paigaldus- ja kasutusjuhendnet.grundfos.com/appl/ccmsservices/public/... · - kui toodet on...
TRANSCRIPT
Unilift KP 150, KP 250, KP 350Paigaldus- ja kasutusjuhend
GRUNDFOS JUHENDID
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/96894217
Eesti (E
E)
2
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend
Tõlge ingliskeelsest originaalist
Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend kirjeldab pumpasid Grundfos Unilift KP 150, KP 250 ja KP 350.
Osades 1-4 on toodud vajalik informatsioon toote ohutu lahtipakkimise, paigaldamise ja käivitamise kohta.
Osades 5-9 on kirjas nii vajalik informatsioon toote kohta kui ka teave toote hoolduse, vigade väljaselgitamise ja kõrvaldamise kohta.
SISUKORDLk
1. Üldinfo
1.1 Ohulaused
Allpool toodud sümbolid ja ohulaused võivad esineda Grundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendites ning ohutus- ja hooldusjuhendites.
Ohulaused on alljärgneva struktuuriga:
1. Üldinfo 21.1 Ohulaused 21.2 Märkused 3
2. Toote kättesaamine 32.1 Toote kontrollimine 3
3. Kraana paigaldamine 33.1 Asukoht 33.2 Mehaaniline paigaldus 43.3 Elektriühendus 6
4. Pumba käikurakendamine 74.1 Unilift KP-A 74.2 Unilift KP-AV 74.3 Unilift KP-M 7
5. Toote tutvustus 85.1 Ettenähtud kasutusala 85.2 Pumbatavad vedelikud 85.3 Tüübi tuvastamine 9
6. Toote hooldamine 106.1 Toote hooldamine 106.2 Pumba puhastamine 106.3 Hoolduskomplektid 126.4 Saastunud pumbad 12
7. Toote rikkeotsing 13
8. Tehnilised andmed 158.1 Ladustamistemperatuur 158.2 Töötingimused 158.3 Helirõhu tase 15
9. Toote utiliseerimine 15
Enne paigaldamist lugege läbi see dokument. Paigaldamine ja kasutamine peavad vastama kohalikele eeskirjadele ja hea tava nõuetele.
Järelvalve all võivad seda seadet kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja inimesed, kes on osalise vaimse-, füüsilise puudega või kellel puuduvad teadmised antud tootega ringi käimiseks kui nad on saanud eelnevalt juhiseid kuidas tootega ohutult ringi käia ja nad saavad kaasnevatest ohtudest aru.
Lapsed ei tohi selle tootega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta antud toodet puhastada ega hooldada.
OHT
Näitab ohuolukorda, mille mitte vältimise korral võib see põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
HOIATUS
Näitab ohuolukorda, mille mitte vältimise korral võib see põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
ETTEVAATUST
Näitab ohuolukorda, mille mitte vältimise korral võib see põhjustada kergemaid või keskmiseid vigastusi.
MÄRKSÕNA
Ohu kirjeldusHoiatuse eiramise tagajärjed.- Tegevus, et vältida ohtu.
Ees
ti (
EE
)
3
1.2 Märkused
Allpool toodud sümbolid ja märkused võivad esineda Grundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendites ning ohutus- ja hooldusjuhendites.
2. Toote kättesaamine
2.1 Toote kontrollimine
Kontrollige, kas toode vastab tellimusele.
Veenduge, et toote pinge ja sagedus oleksid samasugused nagu paigalduskohas.
3. Kraana paigaldamine
3.1 Asukoht
3.1.1 Minimaalne ruum pumbale Unilift KP-A
Šahti, basseini või paagi suurus tuleb valida šahti, basseini või paaki toimuva veevoolu ja pumba tootlikkuse suhte järgi.
Kui pump on paigaldatud püsipaigaldisena ujuklüliti abil, peavad šahti, basseini või paagi minimaalsed mõõtmed vastama joonisel 1 ja tabelis toodud mõõtudele, et tagada ujuklüliti vaba liikumine. Ujuklüliti on seadistatud kaabli minimaalsele vabale pikkusele. Vt ptk 3.2.5 Käivitus- ja seiskamistasemed.
Joonis 1 Minimaalsed paigaldusmõõtmed, Unilift KP-A
Järgige käesolevaid juhiseid plahvatuskindlate toodete korral.
Sinine või hall ring koos valge graafilise sümboliga näitab, et teatud meetmed tuleb kasutusele võtta vältimaks ohtu.
Punane või hall ring koos diagonaalse joonega, võib-olla koos musta graafilise sümboliga, keelab teatud tegevuse või selle lõpetamise.
Neist juhisetest mittekinnipidamine võib põhjustada seadmete mittetöötamise.
