parabéns - gigaset.com · lista telefônica para até 500 vcards – calendário e compromissos...

97
Parabéns Comprando um Gigaset, você escolheu uma marca totalmente comprometida com a sustentabilidade.A embalagem deste produto é ecologicamente correta. Para saber mais, acesse www.gigaset.com.

Upload: buiphuc

Post on 29-Nov-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / Cover_front.fm /

ParabénsComprando um Gigaset, você escolheu uma marca totalmente comprometida com a sustentabilidade.A embalagem deste produto é ecologicamente correta.

Para saber mais, acesse www.gigaset.com.

Page 2: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / Cover_front.fm /

Page 3: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

1

Gigaset SL400/SL400A – seu acessório de alta qualidade

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / introduction.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Gigaset SL400/SL400A – seu acessório de alta qualidade

Parabéns, você está segurando o menor e mais fino Gigaset que já existiu. Este telefone define novos padrões com sua estrutura e teclado verdadeiramente de metal de alta qualidade, visor TFT colorido de 1,8 pol. e funções incorporadas. Seu Gigaset pode fazer muito mais do que ape-nas chamadas:

Informações adicionais sobre seu telefone podem ser encontradas emwww.gigaset.com/gigasetsl400.

Depois de comprar seu telefone Gigaset, registre-o emwww.gigaset.com/customercare – isso garantirá que todas as perguntas que possa ter ou ser-viços de garantia que solicitar sejam respondidos ainda mais rapidamente.

Divirta-se com seu novo telefone!

Bluetooth® e mini USB Conecte seu terminal a um computador ou headset usando um mini USB (¢ pág. 19) ou Bluetooth® (¢ pág. 65).

Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissosSalve números de telefone e outros dados na lista telefônica (¢ pág. 34). Insira compromissos e aniversários no calendário e configure lembretes (¢ pág. 57).

Letras grandesFacilite a leitura de listas de chamadas e da lista telefônica (¢ pág. 69).

PersonalizeAtribua fotos de exibição pessoal de responsáveis por chamadas (¢ pág. 35), visualize suas fotos pessoais como exibição de slides de protetores de tela (¢ pág. 68) ou altere o esquema de cores do visor (¢ pág. 69). Escolha a partir de uma seleção de campainhas compostas especialmente para o SL400 ou carregue suas próprias campainhas (¢ pág. 71).

Se não desejar que ele toque (sempre)Aproveite ao máximo a vibração (¢ pág. 71), o controle de tempo de chamadas (¢ pág. 71) ou garanta que todas as chamadas com um número recusado não sejam sinalizadas (¢ pág. 71).

Outras informações práticasSincronize a lista telefônica de um terminal Gigaset existente (¢ pág. 36), use a função disca-gem rápida (¢ pág. 36), adapte seu Gigaset para atender a seus requisitos de mãos livres (¢ pág. 70) e ajuste o brilho do teclado da maneira que desejar (¢ pág. 69). Volte cinco segundos quando estiver ouvindo mensagens da secretária eletrônica para repetir a última seção (¢ pág. 51).

Meio ambienteGigaset Green Home — Seja ambientalmente consciente ao usar seu telefone. Os detalhes sobre nossos produtos ECO DECT podem ser encontrados em www.gigaset.com/customercare.

Page 4: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

2

Visão geral breve

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / overview.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Visão geral breve

Base

1 Visor no status inativo2 Status de carga da bateria (¢ pág. 19) 3 Teclas do visor (¢ pág. 4)4 Tecla de mensagem (¢ pág. 40)

Acesso a listas de chamadas e mensagens;Piscando: nova mensagem ou nova chamada

5 Tecla de fim de chamada, tecla liga/desliga Fim de chamada, função de cancelamento, voltar um nível de menu (pressionar rapida-mente), voltar para o status inativo (manter pressionada), ativar/desativar o terminal (man-ter pressionada no status inativo)

6 Tecla de sinal numérico Ativa/desativa o bloqueio do teclado (manter a tecla pressionada no status inativo);alterna entre caixa alta/baixa e dígitos

7 Tecla mudo (¢ pág. 32)Colocar o microfone em modo mudo

8 Porta mini USB (¢ pág. 19) 9 Microfone

10 Tecla de retorno - Retorno- Insere uma pausa de discagem (manter pressionada)

11 Tecla asterisco Ativa/desativa a campainha (manter pressionada)com conexão aberta: alterna entre discagem por pulso/discagem por tom (pressionar brevemente);entrada de texto: abre tabela de caracteres especiais

12 Tecla 1 Disca para a secretária eletrônica (somente para SL400A)/caixa de correio na rede (manter pressionada)

13 Tecla para falar Piscando: chamada recebida;Aceita uma chamada; abre lista de rediscagem (pressionar brevemente); inicia discagem (manter pressionada)

14 Tecla de mãos livres Alterna entre o modo receptor e o de mãos livres

15 Tecla de controle (¢ pág. 21)16 Intensidade do sinal (¢ pág. 19)

Verde: Modo Eco (¢ pág. 56) ativado17 Ícone da secretária eletrônica (somente para

SL400A)Secretária eletrônica ligada;Piscando: a secretária eletrônica está gravando uma mensagem ou sendo operada por outra parte interna

i à V

07:15INT 1 05 Abr

Chamad. Calendár.

2

3

5

4

6

7

15

13

9

1

14

16

11

12

10

8

Tecla de regis-tro/busca (¢ pág. 60)

17

Page 5: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

3

Visão geral breve

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / overview.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Símbolos do visor

Os símbolos a seguir são exibidos de acordo com as configurações e o status de operação do telefone:

SinalizaçãoEstabelecendo conexão

WConexão estabelecida

Não foi possível estabelecer uma conexão ou a conexão foi interrompida

i à » ó ˝

¼ 08:00 07:15INT 1 05 Abr

à ™ ¾� �02 10 09 08

Chamad. Calendár.

ØåÚChamada interna (¢ pág. 61)

Ø«ÚChamada externa (¢ pág. 30)

Intensidade do sinal i(¢ pág. 56)ou modo ECO+ ícone ¼�(¢ pág. 56) Secretária eletrônica ativada (somente para SL400A)

Bluetooth ativado (¢ pág. 65) ou ô/ õ (headset Bluetooth/dispositivo de dados) conectadoCampainha desativada (¢ pág. 72)ou ñtoque de alerta ativado (¢ pág. 72)Bloqueio do teclado ativado (¢ pág. 23)

ØþÚSecretária eletrônica está gravando (¢ pág. 49)

A bateria está carregando (¢ pág. 19)Status de carga da bateria (¢ pág. 19)

Alarme ativado e hora do despertador configurada (¢ pág. 59)Hora atual (¢ pág. 17)Dia e mês atuais (¢ pág. 17)

Nome do terminal (¢ pág. 63)

Número de novas mensagens:u à na secretária eletrônica (somente para Gigaset

SL400A)/caixa postal da rede (¢ pág. 40)u ™ na lista de chamadas perdidas (¢ pág. 40)u ¾ na lista de SMS (¢ pág. 43)u na lista de alarmes perdidos (¢ pág. 41)

V

ØðÚAniversários (¢ pág. 57)

ØìÚAlarme (¢ pág. 59)

ØáÚCompromisso (¢ pág. 57)

z X

Page 6: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

4

Teclas do visor

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / overview.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Outros símbolos do visor

Teclas do visor

As funções das teclas do visor irão mudar dependendo da situação de operação em particular. Exemplo:

Teclas do visor importantes:Abre listas de chamadas.Abre o calendário.Abre um menu para funções adicionais.Confirma a seleção.Tecla Apagar: apaga caractere por caractere/palavra por pala-vra da direita para a esquerda.Volta um nível de menu ou can-cela a operação.Salva a entrada.Transfere uma chamada para a secretária eletrônica.

Símbolos do menu principal

Informações sobre como usar os menus (¢ pág. 22)Visão geral do menu (¢ pág. 26)

Informação

¶ ÛDúvida Aguarde...

ÀA ação falhou

‰Ação concluída

ÁMonitor de sala ativado (¢ pág. 63)

Ð

‹ Œ °Modo soneca (¢ pág. 59)

Alternar do modo recep-tor para o modo de mãos livres (¢ pág. 32)

Alternar do modo de mãos livres para o modo recep-tor (¢ pág. 32)

Voltar Salvar

1 Função atual da tecla do visor2 Teclas do visor

1

2

1

2

Chamad.

Calendár.

Opções

OK

Û

Voltar

Salvar

à

Ç Selecionar serviços

ò Bluetooth

É Funções adicionais

Ê Listas de chamada

Ë SMS

� Correio de voz

á Organizer

 Lista telefônica

Ï Configurações

SMS

Ç ò ÉÊ Ë Ì�á  Ï

Voltar OK

Page 7: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

5

Índice

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400AIVZ.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Índice

Gigaset SL400/SL400A – seu acessório de alta qualidade . . . . . . . . . . . . 1

Visão geral breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Símbolos do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Teclas do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Símbolos do menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Primeiras etapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Verificação do conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Instalação da base e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conexão da base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Conexão do carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Montagem do terminal para uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Alteração do idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Configuração de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Estabelecendo mini conexão USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19O que você gostaria de fazer agora? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Utilização do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Utilização da tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Uso das teclas no teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Correção de entradas incorretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Utilização dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Ativação/desativação do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Ativação/desativação do bloqueio de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Uso deste guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Visão geral do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Realização de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Realização de chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Chamada direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Finalizando uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Aceitando uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Utilização de Identificação de Linha de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Notas sobre exibição de linha de chamada (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Uso do modo de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Alternando para modo mudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Fazer chamadas usando serviços da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Page 8: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

6

Índice

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400AIVZ.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Usando a lista telefônica e listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lista de rediscagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Lista de mensagens SMS recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Lista da secretária eletrônica (somente para Gigaset SL400A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Função da tecla de mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Lista de alarmes perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Enviando SMS (mensagens de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Gravação/envio de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Recebimento de um SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43SMS com vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Recebimento de notificações via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Configuração de centrais de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Uso de serviços de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Recepção de SMS em um PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Ativando/desativando a função SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Resolução de problemas de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A . . . . . . . . . . 49Operando pelo terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ativando/desativando a seleção de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Configurando os parâmetros de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Redefinindo o acesso rápido para a secretária eletrônica usando a tecla 1 . . . . . . 53Operando quando estiver em movimento (operação remota) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Usando a caixa de correio na rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Configurando a caixa postal de rede para acesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Visualizar mensagem da caixa de correio na rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Configurando um compromisso (calendário) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Exibindo aniversários e compromissos perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Ajuste do despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Usando vários terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Registrando terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Apagando registros de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Localizando um terminal ("busca") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Alterando a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Realizando chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Escutando uma chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Alterando o nome de um terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Alterando o número interno de um terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Usando um terminal como monitor para sala (babá eletrônica) . . . . . 63

Page 9: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

7

Índice

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400AIVZ.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Usando dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Definindo configurações do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Números e funções de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Alterando o idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Configurando o visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Configurando a iluminação do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ativando/desativando o atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Alterando o volume de mãos livres/receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Configurando um perfil de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Alterando campainhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Usando o Lista de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Ativando/desativando toques de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Configurando seu código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Restaurando as configurações padrão do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Configurando a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Ativando/desativando a música em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Ativando o suporte ao modo repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Protegendo contra acesso não autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Redefinindo a base para as configurações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Conectando a base ao PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Selecionando o modo discagem e retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Salvando um código de acesso (código de linha externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Configurando pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Alternando temporariamente para a discagem por tom (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . 77

Serviço e Assistência ao Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Protegendo nosso meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Cuidados com o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Contato com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Digitando e editando um texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Acessando funções adicionais por meio da interface do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Montando a base na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Page 10: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

8

Precauções de segurança

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / security.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Precauções de segurança

AvisoLeia este guia do usuário e as precauções de segurança antes de usar seu telefone.Explique aos seus filhos o conteúdo e os perigos em potencial associados ao uso do telefone.

Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido com o terminal, conforme indi-cado na parte de baixo da base.

Utilize somente baterias recarregáveis que correspondam às especificações forne-cidas na pág. 84, caso contrário, poderá resultar em riscos à saúde significativos e ferimentos pessoais.

O uso do telefone poderá afetar equipamentos médicos próximos. Esteja ciente das condições técnicas de seu ambiente pessoal, por exemplo, cirurgia médica.Se você usa um dispositivo médico (por exemplo, um marcapasso), entre em con-tato com o fabricante do dispositivo. Ele poderá orientá-lo em relação à suscetibili-dade do dispositivo a fontes externas de energia de alta frequência. Consulte o capí-tulo "Apêndice" para obter as especificações deste produto Gigaset.Não mantenha a parte traseira do terminal próxima ao seu ouvido quando ele esti-ver tocando ou quando o modo de mãos livres estiver ativado. Caso contrário, pode-rão ocorrer danos sérios e permanentes à sua audição.Seu Gigaset é compatível com a maioria dos terminais auditivos digitais no mercado. No entanto, não podemos garantir o funcionamento perfeito com todos os disposi-tivos auditivos.O terminal poderá causar interferência em terminais auditivos analógicos (zunido ou assobio) ou sobrecarregá-los. Se precisar de assistência, entre em contato com o fornecedor do aparelho auditivo.Não instale a base ou o carregador em banheiros ou locais onde há chuveiros. A base e o carregador não são à prova de água (¢ pág. 84).

Não utilize o telefone em ambientes com possível risco de explosão (por exemplo, oficinas de pintura).

Se você der o seu Gigaset para um terceiro, não se esqueça de dar também o guia do usuário.

Descontinue o uso de bases com defeito ou leve-as para reparos na Assistência téc-nica, pois elas podem interferir em outros serviços sem fio.

Observaçãou Nem todas as funções descritas neste guia do usuário estão disponíveis em todos os

países.u O dispositivo não poderá ser utilizado no caso de falha de energia. Além disso, não será

possível transmitir chamadas de emergência.

$

ƒ

Page 11: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

9

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Primeiras etapas

Verificação do conteúdo do pacote

1 Uma base Gigaset SL400/SL400A2 Um suporte da base3 Um adaptador de alimentação para a base4 Um terminal Gigaset5 Uma bateria6 Uma tampa da bateria7 Uma presilha para cinto8 Um carregador9 Um adaptador de alimentação para o carregadorJ Um cabo de telefoneK Um guia do usuário

31

4 5

6

8

2

7

9

KJ

Page 12: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

10

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Instalação da base e carregadorA base e carregador foram projetados para uso em locais secos com uma variação de temperatura de 5°C a +45°C.¤ Instale a base em uma superfície nivelada, não escorregadia em um ponto cen-

tral do prédio ou monte a base na parede (¢ pág. 88).

Os pés do telefone geralmente não deixam marcas em superfícies. No entanto, devido à grande variedade de ceras e vernizes usados em móveis, a ocorrência de marcas nas superfícies não pode ser completamente descartada.

Observação: u Nunca exponha o telefone à interferência de fontes de calor, luz solar direta ou

outros dispositivos elétricos.u Proteja o Gigaset contra umidade, poeira, líquidos corrosivos e fumos.

ObservaçãoFique atento ao alcance da base.O alcance é de até 300 m em áreas abertas sem obstáculos e de até 50 m dentro de prédios. O alcance é reduzido quando o Modo Eco (¢ pág. 56) está ativado.

Page 13: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

11

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexão da base

Observação: u O adaptador de alimentação deve estar sempre conectado, pois o telefone não

funcionará sem uma conexão de alimentação.u Só utilize o adaptador de alimentação e o cabo de telefone fornecidos. As cone-

xões de pinos dos cabos telefônicos podem variar (conexões de pinos ¢ pág. 85.

13

21

14

¤ Conecte o adaptador de ali-mentação 1 e a tomada macho de telefone 2 na base e posici-one os cabos no alojamento para cabos.

¤ Posicione a tampa nos entalhes locali-zados na parte de trás da base e pressi-one até ouvir o clique(não se estiver montado em parede).

¤ Primeiro conecte o adaptador de alimentação 3.

¤ A seguir conecte a tomada macho do telefone 4.

Page 14: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

12

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conexão do carregador

¤ Conecte o adaptador de alimenta-ção no soquete de plugue 2.

