p45 neo/ g45neo / p43 neo series

of 92 /92
MS-7519 (v1.X) Mainboard G52-75191X6 P45 Neo/ G45 Neo / P43 Neo Series

Upload: others

Post on 03-Feb-2022

43 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

i

MS-7519 (v1.X) Mainboard

G52-75191X6

P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo Series

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

ii

Copyright Notice

The material in this document is the intellectual property of MICRO-STARINTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but noguarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are undercontinual improvement and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.

NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trade-marks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries.AMD, Athlon™, Athlon™ XP, Thoroughbred™, and Duron™ are registered trade-marks of AMD Corporation.Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.PS/2 and OS®/2 are registered trademarks of International Business MachinesCorporation.Windows® 95/98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation.Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.

Revision History

Revision Revision History DateV1.0 First release for Europe June 2008

Technical Support

If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’smanual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively,please try the following help resources for further guidance.

Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,and other in f ormat ion: ht tp: / /g lobal .msi.com.tw/ index.php?func=serviceContact our technical staff at: http://ocss.msi.com.tw

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

iii

Safety Instructions

CAUTION: Danger of explos ion if bat tery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type recommended by themanufacturer.

1. Always read the safety instructions carefully.2. Keep this User’s Manual for future reference.3. Keep this equipment away from humidity.4. Lay this equipment on a reliable f lat surface before setting it up.5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip-

ment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V be-

fore connecting the equipment to the power inlet.7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place

anything over the power cord.8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical

shock.11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service

personnel:Ü The power cord or plug is damaged.Ü Liquid has penetrated into the equipment.Ü The equipment has been exposed to moisture.Ü The equipment does not work well or you can not get it work according to

User’s Manual.Ü The equipment has dropped and damaged.Ü The equipment has obvious sign of breakage.

12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED, STOR-AGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

iv

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has beentested and found to complywith the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates,uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listedbelow.

Ü Reorient or relocate the receiving antenna.

Ü Increase the separation between the equipment and receiver.

Ü Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.

Ü Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Notice 1The changes or modif ications not expressly approved by the party responsible forcompliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Notice 2Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order tocomply with the emission limits.

VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Micro-Star InternationalMS-7519

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that

may cause undesired operation.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

v

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

vi

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

vii

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

viii

CONTENTSCopyright Notice ......................................................................................................... iiTrademarks .................................................................................................................. iiRevision History ......................................................................................................... iiTechnical Support ...................................................................................................... iiSafety Instructions ................................................................................................... iiiFCC-B Radio Frequency Interference Statement ............................................. ivWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....................... vEnglish ...................................................................................................................... En-1

Specifications .................................................................................................... En-2Central Processing Unit: CPU ........................................................................... En-5Memory............................................................................................................... En-7Connectors, Jumpers, Slots ............................................................................. En-9Back Panel ........................................................................................................ En-15BIOS Setup ....................................................................................................... En-17Software Information ...................................................................................... En-21

Deutsch ....................................................................................................................De-1Spezif ikationen .................................................................................................. De-2Hauptprozessor: CPU ....................................................................................... De-5Speicher ............................................................................................................. De-7Anschlüsse, Steckbrücken und Slots ............................................................. De-9Hinteres Anschlusspaneel ............................................................................. De-15BIOS Setup ....................................................................................................... De-17Software-Information ...................................................................................... De-21

Français .....................................................................................................................Fr-1Spécificités ......................................................................................................... Fr-2Central Processing Unit: CPU ............................................................................ Fr-5Mémoire ............................................................................................................... Fr-7Connecteurs, Cavaliers, Slots .......................................................................... Fr-9Panneau Arrière ............................................................................................... Fr-15Configuration du BIOS ...................................................................................... Fr-17Information de Logiciel ..................................................................................... Fr-21

Русский ....................................................................................................................Ru-1Характеристики ............................................................................................... Ru-2Центральный процессор (CPU) ..................................................................... Ru-5Память .............................................................................................................. Ru-7Коннекторы, перемычки, разъемы .............................................................. Ru-9Задняя панель ............................................................................................... Ru-15Настройка BIOS .............................................................................................. Ru-17Сведения о программном обеспечении ................................................... Ru-21

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-1

Engl

ish

P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo

User’s Guide

English

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-2

MS-7519 Mainboard

Specifications

Processor Support- Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-

Core and Celeron Dual-Core processors in the LGA775 package- Intel® next generation 45 nm Multi-core CPU *(For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

Supported FSB- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz

Chipset- North Bridge: Intel® P45/ G45/ P43 chipset- South Bridge: Intel® ICH10 chipset

Memory Support- 4 DDR2 DIMMs support DDR2 1066**/ 800/ 667 SDRAM (240pin /

1.8V / 16GB Max) (**For more information on compatible components, please visit

http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN- Supports PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek 8111C

Audio- Chip integrated by Realtek® ALC888- Flexible 8-channel audio with jack sensing- Compliant with Azalia 1.0 Spec- Meets Microsoft Vista Premium spec

IDE- 1 IDE port by JMicron JMB 368- Supports Ultra DMA 66/100 mode- Supports PIO, Bus Master operation mode

SATA- 6 SATAII ports by ICH10 (SATA1~6)- Supports storage and data transfers at up to 3 Gb/s

1394 (optional)- Supports 1394 by JMicron JMB381

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-3

Engl

ishFDD

- 1 floppy port- Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB

Connectors

Back panel- 1 PS/2 mouse port- 1 PS/2 keyboard port- 1 Parallel port- 1 Serial port- 1 VGA port (for G45 only)- 4 USB 2.0 Ports- 1 LAN jack- 6 flexible audio jacks- 1 1394 port (optional)

On-Board Pinheaders / Connectors- 4 USB 2.0 pinheaders- 1 1394 pinheader (optional)- 1 chassis intrusion connector- 1 SPDIF-out pinheader- 1 CD-in connector- 1 front audio pinheader- 1 TPM Module connector (optional)- 2 Hardware Overclock FSB jumpers (JB1 & JB2)

TPM (optional)- Supports TPM

Slots- 1 PCI Express x16 slot, supports up to PCI Express 2.0 x16 speed- 2 PCI Express x1 slots- 3 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus Interface

Form Factor- ATX (30.5cm X 22.0cm)

Mounting- 6 mounting holes

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-4

MS-7519 Mainboard

Quick Components Guide of P45 Neo/ G45 Neo/ P43 NeoSeries (MS-7519 v1.X) Mainboard

Mouse/Keyboard,p.En-15

VGA Port,p.En-15

1394Port,p.En-16

USB Port,p.En-16

LAN,p.En-16

AudioPort,p.En-16

L-In RS-Out

Serial Port,p.En-15

Parallel Port,p.En-15

L-Out

Mic

CS-Out

SS-Out

JPWR2,p.En-13

CPU,p.En-5

DIMM1~4,p.En-7

CPUFAN1, p.En-9

SYSFAN1, p.En-9

JPWR1, p.En-12

IDE1, p.En-9

SYSFAN2, p.En-9

JCI1, p.En-12

SATA1~6, p.En-10

JBAT1, p.En-14

JUSB1~4, p.En-11

JFP1, p.En-10

JFP2, p.En-10JTPM1,p.En-13

J1394_1,p.En-10

FDD1,p.En-9

JSP1,p.En-11

JAUD1,p.En-11

JCD1,p.En-12

PCI Slot, p.En-14

PCI Express Slot,p.En-14

JB2/JB1,

p.En-13

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-5

Engl

ish

The mainboard supports Intel® processor. The mainboard uses a CPU socket calledSocket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult yourdealer before turning on the computer.For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform

Central Processing Unit: CPU

Important

OverheatingOverheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure thecooling fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make surethat you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPUand the heatsink to enhance heat dissipation.Replacing the CPUWhile replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug thepower supply’s power cord from the grounded outlet first to ensure the safety ofCPU.OverclockingThis mainboard is designed to support overclocking. However, please makesure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doingoverclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is notrecommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inad-equate operation or beyond product specifications.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-6

MS-7519 Mainboard

CPU & Cooler Installation Procedures for Socket 775

1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact fromdamage. Before you have installed the CPU, always cover it to pro-tect the socket pin.

2. Remove the cap from lever hinge side.

3. The pins of socket reveal.

4. Open the load lever.

5. Lift the load lever up and open the load plate.

6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down theCPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of theCPU base. Note that the alignment keys are matched.

7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not, takeout the CPU with pure vertical motion and reinstall.

8. Cover the load plate onto the package.

9. Press down the load lever light ly onto the load plate, and thensecure the lever with the hook under retention tab.

10.Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down thecooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.

11.Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate thelocking switch (refer to the correct direction marked on it) to lock thehooks.

12.Turn over the mainboard to confirm that the clip-endsare correctly inserted.

alignment key

Important

1. Read the CPU status in BIOS.2. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the

plastic cap covered to avoid damaging.3. Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/

cooler installation only. The appearance of your mainboard may vary depend-ing on the model you purchase.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-7

Engl

ish

Memory

DDR2: DIMM1~4These DIMM slots are used for installing memory modules.For more information on compatible components, please visit http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport

64x2=128 pin 56x2=112 pin

Important

- DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 standard is not backwards compatible. You should always install DDR2 memorymodules in the DDR2 DIMM slots.

- In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the sametype and density in different channel DIMM slots.

- To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into theDIMM1 first.

Dual-Channel Memory Population RulesIn Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data withtwo data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance thesystem performance. Please refer to the following illustrations for population rulesunder Dual-Channel mode.

1 DIMM1 DIMM2

DIMM3

DIMM4

2 DIMM1

DIMM2

DIMM3

DIMM4

EmptyInstalled

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-8

MS-7519 Mainboard

Installing Memory ModulesYou can find the notch on the memory module and the volt on the DIMM slot. Follow theprocedures below to install the memory module properly.

1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the rightorientation.

2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until thegolden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plasticclip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory moduleis properly seated.

3. Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slotclips at the sides.

Important

You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted inthe DIMM slot.

Volt Notch

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-9

Engl

ish

Connectors, Jumpers, Slots

Floppy Disk Drive Connector: FDD1This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy disk drive.

