owner's manual - inyopools.com€¦ · read owner’s manual completely before operating the...

32
OWNER'S MANUAL H0377300 Rev C ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL

Upload: others

Post on 02-May-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

OWNER'S MANUALH0

3773

00 R

ev C

ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL

Page 2: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 2 ENGLISH Zodiac® MX6™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

To ensure prompt warranty service, should it be required, please: • CompleteandreturntheZodiacWarrantyCard. • Recordyourpurchaseinformation. • Attachacopyofyourpurchasereceipttothisdocument.DateofPurchase:___________PurchasedFrom:__________________________________SerialNumber(locatedunderthelid)___________________________________Ifserviceisrequired,simplypresentyourmanualwiththeattachedreceipttoaregisteredZodiacwarantyserviceprovider.

Important Information

Notice for Vinyl Liner Pools: Before installing your pool cleaner, examine the interior of your pool carefully. If the vinyl liner is brittle or has stones, wrinkles, roots or metal corrosion in contact with the underside of the liner, or has damage to the base material or supporting walls, do not install the cleaner before having a qualified professional perform the necessary repairs or liner replacement. Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) will not be responsible for liner damage caused by a cleaner which is in disrepair, pattern removal from a vinyl liner, or a cleaner used in a pool having an aged or deteriorated liner. Please see Limited Warranty.

• Tohelppreventsuctionentrapmentaccidents,wallvacuumfittingsshouldhaveasafetyvaclockinstalled.Contactyour builder or retail pool professional for details.

• Cleantheskimmerbasket,pumpbasketandpoolfilterbeforeinstallingthecleanerandonaregularbasisthereafter.

• Alwaysdisconnectthecleanerfromthepoolwallorskimmerbeforecleaningorbackwashingthepoolfilter.Aftercleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five (5) minutes before re-connecting the cleaner.

• Removethecleanerfromthepoolbeforechemicalorshocktreatments.Waitaminimumoffour(4)hoursaftersuperchlorination before re-installing the cleaner.

WARNINGRISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.Ensure thatyourvacuumsuction fittings installed inyourpool forconnectionofyoursuction-sidepoolcleanerarecertifiedasbeingcompliantwithapplicablesafetystandardssuchasIAPMOSPS4.Donotblockthesuctionfittingswithanypartoryourbody.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.toanysuctionoutletfittings,hoseopenings,orthebypassvalveopeninginthepool/spa.

Readowner’smanualcompletelybeforeoperatingthecleaner.

Removecleanerbeforeenteringthepool.

Do not operate outside of the pool.

Do not let children play with cleaner.

For customer service or support: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1-800-822-7933

Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1-888-647-4004

Page 3: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 3ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX6™ Pool Cleaner

CongratulationsonthepurchaseofyournewMX6automaticpoolcleaner.Builtwithproventechnology,theMX6isdesignedandmanufacturedforeasyinstallation,andyearsofcarefreeoperation.Beforeinstallingthecleaner, please take a few moments to become familiar with its components and to review the items listed under Important Information.

Likemostmechanicaldevices,theMX6requiresperiodicadjustments,routinemaintenance,andthereplacementofcertainhardworkingparts.BesuretohavetheMX6checkedoccasionallybyyourlocaldealerorservice center.

AlwaysinsistongenuineZodiacreplacementparts.Non-Zodiacpartsarenotmadetoourspecifications.TheymayhaveanadverseeffectontheoperationofyourMX6ormayevendamageit.

MX6 Components (Figure 1)1. CleanerBody

2. FlowRegulatorValve

3. ValveCuff

4. 45˚Elbow

Introduction

5. 45˚Elbow,Extended

6. Flowkeeper™Valve

7. LeaderHoseSectionwithHoseFloat

8. Twist-LockHoseSection(x9)

12

3

4

5

6

Figure 1

a

b

cd

fg

j

h

x 11

7

8

(x9)

Page 4: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 4 ENGLISH Zodiac® MX6™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Installation

Prepare the Pool1. Turnoffthepoolfilterpump.

2. Manuallyvacuumthepool,andmakesurethepoolfilterandpumpbasketareclean.

3. Closethepoolmaindrainline.

4. Aimthereturnlinefittingsdown.

Assemble and Connect the Hose

WARNINGRISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Ensurethatyourvacuumsuctionfittingsinstalledinyourpoolforconnectionofyoursuction-sidepoolcleanerarecertifiedasbeingcompliantwithapplicablesafetystandardssuchasIAPMOSPS4.Donotblockthesuctionfittingswithanypartoryourbody.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.toanysuctionoutletfittingsorhoseendsinthepool/spa.

Assemble hose sections: Pushandtwisttheconnectoroneachhosesectionuntiltheylockintopositionwithclickingsound.Hose

cuffshavethree(3)connectionpositions.Anyofthethree(3)positionsaresufficientforanair-tightseal.

Figure 2

x 9

Page 5: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 5ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX6™ Pool Cleaner

Connect to a skimmer: The FlowKeeper™ valve must always be used in single skimmer installations.Thevalveregulatesflowtoensurethepoolpumpandcleaner run properly.

If the pool has more than one skimmer, connect the hose to the one closest to the pump.

Thepartsusedtoconnectthehoseandthesequenceinwhichtheyareinstalleddependsonthetypeofskimmer(Figure3).

1. Removetheskimmerbasket.

2. Connectthevalvecuff,FlowKeepervalveandthe45degree elbow together.

3. Twistlockthemaleendofthehoseintotheendofthe45degreeelbow.

4. Inserttheskimmerpipewitharrowpointingdown.

Connect to a dedicated suction line:1. Twistlockthemaleendofthehoseintothelargeend

oftheextended45°elbow.

2. ConnectelbowtotheinstalledSafetyVac wall fitting (sold separately).

3. Angletheelbowupwardtowardsthewatersurface (Figure4).

Determine correct hose length for your pool:

Figure 3

Figure 4

1. Measureenoughhosetojustreachthefarthestpointofthepoolfromtheskimmerordedicatedsuctionline.Removeanyadditionalhosesections,asnecessary.See(a)inFigure5,below.

2. Nextattachtheleaderhoseattotheendwherethecleanerheadwillbeconnected.See(b)inFigure5,below.Theextralengthallowsthecleanertoreach the far point in the pool if a loop forms while in operation.

Leader Hose (b)

Skimmer or dedicated suction line

Farthest distance across pool (a)

Total Hose Length Required = Farthest distance across pool + one hose (Leader Hose)

Figure 5

Page 6: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 6 ENGLISH Zodiac® MX6™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Test for Proper Flow

WARNING To avoid serious injury, make sure to turn off the suction pump that is responsible for the pool cleaner operation.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.totheopenendofthehose.

