver más productos, incluyendo la maza WeckMethod RMT™ ClubVISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

MÁS PRODUCTOS

CERTIFÍQUESE

Page 41: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

table of contents

39

Consejos importantes de seguridad 40

Etiquetas de advertencia del equipo 43

Introducción 44

Mensaje del inventor 45

Características y especificaciones 46

Inflado 47

Cuidados y almacenamiento 48

Aclimatación 49

Lineamientos generales 52

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. Todos los derechos reservados. BOSU®, WeckMethod™, Power Zone™, Power Line™; todas son marcas comerciales de BOSU Fitness, LLC y WeckMethod. Patentes de EE.UU.: 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 y 7,494,446.

Ninguna parte de este folleto puede reproducirse ni utilizarse de manera alguna por medio alguno electrónico, mecánico o de otro tipo sin el consentimiento expreso por escrito del tenedor de los derechos de autor.9/2/15

ÍNDICE

Page 42: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

important safety tips

40

ADVERTENCIA: NO LEER Y NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEÑALADAS EN EL EQUIPO, EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y EN LOS VIDEOS PODRÍA TENER COMO RESULTADO UNA POSIBLE LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.

1. Antes de comenzar con este o con cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Su médico debe ayudarle a determinar la zona de ritmo cardiaco objetivo adecuada para su edad y su condición física. El médico puede también ayudarle a determinar si tiene limitaciones físicas que podrían generar un riesgo para la salud o impedirle que use este equipo adecuadamente. Ciertos programas de ejercicios o tipos de equipo podrían no ser adecuados para todas las personas. Esto tiene importancia especial para personas mayores de 35 años, mujeres embarazadas o quienes tengan problemas de salud preexistentes, problemas ortopédicos o im-pedimentos en su equilibrio. Si toma algún medicamento que pudiera afectar su ritmo cardiaco, es absolutamente esencial contar con la asesoría de su médico.

2. Las personas incapacitadas o discapacitadas deben contar con autorización médica antes de usar este equipo y deben tener una supervisión estricta cuando usen cualquier equipo para hacer ejercicio.

3. No se esfuerce excesivamente con este o con cualquier otro programa de ejerci-cios. Escuche a su cuerpo y responda ante cualquier reacción que pueda tener. Debe aprender a distinguir entre el dolor “bueno”, como la fatiga, y el dolor “malo”, que lastima. Si experimenta algún dolor o sensación de opresión en el pecho, un lati-do cardiaco irregular, mareo, náusea o falta de aliento, deje de hacer el ejercicio en ese momento y consulte a su médico de inmediato.

4. Respire de manera natural; nunca aguante la respiración durante un ejercicio. Evite entrenar en exceso; debe poder llevar una conversación mientras hace ejercicio.

5. Antes de cada uso, inspeccione visualmente el equipo. Nunca use el equipo si hay piezas faltantes o si el equipo no funciona adecuadamente.

6. Antes de cada uso, asegúrese de que el domo esté inflado adecuadamente. Inflar el domo en exceso puede ocasionar que se desprenda de la plataforma. Si esto ocurre, deje de usar el equipo de inmediato y comuníquese con el departamento de servicio al cliente.

CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Page 43: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD, CONTINUACIÓN

41

7. Cuando haga ejercicio, use ropa adecuada. La ropa para hacer ejercicio debe ser cómoda, ligera y debe permitir libertad de movimiento. Use zapatos deportivos có-modos, que tengan un buen apoyo con suelas antideslizantes, como zapatillas para entrenamiento o aeróbicos. Para algunos ejercicios, es posible que reciba instruc-ciones para ejercitar a pie descalzo. Nunca ejercite en calcetines, medias, etc.

8. Use este equipo solo para el uso diseñado, según lo descrito por el fabricante. No modifique el equipo ni use aditamentos no recomendados por el fabricante.

9. Lea y siga las pautas de seguridad en este manual antes de realizar cualquiera de los ejercicios BOSU® Elite que se entregan en videos y en otros contenidos. Corregir la técnica del ejercicio lo ayudará a obtener los resultados que desea y a mantenerse haciendo ejercicio de manera segura. No use su BOSU® Elite hasta que haya leído este manual en su totalidad.