Fan Power Connectors: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supportsSmart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that thered wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Groundand should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitorchipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to takeadvantage of the fan control.

IDE connector: IDE1This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.

Important

1. Please refer to the recommended CPU fans at processor’s official website orconsult the vendors for proper CPU cooling fan.

2. CPUFAN supports fan control. You can install Dual Core Center utility thatwill automatically control the CPU fan speed according to the actual CPUtemperature.

3. Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.

Important

If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drivesseparately to Master/ Slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s docu-mentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.

SYS FAN1/2SENSOR or NC

+12VGND

CPUFAN1

SE

NS

OR

+12V

GN

D

Con

trol

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-10

MS-7519 Mainboard

Front Panel Connectors: JFP1, JFP2These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs.The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

IEEE1394 Connector (Green): J1394_1 (optional)This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394bracket.

Serial ATA Connector: SATA1~6This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect toone Serial ATA device.

Important

Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, dataloss may occur during transmission.

IEEE1394 Bracket(Optional)

JFP2JFP1 78

Power LED

Speaker

12

12

910

HDDLED

ResetSwitch

PowerLED

PowerSwitch

1 2

9 10

TPA

-G

roun

dTP

B-

Cab

le po

wer

Gro

und

TPA+

Gro

und

TPB

+C

able

pow

erK

ey (n

o pi

n)

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-11

Engl

ish

Front USB Connector (Yellow): JUSB1~4This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con-necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3players, printers, modems and the like.

Important

Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possibledamage.

Front Panel Audio Connector: JAUD1This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel®Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

USB 2.0 Bracket(Optional)

S/PDIF-Out Connector: JSP1This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)interface for digital audio transmission.

SPDIF Bracket (Optional)

USBOC 10

1 2VCCUSB0-USB0+GNDKey (no pin)

VCCUSB1-USB1+

GND

9

VCC

SPDIF_out

GND

12

910

MIC

_L

MIC

_R

LIN

E o

ut_R

Fron

t_JD

LIN

E o

ut_L

Gro

und

Pres

ence

#M

IC_J

DN

C(N

o pi

n)LI

NE

out

_JD

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-12

MS-7519 Mainboard

Power Supply AttachmentBefore inserting the power supply connector, always make sure that all components areinstalled properly to ensure that no damage will be caused. All power connectors on themainboard have to connect to the ATX power supply and have to work together toensure stable operation of the mainboard.

ATX 24-Pin Power Connector: JPWR1This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the properorientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into theconnector.You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin ATXpower supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.

1

12 24

13+3.3V+3.3VGND+5V

GND+5V

GNDPWR OK

5VSB+12V+12V

+3.3V GND+5V+5V+5VNCGNDGNDGNDPS-ON#GND-12V+3.3V

CD-In Connector: JCD1This connector is provided for external audio input.

Chassis Intrusion Connector: JCI1This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened,the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status andshow a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOSutility and clear the record.

12

CINTRUGND

GNDR L

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-13

Engl

ish

ATX 12V Power Connector (2x2-Pin): JPWR2This 12V power connector is used to provide power to the CPU.

1

34

2GND

12V

GND

12V

TPM Module Connector: JTPM1 (optional)This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Pleaserefer to the TPM security platform manual for more details and usages.

21

1413

3Vdu

al / 3

V_S

TBLC

LKLR

ST#

LAD

0LA

D1

LAD

2LA

D3

LFR

AM

E#

VC

C3

SIR

QV

CC

5K

ey(n

o pi

n)G

ND

GN

D

Hardware Overclock FSB Jumpers: JB1, JB2 (optional)You can overclock the FSB to increase the processor frequency by changing the jumpersJB1 and JB2. Follow the instructions below to set the FSB.

Default 200->266 MHz 200->333 MHz 200->400 MHz266->400 MHz333->400 MHz

266->333 MHz

Important

1. Make sure that you power off the system before changing the jumpers.2. Overclocking may cause instability or crash during boot, then please restore

the jumpers to default.

1 JB1JB2

1 3 1 3 1 31 3 1 3

JB1

JB2

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-14

MS-7519 Mainboard

PCI Express Slot (x16/ x1)The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.

PCI Express x 16 Slot

PCI Express x 1 Slot

PCI (Peripheral Component Interconnect) SlotThe PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards thatcomply with PCI specifications.

Important

When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the powersupply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configureany necessary hardware or software settings for the expansion card, such asjumpers, switches or BIOS configuration.

Clear CMOS Jumper: JBAT1There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keepthe data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automaticallyboot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set thejumper to clear data.

1

Clear Data

1

Keep Data (default)

1

Important

You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damagethe mainboard.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-15

Engl

ish

Back PanelMouse/KeyboardThe standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.

Parallel PortA parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) andExtended Capabilit ies Parallel Port (ECP) mode.

Serial PortThe serial port is a 16550A high speed communications port that sends/ receives 16bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial devices directly to theconnector.

VGA PortThe DB15-pin female connector is provided for monitor.

(9-Pin Male Connector)

1 5

6 9

PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female)

PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female)

13 1

1425

(25-pin female connector)

(15-Pin Female DIN Connector)

15

1115

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-16

MS-7519 Mainboard

USB PortThe USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,mouse, or other USB-compatible devices.

Audio Port ConnectorsThese audio connectors are used for audio devices. You can differentiate the color ofthe audio jacks for different audio sound effects.

Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape player or other audiodevices.

Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.MIC (Pink) - Mic In, is a connector for microphones.RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.

1394 PortThe IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.

LANThe standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You canconnect a network cable to it.

LED Color LED State Condition

Off LAN link is not established.

Left Orange On (steady state) LAN link is established.

On (brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.

Green Off 10 Mbit/sec data rate is selected.

Right On 100 Mbit/sec data rate is selected.

Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-17

Engl

ish

BIOS Setup

This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you toconfigure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:* An error message appears on the screen during the system booting up, and requests

you to run BIOS SETUP.* You want to change the default settings for customized features.

Important

1.The items under each BIOS category described in this chapter are under con-tinuous update for better system performance. Therefore, the description maybe slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.

2.Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOSversion. It is usually in the format:

A7519IMS V1.0 051508 where:1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX.2nd - 5th digit refers to the model number.6th refers to the Chipset vender as A = AMD, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi.7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers.V1.0 refers to the BIOS version.051508 refers to the date this BIOS was released.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-18

MS-7519 Mainboard

Entering SetupPower on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.

Press DEL to enter SETUPIf the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restartthe system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restartthe system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.

Getting HelpAfter entering the Setup menu, the first menu you will see is the Main Menu.

Main MenuThe main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use thearrow keys (↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setupfunction is displayed at the bottom of the screen.

Sub-MenuIf you find a right pointer symbol (as shown in the right view)appears to the left of certain fields that means a sub-menucontaining additional options can be launched from this field.You can use control keys (↑↓ ) to highlight the field and press<Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the controlkeys to enter values and move from field to field within a sub-menu. If you want to returnto the main menu, just press <Esc >.

General Help <F1>The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screenfrom any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys touse and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Helpscreen.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-19

Engl

ish

Standard CMOS FeaturesUse this menu for basic system configurations, such as time, date etc.

Advanced BIOS FeaturesUse this menu to setup the items of special enhanced features.

Integrated PeripheralsUse this menu to specify your settings for integrated peripherals.

Power Management SetupUse this menu to specify your settings for power management.

H/W MonitorThis entry shows your PC health status.

BIOS Setting PasswordUse this menu to set the Password.

Cell MenuUse this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.

Load Fail-Safe DefaultsUse this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable systemperformance.

Load Optimized DefaultsUse this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specificallyfor optimal performance of the mainboard.

Save & Exit SetupSave changes to CMOS and exit setup.

Exit Without SavingAbandon all changes and exit setup.

The Main MenuOnce you enter AMI® or AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appearon the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exitchoices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enterthe sub-menu.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-20

MS-7519 Mainboard

When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized

Defaults field and press <Enter> , a message as below appears:

Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system performance.

2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enterthe Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time fields.

3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup fieldand press <Enter> , a message as below appears:

Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility.

Important

The configuration above are for general use only. If you need the detailedsettings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

En-21

Engl

ish

Software Information

Take out the Driver/Utility CD that is included in the mainboard package, and place itinto the CD-ROM driver. The installation will auto-run, simply click the driver or utilityand follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility CD con-tains the:Driver menu - The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by your desire and to activate the device.Utility menu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports.WebSite menu- The WebSite menu shows the necessary websites.

Important

Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better systemperformance.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-1

Deu

tsch

P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo

Benutzerhandbuch

Deutsch

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-2

MS-7519 Mainboard

Spezifikationen

Prozessoren- Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-

Core und Celeron Dual-Core Prozessoren für Sockel LGA775- Intel® der nächsten Generation 45 nm Multi-Kern CPU *(Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

FSB (Front-Side-Bus)- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz

Chipsatz- North-Bridge: Intel® P45/ G45/ P43 Chipsatz- South-Bridge: Intel® ICH10 Chipsatz

Speicher- 4 DDR2 DIMMs unterstützen DDR2 1066**/ 800/ 667 SDRAM

(240Pin / 1.8V / max. 16GB) (**W eitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen

finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN- Unterstützt PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek

8111C

Audio- Onboard Soundchip Realtek® ALC888- 8-Kanal Audio-Ausgang mit “Jack Sensing” Funktion- Erfül lt die Azalia Spezifikationen- Zertifiziert für das Microsoft Vista Premium Betriebssystem

IDE- 1 IDE Port über JMicron JMB 368- Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 66/100- Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering

SATA- 6 SATAII Ports über ICH10 (SATA1~6)- Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 3 Gb/s

1394 (optional)- Unterstützt 1394 über JMicron JMB381

Diskette- 1 Disketten Anschluss- Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB,

1.44MB und 2.88MB

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-3

Deu

tsch

AnschlüsseHintere Ein-/ und Ausgänge- 1 PS/2 Mausanschluss- 1 PS/2 Tastaturanschluss- 1 Parallele Schnittstelle- 1 Serielle Anschluss- 1 VGA Anschluss (nur für G45)- 4 USB 2.0 Anschlüsse- 1 LAN Anschluss- 6 Audiobuchsen- 1 1394 Anschluss (optional)