Theflowregulatorvalveisdesignedtoconsistentlylimithighflowofwaterthroughthecleaner.Whenflowiscorrect, the cleaner components are less susceptible to damage and the life of the cleaner can be extended. Wheel rotation speed is a good indicator of how water is flowing through the cleaner. By checking for proper wheelrotationtiming,youcanverifytheMX6isoperatingatmaximumefficiency.

Time wheel rotations:1. Turnonthepoolfilterpump.

2. Obtainastopwatchortimer.

3. Leavingthepumponandwaterflowingthroughthe cleaner,bringtheMX6tothesurfaceofthewaterand holditfullysubmergedjustbelowthewaterline.

4. Locatetheyellowwheelspeedindicatorinsidethe wheelrimonthehandlesideofthecleaner(Figure8).

Connect the Cleaner1. Removetheinstructiondecalsfromthehoseand

flow regulator valve.

2. Attachtheflowregulatorvalvetotheleaderhose.Leader hose is the hose section with foam float pre-attached (Figure 6).

3. Submergethecleanerandflooditwithwater.

4. Whenbubblesstopcomingfromthecleaner,connect the hose by pushing the flow regulator valveontothecleaner(Figure7).

5. Allowthecleanertosinktothebottomofthepool.

6. Temporarilydisconnectthehosefromtheskimmeror dedicated vacuum line.

7. Turnonthepoolfilterpump.

8. Floodthehosewithwaterbyplacingtheendinfront of one of the pool water return inlets.

9. Turnoffthepoolfilterpump.

10.Reconnectthehosetotheskimmerordedicatedvacuum line.

Figure 6

Figure 7

Figure 8

Page 7: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 7ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX6™ Pool Cleaner

5. Begin timing how long it takes for the wheels to rotate10times.

6. Notehowmanysecondsfor10rotations.Ifthe count is within 20 - 25 seconds, flow to thecleanerisadequateandnoadjustmentisnecessary.

Adjust flow if necessary:1. Determineiftheflowtothecleanerisadequate

orshouldbeadjusted.Ifthecountis:

•26-50seconds---IncreaseFlow(+) •10-19seconds---DecreaseFlow(–)

2. UsetheFlowKeeper™valvesettingupordown,oradjustthevalvesattheequipmentpadtoincrease or decrease flow to the cleaner as necessary(Figure9).

Increase Flow

Decrease FlowFigure 9

+

_

Page 8: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 8 ENGLISH Zodiac® MX6™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Operation and Routine Maintenance

TheMX6cycleson/offwiththepoolfiltrationpump,vacuumingandcleaningallsurfacesrandomlythroughoutthepool.Theclimbingabilityofthecleanerisdependentonthepool’sshapeandavailablewaterflow.IfMX6isnotclimbingyourwalls,ensuretheflowiscorrectbycheckingthewheelspeedandadjustthevalvesasnecessary.Also,ensurethepool'ssurfaceisnotcoveredinalgaeasaslipperysurfacewillaffectthecleaner’straction.

Duringeachcoveragepatterncycle,thecleanertravelsforwardandpivots.Thepowerscrubberunderneaththecleaner creates downward force for climbing and stability as well as directing debris into the cleaner mouth.

Emptying the Pump BasketFortheMX6tooperateatoptimumefficiency,emptythepumpbasketregularly.Themoredebrisinthepool,themore often the pump basket should be cleared.

Backwashing the Pool FilterAlwaysdisconnecttheMX6fromthepoolbeforecleaningorbackwashingthepoolfilter.Aftercleaningorbackwashing, let the filtration system run for at least five (5) minutes to flush out the suction lines before reconnecting the cleaner.

Adding Chemicals to the PoolRemovethecleanerfromthepoolforatleastfour(4)hourswhenaddingchemicals.

Storage and WinterizingNeverstoretheMX6indirectsunlight.Whenstoringforthewinter,drainoutallthewater(freezedamageisnotcoveredbythewarranty).Removeallconnectorsandadaptersfromthededicatedsuctionlineorskimmer.When storing the cleaner, even for short times, do not coil the hose as the hose may develop memory which can affect cleaner performance. Disassemble the hoses and layout flat to store.

Page 9: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 9ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX6™ Pool Cleaner

Removing Trapped Debris from Cleaner

WARNINGToavoidseriousinjury,makesurethatthecleanerisdisconnectedfromthehoseandthepoolsuctionpumpis turned off prior to starting this operation.

1. Presstheyellowbuttonontopofthecleanertoreleasethelatch.

2. Openthecleanerliduntilitstaysopeninaverticalposition(Figure10).

3. Lookintoengineandremoveanyleavesordebris(Figure10).

4. Ifnecessary,slowlypushenginepaddlesforwardand/orbackwardtomovestuckdebristoanaccessibleposition then remove it. When moving the engine paddles, make sure the cleaner tracks are allowed to move freely as they will turn as the engine paddles rotate.

5. Closethelidandensurethelatchclicksinplace.

6. Turncleaneroverandcheckfordebrisinscrubberandinlet(Figure11).

Figure10

Figure 11

Page 10: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 10 ENGLISH Zodiac® MX6™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

IfyouexperienceaproblemwithyourMX6,followthetroubleshootingstepsbelowtorestoreperformance.Iffurtherassistanceisrequired,contactZodiacTechnicalSupportDepartmentat(800)822-7933. Please have your serial number and date of purchase available when you call.

Troubleshooting

Problem SolutionCleanerdoesnotmoveormovesslowly. •Confirmthatthemaindrainisclosed.

• Backwashthefilterandemptypumpbasket.

•Checkforanydebrisjammedinengine.Refertosection,“RemoveTrappedDebrisfromCleaner”.

•Checkforadequateflowtothecleaner.Refertosection,“TestforProperFlow”.Adjustvalvesattheequipmentpadtochangeflowifnecessary.

•Checkforairinsystem.Ifwaterlevelinpumpbasketdropsoryouseeexcessive air bubbles in the pump basket or coming from the return lines,thereisairinthesystem.Checkhoseconnections,tightenallfittings at pump and check o-ring at pump basket for wear.

Cleanerpatterns,doesnotcoverentirepool. •Checkforadequateflowtothecleaner.Refertosection,“TestforProperFlow”.Adjustvalvesattheequipmentpadtochangeflowifnecessary.

•Ensurereturnfittingsaredirecteddown.Addareturndiverterifnecessary.

•Makesurehoseisnotkinkedorcoiled.Layinsuntostraightenifnecessary.

•Verifycorrecthosefloatpositioning.Hosefloatshouldbeonthehoseclosesttothecleanerapproximately9inchesfrom the cleaner.

• Observecleanerformorethanfive(5)minutesandensurethatthecleaner periodically reverses direction. If it does not, contact your dealer or service center for help.