Tööd lihtsustavad vihjed ja nõuanded.
HOIATUS
Kukkuvad esemedSurm või tõsised vigastused- Hoidke toode lahtipakkimise ajal
stabiilses asendis.- Kandke isikukaitsevahendeid.
ETTEVAATUST
Mürgine ainVäikese või keskmise astme vigastus- Kui toodet on kasutatud vedelikus, mis
on mürgine või muul viisil tervisele kahjulik, loetakse toode saastunuks.
- Kandke isikukaitsevahendeid.
Pumpa tohivad paigaldada ainult eriväljaõppe läbinud isikud, kes järgivad kohalikke eeskirju.
Seda toodet koos 5 m kaabliga võib kasutada ainult sisetingimustes vastavalt EN 60335-2-41/A2:2010.
Alati peab olema vähemalt 3 m kaablit vedelikust väljas. See piirab maksimaalse paigaldussügavuse 7 m pumpadel, millel on 10 m kaabel, ja 2 m pumpadele, millel on 5 m kaabel.
TM
03
44
45
21
06
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹
‹‹‹
‹‹
‹‹ ‹
‹‹‹
‹
‹‹
‹‹
‹ ‹
‹‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹ ‹
‹‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹ ‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹ ‹ ‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹ ‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹ ‹ ‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹ ‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹ ‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
H
B
400 mm
350 mm
Eesti (E
E)
4
3.1.2 Minimaalne ruum pumbale Unilift KP-AV
Vertikaalse tasemelülitiga pumpadel peavad kaevu, basseini või mahuti minimaalsed paigaldusmõõtmed vastama joonisele 2.
Joonis 2 Minimaalsed paigaldusmõõtmed, Unilift KP-AV
3.1.3 Minimaalne ruum pumbale Unilift KP-M
Pump nõuab rohken ruumi kui pumba füüsilised mõõtmed eeldavad. Vt lisa.
3.2 Mehaaniline paigaldus
3.2.1 Vundament
Asetage pump plaadile või tellistele nii, et imikurnal poleks liiva, muda ega muid sarnaseid materjale. Vt joon. 3.
Joonis 3 Plaadile paigaldatud pump
3.2.2 Pumba tõstmine
Tõstke pumpa pumba käepidemest. Ärge tõstke pumpa toitekaablist ega väljalasketorust või voolikust.
Kui pump on paigaldatud kaevu või paaki, tõstke või langetage pumpa pumba külge kinnitatud traadi või keti abil.
3.2.3 Pumba paigutamine
Pumpasid Unilift KP-A ja Unilift KP-Mvõib kasutada vertikaalasendis nii, et väljalaskeava on suunatud ülespoole. Pumpa saab kasutada horisontaalses või kallutatud horisontaalasendis nii, et väljalaskeava on pumba kõrgeim punkt. Vt joon. 4.
Töötamise ajal peab imikurn olema alati täielikult kaetud pumbatava vedelikuga.
Joonis 4 Pumpade Unilift KP-A ja Unilift KP-M paigutamine
Kui toru või voolik on ühendatud, seadke pump oma tööasendisse.
Seadke pump nii, et pumba sisselaskeava ei ole tõkestatud ega osaliselt tõkestatud setete, muda või sarnase materjaliga.
Püsipaigalduse korral tuleb šaht enne pumba paigaldamist puhastada mudast, kividest jne.
TM
01
11
09
10
98
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused- Enne tootega mis tahes tööde
alustamist lülitage toide välja.- Hoolitsege selle eest, et elektritoidet ei
saaks kogemata sisse lülitada.
ETTEVAATUST
Terav eseVäikese või keskmise astme vigastus- Kandke isikukaitsevahendeid.- Kandke hoolt selle eest, et inimesed ei
puutuks kokku pumba töörattaga.
Pumpa ei tohi paigaldada rippuvalt elektrikaablile või survetorule.
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•••
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• ••
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
••
•
• • •
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
• •
••
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
••
••
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
••
•
•
••
•
•
•
•••
••
•
•
• ••••
•
•
•
••
••
•
••
••
•
••
• • • •
•
•
• •
•
•
•
••
•
• •
••
•
•
••
•
•
•
•••
••
•
•
• ••••
•
•
•
••
••
•
••
••
•
••
• • • •
•
•
• •
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •••
•
•
•
••
••
•
••
••
•
••
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
••
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• ••
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
••
••
••
• •
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
ø 250 mm
400 mm
∅250 mm
400 mm
TM
00
15
49
04
93
Pumpa ei tohi tõmmata ega tõsta toitekaablist.
TM
00
15
48
04
93
Paigutage pump Unillift KP-AV vertikaalasendisse.
‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹
‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹
‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹ ‹‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹ ‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹ ‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹ ‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹
‹
‹ ‹‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹ ‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹ ‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹‹
‹‹
‹ ‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹ ‹‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Ees
ti (
EE
)
5
3.2.4 Toruühendus
Kinnitage väljalasketoru või -voolik Rp 1 1/4 väljalaskeavale. Terastorud võib keerata otse pumba sisselaskeavale.
Püsipaigaldise korral kinnitage väljalasketorule ülemutter, et võimaldada paigaldamist ja eemaldamist. Vooliku kasutamise korral kinnitage vooliku ülemutter.
Tasemelülitiga pumba püsipaigalduse korral paigaldage survetorule või -voolikule tagasilöögiklapp.
3.2.5 Käivitus- ja seiskamistasemed
Unilift KP-A
Ujuklülitiga pumpade korral saab käivitamise ja seiskamise tasemete erinevuse reguleerimiseks muuta ujuklüliti ja pumba käepideme vahelise kaabli pikkust.
• Pikem vaba kaabel põhjustab vähem käivitamisi ja seiskamisi ning suurt taseme erinevust.
• Lühem vaba kaabel põhjustab rohkem käivitamisi ja seiskamisi ning väikest taseme erinevust.
Seiskamistase peab olema alati pumba käivitustasemest kõrgemal, et vältida õhu pääsemist pumpa.
Joonis 5 Käivitus- ja seiskamistasemed, Unilift KP-A
Unilift KP-AV
Vertikaalse nivoolülitiga pumpadel ei saa nivoode vahet reguleerida. Käivitus- ja seiskamistasemed ilmnevad jooniselt 6.
Joonis 6 Käivitus- ja seiskamistasemed, Unilift KP-AV
TM
03
44
46
21
06
Unilift KP-A käivitus- ja seiskamistasemed
Kaabli minimaalne pikkus (L):
70 mm
Kaabli maksimaalne
pikkus (L):150 mm
Pumba tüüp
Käi
vita
min
e[m
m]
Se
isk
am
ine
[mm
]
Käi
vita
min
e[m
m]
Se
isk
am
ine
[mm
]
KP 150 AKP 250 A
290 140 335 100
KP 350 A 300 150 345 110
‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹
L
Käivitamine
Seiskamine
TM
01
11
08
37
97
Pumba tüüp
Vertikaalne nivoolüliti
Käivitamine[mm]
Seiskamine[mm]
Unilift KP 150 AVUnilift KP 250 AV
180 100
Unilift KP 350 AV 190 110
Start
Stop80 mm
100 mm
Käivitamine
Seiskamine
Eesti (E
E)
6
3.3 Elektriühendus Veenduge, et toode vastab paigalduskoha toitepingele ja -sagedusele. Pinge ja sagedus on märgitud pumba andmesildile.
Pump tuleb ühendada välise pealülitiga. Kui pump ei ole paigaldatud lüliti lähedale, peab lüliti olema lukustatavat tüüpi.
Kolmefaasilised pumbad tuleb ühendada mootori välise kaitselülitiga. Mootori kaitselüliti nimivool peab vastama pumba andmesildile märgitud elektriandmetele.
Kui kolmefaasilise pumbaga on ühendatud tasemelüliti, peab mootori kaitselüliti olema magnetiliselt käitatav.
Ühefaasilistel pumpadel on termiline ülekoormuslüliti ja need ei vaja täiendavat mootorikaitset. Erandiks on pumbad Unilift KP 350, 3 x 200 V, 50 Hz, mis tuleb ühendada mootori kaitselülitiga.
Ujuklülitiga kolmefaasilised pumbad Unilift KP-A tuleb elektritoitega ühendada kontaktori kaudu. Vt joon. 7.
Joonis 7 Elektriskeem
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused- Enne tootega mis tahes tööde
alustamist lülitage toide välja.- Hoolitsege selle eest, et elektritoidet ei
saaks kogemata sisse lülitada.
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused- Paigaldis tuleb varustada rikkevoolu-
kaitselülitiga (RCD), mille rakendusvool on alla 30 mA.
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused- Veenduge, et pumba tarnekomplekti
kuuluv toitepistik vastab kohalikele eeskirjadele.
- Pistikul peab olema samasugune kaitsemaanduse (PE) ühendussüsteem kui pistikupesal. Kui ei ole sama süsteem, siis kasutage sobivat adapterit, kui seda lubavad kohalikud eeskirjad.
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused- Pistikuta toitekaablid tuleb ühendada
statsionaarsesse juhtmestikku integreeritud elektritoite lahutusseadmega, mis vastab kohalikele elektrieeskirjadele.
Kõik elektriühendused peab tegema kvalifitseeritud elektrik, täites kasutuskoha eeskirju.