¤ Conecte o plugue plano do adapta-dor de alimentação 1.

Para desconectar do carregador o plugue, pressione o botão de destravamento 3 e des-conecte o plugue 4.

1

2

3

4

Page 15: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

13

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Montagem do terminal para usoO visor é protegido por um filme de plástico. Remova o filme de proteção!

Inserindo as baterias e fechando a tampa das baterias

¤ Primeiro introduza a bateria mantendo a superfície de con-tato voltada para baixo a.

¤ Em seguida, pressione a bateria para baixo b até ouvir um clique.

¤ Primeiro, alinhe as protube-râncias localizadas no lado tampa da bateria aos enta-lhes no interior da caixa.

¤ Em seguida, pressione a tampa até ouvir um clique.

a

b

Page 16: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

14

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Para reabrir a tampa da bateria e substituir a bateria:¤ Remova a presilha do cinto

(se houver). ¤ Introduza sua unha no entalhe

na parte inferior da caixa e puxe para cima a tampa da bateria.

Para trocar a bateria, introduza a unha no entalhe na caixa e puxe para cima a bateria.

Prendendo a presilha do cinto No terminal há entalhes em cada lado para fixar a presilha do cinto.¤ Para fixar — pressione a presilha do

cinto na parte de trás do terminal, de modo que as protuberâncias da presi-lha do cinto se encaixem nos entalhes.

¤ Para remover — pressione o centro da presilha do cinto firmemente com o seu polegar direito, pressione a unha do seu dedo indicador esquerdo entre a presilha e o alojamento e puxe a pre-silha para cima.

Page 17: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

15

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Carga e descarga iniciais das bateriasO status de carga correto só poderá ser exibido se primeiro as baterias forem carre-gadas e descarregadas completamente.¤ Carregue o terminal no carregador durante 3 horas.

¤ Após carregar, remova o terminal do carregador e somente recoloque-o quando a bateria estiver totalmente descarregada.

ObservaçãoColoque o terminal somente no carregador designado.

3horas

Observaçãou Cada terminal é registrado com a base na fábrica. Você não precisa registrar

o terminal novamente. Se desejar usar o seu terminal com uma base dife-rente ou usar outros terminais com a sua base, você precisará registrar o ter-minal manualmente (¢ pág. 59).

u Após a carga inicial e descarga da bateria, você poderá colocar o terminal na base após cada chamada.

u Sempre repita o procedimento de carregamento e de descarregamento se retirar e recolocar a bateria do terminal.

u A bateria poderá ficar quente durante o carregamento. Isso não é perigoso.u Após algum tempo, a capacidade de carregamento da bateria diminuirá por

motivos técnicos.

Page 18: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

16

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Alteração do idioma do visorAltere o idioma do visor se não entender o idioma que estiver configurado.

¤ Pressione e mantenha pressionada a tecla de fim de chamada a para retor-nar ao status inativo.

O�5

¤ Pressione esta posição na tecla de controle.

¤ Lentamente pressione as teclas O e 5 uma após a outra.

O visor para configuração de idiomas irá aparecer. O idioma atual (por exemplo, English) está selecionado.

¤ Pressione a tecla de controle s ...

... até que o idioma desejado esteja marcado, por exemplo, Francais.

¤ Pressione a tecla direita diretamente abaixo do visor para selecionar esse idioma.

A seleção é marcada com Ø.

Deutsch ±English ØFrancais ±It li ±

Deutsch ±English ØFrancais ±Italiano ±Espanol ±

x

Voltar Seleção

Deutsch ±English ±Francais ØIt li ±

Page 19: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

17

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configuração de data e horaPrograme a data e a hora para que essas informações sejam corretamente atribuí-das às chamadas recebidas, e para que o despertador possa ser utilizado.

ObservaçãoConforme o seu provedor de rede, a data e a hora poderão ser exibidos automaticamente.

Data/Hora

Data:

04.04.2011

Hora:

00:00

Voltar Salvar

¤ Pressione a tecla abaixo de §Hora§ no visor para abrir o campo de entrada. (Se você já tiver configurado a data e a hora, abra o campo de entrada por meio do menu ¢ pág. 28.

O submenu Data/Hora é mostrado no visor.¤ A posição de entrada ativa pisca.

Insira dia, mês e ano com um número de 8 dígitos através do teclado, por exemplo, Q4Q42Q para 04/04/2011.

Data/Hora

Data:

01.03.2011

Hora:

00:00

Voltar Salvar

Chamad. Hora

Pressione a tecla de controle direita ou esquerda para alterar a posição da entrada e corrigir uma entrada.

¤ Insira as horas e minutos como núme-ros de quatro dígitos através do teclado; exemplo, QM5 para 07:15 h.Altere a posição da entrada com a tecla de controle se necessário.

¤ Pressione a tecla de controle para passar ao campo de entrada de hora.

Page 20: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

18

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

¤ Pressione a tecla abaixo de §Salvar§ no visor para confirmar sua entrada.

O visor mostra Salvo. Você ouvirá um tom de confirmação e o terminal irá retornar automaticamente ao status inativo.

Voltar Salvar

Data/Hora

‰Salvo

Page 21: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

19

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Visor no status inativoApós registrar o telefone e configurar o horário, o visor exibirá o status inativo, con-forme mostrado neste exemplo. Se a secretária eletrônica estiver ativada, o ícone da secretária eletrônica Ã�será apresentado no cabeçalho.

Indicações do visoru Recepção entre a base e o terminal:

– Boa a fraca: Ð i Ñ Ò– Sem recepção: | Verde: Modo Eco (¢ pág. 56) ativado

u Status de carga da bateria:– = branco: carregado acima de 66%– = branco: carregado entre 34% e 66%– y branco: carregado entre 11% e 33%– y vermelho: carregado abaixo de 11% – y�pisca vermelho: bateria quase vazia (menos de 10 minutos de tempo de

conversa)– xy�xy�x{�x{ branco: as baterias estão carregando

u INT 1Nome interno do terminal (¢ pág. 63)

Se Modo Eco+ (¢ pág. 56) for ativado, o ícone ¼ será apresentado no canto supe-rior esquerdo do visor.A secretária eletrônica vem configurada com uma mensagem pré-gravada.

O seu telefone está agora pronto para ser usado!

Estabelecendo mini conexão USBA mini conexão USB está na parte inferior do seu terminal Gigaset.

Conexão do terminal com conectores machoVocê pode conectar o terminal usando um conector macho de 2,5 mm usando o adaptador USB-a-macho (disponível através da Assistência ao Cliente).Veja a página correspondente ao produto em www.gigaset.com para informações quanto a terminais recomendados.O volume do terminal corresponde às configurações do receptor.

Conexão do cabo de dados USBVocê pode conectar um cabo de dados USB a um conector USB mini-B para sincro-nizar seu terminal a um PC. Para usar esta função, o software Gigaset QuickSync deve estar instalado (¢ pág. 86).

ià V

07:15INT 1 04 Abr

Chamad. Calendár.

Page 22: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

20

Primeiras etapas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

O que você gostaria de fazer agora?Agora que você já configurou o seu Gigaset, certamente desejará adaptá-lo aos seus requisitos pessoais. Use o guia a seguir para localizar com rapidez os assuntos mais importantes.Se você ainda não está acostumado a dispositivos orientados a menu como outros telefones Gigaset, leia a seção intitulada "Utilização do telefone" (¢ pág. 21) primeiramente.

Se você tiver dúvidas sobre o uso do seu telefone, leia as dicas sobre solução de problemas (¢ pág. 79) ou entre em contato com nossa equipe de Assistência ao Cliente (¢ pág. 78).

Informações sobre ... ... estão localizadas aqui.

Configuração de tom de chamada e vibração pág. 71

Gravação de seu próprio anúncio para a secretária eletrônica

pág. 49

Uso de dispositivos Bluetooth pág. 65

Conexão do telefone ao PC pág. 86

Registro de terminais Gigaset existentes a uma base

pág. 59

Transferência de entradas de lista telefônica de terminais Gigaset existentes para o(s) novo(s) terminal(s)

pág. 36

Configuração do Modo Eco / Modo Eco+ pág. 56

Preparando o telefone para recepção de SMS pág. 42

Operando o telefone em um PABX pág. 76

Configuração do volume do receptor pág. 70

gggggggggg

Page 23: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

21

Utilização do telefone

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Utilização do telefone

Utilização da tecla de controleAbaixo, o lado da tecla de controle que você deve pressionar na respectiva situação operacional está marcado em preto (supe-rior, inferior, direito, esquerdo, central), por exemplo, v para "pressione esta posição na tecla de controle" ou w para "pressi-one o centro da tecla de controle". A tecla de controle possui várias funções diferentes:

Quando o terminal estiver no status inativos Abra a lista telefônica.v Abra o menu principal.u Abra a lista de terminais.t Acesse o menu para configurar o volume de chamada do terminal

(¢ pág. 70).

No menu principalt, s, v ou u

Navegue à função necessária.

Nos submenus e listast / s Percorrer linha a linha, para cima ou para baixo.

Nos campos de entradaUse a tecla de controle para mover o cursor para cima t, para baixo s, para a direita v ou para a esquerda u. Pressione e mantenha pressionada v ou u para mover o cursor palavra a palavra.

Durante uma chamada externas Abra a lista telefônica.u Inicie uma chamada de consulta interna.t Ajuste o volume do alto-falante para modo receptor e de mãos livres.

Funções ao pressionar o meio da tecla de controleConforme a situação operacional, a tecla integra diferentes funções.u No status inativo a tecla abre o menu principal.u Nos submenus, campos de seleção e de entrada, a tecla assume a função das

teclas do visor §OK§, §Sim§, §Salvar§, §Selecion.§ ou §Alterar§ .

ObservaçãoEssas instruções demonstram o menu principal sendo aberto pressionando-se o lado direito da tecla de controle e as funções sendo atuadas pressionando-se a tecla do visor apropriada. Entretanto, se preferir, você poderá usar a tecla de controle conforme descrito acima.

Page 24: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

22

Utilização do telefone

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso das teclas no tecladoc / Q / * etc.

Pressione a tecla correspondente no terminal. ~ Insira dígitos ou letras.

Correção de entradas incorretas Você pode usar caracteres incorretos nos campos de entrada navegando até a entrada incorreta usando a tecla de controle. Você pode então:u Apagar o caractere à esquerda do cursor com a tecla do visor Ñ (pressione e

mantenha pressionado para apagar a palavra). u Insira caracteres na posição do cursor.u Substitua o caractere (piscante) por exemplo, ao inserir a hora e data.

Utilização dos menusAs funções do telefone são acessadas por meio de um menu com alguns níveis. A visualização do menu pode ser expandida (modo estendido •) ou simplificado. O modo especialista é a configuração padrão ativa.As configurações ou funções que são disponíveis apenas no modo estendido estão marcadas nestas instruções através do ícone •. Alteração da visualização do menu e visão geral do menu (¢ pág. 26).

Menu principal (primeiro nível de menu) ¤ Quando o terminal estiver em status inativo, pressione a tecla de controle

direita v para abrir o menu principal.As funções do menu principal são indicadas no visor com ícones. O ícone para a função selecionada é real-çado e o nome da função associada aparece no cabeça-lho do visor.Para acessar uma função, isto é, abrir o submenu corres-pondente (próximo nível de menu):¤ Use a tecla de controle p para selecionar a função

necessária e pressione a tecla do visor §OK§. Pressione brevemente a tecla do visor §Voltar§ ou a tecla de fim de chamada a para retornar ao status inativo.

Configurações

Ç ò ÉÊ Ë Ìá Â Ï

Voltar OK

Page 25: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

23

Utilização do telefone

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Submenus As funções nos submenus são exibidas como listas (exemplo à direita). Para acessar uma função:¤ Encontre a função usando a tecla de controle q, e

pressione §OK§. Pressione brevemente a tecla do visor §Voltar§ ou a tecla de fim de chamada a para retornar ao nível do menu anterior/cancelar a operação.

Volta ao status inativoÉ possível voltar ao status inativo a partir de qualquer local do menu, como a seguir:¤ Pressione e mantenha pressionada a tecla de fim de chamada a.ou:¤ Não pressione nenhuma tecla: depois de 2 minutos, o visor voltará automatica-

mente ao status inativo.As configurações que não foram salvas por meio de seleção das teclas do visor §OK§, §Sim§ ou §Salvar§ serão perdidas.Um exemplo do visor em estado inativo está ilustrado na pág. 19.

Ativação/desativação do terminala Com o telefone no status inativo, mantenha pressionada a tecla de fim

de chamada (tom de confirmação) para desligar o terminal. Mantenha pressionada a tecla de fim de chamada novamente para ligar o terminal.

Ativação/desativação do bloqueio de tecladoO bloqueio de teclado impede o uso inadvertido do telefone.# Mantenha pressionada a tecla de sinal numérico no status inativo para

ativar ou desativar o bloqueio do teclado. Você ouvirá o tom de confirmação.

Se o bloqueio do teclado estiver ativo, você verá a mensagem quando pressionar uma tecla.O bloqueio do teclado é desativado automaticamente ao receber uma chamada. E será reativado quando a chamada terminar.

Configurações

Data/Hora

Config. de áudio

Visor + Teclado

Idioma

Registro

Voltar OK

ObservaçãoQuando o terminal for ligado ou colocado no carregador, uma animação indi-cando o logo Gigaset será apresentada durante vários segundos.

ObservaçãoQuando o bloqueio do teclado estiver ativo, não será possível até mesmo ligar para números de emergência.

Page 26: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

24

Utilização do telefone

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso deste guiaAs etapas operacionais serão mostradas de forma resumida.

Exemplo:Ilustração:v ¤Ï ¤ Modo Eco ¤ Modo Eco+ (³ = on)significa:

¤ Pressione o lado direito na tecla de controle v para abrir o menu principal.

¤ Pressione o lado direito, esquerdo, para baixo e para cima da tecla de controle p para navegar no sub-menu Configurações.

¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confirmar a sua seleção.

¤ Pressione a tecla de controles até que a opção do menu Modo Eco apareça no visor.

¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confirmar a sua seleção.

Configurações

Registro

Telefonia

Sistema

Exibição de menu

Modo Eco

Voltar OK

Configurações

Ç ò ÉÊ Ë Ìá Â Ï

Voltar OK

Page 27: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

25

Utilização do telefone

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / starting.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

A alteração estará efetiva imediata-mente não é preciso confirmá-la.

¤ Pressione a tecla de controle s até que a opção do menu Modo Eco+ apareça no visor.

¤ Pressione a tecla do visor §Alterar§ para ativar/desativar a função.

Modo Eco

Modo Eco ³Modo Eco+ ³

Voltar Alterar

Modo Eco

Modo Eco ³Modo Eco+ ´

Voltar Alterar

¤ Pressione a tecla abaixo de §Voltar§ na tela do visor para retornar ao nível do menu principal. ouPressione e mantenha pressionada a tecla de fim de chamada a para retornar ao status inativo.

Page 28: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

26

Visão geral do menu

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / menuetree.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Visão geral do menuConfigurando o modo simplificado ou especialistaA visualização do menu pode ser expandida (modo especialista •) ou simplificada. O modo especialista é a configuração padrão ativa. As opções de menu que estão disponíveis somente no modo especialista são marcadas com o ícone •.Para alterar essas configurações:Selecione v ¤Ï ¤ Exibição de menu ¤ Simplificada ou Completa (modo especialista) ¤ §Selecion.§ (o modo ativo é marcado com Ø).

Abra o menu principal: pressione v quando o telefone estiver no modo inativo.