10. Comience despacio y avance sensatamente. Antes de comenzar cualquier rutina, aclimátese a la superficie dinámica del BOSU® Elite subiendo y bajando lentamente del domo y practique parándose en la “Power Zone™” hasta que esté cómodo, etc. Una vez que se aclimate, comience con la rutina de ejercicios para principiante y familiarícese con todos los ejercicios antes de continuar con rutinas o ejercicios más avanzados.

11. No se recomienda pararse sobre el costado de la plataforma BOSU® Elite. Es un ejercicio avanzado y aumenta el riesgo de caídas, lo que podría provocar lesiones graves. Si decide pararse sobre el costado de la plataforma, lo hace bajo su propia responsabilidad. No se pare sobre el costado de la plataforma si no está dispuesto a aceptar que aumenta el riesgo de caer y lesionarse.

12. La superficie dinámica de BOSU® Elite puede mejorar el entrenamiento de acondi-cionamiento físico de diversas maneras, pero es importante recordar que es suma-mente inestable y que existe el potencial de una caída, que podría provocar una lesión. Muévase lentamente y con control durante la sesión de ejercicios. Si siente que pierde el equilibro en cualquier momento y para reducir la posibilidad de una caída, simplemente baje de BOSU® Elite al piso de manera segura.

Page 44: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD, CONTINUACIÓN

42

13. Asegúrese de que el BOSU® Elite esté colocado en una superficie nivelada que no se deslice, con el espacio libre adecuado a su alrededor. Debe tener espacio suficiente para colocarse en posición recostada boca arriba, boca abajo o de lado sobre la parte superior del domo, y poder bajar con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese de que, si pierde el equilibrio y se cae, no golpearía ningún objeto cer-cano. Para reducir el riesgo de una lesión en caso de caerse, use una colchoneta o tapete para ejercicios cuando la superficie sea de madera o de otro material duro.

14. Antes de usarlo y mientras se ejercita y sea necesario, limpie el sudor de la super-ficie de vinilo del domo del BOSU® Elite. Tal como una cancha húmeda de balon-cesto, el sudor hará resbalosa la superficie del domo. De ser necesario, use una toalla para limpiar el sudor del domo. Un BOSU® Elite seco proporciona un entorno de entrenamiento más seguro y más eficaz.

15. Haga calentamiento antes de cualquier programa de ejercicios realizando 5 a 10 minutos de ejercicio aeróbico suave, como caminar, seguido de un estiramiento.

16. Enfríese después de una sesión de ejercicios, realizando 5 a 10 minutos de ejercicio suave, como caminar, seguido de un estiramiento.

17. El BOSU® Elite no es un juguete. Un adulto familiarizado con el uso correcto del producto debe supervisar a los niños. Para prevenir lesiones, mantenga este y todos los equipos de acondicionamiento físico fuera del alcance de niños sin supervisión. Siga estas reglas simples:• Mantenga a los niños sin supervisión fuera de las habitaciones donde tenga el

equipo para hacer ejercicio.• Guarde el equipo para hacer ejercicio en una habitación que pueda cerrar con llave.• Sepa exactamente dónde están sus hijos cuando se ejercite.• Si tiene niños pequeños en casa, no use audífonos cuando se ejercite.• Hable con sus hijos acerca de los peligros del equipo para hacer ejercicio.

18. Cuando guarde el BOSU® Elite, asegúrese de que el domo no tenga contacto direc-to con alguna otra superficie. El domo necesita respirar para prevenir el sudor (es decir, puede aparecer un residuo aceitoso en el domo), lo cual puede ocasionar que el domo esté resbaloso, aumentando la posibilidad de una caída que ocasione una lesión. Si el domo suda, siga las instrucciones de limpieza incluidas en este manual.

Page 45: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

equipment warning labels

43

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DEL EQUIPO

Consulte la página 46 para ver la ubicación de las advertencias en el equipo.

Pararse sobre este costado aumenta el riesgo de caer. Consulte las etiquetas del costado para ver detalles.

AUMENTO DEL RIESGO DE CAÍDAS.Consulte la etiqueta del costado.