Sõltuvalt kohalikest tingimustest tuleb kasutada minimaalselt 10 m pikkuse toitekaabliga pumpa, kui pumpa kasutatakse erinevates rakendustes portatiivse pumbana.
Ülekoormuse korral seiskub mootor automaatselt. Kui mootor on jahtunud normaalse temperatuurini, käivitub see automaatselt uuesti.
TM
00
20
11 3
79
3Ko
llan
e ja
ro
he
line
Sin
ine
Pru
un
Mu
st
Ees
ti (
EE
)
7
3.3.1 Pöörlemissuuna kontroll
Ainult kolmefaasilistel pumpadel
Pöörlemissuunda tuleb kontrollida iga kord, kui pump paigaldatakse uude installatsiooni.
1. Asetage pump tasasele pinnale.
2. Pumba käivitamine ja seiskamine.
3. Käivitamise ajal jälgige pumpa. Kui pump teeb päripäeva väikese jõnksu, vt joonist 8, on mootori pöörlemissuund õige. Kui jõnks toimub vastupäeva, tulev elektriühenduses kaks faasi omavahel ära vahetada.
Joonis 8 Pöörlemissuund
Kui pump on ühendatud torusüsteemiga, kontrollige pöörlemissuunda niiviisi:
1. Käivitage pump ja mõõtke vee kogus.
2. Peatage pump ja vahetage omavahel toitekaabli kaks faasi.
3. Käivitage pump ja mõõtke vee kogus.
4. Seisake pump.
5. Võrrelge punktide 1 ja 3 tulemusi. Suurim veehulk näitab õiget pöörlemissuunda.
4. Pumba käikurakendamine
1. Veenduge enne pumba käivitamist, et imikurn on pumbale paigaldatud ja kastetud pumbatavasse vedelikku.
2. Avage sulgeventiil, kui see on paigaldatud, ja kontrollige tasemelüliti seadistust.
4.1 Unilift KP-A
Automaatrežiimi puhul sõltub ujuklülitiga pumba käivitumine ja seiskumine veetasemest ning ujuklüliti kaabli pikkusest.
Pumba sundrežiimis töötamine
Kui pumpa kasutatakse vee ärajuhtimiseks tasemetele, mis on madalamad ujuklüliti peatumistasemest, siis võib ujuklülitit hoida kõrgemas asendis, kinnitades selle väljalasketorule.
Kui pump töötab forsseeritud režiimis, tuleb veetaset pidevalt kontrollida, et vältida kuivalt töötamist.
4.2 Unilift KP-AV
Pump käivitub ja seiskub automaatselt, sõltuvalt veetasemest.
4.3 Unilift KP-M
Pump käivitatakse ja seisatakse välise lüliti abil.
Kui pump töötab forsseeritud režiimis, tuleb veetaset pidevalt kontrollida, et vältida kuivalt töötamist.
Pumba isetäitumise võimaldamiseks käikurakendamise ajal peab vedelikutase olema vähemalt 30 mm.
Pump saab pumbata alla kuni vedeliku tasemeni 15 mm.
TM
03
44
82
22
19
XXXXXXXX
EN 12050-2
I P 6 8
T m a x X X X ° C
T Y P E X X X X X X X X X X X XSerial no. XXXX-XX-XXXX X
X X X X X X
Q m a x X X X X m 3/ h
H m a x X X X m
I n s . c l . F
Made in HUNGARY
X X X A
U X X X X X X X V X X H z
DK-8850 Bjerringbro, Denmark
X X m
P 1 X X X W
0197
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused
- Ära kasuta pumpa ujumisbasseinides, aiatiikides ja sarnastes kohtades kui vees viibivad inimesed.
Pumbal võib lasta pöörlemissuuna kontrollimiseks lühikest aega töötada ilma, et pump oleks sukeldatud pumbatavasse vedelikku.
Eesti (E
E)
8
5. Toote tutvustusGrundfos Unilift KP pumbad on saadaval nende versioonidena:
Joonis 9 Nivoolülitiga pumbad
5.1 Ettenähtud kasutusala
Grundfos Unilift KP pump on üheastmeline sukelpump, mis on ette nähtud halli reovee, st duššidest, kraanikaussoidest, pesumasinatest jne pärit heitvee pumpamiseks.
Pump on võimeline pumpama vett, mis sisaldab piiratud koguses tahkeid aineid, kuid mitte kive ja sarnaseid materjale ilma, et pump ummistuks või kahjustuks.
Pump on saadaval nii automaatseks kui käsitsirežiimis töötamiseks ning selle võib paigaldada nii püsipaigaldisena kui ka kasutada teisaldatava pumbana.
Garantiikorras ei hüvitata kahju, mis on põhjustatud pumba ebaõigest kasutamisest, näiteks pumba ummistumisest ja kulumisest.
