p40 dc/ac w40 dc/ac€¦ · w40 dc/ac 12-230 v w40 dc/ac 12-24-230 v gross capacity: 40 litres...

88
GB D F E I NL DK N S FIN Thermoelectric cooler Instruction Manual 5 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 13 Glacière thermoélectrique Notice d’emploi 22 Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso 31 Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso 40 Thermo-elektrische koelbox Gebruiksaanwijzingen 49 Termoelektrisk køleboks Betjeningsanvisning 57 Termoelektrisk kjøleboks Bruksanvisning 65 Termoelektrisk kylbox Bruksanvisning 73 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Käyttöohjeet 80 P40 DC/AC W40 DC/AC _P40_W40.book Seite 1 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Upload: others

Post on 12-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

GB

D

F

E

I

NL

DK

N

S

FIN

Thermoelectric coolerInstruction Manual 5

Thermoelektrische KühlboxBedienungsanleitung 13

Glacière thermoélectriqueNotice d’emploi 22

Nevera termoeléctricaInstrucciones de uso 31

Frigorifero termoelettricoIstruzioni per l’uso 40

Thermo-elektrische koelboxGebruiksaanwijzingen 49

Termoelektrisk køleboksBetjeningsanvisning 57

Termoelektrisk kjøleboksBruksanvisning 65

Termoelektrisk kylboxBruksanvisning 73

Sähkökäyttöinen kylmälaukkuKäyttöohjeet 80

P40 DC/AC

W40 DC/AC

_P40_W40.book Seite 1 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 2: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

_P40_W40.book Seite 2 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 3: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40

3

P40

W40

1

2

1

3

1

_P40_W40.book Seite 3 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 4: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40

4

W40P40

1 1

3

2 2

2

13

_P40_W40.book Seite 4 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 5: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Safety instructions

5

Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.

Contents1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Please observe the following safety instructions.

1 Safety instructions1.1 General safety

aDo not operate the device if it is visibly damaged.Ensure that the ventilation slots are not covered.This device may only be repaired by qualified personnel. Inade-quate repairs can lead to considerable hazards.Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.Electronic devices are not toys.Always keep and use the device out of the reach of children.Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.

_P40_W40.book Seite 5 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 6: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Safety instructions P40, W40

6

The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-rials or materials containing solvents.

eOnly connect the device as follows:– With the DC cable (fig. 1 2, page 3) to a DC plug socket in

the vehicle (e. g. cigarette lighter)– Or with the 230 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the

230 V AC mains supplyNever pull the plug out of the socket by the cable.If the connection cable is damaged, it must be replaced with the cable of the same type and specifications.Disconnect the device from the mains.– Before cleaning and maintenance– After useIf the cooler is connected to the DC socket: disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of fatal injuries!Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting the quick charging device.Check that the voltage specification on the type plate corre-sponds to that of the energy supply.

1.2 Operating the device safely

aBefore starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).Caution! Danger of overheating!Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other ob-jects so that the air can circulate.Do not fill the inner container with ice or fluid.Never immerse the device in water.Protect the device and the cable against heat and moisture.

_P40_W40.book Seite 6 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 7: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Intended use

7

A few water drops may form inside the cooler if it has been cool-ing for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe-cially applies when operating the device with an AC mains pow-er supply. Danger of fatal injuries!Mobicool cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.

2 Intended useThe cooling device is suitable for cooling foodstuffs.The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be exposed to rain.

aCaution!If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity of the device is suitable for the medicine in question.

The cooling device is available in different models. The description of your model can be found on the type plate.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

The device is designed for operation on:a 12 Vgvehicle-electrics socket of a car (for example a cigarette lighter), boat or caravanon a 230 V AC mains supply

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

The device is designed for operation on:a 12 Vgvehicle-electrics socket of a car (for example a cigarette lighter), boat or caravana 12 -Vgvehicle-electrics socket of a car (cigarette lighter), boat or cara-vanon a 230 V AC mains supply

_P40_W40.book Seite 7 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 8: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Scope of delivery P40, W40

8

3 Scope of delivery

4 Technical descriptionThe cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 18 °C under the ambient temperature .A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit.The device has two wheels and a multi-function handle so that it can be pulled along. Alternatively, you can carry with two hands.Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.

P40 DC/AC

The handle can be pulled out when stationary and used as a storage surface.

4.1 Description of the device

No. in fig. 1, page 3 Quantity Description

1 1 Cooling device

– 2 Grid divider

– 1 Instruction manual

No. in fig. 2, page 4 Description

1 Handle

2 Ventilation slots

3 Cable compartment

_P40_W40.book Seite 8 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 9: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Operation

9

5 Operation

INoteBefore starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte-nance” on page 10).

5.1 Energy saving tipsChoose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.Do not open the cooling device more often than necessary.Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.

5.2 Using the cooler

INoteLike every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate. Otherwise proper function-ing cannot be ensured.

➤ Place the cooler on a firm base.➤ Connect the DC connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette light-

er or a DC plug socket in the vehicle.or …➤ Connect the 230 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the 230 V AC

mains supply.

INoteClose the box tightly by pushing down the lid.

✓ The cooler starts cooling the interior.

_P40_W40.book Seite 9 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 10: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Cleaning and maintenance P40, W40

10

aCaution!Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.

➤ If you wish to switch the cooler off, disconnect the plug.

5.3 Connecting to a cigarette lighter

INoteIf you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle, remember that the ignition must be turned on to supply the device with power.

6 Cleaning and maintenance

eCaution!Always disconnect the device from the mains before you clean and service it.

aCaution!Do not clean the cooler under running water or in dish water.

aCaution!Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-ing as these can damage the cooler.

➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.

_P40_W40.book Seite 10 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 11: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Troubleshooting

11

7 Troubleshooting

8 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins

wherever possible.

MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.

Problem Possible cause Suggested remedy

Your device is not working (plug is inserted).

There is no voltage flowing from the DC socket (ciga-rette lighter) in your vehicle.

The ignition must be switched on in most vehicles to supply current to the cigarette lighter.

No voltage present in the AC voltage socket.

Try using another plug socket.

The inner fan or the cooling element is defective.

This can only be repaired by an authorised repair centre.

When operating from the DC socket (ciga-rette lighter):The ignition is on and the cooler is not work-ing.

The fuse of the DC plug is dirty. This results in a poor electrical contact.

If the plug of your cooler becomes very warm in the DC socket fitting, either the fitting must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.

The fuse of the DC plug has blown.

Replace the fuse of the DC plug with one of the same rating.

The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle's DC socket fuse (usually 15 A). Please refer to the operating manual of your vehicle.

_P40_W40.book Seite 11 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 12: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Technical data P40, W40

12

9 Technical data

Versions, technical modifications and delivery options reserved.

P40 DC/AC 12-230 V

Gross capacity: 40 litresConnection voltage: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzPower consumption: 47 WCooling capacity: Max. 18 °C under ambient temperatureWeight: ca. 8,4 kgDimensions: 560 x 380 x 420 mmTesting/certification:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Gross capacity: 40 litresConnection voltage: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzPower consumption: 47 WCooling capacity: Max. 18 °C under ambient temperatureWeight: ca. 8,4 kgDimensions: 560 x 380 x 420 mmTesting/certification:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 12 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 13: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Sicherheitshinweise

13

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.

Inhaltsverzeichnis1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.

1 Sicherheitshinweise1.1 Allgemeine Sicherheit

aWenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlbox, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-nis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.

_P40_W40.book Seite 13 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 14: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Sicherheitshinweise P40, W40

14

Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-weite von Kindern.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-ten Behältern eingelagert werden.Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!

eSchließen Sie das Gerät nur wie folgt an:– mit dem DC-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an die DC-

Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an

das 230-V-WechselstromnetzZiehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-dose.Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.Trennen Sie das Gerät vom Netz– vor jeder Reinigung und Pflege– nach jedem GebrauchWenn das Kühlgerät an der DC-Steckdocke angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! Lebensgefahr!Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.

_P40_W40.book Seite 14 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 15: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Sicherheitshinweise

15

1.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

aAchten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrah-lung, Gasöfen usw.) ab.Achtung Überhitzungsgefahr!Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen-ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühl-gerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kon-densiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühl-gerät ist nicht defekt. Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebens-gefahr!Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

_P40_W40.book Seite 15 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 16: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Bestimmungsgemäßer Gebrauch P40, W40

16

2 Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.

aAchtung!Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.