Ç Selecionar serviços

ò BluetoothAtivação ¢ pág. 65

Procura headset ¢ pág. 66

Proc. dispos.dados ¢ pág. 66

Disposit.conhecidos ¢ pág. 66

Dispositivo próprio ¢ pág. 67

É Funções adicionais

Monitor de sala ¢ pág. 63

Cham. direta ¢ pág. 29

• Lista de recursos Proteç. de tela ¢ pág. 72

Fotos interloc. ¢ pág. 72

Sons ¢ pág. 72

Capacidade ¢ pág. 73

Ê Listas de chamadaTodas chamadas ¢ pág. 39

Chamadas de saída ¢ pág. 39

Cham. atendidas ¢ pág. 39

Chamadas perdidas ¢ pág. 39

Ë SMS Você ativou uma caixa postal de SMS (geral ou privada) sem um PIN

Nova SMS ¢ pág. 42

Entrada ¢ pág. 44

Saída ¢ pág. 43

Page 29: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

27

Visão geral do menu

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / menuetree.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Você ativou uma caixa postal de SMS com um PIN ou de 2 a 3 caixas postais

Cx. de correio Nova SMS ¢ pág. 42

Entrada ¢ pág. 44

Saída ¢ pág. 43

Cx. de correio 1Cx. de correio 2Cx. de correio 3

Nova SMS ¢ pág. 42

Entrada ¢ pág. 44

Saída ¢ pág. 43

• Serviços SMS ¢ pág. 46

• Configurações Centros de serviço ¢ pág. 46

Notificação ¢ pág. 45

� Correio de voz

Reprod. mensagens *** ¢ pág. 55

Reprod. mensagens ** Cx. correio rede * ¢ pág. 55

Secretária eletr. * ¢ pág. 49

Ativação ** ¢ pág. 49

Anúncios ** Gravar anúncio ** ¢ pág. 49

Reprod. anúncio ** ¢ pág. 49

Apagar anúncio ** ¢ pág. 49

• Gravar informação ** ¢ pág. 49

• Reprod. informação ** ¢ pág. 50

• Apagar informação ** ¢ pág. 50

• Gravações ** ¢ pág. 53

• Alto-falante ** ¢ pág. 52

• Cx. correio rede ¢ pág. 55

• Prog. tecla 1 ** Cx. correio rede ¢ pág. 55

Secretária eletr. ¢ pág. 55

* Somente se o número for inserido na caixa de correio na rede (¢ pág. 55)** Base com somente secretária eletrônica*** Base sem secretária eletrônica e número de caixas postais de rede já inserido

á OrganizerCalendário ¢ pág. 57

Despertador ¢ pág. 59

Alarmes perdidos ¢ pág. 58

Page 30: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

28

Visão geral do menu

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / menuetree.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

 Lista telefônica ¢ pág. 34

Ï ConfiguraçõesData/Hora ¢ pág. 17

Config. de áudio Volume do terminal ¢ pág. 70

Perfis de alta-voz ¢ pág. 70

• Sinais de aviso ¢ pág. 73

Alerta vibração ¢ pág. 71

Toques (terminal) ¢ pág. 71

• Música espera ¢ pág. 74

Visor + Teclado Proteção de tela ¢ pág. 68

Letras grandes ¢ pág. 69

Esquemas cores ¢ pág. 69

• Iluminação do visor ¢ pág. 69

Iluminação teclado ¢ pág. 69

Idioma ¢ pág. 68

Registro Registrar terminal ¢ pág. 59

Desregistr.terminal ¢ pág. 60

Escolher base ¢ pág. 60

• Telefonia Atendim. autom. ¢ pág. 69

Códigos de área ¢ pág. 73

Escuta ¢ pág. 62

Código de acesso ¢ pág. 76

Modo discagem ¢ pág. 76

Retorno ¢ pág. 76

• Sistema Redefinir terminal ¢ pág. 74

Redefinir base ¢ pág. 75

Modo Repeater ¢ pág. 74

PIN sistema ¢ pág. 75

Exibição de menu Simplificada ¢ pág. 26

Completa ¢ pág. 26

Modo Eco Modo Eco ¢ pág. 56

Modo Eco+ ¢ pág. 56

Page 31: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

29

Realização de chamadas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / telefony.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Realização de chamadas

Se a iluminação do visor estiver desativada (¢ pág. 69), ela será reativada pressio-nando-se qualquer tecla. As teclas de dígi-tos aparecem no visor para pré-discagem; todas as outras teclas não têm quaisquer outras funções.

Realização de chamadas externas

As chamadas externas são aquelas que usam a rede pública de telefonia.~c Insira o número e pressione a

tecla para falar. ou:c~ Mantenha pressionada a tecla

para falar c e depois insira o número.

É possível cancelar a operação de discagem com a tecla de fim de chamada a.A duração é mostrada enquanto a chamada está em andamento.

Continuando uma chamada em head-set Bluetooth Pré-requisito: o Bluetooth está ativado; uma conexão foi estabelecida entre o head-set Bluetooth e o terminal (¢ pág. 65).Pressione a tecla para conversa no terminal, poderão ser necessários até 5 segundos para que a conexão seja feita ao terminal.O menu para configurar o volume do recep-tor e do microfone pode ser acessado durante uma chamada pressionando-se up a tecla de controle t.Para mais detalhes sobre o terminal, veja o guia do usuário que o acompanha.

Chamada direta

Você pode configurar o seu telefone de modo que pressionar qualquer tecla irá dis-car o número armazenado anteriormente. Isto permite a crianças, por exemplo, que não são capazes de inserir um número, façam chamadas a um determinado número.v ¤É ¤ Cham. direta¤ Alterar entrada de linha múltipla: Ativação:

Selecione Lig para ativar.Alarme para:

Inserir ou alterar número.¤ Pressione §Salvar§ para salvar as

configurações.Quando a função estiver ativada, o visor ina-tivo aparece conforme ilustrado abaixo:

Pressionando-se qualquer tecla o número salvo é discado. Pressione a tecla de fim de chamada a, para cancelar a operação de discagem ou para encerrar a chamada.

Desativação da Chamada de Um Toque ¤ Em status inativo, pressione a tecla do

visor §Desligar§ .¤ Pressione e mantenha pressionada a

tecla de sinal numérico #, para desati-var a Chamada de Um Toque.

Finalizando uma chamada

a Pressione a tecla de fim de chamada.

ObservaçãoDiscagem com a lista (¢ pág. 34), lista de chamada (¢ pág. 39, lista de rediscagem (¢ pág. 38 e rediscagem (¢ pág. 38) poupam você de repetidos toques nos números.

i à V

07:15INT 1 22 Out

”Cham. direta ativa

0891234567

Desligar

Page 32: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

30

Realização de chamadas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / telefony.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Aceitando uma chamada

O terminal indica o recebimento de uma chamada de três maneiras: pelo toque da campainha, pela exibição na tela e pelo pis-car da tecla para falar c. Aceitar a chamada por:¤ Pressionando a tecla para falar c.¤ Pressionando a tecla de mãos livres d. ¤ Gigaset SL400: pressione a tecla do visor

§Atender§.¤ Gigaset SL400A: pressione a tecla do visor Ô para transferir a chamada para a secretária eletrônica (¢ pág. 52).

Se o terminal estiver na base de carrega-mento e se a função Atendim. autom. esti-ver ativada (¢ pág. 69), o terminal atenderá a chamada automaticamente ao ser retirado da base. Para desativar a campainha, pressione a §N/tocar§ tecla do visor. Pode-se aceitar uma chamada, desde que ela esteja sendo exi-bida na tela.

Aceitando uma chamada em terminal Bluetooth Pré-requisito: o Bluetooth está ativado; uma conexão foi estabelecida entre o head-set Bluetooth e o terminal (¢ pág. 65).Somente pressione a tecla para conversa no terminal quando o terminal tocar; pode-rão ser necessários até 5 segundos.O menu para configurar o volume do recep-tor e do microfone pode ser acessado durante uma chamada pressionando-se up a tecla de controle t.Para mais detalhes sobre o terminal, veja o guia do usuário que o acompanha.

Utilização de Identificação de Linha de Chamada

Quando você receber uma chamada da rede fixa, o número do responsável pela chamada será exibido na tela caso as seguintes condi-ções sejam atendidas: u O seu provedor de rede fixa oferece

suporte a CLIP, CLI: – CLI (Identificação de Linha de Cha-

mada): o número do responsável pela chamada é transmitido.

– CLIP (Apresentação da Identificação de Linha de Chamada): o número do responsável pela chamada é exibido:

u Você solicitou o CLIP do seu provedor de rede.

u O chamador solicitou o CLI do provedor de rede.

Exibir chamada com CLIP/CLISe o número do responsável pela chamada estiver salvo em sua lista, o número será substituído pela entrada correspondente na lista (ä/ k/ l símbolo e nome/número). Se você designou uma foto do responsável pela chamada, esta também será exibida.

Ø«Úä1234567890

Atender N/tocar

1

3

Gigaset SL400

2

Page 33: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

31

Realização de chamadas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / telefony.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

ou

1 Símbolo de sinais de chamada2 ä/ k/ l símbolo da lista3 Número ou nome do responsável pela

chamada

O que será exibido no lugar do número:u Externa, se nenhum número for

transmitido.u Não dispon., se o responsável pela cha-

mada não tiver obtido uma Identificação de linha de chamada.

Notas sobre exibição de linha de chamada (CLIP)

Por configuração padrão, o número do res-ponsável pela chamada é apresentado no visor do seu telefone Gigaset. Você não pre-sica fazer quaisquer outras configurações em seu telefone Gigaset.

Entretanto, se o número do responsá-vel pela chamada não for exibido, isto poderá ser devido a: u Você não solicitou o CLIP ao seu provedor

de rede ouu O seu telefone está conectado através de

PABX ou um roteador a um PABX inte-grado (gateway) que não transmite todas as informações.

O seu telefone está conectado através de PABX/gateway? Você pode estabelecer isto verificando dis-positivo adicional conectado entre o seu telefone e a conexão da casa, por exemplo um PABX, gateway etc. Na maioria dos casos basta redefinir este dispositivo para resolver a situação:¤ Desconecte o plugue do seu PABX. Rein-

troduza o plugue e aguarde a reinicie o dispositivo.

Se o número do responsável pela cha-mada ainda não for exibido: ¤ Verifique as configurações de CLIP do seu

PABX e ative esta função se necessário. No guia do usuário do dispositivo, pro-cure o termo "CLIP" (ou um termo alter-nativo como "identificação de linha de chamada", "transmissão de número de telefone", "ID de responsável pela cha-mada", ...). Se for necessário, consulte o fabricante do dispositivo.

Se isto não resolver o problema, é possível que o seu provedor de rede não forneça o serviço CLIP para este número.

Você solicitou o serviço de exibição de linha de chamada ao seu provedor de serviço?¤ Verifique se o seu provedor oferece exibi-

ção de linha de chamada (CLIP) e se a fun-ção foi ativada para você. Se for necessá-rio, entre em contato com seu provedor.

Informações adicionais sobre este assunto podem ser encontradas na página inicial Gigaset em:www.gigaset.com/service

ObservaçãoO sinal de chamada pode ser desligado para as chamadas desconhecidas (cha-madas com Identificação de Linha de Chamada restrita) (¢ pág. 71).

1

3

Gigaset SL400A

Ø«Úä1234567890

à N/tocar

2

Page 34: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

32

Realização de chamadas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / telefony.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Uso do modo de mãos livres

No modo de mãos livres, em vez de segurar o terminal perto de seu ouvido, você poderá deixá-lo de lado, como na mesa à sua frente, por exemplo. Isso permite que outras pes-soas participem da chamada.Você pode configurar vários perfis de mãos livres para adaptar o seu telefone de modo ideal ao seu ambiente.

Ativação/desativação do modo de mãos livres

Ativação durante a discagem ~d Insira o número e pressione a

tecla de mãos livres.¤ Você deve informar o responsável pela

chamada antes de usar a função de mãos livres, de modo que ele saiba que outras pessoas podem estar ouvindo.

Alternância entre o modo receptor e o de mãos livresd Pressione a tecla de mãos livres.Durante uma chamada e quando você esti-ver ouvindo a secretária eletrônica (somente Gigaset SL400A), ative ou desative o modo de mãos livres.Se desejar posicionar o terminal no carrega-dor durante uma chamada:¤ Pressione e mantenha pressionada a

tecla de mãos livres d ao colocar o ter-minal na base/carregador e durante mais 2 segundos.

Para instruções sobre ajuste do volume de mãos livres (¢ pág. 70).

Alternando para modo mudo.

Você pode desativar o seu microfone do ter-minal durante uma chamada. h Pressione a tecla para colocar o

terminal em modo mudo. O visor mostra Microfone des.Pressione a tecla novamente para reativar o microfone.

ObservaçãoSe tiver um terminal conectado, você poderá alternar entre o terminal e o modo mãos livres.

Observaçãou Se o telefone estiver no modo mudo,

todas as teclas, exceto a tecla do modo mudo h e a tecla de fim de chamada a não irá funcionar.

u Um terminal conectado também estará em modo mudo.

Page 35: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

33

Fazer chamadas usando serviços da rede

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / TNet_Features_SAG.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Fazer chamadas usando serviços da rede

Os serviços de rede são funções que o seu provedor de rede disponibiliza para você. Você precisa solicitar esses serviços ao seu provedor de rede. ¤ Não é possível reprogramar os serviços

de rede. ¤ Se precisar de assistência, entre em con-

tato com seu provedor de rede.

Page 36: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

34

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Usando a lista telefônica e listas

As opções são: u Lista telefônicau Lista de rediscagem u Lista de mensagens SMS recebidasu Listas de chamadasu Lista de alarmes perdidosu Lista da secretária eletrônica

(Somente para Gigaset SL400A)Você pode criar uma lista telefônica perso-nalizada para seu terminal. Além disso, pode enviar listas/entradas para outros terminais (¢ pág. 36).

Lista telefônica

Você pode salvar até 500 entradas na lista telefônica.

Lista telefônicaNa lista telefônica, você pode salvar: u Até três números e nomes e sobrenomes

associadosu Endereços de e-mailu Aniversários com lembreteu Campainha VIP com ícone VIPu Fotos de responsáveis por chamadasAbra a lista telefônica no status inativo usando a tecla s.

Comprimento das entradas3 números: cada um com, no máx., 32 dígitosNome e sobrenome: cada um com, no máx., 16 caracteresEndereço de e-mail: máx. de 64 caracteres

Salvando um número na lista telefônicas ¤ <Nova entrada>¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Nome:/Sobrenome:

Insira nomes e/ou sobrenomes. Se você não inserir um nome em um dos campos, o número de telefone será salvo e exibido no lugar de um sobrenome.(Para obter instruções sobre como inserir texto e caracteres especiais, consulte ¢ pág. 85).

Telefone:/Telefone (Escrit.):/Telefone (Móvel):

Insira um número em ao menos um dos campos. Ao percorrer a lista telefônica, as entradas serão destacadas por um símbolo de pre-fixo: ä/k/l.

E-mail:Insira o endereço de e-mail.

Aniversário:Selecione Lig ou Des.Com a configuração Lig:Insira Aniversário (Data) e Aniversário (Hora) e selecione o tipo de lembrete: Aniversário (Sinal) (¢ pág. 37).

Melodia VIP:Marque uma entrada da lista telefônica como VIP (pessoa muito importante) atri-buindo a ela uma campainha específica. Chamadas de VIPs são reconhecidas pela campainha. Ao percorrer a lista telefônica, as entradas VIP serão destacadas pelo ícone Æ.Pré-requisito: apresentação da identifica-ção de linha de chamada (CLIP).

Foto do chamador:Se necessário, selecione uma foto para ser exibida quando essa pessoa chamar (veja "Usando o Lista de recursos", pág. 72). Pré-requisito: apresentação da identifica-ção de linha de chamada (CLIP).

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

ObservaçãoPara acesso rápido a um número da lista telefônica (discagem rápida), atribua o número a uma tecla (¢ pág. 67).

Page 37: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

35

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ordem de entradas da lista telefônicaAs entradas na lista telefônica normalmente são classificadas alfabeticamente por sobre-nome. Os espaços e dígitos têm prioridade. Se somente o nome foi inserido na lista tele-fônica, ele é incorporado à ordem de classifi-cação em vez do sobrenome.A ordem de classificação é a seguinte:1. Espaço2. Dígitos (0 a 9)3. Letras (alfabéticas)4. Outros caracteresPara driblar a ordem alfabética das entradas, insira um espaço ou um dígito na frente da primeira letra do sobrenome. Essas entradas serão movidas para o início da lista telefônica.

Selecionando uma entrada da lista telefônicas Abra a lista telefônica. Estão disponíveis as seguintes opções:u Use s para percorrer as entradas até que

o nome necessário seja selecionado. u Insira as primeiras letras do nome (no

máx. 8); se necessário, percorra até a entrada com a tecla s.A lista telefônica pesquisará o sobre-nome. Se não foi inserido um sobrenome, a lista telefônica pesquisará o nome.

