owner/operator manual manuel d’instructions …

20
OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES GK-280 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit. Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil Antes de usar nuestros productos, lea detenidam- ente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato. 545212851 Rev. 1 1/7/09 BRW DISPOSITIVO DE LIMPIEZA DE CANALONES DISPOSITIF DE NETTOYEZ DES GOUTTIÈRES GUTTER CLEAN-OUT ATTACHMENT APPLICABLE MODELS: HB280 MODÈLES APPLICABLES : HB280 MODELOS APLICABLES: HB280

Upload: others

Post on 19-Jun-2022

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

OWNER/OPERATOR MANUALMANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES

GK-280WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

WARNING

Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.

Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil

Antes de usar nuestros productos, lea detenidam-ente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato.

545212851 Rev. 1 1/7/09 BRW

DISPOSITIVO DE LIMPIEZA DE CANALONES

DISPOSITIF DE NETTOYEZ DES GOUTTIÈRES

GUTTER CLEAN-OUT ATTACHMENT

APPLICABLE MODELS:

HB280

MODÈLES APPLICABLES :

HB280

MODELOS APLICABLES:

HB280

Page 2: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

English---2545212851 Rev. 1 1/5/09

Note the following beforestarting:RedMax/ZENOAH has a policy of continu-ous product development and thereforereserves the right to modify the design andappearance of products without priornotice. Long--term exposure to noise canresult in permanent hearing impairment.Always use approved hearing protection.

Read through the operator’s manualcarefully and understand the contentbefore using the machine.

These instructions supplement the in-structions that were included with themachine. For other procedures, pleaserefer to the operating instructions forthe machine.

ContentsIntroduction 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Key to symbols 22. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Safety instructions 23. . . . . . . . . . . . . . .

Description 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Assembly 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Use 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WARNING: Under no circum-stances may the design of themachine be modified without thepermission of the manufacturer.Always use genuine accessories.Non--authorized modificationsand/or accessories can resultin serious personal injury or thedeath of the operator or others.Your warranty may not coverdamage or liability caused by theuse of non--authorized accesso-ries or replacement parts.

Symbols

CONTENTS KEY TO SYMBOLS

WARNING! The blower can bedangerous! Careless or improperuse can cause serious, evenfatal injury.

Read the operator’s manualcarefully and make sure that youunderstand the contents beforeusing the blower.

Approved protectivegoggles or visor, ear protection,and face mask in dusty environ-ments must be worn.

WARNING! Never touch the im-peller unless the unit is off, the im-peller has stopped moving and thespark plug is disconnected.

Always wear approved, protectivegloves.

WARNING! The blower maythrow objects at high velocity thatcan ricochet and hit the operator.This may cause serious eye dam-age.

The blower operator must makesure that no bystanders or ani-mals come nearer than 50 feet(15 meters). Whenever severaloperators are working in thesame work area, they shouldmaintain a safe distance of atleast 50 feet (15 meters) fromone another.

Page 3: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

English---3545212851 Rev. 1 1/5/09

SAFETY INSTRUCTIONS

Safety while operating theblowerS Do not allow bystanders or animals to be

in the work area, i.e. 50 feet (15 meters)from the operator.

S The blower may throw objects at highvelocity that can ricochet and hit the opera-tor. This may cause serious eye damage.

S Never point the blower nozzle towardpeople or animals.

S Stop the engine before fitting or disman-tling accessories or other components.

S Never operate the blower if any of theguards are missing.

S Never operate the blower in poorly venti-lated spaces where exhaust fumes mightotherwise be inhaled.

Personal safety equipmentPersons who use the blower shall wear thefollowing safety equipment:1. Approved ear protection.2. Approved eye protection.3. Approved protective gloves.4. Boots or work shoes with a non--slip sole.5. Face mask when operating the blower in

dusty environments.