Das Kühlgerät wird in unterschiedlichen Gerätevarianten geliefert. Die Bezeichnung Ihres Gerätes finden Sie auf dem Typenschild.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an:einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobilsan einem 230-V-Wechselstromnetz

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an:einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobilseiner 24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobilsan einem 230-V-Wechselstromnetz

_P40_W40.book Seite 16 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 17: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Lieferumfang

17

3 Lieferumfang

4 Technische BeschreibungDie Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt werden, z. B. Flaschen und Obst.Das Gerät besitzt zwei Räder und einen Multifunktionsgriff, so dass es ge-zogen werden kann. Alternativ kann es mit beiden Händen getragen werden.Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.

P40 DC/AC

Der Tragegriff kann im Stand herausgeklappt werden und als Abstellfläche benutzt werden.

4.1 Gerätebeschreibung

Pos. inAbb. 1, Seite 3 Menge Bezeichnung

1 1 Kühlgerät

– 2 Trenngitter

– 1 Bedienungsanleitung

Pos. inAbb. 2, Seite 4 Bezeichnung

1 Tragegriff

2 Belüftungsschlitze

3 Fach für Anschlusskabel

_P40_W40.book Seite 17 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 18: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Bedienung P40, W40

18

5 Bedienung

IHinweisBevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 19).

5.1 Tipps zum EnergiesparenWählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.

5.2 Kühlbox verwenden

IHinweisWie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.

➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.➤ Schließen Sie das DC-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) an den

Zigarettenanzünder oder eine DC-Steckdose im Fahrzeug an.oder …➤ Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) an das

230-V-Wechselstromnetz an.

IHinweisVerschließen Sie die Box fest, indem Sie den Deckel wieder zu-klappen.

✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.

_P40_W40.book Seite 18 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 19: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Reinigung und Pflege

19

aAchtung!Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.

➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschluss-stecker heraus.

5.3 An Zigarettenanzünder anschließen

IHinweisWenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.

6 Reinigung und Pflege

eAchtung!Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.

aAchtung!Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.

aAchtung!Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen können.

➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.

_P40_W40.book Seite 19 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 20: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Störungsbeseitigung P40, W40

20

7 Störungsbeseitigung

8 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden

Recycling-Müll.

MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag

Ihr Gerät funktioniert nicht (Stecker ist einge-steckt).

An der DC-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.

In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.

Die Wechselspannungs-Steckdose führt keine Spannung.

Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.

Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.

Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.

Betrieb an der DC-Steck-dose (Zigarettenanzün-der):Die Zündung ist einge-schaltet, und die Box funktioniert nicht.

Die Fassung der DC-Steckdose ist ver-schmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.

Wenn Ihr Kühlgerätstecker in der DC-Steckdosenfassung sehr warm wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusam-mengebaut.

Die Sicherung des DC-Steckers ist durch-gebrannt.

Tauschen Sie die Sicherung des DC-Steckers durch eine gleichwertige Sicherung aus.

Die Fahrzeug-Siche-rung ist durchgebrannt.

Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung der DC-Steckdose (üblicherweise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).

_P40_W40.book Seite 20 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 21: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Technische Daten

21

9 Technische Daten

Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.

P40 DC/AC 12-230 V

Bruttoinhalt: 40 LiterAnschlussspannung: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzLeistungsaufnahme: 47 WKühlleistung: max. 18 °C unter UmgebungstemperaturGewicht: ca. 8,4 kgAbmessungen: 560 x 380 x 420 mmPrüfung/Zertifikat:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Bruttoinhalt: 40 LiterAnschlussspannung: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzLeistungsaufnahme: 47 WKühlleistung: max. 18 °C unter UmgebungstemperaturGewicht: ca. 8,4 kgAbmessungen: 560 x 380 x 420 mmPrüfung/Zertifikat:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 21 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 22: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Consignes de sécurité P40, W40

22

Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.

Table des matières1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Respectez également les consignes de sécurité suivantes.

1 Consignes de sécurité1.1 Sécurité générale

aSi l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le mettre en service.Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouver-tes.Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de sérieux dangers.N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais-sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants.

_P40_W40.book Seite 22 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 23: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Consignes de sécurité

23

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-lages originaux ou dans des récipients appropriés.N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants !

eBranchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :– avec le câble de raccordement CC (fig. 1 2, page 3) sur

une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare)– ou avec le câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3)

au secteur à courant alternatif 230 VNe tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer par un câble de même type et de même spécification.Débranchez l'appareil du secteur– avant tout nettoyage et entretien– après chaque utilisationSi le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur secteur ! Danger de mort !Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide !Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.

_P40_W40.book Seite 23 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 24: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Consignes de sécurité P40, W40

24

1.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil

aAvant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).Attention, danger de surchauffe !Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne-ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor-te que l'air puisse circuler.Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de gla-ce.Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humi-dité.Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigé-rateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lors-que la température refroidit dans le réfrigérateur. Le réfrigéra-teur n'est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur : Danger de mort !Mobicool décline toute responsabilité en cas de dommages pro-voqués par une utilisation non-conforme de l’appareil ou par des erreurs de manipulation.

_P40_W40.book Seite 24 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 25: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Usage conforme

25

2 Usage conformeLa glacière convient pour refroidir des aliments.L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo-sé à la pluie.

aAttention !Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil corres-pond à la température de conservation recommandée pour le mé-dicament.

Le réfrigérateur est livré en différentes variantes. La désignation de votre ap-pareil se trouve sur la plaque signalétique.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

L’appareil est conçu pour fonctionner sur :une prise 12-Vg du réseau de bord de votre voiture (p. ex. allume-ciga-res), de votre bateau ou de votre camping-carun réseau alternatif 230 V

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

L’appareil est conçu pour fonctionner sur :une prise 12-Vg du réseau de bord de votre voiture (p. ex. allume-ciga-res), de votre bateau ou de votre camping-carune prise 24-Vg du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-carun réseau alternatif 230 V

_P40_W40.book Seite 25 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 26: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Pièces fournies P40, W40

26

3 Pièces fournies

4 Description techniqueLa glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali-ments jusqu’à 18 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température.Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, par ex. les bouteilles et les fruits.L'appareil est doté de deux roues et d'une poignée multifonction permettant de le tirer. Il peut également être porté des deux mains.La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par ventilateur.

P40 DC/AC

La poignée de transport peut être rabattue et utilisée comme tablette.

4.1 Description de l’appareil

Pos. dansfig. 1, page 3 Quantité Désignation

1 1 Glacière

– 2 Grille de séparation

– 1 Notice d’emploi

Pos. dansfig. 2, page 4 Désignation

1 Poignée de transport

2 Fentes de ventilation

3 Logement pour câble de raccordement

_P40_W40.book Seite 26 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 27: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Utilisation

27

5 Utilisation

IRemarqueAvant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 28).

5.1 Comment économiser de l’énergieChoisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.Ne laissez pas le réfrigérateur ouvert plus longtemps que nécessaire.

5.2 Utilisation de la glacière

IRemarqueComme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.

➤ Placez la glacière sur une surface stable.➤ Raccordez le câble CC (fig. 1 2, page 3) sur l’allume-cigares ou à une

prise CC dans le véhicule.ou…➤ Raccordez le câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3) au secteur

à courant alternatif 230 V.

IRemarqueFermez bien la glacière en rabattant le couvercle.

✓ La glacière commence par le chauffage du compartiment intérieur.

_P40_W40.book Seite 27 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 28: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Nettoyage et entretien P40, W40

28

aAttention !Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali-ments pouvant être portés à la température sélectionnée.

➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de raccordement.

5.3 Raccorder à un allume-cigare

IRemarqueLorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé-hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appa-reil soit alimenté en électricité.

6 Nettoyage et entretien

eAttention !Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.

aAttention !Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l’eau ou en la plongeant dans l’eau.

aAttention !N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager la glacière.

➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide.

_P40_W40.book Seite 28 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 29: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Dépannage

29

7 Dépannage

8 Retraitement➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus

à cet effet.

MLorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée

Votre appareil ne fonctionne pas (le connecteur est branché).

La prise CC (allume-cigares) de votre véhicule n'est pas sous tension.

Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension.

La prise de tension alter-native n'est pas sous tension.

Essayez une autre prise.

Le ventilateur intérieur ou l'élément réfrigérant est défectueux.

La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.