Selecionando a partir da lista telefônicas ¤s (Selecione a entrada)c Pressione a tecla para falar.

(Se foram inseridos vários números, selecione o número necessário pressionando r�e a tecla para falar c�novamente).O número será discado.

Gerenciando entradas da lista telefônica

Exibindo entradass ¤s (Selecione a entrada)§Exibir§ Pressione a tecla do visor. A

entrada será exibida. §Opções§ Pressione a tecla do visor. As funções a seguir podem ser selecionadas comq:Exibir número

Para editar ou adicionar itens a um número salvo ou salvar como uma nova entrada, pressione Ó�depois que o número for exibido.

Excluir entrada Apaga a entrada selecionada.

Copiar entrada Para interno: envia uma única entrada para um terminal (¢ pág. 36).vCard via SMS: envia uma única entrada no formato vCard por SMS.vCard via Bluetooth: envia uma única entrada no formato vCard por Bluetooth.

Editando entradas s ¤s (Selecione a entrada)§Exibir§ §Editar§

Pressione as teclas do visor, uma após a outra.

¤ Faça alterações e salve.

Usando outras funções s ¤s (Selecione a entrada) ¤ §Opções§ (Abra o menu)As funções a seguir podem ser selecionadas com q:Exibir número

Edite ou adicione itens a um número salvo e, em seguida, disque com c ou salve como uma nova entrada; para fazer isso, pressione Ó�depois que o número for exibido.

Editar entradaEdita a entrada selecionada.

Page 38: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

36

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Excluir entradaApaga a entrada selecionada.

Copiar entradaPara interno: envia uma única entrada para um terminal (¢ pág. 36).vCard via SMS: envia uma única entrada no formato vCard por SMS.vCard via Bluetooth: envia uma única entrada no formato vCard por Bluetooth.

Excluir tudoApaga todas as entradas da lista telefônica.

Copiar tudoPara interno: envia a lista completa para um terminal (¢ pág. 36).vCard via Bluetooth: envia a lista com-pleta no formato vCard por Bluetooth.

Memória livre Exibe o número de entradas disponíveis na lista telefônica (¢ pág. 34).

Usando teclas de discagem rápida¤ Pressione e mantenha pressionada a

tecla de discagem rápida necessária (¢ pág. 67).

Transferindo a lista telefônica para outro terminal

Pré-requisitos:u Os terminais de envio e de recebimento

devem estar registrados na mesma base. u O outro terminal e a base podem enviar e

receber entradas da lista telefônica.s ¤s (Selecione a entrada) ¤ §Opções§ (Abra o menu) ¤ Copiar entrada / Copiar tudo ¤ Para interno s Selecione o número interno do

terminal de recebimento e pres-sione §OK§.

Você pode transferir várias entradas indivi-duais, uma após a outra, respondendo ao prompt Registro copiado. Copiar outro reg-istro? com §Sim§.

Uma transferência bem sucedida é confir-mada por uma mensagem e um toque de confirmação.

Observação: u As entradas com números idênticos não

serão sobrepostas no terminal de recebimento.

u A transferência será cancelada se o tele-fone tocar ou se a memória do terminal de recebimento estiver cheia.

u Fotos e sons atribuídos a entradas não serão transferidos.

Transferindo a lista telefônica como um vCard com BluetoothNo modo Bluetooth (¢ pág. 65), você pode transferir entradas da lista telefônica no for-mato vCard, por exemplo, para compartilhar entradas com o celular.s ¤s (selecione a entrada) ¤ §Opções§ (abra o menu) ¤ Copiar entrada / Copiar tudo ¤ vCard via BluetoothA lista de "Dispos. conhecidos" (¢ pág. 66) será exibida.s Selecione o dispositivo e pressi-

one §OK§.

Recebendo um vCard com BluetoothSe um dispositivo da lista "Dispos. conheci-dos" list (¢ pág. 66) enviar um vCard para o terminal, isso ocorrerá automaticamente. Você será informado sobre o recebimento no visor.Se o dispositivo de envio não aparecer na lista, será solicitado no visor que você insira o PIN para esse dispositivo:~ Insira o PIN para o dispositivo

Bluetooth de envio e pressione §OK§.

O vCard transferido será disponibilizado como uma entrada da lista telefônica.

Page 39: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

37

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Copiando o número exibido para a lista telefônicaVocê pode copiar números exibidos em uma lista, por exemplo, a lista de chamadas ou a lista de rediscagem, ou em um SMS para a lista telefônica.Um número será exibido: §Opções§ ¤ Copiar para lista¤ Conclua a entrada (¢ pág. 34). Gigaset SL400A: a reprodução de mensa-gens é interrompida durante a transferência de números da lista da secretária eletrônica.

Copiando um número ou endereço de e-mail da lista telefônicaEm algumas situações operacionais, você poderá abrir a lista telefônica para copiar um número ou endereço de e-mail, por exem-plo. O terminal não poderá estar no status inativo.¤ Dependendo da situação operacional,

abra a lista telefônica com s ou Ó.q Selecione a entrada (¢ pág. 35).

Armazenando um aniversário na lista telefônicaVocê pode adicionar um aniversário a cada número na lista telefônica e especificar uma hora para receber um lembrete sobre a data. (Configuração padrão: Aniversário: Des).s ¤s (Selecione a entrada)§Exibir§ §Editar§

Pressione as teclas do visor, uma após a outra.

s Percorra até a linha Aniversário.v Selecione Lig.¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Aniversário (Data)

Insira dia/mês/ano no formato de 8 dígitos.

Aniversário (Hora)Insira a hora/os minutos para o lembrete no formato de 4 dígitos.

Aniversário (Sinal)Selecione o tipo de lembrete.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Desativando aniversárioss ¤s (Selecione a entrada)§Exibir§ §Editar§

Pressione as teclas do visor, uma após a outra.

s Percorra até a linha Aniversário.v Selecione Des.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Lembrete de um aniversárioNo status inativo, um lembrete é indicado no visor do terminal e pela campainha e volume selecionados que foram configura-dos para chamadas internas (¢ pág. 71).

Você pode:§SMS§ Redigir um SMS.§Des§ Pressione a tecla do visor para

confirmar e finalizar o lembrete. Quando estiver ao telefone, um lembrete será indicado no terminal com um único toque de advertência.Os aniversários que são indicadas durante uma chamada e não são confirmados são inseridos na lista Alarmes perdidos (¢ pág. 41).

ObservaçãoDeve ser especificada uma hora para lembretes. Se você selecionar um sinal visual, não será necessário inserir uma hora, pois ela será definida automatica-mente como 00.00.

ØðÚMiller,Frank

Des SMS

Page 40: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

38

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Lista de rediscagem

A lista de rediscagem contém os vinte últi-mos números discados com o terminal (máximo de 32 dígitos). Se um dos números estiver na lista telefônica, o nome correspon-dente será exibido.

Rediscagem manualc Pressione a tecla brevemente.s Selecione a entrada. c Pressione a tecla para falar

novamente. O número será discado.

Quando um nome for exibido, você poderá exibir o número de telefone correspondente pressionando a tecla do visor §Exibir§.

Gerenciando entradas na lista de rediscagemc Pressione a tecla brevemente.s Selecione a entrada.§Opções§ Abra o menu.As funções a seguir podem ser selecionadas com q: Copiar para lista

Copie uma entrada para a lista telefônica (pág. 34).

Rediscagem autom.O número selecionado será discado auto-maticamente com intervalos fixos (no mínimo, a cada 20 segundos). A tecla para falar c piscará; "participação aberta" será ativada.– A parte responde:

Pressione a tecla para falar c. A função será desativada.

– A parte não responde:A chamada sempre será terminada após aprox. 30 segundos.

A função será desativada depois de pressio-nar qualquer tecla ou depois de dez tentati-vas sem sucesso.Exibir número (como na lista telefônica, pág. 36)

Excluir entrada (como na lista telefônica, pág. 36) Excluir tudo (como na lista telefônica, pág. 36)

Lista de mensagens SMS recebidas

Todas as mensagens SMS recebidas são sal-vas na lista de mensagens recebidas (¢ pág. 44).

Lista da secretária eletrônica (somente para Gigaset SL400A)

É possível usar a lista da secretária eletrônica para ouvir as mensagem que estão na secretária eletrônica.

Listas de chamadas

Pré-requisito: apresentação da identifica-ção da linha de chamada (CLIP, pág. 30)O telefone armazena vários tipos de chamadas: u Chamadas de saída (š)u Chamadas atendidas (›)u Chamadas perdidas (™)u Chamadas gravadas pela secretária ele-

trônica (Ã, somente para Gigaset SL400A)

Você pode visualizar cada tipo de chamada separadamente ou obter uma visão geral de todas as chamadas. Cada registro de cha-mada contém os últimos 20 números em sua categoria.Quando estiver no status inativo, abra as lis-tas de chamadas selecionando a tecla do visor §Chamad.§ ou por meio do menu:v ¤Ê

Page 41: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

39

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Entrada da listaNovas mensagens são exibidas na parte superior.Exemplo de entradas na lista:

u Tipo de lista (no cabeçalho)u Status da entrada

Negrito: nova entradau Número ou nome do responsável pela

chamadau Data e hora da chamada (se configuradas,

pág. 17)u Tipo de entrada Pressione a tecla para falar c para retor-nar ligação para o responsável pela cha-mada selecionado.Selecione a tecla do visor §Exibir§ para acessar informações adicionais, incluindo, por exemplo, o número vinculado ao nome Pressione a tecla do visor §Opções§ para seleci-onar as seguintes opções:Copiar para lista

Copia o número para a lista telefônica.Excluir entrada

Apaga a entrada selecionada.Excluir tudo

Apaga todas as entradas.Quando você fecha as listas de chamadas, todas as entradas são definidas com o status "antiga", i.e., na próxima vez que abrir a lista, as chamadas não serão mais exibidas em negrito.

Função da tecla de mensagem

Abrindo listasUse a tecla de mensagem f para abrir a seguinte seleção de lista:u Lista da secretária eletrônica (somente

para Gigaset SL400A) ou caixa postal da rede se o provedor de rede suportar esta função e acesso rápido estiver configu-rado para a caixa de correio na rede (¢ pág. 55).

u Lista de mensagens SMS recebidas (¢ pág. 44).

u Lista de chamadas perdidas.u Lista de alarmes perdidos (¢ pág. 41).Um toque de aviso soa assim que uma nova mensagem chega em uma lista.Dependendo do tipo da nova entrada, um ícone aparecerá no visor enquanto estiver no status inativo:

O número de novas entradas é exibido sob o ícone correspondente.

Todas chamadas

™ l Francisco14.05.11, 15:40

š 08956379514.05.11, 15:32

™ ...012372785936292214.05.11, 15:07

Exibir Opções

Ícone Nova mensagem...

à ... na lista da secretária eletrônica (somente para Gigaset SL400A) ou na caixa de correio na rede

™ ... na lista Chamadas perdidas:

Ë ... na lista de SMS:

... na lista Alarmes perdidos:

ObservaçãoCaso tenha configurado corretamente e as chamadas forem armazenadas na caixa de correio na rede, você receberá uma mensagem (consulte o guia do usu-ário do provedor da rede).

à œ� ¾� �02 10 �09 �08

Page 42: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

40

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Depois de pressionar a tecla de mensagem f, você verá todas as listas contendo mensagens e a lista da caixa de correio na rede.As listas contendo novas mensagens serão exibidas no topo e marcadas em negrito.

Selecione uma lista com q. Para abrir, pres-sione §OK§.

Desativar/ativar tecla de mensagem piscanteVocê pode selecionar se a tecla de mensa-gem f piscará (configuração padrão) ou não quando uma nova mensagem chegar. Siga as etapas a seguir:¤ Pressione a sequência de tecla:v ¤*#Q5#MSerá exibido o seguinte:

¤ Pressione uma das teclas a seguir para selecionar o tipo de mensagem:

Sua seleção será exibida (por exemplo, 5 para chamadas perdidas); a configuração atual piscará:

¤ Pressione a tecla Q ou para confi-gurar o comportamento para novas mensagens:

Sua seleção será exibida (por exemplo, 1):

¤ Pressione a tecla do visor §OK§.

Mensagens e cham.

Chamadas: (3)

Alarmes perd.: (1)

SMS: (2)

Voltar OK 5 para chamadas perdidasou L para novo SMSou M para mensagens na secretá-

ria eletrônica (somente para Gigaset SL400A)/caixa de correio na rede

Q a tecla de mensagem piscará (irá parar de piscar quando a tecla for pressionada)

ou a tecla de mensagem não piscará

Sistema

97

Sistema

975 CONFIGURADO:

[ 0 ]

Sistema

975 CONFIGURADO:

[ 1 ]

Page 43: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

41

Usando a lista telefônica e listas

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / direct_charges.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Lista de alarmes perdidos

Compromissos do calendário (¢ pág. 57) e aniversários (¢ pág. 37) perdidos (não con-firmados) são salvos na lista Alarmes perdi-dos nas seguintes circunstâncias: u Você não aceita um compromisso/

aniversário.u O compromisso/aniversário foi sinalizada

durante uma chamada.u O terminal estava desativado na hora do

compromisso/aniversário.u A rediscagem automática foi ativada na

hora de um compromisso/aniversário (¢ pág. 38).

u Abra a lista pressionando a tecla de men-sagem f (¢ pág. 40).

Cada entrada será exibida com: u Número ou nomeu Data e hora A entrada mais recente estará no topo da lista.Pressione a tecla do visor §Apagar§ para apagar a entrada selecionada.Se 10 entradas já estiverem armazenadas na lista, o lembrete do próximo compromisso apagará a entrada mais antiga.

Page 44: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

42

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Enviando SMS (mensagens de texto)

Seu telefone está pronto para enviar mensa-gens SMS imediatamente.

Pré-requisitos:u A Identificação da linha de chamada está

ativada para sua conexão de telefone fixo fixa.

u Seu provedor de rede oferece suporte a SMS na rede fixa (as informações sobre isto podem ser obtidas de seu provedor de rede).

u Você está registrado no provedor de ser-viços de SMS para enviar e receber men-sagens SMS.

u Para receber mensagens SMS, você deve estar registrado em seu provedor de ser-viços. Isso ocorre automaticamente quando você envia a sua primeira mensa-gem SMS.

Gravação/envio de SMS

Gravação de um SMS v ¤ËNova SMS Selecione e pressione §OK§. ~ Redija um SMS.

Enviando um SMSc Pressione a tecla para conversa.ou:§Opções§� Pressione a tecla do visor.Enviar Selecione e pressione §OK§.SMS Selecione e pressione §OK§.~ /s

Selecione o número com código de acesso (mesmo que você esteja naquela área) a partir da lista ou insira diretamente.

§Enviar§ Pressione a tecla do visor. O SMS é enviado.

ObservaçãoSe o telefone estiver conectado a um PABX, leia (¢ pág. 47).

Observaçãou Para instruções sobre inserção de

texto e caracteres especiais, veja pág. 85.

u Um SMS pode conter até 612 caracte-res. Se houver mais de 160 caracteres, o SMS será enviado como SMS SMS (up to 4 SMS messages with 153 cha-racters each). A extremidade superior direita do visor indica o número de caracteres ainda disponíveis e a parte de um SMS conectado atualmente sendo redigido.

Observaçãou Se você for interrompido por uma

chamada externa ao gravar um SMS, o texto será salvo automaticamente na lista de SMS.

u Se a memória estiver cheia ou se a função de SMS na base estiver sendo usada por outro terminal, a operação será cancelada. Uma mensagem apro-priada será exibida no visor. Apague as mensagens SMS desnecessárias ou envie o SMS mais tarde.

Page 45: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

43

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Lista de SMS de rascunhoVocê pode salvar um SMS na lista SMS de ras-cunho e editar e enviá-lo mais tarde.

Salvamento de um SMS na lista de SMS de rascunho¤ Você está redigindo um SMS (¢ pág. 42).§Opções§� Pressione a tecla do visor.Salvar entrada

Selecione e pressione §OK§.

Abertura da lista de mensagens de rascunhov ¤Ë ¤ Saída A primeira lista de entrada é exibida, por exemplo,

Se a lista foi salva com um número de tele-fone, ou seja, quando o SMS foi salvo da lista de mensagens recebidas, o número será exi-bido na primeira linha.