On-Board Stiftleiste/ Anschlüsse- 4 USB 2.0 Stiftleisten- 1 1394 Stift leiste (optional)- 1 Gehäusekontaktschalter Stiftleiste- 1 SPDIF-Ausgang Stiftleiste- 1 CD-Stift leiste für Audio Eingang- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge- 1 TPM Anschluss (optional)- 2 Hardware Overclock FSB jumpers (JB1 & JB2)

TPM (optional)- Unterstützt TPM

Schnittstellen- 1 PCI Express x16 Schnittstelle, unterstützten eine

Geschwindigkeit von PCIE 2.0 x16- 2 PCI Express x1 Schnittstellen- 3 PCI Schnittstellen, Unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus Interface

Form Faktor- ATX (30.5cm X 22.0cm)

Montage- 6 Montagebohrungen

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-4

MS-7519 Mainboard

Übersicht der Eingenschaften der P45 Neo/ G45 Neo/ P43 NeoMainboard Series (MS-7519 v1.X)

Maus/

Tastatur,S.De-15

VGA Port,S.De-15

1394Port,S.De-16

USB Port,S.De-16

LAN,S.De-16

AudioPort,S.De-16

L-In RS-Out

Serial Port,S.De-15

Parallel Port,S.De-15

L-Out

Mic

CS-Out

SS-Out

JPWR2,S.De-13

CPU,S.De-5

DIMM1~4,S.De-7

CPUFAN1, S.De-9

SYSFAN1, S.De-9

JPWR1, S.De-12

IDE1, S.De-9

SYSFAN2, S.De-9

JCI1, S.De-12

SATA1~6, S.De-10

JBAT1, S.De-14

JUSB1~4, S.De-11

JFP1, S.De-10

JFP2, S.De-10JTPM1,S.De-13

J1394_1,S.De-10

FDD1,S.De-9

JSP1,S.De-11

JAUD1,S.De-11

JCD1,S.De-12

PCI Slot, S.De-14

PCI Express Slot,S.De-14

JB2/JB1,

S.De-13

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-5

Deu

tsch

Das Mainboard unterstützt Intel® Prozessoren und verwendet hierfür einen CPU Sockelmit der Bezeichnung Sockel-775, um das Einsetzen der CPU zu erleichtern. VerfügenSie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, umeinen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computeranschalten.Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchenSie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform

Hauptprozessor: CPU

Wichtig

ÜberhitzungÜberhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stetseine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vorÜberhitzung zu schü tzen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht derthermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und demKühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.CPU WechselStellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATXNetzteil ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheitder CPU zu gewährleisten.ÜbertaktenDieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. StellenSie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichendenEinstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuchdes Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden.Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die ausunzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-6

MS-7519 Mainboard

CPU & Kühler Einbau für Sockel 775

1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. LassenSie vor der Installtion diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schädenzu vermeiden.

2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung.

3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.

4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.

5. K l ap p en S i e d en H eb e l g an z au f u nd ö f f nen S i e d i eMetallverschlussklappe.

6. Vergewissem Sie sich anhand der Justiermarkierungen und demgelben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist. SetzenSie anschließend die CPU in den Sockel.

7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls nicht,zeihen Sie die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wiederheraus. Versuchen Sie es erneut.

8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.

9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach untenund arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltenhaken des CPU-Sockels.

10.Frühren Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und positionierenSie die Arretierungsstifte des Kühlers über die dafür vorgesehenenLöcher des Mainboards. Drücken Sie den Kühler nach unten bis dieStifte in den Löchern eingerastet.

11.Drücken Sie die vier Stifte nach unten um den Kühler zu arretieren.Drehen Sie dann jeweils den Verschluss der Stifte (Richtung ist auf demKühler markiert).

12.Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich, dass das derKühler korrekt installiert ist.

alignment key

Wichtig

1. Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.2. Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die

Plastikabdeckung.3. Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demon-

stration der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres mainboard kannabhangig von dem Modell schwanken, das Sie kaufen.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-7

Deu

tsch

Speicher

Wichtig

- DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der StandardDDR2 ist nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stetsin DDR2 DIMM Slots

- Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichenTyps und identischer Speicherdichte in den DDR2 DIMM Slots unterschiedlicherKanäle verwenden.

- Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM 1zuerst.

DDR2: DIMM1~4Sie können die Speichermodul in die DIMM Slots einsetzen.Weitere fähige Komponenten Informationen finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport

64x2=128 Pin 56x2=112 Pin

Dual-Channel Speicher Bevölkerung RichtlinienIm Dual-Channel Modus, können Sie die Speichermodul Daten mit zweiDatenbussse gleichzeitig ubertragen und empfangen. Die Ermöglichung Dual-Channel Modus kann die System Leistung erhohen. Hinweisen Sie bitte auffolgenden Abbildungen für Bevölkerung Richtlinien unter Dual-Channel Modus.

1 DIMM1 DIMM2

DIMM3 DIMM4

2 DIMM1

DIMM2

DIMM3 DIMM4

EmptyInstalled

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-8

MS-7519 Mainboard

Vorgehensweise beim Einbau von Speicher ModulenKönnen Sie die Kerbe auf dem Speichermodul und das Volt auf dem DIMM-Sockelfinden. Folgen Sie die unten Verfahren, um das Speichermodul richtig anzubringen.

1. Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nurin einer Richtung in den Sockel.

2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, danndrucken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen. DiePlastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schliesen sich automatisch..

3. Überprüfen Sie manuell, wenn die Speichermodule durch den DIMM- Sockeleingerastet worden.

Wichtig

Sie können den goldenen Finger kaum sehen, wenn das Speichermodule richtigim DIMM Steckplatz eingesetzt wird.

Volt Notch

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-9

Deu

tsch

Anschlüsse, Steckbrücken und Slots

Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1Diese Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MBoder 2.88MB Kapazität.

Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FANFunktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer daraufachten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte,der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist IhrMainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dannbrauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung desCPU Lüfters zu nutzen.

IDE Anschluss: IDE1An diesen Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke (CD/DVD-Brenner, ...)und andere Geräte betrieben werden.

CPUFAN1

SE

NS

OR

+12V

GN

D

Con

trol

Wichtig

Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerkim Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen.Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentationder IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.

Wichtig

1. Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor überempfohlene CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeignetenLüfter.

2. CPUFAN unterstützt die Lüfterkontrolle. Sie künnen das Utility Dual CoreCenter installieren, welches automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüftersin Abhängigkeit von der CPU Temperatur steuert.

3. CPUFAN kann die Lüfter mit drei- und vierpolige Stecker unterstützen.

SYSFAN1/2SENSOR or NC

+12VGND

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-10

MS-7519 Mainboard

Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDsdes Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel Front Panel I/O Connectiv-ity Design Guide“.

IEEE1394 Anschluss (Grün): J1394_1 (optional)Dieser Anschluss erlaubt Ihren,die Vorrichtung IEEE1394 über ein externes IEEE1394Slotblech anzuschließen.

Serial ATA Anschluss: SATA1~6Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA. Pro Anschlusskann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.

Wichtig

Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, dadies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.

IEEE1394 Slotblech(Optional)

JFP2JFP1 78

Power LED

Speaker

12

12

910

HDDLED

ResetSwitch

PowerLED

PowerSwitch

1 2

9 10

TPA

-G

roun

dTP

B-

Cab

le po

wer

Gro

und

TPA+

Gro

und

TPB

+C

able

pow

erK

ey (n

o pi

n)

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-11

Deu

tsch

USB Vorderanschluss (Gelb): JUSB1~4Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide, istbestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems undähnliches.

Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen einesFrontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Con-nectivity Design Guide”.

USB 2.0 Slotblech(Optional)

S/PDIF- Ein-/ SPDIF- Ausgang: JSP1Dieser Anschluss dienen zum Anschluss einer SPDIF (Sony & Philips Digital Intercon-nect Format) Schnittstelle zur digitalen Übertragung von Audiodaten.

SPDIF Bracket (Optional)

USBOC 10

1 2VCCUSB0-USB0+GNDKey (no pin)

VCCUSB1-USB1+

GND

9

VCC

SPDIF_out

GND

12

910

MIC

_L

MIC

_R

LIN

E o

ut_R

Fron

t_JD

LIN

E o

ut_L

Gro

und

Pres

ence

#M

IC_J

DN

C(N

o pi

n)LI

NE

out

_JD

Wichtig

Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zuSchäden kommen.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-12

MS-7519 Mainboard

Zusätzlicher Hinweis StromversorgungBevor Sie eine Verbindung mit den Stromanschlüssen herstellen, stellen Sie immersicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um jegliche Schädenauszuschließen. Alle Stromanschlüsse auf dem Mainboard müssen mit einem ATXNetzteil verbunden werden und müssen gemeinsam den stabilen Betrieb des Mainboardssicher stellen.

ATX 24-Pin Stromanschluss: JPWR1Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschl ießen. Wenn Sie die Verbindungherstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingestecktwird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in denSteckersockel.Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend beiden PinS 1 und 13 ein.

1

12 24

13+3.3V+3.3VGND+5V

GND+5V

GNDPWR OK

5VSB+12V+12V

+3.3V GND+5V+5V+5VNCGNDGNDGNDPS-ON#GND-12V+3.3V

CD- Eingang: JCD1Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.

Gehäusekontaktanschluss: JCI1Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geöffnet,wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf demBildschirm eine W arnung aus. Um die W arnmeldung zu löschen, muss das BIOSaufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.

12

CINTRUGND

GNDR L

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-13

Deu

tsch

ATX 12V Stromanschluss (2x2-Pin): JPWR2Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.

1

34

2GND

12V

GND

12V

TPM Modul Anschluss: JTPM1 (optional)Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module)verwendt. W eitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modulesentnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.

21

1413

3Vdu

al / 3

V_S

TBLC

LKLR

ST#

LAD

0LA

D1

LAD

2LA

D3

LFR

AM

E#

VC

C3

SIR

QV

CC

5K

ey(n

o pi

n)G

ND

GN

D

Hardware Übertaktung FSB Steckbrücke: JB1, JB2 (optional)Übertaken der FSB, um die Prozessorfrequenz erhöhen durch das Andern die SteckbrückeJB1 und JB2. Folgen Sie die Anleitungen zur Einstellung FSB.