Fonctionnement sur prise CC (allume-cigares) :Le contact est mis, mais la glacière ne fonctionne pas.

La prise CC est encras-sée. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.

Si le connecteur de votre glacière devient très chaud lorsqu'il est branché dans la prise CC, c'est que la prise doit être nettoyée ou que le connecteur n'est pas bien monté.

Le fusible du commuta-teur CC est grillé.

Remplacez le fusible du commutateur CC par un fusible équivalent.

Le fusible du véhicule est grillé.

Remplacez le fusible du véhicule correspondant à la prise CC (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de votre véhicule).

_P40_W40.book Seite 29 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 30: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Caractéristiques techniques P40, W40

30

9 Caractéristiques techniques

Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et de disponibilités de livraison.

P40 DC/AC 12-230 V

Contenu brut : 40 litresTension de raccordement :

12 Vg

220–240 Vw/50 HzPuissance absorbée : 47 WPuissance frigorifique : maximum 18 °C en dessous de la

température ambiantePoids : env. 8,4 kgDimensions : 560 x 380 x 420 mmContrôle/certificat :

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Contenu brut : 40 litresTension de raccordement :

12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzPuissance absorbée : 47 WPuissance frigorifique : maximum 18 °C en dessous de la

température ambiantePoids : env. 8,4 kgDimensions : 560 x 380 x 420 mmContrôle/certificat :

E4

E4

_P40_W40.book Seite 30 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 31: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Indicaciones de seguridad

31

Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Eliminación de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.

1 Indicaciones de seguridad1.1 Seguridad general

aNo ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles.Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realiza-das por personal cualificado. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considera-ble peligro.No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera portátil, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permi-tido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.

_P40_W40.book Seite 31 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 32: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Indicaciones de seguridad P40, W40

32

Los aparatos eléctricos no son juguetes.Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-les o en recipientes adecuados.¡Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustan-cias corrosivas o disolventes!

eConecte el aparato del siguiente modo:– conecte el cable de alimentación CC (fig. 1 2, página 3) a

una caja de enchufe de 12 V en el vehículo (por ejemplo me-chero del vehículo)

– o bien conecte el cable de alimentación de 230 V (fig. 1 3, página 3) a la red de corriente alterna de 230 V

No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.Si el cable de conexión está dañado, debe sustituirlo por un cable del mismo tipo y con las mismas especificaciones.Desconecte el aparato de la red– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y

mantenimiento;– después de cada uso.Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.En el caso de embarcaciones: si el aparato funciona a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI. ¡Peligro de muerte!¡Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispo-sitivos consumidores si va a conectar un cargador rápido!Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-ticas con el suministro de energía existente.

_P40_W40.book Seite 32 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 33: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Indicaciones de seguridad

33

1.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

aAntes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el ca-ble de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).¡Atención! ¡Peligro de sobrecalentamiento!Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre-se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las pa-redes u objetos, de forma que el aire pueda circular.No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.No sumerja nunca el aparato en agua.Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su inte-rior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se conden-sa en gotas de agua, cuando la temperatura de la nevera es fría. La nevera no estará averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco.No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna: ¡Peligro de muerte!Mobicool no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.

_P40_W40.book Seite 33 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 34: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Uso adecuado P40, W40

34

2 Uso adecuadoEste aparato es apto para enfriar alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calentamiento.También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.

a¡Atención!En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medi-camento.

La nevera está disponible en distintas variantes. Encontrará la denominación de su nevera en la placa de características.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

El aparato está dimensionado para su uso en:una caja de enchufe de 12 Vg de la red de a bordo de un coche (por ejemplo, mechero), de una embarcación o de una caravanauna red de corriente alterna de 230 V

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

El aparato está dimensionado para su uso en:una caja de enchufe de 12 Vg de la red de a bordo de un coche (por ejemplo, mechero), de una embarcación o de una caravanauna caja de enchufe de 24 Vg de la red de a bordo de un coche (meche-ro), de una embarcación o de una caravanauna red de corriente alterna de 230 V

_P40_W40.book Seite 34 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 35: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Volumen de entrega

35

3 Volumen de entrega

4 Descripción técnicaLa nevera es apta para su utilización portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente.Los productos alimenticios, p. ej. botellas y fruta, se pueden separar por me-dio de una rejilla separadora.El aparato dispone de dos ruedas y un asa multifunción para transportarlo. De forma alternativa, se puede llevar sujeto con ambas manos.La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con eva-cuación de calor a través de un ventilador.

P40 DC/AC

El asa de transporte puede extraerse cuando la nevera está en el suelo para servir como superficie de apoyo.

4.1 Descripción del aparato

Pos. en fig. 1, página 3 Cantidad Descripción

1 1 Aparador refrigerador

– 2 Rejilla separadora

– 1 Instrucciones de uso

Pos. enfig. 2, página 4 Descripción

1 Asa de transporte

2 Abertura de ventilación

3 Compartimento para el cable de conexión

_P40_W40.book Seite 35 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 36: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Manejo P40, W40

36

5 Manejo

IAdvertenciaPor razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona-miento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 37).

5.1 Consejos para el ahorro de energíaElija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-ción solar.Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.Evite abrir la nevera más de lo necesario.No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.

5.2 Utilización de la nevera

IAdvertenciaComo todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemen-te ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza su funcionamiento correcto.

➤ Coloque la nevera sobre una base firme.➤ Conecte el cable de alimentación CC (fig. 1 2, página 3) al mechero del

vehículo o a una caja de enchufe CC en el vehículo.o bien…➤ Conecte el cable de conexión de 230 V (fig. 1 3, página 3) a la red de

corriente alterna de 230 V.

IAdvertenciaCierre bien la nevera volviendo a encajar la tapa.

✓ La nevera empezará a enfriar el interior.

a¡Atención!Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.

➤ Para apagar la nevera, desenchufe la clavija de conexión.

_P40_W40.book Seite 36 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 37: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Limpieza y mantenimiento

37

5.3 Conectar al mechero del vehículo

IAdvertenciaCuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuen-ta que en caso necesario tendrá que conectar el encendido del ve-hículo para que la nevera obtenga suministro de corriente.

6 Limpieza y mantenimiento

e¡Atención!Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo.

a¡Atención!Nunca limpie la nevera colocándola debajo de agua corriente ni su-mergiéndola en agua jabonosa.

a¡Atención!No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de limpie-za duros que puedan dañar la nevera durante su limpieza.

➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo.

_P40_W40.book Seite 37 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 38: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Eliminación de averías P40, W40

38

7 Eliminación de averías

8 Evacuación➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-

diente.

MCuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

Avería Posible causa Solución propuesta

El aparato no funciona (está enchufado).

No hay tensión en la caja de enchufe CC (mechero) del vehículo.

En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente.

La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión.

Inténtelo en otra caja de enchufe.

El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados.

Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la repara-ción.

Al funcionar conectada a la caja de enchufe CC (mechero del vehículo):El encendido está conec-tado pero la nevera no funciona.

El casquillo de la caja de enchufe CC está sucio y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso.

Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el soporte de la caja de enchufe CC, puede ser que dicho soporte esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o que no se haya montado la clavija correctamente.

Se ha fundido el fusible de la clavija CC.

Cambie el fusible de la clavija CC por uno de las mismas características.

Se ha fundido el fusible del vehículo.

Cambie el fusible del vehículo de la caja de enchufe CC (normalmente 15 A) (consulte para ello las instruccio-nes de su vehículo).

_P40_W40.book Seite 38 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 39: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Datos técnicos

39

9 Datos técnicos

Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos.

P40 DC/AC 12-230 V

Capacidad bruta: 40 litrosTensión de conexión: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzConsumo de potencia: 47 WCapacidad de enfriamiento: máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambientePeso: aprox. 8,4 kgMedidas: 560 x 380 x 420 mmInspección / Certificado:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Capacidad bruta: 40 litrosTensión de conexión: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzConsumo de potencia: 47 WCapacidad de enfriamiento: máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambientePeso: aprox. 8,4 kgMedidas: 560 x 380 x 420 mmInspección / Certificado:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 39 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 40: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Indicazioni di sicurezza P40, W40

40

Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparec-chio consegnarlo al cliente successivo.

Indice1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.

1 Indicazioni di sicurezza1.1 Sicurezza generale

aSe l’apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione.Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.L’apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau-sare rischi enormi.Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche, senso-riali o mentali oppure della propria inesperienza e scarsa cono-scenza, non siano in grado di utilizzare il frigorifero portatile in modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo apparecchio se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.