• Confirmproperhoselength.Refertosection,“DeterminetheCorrectHoseLengthforyourPool.”

Cleanergetsstuckatsteps. • Observecleanerformorethanfive(5)minutesandensurethatthecleaner periodically reverses direction. If it is not, contact your dealer or service center for help.

• Ensuretheswivelontopofthecleanerrotatesfreely.

•Checkforadequateflowtothecleaner.Refertosection,“TestforProperFlow”.Adjustvalvesattheequipmentpadtochangeflowifnecessary.

• Confirmproperhoselength.Refertosection,“DeterminetheCorrectHoseLengthforyourPool.”Shortenhoseifnecessary.

Cleanerwon’tclimbwalls. • Checkforadequateflowtothecleaner.Refertosection,“TestforProperFlow”.Adjustvalvesattheequipmentpadtochangeflowifnecessary.

Cleanerridingonitsside. • Verifyhosefloatispositionedcorrectly.Hosefloatshouldbeonthehoseclosesttothecleanerapproximately9inchesfrom the cleaner.

MX6 Spare PartsExplodedpartsdiagramandlistofsparepartnumbersisavailableontheZodiacwebsiteatwww.ZodiacPoolSystems.com andinCanadaatwww.ZodiacPoolSystems.ca

Page 11: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

MANUEL DU PROPRIéTAIRE FRANÇAIS

Page 12: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 12 FRANÇAIS Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Pourassurerunservicerapidedanslecadredelagarantie,ilestexigéde: • RempliretrenvoyerlacartedegarantieZodiac. • Enregistrervotreinformationd’achat. • Attacherunecopiedevotrereçud’achatàcedocument.Dated’achat:___________Achetéchez:__________________________________Numérodesérie(situésouslecouvercle)___________________________________S’ilyalieu,vousaurezàprésentervotremanuelaveclereçuàtoutfournisseurdeservicesdegarantieenregistréauprèsdeZodiac.

Informations importantes

Avis pour les piscines à revêtement en vinyle : Avantl’installationdevotrenouvelaspirateurdepiscine,examineravecsointoutl’intérieurdevotrepiscine. Silerevêtementestcraqueléouadespierres,desreplis,desracinesouuneprésencedecorrosionmétalliqueencontactavecledessousdurevêtement,ousilematérieldelabaseoulesparoisdesoutènementsontendommagés,nepasinstallerlenettoyeuravantd’avoirfaitréparerouremplacerlerevêtementparunprofessionnelagréé.Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) n’est pas responsable des dommages au revêtement causés par un nettoyeur non réparé, de retrait de motifs du revêtement ou de l’utilisation du nettoyeur dans une piscine ayant un revêtement vieux ou détérioré. Veuillezconsulterlagarantielimitée.

• Pouréviterlesaccidentsd’aspiration,lesinstallationsd’aspirationdumurdevraientavoirunverroudesécuritéinstallé.Veuillezcommuniqueravecvotreconstructeurouprofessionneldepiscinespourdavantagededétails.

• Nettoyerlepanierdel’écumoire,lepanierdelapompeetlefiltredepiscine,avantd’installerlerobotetdefaçonrégulièreparlasuite.

• Débranchertoujourslenettoyeurdumuroudel’écumoiredelapiscineavantdenettoyeroufaireunremousdufiltredelapiscine.Aprèslenettoyageouleressac,laissezfonctionnerlesystèmedefiltrationpendantaumoinscinq (5) minutes avant de rebrancher le nettoyeur.

• Enleverlenettoyeurdelapiscineavantdefairedestraitementsdechocoudeproduitschimiques.Attendreunminimumdequatre(4)heuresaprèslasurchlorationavantderéinstallerlenettoyeur.

AVERTISSEMENT RISQUE DE PIéGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON éVITé, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. S’assurerquelesraccordsd’aspirationinstallésdansvotrepiscinepourconnecterlenettoyeurdepiscineducôtéaspirationsonthomologuésauxnormesdesécuritéapplicablestellesqu’IAPMOSPS4.Nepasbloquerlesraccordsd’aspirationavecunepartiedevotrecorps.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindesraccordsd’aspiration,desextrémitésduflexibleetdel’ouverturedelasoupapededérivationdanslapiscine/lespa.

Lirelemanueld’entretienavantdefairefonctionnerl’aspirateur.

Retirerl’aspirateuravantd’entrerdanslapiscine.

Nepasutiliserendehorsdelapiscine.

Nepaslaisserlesenfantsjoueravecl’aspirateur.

Pourleserviceàlaclientèleetlesoutientechnique: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1800822-7933 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1888647-4004

Page 13: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 13FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine

Félicitationspourl’achatdevotrenouveaunettoyeurautomatiquedepiscineMX6.Construitavecunetechnologieéprouvée,leMX6estconçuetfabriquépouruneinstallationfacileetdesannéesdefonctionnementsanssouci.Avantd’installerlenettoyeur,veuillezprendrequelquesinstantspourenconnaîtresescomposantsetexaminerlespointsénuméréssousRenseignementsimportants.

Commelaplupartdesdispositifsmécaniques,leMX6exigedesajustementspériodiques,unemaintenancederoutineetleremplacementdecertainespiècesmobiles.S’assurerdefairevérifierleMX6occasionnellementparvotredétaillantBaracudalocaloulecentredeservice.

ExigertoujoursdespiècesderechangedeZodiacd’origine.LespiècesquineproviennentpasdeZodiacnesontpasfabriquéesselonnosspécifications.Ellespeuventcauserdesinconvénientslorsdel’utilisationdevotreMX6oumêmel’endommager.

Pièces du MX6 (Figure 1) 1. Boîtierdunettoyeur

2. Soupapederégulationdudébit

3. Manchondelasoupape

4. Coudede45˚

Introduction

5. Coudede45˚,allongé

6. SoupapeFlowkeeper™

7. Premièresectiondeflexibleavecflotteur

8. Sectiondeflexibleàverrouillageparrotation(x9)

12

3

4

5

6

Figure 1

a

b

cd

fg

j

h

x 11

7

8

(x9)

Page 14: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 14 FRANÇAIS Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Installation

Préparation de la piscine 1. Éteindrelapompedufiltredelapiscine.

2. Balayerlapiscinemanuellementets’assurerquelefiltredelapiscineetlepanierdelapompesontpropres.

3. Fermerlaligneprincipaledecanalisationdelapiscine.

4. Alignerlesraccordsdesconduitesderetourverslebas.

Assembler et raccorder le flexible

AVERTISSEMENT RISQUE DE PIéGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON éVITé, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. S’assurerquelesraccordsd’aspirationinstallésdansvotrepiscinepourconnecterlenettoyeurdepiscineducôtéaspirationsonthomologuésauxnormesdesécuritéapplicablestellesqu’IAPMOSPS4.Nepasbloquerlesraccordsd’aspirationavecunepartiedevotrecorps.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindesraccordsd’aspirationoudesextrémitésduflexibledanslapiscine/lespa.