Personal safetyThe following instructions apply to personsoperating the blower:S The operator shall have read and under-

stood the contents of this owner/operatormanual and the owner/operator manualfor the Model HB280 blower unit.

S Do not wear loose clothing, scarves orneckchains or let long hair hang loose,since these can be drawn into rotatingparts of the blower and cause injury.

S Do not operate the blower while underthe influence of alcohol, drugs or whenyou are tired.

S Do not allow minors to operate theblower.

S Always have a first aid kit nearby.

S Stop the engine before refueling. Movethe unit at least 10 feet (3 meters) fromfueling site before attempting to start.

S The catalytic muffler is extremely hotwhile the blower is running and after ithas stopped. The same applies when theblower is running at idling speed. Beaware of the danger of fire, especiallywhile operating the blower near flam-mable materials and/or where flammablefumes are present.

S Be careful, particularly if left hand opera-tion is applied. Avoid any direct bodycontact with inlet cover area. Keep jewel-ry, loose clothing, or clothing with looselyhanging straps, ties, tassels, etc., awayfrom inlet cover area.

S Do not operate the blower while standingon a ladder or a stand.

Other safety measuresS Operate the blower only at reasonable

hours, i.e. not early in the morning or lateat night when people might be disturbed.Comply with times listed in local ordi-nances. Usual recommendations are 9:00a.m. to 5:00 p.m., Monday through Satur-day.

S To reduce sound levels, limit the number ofpieces of equipment used at any one time.

S Operate the blower at the lowest possiblethrottle setting to do the job.

S Check air intake opening and tubes fre-quently, always with engine stopped andspark plug disconnected. Keep vents anddischarge tubes free of debris which canaccumulate and restrict proper air flow.

S Watch out for children, pets, open windowsor vehicles, and blow debris safely away.

S After using the blower, clean up anddispose of debris in trash receptacles.

Page 4: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

English---4545212851 Rev. 1 1/5/09

DESCRIPTION

3

4

Part No. Description

1. 545142901 Elbow tube2. 530094424 Pivot tube3. 530094425 Extension tubes (4)4. 530094426 Nozzle5. 952701645 Goggles

2

5

1

Model GK--280 Gutter Clean--out Attachment -- Part No. 952711678

Page 5: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

English---5545212851 Rev. 1 1/5/09

ASSEMBLYFitting the various gutter kit tubes

WARNING: When fitting thegutter kit tubes, the engine must beswitched off.

1. Remove tube clamp bolt.2. Align slot in the blower air outlet with the

raised rib on the elbow tube (A) and in-sert tube into outlet.

3. Re--insert tube clamp bolt and tighten.4. Push the slotted end of the pivot tube (B)

over the elbow until the flange (C)bottoms out in the elbow groove (D).

NOTE: Be sure flange snaps into groove.

5. Test rotating action of the pivot tube by ro-tating the pivot tube right and left.

6. Assemble extension tubes up to a total of4, depending on the height of gutter to becleaned.

7. Thread nozzle onto the last tube.NOTE: Make sure threaded joints (tubesand nozzle) are securely tightened.8. Align the tube assembly in a vertical

position.9. Thread extension tube assembly onto

the end of the pivot tube.

BC

D

A

Page 6: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

English---6545212851 Rev. 1 1/5/09

USE

Start the blower. Work according to the fol-lowing instructions:

1. Support the gutter attachment with onehand as soon as the engine or motorstarts.

2. Stand 3 to 4 feet (1 to 1,25 meters)away from building.

3. Rotate the pivot tube to position the nozzleright or left.

WARNING: Hold the unit as illus-trated when starting. Do not set uniton any surface except a clean, hardarea when starting and/or using theunit. Debris such as gravel, sand,dust, grass, etc could be picked upby the air intake and thrown outthrough the discharge opening, dam-aging the unit or property, or causingserious injury to bystanders or theoperator.

WARNING: Do not operate theblower while standing on a ladder ora stand.