_P40_W40.book Seite 40 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 41: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Indicazioni di sicurezza

41

Gli elettrodomestici non devono essere considerati giocattoli!Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.Sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l'appa-recchio.I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con-fezioni originali o in contenitori adeguati.Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi!

eCollegare l’apparecchio solo nel modo seguente:– con il cavo di allacciamento CC (fig. 1 2, pagina 3) alla

spina CC del veicolo (ad es. accendisigari)– oppure con il cavo di allacciamento da 230 V (fig. 1 3,

pagina 3) alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V

Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-mento.Se il cavo di allacciamento è danneggiato, deve essere sostitu-ito con un cavo dello stesso tipo e con le stesse specifiche.Staccare l'apparecchio dalla rete– prima di effettuare la pulizia e la cura– dopo ogni utilizzoQuando il frigorifero è collegato ad un presa da CC: interrompe-re il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare sempre in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale! Pericolo di morte!Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di col-legare il caricabatterie rapido!Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.

_P40_W40.book Seite 41 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 42: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Indicazioni di sicurezza P40, W40

42

1.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio

aPrima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimen-tazione e la spina siano asciutte.Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).Attenzione pericolo di surriscaldamento!Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-mente. Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore in-terno.Non immergere mai l’apparecchio in acqua.Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.Se si raffredda per un periodo lungo è possibile che un paio di gocce d'acqua possano depositarsi all'interno del frigorifero. Questo è normale poiché l'umidità dell'aria si condensa in gocce d'acqua se la temperatura all'interno del frigorifero si abbassa. Il frigorifero non è guasto. Eliminarle se necessario con un panno asciutto.Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente al-ternata: Pericolo di morte!Mobicool declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scor-retto.

_P40_W40.book Seite 42 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 43: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Uso conforme alla destinazione

43

2 Uso conforme alla destinazioneIl frigorifero è adatto per raffreddare gli alimenti.L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia.

aAttenzione!Qualora si debbano raffreddare medicinali, controllare se l’appa-recchio dispone di una potenza frigorifera in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.

Il frigorifero viene consegnato in diverse varianti dell’apparecchio. La denominazione del vostro apparecchio è riportata sulla targhetta.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

L’apparecchio è stato realizzato per il funzionamento con:una presa di rete di bordo da 12-Vg di un’auto (ad es. accendisigari), im-barcazione o camperuna rete di alimentazione in corrente alternata da 230-V

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

L’apparecchio è stato realizzato per il funzionamento con:una presa di rete di bordo da 12-Vg di un’auto (ad es. accendisigari), im-barcazione o camperuna presa di rete di bordo da 24-Vg di un’auto (accendisigari), imbarca-zione o camperuna rete di alimentazione in corrente alternata da 230-V

_P40_W40.book Seite 43 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 44: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Dotazione P40, W40

44

3 Dotazione

4 Descrizione tecnicaL’apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Questo può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 18 °C al di sotto della temperatura ambiente.Grazie ad una griglia divisoria è possibile dividere gli alimenti, ad es. bottiglie e frutta.L'apparecchio dispone di due ruote e di un'impugnatura multifunzione per poter essere tirato. Altrimenti è possibile impugnarlo con due mani per tra-sportarlo.Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier, resistente all’usura e completo di ventola per asportare il calore.

P40 DC/AC

In posizione di stazionamento è possibile estrarre l’impugnatura e utilizzarla come superficie di appoggio.

4.1 Descrizione dell’apparecchio

Pos. infig. 1, pagina 3 Quantità Denominazione

1 1 Frigorifero

– 2 Griglia divisoria

– 1 Istruzioni per l’uso

Pos. in fig. 2, pagina 4 Denominazione

1 Manico

2 Feritoie di aerazione

3 Scomparto per cavo di allacciamento

_P40_W40.book Seite 44 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 45: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Impiego

45

5 Impiego

INotaPer motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 46).

5.1 Suggerimenti per risparmiare energiaScegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.

5.2 Impiego del frigorifero portatile

INotaAnche questo frigorifero, come tutti gli altri, deve essere perfetta-mente aerato, in modo tale che il calore generato possa fuoriuscire; in caso contrario non viene garantito un funzionamento corretto.

➤ Collocare il frigorifero su una base stabile.➤ Collegare il cavo di allacciamento CC (fig. 1 2, pagina 3) all'accendi-

sigari oppure alla spina CC del veicolo.oppure …➤ Collegare il cavo di allacciamento da 230 V (fig. 1 3, pagina 3) all’ali-

mentazione in corrente alternata da 230 V.

INotaChiudere ermeticamente il frigorifero richiudendo il coperchio ener-gicamente.

✓ Il vano interno del frigorifero inizia raffreddarsi.

aAttenzione!Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.

➤ Quando il frigorifero viene spento per un periodo prolungato, estrarre il connettore.

_P40_W40.book Seite 45 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 46: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Pulizia e cura P40, W40

46

5.3 Collegamento all’accendisigari

INotaSe il frigorifero viene collegato all’accendisigari del veicolo, fare at-tenzione se è necessario inserire l’accensione per alimentare l’ap-parecchio con la corrente.

6 Pulizia e cura

eAttenzione!Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura.

aAttenzione!Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.

aAttenzione!Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ru-vidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.

➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.

_P40_W40.book Seite 46 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 47: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Eliminazione dei disturbi

47

7 Eliminazione dei disturbi

8 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi

contenitori di riciclaggio.

MQuando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.

Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione

L'apparecchio non funziona (la spina è inserita).

Nella presa CC (accendi-sigari) del veicolo non c'è tensione.

Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accen-sione sia inserito perché all'accendi-sigari possa arrivare tensione.

Nella presa di tensione alternata non c'è tensione.

Provare a collegare l'apparecchio ad un'altra presa.

La ventola interna o l'elemento raffreddante è guasta/o.

I lavori di riparazione devono essere effettuati solo da un Punto Assistenza Clienti autorizzato.

Funzionamento con presa CC (accendisigari):l'accensione è inserita e il frigorifero non funziona.

L'attacco della presa CC è sporco. Questo provoca un contatto elettrico sbagliato.

Se la spina del frigorifero inserita nell'attacco della presa CC è diven-tata molto calda, significa che è necessario pulire l'attacco o che la spina probabilmente non è montata in modo corretto.

Il fusibile della spina CC è bruciato.

Sostituire il fusibile della spina CC con un fusibile dello stesso tipo.

Il fusibile del veicolo è bruciato.

Sostituire il fusibile del veicolo della presa CC (solitamente di 15 A). (Osservare inoltre le istruzioni per il funzionamento del vostro veicolo).

_P40_W40.book Seite 47 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 48: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Specifiche tecniche P40, W40

48

9 Specifiche tecniche

Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e modifiche dell’apparecchio, nonché variazioni nella consegna.

P40 DC/AC 12-230 V

Capacità lorda: 40 litriTensione di allacciamento:

12 Vg

220–240 Vw/50 HzPotenza assorbita: 47 WCapacità di raffreddamento: max. 18 °C al di sotto della temperatura ambientePeso: ca. 8,4 kgDimensioni: 560 x 380 x 420 mmCertificati di controllo:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Capacità lorda: 40 litriTensione di allacciamento:

12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzPotenza assorbita: 47 WCapacità di raffreddamento: max. 18 °C al di sotto della temperatura ambientePeso: ca. 8,4 kgDimensioni: 560 x 380 x 420 mmCertificati di controllo:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 48 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 49: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Veiligheidsinstructies

49

Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be-waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.

Inhoudsopgave1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.

1 Veiligheidsinstructies1.1 Algemene veiligheid

aAls het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge-voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote ge-varen ontstaan.Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koelbox, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om de koelbox veilig te gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon gebruiken.Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.

_P40_W40.book Seite 49 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 50: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Veiligheidsinstructies P40, W40

50

Kinderen moeten onder toezicht zijn, om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen.Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen!

eSluit het toestel alleen als volgt aan:– met de DC-aansluitkabel (afb. 1 2, pagina 3) aan een DC-

stopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker)– of met de 230-V-aansluitkabel (afb. 1 3, pagina 3) op het

230-V-wisselstroomnetTrek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervan-gen om gevaren te voorkomen.Scheid het toestel van het net– voor iedere reiniging en ieder onderhoud– na elk gebruikAls het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.Bij boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aard-lekschakelaar beveiligd is! Levensgevaar!Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit!Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.