• No ejercite demasiado. Deténgase si se siente débil o mareado. • Revíselo antes de cada uso. No lo use si está en mal estado. • Consulte con el médico antes de usar BOSU®. • Los niños deben ser supervisados por un familiar adulto.

Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea todas las etiquetas de seguri-dad y el manual del propietario o reciba instrucciones de un entrenador o fisioterapeu-ta calificado.

• Tome precauciones adicionales como, sujetarse de un asidero fijo, no sostener pesas ni ningún otro objeto, contar con un observador y colocar esterillas en el piso.

• Esté preparado para caer. Incluso con las precauciones, esta actividad avanzada puede ocasion-ar lesiones o la muerte.

ETIQUETA 1

ETIQUETA 2 ETIQUETA 3

Este equipo impone un nivel de dificultad para mantener el equilibrio. Es posible que se caiga. Asegúrese de tener a su alrededor el espacio suficiente en caso de que sufra una caída. Pararse sobre la plataforma aumenta el riesgo de caer. Si pierde el equilibrio, la plataforma se inclina rápidamente. Si decide pararse sobre el costado de la plataforma haga lo siguiente:

Reemplace cualquier etiqueta si está dañada, ilegible o si se desprendió. Visite www.BOSU.com o llame al 800-810-6528 para obtener información sobre el reemplazo de etiquetas, el manual, los videos o si tiene preguntas. El peso máximo del usuario es de 136 kg (300 libras). ISO 20957-1 Clase 1 Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Page 46: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

INTRODUCCIÓN

44

Felicidades, y gracias por comprar el BOSU® Elite. Usted ha seleccionado una de las herramientas de entrenamiento más eficaces y versátiles para desarrollar capacidad atlética y acondicionamiento total del cuerpo. El BOSU® Elite le permite integrar la técnica adecuada con el acondicionamiento total del cuerpo al combinar los beneficios funcionales del BOSU® Balance Trainer original con los principios de mecánica corporal óptima, simetría total del cuerpo y eficiencia de movimientos del entrenamiento con el WeckMethod™, El BOSU® Elite integra un material en el domo más grueso y firme, para tener mayor estabilidad durante movimientos de alto impacto, mayor inestabilidad para los ejercicios con la plataforma boca arriba y mayor resistencia que permite resortear más a su cuerpo. Introduce elementos específicos de diseño visual y táctil, para ayudarle a generar un mejor fundamento atlético.

Se dará cuenta de que integra una “Power Line™” (Línea de poder) y una “Power Zone™” (Zona de poder). La “Power Line™” se usa para colocar su cuerpo en la mejor posición atlética y establecer una alineación adecuada de la cabeza a los pies. Si entrena en la “Power Zone™” garantiza que aprovechará al máximo cada ejercicio, mientras mantiene un equilibrio y un control atlético de su centro de gravedad. Los puntos de referencia numérica del BOSU® Elite’s proveen pistas visuales para una programación específica y para identificar las áreas de mejora deseadas.

Con el fin de asegurar que use el BOSU® Elite de manera segura y eficaz, dedique unos momentos a leer completo este manual del propietario. Encontrará una sección sobre seguridad, una sección sobre uso y cuidado, y consejos para ayudarle a aclimatarse y comenzar a usar su BOSU® Elite. Si desea un tutorial completo en video que incluye ejercicios individuales, técnicas específicas y pistas, así como una rutina para todo el cuerpo, visite WeckMethod.com, haga clic en el enlace del video y seleccione la categoría de video WeckMethod BOSU® Elite. Para que tenga un acceso más fácil, incluimos un código QR y un enlace directo en el interior de la portada de este manual.

Si tiene preguntas o comentarios sobre el BOSU® Elite, no dude en enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llamarnos al (800) 810-6528.

Una vez más, ¡felicidades por la compra de su BOSU® Elite! Ya está en marcha para crear un mejor fundamento atlético y mejorar su fuerza y acondicionamiento.

Page 47: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

MENSAJE DEL INVENTOR

45

He dedicado mucho tiempo de mi vida a la búsqueda de la mejora atlética, tanto en el plano personal como profesional. Catorce años después de que inventé el ejercitador para el equilibrio BOSU® original mientras entrenaba personas de todas las capacidades, lo que incluye a algunos de los mejores atletas del mundo; hice un profundo descubrimiento que llevó a la creación de la nueva BOSU® Elite de WeckMethod™.