Leitura ou exclusão de mensagens SMS¤ Abra a lista de mensagens de rascunho e

então:q Selecione SMS.§Ler§ Pressione a tecla do visor. O

texto é exibido. Role linha a linha usando q.

ou apague o SMS com§Opções§ ¤ Excluir entrada ¤ §OK§.

Redigindo/editando SMSs¤ Você está lendo um SMS da lista de SMS

de rascunho. §Opções§ Abra o menu. Estão disponíveis as seguintes opções: Enviar

Envie SMS armazenado.Editar

Edite o texto do SMS salvo e o envie. (¢ pág. 42).

Conj. caracteresO texto é exibido no conjunto de caracte-res selecionado.

Exclusão da lista de SMS de rascunho¤ Abra a lista de mensagens de rascunho e

então:§Opções§ Abra o menu. Excluir tudo

Selecione, pressione §OK§ e con-firme com §Sim§. A lista é apagada.

Recebimento de um SMS

Todas as mensagens SMS recebidas são sal-vas na lista de SMS recebidas. As mensagens SMS conectadas são exibidas como uma mensagem. Se for muito extensa ou não for transferida completamente, a mensagem será repartida em mensagens individuais. Como um SMS permanece na lista mesmo após ele ter sido lido, apague regularmente as mensagens SMS da lista.O visor irá informar se a memória SMS estiver cheia.

Ativando/desativando o primeiro tom de chamada mudoCada SMS recebido é sinalizado por um único toque (tom de chamada igual ao de chamadas externas). Se você aceitá-lo como uma "chamada", o SMS será perdido. Para impedir esse toque, elimine o primeiro tom de chamada de todas as chamadas externas.v Abra o menu principal.*#Q5#O

Pressione as teclas.Q §OK§ Torne o primeiro tom de cha-

mada audível.ou: §OK§ Torne o primeiro tom de cha-

mada mudo.

Salvo

14.05.11, 15:07

Page 46: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

44

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Lista de SMS recebidasA lista de mensagens recebidas contém:u Todas as mensagens SMS recebidas,

começando pela mais recente. u As mensagens SMS que não puderam ser

enviadas devido a um erro.As mensagens SMS novas são sinalizadas em todos os terminais Gigaset pelo ícone Ë no visor, pela tecla de mensagem f piscante e por um tom de aviso.

Abertura da lista de mensagens rece-bidas com a tecla ff Pressione.A lista de mensagens recebida é indicada pelo número de entradas (exemplo):

Negrito: novos dados a serem registradosFonte normal dados registrados antigosO número e a data de recebimento são exibi-dos na lista de dados registrados.

Abertura da lista de mensagens rece-bidas pelo menu SMSv ¤Ë ¤ Entrada

Exclusão da lista de mensagens recebidasTodas as mensagens SMS novas e antigas da lista são apagadas.¤ Abra a lista de mensagens recebidas.§Opções§ Abra o menu. Excluir tudo

Selecione, pressione §OK§ e confirme com §Sim§. A lista é apagada.

Leitura ou exclusão de mensagens SMS¤ Abra a lista de mensagens recebidas, e:q Selecione SMS.§Ler§ Pressione a tecla do visor. O

texto é exibido. Role linha a linha usando q.

Ou apague o SMS com§Opções§ ¤ Excluir entrada ¤ §OK§.Após você ter feito a leitura de um SMS novo, o mesmo receberá o status "Antigo" (não mais será apresentado em negrito).

Alteração do conjunto de caracteres¤ Leia o SMS§Opções§ Pressione a tecla do visor.Conj. caracteres

O texto é mostrado no conjunto de carac-teres selecionado.

Resposta ou transferência de men-sagens SMS¤ Leia o SMS §Opções§ Pressione a tecla do visor.Estão disponíveis as seguintes opções:Responder

Redija e envie um novo SMS em resposta ao emissor (¢ pág. 42).

Editar Edite o texto do SMS e devolva-o ao emis-sor (¢ pág. 42).

Encaminhar Envie o SMS a outro número (¢ pág. 42).

Conj. caracteresO texto é exibido no conjunto de caracte-res selecionado.

SMS: (2)

0123727859362922

14.05.11, 09:07

Page 47: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

45

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Cópia de um número para a lista

Cópia do número do emissor¤ Abra a lista de mensagens recebidas e

selecione o SMS (¢ pág. 44).§Opções§ ¤ Copiar para lista¤ Conclua a entrada (¢ pág. 37).

Cópia/discagem de números de um SMS¤ Leia o SMS e role ao número de telefone.Os dígitos são realçados.Ó Pressione a tecla do visor.Conclua a entrada (¢ pág. 37). ou:c Pressione a tecla de falar ao tele-

fone para discar o número.Se você desejar usar o número para enviar um SMS:¤ Salve o número com o código de área

local (código de acesso) na lista.

SMS com vCard

O vCard é um cartão de visita eletrônico. Ele é indicado pelo Å ícone no corpo do SMS. Um vCard pode incluir: u Nomeu Número particularu Número comercialu Número de telefone celularu AniversárioAs entradas em um vCard podem ser salvas na lista individualmente.

Abertura do vCard¤ Leia o SMS contendo o vCard. §Exibir§ Pressione a tecla do visor.

Para voltar ao corpo do SMS, pressione §Voltar§.

q Selecione o número.§Salvar§ Pressione a tecla do visor. Quando você salvar um número, a lista é aberta automaticamente. O número e o nome são copiados. Se uma data de nasci-mento for inserida no vCard, a data será copiada n a lista como aniversário.¤ Se necessário, edite a entrada na lista e

salve-a. Você irá retornar ao vCard automaticamente.

Recebimento de notifica-ções via SMS

Você pode ser notificado sobre chamadas perdidas ou novas mensagens na secretária eletrônica (somente Gigaset SL400A) via SMS. Pré-requisito: para chamadas perdidas, o número do chamador (CLI) deve ter sido transmitido. A notificação é enviada ao seu telefone celu-lar ou outro telefone com a funcionalidade SMS. Você precisa apenas salvar o número do telefone ao qual deseja que a notificação seja enviada.

v ¤Ë ¤ Configurações ¤ Notificação ¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Para:

Insira o número, para o qual o SMS deve ser enviado.

P/ cham. perdidaSelecione Lig se você solicita uma notifi-cação SMS.

ObservaçãoUm identificador de caixa postal ane-xado é adicionado à lista.

Page 48: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

46

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

P/ mensagem na secret. eletr.(somente Gigaset SL400A)

Selecione Lig se você solicita uma notifi-cação SMS.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Configuração de centrais de SMS

As mensagens SMS são trocadas entre cen-trais de SMS operadas pelos provedores de serviços. Você deve inserir a central de SMS por meio da qual deseja enviar e receber mensagens SMS em seu telefone. Você pode receber mensagens SMS de cada central de SMS inserida, desde que estejam registradas no provedor de serviços.Suas mensagens SMS são enviadas pela cen-tral de SMS que está inserida como a central de serviços de envio ativa (¢ pág. 46). Ape-nas uma central de SMS pode ser a central de serviço de envio ativa de cada vez. Se nenhuma central de serviço de SMS for inserida, o menu de SMS conterá apenas a entrada Configurações. Insira uma central de serviços de SMS (¢ pág. 46).

Inserção/alteração de centrais de SMS¤ Você deve conhecer os serviços e funções

especiais oferecidos pelo provedor de serviços antes de fazer uma nova apli-cação e/ou antes de apagar os números de telefone pré-configurados.

v ¤Ë ¤ Configurações ¤ Centros de serviço s Selecione uma central de SMS

(por exemplo, Centro Serviço1) e pressione §Editar§.

¤ Você pode inserir dados nos seguintes campos:

Ativ. envio: Selecione §Sim§ para as mensagens que serão enviadas através da central de SMS.

Salvar Pressione a tecla do visor.

Envio de SMS através de outra cen-tral de SMS¤ Ative a central de SMS (2 a 4) como a cen-

tral de serviços de envio ativa. ¤ Envie o SMS.

Uso de serviços de SMS

Você pode receber informações específicas do seu provedor de serviços através de SMS (porexemplo, previsão do tempo ou núme-ros de loteria). Até 10 serviços de SMS podem ser salvados. Você pode obter do seu provedor de serviços, informações sobre os serviços de SMS disponíveis e os respectivos custos.

Configuração/solicitação de um serviço de SMS

Solicitação de um serviço de SMSv ¤Ë ¤ Serviços SMS s Selecione um serviço de SMS.§Enviar Pressione a tecla do visor.

Configuração de um serviço de SMS¤ Selecione uma entrada vazia, apague

antes se necessário. Em seguida: §Editar§ Pressione a tecla do visor. ~� Se necessário, insira o código,

designação ou número de destino.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

AvisoNão insira o seu próprio número de rede fixa para a notificação de chamadas per-didas. Isto pode resultar na formação de circuitos sem fim que são cobráveis.

Page 49: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

47

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Edição de uma entrada de serviços de SMS¤ Selecione o serviço de SMS (veja acima).

Em seguida: §Opções§ Abra o menu.Editar entrada

Selecione e pressione §OK§.~� Se necessário, altere o código,

designação ou número de destino.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Exclusão de um serviço de SMS¤ Selecione o serviço de SMS (veja acima).

Em seguida: §Opções§ Abra o menu.Excluir entrada

Selecione e pressione §OK§.

Recepção de SMS em um PABXu Você pode receber um SMS apenas

quando a Identificação da linha de cha-mada for transferida para o ramal do PABX (CLIP). A avaliação de CLIP do número da central de SMS é preenchida no seu Gigaset.

u Dependendo do PABX, adicione o código de acesso (prefixo de linha externa) antes do número da central de SMS. Se tiver dúvidas, teste o PABX, por exem-plo, enviando um SMS para o seu próprio número: uma vez com e uma vez sem o código de acesso.

u Quando você enviar mensagens SMS, o seu número de emissor poderá ser envi-ado sem o número de ramal. Nesse caso, o destinatário não poderá responder diretamente.

Enviar e receber mensagens SMS em PABXs ISDN só é possível por meio do número do MSN atribuído à sua base.

Ativando/desativando a função SMS

Se você desativar a função SMS, não poderá enviar ou receber nenhuma mensagem SMS pelo telefone. A configuração feita para envio e recepção de mensagens SMS (por exemplo, os núme-ros das centrais de SMS) e as entradas nas lis-tas de mensagens recebidas e de rascunhos serão salvos mesmo após a desativação. v Abra o menu principal. *#Q5#2L

Insira os dígitos. Q §OK§ Desative a função SMS. ou: §OK§ Ative a função SMS (configura-

ção padrão).

Page 50: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

48

Enviando SMS (mensagens de texto)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / sms_BRD_neutral.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Resolução de problemas de SMS

Códigos de erro ao enviar

Auto-ajuda com erros A tabela a seguir lista situações de problema e as possíveis causas e fornece recomenda-ções sobre resolução de problemas.

E0 Identificação de Linha de Chamada perma-nentemente limitada (CLIR) ou Identificação de Linha de Chamada não ativada.

FE Ocorreu um erro durante a transferência de SMS.

FD Falha na conexão com a central de SMS; veja auto-ajuda.

Você não pode enviar mensagens.

1. Você não solicitou o serviço de CLIP (Apresen-tação da identificação da linha de chamada).¥ Consulte seu provedor sobre como ativar

esse serviço.

2. A transmissão do SMS foi interrompida (por exemplo, por uma chamada).¥ Envie o SMS novamente.

3. O provedor de rede não oferece suporte para esse recurso.

4. Nenhum número ou um número inválido foi inserido para a central de SMS definida como a central de serviços de envio ativa.¥ Insira o número (¢ pág. 46).

Você recebeu um SMS incompleto.

1. A memória do seu telefone está cheia.¥ Apague as mensagens SMS antigas

(¢ pág. 43).

2. O provedor de serviços ainda não enviou o restante da SMS.

O SMS é reproduzido.

1. O recurso "exibir número da chamada" não está ativo.¥ Consulte seu seu provedor sobre como ati-

var essa função (cobrável).

2. Não existe acordo vigente entre a sua opera-dora de telefone celular e o seu provedor de serviços de SMS da rede fixa.¥ Obtenha informações do seu provedor de

serviços de SMS da rede fixa.

3. Seu terminal foi registrado pelo provedor de SMS como não tendo a funcionalidade de SMS de rede fixa, ou seja,você não está mais regis-trado em seu provedor.¥ Envie um SMS para registrar o seu telefone

automaticamente para receber SMS.

As mensagens são recebidas apenas durante o dia.

O terminal foi registrado no banco de dados do provedor de SMS como não tendo a funci-onalidade de SMS de rede fixa, ou seja, você não está mais registrado em seu provedor.¥ Obtenha informações do seu provedor de

serviços de SMS da rede fixa.¥ Envie um SMS para registrar o seu telefone

automaticamente para receber SMS.

Page 51: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

49

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / answering_m.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Você pode acessar a secretária eletrônica pelo terminal ou por uma operação remota (de outro telefone/celular). Grave sua pró-pria mensagem de anúncio ou aviso pelo terminal.

Modo secretária eletrônicaVocê pode usar a secretária eletrônica em dois modos. u No modo Atender&Gravar, o responsá-

vel pela chamada ouve o anúncio e, em seguida, pode deixar uma mensagem.

u No modo Só atender, o responsável pela chamada ouve seu anúncio, mas não pode deixar uma mensagem.

Operando pelo terminal

O alto-falante do terminal é ativado auto-maticamente quando você recebe uma soli-citação acústica ou mensagem enquanto está operando. Para desativá-lo, use a tecla de mãos livres d.

Ativando/desativando e configu-rando o modo secretária eletrônicaVocê pode escolher entre Atender&Gravar, Só atender e Alternar. Use a configuração Alternar para ativar o modo atender e gravar por um período de tempo definido. Fora desse período, o responsável pela chamada ouvirá somente o anúncio.v ¤Ì ¤ Ativação (μ= ativado)§Editar§ Pressione a tecla do visor.¤ Insira dados nos campos a seguir:Ativação:

Selecione Lig ou Des para ativar/desati-var a secretária eletrônica.

Modo:Selecione Atender&Gravar, Só atender ou Alternar.Se o modo Alternar estiver selecionado:Gravar de:

Insira a hora/os minutos para o início do período no formato de 4 dígitos. (A hora deve ter sido configurada no telefone anteriormente).

Gravar para: Insira a hora/os minutos para o fim do período no formato de 4 dígitos.

Se o modo atender e gravar não estiver configurado, o modo somente atender será aplicado.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Se a memória de mensagens estiver cheia e Ativação: Lig tiver sido selecionado, a ação de salvar será interrompida e você receberá uma instrução para apagar mensagens antigas.Quando você liga a secretária eletrônica, o tempo de memória restante é anunciado. Se a hora ainda não tiver sido configurada, será feito um anúncio adequado (configurar hora ¢ pág. 17). O ícone à aparecerá no visor. O telefone é fornecido com anúncios pré-gravados para os modos atender e gravar e somente atender. Se um anúncio pessoal não tiver sido gravado, o anúncio pré-gra-vado relevante será usado.

Gravando anúncios/ mensa-gens de avisov ¤Ì ¤ Anúncios ¤ Gravar anúncio / Gravar informação§OK§ Pressione a tecla do visor para

iniciar a gravação.Você ouvirá o tom de prontidão (toque curto).¤ Agora é só dizer sua mensagem (no

mínimo, três segundos).Como se estivesse fazendo uma chamada pelo receptor, coloque o telefone no ouvido e fale ao microfone a um volume normal.

Page 52: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

50

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / answering_m.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

§Concluir§ Pressione a tecla do visor para finalizar a gravação.

Cancele a gravação com a ou §Voltar§. Rei-nicie a gravação com §OK§.Após a gravação, a mensagem é reproduzida para verificação. Regrave o anúncio com §Novo§.

Observação:u A gravação será finalizada automatica-

mente se o tempo máximo de gravação de 100 segundos for excedido ou se hou-ver um intervalo na fala maior que 2 segundos.

u Se você cancelar a gravação, o anúncio pré-gravado será usado novamente.

u Se a memória da secretária eletrônica estiver cheia, o modo será alternado para Só atender.¤ Apague mensagens antigas para a

secretária eletrônica alternar automaticamente para o modo Atender&Gravar novamente. Se necessário, repita a gravação.