5.2 Pumbatavad vedelikud
Pump suudab pumbata vett, mis sisaldab piiratud hulgal ümmargusi osakesi. Kui pumbaga pumbatakse vett, milles sisalduvate ümmarguste osakeste suurus on maksimumist suurem, võib pump ummistuda või kahjustuda.
Maksimaalne osakeste suurus: Vt ptk 8. Tehnilised andmed.
Pump ei sobi nende vedelike jaoks:
• heitvesi
• pikki kiude sisaldavad vedelikud
• tuleohtlikud vedelikud (õli, bensiin jne)
• agressiiivsed vedelikud
• vedelikud, mis sisaldavad tahkeid aineid, mille suurus ületab pumba jaoks soovitatud maksimaalset osakeste suurust.
• Unilift KP-A Automaatne käivitus/seiskumine ujuklüliti kaudu.
• Unilift KP-AV Automaatne käivitus/seiskumine vertikaalse nivoolüliti kaudu.
• Unilift KP-M Käsitsi käitamine välise sisse-/väljalülitusnupu kaudu ilma tasemelülitita.
TM
01
11
07
12
05
Pos. Kirjeldus
1 Väljalaskeava, Rp 1 1/4
2 Käepide
3 Kaabliklamber
4 Sisselaske-imikurn
5 Pumba kest
6 Ujuklüliti
7 Vertikaalne nivoolüliti
Unilift KP-A ujuklülitiga
Unilift KP-AV vertikaalse nivoolülitiga
Kasutusala
KP
15
0
KP
25
0
KP
35
0
Üleujutatud keldrite või hoonete tühjendamine ● ● ●
Põhjavee taseme alandamine ● ● ●Vee pumpamine drenaaživee kogumiskaevudest ● ● ●
Vee pumpamine pinnavee kaevudest, kuhu vesi voolab katuserennidest, šahtidest, tunnelitest jne.
● ● ●
Basseinide, tiikide, kaevude jne tühjendamine ja täitmine. ● ● ●
Heitvee pumpamine pesumasinatest, vannidest, kraanikaussidest jms, alates hoonete madalatest osadest kuni kanalisatsioonitasemeni
● ● ●
Pump sisaldab umbes 70 ml mittetoksilist mootorivedelikku, mis lekke korral segatakse pumbatava vedeliku hulka.
Ees
ti (
EE
)
9
5.3 Tüübi tuvastamine
5.3.1 Andmeplaat
Joonis 10 Andmesildi näide
5.3.2 Tüübikirjeldus
TM
07
44
70
17
19
Pos. Kirjeldus
1 Ohutusjuhise ID-number
2 EN-standardite ID-number
3 Tunnustused
4 Toote tüüp
5 Toitepinge [V]
6 Sagedus [Hz]
7 Sisendvõimsus [W]
8 Isolatsiooniklass
9 Maksimaalne vool [A]
10 Isolatsiooniklass
11Seerianumber, tehase- ja tootmiskood (AANN)
12 Andmesildi paigutus
13 Vedeliku maksimaalne temperatuur [°C]
14 Maksimaalne vooluhulk [m3/h]
15 Maksimaalne surve [m]
16 Maksimaalne paigaldussügavus [m]
96
60
81
11
I P 6 8
T m a x X X X ° C
T Y P E X X X X X X X X X X X XSerial no. XXXX-XX-XXXX X
X X X X X X
Q m a x X X X X m 3 / h
H m a x X X X m
I n s . c l . F
Made in HUNGARY
X X X A
U X X X X X X X V X X H z
DK-8850 Bjerringbro, Denmark
X X m
P 1 X X X W
XXXXXXXXEN 12050-2
• • • •
XXXXXXXXEN 12050-2
• • • •
4
56
78
910
1615
14
13
12
11
12
3
Näide Unilift KP 150 A 1
Tüübi tööintervall
Mootori nimivõimsus P2 [W]150250350
Nivoojuhtimine
A = Automaatne käitamine ujuklülitiga
AV =Automaatne käitamine vertikaalse nivoolüliti abil
M = Käsitsi käitamine ilma nivoolülitita
Mootor
1 = ühefaasiline
3 = kolmefaasiline
Eesti (E
E)
10
6. Toote hooldamine
1. Kui pumpa om kasutatud mingi muu vedeliku kui puhta vee pumpamiseks, peske pump enne hooldus- ja korrashoiutööde tegemist põhjalikult puhta veega läbi.
2. Loputage kõiki pumba osi vees pärast nende demonteerimist.
6.1 Toote hooldamine
Normaalse tööseisundi korral on pump hooldusvaba.
Kui pumpa on kasutatud puhtast veest erinevate vedelike pumpamiseks, tuleb seda pärast kasutamist kohe puhta veega loputada.