Wichtig

1. Stellen bitte Sie sicher, dass Sie schalten die System aus bevor Sie die Steckbrücke ändern.2. Beim Ubertakten kann Ihr System ein instabiles Laufverhalten aufweisen oder Ihr System sturzt kurz nach dem Startvorgang ab. Setzen Sie bitte in diesem Fall das BIOS des Mainboards per Jumper in die Werkeinstellungen zuruck.

Default 200->266 MHz 200->333 MHz 200->400 MHz266->400 MHz333->400 MHz

266->333 MHz

1 3 1 3 1 31 3 1 3

JB1

JB2

1 JB1JB2

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-14

MS-7519 Mainboard

PCI Express Slot (x16/ x1)Der PCI Express Slot unterstützt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten.

PCI Express x 16 Slot

PCI Express x 1 Slot

PCI (Peripheral Component Interconnect) SlotDie PCI Steckplätze unterstü tzt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andereZusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.

Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eineBatterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht esdem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie dieSystemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper -Steckbrücke zur CMOS Löschung).

1

Clear Data

1

Keep Data (default)

1

Wichtig

Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während dasSystem ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. LöschenSie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde dasMainboard beschädigen.

Wichtig

Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie denNetzs t ec ker gezogen haben. S t ud ie ren Sie b i t t e d ie A n lei t ung zurErweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für dieErweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern”), Schalternoder im BIOS.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-15

Deu

tsch

Hinteres AnschlusspanelMaus-/TastaturDie Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.

Parallele SchnittstelleDie Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als En-hanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betriebenwerden kann.

Serielle SchnittstelleBei der Seriellen Schnittstelle handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeits-kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker könnenSie direkt eine Serielle Maus oder ein anderes Serielles Gerät anschließen.

VGA AnschlussDie DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.

PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse)

PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse)

(15-Pin DIN Buchse)

15

1115

(9-Pin DIN Steckeranschluss)

1 5

6 9

(25-Pin Centronics Anschlussbuchse)

13 1

1425

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-16

MS-7519 Mainboard

USB PortDieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Geräten,wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.

AudioschnittstellenDiese Audioanschlüsse werden im Zusammenspiel mit Audioein-/ ausgabegerätenverwendet . Anhand der Farbe der Audiobuchsen kann man unterschiedl icheVerwendungen unterscheiden.

Line-Eingang (Blau) - Line Eingang, kann für externe CD oder Kasettenspieler oderandere Audiogeräte verwendet werden.

Line-Ausgang (Grün) - Line Ausgang, für Lautsprecher und Kopfhörer.MIK (Pink) - Mikrofon, für Mikrofoneingang.RS-Ausgang (Schwarz) - Hinteres Surroundsignal im 4/ 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb.CS-Ausgang (Orange) - Center-/ Subwooferausgang im 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb.SS-Ausgang (Grau) - Seitlichen Surroundsignal im 7.1 Kanalbetrieb.

1394 PortDas IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.

LANDie Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local AreaNetwork - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.

LED Farbe LED Status Zustand

Aus Keine Verbindung mit dem LAN.

Links Orange An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.

An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.

Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.

Rechts An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.

Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-17

Deu

tsch

BIOS Setup

Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, IhrSystem optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf desBIOS besteht, wenn:* Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und Sie zum

Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.* Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen.

Wichtig

1.Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistungzu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig vonder aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechendlediglich als Anhaltspunkt dienen.

2. Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach demHochzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:

A7519IMS V1.0 051508 wobei:Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD,und P = PHOENIX.2te - 5te Stelle bezeichnet die Modelnummer.6te Stelle bezeichnet den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N =Nvidia, U = ULi.7te - 8te Stelle bezieht sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden.V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version.051508 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-18

MS-7519 Mainboard

Aufruf des BIOS SetupsNach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Siedie Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.

Press DEL to enter SETUPWenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer nochins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wiederANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betät igen. Sie können das Sys-tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf>drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).

Hilfe findenNach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.

HauptmenüDas Hauptmenü l istet Funkt ionen auf, die Sie ändern können. Sie können dieSteuertasten (↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint amunteren Bildschirmrand.

UntermenüsW enn S ie an der l i nken Sei te best im mt er Felder einDreieckssymbolf finden (wie rechts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über dasentsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durchdie Steuertasten (↑↓ )önnen Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken derEingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den SteuertastenW erte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück insHauptmenü.

Allgemeine Hilfe <F1>Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können dieseaus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tastenund Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen,drücken Sie <Esc>.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-19

Deu

tsch

Standard CMOS FeaturesIn diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B.Uhrzeit, Datum usw.

Advanced BIOS FeaturesVerwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem Systemvorzunehmen.

Integrated PeripheralsVerwenden Sie dieses Menü , um die Einstellungen für die Stromsparfunkt ionenvorzunehmen.

Power Management SetupVerwenden Sie dieses Menü , um die Einstellungen für die Stromsparfunkt ionenvorzunehmen.

H/W MonitorDieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.

BIOS Setting PasswordVerwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.

Cell MenuHier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zurÜbertaktung vornehmen.

Load Fail-Safe DefaultsIn diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOSSpeichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änderungen und startendas System neu.

Load Optimized DefaultsI n d iesem Menü kön nen S ie d ie B I O S -Vorein st e l l un gen l aden, d ie d erMainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.

Save & Exit SetupAbspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.

Exit Without SavingVerlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.

Das HauptmenüNachdem Sie das AMI® oder AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben,erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zuverlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drückenSie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-20

MS-7519 Mainboard

Wählen Sie [Ok] und drücken Einter, um die Standard Einstellungen für ein optimalesSystem zu laden.

2. Einstellung Datum/ Zeit : Wählen Sie die “Standard-CMOS Eigenschaften” vor undbetät igen Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Eigenschaft -Menü einzutragen.Justieren Sie das Datum, Zeit fängt auf.

3. Außer u. Ausgang Einstellung : Die Gebrauchsteuerschlussel (↑↓ ), zum der Außeru. Ausgang Einstellung hervorzuheben fangen auf und betätigen <Eingabe>, eineAnzeige wie erscheint unten:

Wählen Sie[Ok] und drücken Einter, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen.

Wichtig

Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierteBIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in EnglischerSprache auf der MSI Website ein.

Wenn hereinkommen Sie, gründen das BIOS Dienstprogramm, folgen Sie den Prozessenunten für allgemeinen Gebrauch.1. Last optimierte Rückstellungen : Die Gebrauchsteuerschlüssel ( ↑↓ ),, zum der Last

optimierten Rückstellungen hervorzuheben fangen auf und betätigen <Eingabe>,eine Anzeige wie erscheint unten:

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

De-21

Deu

tsch

Software-Informationen

Nehmen Sie den Treiber herausGebrauchs-CD, die im mainboard Paket eingeschlossenist, und setzen Sie es in den CD-ROM Treiber. Die Installation wird Automobil-laufenlassen, klicken Sie einfach den Treiber oder utiltiy und folgen Sie dem pop-up Schirm,um die Installation durchzuführen. Der TreiberGebrauchs-CD enthält:Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Bringen Sie den Treiber

durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an.Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die

mainboard Unterstützungen.WebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die notwendigen Website.

Wichtig

Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS fürbessere System Leistung zu erhalten.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-1

Fra

nçai

s

P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo

Guide d’utilisation

Français

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-2

Carte mère MS-7519

Spécifications

Processeurs Supportés- Processeurs Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo,

Pentium Dual-Core et Celeron Dual-Core dans le paquet LGA775- Supporte la prochaine génération de CPU Intel® Multi-core en

45nm (Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

FSB supporté- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz

Chipset- North Bridge: chipset Intel® P45/ G45/ P43- South Bridge: chipset Intel® ICH10

M émoire- 4 DDR2 DIMMs supportent DDR2 **1066/ 800/ 667 SDRAM

(240pin / 1.8V / 16GB Max) (**Pour plus d’informations sur les composants compatibles,

veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN- Supporte PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet par Realtek 8111C

Audio- Puce intégré par Realtek® ALC888- 8-canaux audio flexibles avec détection de jack- Compatible avec les spécifications d’Azalia 1.0- Compatible avec les spécifications de Microsoft Vista Premium

IDE- 1 port IDE par JMicron JMB 368- Supporte le mode Ultra DMA 66/100- Supporte les modes d’opération PIO, Bus Master

SATA- 6 ports SATAII par ICH10 (SATA1~6)- Supporte le stockage et le taux de transfert jusqu’à 3 Gb/s

1394 (optionnel)- Supporte 1394 par JMicron JMB381

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-3

Fra

nçai

s

FDD- 1 port de disquette- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB

Connecteurs

Panneau arrière- 1 port souris PS/2- 1 port clavier PS/2- 1 port Parallèle- 1 port Série- 1 port VGA (pour G45 uniquement)- 4 ports USB 2.0- 1 jack LAN- 6 jacks audio flexibles- 1 port 1394 (optionnel)

Connectors intégrés- 4 connecteurs USB 2.0- 1 connecteur 1394 (optionnel)- 1 connecteur chassis intrusion- 1 connecteur SPDIF-out- 1 connecteur CD-in- 1 connecteur audio avant- 1 connecteur TPM Module (optionnel)- 2 cavaliers Hardware Overclock FSB (JB1 et JB2)

TPM (optionnel)- Supporte TPM

Slots- 1 slot PCI Express x16, supporte la vitesse jusqu’à PCI Express 2.0

x16- 2 slots PCI Express x1- 3 slots PCI, supportent l’interface bus PCI 3.3V/ 5V

Dimension- ATX (30.5cm X 22.0cm)

Montage- 6 trous de montage

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-4

Carte mère MS-7519

Guide des composants des séries P45 Neo/ G45 Neo/ P43 NeoCarte mère(MS-7519 v1.X)

Souris/Clavier,p.Fr-15

Port VGA,p.Fr-15

Port1394,p.Fr-16

Port USB,p.Fr-16

LAN,p.Fr-16

PortAudio,p.Fr-16

L-In RS-Out

Port série,p.Fr-15

PortParallèle,p.Fr-15

L-Out

Mic

CS-Out

SS-Out

JPWR2,p.Fr-13

CPU,p.Fr-5

DIMM1~4,p.Fr-7

CPUFAN1, p.Fr-9

SYSFAN1, p.Fr-9

JPWR1, p.Fr-12

IDE1, p.Fr-9

SYSFAN2, p.Fr-9

JCI1, p.Fr-12

SATA1~6, p.Fr-10

JBAT1, p.Fr-14

JUSB1~4, p.Fr-11

JFP1, p.Fr-10

JFP2, p.Fr-10JTPM1,p.Fr-13

J1394_1,p.Fr-10

FDD1,p.Fr-9

JSP1,p.Fr-11

JAUD1,p.Fr-11

JCD1,p.Fr-12

Slot PCI, p.Fr-14

Slot PCI Express,p.Fr-14

JB2/JB1,

p.Fr-13

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-5

Fra

nçai

s

La carte mère supporte les processeurs Intel®. Le socket 775 permet une installationfacile du CPU. Assurez-vous que l ’unité centrale soit équipée d’un ventilateur derefroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaffe. Si vous n’en avez pas,contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur.Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform

Unité centrale (CPU)

Important

SurchauffeLa surchauffe endommage sérieusement l’unité centrale et le système.Assurez-vous toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionnecorrectement pour protéger l’unité centrale contre la surchauffe. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit thermique (ou film thermique) entrel’unité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation dela chaleur.