Assembler les sections du flexible : Pousserettordreleconnecteurdechaquesectionduflexiblejusqu’àcequ’ilssoientàlapositioncorrecte

(undéclicseferaentendre).Lesmanchonsduflexiblecomportenttroispositionsderaccordement(3).N’importelaquelledestrois(3)positionsestsuffisantepourunjointétancheàl’air.

Figure 2

x 9

Page 15: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 15FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine

Raccordement à une écumoire : La soupape FlowKeeper™ doit être toujours utilisée dans les installations à écumoire unique.Lasoupaperèglel’écoulementpour assurer que la pompe aussi bien que le nettoyeur de la piscine fonctionnent correctement.

Silapiscineplusieursécumoires,raccorderleflexibleàcellequiest laplusprèsdelapompe.

Lespiècesutiliséespourraccorderleflexibleetl’ordredanslequel ellessontinstalléesdépendentdutyped’écumoire(Figure3).

1. Enleverlepanierdel’écumoire.

2. Raccorderensemblelemanchondelasoupape,lasoupapeFlowKeeperetleraccordcoudéà45degrés.

3. Verrouillerparrotationl’extrémitémâleduflexibledansl’extrémitéducoudede45degrés.

4. Insérerleflexibledel’écumoireaveclaflècheverslebas.

Raccordement à une ligne d’aspiration réservée : 1. Verrouillerparrotationl’extrémitémâleduflexibledans

l’extrémitédegrandedimensionducoudeallongéde45°.

2. RaccorderlecoudeàlapriseSafetyVacinstallée(vendueséparément).

3. Orienterlecoudeverslehaut,endirectiondelasurfacedel’eau(Figure4).

Figure 3

Déterminer la bonne longueur de flexible pour votre piscine : 1. Mesurerunelongueurdetuyausuffisantepouratteindreexactementle

pointdanslapiscinelepluséloignédel’écumoireoudelaligned’aspirationréservée.Retirerdessectionssupplémentaires,aubesoin.Voir(a)danslaFigure 5 ci-dessous.

2. Ensuite,raccorderlapremièresectiondeflexibleàl’extrémitéoùlatêtedel’aspirateurseraraccordée.Voir(b)danslaFigure5ci-dessous.Lalongueursupplémentairepermetàl’aspirateurd’atteindrelepointlepluséloigné,mêmesiletuyaus’enroulependantsonutilisation.

Première section deflexible(b)

écumoire ou ligne d’aspiration réservée

Point le plus éloigné de la piscine (a)

Longueurdeflexibletotalenécessaire = Distance pour atteindre le point le plus éloigné de la piscine + une section (première section)

Figure 5

Figure 4

Page 16: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 16 FRANÇAIS Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Vérification d’un écoulement approprié

AVERTISSEMENTPouréviterdesblessuresgraves,veuillezéteindrelapomped’aspirationquiestresponsabledel’opérationdenettoyagedelapiscine.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindel’extrémitéouvertedu flexible.

Lasoupaperégulatricededébitestconçuepourlimiterconstammentledébitdel’eauquicirculedansl’aspirateur.Quandledébitestadéquat,lescomposantsdel’aspirateursontmoinssusceptiblesdes’endommager,cequiprolongeladuréedeviedel’aspirateur.Lavitessederotationdesrouesestunbonindicateurdumouvementdel’eaudansl’aspirateur.Envérifiantsilavitessederotationdesrouesestadéquate,onpeutvérifiersileMX6fonctionneàsonrendementmaximal.

évaluer la vitesse de rotation des roues : 1. Allumerlapompedufiltredelapiscine.

2. Utiliserunchronomètreouuneminuterie.

3. Enlaissantlapompealluméeetenlaissantl’eaucirculer dansl’aspirateur,souleverleMX6àlasurfacedel’eauet lemaintenirentièrementsubmergéjustesouslasurface.

4. Trouverl’indicateurdevitessejaunedesrouesàl’intérieur delajantedelaroueducôtédelapoignéedel’aspirateur (Figure8).

Raccordement du nettoyeur 1. Retirerlesautocollantsd’instructionsduflexibleet

delasoupapederégulationdudébit.

2. Raccorderlasoupapederégulationdudébitàlapremièresectionduflexible.Lapremièresectionest celle qui comporte un flotteur en mousse préalablementinstallé(Figure6).

3. Immergerlenettoyeuretleremplird’eau.

4. Lorsquelesbullescessentdes’échapperdel’aspirateur,raccorderleflexibleenappuyantsurlasoupapederégulationdudébitdel’aspirateur(Figure7).

5. Laisser le nettoyeur couler au fond de la piscine.

6. Débranchertemporairementleflexibledel’écumoireoudelaligned’aspirationréservée.

7. Allumerlapompedufiltredelapiscine.

8. Remplirleflexibleavecdel’eauenplaçantl’extrémitédevantunearrivéederetourdel’eau.

9. Éteindrelapompedufiltredelapiscine.

10.Raccorderànouveauleflexibleàl’écumoireouàlaligned’aspirationréservée.

Figure 6

Figure 7

Figure 8

Page 17: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 17FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine

5. Commenceràchronométrerletempsnécessairepourquelesrouestournent10fois.

6. Noterlenombredesecondesnécessairespour10rotations.Silerésultatestde20à25secondes,ledébitd’eaudansl’aspirateurestadéquatetaucunréglagen’estnécessaire.

Régler le débit si nécessaire : 1. Déterminersiledébitd’eauversl’aspirateurest

adéquatoudoitêtreréglé.Silerésultatestde:

•26à50secondes---Augmenterledébit(+) •10à19secondes---Réduireledébit(–)

2. RéglerlasoupapeFlowKeeper™enaugmentantouenréduisantledébit,ouréglerlesvannesau niveau de la plateforme des appareils pouraugmenterouréduireledébitd’eauversl’aspirateuraubesoin(Figure9).

Augmenter le débit

Réduire le débit Figure 9

+

_

Page 18: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 18 FRANÇAIS Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Fonctionnement et entretien de routine

LeMX6fonctionneselonlescyclesdelapompedefiltrationdelapiscine,aspirantetnettoyanttouteslessurfacesdelapiscinedemanièrealéatoire.Lacapacitédemontéedunettoyeurvarieenfonctiondelaformedelapiscineetdudébitd’eaudisponible.SiMX6nemontepaslesparois,s’assurerqueledébitestcorrectenvérifiantlavitessedesrouesetenréglantlessoupapesaubesoin.Enoutre,s’assurerquelasurfacedelapiscinen’estpascouverted’algues,carcelaaffecteralatractiondunettoyeur.