_P40_W40.book Seite 50 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 51: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Veiligheidsinstructies

51

1.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel

aLet er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).Waarschuwing oververhittingsgevaar!Let er altijd op dat de warmte, die bij het bedrijf ontstaat, goed afgevoerd kan worden. Zorg ervoor, dat het toestel op voldoen-de afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.Dompel het toestel nooit onder water.Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.Een paar waterdruppels kunnen zich afzetten binnen het koel-toestel, als die voor langere tijd heeft gekoeld. Dat is normaal, aangezien het vocht in de lucht tot waterdruppels condenseert, als de temperatuur in het koeltoestel afkoelt. Het koeltoestel is niet defect. Wis het eventueel af met een droge doek.Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet: levensgevaar!Mobicool kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.

_P40_W40.book Seite 51 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 52: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Gebruik volgens de voorschriften P40, W40

52

2 Gebruik volgens de voorschriftenHet koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen.Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld.

aWaarschuwing!Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koel-vermogen van het toestel aan de vereisten van het betreffende me-dicijn voldoet.

Het koeltoestel wordt in verschillende toestelvarianten geleverd. De naam van uw toestel vindt u op het typeplaatje.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

Het toestel is bestemd voor het gebruik op:een 12-Vg-boordstopcontact van een auto (bijv. sigarettenaansteker), boot of camperop een 230-V-wisselstroomnet

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

Het toestel is bestemd voor het gebruik op:een 12-Vg-boordstopcontact van een auto (bijv. sigarettenaansteker), boot of campereen 24-Vg-boordstopcontact van een auto (sigarettenaansteker), boot of camperop een 230-V-wisselstroomnet

3 Omvang van de leveringPos. in

afb. 1, pag. 3 Aantal Omschrijving

1 1 Koeltoestel

– 2 Scheidingsrooster

– 1 Gebruiksaanwijzingen

_P40_W40.book Seite 52 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 53: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Technische beschrijving

53

4 Technische beschrijvingDe koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. De koelbox kan waren tot max. 18 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen.Door een scheidingsrooster kunnen levensmiddelen van elkaar worden ge-scheiden, bijv. flessen en fruit.Het toestel beschikt over twee wielen en een multifunctionele greep zodat het kan worden getrokken. Alternatief kan het met beide handen worden ge-dragen.De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.

P40 DC/AC

De draagbeugel kan worden uitgeklapt en als afzetvlak worden gebruikt.

4.1 Toestelbeschrijving

5 Bediening

IInstructieVoordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 55).

5.1 Tips om energie te sparenKies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.

Pos. in afb. 2, pag. 4 Omschrijving

1 Draaggreep

2 Ventilatiesleuven

3 Vakje voor aansluitkabel

_P40_W40.book Seite 53 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 54: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Bediening P40, W40

54

5.2 Koelbox gebruiken

IInstructieZoals elk koeltoestel moet uw koelbox zo goed mogellijk geventi-leerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afge-voerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd.

➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.➤ Sluit de DC-aansluitkabel (afb. 1 2, pagina 3) op de sigarettenaansteker

of een DC-stopcontact in het voertuig aan.of …➤ Sluit de 230-V-aansluitkabel (afb. 1 3, pagina 3) op het 230-V-wissel-

stroomnet aan.

IInstructieSluit de box goed door het deksel weer dicht te klappen.

✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.

aWaarschuwing!Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.

➤ Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, trekt u de aansluitstekker eruit.

5.3 Aansluiten op de sigarettenaansteker

IInstructieAls u de koelbox aansluit op de sigarettenaansteker van uw voer-tuig, let er dan op dat u het contact moet inschakelen om het toestel van stroom te voorzien.

_P40_W40.book Seite 54 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 55: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Reiniging en onderhoud

55

6 Reiniging en onderhoud

eWaarschuwing!Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.

aWaarschuwing!Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater.

aWaarschuwing!Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelbox zou hierdoor beschadigd kunnen raken.

➤ Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.

7 Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing

Uw toestel functioneert niet (stekker zit in het stopcontact).

Op het DC-stopcontact (sigarettenaansteker) in het voertuig staat geen spanning.

In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de sigarettenaansteker van spanning te voorzien.

Op het wisselspannings-stopcontact staat geen spanning.

Probeer een ander stopcontact.

De binnenventilator of het koelelement is defect.

De reparatie kan alleen door een geautoriseerd servicebedrijf uitge-voerd worden.

Gebruik op het DC-stop-contact (sigaretten-aansteker):het contact is inge-schakeld en de box functioneert niet.

De fitting van het DC-stopcontact is vervuild. Dit heeft een slecht elek-trisch contact tot gevolg.

Als uw koeltoestelstekker in de DC-stopcontactfitting heel warm wordt, moet de fitting worden gereinigd. Ook kan de stekker niet juist zijn gemon-teerd.

De zekering van de DC-stekker is doorge-brand.

Vervang de zekering van de DC-stekker door een gelijkwaardige zekering.

De voertuigzekering is doorgebrand.

Vervang de voertuigzekering van het DC-stopcontact (doorgaans 15 A) (neem hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw voertuig in acht).

_P40_W40.book Seite 55 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 56: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Afvoer P40, W40

56

8 Afvoer➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.

MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be-treffende afvoervoorschriften.

9 Technische gegevens

Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voor-radigheid voorbehouden.

P40 DC/AC 12-230 V

Brutoinhoud: 40 literAansluitspanning: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzOpgenomen vermogen: 47 WKoelvermogen: max. 18 °C onder omgevingstemperatuurGewicht: ca. 8,4 kgAfmetingen: 560 x 380 x 420 mmKeurmerk/certificaat:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Brutoinhoud: 40 literAansluitspanning: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzOpgenomen vermogen: 47 WKoelvermogen: max. 18 °C onder omgevingstemperatuurGewicht: ca. 8,4 kgAfmetingen: 560 x 380 x 420 mmKeurmerk/certificaat:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 56 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 57: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Sikkerhedshenvisninger

57

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet.

Indholdsfortegnelse1 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger.

1 Sikkerhedshenvisninger1.1 Generel sikkerhed

aHvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.Anvend ikke elektriske apparater i køleboksen, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende køleboksen sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.El-apparater er ikke legetøj!Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller eg-nede beholdere.

_P40_W40.book Seite 57 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 58: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Sikkerhedshenvisninger P40, W40

58

Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsen-de eller indeholder opløsningsmidler!

eTilslut kun apparatet på følgende måde:– Til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med

DC-tilslutningskablet (fig. 1 2, side 3)– Eller til 230 V-vekselstrømnettet med 230 V-tilslutnings-

kablet (fig. 1 3, side 3)Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.Hvis tilslutningskablet er beskadiget, må du ikke tage apparatet i brug.Afbryd apparatet fra nettet– før rengøring og vedligeholdelse– efter brugNår køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindel-sen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.Ved start: Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med et fejlstrømsrelæ! Livsfare!Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren.Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi-forsyningen, der er til rådighed.

1.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet

aKontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekil-der (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).Vigtigt, fare for overophedning!Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres til-strækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.Dyb aldrig apparatet i vand.Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.

_P40_W40.book Seite 58 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 59: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Korrekt brug

59

Der kan sætte sig et par vanddråber inde i køleapparatet, når det har kølet i længere tid. Det er normalt, fordi fugtigheden i luf-ten kondenserer til vanddråber, når temperaturen i køleappara-tet afkøler. Køleapparatet er ikke defekt. Tør det evt. med en tør klud.Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet: Livsfare!Mobicool hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.

2 Korrekt brugKøleapparatet egner sig til at afkøle levnedsmidler.Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke udsættes for regn.

aVigtigt!Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets køleka-pacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel.