Remplacement de l’unité centraleLorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couperl’alimentation électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentationde la prise mise à la terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.OverclockingCette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer quevos composants soient capables de tolérer ces configurations anormales, lorsd’overclocking. Tout envie d’opérer au dessus des spécifications du produitn’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages et risquescausés par les opérations insuffisantes ou au dessus des spécifications duproduit.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-6

Carte mère MS-7519

Installation du CPU et son ventilateur pour Socket 775

1. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer qu’aumoment d’installer le CPU.

2. Enlevez le chapeau de la charnière du levier.

3. On révèle les vroches de la douille.

4. OUvrez le levier de charge.

5. Lever le levier et ouvrir le plateau de chargement .

6. Après avoir confirmé la direction du CPU pour joindre correctement, déposez le CPUdans l’armature du logement de douille. Faites attention au bord de sa base. Notezqu’on aligne les coins assortis.

7. Inspectez visuellement si le CPU est bien posé dans le douille. Sinon, sortezverticalement le CPU pur et la réinstallez.

8. Couvrez le plat de charge sur le paquet.

9. Abaissez le levier sur le plateau de chargement, puis sécuriserl’ensemble avec le mécanisme de rétention.

10. Aligner les trous de la carte avec le ventilateur. Installer le ventilateurdans les trous de la carte mère.

11. Appuyer sur le crochets pour attaher le ventilateur. Puis effectuerune rotation des systèmes de rétention ( voir ventilateur pour le sensde rotation).

12. Retourner la carte mère pour s’assurer que le ventilateurest correctement installé.

Clefs d’allignement

Important

1. Lisez le statut du CPU dans le BIOS.2. Quand le CPU n’est pas installé, toujours protectez votre pin du socket CPU

avec le plastique de protection pour éviter tout dommage.3. Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une

démonstration de l ’installation du CPU et son ventilateur. L’appearance devotre carte mère peut varier selon le modèle que vous achetez.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-7

Fra

nçai

s

Mémoire

64x2=128 pin 56x2=112 pin

DDR2: DIMM1~4Ces slots de DIMM (module de mémoire à double rangée de connexion) sont destinésà installer les modules de mémoire.Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport

Important

- Les modules de mémorie DDR2 ne sont pas interchangeables avec DDR et lestandard de DDR2 n’est pas compatible à l’envers. Il faut toujours installer lesmodules de mémorie de DDR2 dans les slots de DDR2 DIMM.

- En mode Double-canaux, assurez-vous d’installer les modules de mémoire de lamême type et densité dans les différents slots DIMM.

- Afin de réussir à l’amoçage du système, inserez toujours les modules de mémoriedans le DIMM1 d’abord.

Règles de population des mémoires à canal doubleEn mode de Canal double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoirles données avec simultanément deux lignes omnibus de données. L’activation dumode de Canal double peut améliorer les performances du système. Veuillez vousreporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population enmode de Canal double.

1 DIMM1 DIMM2 DIMM3

DIMM4

2 DIMM1

DIMM2 DIMM3

DIMM4

EmptyInstalled

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-8

Carte mère MS-7519

Installation des modules de mémorieVous pouvez trouvez l’encoche sur le module de mémoire et le volt sur le slot de DIMM.Suivez les procédures suivantes afin d’ installer les modules de mémoire correctement.

1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adapteraque s’il est orienté de la manière convenable.

2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans la slot du DIMM. Poussez-leensuite jusqu’à ce l’extrémité dorée du module de mémoire soit profondémentinsérée dans la slot du DIMM. Le clip de plastique de chaque côté du slot DIMM seferme automatiquement lorsque la barrette de mémoire est correctement installée.

3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clipsdu slot DIMM sur les côtés.

Important

Vous pourrez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctementinséré dans la slot du DIMM.

Volt Encoche

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-9

Fra

nçai

s

Connecteurs, Cavaliers, Slots

Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB ou2.88MB.

Connecteurs d’alimentation du ventilateur : CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement dusystème avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonction de Smart FAN. Lors dubranchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le filpositif devant être relié au connecteur +12V; et que le fil noir soit le fil de mise à la terredevant être relié au connecteur de mise à la terre GND. Si la carte mère est équipée d’unjeu de puces intégré pour moniteur de matériel de système, vous devrez utiliser unventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler le ventilateur del’unité centrale.

Connecteur IDE : IDE1Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque etd’autre périphériques IDE.

Important

1. Veuillez consulter les ventilateurs d’unité centrale recommandés sur les sitesofficiels des fabricants de processeurs ou bien consultez votre revendeurpour obtenir des informations sur le ventilateur de refroidissement adapté àvotre unité centrale.

2. Le CPUFAN (ventilateur de processeur) 1 accepte la commande du ventilateur.Vous pouvez activer la fonction Smart Fan (ventilation intelligente) dansl’utilitaire de configuration du BIOS pour contrōler automatiquement la vitessedu ventilateur processeur en fonction de la température réelle du processeur.

3. Ventilateur avec 3 ou 4 broches sont tous deux disponibles pour CPUFAN.

SYSFAN1/ 2SENSOR or NC

+12VGND

CPUFAN1

SE

NS

OR

+12V

GN

D

Con

trol

Important

Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurerles périphériques séparément en mode Master/ Slave par les cavaliers deconfiguration. Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE offertespar votre vendeur pour les instructions de configurations des cavaliers.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-10

Carte mère MS-7519

Conncteur du panneau avant : JFP1, JFP2Ces connecteurs sont fournis pour la connecxion électrique aux interrupteus et LEDs dupanneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortiedu panneau avant Intel®.

Connecteur IEEE1394 (Vert) : J1394_1 (optionnel)Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE1394 via un support optionnelIEEE1394.

Connecteur Serial ATA : SATA1~6Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peutêtre relié à un appareil de série ATA.

Important

Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes dedonnées pourraient se produire pendant la transmission.

Support IEEE1394t(Optionnel)

JFP2JFP1 78

Power LED

Speaker

12

12

910

HDDLED

ResetSwitch

PowerLED

PowerSwitch

1 2

9 10

TPA

-G

roun

dTP

B-

Cab

le po

wer

Gro

und

TPA+

Gro

und

TPB

+C

able

pow

erK

ey (n

o pi

n)

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-11

Fra

nçai

s

Connecteur USB avant (Jaune): JUSB1~4Ce connecteur, conforme aux spécifications Intel I/O Connectivity Design Guide, estidéal pour brancher tous périphériques USB haut débit tels les disques dursexternes, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, lesimprimantes, les modems et les appareils similaires.

Important

Notez que les broches de VCC (Connexion de voie virtuelle) et GND (terre)doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible.

Connecteur audio du panneau avant : JAUD1Ce connecteur vous permet de relier les appareils audio au panneau avant, il estconforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avantIntel®.

Support USB 2.0(Optionnel)

Connecteur S/PDIF-out : JSP1Ce connecteur est utilisé pour relier à l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Inter-connect Format) de la transmission audio numérique.

Support SPDIF (Optionnel)

USBOC 10

1 2VCCUSB0-USB0+GNDKey (no pin)

VCCUSB1-USB1+

GND

9

VCC

SPDIF_out

GND

12

910

MIC

_L

MIC

_R

LIN

E o

ut_R

Fron

t_JD

LIN

E o

ut_L

Gro

und

Pres

ence

#M

IC_J

DN

C(N

o pi

n)LI

NE

out

_JD

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-12

Carte mère MS-7519

Attachement d’Alimentation d’Énergie:Avant d’insérer le connecteur d’alimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tousles composants sont installés correctement afin de ne pas causer de dommage. Tousles connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à l’alimentation d’énergied’ATX et doivent travailler ensemble pour une opération stable.

Connecteur d’alimentation ATX 24-Pin : JPWR1Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que lesgoupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez branchervotre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentationATX 20-pin.

1

12 24

13+3.3V+3.3VGND+5V

GND+5V

GNDPWR OK

5VSB+12V+12V

+3.3V GND+5V+5V+5VNCGNDGNDGNDPS-ON#GND-12V+3.3V

Connecteur CD-In : JCD1Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer.

Connecteur de Châssis Intrusion : JCI1Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert,le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran d’alerte.Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.

12

CINTRUGND

GNDR L

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-13

Fra

nçai

s

Connecteur d’alimentation ATX 12V (2x2-Pin) : JPWR2Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.

1

34

2GND

12V

GND

12V

Connecteur TPM Module : JTPM1 (optionnel)Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillezvous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et d’utilisations.

21

1413

3Vdu

al / 3

V_S

TBLC

LKLR

ST#

LAD

0LA

D1

LAD

2LA

D3

LFR

AM

E#

VC

C3

SIR

QV

CC

5K

ey(n

o pi

n)G

ND

GN

D

Cavaliers de FSB pour l’overclocking du matériaux : JB1, JB2 (optionnel)Vous pouvez overclocker le FSB afin d’augmenter la fréquence du processeur par lechangement des cavaliers JB1 et JB2. Suivez les instructions suivantes pour configurerle FSB.