WARNING: When working withthe blower, wear the required per-sonal safety equipment:1. Hearing protection.2. Eye protection.3. Protective gloves.4. Face mask in dusty environments.

Cleaning guttersBefore cleaning gutters, put on the requiredsafety equipment.

NOTE: When starting the blower, lean thetop of the gutter attachment against a wall,tree, etc., for support.

WARNING: To prevent personalinjury, follow all safety instructionsshown in this owner/operatormanual and the owner/operatormanual for the Model HB280 blowerunit.

Page 7: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

French---7545212851 Rev. 1 1/5/09

Contrôler les points suivantsavant la mise en marche:RedMax/ZENOAH travaille continuelle-ment au développement de ses produits etse réserve le droit d’en modifier, entreautres, la conception et l’aspect sanspréavis. Une exposition prolongée au bruitrisque de causer des lésions auditivespermanentes. Toujours utiliser des protec-teurs d’oreille agréés.

Lire attentivement et bien assimiler lemanuel d’utilisation avant d’utiliser lamachine.

Ces instructions sont un complément aumanuel qui accompagne la machine.Pour les autres instructions, se reporterau manuel d’utilisation de la machine.

Symboles

SOMMAIRE DESCRIPTION SYMBOLES

AVERTISSEMENT! Le souffleurpeut être un outil dangereux! Uneutilisation négligente ou erronéepeut provoquer des blessuresgraves, voire mortelles.

Etudier ce manuel d’utilisationattentivement et veiller à assimil-er son contenu avant d’utiliser lesouffleur.

Port de lunettes de protectionhomologuées ou visière, ainsi queprotection auditive obligatoire, etprotection respiratoire en cas derisque de poussière.

AVERTISSEMENT! Ne jamaistoucher la roue du ventilateur tantque l’appareil n’est pas à l’arrêt,que la roue n’est pas immobile etque la bougie d’allumage n’est pasdéconnectée.

Toujours porter des gants deprotection homologués.

AVERTISSEMENT! Le souffleurpeut projeter violemment desobjets pouvant ricocher. Cela peutprovoquer des blessures gravesaux yeux.

L’opérateur du souffleur doitveiller à ce qu’aucune personneou animal ne se trouve à moinsde 15 mètres (50 pieds).Lorsque plusieurs opérateurspartagent le même lieu de travailla distance de sécurité doit êtrede 15 mètres (50 pieds) au mini-mum.

SommaireIntroduction 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Description symboles 27. . . . . . . . . . . .

Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . .

Description 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AVERTISSEMENT: Ne jamaismodifier sous aucun prétexte la ma-chine sans l’autorisation du fabri-cant. N’utiliser que des accessoireset des pièces d’origine. Des modifi-cations non--autorisées et l’emploid’accessoires non--homologuéspeuvent provoquer des accidentsgraves et même mortels, à l’utilisa-teur ou d’autres personnes. Votregarantie peut ne pas couvrir desdommages ou la responsabilitéprovoqués par l’utilisation desaccessoires ou des pièces derechange non--autorisés.

Page 8: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

French---8545212851 Rev. 1 1/5/09

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sécurité pendant l’utilisationS Aucune personne non autorisée ou ani-

mal ne doit se trouver dans la zone detravail qui est de 15 mètres (50 pieds).

S Le souffleur peut projeter violemment desobjets pouvant ricocher. Cela peut provo-quer des blessures graves aux yeux.

S Ne jamais diriger le flux d’air vers despersonnes ou des animaux.

S Arrêtez le moteur avant le montage ou ledémontage d’accessoires ou d’autreséléments.

S Ne jamais faire fonctionner le souffleursans que les protections prévues soienten place.

Equipement de protection per-sonnelLes personnes qui utilisent le souffleur doiventporter l’équipement protecteur suivant:1. Protection auditive homologuée.2. Visière ou lunettes de protection homolo-

guées.3. Gants de protection homologués.4. Bottes ou grosses chaussures avec se-

melles antidérapantes.5. Protection respiratoire en cas de risque de

poussière.