Køleapparatet leveres i forskellige apparatvarianter. Apparatets betegnelse fremgår af typeskiltet.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

Apparatet er beregnet til tilslutning til:En stikdåse i 12 Vg-ledningsnettet i en bil (f.eks. cigarettænderen), på både eller i autocampereet 230 V-vekselstrømnet

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

Apparatet er beregnet til tilslutning til:En stikdåse i 12 Vg-ledningsnettet i en bil (f.eks. cigarettænderen), på både eller i autocampereEn stikdåse i 24 Vg-ledningsnettet i en bil (cigarettænderen), på både el-ler i autocampereet 230 V-vekselstrømnet

_P40_W40.book Seite 59 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 60: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Leveringsomfang P40, W40

60

3 Leveringsomfang

4 Teknisk beskrivelseKøleboksen er egnet til mobil anvendese. Den kan afkøle varer indtil maks. 18 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.Med et skillegitter kan levnedsmidler holdes adskilt, f.eks. flasker og frugt.Apparatet har to hjul og et multifunktionshåndtag, så det kan trækkes. Som alternativ kan det bæres med begge hænder.Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.

P40 DC/AC

Bæregrebet kan vippes ud, når det står op, og anvendes som fralægnings-flade.

4.1 Beskrivelse af apparatet

Pos. påfig. 1, side 3 Mængde Betegnelse

1 1 Køleapparat

– 2 Skillegitter

– 1 Betjeningsvejledning

Pos. påfig. 2, side 4 Betegnelse

1 Bæregreb

2 Ventilationsåbninger

3 Rum til tilslutningskabel

_P40_W40.book Seite 60 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 61: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Betjening

61

5 Betjening

IBemærkFør du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 62).

5.1 Tips til energibesparelseVælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.

5.2 Anvendelse af køleboksen

IBemærkSom alle køleapparater skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funk-tion ikke sikret.

➤ Stil køleboksen på et fast underlag.➤ Tilslut DC-tilslutningskablet (fig. 1 2, side 3) til cigarettænderen eller en

DC-stikdåse i køretøjet.eller …➤ Tilslut 230 V-tilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) til 230 V-vekselstrøm-

nettet.

IBemærkLuk boksen sikkert ved at lukke låget igen.

✓ Køleboksen starter med at afkøle det indvendige rum.

aVigtigt!Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur.

➤ Når køleboksen tages ud af drift, skal tilslutningsstikket trækkes ud.

_P40_W40.book Seite 61 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 62: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Rengøring og vedligeholdelse P40, W40

62

5.3 Tilslutning til cigarettænderen

IBemærkNår du tilslutter køleboksen til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.

6 Rengøring og vedligeholdelse

eVigtigt!Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.

aVigtigt!Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i opvaske-vand.

aVigtigt!Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleboksen.

➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.

_P40_W40.book Seite 62 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 63: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Udbedring af fejl

63

7 Udbedring af fejl

8 Bortskaffelse➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende

genbrugsaffald.

MHvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl-dende forskrifter om bortskaffelse.

Fejl Mulig årsag Løsningsforslag

Apparatet fungerer ikke (stikket er sat i).

På DC-stikdåsen (cigarett-ænder) i køretøjet er der ingen spænding.

I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding.

Vekselspændings-stikdåsen har ikke spænding.

Forsøg med en anden stikdåse.

Den indvendige ventilator eller køleelementet er defekt.

Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice.

Tilslutning til DC-stik-dåsen (cigarettænder):Tændingen er slået til, og boksen fungerer ikke.

Fatningen til DC-stikdåsen er tilsmudset. Konsekvensen er en dårlig elektrisk forbindelse.

Hvis køleapparatstikket bliver meget varmt i DC-stikdåsefatningen, skal fatningen enten rengøres, eller stikket er muligvis ikke samlet rigtigt.

DC-stikkets sikring er brændt over.

Udskift DC-stikkets sikring med en sikring af samme værdi.

Køretøjets sikring er brændt over.

Udskift køretøjets sikring til DC-stik-dåsen (normalt 15 A) (se køretøjets driftshenvisninger).

_P40_W40.book Seite 63 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 64: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Tekniske data P40, W40

64

9 Tekniske data

Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering.

P40 DC/AC 12-230 V

Bruttoindhold: 40 literTilslutningsspænding: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzEffektforbrug: 47 WKølekapacitet: maks. 18 °C under udenomstemperaturenVægt: ca. 8,4 kgMål: 560 x 380 x 420 mmGodkendelse/certifikat:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Bruttoindhold: 40 literTilslutningsspænding: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzEffektforbrug: 47 WKølekapacitet: maks. 18 °C under udenomstemperaturenVægt: ca. 8,4 kgMål: 560 x 380 x 420 mmGodkendelse/certifikat:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 64 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 65: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Sikkerhetsregler

65

Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin-gen videre også.

Innhold1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652 Forskriftsmessig bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Følg også de følgende sikkerhetsreglene.

1 Sikkerhetsregler1.1 Generell sikkerhet

aApparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleboksen, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso-riske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kjennskap ikke er i stand til å bruke kjølebok-sen på en sikker måte, må ikke bruke dette apparatet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person.Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egne-de beholdere.

_P40_W40.book Seite 65 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 66: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Sikkerhetsregler P40, W40

66

Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddelholdige stoffer!

eKoble til apparatet på følgende måte:– med DC-tilkoblingskabelen (fig. 1 2, side 3) til et DC-stikk-

kontakt i kjøretøyet (f. eks. sigarettenner)– eller med tilkoblingskabelen 230 V (fig. 1 3, side 3) som

følger med til 230 V vekselstrømTrekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå farer.Koble apparatet fra strømnettet– før rengjøring og stell– hver gang etter brukHvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.For båter: Ved nettdrift må apparatet være sikret via en FI-bry-ter! Livsfare!Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader!Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.

1.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet

aFør du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).Merk, fare for overoppheting!Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.Dypp aldri apparatet i vann.Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.

_P40_W40.book Seite 66 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 67: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Forskriftsmessig bruk

67

Et par vanndråper kan danne seg på innsiden av kjøleapparatet når det har kjølt seg ned over lengre tid. Dette er normalt fordi fuktigheten i luften kondenserer til vanndråper når temperaturen i kjøleapparatet avkjøles. Kjøleapparatet er ikke defekt. Tørk det evt. bort med en tørr klut.Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet: Livsfare!Mobicool påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke til-tenkt bruk eller feil bruk.

2 Forskriftsmessig brukKjøleapparatet er beregnet på å kjøle ned opp næringsmidler.Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for regn.

aMerk!Hvis apparatet benyttes til kjøling av medikamenter, må man kon-trollere at kjøleeffekten til apparatet er tilpasset kravene legemidlet stiller.

Kjøleapparatet finnes i ulike apparatvarianter. Betegnelsen av apparatet ditt finner du på merkeskiltet.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

Apparatet er beregnet for drift på:12-Vg-uttaket i bilen (f. eks. sigaretttenner), båten eller bobilentil 230-V vekselstrøm

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

Apparatet er beregnet for drift på:12-Vg-uttaket i bilen (f. eks. sigaretttenner), båten eller bobilen24-Vg-uttaket i bilen (sigarettenner), båten eller bobilentil 230-V vekselstrøm

_P40_W40.book Seite 67 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 68: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Leveringsomfang P40, W40

68

3 Leveringsomfang

4 Teknisk beskrivelseKjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle varer ned til maks. 18 °C under omgivelsestemperatur, eller holde de kalde.Næringsmidlene kan skilles med et gitter, f. eks. flasker og frukt.Apparatet har to hjul og et multifunksjonsgrep, slik at det kan trekkes. Alter-nativt kan det bæres med begge hender.Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.

P40 DC/AC

Bærehåndtaket kan brukes utslått og som plate.

4.1 Apparatbeskrivelse

Pos. i fig. 1, side 3 Antall Betegnelse

1 1 Kjøleapparat

– 2 Skillegitter

– 1 Bruksanvisning

Pos. i fig. 2, side 4 Betegnelse

1 Bærehåndtak

2 Lufteåpninger

3 Skuff for tilkoblingskabel

_P40_W40.book Seite 68 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 69: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Betjening

69

5 Betjening

ITipsFør kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker ren-gjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel „Rengjøring og stell” på side 70).

5.1 Tips for energisparingVelg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol-stråling.Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig.

5.2 Bruk av kjøleboksen

ITipsI likhet med alle kjøleapparater må kjøleboksen din ha tilstrekkelig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er ikke feilfri funksjon garantert.

➤ Sett kjøleboksen på et fast underlag.➤ Koble DC-tilkoblingskabelen (fig. 1 2, side 3) til sigarettenneren eller en

DC-stikkontakt i kjøretøyet.eller …➤ Koble 230 V tilkoblingskabelen (fig. 1 3, side 3) til 230 V vekselstrøm-

nettet.