Cuando posiciona los pies en áreas precisas sobre el domo y realiza ejercicios específicos, crea un rápido efecto de transformación para mejorar su posición at-lética, su equilibrio y su capacidad de movimiento, algo que no se parece en nada a lo que se conocía hasta ahora. Este concepto fue la fuerza impulsora detrás de la inclusión de “Power Zone™” y “Power Line™” en la plataforma BOSU® Elite. Experimentando con las distintas posibilidades de firmeza del domo, pudimos encontrar la mezcla perfecta de espesor del domo y la retroalimentación óptima para aumentar el apoyo y la resistencia deba-jo de los pies, disminuimos el desafío de equilibrio a cambio de ejercicios de mayor impacto, y obtuvimos mayores desafíos de equilibrio para los ejercicios de plataforma con el costado hacia arriba.

Hemos probado el material nuevo del domo, Power Zone™ y Power Line™ con levantadores de peso olímpicos, velocistas y corredores consumados, así como con distintos atletas de dif-erentes deportes (además de personas que no son atletas) con resultados sorprendentemente positivos. Vimos grandes mejoras con la mecánica de los movimientos de los atletas, como la mecánica de las sentadillas. Con una mejor mecánica de sentadillas, usted puede mejorar casi todas las funciones de movimiento que realizará durante su vida.

El entrenamiento en Power Zone™ con sus pies detrás de Power Line™ lo fuerza a ajustar las caderas, la pelvis y la columna en una posición más fuerte y mucho mejor alineada. Esto literalmente “acciona las cargas” de su cuerpo por medio del estiramiento, la fortaleza y la co-ordinación de la base de apoyo (BOS) para obtener un mejor equilibro y control de su centro de gravedad (COG). El mantenimiento del control óptimo de su COG sobre BOS es funda-mental para conseguir un movimiento eficiente y es la definición por excelencia del equilibro atlético.

No podría estar más entusiasmado con BOSU® Elite. Es una herramienta de entrenamiento indispensable para atletas dedicados, así como para las personas comunes y corrientes que tratan de mejorar sus capacidades atléticas, su equilibrio y su acondicionamiento.

En equilibrio y fortaleza, David Weck

Page 48: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES

46

La plataforma BOSU® Elite es una herramienta de entrenamiento multipropósito diseñada para mejorar su condiciones atléticas, su acondicionamiento, su fortaleza, su mecánica corporal y su equilibrio. Se puede usar con el costado de la plataforma hacia arriba o hacia abajo para tratar áreas específicas del cuerpo y realizar una serie de ejercicios.

ESPECIFICACIONES La plataforma sólida es de 63,5 cm (25 pulgadas) de diámetro y el domo se debe inflar hasta que alcance 22,9 cm (9 pulgadas) con el domo hacia arriba, o 20,3 cm (8 pulgadas) con el domo hacia abajo. Dos asas empotradas en la parte inferior, en los costados de la plataforma, facilitan darlo vuelta o transportarlo.

CARACTERÍSTICAS:La plataforma BOSU® Elite cuenta con un domo fuerte y duradero que entrega la máxima resistencia y la mayor estabilidad para realizar movimientos de alto impacto. Incorpora una “Power Line™” y una “Power Zone™” para establecer la mecánica corporal adecuada y obtener los máximos resultados. La plataforma BOSU® Elite también proporciona puntos de referencia específicos para dar el pie adecuado y realizar variaciones dinámicas de ejercicios.