Aucoursdechaquecycledeszonesdebalayage,lenettoyeursedéplaceversl’avantetpivote.Labrossedefortepuissanceendessousdunettoyeurcréeuneforceallantverslebaspourlamontéeetlastabilitéainsiquepourladirectiondesdébrisversl’ouverturedunettoyeur.

Vidage du panier de la pompe PourqueleMX6fonctionneavecuneefficacitéoptimale,viderlepanierdelapomperégulièrement.Plusilyadedébrisdanslapiscine,pluslepanierdelapompedevraêtresouventnettoyé.

Lavageàcontre-courantlefiltredelapiscineDébranchertoujoursleMX6delaparoidelapiscineavantdeprocéderaunettoyageouaulavageàcontre-courantdufiltredelapiscine.Aprèslenettoyageoulelavageàcontre-courant,laisserlesystèmedefiltrationfonctionnerpendantaumoinscinq(5)minutespourrincerlesconduitesd’aspirationavantderebrancherle nettoyeur.

Ajout de produit chimique à la piscine Retirerlenettoyeurdelapiscinependantaumoinsquatre(4)heuresaprèsl’ajoutdeproduitschimiques.

Rangement et hivernage NejamaisrangerleMX6souslesoleil.Pourlerangementpendantl’hiver,vidertoutel’eau(lesdommagesdusaugelnesontpascouvertsparlagarantie).Enlevertouslesconnecteursetlesadaptateursdelaconduited’aspirationréservéeoudel’écumoire.Pourlerangementdunettoyeur,mêmepourdecourtespériodes,nepasenroulerleflexible,carilpeutdévelopperunemémoirequipeutaffecterlesperformancesdunettoyeur.Désassemblerlesflexiblesetlesmettreàplatpourlesentreposer.

Page 19: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 19FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine

Retirer les débris logés dans le nettoyeur

AVERTISSEMENT Pouréviterdegravesblessures,s’assurerquel’aspirateurestdébranchéduflexibleetquelapompedelaligned’aspirationdelapiscineestéteinteavantdecommencercetteopération.

1. Pousserleboutonjaunesurledessusdunettoyeurpourdéverrouillerlecouvercle.

2. Ouvrirlecouvercledunettoyeurjusqu’àcequ’ils’immobiliseenpositionverticale(Figure10).

3. Inspecterl’intérieurdumoteuretretirerlesfeuillesoulesdébriséventuels(Figure10).

4. S’ilyalieu,pousserdoucementsurlespalesdumoteurversl’avantet/oul’arrièrepourdéplacerlesdébriscoincésàunendroitaccessiblepourlesretirer.Pourledéplacementdespalesdumoteur,s’assurerqueles roues de traction du nettoyeur tournent librement comme elles le font normalement lorsque les pales du moteur tournent.

5. Fermerlecouvercleets’assurerqueleloquetcliqueenplace.

6. Retournerlenettoyeuretvérifierlaprésencededébrisdanslabrosseetdansl’embouchure(Figure11).

Figure10

Figure 11

Page 20: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Page 20 FRANÇAIS Zodiac® MX6™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

SivouséprouvezunproblèmeavecvotreMX6,veuillezsuivrelesétapesdedépannageci-dessouspourrétablirlerendement.Siuneassistancesupplémentaireestnécessaire,veuillezcommuniqueravecleServicedesoutientechniquedeZodiacau1800822-7933. Veuillezavoirlenumérodesérieetladated’achatdisponiblesquandvousappelez.

Résolution des problèmes

Dépannage de problèmes Lerobotnesedéplacepasaumomentdudémarrage • Confirmerquelacanalisationprincipaleestfermée. ousedéplacelentement. • Effectuerlelavageàcontre-courantdufiltreetviderlepanier-filtre.

• Vérifiers’ilyadesdébriscoincésdanslemoteur.Voirlasection«Retirerlesdébrislogésdanslenettoyeur».

• Vérifierquelenettoyeurreçoitundébitadéquat.Sereporteràlasection«Vérificationd’unécoulementapproprié»Réglerlessoupapesauniveaudelaplateformed’équipementpourchangerledébit,aubesoin.

• Vérifierlaprésenced’airdanslesystème.Sileniveaud’eaudanslepanierdelapompechuteouquevousvoyezdesbullesd’airdanslepanierdelapompeouprovenantdesconduitsderetour,ilyadel’airdanslesystème.Vérifierlesflexibles,resserrertouslesraccordsdelapompeetvérifierlejointtoriquedelapompepourlaprésenced’usure.

Lesmouvementsdunettoyeurnecouvrentpas • Vérifierquelenettoyeurreçoitundébitadéquat.Sereporteràlasectionla totalitédelapiscine.«Vérificationd’unécoulementapproprié»Réglerlessoupapesauniveaudelaplateformed’équipementpourchangerledébit,au besoin.

• S’assurerquelesgarnituresderetoursontdirigéesverslebas.Ajouterundétournementderetouraubesoin.

• S’assurerqueleflexiblen’estpaspliéouenroulé.L’étendreausoleilaubesoinpour le redresser.

• Vérifierqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.Le flotteur devrait sesituersurleflexibleleplusprochedel’aspirateur,à environ9podel’aspirateur.

• Observerlenettoyeurdurantplusdecinq(5)minutesets’assurerquesadirections’inversepériodiquement.Sicen’estpaslecas,veuillezcommuniqueravecvotredétaillantoucentredeservicepourdel’aide.

• Confirmerlalongueurappropriéedeflexible.Voirlasection«Déterminerlabonnelongueurdeflexiblepourvotrepiscine»

Lenettoyeursecoincesurlesescaliers. • Observerlenettoyeurdurantplusdecinq(5)minutesets’assurerquesadirections’inversepériodiquement.Sicen’estpaslecas,veuillezcommuniqueravecvotredétaillantoucentredeservicepourdel’aide.

• S’assurerquelepivotau-dessusdunettoyeurtournelibrement.

• S’assurerqueledébitverslenettoyeurestadéquat.Sereporteràlasection«Vérificationd’unécoulementapproprié»Réglerlessoupapesauniveaudelaplateformed’équipementpourchangerledébit,aubesoin.

• Confirmerlalongueurappropriéedeflexible.Voirlasection«Déterminerlabonnelongueurdeflexiblepourvotrepiscine»Raccourcirleflexibleaubesoin.

Le nettoyeur ne va pas monter les parois. • S’assurerqueledébitverslenettoyeurestadéquat.Sereporteràlasection«Vérificationd’unécoulementapproprié»Réglerlessoupapesauniveaudelaplateformed’équipementpourchangerledébit,aubesoin.