PersonnelPour le personnel utilisant le souffleur, lespoints suivants s’appliquent:S Doit avoir étudié et assimilé le contenu de

ce manuel d’instructions et le manual d’in-structions pour le souffleur modèle HB280.

S Ne doit pas porter des vêtements amples,écharpe, collier ou des cheveux longspouvant pénétrer dans la machine.

S Ne doit pas être sous l’influence del’alcool, de médicaments ou fatigué.

S Doit être majeur.S Une trousse de premiers secours doit tou-

jours être disponible.

S Ne jamais faire fonctionner le souffleurdans les espaces mal ventilés afin d’éviterl’inhalation de gaz d’échappement.

S Arrêter le moteur avant le remplissage decarburant. Avant de tenter de démarrerl’appareil, éloignez--le d’au moins 3 mètres(10 pieds) du lieu de remplissage du réser-voir à carburant.

S Le silencieux du catalyseur est brûlantaussi bien lors de l’utilisation qu’aprèsl’arrêt. Cela s’applique également en casde fonctionnement au ralenti. Faire atten-tion aux risques d’incendie en particulierlors de manipulation à proximité dematériaux inflammables et/ou gaz.

S Faites attention, particulièrement si vous tra-vaillez de la main gauche. Éviter tout con-tact direct du corps sur le couvercle d’ad-mission d’air. Attachez ou enlevez les bi-joux, les vêtements amples ou les vête-ments qui ont des bretelles, des attaches,des pompons, etc., loin de le couvercled’admission d’air.

S Le souffleur ne doit pas être utilisé sur deséchelles ou des échafaudages.

Autres consignes de sécuritéS Ne pas utiliser le souffleur à des heures

indues, par ex. tôt le matin ou tard le soir.Voir instructions locales. Heures normalesd’utilisation: 09h00--17h00 du lundi au ven-dredi.

S Pour réduire le niveau sonore de l’appareilil est recommandé de limiter le nombred’accessoires utilisés en une seule fois.

S Ne pas utiliser plus d’accélération quenécessaire pour exécuter le travail enquestion.

S Vérifiez régulièrement l’ouverture de laprise d’air et les tubes. Effectuez ces véri-fications toujours le moteur à l’arrêt et lors-que les bougies d’allumage sont débran-chées. Veillez à ce que les ouverturesd’aération et les tubes de vidages soientnettoyés de tous les débris qui pourraients’accumuler et obstruer l’arrivée d’air.

S Prendre garde aux enfants, animauxdomestiques, fenêtres ouvertes et voituresrécemment lavées. Faire envoler les salis-sures de façon sûre.

S Nettoyer après le soufflage. Mettre lessalissures dans une poubelle.

Page 9: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

French---9545212851 Rev. 1 1/5/09

DESCRIPTION

Nombre de la pièce Description

1. 545142901 Tube coudé2. 530094424 Tube pivot3. 530094425 Tubes de rallonge (4)4. 530094426 Embout5. 952701645 Lunettes de protection

3

4

2

5

1

Modèle GK-280 Dispositif de Nettoyage des Gouttières --Nombre de la Pièce 952711678

Page 10: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

French---10545212851 Rev. 1 1/5/09

MONTAGE

1. Retirez le boulon de fixation du tube.2. Alignez la fente de la sortie d’air du souf-

fleur avec la nervure en relief du tubecoudé (A), puis enfoncez le tube coudédans la sortie.

3. Réinstallez et serrez le boulon de fixationdu tube.

4. Poussez le tube pivotant (B) sur le tubecoudé jusq’à ce que le rebord (C) touchele fond de la rainure du coude (D).

REMARQUE : S’assurer que le rebords’encastre correctement dans la rainure.