Reproduzindo anúncios/ men-sagens de avisov ¤Ì ¤ Anúncios ¤ Reprod. anúncio / Reprod. informação

Se você não tiver gravado um anúncio pes-soal, o anúncio pré-gravado relevante será reproduzido.

Grave um anúncio ao reproduzir o anúncio pré-gravado:§Novo§ Pressione a tecla do visor.Se a memória da secretária eletrônica estiver cheia, o modo será alternado para Só atender.¤ Apague mensagens antigas para a secre-

tária eletrônica alternar automatica-mente para o modo Atender&Gravar novamente. Se necessário, repita a gravação.

Apagando anúncios/ mensa-gens de avisov ¤Ì ¤ Anúncios ¤ Apagar anúncio / Apagar informação§Sim§ Pressione a tecla do visor para

confirmar o prompt. Depois de apagar o anúncio, o anúncio pré-gravado relevante será usado novamente.

Reproduzindo mensagensA data e hora de cada mensagem são regis-tradas (desde que tenham sido configura-das, ¢ pág. 17) e exibidas durante a repro-dução. Se a identificação de linha de cha-mada estiver ativada, o número do respon-sável pela chamada será exibido. Se o número do responsável pela chamada esti-ver salvo na lista telefônica, seu nome será exibido.

Reproduzindo novas mensagensNovas mensagens que ainda não foram reproduzidas são indicadas no visor com um ícone e um número:

A tecla f no terminal piscará.f� Pressione a tecla de mensagem. Secr. eletrôn.:

Selecione e pressione §OK§.Se existirem novas mensagens, a reprodu-ção começará com a primeira nova mensa-gem. Após a última nova mensagem, você ouvirá o toque de fim e um anúncio infor-mando o tempo de gravação restante.Se a mensagem tiver sido salva com data e hora, você ouvirá um anúncio adequado antes de a reprodução começar.

ObservaçãoApagar anúncios poderá levar algum tempo.

Ã02

Page 53: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

51

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / answering_m.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Depois que a hora e a data de entrada tive-rem sido reproduzidas (após aprox. 3 segun-dos), uma nova mensagem assumirá o status "antiga".

Reproduzindo mensagens antigasVocê poderá ouvir as mensagens antigas, caso não existam mais novas mensagens. Comece a reprodução conforme descrito em "Reproduzindo novas mensagens".

Pausando e controlando a reprodução Durante a reprodução da mensagem: 2 Pausar reprodução. Pressione

2 novamente para reiniciar.ou

§Opções§ Abra o menu.Selecione Pausa e pressione §OK§.Para continuar, selecione Con-tinuar e pressione §OK§.

t ou�Ir para o início da mensagem atual.Pressione duas vezes para voltar para a mensagem anterior.

s ou 3Ir para a próxima mensagem.Pressione duas vezes para pular duas mensagens.

4 Voltar 5 segundos na mensa-gem atual.(Pré-requisito para funçãovoltar: mais de cinco segundos da mensagem atual ter sido reproduzida.)

Se a reprodução for interrompida por mais de um minuto, a secretária eletrônica voltará para o status inativo.

Marcando uma mensagem como "nova"Uma mensagem "antiga" reproduzida ante-riormente será exibida como "nova" novamente.

Durante a reprodução da mensagem: * Pressione a tecla asterisco.ou:§Opções§ Abra o menu.Marcar c/ ’Nova’

Selecione e pressione §OK§.Um anúncio informará o novo status da mensagem.A reprodução da mensagem atual será can-celada. A reprodução da próxima mensa-gem será iniciada, se aplicável. A tecla f no terminal piscará.

Copiando um número de telefone de uma mensagem para a lista telefônicaDurante a reprodução ou pausa:§Opções§ ¤ Copiar para lista ¤ Conclua a entrada (¢ pág. 37).

Apagando mensagensVocê pode apagar mensagens antigas juntas ou individualmente.

Apagando todas as mensagens antigasDurante a reprodução ou pausa:§Opções§ ¤ Excluir lista antiga§OK§ Pressione a tecla do visor para

confirmar o prompt.§Sim§ Pressione a tecla do visor para

confirmar o prompt.

Apagando mensagens antigas uma a umaDurante a reprodução ou pausa:§Apagar§ Pressione a tecla do visor.

ObservaçãoA reprodução de mensagens também pode ser iniciada pelo menu:v ¤Ì ¤ Reprod. mensagens

Page 54: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

52

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / answering_m.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Atendendo uma chamada da secretária eletrônicaVocê poderá atender uma chamada enquanto a secretária eletrônica estiver gra-vando ou sendo operada remotamente:c�/ §Atender§

Pressione a tecla do visor ou a tecla para falar.

A gravação será interrompida e você poderá falar com o responsável pela chamada.Se dois segundos da chamada já tiverem sido gravados quando você a atendeu, a chamada será exibida como uma nova men-sagem. A tecla f no terminal piscará.Você poderá atender a chamada mesmo que ela não esteja sinalizada no terminal.

Transferindo uma chamada externa para a secretária eletrônicaVocê pode transferir uma chamada externa para a secretária eletrônica mesmo que ela esteja desativada. Pré-requisito: espaço de memória suficiente disponível na secretária eletrônica. Uma chamada externa é sinalizada no terminal: Ô Selecione a tecla do visor. A secretária eletrônica será iniciada imedia-tamente no modo atender e gravar e gravará a chamada. O tempo configurado para o número de toques (¢ pág. 53) será ignorado.

Ativando/desativando uma gravação bidirecionalVocê pode gravar uma chamada externa com a secretária eletrônica. ¤ Informe o responsável pela chamada que

a chamada está sendo gravada.§Opções§ Abra o menu.Grav. bidirecional

Selecione e pressione §OK§. A gravação bidirecional será indicada no visor por um texto de aviso e adicionada à lista da secretária eletrônica como uma nova mensagem. §Concluir§ Pressione a tecla do visor para

parar a gravação bidirecional.O tempo máximo de gravação depende da memória disponível na secretária eletrônica. Se a memória estiver cheia, você ouvirá um toque de fim, a gravação será abortada e a chamada gravada até esse momento será relacionada na lista da secretária eletrônica como uma nova mensagem.

Ativando/desativando a seleção de chamadas

Durante a gravação de uma mensagem, você pode selecionar uma chamada pelo alto-falante de terminais registrados.

Ativando/desativando a seleção de chamadas permanentementev ¤Ì ¤ Alto-falante (³= ativada)§Alterar§ Selecione a tecla do visor para

ativar/desativar a função.

Desativando a seleção de chamadas para a gravação atualVocê pode desativar a função para seu ter-minal durante a gravação.§N/tocar§ Pressione a tecla do visor.

Page 55: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

53

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / answering_m.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configurando os parâmetros de gravação

A secretária eletrônica já vem pré-configu-rada de fábrica. Configurações individuais podem ser ajustadas usando o terminal.v ¤Ì ¤ Gravações¤ Insira dados nos campos a seguir:Tempo gravação:

Tempo máximo de gravação, selecione 1 min., 2 min., 3 min. ou Máximo.

Qualidade:Selecione qualidade da gravação Europeu ou Excelente. Se a qualidade for superior, o tempo máximo de gravação será reduzido.

Nº de toques:Selecione quando a secretária eletrônica deve aceitar uma chamada:Imediatamente, após 10 seg., 18 seg., 30 seg. ou Autom.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Informações sobre o número de toquesNo modo Autom., os itens a seguir se aplica-rão ao número de toques: u Se não houver novas mensagens, a secre-

tária eletrônica atenderá a chamada após 18 segundos.

u Se houver novas mensagens, a secretária eletrônica atenderá a chamada após 10 segundos.

Quando estiver operando remotamente (¢ pág. 53), após aprox. 15 segundos, você saberá que não há novas mensagens (caso contrário, a secretária eletrônica já teria acei-tado a chamada). Não será cobrada tarifa se você desligar agora.

Observação:Você pode configurar seu telefone de maneira que o primeiro toque seja suprim-ido em todas as chamadas (¢ pág. 43). Isso significa que o tempo selecionado para o número de toques predetermina o tempo que o responsável pela chamada deverá esperar até que a secretária eletrônica aceite a chamada.

Redefinindo o acesso rápido para a secretária eletrônica usando a tecla 1

Por padrão, a tecla foi atribuída a acesso rápido à secretária eletrônica inte-grada. No entanto, se você configurou a caixa de correio na rede para acesso rápido (¢ pág. 55), pode redefinir essa configuração.v ¤Ì ¤ Prog. tecla 1Secretária eletr.

Selecione e pressione §OK§.Depois de selecionar a secretária eletrônica, pressione e mantenha pressionada a tecla . Você será conectado diretamente.A configuração para acesso rápido se apli-cará a todos os terminais registrados.

Operando quando estiver em movimento (operação remota)

Você pode verificar e ativar a secretária ele-trônica de qualquer telefone (hotel, telefone público etc.) ou iniciar uma rechamada a partir da secretária eletrônica com um SMS.

Page 56: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

54

Operando a secretária eletrônica da base Gigaset SL400A

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / answering_m.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Pré-requisitos: u É necessária a definição de um PIN do sis-

tema diferente de 0000 (¢ pág. 75).u O telefone usado para a operação remota

tem discagem por tom (DTMF), ou seja, ao pressionar as teclas, você ouvirá tons diferentes. Alternativamente, você pode usar um transmissor de código (disponí-vel no revendedor de celulares).

Chamando a secretária eletrônica e reproduzindo mensagens~ Disque seu próprio número. 9~ Quando ouvir seu anúncio,

pressione 9 e insira o PIN do sistema.

Você será informado se novas mensagens foram gravadas. As mensagens serão repro-duzidas. Agora, a secretária eletrônica poderá ser operada por meio do teclado.As seguintes teclas são usadas para a operação: A Volta ao início da mensagem

atual.Pressione duas vezes para voltar para a mensagem anterior.

B Interrompe a reprodução. Pres-sione novamente para reiniciar.

3 Vai para a próxima mensagem.D Volta cinco segundos na mensa-

gem atual.(Pré-requisito para função vol-tar: mais de cinco segundos da mensagem atual ter sido reproduzida.)

: Uma mensagem "antiga" repro-duzida anteriormente será exi-bida como "nova" novamente.

: Uma mensagem "antiga" repro-duzida anteriormente será exi-bida como "nova" novamente.

0 Apaga a mensagem atual.

Ativando a secretária eletrônica¤ Ligue para sua casa e deixe o telefone

tocar até ouvir: "Insira o PIN".~ Digite o PIN do sistema.A secretária eletrônica será ativada. Você será informado de quanta memória livre ela ainda possui. As mensagens serão reproduzidas.A secretária eletrônica não pode ser desati-vada remotamente.

Iniciando uma rechamada a partir da secretária eletrônica com SMS e ouvindo mensagensPré-requisito: você deve ter armazenado um número de notificação de SMS (¢ pág. 45).Use o telefone (celular ou qualquer outro dispositivo com a funcionalidade SMS) em que armazenou o número de notificação para mandar um SMS para a secretária ele-trônica quando estiver longe de casa. Em seguida, ela ligará para você. A reprodução de mensagens será iniciada quando você aceitar a chamada e pressionar qualquer tecla de dígito.O SMS deverá conter o seguinte:*<PIN do sistema>*<Número de rechamada>*O número de rechamada é opcional.Exemplos:*4711* ou *4711*089123456*Se um número de r echamada for inserido, ele será discado; caso contrário, o número de identificação de SMS será discado. Agora, você poderá operar a secretária ele-trônica por meio do teclado, conforme des-crito nas seções anteriores.

Page 57: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

55

Usando a caixa de correio na rede

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / T-NetBox_SAG.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Usando a caixa de correio na rede

A caixa de correio na rede é a secretária ele-trônica do seu provedor dentro da rede. Consulte o seu provedor de rede sobre isto. Você não pode usar a caixa de correio na rede, a menos que você a tenha solicitado ao seu provedor de rede.

Configurando a caixa pos-tal de rede para acesso rápido

Com acesso rápido, você pode discal a caixa de correio na rede ou a secretária eletrônica integrada (somente Gigaset SL400A) direta-mente pressionando e mantendo pression-ada a tecla . Gigaset SL400: o acesso rápido é pré-confi-gurado para a caixa de correio na rede. Você precisa somente inserir o número da caixa de correio na rede.Gigaset SL400A: o acesso rápido é pré-confi-gurado para a secretária eletrônica inte-grada. Você pode configurar a caixa de cor-reio na rede como alternativa.

Inserção de número de caixa postal de redev ¤Ì ¤ Cx. correio rede~ Insira o número da caixa de cor-

reio na rede.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Selecione a tecla 1 para a caixa de cor-reio na rede (somente Gigaset SL400A)v ¤Ì ¤ Prog. tecla 1Cx. correio rede

Selecionar Cx. correio rede e pressionar §Selecion.§ (Ø = selecionado).

As configurações para acesso rápido apli-cam-se a todos os terminais Gigaset registrados.

Chamada da caixa de correio na rede Mantenha pressionada. Você

será conectado diretamente à caixa de correio na rede.

d Pressione a tecla de viva-voz d, se necessário. Você ouvirá o anúncio da caixa de caixa de correio na rede.

Visualizar mensagem da caixa de correio na rede

Quando uma mensagem for gravada, você irá receber uma chamada da caixa de correio na rede. Se você tiver solicitado a Identifica-ção de Linha de Chamada, o número da caixa de correio na rede será apresentado. Se você aceitar a chamada, as novas mensa-gens serão reproduzidas. Se você não aceitar a chamada, o número da caixa de correio na rede será salvo na lista de chamadas perdi-das e a tecla de mensagem irá piscar (¢ pág. 40).

•Observação

Você também pode fazer conexão à caixa de correio na rede através de menu:v ¤Ì ¤ Reprod. mensagens

ObservaçãoInsira o número do telefone da caixa de correio na rede em sua lista junto com a designação "Caixa postal da rede"; o visor e a lista de chamadas irão então apresentar esta designação.

Page 58: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

56

ECO DECT

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

ECO DECT

Com seu Gigaset SL400/SL400A, você está ajudando a preservar o meio ambiente.

Reduzindo o consumo de energiaO telefone tem um adaptador econômico que reduz o consumo de energia.

Reduzindo a radiaçãoA radiação do seu telefone é reduzida automaticamente:u Quanto mais próximo o terminal estiver

da base, menor será a radiação.Você pode diminuir ainda mais a radiação do terminal e da base usando Modo Eco:Modo Eco Diminui a radiação da base e do terminal em 80% – esteja você fazendo uma chamada ou não. Modo Eco diminui o alcance da base em aprox. 50%. Usar o Modo Eco sempre faz sentido quando um alcance reduzido é suficiente.

Desativando a radiaçãoModo Eco+ Se você ativar o Modo Eco+, a radiação (potência de transmissão DECT) da base e do terminal será desativada no status ina-tivo. Isso também acontecerá quando vários terminais forem utilizados, desde que os ter-minais suportem o Modo Eco+.Modo Eco / Modo Eco+ podem ser ativados/desativados independentemente; além disso, podem ser utilizados com vários terminais.

Modo Eco / Modo Eco+ Ativar/desativar:v ¤Ï ¤ Modo Eco ¤ Modo Eco / Modo Eco+§Alterar§ Pressione a tecla do visor

(³ = ativado).

Exibições de status

Ícone no visor

Ð i Ñ Ò|

Força de recepção:– de bom a fraco– sem recepção

Ð branco Modo Eco desativado

Ð verde Modo Eco ativado

¼ branco Modo Eco+ ativado(é exibido em vez do ícone de força de recep-ção quando o terminal tem status inativo)

¼ verde Modo Eco e Modo Eco+ ativados

Observaçãou Ao usar Modo Eco+, você poderá veri-

ficar se o alcance da base é suficiente pressionando e mantendo pression-ada a tecla para falar c. Se a base for alcançada, você ouvirá a campainha.

u Quando o Modo Eco+ estiver ativado:– A configuração de chamadas será

atrasada aprox. 2 segundos.– O tempo de standby do terminal

será reduzido em aprox. 50%.u Registrar terminais que não suportem

o Modo Eco+ fará com que o modo seja desativado na base e em todos os outros terminais.

u Ativar o Modo Eco reduz o alcance da base.

u Os suportes para Modo Eco / Modo Eco+ e repetidor (¢ pág. 74) cance-lam um ao outro, i.e., se usar um repe-tidor, você não poderá usar Modo Eco ou Modo Eco+.