Aspirateurreposantsurlecôté. • Vérifierqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.Leflotteurdevraitsesituersurleflexibleleplusprochedel’aspirateur,à environ9podel’aspirateur.

Pièces de rechange pour le MX6 LediagrammeexploséetlalistedespiècesderechangesontdisponiblessurlesiteWebdeZodiacàl’adresse www.ZodiacPoolSystems.com ou www.ZodiacPoolSystems.caauCanada.

Page 21: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL

Page 22: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 22 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX6™ | Manual del Usuario

Paragarantizarunserviciodegarantíainmediato,siselesolicitara,porfavor: • CompleteydevuelvalatarjetadegarantíadeZodiac. • Registrelainformacióndesucompra. • Adjunteaestedocumentounacopiadelrecibodesucompra.Fechadecompra:___________Compradoen:__________________________________Númerodeserie(queapareceenlaparteinferiordelatapa)___________________________________Sinecesitaservicio,simplementepresentesumanualconelreciboadjuntoencualquiercentrodegarantíaautorizadodeZodiacdelpaís.

Información importante

Información para piscinas con revestimiento de vinilo: Antesdeinstalarellimpiafondo,examinecuidadosamenteelinterior de su piscina. Sielrevestimientodeviniloestáquebradizootienepiedras,pliegues,raícesocorrosiónmetálicaencontacto con la parte inferior del revestimiento, o tiene daños en el material de la base o las paredes de soporte, no instale el limpiafondo hasta que un profesional calificado realice todas las reparaciones necesarias o reemplace el revestimiento. Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) no se hará responsable por los daños en el revestimiento causados por un limpiafondo en malas condiciones, por la remoción de un sector del revestimiento de vinilo, o por el daño provocado por un limpiafondo utilizado en una piscina con revestimiento antiguo o deteriorado. Porfavorlealagarantíalimitada.

• Paraayudarapreveniraccidentesdeatrapamientoporsucción,losajustesdeaspiracióndepareddebentenerunbloqueodeaspiracióndeseguridadinstalado.Contacteasuconstructoroprofesionaldepiscinasparamásdetalles.

• Limpielacanastadelcolectordeespuma,lacanastadelabombayelfiltrodelapiscinaantesdeinstalarellimpiafondoyluegohágaloregularmente.

• Siempredesconecteellimpiafondodelapareddelapiscinaodelcolectordeespumasivaalimpiaroahacerlavadocontracorrientedelfiltrodelapiscina.Luegodelimpiarodehacerlavadocontracorriente,dejequeelsistemadefiltradoestéenfuncionamientodurantealmenoscinco(5)minutosantesdevolveraconectarellimpiafondo.

• Quiteellimpiafondodelapiscinaantesdeaplicartratamientosconquímicos.Espereunmínimodecuatro(4)horasdespuésdeunacloraciónfuerteparavolverainstalarellimpiafondo.

ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Asegúrese de que los aditamentos de succión por vacío instalados en su piscina para la conexión de sulimpiafondodesuccióndeladoesténcertificadosparacumplirconlosestándaresdeseguridadcorrespondientestalescomoIAPMOSPS4.Nobloqueelosaditamentosdesucciónconningunapartedelcuerpo.Noexpongaelcabello,prendasholgadas,joyas,etc.enlosaditamentos,losextremosdelamanguera,oenlasaberturasdelaválvuladederivaciónenlapiscina/spa.

Lea todo el manual del propietario antes de poner en funcionamiento el limpiafondo.

Retireellimpiafondoantesdeentraralapiscina.

Nolohagafuncionarfueradelapiscina.

Nopermitaquelosniñosjueguenconellimpiafondo.

Paraobtenerservicioalclienteysoporte,diríjasea: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1-800-822-7933 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1-888-647-4004

Page 23: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 23ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX6™

FelicitacionesporlacompradesunuevolimpiafondoautomáticoMX6.Fabricadocontecnologíacomprobada,elMX6estádiseñadoyfabricadoparainstalarsefácilmenteybrindarleañosdefuncionamientosinpreocupaciones.Antesdeinstalarellimpiafondo,porfavortómeseunmomentoparafamiliarizarseconsuscomponentesypararevisarlaspiezasenumeradasenInformaciónimportante.

Comolamayoríadelosdispositivosmecánicos,elMX6requiereajustesperiódicos,mantenimientoderutinayelreemplazodelaspiezasquemásseusan.AsegúresedequeelcentrodeservicioosurevendedorlocalreviseelMX6periódicamente.

SiempreexijaquelaspiezasreemplazadasseanlegítimasZodiac.LaspiezasquenoseanZodiacnosehacensegúnnuestrasespecificaciones.PuedequetenganunefectoadversoenelfuncionamientodesuMX6oincluso que lo dañen.

Componentes del MX6 (Figura 1) 1. Cuerpodellimpiafondo

2. Válvuladelreguladordecaudal

3. Manguitodelaválvula

4. Codode45˚

Introducción

5. Codode45˚,extendido

6. VálvulaFlowkeeper™

7. Seccióndemangueraprincipalconflotadordemanguera

8. Seccióndemangueradebloqueoportorsión(x9)

12

3

4

5

6

Figura 1

a

b

cd

fg

j

h

x 11

7

8

(x9)

Page 24: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 24 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX6™ | Manual del Usuario

Instalación

Preparar la piscina 1. Apaguelabombadelfiltrodelapiscina.

2. Manualmenteaspirelapiscina,yasegúresedequeelfiltrodelapiscinaylacanastadelabombaesténlimpios.

3. Cierrelalíneadedrenajeprincipaldelapiscina.

4. Apuntelosaditamentosderetornohaciaabajo.

Ensamblar y conectar la manguera

ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. AsegúresedequelosaditamentosdesucciónporvacíoinstaladosensupiscinaparalaconexióndesulimpiafondodesuccióndeladoesténcertificadosparacumplirconlosestándaresdeseguridadcorrespondientestalescomoIAPMOSPS4.Nobloqueelosaditamentosdesucciónconningunapartedelcuerpo.Noexpongaelcabello,prendasholgadas,joyas,etc.enlosaditamentosdelabocadesucciónolosextremosdelamangueraenlapiscina/spa.

Ensamble las secciones de la manguera: Inserteyenrosqueelconectorencadaseccióndelamanguerahastaquequedenbiencolocados

ensulugar.Losmanguitosdelamangueratienentres(3)posicionesdeconexión.Cualquieradelastres(3)posicionesessuficienteparalograrunsellohermético.

Figura 2

x 9

Page 25: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 25ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX6™

Conecte a un colector de espuma: La válvula FlowKeeper™ siempre debe usarse en instalaciones con un solo colector de espuma.Laválvularegulaelcaudalparagarantizarquelabombadelapiscinayellimpiafondofuncionencorrectamente.