ITipsLås fast boksen samtidig som du klapper igjen lokket igjen.

✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned opp det innvendige rommet.

aMerk!Pass på at kun gjenstander som befinner seg i kjøleboksen blir nedkjølt hhv. oppvarmet til innstilt temperatur.

➤ Når du tar kjøleboksen ut av drift, trekk ut tilkoblingspluggen.

_P40_W40.book Seite 69 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 70: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Rengjøring og stell P40, W40

70

5.3 Tilkobling til sigarettenner

ITipsNår du kobler kjøleboksen til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm.

6 Rengjøring og stell

eMerk!Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.

aMerk!Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.

aMerk!Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleboksen.

➤ Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.

_P40_W40.book Seite 70 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 71: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Feilretting

71

7 Feilretting

8 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.

MNår du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule-ringsstasjon eller hos din faghandler.

Feil Mulig årsak Forslag til løsning

Apparatet fungerer ikke (støpslet er plugget inn).

Det er ikke noen spenning på DC-kontak-ten (sigarettenneren) i kjøretøyet.

I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning.

Vekselspenningskontak-ten har ikke spenning.

Prøv å koble til en annen stikkontakt.

Den innvendige viften eller kjøleelementet er defekt.

Reparasjonen kan kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.

Drift på DC-stikkontakten (sigarettenner):Tenningen er innkoblet, og boksen fungerer ikke.

Pluggen til DC-støpslet er skitten. Dette fører til dårlig elektrisk kontakt.

Hvis kjøleapparatpluggen blir svært varm i DC-kontakten, må enten kontakten rengjøres, eller så er pluggen kanskje ikke riktig montert.

Sikringen til DC-støpslet har gått.

Bytt sikringen til DC-støpselet med en sikring av samme verdi.

Kjøretøysikringen har gått.

Skift ut kjøretøysikringen til DC-kontakten (vanligvis 15 A) (følg bruksanvisningen til kjøretøyet).

_P40_W40.book Seite 71 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 72: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Tekniske spesifikasjoner P40, W40

72

9 Tekniske spesifikasjoner

Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter.

P40 DC/AC 12-230 V

Bruttoinnhold: 40 LiterTilkoblingsspenning: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzEffektforbruk: 47 WKjøleeffekt: maks. 18 °C under omgivelsestemperaturVekt: ca. 8,4 kgMål: 560 x 380 x 420 mmTest/Sertifikat:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Bruttoinnhold: 40 LiterTilkoblingsspenning: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzEffektforbruk: 47 WKjøleeffekt: maks. 18 °C under omgivelsestemperaturVekt: ca. 8,4 kgMål: 560 x 380 x 420 mmTest/Sertifikat:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 72 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 73: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Säkerhetsanvisningar

73

Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.

Innehållsförteckning1 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.

1 Säkerhetsanvisningar1.1 Allmän säkerhet

aOm apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack-folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga fa-ror uppstår.Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.Personer som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda kylboxen på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.Elapparater är inga leksaker!Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.Kinder bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med appa-raten.

_P40_W40.book Seite 73 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 74: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Säkerhetsanvisningar P40, W40

74

Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.Kylboxen är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel!

eAnslut apparaten endast på följande vis:– till ett DC-uttag i fordonet (t. ex. cigarettuttag) med DC-

anslutningskabel (bild 1 2, sida 3)– eller till ett 230 V-växelströmuttag med den medföljande

230 V-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3)Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut-ningskabeln.Om anslutningskabeln skadas måste den bytas ut mot en kabel av samma typ och med samma specifikationer.Koppla alltid bort apparaten från elnätet– före rengöring och underhåll– efter användningNär kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas.För båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jord-felsbrytare! Livsfara!Koppla bort kylboxen och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts!Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.

1.2 Säkerhet under drift

aKontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick-kontakten är torra.Ställ inte kylboxen i närheten av öppen eld eller andra värme-källor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).Observera! Risk för överhettning!Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har tillräckligt stort avstånd till väg-gen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.Doppa aldrig ned apparaten i vatten.

_P40_W40.book Seite 74 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 75: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Ändamålsenlig användning

75

Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.När den har varit i kylläget en längre tid kan det bildas några vat-tendroppar i kylapparaten. Detta är bara normalt eftersom fuk-ten i luften kondenserar när temperaturen i kylapparaten sjunker. Det betyder inte att kylapparaten är defekt. Torka vid behov bort vattnet med en torr trasa.Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström: Livsfara!Mobicool ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.

2 Ändamålsenlig användningApparaten är avsedd för kylning av livsmedel.Den är även avsedd för campingändamål.Apparaten måste skyddas mot regn.

aObservera!Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att apparatens kylförmåga är tillräcklig för de kylkrav som medici-nerna ställer.

Kylapparaten finns i två olika utföranden. Apparatens beteckning finns på typskylten.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

Apparaten är avsedd för anslutning till:ett 12 Vg-uttag i bilar (t.ex. cigarettuttag), på båtar eller i husbilar230 V växelström

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

Apparaten är avsedd för anslutning till:ett 12 Vg-uttag i bilar (t.ex. cigarettuttag), på båtar eller i husbilarett 24 Vg-uttag i bilar (cigarettuttag), på båtar eller i husbilar230 V växelström

_P40_W40.book Seite 75 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 76: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Leveransomfattning P40, W40

76

3 Leveransomfattning

4 Teknisk beskrivningKylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att kyla varor ned till 18 °C under omgivningstemperatur resp. hålla dem kalla.Olika sorters livsmedel, t.ex. flaskor och grönsaker, kan hållas skilda åt med ett galler.Apparaten har två hjul med ett multifunktionshandtag; den kan alltså dras. Den kan även bäras med båda händerna.Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt.

P40 DC/AC

Bärhandtaget kan fällas ut vid stillastående och användas som avställningsyta.

4.1 Apparatbeskrivning

Pos. på bild 1, sida 3 Mängd Beteckning

1 1 kylbox

– 2 galler

– 1 bruksanvisning

Pos. på bild 2, sida 4 Beteckning

1 Handtag

2 Ventilationsspringor

3 Fack för anslutningskabel

_P40_W40.book Seite 76 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 77: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Användning

77

5 Användning

IAnvisningInnan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 78).

5.1 Tips för energibesparingVälj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen.Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt.Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.

5.2 Använda kylboxen

IAnvisningKylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funk-tion.

➤ Ställ kylboxen på ett fast underlag.➤ Anslut DC-anslutningskabeln (bild 1 2, sida 3) till cigarettuttaget eller ett

DC-uttag i fordonet.eller …➤ Anslut 230 V-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) till 230 V-växelström-

nätet.

IAnvisningStäng boxen ordentligt genom att fälla ned locket.

✓ Kylboxen startar och kyler innerfacket.

aObservera!Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.

➤ Om kylboxen ska tas ur drift, dra ut kontakten.

_P40_W40.book Seite 77 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 78: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Rengöring och skötsel P40, W40

78

5.3 Ansluta till cigarettändaren

IAnvisningBeakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylboxen med ström när den är ansluten till cigarettuttaget.

6 Rengöring och skötsel

eObservera!Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.

aObservera!Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten.

aObservera!Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada kylboxen.

➤ Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.

7 FelsökningStörning Möjlig orsak Lösning

Apparaten fungerar inte (kontakten är insatt).

Det finns ingen spänning i fordonets DC-uttag (cigarettuttag).

På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tänd-ningen inte har slagits på.

Ingen spänning i växel-strömsuttaget.

Prova med ett annat uttag.

Invändig fläkt eller kylelement defekt.

Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.

Vid anslutning till DC-uttag (cigarettuttag):Tändningen är påslagen men boxen fungerar inte.

DC-uttaget smutsigt. Det ger dålig elektrisk kon-takt.

Om stickkontakten till kylapparaten blir mycket varm i DC-uttaget, måste utta-get rengöras eller så är stickkontakten möjligtvis inte korrekt ansluten.

DC-uttagets säkring trasig.

Byt ut DC-uttagets säkring mot en säkring med samma värde.

Fordonets säkring utlöst. Byt ut fordonets säkring för DC-uttaget (normalt 15 A, se fordonets instruktionsbok).

_P40_W40.book Seite 78 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 79: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Avfallshantering

79

8 Avfallshantering➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.

MNär produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.

9 Tekniska data

Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.