Kui pump pumpab setete jms tõttu liiga vähe vett, võtke pump koost lahti ja puhastage see.
6.2 Pumba puhastamine
Kui pump pumpab setete jms tõttu liiga vähe vett, võtke pump koost lahti ja puhastage see.
6.2.1 Sisselaske-imikurna puhastamine
1. Ühendage vooluallikas lahti.
2. Tühjendage pump.
3. Imikurna lõdvendamiseks lükake pumba korpuse ja kurna vahele kruvikeeraja ning keerake seda. Suruge kruvikeeraja abil väline korpus ja imikurn eemale. Korrake protseduuri, töötades pumba ümber, kuni imikurn on vaba ja selle saab eemaldada. Vt joon. 11.
Joonis 11 Kuidas eemaldada sisselaske-imikurna
4. Eemaldage sisselaske-imikurn, puhastage see ja paigaldage tagasi.
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused- Enne tootega mis tahes tööde
alustamist lülitage toide välja.- Hoolitsege selle eest, et elektritoidet ei
saaks kogemata sisse lülitada.
ETTEVAATUST
Terav eseVäikese või keskmise astme vigastus
- Kandke isikukaitsevahendeid.
ETTEVAATUST
Mürgine ainVäikese või keskmise astme vigastus- Kui toodet on kasutatud vedelikus, mis
on mürgine või muul viisil tervisele kahjulik, loetakse toode saastunuks.
- Kandke isikukaitsevahendeid.
ETTEVAATUST
Bioloogiline ohtVäikese või keskmise astme vigastus- Peske pumpa põhjalikult puhta veega ja
loputage pumba osi pärast demontaaži.- Kandke isikukaitsevahendeid.
Kaabli tohib asendada ainult Grundfos või Grundfosi volitatud hoolduskeskus.
Hooldust peavad teostama spetsiaalse koolitusega inimesed.
Lisaks tuleb järgida kõiki ohutust, tervishoidu ja keskkonda käsitlevaid määrusi ja eeskirju.
Pump sisaldab umbes 70 ml mittetoksilist mootorivedelikku, mis lekke korral segatakse pumbatava vedeliku hulka.
Sisselaske-imikurna ja pumbakeret ei tohi demonteerida vastava väljaõppeta isikud.
Pumpa tohivad koost lahti võtta eriväljaõppega isikud.
TM
03
11
67
12
05
Ees
ti (
EE
)
11
6.2.2 Pumba puhastamine seestpoolt
Kui pump pumpab endiselt liiga vähe vett, jätkake pumba koost lahtivõtmist.
1. Ühendage vooluallikas lahti.
2. Eemaldage sisselaske-imikurn. Vt ülaltoodud punkti 3.
3. Keerake pumba korpust kruvikeerajaga 90 ° vastupäeva. Vt pumba korpusel olevat noolt.
4. Tõmmake pumba kere ära. Vt joon. 12.
Joonis 12 Kuidas eemaldada pumba keret
5. Puhastage ja loputage pumpa puhta veega, et eemaldada mootori ja pumba korpuse vahelt võimalikud võõrkehad.
6. Puhastage tööratas. Vt joon. 13.
Joonis 13 Kuidas pesta tööratast
7. Kontrollige, kas pumba tööratas pöörleb vabalt. Kui ei pöörle vabalt, eemaldage tööratas allpool kirjeldatud viisil.
8. Keerake mootor lahti, ristisuunas laiusega 13 mm, mootorivõllilt. Takistage tööratta pöörlemist kruvikeerajaga. Vt joon. 14.
Joonis 14 Kuidas eemaldada tööratast
9. Puhastage tööratast ja piirkonda võlli ümber.
10. Kontrollige tööratast, pumba korpust ja tihendusdetaili. Vajaduse korral vahetage defektsed osad välja.
6.2.3 Pumba kokkupanek
Pange pump kokku demonteerimisele vastupidises järjekorras.
Enne pumbakere paigaldamist ja selle ajal veenduge, et tihendiosa on õigesti kinnitatud. Vt joon. 15.
Kinnitamise lihtsustamiseks niisutage tihendiosa veega.
TM
03
11
68
12
05
TM
03
11
69
12
05
Pumba kere
TM
03
11
70
12
05
Pumpa tohivad koost lahti võtta eriväljaõppega isikud.
Eesti (E
E)
12
6.3 Hoolduskomplektid
Tööratas, sisselaske-imikurn ja tagasilöögiklapp on vahetatavad.
Tellimisnumbrid hoolduskomplektide tellimise ja andmed hoolduskomplektide sisu kohta on toodud allpool esitatud tabelites ja joonisel 15.