Silapiscinatienemásdeuncolectordeespuma,conectelamangueraalqueestémáscercadelabomba.

Las partes que se usen para conectar la manguera y la secuencia usada para instalarlas dependen del tipo de colector de espuma que se use(Figura3).

1. Quitelacanastadelcolectordeespuma.

2. Conecteelmanguitodelaválvula,laválvulaFlowKeeperyelcodode45grados.

3. Enrosqueelextremomachodelamangueraenelextremodelcodode45grados.

4. Inserteeltubodelcolectordeespumaconlaflechahaciaabajo.

Conecte a una línea de succión exclusiva: 1. Enrosqueelextremomachodelamangueraenelextremo

grandedelcodode45°extendido.

2. ConecteelcodoaladitamentodeparedSafetyVacinstalado(se vende por separado).

3. Inclineelcodohaciaarriba,hacialasuperficiedelagua(Figura4).

Figura 3

Figura 4

Determine la longitud correcta de la manguera para su piscina: 1. Midalamangueraparaqueapenasalcanceelpuntomáslejanodelapiscinadesdeelcolectordeespuma

olalíneadesucciónexclusiva.Retirelasseccionesadicionalesdelamanguera,segúnseanecesario.Véase(a)enlaFigura5,abajo.

2. Luego,conectelamangueraprincipalalextremodondeseconectaráelcabezaldellimpiafondo.Véase(b)enlaFigura5,abajo.Lalongitudextrapermitequeellimpiafondoalcancelospuntosmáslejanosdelapiscinasiesqueseformauncírculomientrasestáenfuncionamiento.

Manguera principal (b)

Colector de espuma o línea de succión exclusiva

Distancia más lejana de un extremo a otro de la piscina (a)

Longitud total requerida de la manguera = Distancia más lejana de un extremo a otro de la piscina + una manguera (manguera principal)

Figura 5

Page 26: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 26 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX6™ | Manual del Usuario

Comprobar que el caudal sea adecuado

ADVERTENCIA Paraevitarlesionesgraves,asegúresedeapagarlabombadesucciónresponsabledelfuncionamientodellimpiafondo.Noexpongaelcabello,prendasholgadassueltas,joyas,etc.alextremoabiertodelamanguera.

Laválvuladelreguladordecaudalestádiseñadaparalimitarconstantementeelcaudalaltodeaguaatravésdellimpiafondo.Cuandoelcaudaleselcorrecto,loscomponentesdellimpiafondosonmenossusceptiblesadañosysuvidaútilpuedeextenderse.Lavelocidadderotacióndelasruedasesunbuenindicadordecómofluyeelaguaatravésdellimpiafondo.Alcomprobarunasecuenciaapropiadaderotacióndelasruedas,puedeverificarqueelMX6estáfuncionandoensumáximaeficiencia.

Mida el tiempo de rotación de las ruedas: 1. Enciendalabombadelfiltrodelapiscina.

2. Obtengauncronómetrootemporizador.

3. Dejandolabombaencendidayconaguapasandopor ellimpiafondo,lleveelMX6alasuperficiedelaguay sumérjalojustodebajodelalíneadelagua(demodoque quede totalmente sumergido).

4. Ubiquelaruedaindicadoradevelocidadamarillaque estádentrodelbordedelaruedadelladodelamanijadel limpiafondo(Figura8).

Conecte el limpiafondo 1. Retirelascalcomaníasconinstruccionesdela

mangueraydelaválvulareguladoradecaudal.

2. Conectelaválvuladelreguladordecaudalalamanguera principal. La manguera principal es la seccióndelamangueraconflotadordeespuma pre-colocado (Figura 6).

3. Sumerjaellimpiafondoeinúndeloconagua.

4. Cuandodejendesalirburbujasdellimpiafondo,conectelamanguerapresionandolaválvuladelreguladordecaudalenellimpiafondo(Figura7).

5. Dejequeellimpiafondosehundahastaelfondodela piscina.

6. Desconecte temporalmente la manguera del colector deespumaolalíneadevacíoexclusiva.

7. Enciendalabombadelfiltrodelapiscina.

8. Inundelamangueraconaguacolocandoelextremodelante de una de las entradas de retorno de agua de la piscina.

9. Apaguelabombadelfiltrodelapiscina.

10.Vuelvaaconectarlamangueraalcolectordeespumaolíneadevacíoexclusiva.

Figura 6

Figura 7

Figura 8

Page 27: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 27ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX6™

5. Empieceacalcularcuántodemoranlasruedasengirar10veces.

6. Observecuántossegundosson10giros.Sielconteoestádentrode20-25segundos,elcaudaldel limpiafondo es adecuado y no se necesita ningúnajuste.

Ajuste el caudal de ser necesario: 1. Determinesielcaudaldellimpiafondoes

adecuadoosidebeajustarse.Sielconteoes:

•26-50segundos---aumenteelcaudal(+) •10-19segundos---reduzcaelcaudal(–)

2. UseelajustehaciaarribaohaciaabajodelaválvulaFlowKeeper™,oajustelasválvulasenel panel del equipo para aumentar o reducir el caudaldellimpiafondosegúnseanecesario(Figura9).

Aumentar caudal

Reducir caudal Figura 9

+

_

Page 28: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 28 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX6™ | Manual del Usuario

Mantenimiento y funcionamiento rutinario

ElMX6funcionaenciclosdeencendido/apagadomientraslabombadefiltradodelapiscinaaspiraylimpiatodaslassuperficiesalazarportodalapiscina.Lacapacidaddeascensodellimpiafondodependedelaformadelapiscinaydelcaudaldeaguadisponible.SielMX6nosubeporlasparedes,asegúresedequeelcaudalseaelcorrectocontrolandolavelocidaddelaruedayajustandolasválvulassegúnseanecesario.Además,asegúresedequelasuperficiedelapiscinanoestécubiertadealgasyaqueunasuperficieresbalosaafectarálatraccióndellimpiafondo.

Durantecadaciclodecoberturadesector,ellimpiafondovahaciaadelanteygira.Elcepilloqueseencuentradebajodellimpiafondocreaunafuerzahaciaabajoparatenerunmejorascensoyestabilidadydirigelabasurahacia la boca del limpiafondo.

Vaciar la canasta de la bomba ParaqueelMX6funcioneconunaeficaciaóptima,vacíelacanastadelabombaregularmente.Cuantamásbasurahayaenlapiscina,mássedeberálimpiarlacanastadelabomba.

Lavado contracorriente del filtro de la piscina DesconectesiempreelMX6antesdelimpiarohacerlavadocontracorrientedelfiltrodelapiscina.Luegodelimpiarodehacerlavadocontracorriente,dejequeelsistemadefiltradoestéenfuncionamientodurantealmenoscinco(5)minutosparavaciarlaslíneasdesucciónantesdevolveraconectarellimpiafondo.