200 MHz(Défaut)

1 3 1 3 1 3

JB2

JB1

1 3

200~266 MHz 266~333 MHz 333~400 MHz

1 JB1JB2

1. Assurez-vous d’éteindre le système avant de changer les cavaliers.2. L'overclocking peut causer une instabilité ou des plantage au démarrage.

Dans ce cas, replacez les jumpers à leur position par défaut.

Important

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-14

Carte mère MS-7519

Slot PCI Express (x16/ x1)Le slot PCI Express supporte la carte d’extension de l’interface de PCI Express.

Slot PCI Express x 16

Slot PCI Express x 1

Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)Les slots PCI supportent les cartes LAN, les cartes SCSI, les cartes USB, et les autrescartes d’ajout conformes aux spécifications PCI.

Important

Lorsque vous ajoutez ou que vous retirez les cartes d’extension, assurez-vous d’avoir débranché en premier le bloc d’alimentation. Pendant ce temps,lisez la documentation de la carte d’extension afin de configurer les réglagesnécessaires de matériel ou de logiciel pour la carte d’extension, comme lescavaliers, les interrupteurs ou la configuration BIOS.

Cavalier d’effacement du CMOS : JBAT1Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par unebatterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système.Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitationchaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système,réglez le cavalier de manière à effacer les données.

1

Effacer les données

1

Conserver les données(défaut)

1

Important

Vous pouvez effacer le CMOS en raccourcissant 2-3 broches quand le systèmeest éteint. Retournez ensuite en position 1-2 broches. Evitez d’effacer le CMOSpendant que le système est allumé; cela endommagerait la carte mère.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-15

Fra

nçai

s

Panneau arrièreSouris/ClavierLe standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavierde PS/2®.

Port ParallèleUn port parallèle est un port standard d’imprimante qui supporte les modes EnhancedParallel Port (EPP) et Extended Capabilit ies Parallel Port (ECP).

Port SerialLe port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher une souris serial ou d’autres périphériquesdirectement à ce connecteur.

Port VGALe connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour le moniteur.

Connecteur de souris de PS/2 (Vert/ 6-pin féminin)

Connecteur de clavier de PS/2 (Violet/ 6-pin féminin)

13 1

1425

(Connecteur féminin de 25-pin)

(Connecteur masculin de 9-Pin)

1 5

6 9

(DIN Connecteur féminin de 15-Pin)

15

1115

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-16

Carte mère MS-7519

Port USBLe port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tel que leclavier, la souris, ou d’autre périphériques compatibles USB.

Connecteurs port audioCes connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencierla couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores.

Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisé pour un appareil de CD externe, cassette ou d’autrepériphériques.Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques d’écoute.MIC (Rose) - Mic In est un connecteur pour les microphones.RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer out en mode de canal 5.1/ 7.1.SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1.

Port 1394Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériquesIEEE1394.

LANLa prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network(LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau.

Un débit de 100 Mo/sec est sélectionné.

Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné.

Vert Eteinte

LED Couleur LED Statut Condition

Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné.

Allumée (plus brillant etclignotante)

Gauche Orange Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie.

Eteinte La connexion au réseau LAN n’est pas établie.

L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau local LAN.

Droite Allumée Orange Allumée

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-17

Fra

nçai

s

Réglages BIOS

Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS etvous permet de configurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum.Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand :* Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous

demande de lancer SETUP (Réglage).* Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées.

Important

1.Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont encours de mise ą jour continue pour améliorer les performances du systčme.C'est pourquoi il est possible que la description soit légčrement différente duBIOS le plus récent, et ne doit servir que comme référence.

2.Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire,est la version BIOS. Elle est généralement sous la forme :

A7519IMS V1.0 051508 où:

Le premier caractère se rapporte au fabricant du BIOS : A = AMI, W = AWARD, et P = PHOENIX.

Les caractères du second au cinquième caractère se rapportent au numéro de modèle.

Le s ixième caractère se rapporte au jeu de puces : I = Intel, N = nVidia, et V = VIA.

Les septième et huitième caractère se rapportent au client : MS = all standard customers (Tous les clients standard).

V1.0 se rapporte à la version de BIOS.051508 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-18

Carte mère MS-7519

Réglages d’EntréeAllumez l'ordinateur et le systčme lancera le processus POST (Test automatiqued'allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaīt ą l'écran, appuyez sur la touche<DEL> pour entrer dans les réglages.

Appuez sur DEL pour entrer dans SETUP (Réglages)Si le message disparaīt avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encoreentrer dans Setup (Réglages), redémarrez le systčme en OFF (éteignant) puis en On(rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez égalementredémarrer le systčme en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et<Delete>.

Obtenir de l’aideAprès être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaîtresera le menu principal.

Menu principalLe menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modifier.Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour sélectionnerl'objet. La descript ion en ligne des fonct ions de réglagesilluminées est affichée au bas de l'écran.

Sous-MenuSi vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît surla gauche de certains champs, cela signifie qu'un sous-menu peut être lancé à partir dece champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires pour un paramètre dechamp. Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour illuminer le champ puisappuyez sur <Enter> (Entrer) pour faire apparaître le sous-menu. Vous pourrez alorsutiliser les touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d'un champà un autre à l' intérieur d'un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au menu principal,appuyez juste sur <Esc>.

Aide générale <F1>Le programme de réglages BIOS fournit un écran d'aide générale. Vous pouvez fairesortir cet écran à partir de n'importe quel menu en appuyant simplement sur <F1>.L'écran d'aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélectionspossibles pour l'objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l'écran d'aide.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-19

Fra

nçai

s

Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard)Utilisez ce menu pour les configurations de système de base, comme l ’heure, la date,etc.

Advanced BIOS Features ( Fonctions BIOS avancées)Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions amél iorées spéciales AMI®.

Integrated Peripherals (Périphériques intégrés)Utilisez ce menu pour définir vos régléges des périphériques intégrés.

Power Management Setup (Réglage de la gestion de l’énergie)Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gesion de l’énergie.

H/W Monitor (Moniteur H/W)Cette entrée indique l’état de santé de votre PC.

BIOS Setting Password (Mot de passe de réglage BIOS)Utilisez ce menu pour régler le mot de passe.

Cell Menu (Menu cell)Utilisez ce menu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/voltage et del ’overclocking.

Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée)Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOSafin de garantir la stabilité des performances du système.

Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés)Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la cartemère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère.

Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages)Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages.

Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder)Abandonnez tous les changements et quittez les réglages.

Menu principalUne fois entré dans l’unité de réglages AMI® ou AWARD® BIOS CMOS, le Menu principalappaît sur l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner de dix foncions deréglage et deux choix de sortie. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmiles objets et appuyez sur <Enter> pour accepter ou entrer dans le sous-menu.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-20

Carte mère MS-7519

Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes pourl ’utilisation générale.1. Load Optimized Defaults (chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez

les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaultset appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra :

Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs défauts de BIOS pour unsystème minimal plus stable.

2. Setup Date/ Time (Réglage de l’heure et de la date) : Choisissez Standard CMOSFeatures et appuyez sur <Enter> afin d’entrer dans le menu Standard CMOS Features.Ajustez la date et l ’heure.

3. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) : Utilisez les touches decontrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine de Save & Exit Setup et appuyez sur<Enter> , le message suivant apparaîtra:

Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité deréglages de quitter BIOS.

Important

Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vousavez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel del’édition anglaise sur la page d’internet de MSI.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Fr-21

Fra

nçai

s

Information de Logiciel

Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère etplacez-le dans le CD-ROM.L’ installation va automatiquement se déclencher, cliquezsur le pilote ou sur l ’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir l’installation.Le pilote/Service CD contient :

Menu de pilote – I l montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le souhaitez pour activer le dispositif.

Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère.Menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles.

Important

Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOSpour amél iorer l’exécution du système de votre ordinateur.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-1

Русский

P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo

Руководствопользователя

Русский

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-2

MS-7519 Системная плата

Характеристики

Процессор- Процессоры Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo,

Pentium Dual-Core и Celeron Dual-Core в конструктиве LGA775- Многоядерные процессоры Intel® 45 nm последнегопоколения

*(Для самой новой информации о CPU, посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)

FSB- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 МГц

Чипсет- Северный мост: Intel® P45/ G45/ P43- Южный мост: Intel® ICH10

Память- 4 слота DDR2 DIMM поддерживают DDR2 1066**/ 800/ 667

SDRAM (240конт / 1.8V / 16ГБ Max) (**За дополнительной информацией о совместимыхкомпонентах посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)

LAN- Поддержка PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet на микросхеме

8111C

Аудио- Интегрированный чипсет Realtek® ALC888- 8-каннальное аудио с гибким переназначением разъема- Совместимость со спецификацией Azalia 1.0- Совместимо со спецификацией Microsoft Vista Premium

IDE- 1 порт IDE на чипсете JMicron JMB 368- Поддержка режимов Ultra DMA 66/100- Поддержка режимов работы PIO, Bus Master

SATA- 6 портов SATAII на чипсете ICH10 (SATA1~6)- Поддержка скорости передачи данных до 3 Гб/с

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-3

Русский

1394 (опционально)- Поддержка 1394 на чипсете JMicron JMB381

FDD- 1 флоппи порт- Поддержка 1 FDD с 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ и 2.88МБ

Коннекторы

Задней панели- 1 PS/2 порт мыши- 1 PS/2 порт клавиатуры- 1 Параллельный порт- 1 последовательный порт- 1 порт VGA (для G45 только)- 4 порта USB 2.0- 1 разъем LAN- 6 звуковых разъемов с гибким переназначением- 1 порт 1394 (опционально)

Разъемы, установленные на плате- 4 разъема USB 2.0- 1 разъем 1394 (опционально)- 1 разъем датчика открывания корпуса- 1 разъем SPDIF-out- 1 разъем CD-in- 1 звуковой разъем для подключения передней панели- 1 разъем TPM Модуля (опционально)- 2 перемычки аппаратного разгона FSB (JB1 & JB2)

TPM (опционально)- Поддержка TPM

Слоты- 1 слот PCI Express x16, поддержка скорости до PCI Express 2.0

x16- 2 слота PCI Express x1- 3 слота PCI, поддержка интерфейса PCI шины с питанием 3.