Joonis 15 Hoolduse varuosad
Kui pumba muud osad on kahjustatud või defektsed, võtke ühendust pumba tarnijaga.
6.4 Saastunud pumbad
Kui toodet on kasutatud vedelikus, mis on mürgine või muul viisil tervisele kahjulik, loetakse toode saastunuks.
Kui palute Grundfosil pumpa hooldada, tuleb enne pumba hooldusse saatmist esitada Grundfosile andmed pumbatava vedeliku kohta. Vastasel juhul võib Grundfos keelduda pumba hooldustööst.
Kõigi hooldustellimuste puhul tuleb esitada andmed pumbatava vedeliku kohta.
Enne pumba tagasisaatmist puhastage seda parimal võimalikul viisil.
Toote hooldusesse saatmise kulud kannab klient.
Pumba tüüp Osa number
Tööratta komplekt
Unilift KP 150Unilift KP 250Unilift KP 350
015778015779015787
Sisselaske-imikurn
Unilift KP 150Unilift KP 250
96548064
Unilift KP 350 96548066
Tagasilöögiklapp
Unilift KP 150Unilift KP 250Unilift KP 350
15220
Hoolduskomplektid Pos. Tähistus Kogus
Tööratta komplekt
A Tööratas 1
B Mutter 1
C Tihendusosa 1
Sisselaske imikurn DSisselaske-imikurn
1
TM
03
11
66
12
05
D
C
B
A
Toitekaabli või tasemelüliti tohib asendada ainult Grundfos või Grundfosi volitatud hoolduskeskus.
ETTEVAATUST
Bioloogiline ohtVäikese või keskmise astme vigastus- Peske pumpa põhjalikult puhta veega ja
loputage pumba osi pärast demontaaži.- Kandke isikukaitsevahendeid.
Ees
ti (
EE
)
13
7. Toote rikkeotsing
OHT
ElektrilöökSurm või tõsised vigastused.- Enne tootega mistahes tööde alustamist
veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada.
ETTEVAATUST
Terav eseVäikese või keskmise astme vigastus- Kandke isikukaitsevahendeid.
ETTEVAATUST
Mürgine ainVäikese või keskmise astme vigastus- Kui toodet on kasutatud vedelikus, mis
on mürgine või muul viisil tervisele kahjulik, loetakse toode saastunuks.
- Kandke isikukaitsevahendeid.
Rike Põhjus Abinõu
1. Mootor ei käivitu. a) Elektritoide puudub. Ühendage elektrivarustus.
b) Pump seisati tasemelüliti toimel. Unilift KP-A: Reguleerige tasemelülitit või vahetage see välja.
c) Kaitsmed on läbi põlenud. Vahetage kaitsmed.
d) Mootori kaitselüliti või termokaitse on rakendunud.
Oodake, kuni mootorikaitse rakendub uuesti, või lähtestage relee.
e) Tööratas on mõne võõrkeha tõttu kinni kiilunud.
Puhastage tööratas.
f) Lühis kaablil või mootoril. Vahetage defektne osa välja.
2. Mootori kaitselüliti või termorelee rakendub pärast lühiajalist töötamist.
a) Vedeliku temperatuur on liiga kõrge.
Pump käivitub automaatselt pärast piisavat mahajahtumist. Kui pump ei käivitu, kasutage mõnda teist tüüpi pumpa. Pöörduge Grundfosi kohaliku tarnija või müügi tugiteenuse poole.
b) Tööratas on mustuse tõttu ummistunud või osaliselt ummistunud.
Puhastage pump.
c) Faasi rike. Kutsuge elektrik.
d) Liiga madal pinge. Kutsuge elektrik.
e) Mootori kaitselüliti ülekoormuse seadistus on liiga madal.
Reguleerige seadistust.
3. Pump töötab pidevalt või pumpab liiga vähe vett.
a) Pump on mustuseosakeste tõttu osaliselt ummistunud.
Puhastage pump.
b) Survetoru või ventiil on mustuse tõttu osaliselt ummistunud.
Puhastage survetoru või ventiil.
c) Tööratas ei ole korralikult võllile kinnitatud.
Pingutage tööratas.
d) Vale pöörlemissuund. Vt ptk 3.3.1 Pöörlemissuuna kontroll.
Muutke liikumissuund vastupidiseks.
e) Tasemelüliti vale seadistus. Reguleerige tasemelülitit.
f) Pump on rakenduse jaoks liiga väike.
Vahetage pump välja.
g) Tööratas on kulunud. Vahetage tööratas välja.
Eesti (E
E)
14
4. Pump töötab, kuid ei anna vett.
a) Pump on mustuseosakeste tõttu ummistunud.
Puhastage pump.
b) Survetoru või ventiil on mustuse tõttu ummistunud.