Aplicar tratamientos químicos a la piscina Quiteellimpiafondodelapiscinaporlomenoscuatro(4)horasantesdeaplicartratamientosconagentesquímicos.

Guardar y prepararse para el invierno NuncaguardeelMX6enunlugardondeledélaluzdelsoldirecta.Cuandologuardeparaelinvierno,escurratodaelagua(eldañoporcongelamientonoestácubiertoporlagarantía).Quitetodoslosconectoresyadaptadoresdelalíneadesucciónexclusivaodelcolectordeespuma.Cuandoguardeellimpiafondo,inclusoporcortos periodos de tiempo, no enrosque la manguera ya que esta puede crear una memoria que puede afectar el rendimientodellimpiafondo.Desmontelasmanguerasycolóquelasdemanerahorizontalparaguardarlas.

Page 29: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 29ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX6™

Quitar la basura atrapada en el limpiafondo

ADVERTENCIA Paraevitardañosserios,asegúresedequeellimpiafondoestédesconectadodelamangueraydequelabombadesucciónestáapagadaantesdeponerloenfuncionamiento.

1. Presioneelbotónamarillodelapartesuperiordellimpiafondoparasacarelseguro.

2. Levantelatapadellimpiafondohastaquequedeabiertoenposiciónvertical(Figura10).

3. Reviseelmotoryquitelashojasobasura(Figura10).

4. Encasodesernecesario,llevelaspaletashaciaadelanteohaciaatráslentamenteparamoverlabasuraatascadaaunaposiciónaccesibleyluegoretirarla.Cuandomuevalaspaletasdelmotor,asegúresedequelosrielesdelmotorsepuedanmoverlibrementeyaquesonlosquepermitiránquelaspaletasgiren.

5. Cierrelatapaparaasegurarsedequeelseguroencajebien.

6. Dévueltaallimpiafondoyrevisesihaybasuraenelcepilloyenlaentrada(Figura11).

Figura10

Figura 11

Page 30: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Página 30 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX6™ | Manual del Usuario

SitienealgúnproblemaconsuMX6,sigalospasosdeldiagnósticoylocalizacióndeaveríasacontinuaciónpararestablecerelfuncionamientonormal.Sinecesitamásayuda,contácteseconelDepartamentodeSoporteTécnicodeZodiacllamandoal(800)822-7933. Porfavortengaamanosunúmerodeserieyfechadecompracuandollame.

Diagnóstico y localización de averías

Problema Solución Ellimpiafondonosemueveosemuevelentamente. •Confirmequeeldrenajeprincipalestécerrado. • Hagaunlavadoacontracorrientedelfiltroyvacíelacanastadelabomba. •Revisequenohayabasuraatascadaenelmotor.Consultelasección,

“Quitarlabasuraatascadaenellimpiafondo”. •Verifiquequeelcaudaldellimpiafondoseaeladecuado.Consultela

sección,“Comprobarqueelcaudalseaeladecuado”.Ajustelasválvulasalpanel del equipo para cambiar el caudal en caso de ser necesario.

•Revisesihayaireenelsistema.Sidisminuyeelniveldeaguaenlacanastadelabombaosivedemasiadasburbujasdeaireenlacanastadelabombaqueprovienendelaslíneasderetorno,significaquehayaireenelsistema.Verifiquelasconexionesdelamanguera,aprietetodoslosaditamentosalabombayverifiquequelajuntatóricadelacanastadelabombanoestédesgastada.

Ellimpiafondolimpiasectores,nocubrela •Verifiquequeelcaudaldellimpiafondoseaeladecuado.Consultelapiscinaentera. sección,“Comprobarqueelcaudalseaeladecuado”.Ajustelasválvulasal

panel del equipo para cambiar el caudal en caso de ser necesario. •Asegúresedequelosaditamentosderetornoesténapuntandohacia

abajo.Agregueundesviadorderetornodesernecesario. •Asegúresedequelamangueranoestéenrolladanienroscada.Deser

necesario,extiéndalaydejequeledéelsolparaestirarla. •Verifiquequelaposicióndelflotadordelamanguerasealacorrecta.

Elflotadordelamangueradebeestarenlamangueramáscercanaallimpiafondo,aproximadamenteaunas9pulgadasdeeste.

• Observeellimpiafondopormásdecinco(5)minutosyasegúresedequecambiededirecciónperiódicamente.Denoserasí,póngaseencontactoconsurevendedoroconelcentrodeserviciodeZodiac.

• Confirmequelalongituddelamangueraseaadecuada.Consultelasección,“Determinarlalongitudcorrectadelamangueraparasupiscina”.

Ellimpiafondosequedatrabadoenlosescalones. • Observeellimpiafondopormásde(5)minutosyasegúresedequecambiededirecciónperiódicamente.Sinolohace,comuníqueseconsurevendedor o centro de servicio para obtener ayuda.

• Asegúresedequeelejeenlapartesuperiordellimpiafondogirelibremente.

•Verifiquequeelcaudalseaeladecuadoparaellimpiafondo.Consultelasección,“Comprobarqueelcaudalseaeladecuado”.Ajustelasválvulasalpanel del equipo para cambiar el caudal en caso de ser necesario.

• Confirmequelalongituddelamangueraseaadecuada.Consultelasección,“Determinarlalongitudcorrectadelamangueraparasupiscina”.De ser necesario, acorte la manguera.

Ellimpiafondonoasciendeporlasparedes. • Verifiquequeelcaudalseaeladecuadoparaellimpiafondo.Consultelasección,“Comprobarqueelcaudalseaeladecuado”.Ajustelasválvulasalpanel del equipo para cambiar el caudal en caso de ser necesario.

Ellimpiafondoestáancladoenelcostado. • Verifiquequeelflotadordelamangueraestéposicionadocorrectamente.Elflotadordelamangueradebeestarenlamangueramáscercanaallimpiafondo,aproximadamenteaunas9pulgadasdeeste.

Piezas de repuesto del MX6 EldiagramadepiezasenvistaexpandidaylalistadelosnúmerosdelaspiezasderepuestoestándisponiblesenlapáginawebdeZodiacenwww.ZodiacPoolSystems.comyenCanadáenwww.ZodiacPoolSystems.ca

Page 31: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

NOTES

Page 32: OWNER'S MANUAL - INYOpools.com€¦ · Read owner’s manual completely before operating the cleaner. Remove cleaner before entering the pool. Do not operate outside of the pool

Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.

ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia. Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de sus priopietarios.

ZODIAC® est une marque deposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.

©2013 Zodiac Pool Systems, Inc. H0377300 Rev C 13010

Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3, Oakville, ON L6L 5W2 Canada 1.888.822.400 | www.ZodiacPoolSystems.ca