5. Vérifiez si le tube pivotant pivote bienen le faisant tourner de droite à gauche.

6. Assemblent des tubes d’extension,vous pouvez ajouter jusqu’à 4 tubes,selon la hauteur de la gouttière à nettoyer.

7. Vissez le bec sur le dernier tube.REMARQUE: Assurez--vous que les jointsvissés (tubes de bec) sont serrés.8. Alignez les tubes assemblés en position

verticale.9. Vissez l’un des tubes d’extension au

bout du tube pivotant.

BC

D

A

Montage de différents tubes degouttières

AVERTISSEMENT! Le moteurdoit être arrêté et le bouton d’arrêt enposition arrêt lors du montage dutubes de gouttières.

Page 11: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

French---11545212851 Rev. 1 1/5/09

UTILISATIONNettoyage des gouttièresMettre l’équipement de protection indiqué ci--dessous, avant de nettoyage des gouttières.

AVERTISSEMENT! Pendant lestravaux, utiliser l’équipement deprotection approprié:1. Protection auditive.2. Lunettes de protection ou visière.3. Gants de protection homologués4. Protection respiratoire en cas de

risque de poussière.

AVERTISSEMENT! Le souffleurne doit pas être utilisé sur deséchelles ou des échafaudages.

AVERTISSEMENT! Tenez l’ap-pareil comme illustré quand démar-rage. Pendant que le moteur fonc-tionne, ne déposez l’appareil quesur des surfaces propres et sol-ides. Des débris tels que du gravier,du sable, de la poussiére, del’herbe, etc. pourraient s’introduiredans l’arrivée d’air et être projetéspar la décharge et endommagerl’appareil ou les biens et causer desblessures graves à des tiers ou àl’utilisateur.

REMARQUE: Lors du démarrage de l’ap-pareil, reposez le hat du nécessaire pourgouttières contre un mur, un arbre, etc..

Démarrer le souffleur. Suivre les instructionssuivantes:

1. Dès que lemoteur tourne, tenez le acces-soire pour gouttières d’une main.

2. Tenez--vous à 1 ou 1,25 mètres (3 ou 4pieds) de l’édifice.

3. Faites tourner le tube pivotant pourplacer le bec à droite ou à gauche.

AVERTISSEMENT! Pourempêcher le blessures graves, les in-structions de sécurité montréesdevraient toujours être respectéesdans cet manuel d’instructions et lemanuel d’instructions pour le souf-fleur modèle HB280.

Page 12: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

Spanish---12545212851 Rev. 1 1/5/09

Antes de utilizar la máquina, lea bien elmanual de instrucciones hasta com-prender su contenido.Estas instrucciones son complementodel manual que se adjunta a la máqui-na. Para más información sobre el man-ejo, consultar el manual de la máquina.

Símbolos

INDICE SIMBOLOS

¡ADVERTENCIA! El sopladorde hojas puede ser peligroso!La utilización descuidada oerrónea puede causar lesionesgraves e incluso mortales.

Lea detenidamente el manual deinstrucciones y asegúrese deentender su contenido antes deutilizar la máquina.

Deben utilizarse gafas protectoraso visera homologadas, protectoresauriculares., y mascarilla de filtropara protección en presencia depolvo.

¡ADVERTENCIA! No toque elventilador a menos que el aparatoesté apagada, que el ventiladorhaya dejado de moverse y que labujía esté desconectada.

Utilice siempre guantes protec-tores homologados.

¡ADVERTENCIA! El aventador dehojas puede despedir objetos conmucha fuerza, y pueden rebotar.Ello puede provocar heridas enlos ojos.

El operario del soplador dehojas debe cuidar que ningunapersona ni animal se acerque amenos de 15 metros (50 pies).Cuando haya varios operariostrabajando en el mismo lugarde trabajo, la distancia de segu-ridad entre ellos debe ser de15 metros (50 pies).

IndiceIntroducción 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Símbolos utilizados en este manual 32.

Reglas de seguridad 33. . . . . . . . . . . . .