Puhastage survetoru või ventiil.
c) Tööratas ei ole korralikult võllile kinnitatud.
Pingutage tööratas.
d) Pumbas on õhk. Õhustage pumpa ja survetoru.
e) Vedelikutase on liiga madal. Pump on täielikult pumbatavasse vedelikku sukeldatud.
Sukeldage pump vedelikku või reguleerige tasemelülitit.
f) Pumbad ujuklülitiga: Ujuklüliti ei liigu vabalt.
Reguleerige ujuklülitit. Vt ptk 3.2.5 Käivitus- ja seiskamistasemed.
Rike Põhjus Abinõu
Ees
ti (
EE
)
15
8. Tehnilised andmed
8.1 Ladustamistemperatuur
-20 - +70 °C.
8.2 Töötingimused
8.2.1 Vedeliku temperatuur
Minimaalselt 0 °C.
Vedeliku maksimaalne temperatuur oleneb pumba nimipingest. Vt allpool toodud tabelit.
1) Pingevariant kehtib pumba Unilift KP 350 kohta.2) KP 350: 45.
8.3 Helirõhu tase
Pumba helirõhutase on madalam Euroopa Liidu Nõukogu masinadirektiiviga 2006/42/EÜ sätestatud piirtasemetest.
9. Toote utiliseerimineKäesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil:
1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust.
2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga.
Läbikriipsutatud prügikasti sümbol pumbal tähendab, et see tuleb ära visata olmejäätmetest eraldi. Kui sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule, siis viige see kohaliku jäätmekäitlusettevõtte poolt määratud
kogumispunkti. Selliste toodete eraldi kogumine ja ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste tervist.
Kasutuselt kõrvaldamise teavet vaadake ka veebilehelt www.grundfos.com/product-recycling.
PaigaldussügavusMaksimaalselt 10 meetrit allpool vedeliku tasapinda.
pH-väärtus 4-10
Tihedus Maksimaalselt 1100 kg/m3
Viskoossus Maksimaalselt 1 mm2/s
Maksimaalne osakeste suurus
Max sfääriline läbimõõt:10 mm
Tehnilised andmed Vaadake pumba andmesilti.
Veenduge, et kaabel ulatuks vähemalt 3 m üle vedeliku taseme. See piirab maksimaalse paigaldussügavuse 7 m pumpadel, millel on 10 m kaabel, ja 2 m pumpadele, millel on 5 m kaabel.
Pinge
Maksimaalne vedeliku
temperatuur[°C]
1 x 100 V, 50 Hz1 x 110 V, 50 Hz1 x 100-110 V, 50 Hz1)
1 x 220-230 V, 50 Hz1 x 220-240 V, 50 Hz, 50 Hz1)
1 x 230-240 V, 50 Hz
354040505050
1 x 100 V, 60 Hz1 x 115 V, 60 Hz1 x 220 V, 60 Hz
35502)
40
3 x 200 V, 50 Hz3 x 380-400 V, 50 Hz1)
3 x 380-415 V, 50 Hz
355050
3 x 200 V, 60 Hz 35
Vähemalt 30-minutiliste intervallide korral saab pump töötada maksimaalsel temperatuuril +70 °C mitte rohkem kui 2 minutit.
Lis
a
16
Lisa 1
Dimensions
Unilift KP-AV Unilift KP-M
* Unilift KP 350
TM
01
15
23
45
02
TM
00
16
42
10
93
31
149
236
214
140215
Rp 1 1/4
148
30
22
0 (
23
0*)
25
6 (
26
6*)
148
30
140
Rp 1
220
226
14
22
6 (
23
6*)
22
0 (
23
0*)
1 1/4
17
Gru
nd
fosi ettevõ
tted
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190
AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]
Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]
BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015
BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]
CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33
COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586
CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK
EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691
FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500
FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]
GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111
IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800
IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725
LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646
LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431
Gru
nd
fosi
ett
evõ
tted
MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866
MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]
New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250
NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50
PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90
RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]
RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]
Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com
SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com
SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]
South AfricaGrundfos (PTY) Ltd.16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]
SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60
SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878
ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998
TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]
UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]
United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136
United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd.Lenexa, Kansas 66219Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 15.01.2019
www.grundfos.com
96894217 0819
ECM: 1260503 Tra
dem
arks
dis
pla
yed
in th
is m
ate
rial,
incl
udin
g bu
t not
lim
ited
to G
rund
fos,
the
Gru
ndfo
s lo
go a
nd “
be
thin
k in
nova
te”
are
reg
iste
red
trad
emar
ks o
wne
d by
Th
e G
rund
fos
Gro
up. A
ll rig
hts
res
erve
d.©
201
9 G
rund
fos
Hol
ding
A/S
, all
right
s re
serv
ed.