Page 59: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

57

Configurando um compromisso (calendário)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configurando um compromisso (calendário)

Você pode usar o terminal para lembrá-lo de até 30 compromissos. Aniversários (¢ pág. 37) inseridas na lista telefônica são automaticamente gravadas no calendário.

Salvando um compromisso.Pré-requisito: a data e a hora já foram confi-guradas (¢ pág. 17).v ¤Í ¤ Calendário

u O dia atual está selecionado (destacado)u Os dias em que há compromissos salvos

estão destacados.r/q Selecione o dia necessário no

calendário gráfico. O dia selecionado será destacado. O dia atual é destacado nas mesmas cores que os dígitos.w Pressione o centro da tecla de

controle.u Se já houver compromissos inseridos,

isso abrirá a lista de compromissos salvos nesse dia. Selecione <Nova entrada> ¤ §OK§ para abrir a janela de entrada de dados.

u Se não houver compromissos inseridos, a janela de entrada de dados será aberta imediatamente para adicionar um compromisso.

¤ Você pode inserir dados nos seguintes campos:

Ativação:Selecione Lig ou Des.

Data:Insira dia/mês/ano no formato de 8 dígitos.

Hora:Insira horas/minutos no formato de 4 dígitos.

Texto: Insira um texto (máx. de 16 caracteres). O texto aparecerá como o nome do com-promisso na lista e será exibido na tela durante o lembrete do compromisso. Se você não inserir um texto, serão exibidas somente a data e a hora do compromisso.

Sinal:Selecione o tipo de lembrete.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Sinalizando compromissos e aniversáriosUm lembrete de compromisso é sinalizado no status inativo por 60 segundos com a campainha selecionada no volume configu-rado para chamadas internas (¢ pág. 71).O nome é exibido para aniversários, enquanto o texto inserido é exibido para compromissos juntamente com a hora.

Setembro 2011

Voltar OK

Sg Te Qa Qi Sx Sa Do

01 02 03 04

05 06 07 08 09 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

ObservaçãoSe você já tiver salvado trinta compro-missos, primeiramente, terá que apagar um compromisso existente para adicio-nar outro.

ØáÚReunião

15:38

Des SMS

Page 60: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

58

Configurando um compromisso (calendário)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Você pode desativar ou atender um lem-brete de compromisso:§§Des§§ Pressione a tecla do visor para

desativar o lembrete de com-promisso.

ou: §SMS§ Pressione a tecla do visor para

responder o lembrete de com-promisso com um SMS.

Gerenciando compromissosv ¤Í ¤ Calendár.

Editando compromissos individuaisr/q Selecione um dia no calendário

gráfico em que um compro-misso já tenha sido salvo (dígi-tos destacados) e pressione a tecla de controle w.

q Selecione um compromisso para o dia.

Estão disponíveis as seguintes opções:§§Exibir§§ Pressione a tecla do visor e edite

ou confirme a entrada.ou §Opções§ Abra o menu para editar, apagar

ou ativar/desativar.

Apagando todos os compromissos§Opções§ ¤ Excluir tds. compr. ¤ §OK§ Confirme a solicitação de segurança com §Sim§. Todos os compromissos serão apagados.

Exibindo aniversários e compromissos perdidos

Aniversários/compromissos perdidos (¢ pág. 37) são exibidos na lista Alarmes perdidos se: u Você não aceita um compromisso/

aniversário.u O compromisso/aniversário foi sinalizada

durante uma chamada.u O terminal estava desativado na hora do

compromisso/aniversário.u A rediscagem automática foi ativada na

hora de um compromisso/aniversário (¢ pág. 38).

O ícone e o número das novas entradas são exibidos no visor. A entrada mais recente estará no topo da lista.Abra a lista pressionando a tecla de men-sagem f�(¢ pág. 40) ou por meio do menu:v ¤Í ¤ Alarmes perdidos

Selecione um compromisso/aniversário.Um compromisso perdido será exibido com o nome do com-promisso e um aniversário per-dida será exibida com o sobre-nome e o nome. A data e a hora também serão exibidas.

§Apagar§ Apagar compromisso.§SMS§ Redigir um SMS.Se 10 entradas já estiverem armazenadas na lista, o lembrete do próximo compromisso apagará a entrada mais antiga.

ObservaçãoDurante uma chamada, o lembrete de compromisso será sinalizado por um toque curto.

Page 61: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

59

Ajuste do despertador

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ajuste do despertador

Pré-requisito: a data e a hora já foram confi-guradas (¢ pág. 17).

Ativando/desativando o desperta-dor e ajustando a hora do despertadorv ¤á ¤ Despertador¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Ativação:

Selecione Lig ou Des.Hora:

Insira a hora do despertador no formato de 4 dígitos.

Ocorrência:Selecione Diariamente ou Segunda-sexta.

Volume: Ajuste o volume (de 1 a 6).

Melodia: Selecione uma melodia.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.No status inativo, o ícone ¼ e a hora do des-pertador serão exibidos.Uma chamada de despertador será sinali-zada no visor e com a campainha selecio-nada (¢ pág. 3). A chamada de despertador soará por 60 segundos. Se nenhuma tecla for pressionada, a chamada de despertador será repetida duas vezes em intervalos de cinco minutos e, em seguida, desligada. Durante uma chamada, a chamada de des-pertador será sinalizada somente por um toque curto.

Desativando a chamada de desper-tador/repetindo após uma pausa (modo soneca)Pré-requisito: uma chamada de desperta-dor está soando.§Desligar§ Pressione a tecla do visor. A cha-

mada de despertador será desativada.

ou §Adiar§ Pressione a tecla do visor ou

qualquer tecla. ° será mos-trado no visor... A chamada de despertador será desativada e repetida após 5 minutos. Após a segunda repetição, a chamada de despertador será desativada completamente.

Usando vários terminais

Registrando terminais

Você pode registrar até seis terminais em sua base.Um terminal Gigaset pode ser registrado em até quatro bases.

Registrando manualmente termi-nais Gigaset para o Gigaset SL400/SL400AVocê deve registrar manualmente o terminal no terminal (1) e na base (2). Após a conclusão do processo de registro, o terminal retornará para o status inativo. O número interno do terminal será mostrado no visor, por exemplo, INT 1. Caso contrário, repita o procedimento.

Page 62: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

60

Usando vários terminais

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Registrando outros terminaisVocê pode registrar outros terminais Gigaset e terminais para outros dispositivos com funcionalidade GAP como a seguir.

Apagando registros de terminais

Você pode apagar o registro de todos os outros terminais registrados de todos os ter-minais Gigaset registrados.v ¤Ï ¤ Registro ¤ Desregistr.terminals Selecione o assinante interno de

que desejar apagar o registro e pressione §OK§. (O terminal que estiver usando atualmente será destacado com <).

~ Insira o PIN atual do sistema e pressione §OK§.

§Sim§ Pressione a tecla do visor.

Localizando um terminal ("busca")

Você pode localizar seu terminal usando a base. ¤ Pressione brevemente a tecla de regis-

tro/busca na base (¢ pág. 2).¤ Todos os terminais tocarão ao mesmo

tempo ("busca"), mesmo que a campai-nha esteja desativada.

Concluindo a busca¤ Pressione brevemente a tecla de regis-

tro/busca na base ou pressione a tecla para falar c no terminal.

Alterando a base

Se o seu terminal estiver registrado em mais de uma base, você poderá defini-lo para uma base específica ou para a base que tiver a melhor recepção (Melhor Base). v ¤Ï ¤ Registro ¤ Escolher bases Selecione uma das bases regis-

tradas ou Melhor Base e pressi-one §Selecion.§.

1) No terminalO terminal não está registrado em uma base.§Registr.§ Pressione a tecla do visor.O terminal já está registrado em uma base:v ¤Ï ¤ Registro ¤ Registrar terminalSe o terminal já estiver registrado em qua-tro bases:s Selecione uma base, por

exemplo, Base 3 e pressione §OK§.

~ Se necessário, insira o PIN do sistema para a base e pressi-one §OK§.

Será exibida uma mensagem informando que o terminal está pesquisando uma base pronta para registro.

2) Na base¤ Em até 60 segundos, pressione e man-

tenha pressionada a tecla de registro/busca na base (¢ pág. 2) (aprox. 3 segundos).

1) No terminal¤ Inicie o registro do terminal conforme

descrito no guia do usuário.

2) Na base¤ Pressione e mantenha pressionada a

tecla de registro/busca na base (¢ pág. 2) (aprox. 3 segundos).

Page 63: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

61

Usando vários terminais

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Realizando chamadas internas

As chamadas internas para outros terminais registrados na mesma base são gratuitas.

Chamando um terminal específicou Inicie uma chamada interna. ~ Insira o número do terminal. ou: s Selecione o terminal.c Pressione a tecla para falar.

Chamando todos os terminais ("cha-mada de grupo")u Pressione e mantenha

pressionada. ou: u Inicie uma chamada interna. * Pressione a tecla asterisco.

ouChamar todos

Selecionec Pressione a tecla para falar.Todos os terminais serão chamados.

Finalizando uma chamadaa Pressione a tecla de fim de

chamada.

Transferindo uma chamada para outro terminalVocê pode transferir uma chamada externa para outro terminal (conectar).u Abra a lista de terminais.

O participante externo ouvirá música em espera, se estiver ati-vada (¢ pág. 74).

s Selecione um dispositivo ou Chamar todos e pressione §OK§.

Quando o participante interno atender:¤ Se necessário, anuncie a chamada

externa.

a Pressione a tecla de fim de chamada.

A chamada externa será transferida para o outro terminal. Se o participante interno não atender ou a linha estiver ocupada, pressione a tecla do visor §Concluir§ para voltar para a chamada externa. Ao transferir uma chamada, você também poderá pressionar a tecla de fim de chamada a antes de o participante interno responder. Dessa forma, se o participante interno não atender ou se a linha estiver ocupada, a cha-mada voltará automaticamente para você.

Realizando consultas internas/chamadas de conferênciaQuando estiver em uma chamada externa, poderá chamar um participante interno ao mesmo tempo para consulta ou realizar uma chamada de conferência entre os 3 participantes.Você está em uma chamada externa:u Abra a lista de terminais.

O participante externo ouvirá música em espera, se estiver ati-vada (¢ pág. 74).

s Selecione o terminal e pressione §OK§. O participante interno será chamado.

Se o participante atender, você poderá: §Concluir§ Pressionar a tecla do visor.

Você será reconectado ao parti-cipante externo.

ou: §Conferência§ Pressionar a tecla do visor.

Os 3 participantes serão conec-tados uns aos outros.

Page 64: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

62

Usando vários terminais

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Finalizando uma chamada de conferênciaa Pressione a tecla de fim de

chamada.Se um participante interno pressionar a tecla de fim de chamada a, o outro termi-nal permanecerá conectado ao participante externo.

Aceitando/rejeitando uma chamada em esperaSe você receber uma chamada externa durante uma chamada interna, ouvirá o toque de chamada em espera (toque curto). Com a identificação de linha de chamada, o número do responsável pela chamada apa-recerá no visor.

Finalizando uma chamada interna, aceitando uma chamada externa§Atender§ Pressione a tecla do visor.A chamada interna será finalizada. Você será conectado ao responsável pela chamada externa.

Rejeitando a chamada externa§Rejeitar§ Pressione a tecla do visor.O toque de chamada em espera será desli-gado. Você permanecerá conectado ao par-ticipante interno. A campainha ainda poderá ser ouvida nos outros terminais registrados.

Escutando uma chamada externa

Pré-requisito: a função Escuta deve estar ativada. Você está em uma chamada externa. Um participante interno pode ouvir esta cha-mada e participar da conversa. Os outros participantes ficarão cientes de que há outros ouvintes por um toque de sinal.

Ativação/desativação da escutav ¤Ï ¤ Telefonia ¤ EscutaPressione §Alterar§ para ativar/desativar a fun-ção (³ = ativada).

Escuta internaA linha está ocupada com uma chamada externa. A tela exibirá as informações corres-pondentes. Para participar da chamada externa.c Pressione e mantenha pres-

sionada a tecla para falar.Você poderá ouvir a chamada. Todos os par-ticipantes ouvirão um toque de sinal. Durante este período, o terminal exibirá a mensagem Conferência e não será possível discar outro número neste terminal.

Finalizando a escutaa Pressione a tecla de fim de

chamada.Todos os participantes ouvirão um toque de sinal.Se o primeiro participante interno pressio-nar a tecla de fim de chamada a, o termi-nal que entrou como participante permane-cerá conectado ao contato externo.

Observaçãou Se somente dois terminais estiverem

registrados, o outro terminal será cha-mado imediatamente pressionando a tecla u.

u Pressionar e manter pressionada a tecla u chamará todos os terminais imediatamente.

Page 65: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

63

Usando um terminal como monitor para sala (babá eletrônica)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Alterando o nome de um terminal

Os nomes "INT 1", "INT 2" etc. são atribuídos automaticamente no momento do registro. Você pode alterar esses nomes. O nome deve ter, no máximo, 10 caracteres. O nome alterado será exibido na lista de todos os terminais.u Abra a lista de terminais. Seu

terminal será indicado por f. s Selecione o terminal.§Opções§ Abra o menu.Renomear~ Insira o nome.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Alterando o número interno de um terminal

Um terminal obtém automaticamente o menor número livre quando é registrado. Se todas as posições estiverem ocupadas, o número 6 será substituído se o terminal esti-ver com status inativo. Você pode alterar o número interno de todos os terminais regis-trados (de 1 a 6). u Abra a lista de terminais. Seu

terminal será indicado por f. §Opções§ Abra o menu.Atribuir nº terminal

Selecione e pressione §OK§.r Selecione o número. §Salvar§ Pressione a tecla do visor para

salvar a entrada. Somente os números que ainda não foram atribuídos podem ser designados.

Usando um terminal como monitor para sala (babá eletrônica)

Se o monitor para sala estiver ativado, o número de destino salvo anteriormente será chamado assim que o nível de ruído confi-gurado for alcançado. Você pode salvar um número interno ou externo no terminal como o número de destino. Todas as teclas do terminal são desativadas, exceto as teclas do visor.A chamada do monitor para sala para um número externo é finalizada após aproxima-damente 90 segundos. A chamada do moni-tor para sala para um número interno (termi-nal) é finalizada após aproximadamente 3 minutos (dependendo da base). Quando o monitor para sala é ativado, todas as teclas são bloqueadas, exceto a tecla de fim de chamada. O alto-falante do terminal pode ser ligado ou desligado (Chamada bidirec. = Lig ou Des). Se Chamada bidirec. estiver ativada, você poderá atender a chamada do monitor para sala. Quando o monitor para sala está ativado, as chamadas recebidas pelo terminal são indi-cadas sem uma campainha e exibidas somente na tela. O visor e o teclado não são iluminados e sinais de aviso também são desativados.Se você aceitar uma chamada recebida, o monitor para sala será suspenso pela dura-ção da chamada, mas a função per-manecerá ativada.Se você desativar e reativar o terminal, o monitor para sala permanecerá ativado.

Page 66: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

64

Usando um terminal como monitor para sala (babá eletrônica)

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ativando o monitor para sala e inserindo o número de destinov ¤É ¤ Monitor de sala¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos: Ativação:

Selecione Lig para ativar.Alarme para:

Selecione Interna ou Externa.Número externo: selecione o número da lista telefônica (pressione a tecla do visor ö) ou insira-o manualmente. Número interno: selecione a tecla do visor §Alterar§ ¤ Selecione o terminal ou Chamar todos para chamar todos os ter-minais registrados ¤ §OK§.No status inativo, o número de destino ou o número de destino interno será exibido.

Chamada bidirec.:Ligue ou desligue o alto-falante do termi-nal (selecione Lig ou Des).

Sensibilidade:Selecione a sensibilidade do nível de som (selecione Baixa ou Alta).

¤ Pressione §Salvar§ para salvar as configurações.