Puntos de referencia para programa único

mayor resistencia para carga de alta intensidad

nuevas power zone™ y power line™

domo resistente y duradero

base reforzada nuevo agarre de panal

63.5 cm

Entrada de la válvula Asa

empotrada

Domo

Plataforma

ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1

ETIQUETA DE ADVERTENCIA 2

ETIQUETA DE ADVERTENCIA 3

Page 49: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

Cómo inflar su BOSU® Elite

INFLADO

47

1. Ubique la bomba manual de doble acción que viene con su plataforma BOSU® Elite y sáquela de su envoltura. (Consulte la Fig. A)

2. Ponga su plataforma BOSU® Elite horizontalmente sobre el suelo con el costado de la plataforma hacia arriba. (Consulte la Fig. B)

3. Inserte firmemente la boquilla de la bomba manual de doble acción dentro de la cavidad de la válvula e infle a una altura aproximada de 20,3 cm (8 pulgadas). (Consulte la Fig. B) NO supere los 22,9 cm (9 pulgadas). CONSEJOS: Para medir que esté inflada apropiadamente, solo sostenga una regla en forma vertical contra el costado de la plataforma BOSU® Elite e infle hasta que la plataforma alcance aproximadamente 20,3 cm (8 pulgadas) de alto con el domo hacia abajo, y un máximo de 22,9 cm (9 pulgadas) de alto con el domo hacia arriba. (Consulte las Figs. C1 y C2)

4. Antes de cada uso revise visualmente el equipo. Nunca use el equipo si faltan piezas o si el equipo no funciona correctamente.

5. Cuando haya inflado su plataforma BOSU® Elite a la altura deseada, inserte con fuerza el tapón de aire en la entrada de la válvula. El tapón de aire se incluye en la bolsa de plástico con este manual.

InstalaciónAsegúrese de que su plataforma BOSU® Elite se encuentre sobre una superficie antideslizante, nivelada y con espacio suficiente a su alrededor. Debería tener espacio suficiente para recostarse de cara hacia arriba, de cara hacia abajo o de lado sobre el domo y para salir con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese de que en caso de perder el equilibrio y caer, no golpearía ningún objeto cercano. Para reducir el riesgo de lesiones en caso ocurrir una caída, use una esterilla o colchoneta para ejercicios sobre madera u otra superficie dura.

FIG. C1

Aproximadamente 20,3 cm (8 pulgadas) de alto con el

domo hacia abajo

Altura máxima de 22,9 cm (9 pulgadas) con el domo

hacia arriba

12

83

45

67

910

1112

FIG. A

FIG. B

FIG. C2

12

83

45

67

910

1112

Page 50: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

CUIDADO Y ALMACENAMIENTO

48

Su BOSU® Elite ha sido diseñado cuidadosamente para que requiera un mantenimiento mínimo, para usarlo cómodamente. Con el fin de garantizar eso, le recomendamos lo siguiente:

• Mantenga limpio el BOSU® Elite. Después de cada uso, limpie con una toalla el sudor, el polvo u otro residuo del BOSU® Elite. También puede usar jabón suave y agua para limpiar la plataforma y el domo.

• Después de cada uso, guarde el BOSU® Elite, el cual se guarda de manera fácil y práctica, ya sea inflado o desinflado.NO GUARDE EL BOSU® ELITE BAJO LA LUZ DIRECTA DEL SOL (COMO EN EXTERIORES O CERCA DE UNA VENTANA) O CERCA DE FUENTES DE CALOR. La luz directa del sol o el calor excesivo (como las altas temperaturas que se pueden generar en la cajuela de un auto) pueden ocasionar que se deforme el domo inflado. Aunque se puede seguir utilizando el producto, la deformación puede ocasionar que cambien las características originales de equilibrio.

• Cuando guarde el BOSU® Elite, asegúrese de que el domo no tenga contacto directo con alguna otra superficie. El domo necesita respirar para prevenir el sudor (es decir, puede aparecer un residuo aceitoso en el domo), lo cual puede ocasionar que el domo esté resbaloso, aumentando la posibilidad de una caída que ocasione una lesión. Si el domo suda, límpielo con agua y un jabón suave.

• Evite el contacto de objetos afilados o abrasivos con el domo del BOSU® Elite. Los objetos afilados o abrasivos pueden perforar la superficie de vinilo. Antes de pararse sobre el domo del BOSU® Elite, revise siempre las suelas de sus zapatos por si tuvieran vidrio, piedras, etc.

• Cuando desinfle el BOSU® Elite para guardarlo, tal vez tenga que jalar con firmeza para quitar el tapón. El BOSU® Elite no se dañará si tiene que jalar con fuerza el tapón para poderlo quitar.