Descripción 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montaje 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manejo 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antes de arrancar, observe losiguiente:RedMax/ZENOAH trabaja constantementepara perfeccionar sus productos y se reser-va, por lo tanto, el derecho a introducir mo-dificaciones en la construcción y el diseñosin previo aviso. La exposición prolongada alruido puede causar daños crónicos en eloído. Use siempre protectores auriculareshomologados.

ADVERTENCIA: Bajo ningu-na circunstancia debe modifi-carse la configuración originalde la máquina sin autorizacióndel fabricante. Utilizar siempre re-cambios originales. Las modifica-ciones y/o la utilización de acce-sorios no autorizadas puedenocasionar accidentes graves oincluso la muerte del operador ode terceros. Su garantía puede nocubrir el daño causada por el usode accesorios o de piezas de re-cambio que no se recomiendan.

Page 13: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

Spanish---13545212851 Rev. 1 1/5/09

REGLAS DE SEGURIDADEquipo de protección personalLas personas que manejen el aventadorde hojas deben utilizar este equipo de pro-tección personal:1. Protección auricular aprobada.2. Protección de ojos aprobada.3. Guantes protectores homologados.4. Botas o zapatos gruesos con suela con-

tra resbalones.5. Mascarilla de filtro para protección en

presencia de polvo.

Reglas de personalLas personas que utilizan la máquina de-ben cumplir estos requisitos:S Leer y comprender el contenido de este

manual de instrucciones y el manual deinstrucciones para el soplador modeloHB280.

S No utilizar prendas de vestir sueltas,pañuelo de cuello o collar, ni tampocotener el pelo largo, debido al riesgo deque entren en la máquina.

S No estar bajo los efectos del alcohol omedicamentos, ni fatigadas.

S Deben ser mayores de edad.S Tenga siempre a mano el equipo de

primeros auxilios.

Seguridad en el empleo delsoplador de hojasS Dentro de la zona de trabajo, de 15 metros

(50 pies), no debe haber terceras perso-nas.

S El aventador de hojas puede despedirobjetos con mucha fuerza, y pueden re-botar. Ello puede provocar heridas en losojos.

S No dirija el chorro de aire hacia personasni animales.

S Pare el motor antes de montar o des-montar accesorios o piezas.

S No trabaje con la máquina sin que esténmontadas las protecciones.

S Para evitar la inhalación de gases de es-cape, no haga funcionar la máquina enespacios mal ventilados.

S Apague el motor y deje que se enfríeantes de reabastecerlo de combustible.Aleje el aparato al menos 3 metros (10pies) del lugar de abastecimiento antesde intentar arrancarla.

S El silenciador del catalizador está muy cal-iente tanto durante el uso como despuésde parar la máquina. Incluso durante lamarcha en ralentí. Preste atención al peli-gro de incendio, especialmente al trabajarcerca de sustancias inflamables y/o gases.

S Proceda con cuidado, especialmente simaneja la máquina con la mano izquier-da. Evite el contacto directo del cuerpocon la zona de la tapa de entrada de aire.Mantenga joyería, ropa suelta, ropa concorbatas, tiras, borlas, etc., lejos del áreade la tapa de entrada.

S El soplador de hojas no se debe utilizarmontado en escaleras ni andamios.

Otras reglas de seguridadS No utilice la máquina en horas en que

pueda molestar a otras personas: porejemplo, a primera hora de la mañana o aúltima hora de la tarde. Observe la regla-mentación local. El horario de uso comúnes de 09.00--17.00, de lunes a viernes.

S Para reducir el nivel de ruido, limite elnúmero de unidades utilizadas a la vez.

S No acelere más de lo necesario pararealizar los trabajos.

S Compruebe frecuentemente la aberturade la toma de aire y los tubos de sopla-dor, siempre con el motor parado y labujía desconectada. Mantenga los venti-ladores y tubos de descarga libres de su-ciedad, ya que si ésta se acumula puedeimpedir el flujo adecuado de aire.