3В/ 5В

Форм Фактор- ATX (30.5см X 22.0см)

Крепление- 6 отверстий для крепления

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-4

MS-7519 Системная плата

Руководство по размещению компонентов на системныхкомпонентах Серий P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo

(MS-7519 v1.X)

Mouse/Keyboard,p.Ru-15

VGA Port,p.Ru-15

1394Port,p.Ru-16

USB Port,p.Ru-16

LAN,p.Ru-16

AudioPort,p.Ru-16

L-In RS-Out

Serial Port,p.Ru-15

Parallel Port,p.Ru-15

L-Out

Mic

CS-Out

SS-Out

JPWR2,p.Ru-13

CPU,p.Ru-5

DIMM1~4,p.Ru-7

CPUFAN1, p.Ru-9

SYSFAN1, p.Ru-9

JPWR1, p.Ru-12

IDE1, p.Ru-9

SYSFAN2, p.Ru-9

JCI1, p.Ru-12

SATA1~6, p.Ru-10

JBAT1, p.Ru-14

JUSB1~4, p.Ru-11

JFP1, p.Ru-10

JFP2, p.Ru-10JTPM1,p.Ru-13

J1394_1,p.Ru-10

FDD1,p.Ru-9

JSP1,p.Ru-11

JAUD1,p.Ru-11

JCD1,p.Ru-12

PCI Slot, p.Ru-14

PCI Express Slot,p.Ru-14

JB2/JB1,

p.Ru-13

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-5

Русский

Эта системная плата поддерживает процессоры от Intel®. Для облегченияустановки процессора на ней установлен разъем под названием Socket 775. Еслиу вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с цельюприобретения и его установки до того, как включите компьютер.Самую последнюю информацию о CPU можно получить на сайте http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform

Центральный процессор: CPU

Внимание

ПерегревПерегрев может серьезно повредить CPU и систему. Чтобы уберечьпроцессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулерработает нормально. Чтобы увеличить теплорассеивание, убедитесь втом, что нанесен слой теплопроводящей пасты (или теплопроводящейленты) между CPU и радиатором.Замена CPUПри замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключитеисточник питания или выньте вилку блока питания из розетки.РазгонЭта системная плата поддерживает “разгон”. Однако, убедитесь, чтокомпоненты системы способны работать в таких нестандартных режимахпри разгоне. Не рекомендуется использовать продукт в режимах, несоответствующих указанным в спецификациях. Мы не гарантируемзащиту от повреждений и рисков , вызванных неправильнойэксплуатацией и установкой параметров с превышениемхарактеристик.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-6

MS-7519 Системная плата

Установка процессора и вентилятора для Socket 775

1. Разъем процессора закрыт пластиковой крышкой , котораязащищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Еслипроцессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрыватьего пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений.

2. Снимите крышку, подняв её с одной стороны.

3. Откроются контакты разъема.

4. Откройте рычажку.

5. Поднимите рычаг и откройте разъем для установки процессора.

6. Убедившись в правильной ориентации процессора, положитепроцессор в разъем. Обратите внимание, что выемки на процессоредолжны соответствовать выступам на процессорном разъеме.

7. Проверьте правильность установки процессора в разъемвизуально. Если процессор установлен неправильно, то выньтепроцессор и переустановите.

8. Опустите мателлическую крышку механизма крепления.

9. Аккуратно опустите рычаг на крышку механизма крепления изафиксируйте его. Для фиксации рычага в механизме крепленияпредусмотрен маленький крючок.

10.Совместите отверстия системной платы с защелками креплениявентилятора. Прижмите радиатор с вентилятором к процессоруи проследите, чтобы четыре защелки вошли в отверстиясистемной платы.

11.Нажмите на четыре защелки и закрепите вентилятор. Затем повернитефиксаторы защелок (направление поворота указано на вентиляторе)и закрепите их.

12.Переверните системную плату и убедитесь, что защелки надежно удерживаютвентилятор.

alignment key

Внимание

1. Смотрите состояние процессора в разделе BIOS.2. Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой

крышкой для предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли.3. Фото системной платы, размещенные в этой части, приведены только

для демонстрации установки вентилятора. Внешний вид системнойплаты зависит от модели, купленной вами.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-7

Русский

Память

Внимание

- Модули DDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR, и стандарт DDR2 неимеет обратной совместимости. Следует установить модули памяти DDR2в разъемы DDR2.

- Для работы в двухканальном режиме убедитесь, что в разъемах разныхканалов у вас установлены модули одного типа и одинаковой ёмкости.

- Чтобы система загрузилась, в начале установите модули в разъемы DIMM1.

DDR2: DIMM1~4Эти слоты DIMM используются для установки модулей памяти.За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайтhttp://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport

64x2=128 pin 56x2=112 pin

Общая правила двухканального режимаВ двухканальном режимемодули памяти могут передавать и приниматьданные по 2 шинам одновременно. При использовании двухканальногорежима производительность системы повышается. Ниже приведеныправила заполнения слотов памяти для работы в двухканальном режиме.

1 DIMM1 DIMM2

DIMM3

DIMM4

2 DIMM1

DIMM2

DIMM3

DIMM4

EmptyInstalled

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-8

MS-7519 Системная плата

Установка модулей памятиСориентируйте относительно друг друга прорезь на модуле памяти и ключ вслоте DIMM. Следуйте нижеследующим указаниям для правильной установки.

1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разъемтолько при правильной ориентации.

2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите нанего, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если модульпамяти вставлен правильно , то пластиковые защелки на обоих концахзакроются автоматически.

3. Вручную убедитесь, что модуль закреплен в слоте DIMM защелками с обеихсторон .

Внимание

Золотые контакты едва видны, если модули памяти правильно размещеныв DIMM слоте.

Volt Notch

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-9

Русский

Коннекторы, перемычки, разъемы

Разъем FDD: FDD1Разъем поддерживает FDD емкостью 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ или 2.88МБ.

Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12V.Вентилятор процессора поддерживает функцию Smart FAN. При подключениинеобходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12V, черный - кземле GND. Если на системной плате установлена микросхема аппаратногомониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчикамискорости для реализации функции управления вентиляторами.

Разъем IDE: IDE1Разъем поддерживает жёсткий диск IDE, дополнительное дисковое устройство идругие устройства IDE.

Внимание

1. Чтобы узнать о моделях подходящих вентиляторов обратитесь,пожалуйста, к информации о рекомендуемых вентиляторах для процессорана официальном веб сайте или проконсультируйтесь с продавцом.

2. CPUFAN поддерживает управление скоростью вращения вентилятора. Дляавтоматического контроля скорости вентилятора процессора, зависящейот температуры процессора, можно установить Dual Core Center.

3. Разъем CPUFAN поддерживает вентиляторы, как с 3, так и с 4 контактами.

Внимание

При подключении двух устройств в одном кабеле, следует установитьустройства в режим Master/ Slave посредством установки перемычки. Заинструкциями обратитесь к документации изготовителя устройства.

CPUFAN1

SE

NS

OR

+12V

GN

D

Con

trol

SYSFAN1/2SENSOR or NC

+12VGND

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-10

MS-7519 Системная плата

Коннекторы передней панели: JFP1, JFP2Эти коннекторы используются для подключения кнопок и индикаторов,расположенных на передней панели корпуса. Коннектор JFP1 соответствуетруководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

IEEE1394 Connector (Зеленый): J1394_1 (опционально)Этот коннектор позволяет подключить порты IEEE1394 на выносной планкеIEEE1394.

Разъем Serial ATA: SATA1~6Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA. Любойразъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA.

Внимание

Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противномслучае могут возникнуть потери данных при передаче.

IEEE1394 Bracket(опционально)

JFP2JFP1 78

Power LED

Speaker

12

12

910

HDDLED

ResetSwitch

PowerLED

PowerSwitch

1 2

9 10

TPA

-G

roun

dTP

B-

Cab

le po

wer

Gro

und

TPA+

Gro

und

TPB

+C

able

pow

erK

ey (n

o pi

n)

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-11

Русский

Выносные порты USB (Желтый коннектор): JUSB1~4Разъем , соответствует спецификации Intel® I/O Connectivity Design, идеальноподходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств,как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры и им подобные.

Внимание

Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должныбыть правильно подключены.

Выносной разъем аудио : JAUD1Этот коннектор позволяет подключить выносной разъем аудио на передней панелии соответствует руководству I/O Connectivity Design Guide.

USB 2.0 Bracket(опционально)

Коннектор S/PDIF-Out: JSP1Этот разъем используется для подключения интерфейса S/PDIF (Sony & PhilipsDigital Interconnect Format) для передачи звука в цифровом формате.

SPDIF Bracket(опционально)

USBOC 10

1 2VCCUSB0-USB0+GNDKey (no pin)

VCCUSB1-USB1+

GND

9

VCC

SPDIF_out

GND

12

910

MIC

_L

MIC

_R

LIN

E o

ut_R

Fron

t_JD

LIN

E o

ut_L

Gro

und

Pres

ence

#M

IC_J

DN

C(N

o pi

n)LI

NE

out

_JD

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-12

MS-7519 Системная плата

Дополнение источника питанияПеред подключением разъема питания, во избежание повреждений обязательноубедитесь, что все компоненты установлены правильно. Все разъемы питаниядолжны быть подключены к блоку питания ATX для облегчения стабильной работысистемной платы.

24-контактный разъем питания ATX: JPWR1Этот разъем позволяет подключить 24-контактный питания ATX. Для подключенияисточника убедитесь, что его разъем и контакты правильно сориентированы.Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате.Вы также можете использовать 20-контак тный ATX блок питания . Прииспользовании 20-контактного разъема, подключайте его вдоль контактов 1 и 13.

1

12 24

13+3.3V+3.3VGND+5V

GND+5V

GNDPWR OK

5VSB+12V+12V

+3.3V GND+5V+5V+5VNCGNDGNDGNDPS-ON#GND-12V+3.3V

Коннектор CD-In: JCD1Этот коннектор предназначен для подключения внешного входа аудио.