Page 51: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

ACLIMATACIÓN

49

Es importante aclimatarse con la superficie dinámica del BOSU® Elite subiendo y bajando con cuidado entre el domo y el suelo, y practicando pararse en la “Power Zone™” hasta que se sienta cómodo. Para principiantes, tal vez quiera usar una pared o una superficie estable para sostenerse mientras realiza los ejercicios. Practique los ejercicios de aclimatación en esta sección antes de avanzar a otros ejercicios o realizar la rutina completa. Si siente que pierde el equilibrio en algún momento mientras está parado en el domo, simplemente bájese del BOSU® Elite al piso.

1. Párese de puntas sobre el BOSU® Elite, en la Power Line™ o justo adelante de la misma.

2. Practique bajarse del BOSU® Elite con cada uno de los pies.

3. Repita hasta que se sienta cómodo subiendo y bajando.

4. Utilice esta técnica en cualquier momento para bajarse del BOSU® Elite.

PIE AL PISO

Page 52: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

ACLIMATACIÓN, CONTINUACIÓN

50

1. Párese sobre el BOSU® Elite, con los pies apuntando en línea recta hacia adelante y los dedos justo adelante de la Power Line™.

2. Dé un paso atrás con un pie y colóquelo en la Power Zone™, con el dedo gordo en la Power Line™, entre los números 2 y 4, donde se sienta más cómodo.

3. Ahora mueva el otro pie a la Power Zone™, con el dedo gordo en la Power Line™, entre los números 2 y 4, donde se sienta más cómodo.

4. Encuentre su equilibrio y donde se sienta cómodo parado en la Power Zone™, con sus pies apuntando en línea recta hacia el frente.

CÓMO PARARSE EN LA POWER ZONE™

• Observe que sus talones están ahora más bajos que las puntas de sus pies.

• Cambie su peso de la derecha a la izquierda para ayudarse a aclimatarse a la Power Zone™.

Page 53: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

ACLIMATACIÓN, CONTINUACIÓN

51

1. Párese en la Power Zone™ con los dedos gordos de los pies en la Power Line™, entre los números 2 y 4.

2. Apriete los glúteos, presione la pelvis hacia adelante, active sus abdominales, párese derecho metiendo la barbilla ligeramente, y aplane la curva en la parte baja de su espalda.

3. Esto mueve hacia adelante su centro de gravedad, para darle un mejor equilibrio en la Power Zone™ para unificar su cuerpo y mejorar cada ejercicio.

CÓMO ENCONTRAR LA POSICIÓN DE PODER

Page 54: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

™by

table of contents

52

LINEAMIENTOS GENERALES

Si apenas comienza un programa de ejercicios con su rutina del BOSU® Elite, elija una hora del día que sea buena para usted y luego cumpla el horario puntualmente. Debe elegir una hora en que se sienta con energía, tenga pocas interrupciones y no haya comido aproximadamente en dos horas.

• Practique cada ejercicio hasta que tenga muy clara la técnica correcta. Cuando siga alguno de los videos de ejercicios del BOSU® Elite, comience con la variación más fácil de cada ejercicio y avance hacia las variaciones más desafiantes únicamente cuando se sienta listo.

• Utilice la fatiga muscular y la técnica adecuada como guías para aumentar las repeticiones al número que pueda completar de manera cómoda y correcta. Es más importante realizar los ejercicios correctamente que completar el número de repeticiones sugerido.

Page 55: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

by ™

53

NOTAS

Para consultar sobre el producto:

Hedstrom Fitness 1 Hedstrom DriveAshland, OH 44805(800) [email protected]

Para certificaciones, programación Y EJERCICIOS, comuníquese a: WeckMethod 3434 Midway Dr. Suite 2008 San Diego, CA 92110 (619) 222-2604 [email protected]

PARA OBTENER VIDEOS EXCLUSIVOS DE EJERCICIOS INDIVIDUALES Y RUTINAS DE EJERCICIOS, VISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

Videos de ejercicios

Page 56: OWNER’S MANUAL · may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential. 2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. All rights reserved.

TMby

10855R-11

9/14/15