S Tenga cuidado con los niños, animalesdomésticos, ventanas abiertas yautomóviles recién lavados. Sople losescombros de forma segura.

S Después de soplar, recoja los escombrosy échelos en un cubo de basura.

Page 14: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

Spanish---14545212851 Rev. 1 1/5/09

DESCRIPCION

Numéro de la pieza Descripción

1. 545142901 Tubo en forma de codo2. 530094424 Tubo de giro3. 530094425 Tubos de extensión (4)4. 530094426 Boquilla5. 952701645 Gafas

3

4

2

5

1

Modelo GK--280 Dispositivo de Limpieza de Canalones --Numéro de la Pieza 952711678

Page 15: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

Spanish---15545212851 Rev. 1 1/5/09

MONTAJE

1. Remueva el perno de bloqueo del tubo.2. Alinee la ranura que hay en la salida de

aire del soplador con el reborde en re-lieve del tubo acodado (A) e introduzcael tubo en la salida.

3. Vuelva a colocar y apretar el perno debloqueo del tubo.

4. Haga avanzar el extremo ranurado deltubo de pivote (B) por el tubo acodadohasta que la brida (C) quede asentadaen la ranura del tubo acodado (D).

NOTA: Asegúrese de que la brida encajaen la ranura.

5. Para comprobar la rotación del tubo de pi-vote, gire el tubo a la derecha y a la iz-quierda.

6. Monte los tubos telescópicos (hasta un to-tal de cuatro tubos en función de la alturadel canalón que quiera limpiar).

7. Enrosque la boquilla en el último tubo.NOTA: Asegúrese de que las juntas ros-cadas (tubos y boquilla) son totalmente es-tancas.8. Alinee el sistema de tubos en vertical.9. Enrosque el conjunto de tubos telescópi-

cos en el extremo del tubo de pivote.

Instalación de los tubos del kit paracanalones

BC

D

A

¡ADVERTENCIA! El montaje deltubo y la boquilla debe hacerse conel motor parado.

Page 16: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

Spanish---16545212851 Rev. 1 1/5/09

MANEJO

Ponga en marcha la máquina y trabaje si-guiendo estas instrucciones:

1. Sujete el utensilio para canalones con unamano en cuanto ponga en marcha el mo-tor.

2. Colóquese a una distancia de un 1 o 1,25metros (3 o 4 pies) y medio del edificio.

3. Gire el tubo de pivote para colocar la bo-quilla a la derecha o a la izquierda.

Limpieza de canalonesAntes de limpiar los canalones, equípese conlos dispositivos de seguridad necesarios.

NOTA: Cuando arranque la unidad, apoyela parte superior del utensilio para canalonescontra una pared, un árbol, etc.

¡ADVERTENCIA! El soplador dehojas no se debe utilizar montado enescaleras ni andamios.

¡ADVERTENCIA! Cuando la ar-ranque la unidad, sujétela como seilustra. No apoye la unidad en ningu-na superficie, a menos que sea rígiday esté limpia, durante el arranque y eluso. Los residuos de grava, arena,polvo, hierba, etc. que podríanintroducirse por la abertura de entra-da de aire y expulsarse a través de lacompuerta de descarga podrían oca-sionar daños en la unidad u otrosequipos, o causar lesiones graves alusuario o a cualquier persona pres-ente.

¡ADVERTENCIA! Para trabajarcon la máquina, utilice el equipo deprotección adecuado.1. Protectores auriculares.2. Protección de ojos.3. Guantes protectores homologados.4. Máscara respiratoria si hay

riesgo de polvo.

¡ADVERTENCIA! Para prevenirheridas personales, siga todasas instrucciones de seguridadmostradas en este manual deinstrucciones y el manual deinstrucciones para la sopladormodelo HB280.

Page 17: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …
Page 18: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …
Page 19: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …
Page 20: OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS …

Printed in U.S.A.

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043