Разъем датчика открывания корпуса: JCI1К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе.При открывании корпуса его механизм активизируеся. Система запоминает этособытие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить внастройках BIOS.

12

CINTRUGND

GNDR L

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-13

Русский

Разъем питания ATX 12V (2x2-Pin): JPWR2Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.

1

34

2GND

12V

GND

12V

РазъемTPM Модуля: JTPM1 (опционально)Данный разъем подключается к модулю TPM (Trusted Platform Module)(опционально). За более подробной информацией и возможностями примененияобращайтесь к Описанию модуля TPM.

21

1413

3Vdu

al / 3

V_S

TBLC

LKLR

ST#

LAD

0LA

D1

LAD

2LA

D3

LFR

AM

E#

VC

C3

SIR

QV

CC

5K

ey(n

o pi

n)G

ND

GN

D

Перемычки аппаратного разгона FSB: JB1, JB2 (опционально)Перестановка перемычек JB1 и JB2 позволяет разогнать FSB для увеличениячастоты процессора. Следуйте нижеследующим указанием для установки FSB.

200->266 МГц 200->333 МГц 200->400 МГц266->400 МГц333->400 МГц

(по умолчанию)

1 JB1JB2

1 3 1 3 1 31 3 1 3

JB1

JB2

266->333 МГц

Внимание

1. Перед перестановкой перемычек убедитесь в том, что источник питанияотключен.

2. Если разгон вызывает нестабильность системы или проблемы призагрузке, то восстановите перемычки в положение по умолчанию.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-14

MS-7519 Системная плата

Слот PCI Express (x16/ x1)Слот PCI Express поддерживает карт расширения интерфейса PCI Express.

Слот PCI Express x16

Слот PCI Express x1

Слот PCI (Peripheral Component Interconnect)Слот PCI позволяет установить карту LAN, SCSI, USB и другие дополнительныекарты расширения, которые соответствуют характеристикам PCI.

Перемычка очистки CMOS: JBAT1На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данныео конфигурации системы . Данные, хранящиеся в CMOS памяти , требуютсякомпьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у васвозникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS),воспользуйтесь этой перемычкой.

1

Очистка

1

Хранение (обычно)

1

Внимание

Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключеннойсистеме. Затем следует вернуться к соединению контактов 1-2. Избегайтеочистки CMOS при работающей системе: это повредит системную плату.

Внимание

Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабельпитания отключен от электрической сети. Прочтите документацию накарту расширения и выполните необходимые аппаратные или програмныеустановки для данной платы, такие как перемычки, переключатели иликонфигурацию BIOS.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-15

Русский

Задняя панельРазъемы мыши/клавиатурыСтандартные разъемы DIN P S/ 2® для подключения мыши /клавиатуры синтерфейсом PS/2®.

Разъем параллельного портаПараллельный порт - это стандартный порт для принтера. Он поддерживает режимыEPP (усовершенствованный параллельный порт) и ECP (параллельный порт сдополнительными возможностями).

Разъем последовательного портаЭто высокоскоростной последовательный порт связи 16550A с 16-битнойпередачей FIFO. К этому разъему можно непосредственно подключить мышь дляпоследовательного порта или другое устройство.

Разъем VGA15-контактная розетка DB для подключения монитора.

(9-контактная вилка)

1 5

6 9

Разъем PS/2 для мыши (6-контактная зеленаярозетка)

Разъем PS/2 для клавиатуры (6-контактнаяфиолетовая розетка)

13 1

1425

(25-контактная розетка)

(15-контактная розетка DIN)

15

1115

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-16

MS-7519 Системная плата

Порт USBПорт USB (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, какклавиатуру, мышь или т.д.

Аудио разъемыЭти разъемы используются для подключения звуковых устройств. Разъемы,выполняющие разные функции, имеют различные цвета.

Выход Line (Голубой) - Линейный вход, используется для подключения внешнегоCD проигрывателя, магнитофона или других звуковых устройств.Выход Line (Зеленый) - Линейный выход для подключения наушников или колонок.MIC (Розовый) - Разъем для подключения микрофона.Выход RS (Черный) - Выход на задние колонки в режиме 4/ 5.1/ 7.1.Выход CS (Оранжевый) - Выход на центральную колонку и сабвуфер в режиме 5.1/ 7.1.Выход SS (Серый) - Выход на боковые колонки в режиме 7.1.

Порт 1394Порт 1394 на задней панели позволяет подключать устройства с интерфейсомIEEE1394.

Разъем LANСтандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети(LAN). К нему подключается кабель локальной сети.

LED Цвет Состояние LED Описание

Нет LAN соединение не установлено.

Лев. Оранж. Есть (постоянно) LAN соединение установлено.

Есть (пульсирует) Связъ с другим компьютером по LAN.

Зелен. Нет Скорость передачи 10 Мб/с.

Прав. Есть Скорость передачи 100 Мб/с.

Оранж. Есть Скорость передачи 1000 Мб/с.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-17

Русский

Настройка BIOS

В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOSSETUP), который позволяет установить оптимальлную конфигурацию системы.Этот режим может потребоваться в следующих случаях:* Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованиемзапустить BIOS SETUP.

* Вы желаете заменить заводские настройки на собственные.

Внимание

1.Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS,рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому,для новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данногоописания, которое сможет служить в качестве ориентира.

2.При загрузке , в первой, после объема памяти строке , выводитсяобозначение BIOS. Обычно оно имеет следующий формат:

A7519IMS V1.0 051508 где:1ая буква соответсвует изготовителю BIOS (A = AMI, W = AWARD, и P =PHOENIX).Следующие 4 цифры соответствуют номеру модели.Следующая буква обозначает поставщика чипсета (A = ATi, I = Intel, V = VIA,N = Nvidia, U = ULi).Следующие 2 буквы обозначают заказчика MS = стандартный заказчик.V1.0 соответствует номеру версии BIOS.051508 дата выпуска BIOS.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-18

MS-7519 Системная плата

Вход в режим настройкиВключите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тествключения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение,нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки.

Press DEL to enter SETUPЕсли сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему,выключив и снова включив питание, или нажать кнопку RESET. Можно, также,перезапустить систему, нажав одновременно клавиши <Ctrl>, <Alt>, и <Delete>.

Режим настройкиВойдя в режим настройки, вы сразу увидите Главное меню.

Main Menu(Главное меню)Главное меню содержит список настроек, которые вы можете изменить. Для выбораможно использовать клавиши со стрелками (↑↓). Справка о выбранной настройкеотображается в нижней части экрана.

ПодменюЕсли вы обнаружите, что слева от пункта меню имеетсязнак правого указателя (как показано справа) это означаетналичие п одменю , с одержащего доп олнительныенастройки которые можно сделать в этом пун к те .используйте управляющие клавиши (↑↓) для выбора, а затем нажмите <Enter> чтобывызвать подменю. Далее можно использовать управляющие клавиши для вводапараметров и перемещения по пунктам подменю . Чтобы вернуться в главноеменю, просто нажмите <Esc >.

Подробная справка <F1>В режиме настройки BIOS имеется возможность получения подробной справки.Её можно вызвать из любого меню простым нажатием <F1>. В окне справки будутперечислены все возможные настройки в выбранном пункте меню. Нажмите <ESC>для выключения окна справки.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-19

РусскийStandard CMOS Features (Стандартные функции CMOS)

Это меню позволяет установить основные параметры конфигурации системы(дату, время, и т.д.)

Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS)Это меню используется для настройки специальных функций BIOS.

Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройства)Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.

Power Management Setup (Настройка управления питанием)Это меню позволяет задать параметры управления питанием системы.

H/W Monitor (Монитор аппаратной части)Этот пункт отображает состояние аппаратной части ПК.

BIOS Setting Password (Пароль доступа к настройкам BIOS)Это меню используется для установки пороля.

Cell Menu (Меню узла “Cell”)Это меню позволяет управлять тактовыми частотами и напряжениями при разгоне.

Load Fail-Safe DefaultsЭто меню используется для загрузки значений B I OS , ус тановленныхпроизводителем для стабильной работы системы.

Load Optimized Defaults (Установить оптимальные настройки)Это меню используется для установки настроек изготовителя для оптимальнойпроизводительности системной платы.

Save & Exit Setup (Выход с сохранением настроек)Запись изменений в CMOS и выход из режима настройки.

Exit Without Saving (Выход без сохранения)Отмена всех изменений из режима настройки.

The Main Menu (Главное меню)При входе в режим настройки BIOS от AMI® или AWARD® на экране отображаетсяГлавное меню. Главное меню позволяет выбрать десять функций настройки иимеет два варианта выхода. Для перемещения по пунктам используются клавишисо стрелками и <Enter> для подтверждения или входа в подменю.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-20

MS-7519 Системная плата

В общем случае, находясь в режиме настройки BIOS, рекомендуется выполнитьследующие действия.1. Load Optimized Defaults : Клавишами управления (↑↓) выберите пункт Load

Optimized Defaults и нажмите <Enter> , появится следующее сообщение:

Нажмите [Ok] , чтобы загрузить настройки по умолчанию для оптимальнойпроизводительности системы.

2. Setup Date/ Time : Выберьте Standard CMOS Features и нажмите <Enter> длявхода в меню. Установите дату и время в соответствующих полях.

3. Save & Exit Setup : Клавишами управления (↑↓) выберьте пункт Save & ExitSetup и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение:

Нажмите [Ok], чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup.

Внимание

Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Еслиже вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английскойверсии руководства на веб-сайте MSI.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Ru-21

Русский

Сведения о программном обеспечении

Установите в CD привод диск Driver/Utility (Драйверы и утилиты) из комплектапоставки системной платы. Автоматически запустится инсталляция. Простонажмите на название драйвера/ утилиты и следуйте инструкциям на экране длязавершения инсталяции. Диск Driver/Utility содержит:Driver menu (Меню драйверов) - Из имеющихся драйверов выберите нужный дляактивации устройства.Utility menu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержкисистемной платы.W ebSite menu (Меню вебсайтов) - Содержит список необходимых вебсайтов.

Внимание

Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь канглийской версии руководства на веб-сайте MSI.

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com