P40 DC/AC 12-230 V

Bruttovolym: 40 literAnslutningsspänning: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzEffektbehov: 47 WKyleffekt: max. 18 °C under omgivningstemperaturVikt: ca. 8,4 kgMått: 560 x 380 x 420 mmProvning/certifikat:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Bruttovolym: 40 literAnslutningsspänning: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzEffektbehov: 47 WKyleffekt: max. 18 °C under omgivningstemperaturVikt: ca. 8,4 kgMått: 560 x 380 x 420 mmProvning/certifikat:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 79 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 80: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Turvallisuusohjeet P40, W40

80

Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.

Sisällysluettelo1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 823 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 834 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846 Puhdistaminen ja hoito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.

1 Turvallisuusohjeet1.1 Yleinen turvallisuus

aLaitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian-mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka val-mistaja näitä suosittelisikin.Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai-tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen-sa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta lasten ulottumattomissa.Varmistaaksesi, etteivät lapset leiki laitteella, tulee heitä valvoa.Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar-koitukseen sopivissa astioissa.

_P40_W40.book Seite 80 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 81: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Turvallisuusohjeet

81

Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen!

eLiittäkää laite vain seuraavalla tavalla:– toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla

(kuva 1 2, sivulla 3) DC-pistorasiaan– toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 230 V -liitäntäjohdolla

(kuva 1 3, sivulla 3) 230 V -vaihtovirtaverkkoonÄlä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämäl-lä.Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee se vaihtaa samantyyppiseen ja saman spesifikaation omaavaan johtoon.Irrota laite verkosta– ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa– jokaisen käytön jälkeenJos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.Veneissä: Huolehtikaa verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttönne on suojattu FI-kytkimellä. Hengenvaara!Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan ener-giansyöttöön.

1.2 Laitteen käyttöturvallisuus

aHuolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pis-toke ovat kuivia.Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.Huomio ylikuumenemisvaara!Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdet-tua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.Älkää upottako laitetta koskaan veteen.Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.

_P40_W40.book Seite 81 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 82: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Tarkoituksenmukainen käyttö P40, W40

82

Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jäähtyy pidemmän aikaa. Tämä on tavallista, koska ilman kosteus kondensoituu vesipisaroiksi, kun lämpötila kylmälaitteessa alenee. Kylmälaite ei ole rikki. Pyyhi se tarvittaessa kuivalla liinalla.Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä kos-kee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä: Hengenvaara!Mobicool ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasi-anmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.

2 Tarkoituksenmukainen käyttöTämä kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen.Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.

aHuomio!Jos haluatte jäähdyttää lääkkeitä, tarkistakaa, vastaako laitteen jäähdytysteho kulloisenkin lääkkeen vaatimuksia.

Kylmälaite toimitetaan erilaisina laitemuunnelmina. Laitteesi nimityksen löy-dät tyyppikilvestä.

P40 DC/AC, W40 DC/AC (12 V, 230 V)

Laite on tarkoitettu käytettäväksi:auton, veneen tai matkailuauton 12 Vg -ajoneuvopistorasian avulla (esim. savukkeensytytin)230 V -vaihtovirtaverkon avulla

W40 DC/AC (12 V, 24 V, 230 V)

Laite on tarkoitettu käytettäväksi:auton, veneen tai matkailuauton 12 Vg -ajoneuvopistorasian avulla (esim. savukkeensytytin)auton, veneen tai matkailuauton 24 Vg -ajoneuvopistorasian avulla (esim. savukkeensytytin)230 V -vaihtovirtaverkon avulla

_P40_W40.book Seite 82 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 83: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Toimituskokonaisuus

83

3 Toimituskokonaisuus

4 Tekninen kuvausKylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita korkein-taan 18 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä.Elintarvikkeet voidaan erottaa toisistaan väliverkon avulla, esim. pullot ja he-delmät.Laitteessa on kaksi rengasta ja monitoimintokahva, joten sitä voi vetää. Vaih-toehtoisesti sitä voi kantaa molemmin käsin.Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.

P40 DC/AC

Kantokahva voidaan seistessä kääntää ulos ja sitä voidaan käyttää näin alustapintana.

4.1 Laitekuvaus

Kohta – kuva 1, sivulla 3 Määrä Nimitys

1 1 Kylmälaite

– 2 Ritilä

– 1 Käyttöohje

Kohta – kuva 2, sivulla 4

Nimitys

1 Kantokahva

2 Tuuletusraot

3 Liitäntäjohdon lokero

_P40_W40.book Seite 83 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 84: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Käyttö P40, W40

84

5 Käyttö

IOhjePuhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kappa-le ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 85).

5.1 Vinkkejä energian säästämiseenValitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.

5.2 Kylmälaukun käyttäminen

IOhjeKylmälaukkunne tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muu-toin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata.

➤ Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.➤ Liittäkää DC-liitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) ajoneuvon savukkeen-

sytyttimeen tai DC-pistorasiaan.tai…➤ Liittäkää 230 V -liitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) 230 V -vaihtovirtaverk-

koon.

IOhjeSulkekaa laukku kunnolla kääntämällä kansi jälleen kiinni.

✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.

aHuomio!Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.

➤ Kun poistat kylmälaukun käytöstä, irrota liitäntäpistoke.

_P40_W40.book Seite 84 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 85: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Puhdistaminen ja hoito

85

5.3 Liittäminen savukkeensytyttimeen

IOhjeHuomatkaa, että sytytyksen täytyy mahd. olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaukku liitetään ajoneuvonne savukkeensytytti-meen.

6 Puhdistaminen ja hoito

eHuomio!Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.

aHuomio!Älkää puhdistako kylmälaukkua koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.

aHuomio!Älkää käyttäkö puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaukkua.

➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.

_P40_W40.book Seite 85 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 86: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

Häiriöiden poistaminen P40, W40

86

7 Häiriöiden poistaminen

8 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-

teen joukkoon.

MJos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä-mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi.

Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus

Laite ei toimi (pistoke on paikallaan).

Ajoneuvon DC-pistorasi-assa (savukkeensytytti-messä) ei ole jännitettä.

Useimmissa ajoneuvoissa virran täy-tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin saa jännitettä.

Vaihtovirtapistorasiassa ei ole jännitettä.

Kokeile toista pistorasiaa.

Sisätuuletin tai jäähdy-tyselementti on rikki.

Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.

Käyttö DC-pistorasiassa (savukkeensytytin):Virta on päällä ja laukku ei toimi.

DC-pistorasian kanta on likainen. Tämän vuoksi sähköinen kontakti on heikko.

Jos kylmälaitteen pistoke lämpenee DC-pistorasiakannassa hyvin lämpi-mäksi, joko kanta täytyy puhdistaa tai pistoketta ei ole mahdollisesti koottu oikein.

DC-pistokkeessa oleva sulake on palanut.

Vaihda DC-pistokkeen sulake vastaa-vaan sulakkeeseen.

Ajoneuvon sulake on palanut.

Vaihda ajoneuvon DC-pistorasian sulake (tavallisesti 15 A) (noudata ajo-neuvosi käyttöohjeita).

_P40_W40.book Seite 86 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 87: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

P40, W40 Tekniset tiedot

87

9 Tekniset tiedot

Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus-mahdollisuuksiin pidätetään.

P40 DC/AC

Bruttotilavuus: 40 litraaLiitäntäjännite: 12 Vg

220–240 Vw/50 HzTehonkulutus: 47 WJäähdytysteho: maks. 18 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksiPaino: n. 8,4 kgMitat: 560 x 380 x 420 mmTarkastus/sertifikaatti:

W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V

Bruttotilavuus: 40 litraaLiitäntäjännite: 12 Vg

220–240 Vw/50 Hz12 Vg

24 Vg

220–240 Vw/50 HzTehonkulutus: 47 WJäähdytysteho: maks. 18 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksiPaino: n. 8,4 kgMitat: 560 x 380 x 420 mmTarkastus/sertifikaatti:

E4

E4

_P40_W40.book Seite 87 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13

Page 88: P40 DC/AC W40 DC/AC€¦ · W40 DC/AC 12-230 V W40 DC/AC 12-24-230 V Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 Vg 220–240 Vw/50 Hz 12 Vg 24 Vg 220–240 Vw/50 Hz Power consumption:

www.mobicool.com 4445

1004

0906

/201

0

_P40_W40.book Seite 88 Donnerstag, 2. Dezember 2010 1:55 13