Quando a função monitor para sala é ati-vada, o visor inativo aparece conforme figura abaixo:

Alterando o número de destino configuradov ¤É ¤ Monitor de sala¤ Insira e salve um número conforme des-

crito em "Ativando o monitor para sala e inserindo o número de destino" (¢ pág. 64).

Cancelando/desativando o moni-tor para salaPressione a tecla de fim de chamada a para cancelar a chamada quando o monitor para sala estiver ativado.No status inativo, pressione a tecla do visor §Desligar§ para desativar o modo monitor para sala.

Atenção!u Sempre verifique o funcionamento

do monitor para sala antes de usá-lo. Por exemplo, teste sua sensibili-dade. Verifique a conexão se estiver transferindo o monitor para sala para um número externo.

u Quando a função é ativada, o tempo de operação do terminal é considera-velmente reduzido. Se necessário, coloque o terminal no carregador. Isso garantirá que a bateria não acabe.

u Idealmente, o terminal deve ser posi-cionado a uma distância de 1 a 2 metros da criança. O microfone deve estar direcionado para a criança.

u A conexão para a qual o monitor para sala é transferido não deve estar blo-queada por uma secretária eletrônica ativada.

i à V

07:15INT 1 05 Abr

ÁMonitor de sala

0891234567

Desligar Opções

Page 67: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

65

Usando dispositivos Bluetooth

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Desativando o monitor para sala remotamentePré-requisitos: o telefone deve suportar dis-cagem por tom e o monitor para sala deve estar configurado para um número de des-tino externo.¤ Aceite a chamada do monitor para sala e

pressione as teclas 9 ;. A função monitor para sala será desativada depois que a chamada for finalizada. Não há outras chamadas do monitor para sala. As outras configurações do monitor para sala no terminal (por exemplo, nenhuma cam-painha) permanecerão ativas até que você pressione a tecla do visor §Desligar§ no terminal. Para reativar a função com o mesmo número de telefone:¤ Reative e salve com §Salvar§ (¢ pág. 64).

Usando dispositivos Bluetooth

Seu terminal Gigaset pode se comunicar com outros dispositivos sem utilizar cabos por meio da tecnologia Bluetooth™.Antes de usar seu dispositivo Bluetooth, ative essa função, verifique se os dispositivos estão visíveis e registre o terminal.Você pode registrar um headset Bluetooth para o terminal. Além disso, pode registrar até cinco dispositivos de dados (computa-dores, PDAs e celulares) para enviar e rece-ber entradas de listas telefônicas como vCards ou compartilhar dados com o com-putador (¢ pág. 86).Para usar os números de telefone, os códigos de discagem (código de país e área) deverão estar armazenados na lista telefônica (¢ pág. 73).Você encontrará uma descrição de como operar seus dispositivos Bluetooth em seus guias do usuário.

Ativando/desativando o modo Bluetoothv ¤ò ¤ AtivaçãoPressione §Alterar§ para ativar ou desativar o modo Bluetooth (³ = ativado).No status inativo, o ícone ò no terminal mostrará que o modo Bluetooth está ati-vado (¢ pág. 3).

Registrando dispositivos BluetoothA distância entre o terminal no modo Blue-tooth e o dispositivo Bluetooth ativado (hea-dset ou dispositivo de dados) não deve ser maior do que 10 m.

Observaçãou Você pode operar headsets em seu

terminal que possuem o perfil head-set ou mãos livres. Se os dois perfis estiverem disponíveis, o perfil de mãos livres será usado para comunicação.

u Poderá levar até cinco segundos para estabelecer uma conexão entre o ter-minal e um headset Bluetooth. Isso se aplicará quando uma chamada for aceita usando o headset ou transfe-rida para o headset e quando um número for discado no headset.

Observaçãou Se você registrar um headset, qual-

quer headset que já esteja registrado será substituído.

u Se desejar usar um headset com seu terminal que já está registrado em outro dispositivo (por exemplo, um celular), desative essa conexão antes de iniciar o processo de registro.

Page 68: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

66

Usando dispositivos Bluetooth

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

v ¤ò ¤ Procura headset / Proc. dis-pos.dadosA pesquisa poderá levar até 30 segundos.Quando o dispositivo é encontrado, seu nome é exibido no visor.§Opções§ Pressione a tecla do visor.Confiar dispositivo

Selecione e pressione §OK§.~ Insira o PIN para o dispositivo

Bluetooth que desejar registrar e pressione §OK§.

O dispositivo será salvo na lista de dispositi-vos conhecidos.

Cancelando/repetindo a pesquisa atualPara cancelar a pesquisa:

§Cancelar§ Pressione a tecla do visor.Repetir a pesquisa se necessário: §Opções§ Pressione a tecla do visor.Repetir procura

Selecione e pressione §OK§.

Editando a lista de dispositivos conhecidos (confiáveis)

Abrir listav ¤ò ¤ Disposit.conhecidosUm ícone correspondente aparecerá ao lado do nome de cada dispositivo na lista exibida:

Se um dispositivo estiver conectado, o ícone correspondente será exibido no cabeçalho do visor em vez de ò.

Exibindo entradasAbra a lista ¤s (selecione a entrada)§Exibir§ Pressione a tecla do visor.

O nome e o endereço do dispo-sitivo serão exibidos. Retorne com §OK§.

Apagando o registro de dispositivos BluetoothAbra a lista ¤s (selecione a entrada)§Opções§ Pressione a tecla do visor.Excluir entrada

Selecione e pressione §OK§.

Alterando o nome de um dispositivo BluetoothAbra a lista ¤s (selecione a entrada)§Opções§ Pressione a tecla do visor.Editar nome

Selecione e pressione §OK§.~ Altere o nome.§Salvar§ Pressione a tecla do visor

Rejeitando/aceitando um disposi-tivo Bluetooth não registradoSe um dispositivo Bluetooth que não estiver registrado na lista de dispositivos conheci-dos tentar se conectar ao terminal, será soli-citado que você insira o PIN para o disposi-tivo (conexão).u Rejeitara Pressione brevemente a tecla

de fim de chamada.u Aceitar~ Insira o PIN para o dispositivo

Bluetooth que desejar aceitar e pressione §OK§.

Se você aceitar o dispositivo, poderá usá-lo temporariamente (i.e., desde que esteja dentro do alcance de recebimento ou até que desative o terminal) ou salvá-lo na lista de dispositivos conhecidos.

Ícone Significado

ô Headset Bluetooth

õ Dispositivo de dados Bluetooth

ObservaçãoSe você apagar o registro de um disposi-tivo Bluetooth ativado, ele poderá tentar se reconectar como um "dispositivo não registrado".

Page 69: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

67

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Depois que o PIN do dispositivo for con-firmado– Salve-o na lista de dispositivos conhe-

cidos: pressione a tecla do visor §Sim§.– Usar temporariamente: pressione a

tecla do visor §Não§.

Alterando o nome do terminal BluetoothVocê pode alterar o nome do dispositivo usado para identificá-lo no visor de outro dispositivo Bluetooth.v ¤ò ¤ Dispositivo próprio§Alterar§ Pressione a tecla do visor~ Altere o nome.§Salvar§ Pressione a tecla do visor

Definindo configurações do terminal

Seu terminal é pré-configurado, mas você pode alterar as configurações para adequá-las às suas necessidades individuais.

Números e funções de discagem rápida

Você pode atribuir um número da lista tele-fônica a cada uma das teclas de dígito Q e 2�a O. As teclas do visor à esquerda e à direita pos-suem uma função padrão. Você pode alterar a atribuição (¢ pág. 68).Ao pressionar uma tecla, o número será dis-cado ou a função será iniciada.

Atribuindo teclas de dígitoPré-requisito: a tecla de dígito ainda não foi atribuída a um número e há, pelo menos, uma entrada na lista telefônica.¤ Pressione e mantenha pressionada a

tecla de dígito ouPressione a tecla de dígito brevemente e pressione a tecla do visor §Disc.ráp.§.

A lista telefônica será aberta.¤ Selecione uma entrada e pressione §OK§.A entrada será salva na tecla de dígito correspondente.

Selecionando números/alterando uma atribuiçãoPré-requisito: a tecla de dígito já possui um número atribuído a ela.Quando o terminal estiver no status inativo ¤ Pressione e mantenha pressionada a

tecla de dígito: O número será discado imediatamente.

ou ¤ Pressione brevemente a tecla de dígito.

Pressione a tecla do visor com o número/nome (abreviado se necessário) para selecionar o número ou Pressione a tecla do visor §Alterar§ para alte-rar a atribuição de dígito ou pressione a tecla do visor §Limpa§ para apagar a atribuição.

ObservaçãoSe você apagar ou editar a entrada na lista telefônica posteriormente, isso não afetará a atribuição à tecla numérica.

Page 70: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

68

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Alterando atribuições de teclas do visor¤ Pressione e mantenha pressionada o

lado esquerdo ou direito da tecla do visor.A lista de possíveis atribuições de tecla será aberta. As opções a seguir poderão ser selecionadas:Monitor de sala

Atribuir um menu para configurar e ativar o monitor para sala a uma tecla (¢ pág. 63).

DespertadorAtribuir um menu para configurar e ativar o despertador a uma tecla (¢ pág. 59).

CalendárioExibir o calendário gráfico (¢ pág. 57).

BluetoothAtribuir o menu de Bluetooth a uma tecla (¢ pág. 65).

RediscagemExibir a lista de rediscagem.

Mais funções...Mais recursos estão disponíveis:Listas de chamada

Exibir listas de chamadas (¢ pág. 39).INT

Chamadas internas (¢ pág. 61).SMS

Atribuir um menu para funções de SMS a uma tecla (¢ pág. 42).

¤ Selecione uma entrada e pressione §OK§.

Alterando o idioma do visorVocê pode exibir os textos do visor em idio-mas diferentes.v ¤Ï ¤ IdiomaO idioma atual é indicado por um Ø.s Selecione um idioma e pressi-

one §Selecion.§. Se acidentalmente você escolher um idioma que não conhece:v ¤O5s Selecione o idioma correto e pres-

sione a tecla do visor à direita.

Configurando o visor

Configurando o protetor de tela/a exibição de slidesQuando o terminal estiver no status inativo, uma foto ou exibição de slides (todas as fotos serão exibidas uma após a outra) da pasta Proteção de tela do Lista de recursos (¢ pág. 72) ou a hora poderá ser exibida como protetor de tela. Isso substituirá a exi-bição do status inativo.O protetor de tela não será exibido em deter-minadas situações, por exemplo, durante uma chamada ou se o registro do terminal for apagado. Se um protetor de tela estiver ativado, a opção de menu Proteção de tela será mar-cada com μ. v ¤Ï ¤ Visor + Teclado ¤ Proteção de telaA configuração atual será exibida. ¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Ativação:

Selecione Lig (um protetor de tela será exibido) ou Des (sem protetor de tela).

Seleção:Selecione um protetor de tela ou§Exibir§ Pressione a tecla do visor. O pro-

tetor de tela ativo será exibido.s Selecione um protetor de tela e

pressione §OK§.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.Pressione brevemente a tecla de fim de cha-mada a para voltar para a exibição de sta-tus inativo.

ObservaçãoSe o relógio analógico tiver sido confi-gurado como o protetor de tela, o pon-teiro de segundos será mostrado somente quando o terminal estiver na base.

Page 71: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

69

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Definindo letras grandesVocê pode aumentar o tamanho da fonte de letras e símbolos nas listas de chamada e na lista telefônica para facilitar a leitura. Somente uma entrada será exibida por vez no visor em vez de várias entradas e os nomes serão abreviados se necessário.v ¤Ï ¤ Visor + Teclado ¤ Letras grandes§Alterar§ Pressione a tecla do visor

(³= ativado).

Configurando o esquema de coresVocê pode configurar o visor para ser exi-bido em várias combinações de cores.v ¤Ï ¤ Visor + Teclado ¤ Esquemas coresSelecione Esquema cores (1 a 5) e pressione §Selecion.§.

Configurando a iluminação do visorDependendo se o terminal está ou não no carregador, você pode ativar ou desativar a luz de fundo. Se estiver desativada, o visor ficará permanentemente esmaecido. Se a iluminação do visor estiver desativada, ela poderá ser reativada pressionando qual-quer tecla. As teclas de dígitos aparecem no visor para pré-discagem; todas as outras teclas não possuem outras funções.v ¤Ï ¤ Visor + Teclado ¤ Iluminação do visorA configuração atual será exibida.

¤ Você pode inserir dados nos seguintes campos:

No carregadorSelecione Lig ou Des.

Fora do carregadorSelecione Lig ou Des.

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Configurando a iluminação do teclado

O brilho da iluminação do teclado pode ser configurado em cinco níveis.v ¤Ï ¤ Visor + Teclado ¤ Iluminação tecladoA configuração atual será exibida. ¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Intensidade:

Selecione de 1 (mais escuro) a 5 (mais claro).

§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Ativando/desativando o atendimento automático

Quando esta função está ativada, quando uma chamada é recebida, você pode sim-plesmente retirar o terminal do carregador sem ter que pressionar a tecla para falar c.v ¤Ï ¤ Telefonia ¤ Atendim. autom.§Alterar§ Pressione a tecla do visor

(³= ativado).

ObservaçãoCom a configuração Lig, o tempo em standby do terminal pode ser signifi-cativamente reduzido.

Page 72: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

70

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Alterando o volume de mãos livres/receptor

Você pode ajustar o volume do alto-falante para o modo de mãos livres e do receptor para cinco níveis diferentes. No status inativo:t Abra o menu para ajustar o

volume das chamadas.r Ajuste o volume do receptor.s Percorra até a linha Alto-falante.r Ajuste o volume de mãos livres.§Salvar§ Pressione a tecla do visor para

salvar a configuração.Durante uma conversa por meio do receptor ou no modo de mãos livres:t Pressione a tecla de controle

para abrir o menu Volume do terminal. Ajuste o volume do receptor ou de mãos livres pres-sionando r.

A configuração será salva automaticamente após aproximadamente três segundos, caso contrário, pressione a tecla do visor §Salvar§.Se t estiver atribuída a outra função:§Opções§ Abra o menu.Volume Selecione e pressione §OK§.Definir configuração (veja acima).

Configurando um perfil de mãos livres

Você pode configurar perfis de mãos livres diferentes para adaptar da maneira mais efi-ciente o telefone a seu ambiente.Perfil 1

A configuração ideal para a maioria das conexões, definida como padrão.

Perfil 2Volume ideal no modo de mãos livres. No entanto, isso significa que os participan-tes não podem falar ao mesmo tempo, pois é dada transmissão preferencial à pessoa que está falando (tornando con-versas bidirecionais difíceis).

Perfil 3Otimiza conversas bidirecionais, os parti-cipantes podem se ouvir mesmo quando falam ao mesmo tempo.

Perfil 4Otimizado para conexões especiais. Se a configuração padrão (perfil 1) não ofere-cer o som ideal, experimente esse perfil.

No status inativo:v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Perfis de alta-vozq Selecione o perfil de mãos livres

(1 a 4).§Selecion.§ Pressione a tecla do visor para

salvar a configuração.Durante uma conversa:§Opções§ Abra o menu.Perfis de alta-voz

Selecione e pressione §OK§.q Selecione o perfil de mãos livres

(1 a 4).§Selecion.§ Pressione a tecla do visor para

salvar a configuração.

Observaçãou As configurações para o receptor

também se aplicam ao terminal conectado.

u Você também pode ajustar o volume de chamadas usando o menu (¢ pág. 28).

Page 73: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

71

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Alterando campainhasu Volume:

Você pode escolher entre cinco volumes (1 a 5; por exemplo, volume 3 = Š) e a campainha "crescendo" (6; o volume aumenta a cada toque = ‡).

u Campainhas:É possível selecionar várias campainhas na lista de melodias pré-carregadas.Você pode selecionar várias campainhas, melodias ou qualquer som da lista de recursos (¢ pág. 72).

Você pode definir diferentes campainhas para as seguintes funções:u Cham. internasu Cham. externas

Configurando volume/melodiasNo status inativo:v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Toques (terminal) ¤ Volume/Melodiasr Ajuste o volume para chamadas

internas e compromissos ou defina a melodia para chamadas internas.

s Percorra até a próxima linha.r Configurando volumes/melo-

dias para chamadas externas.§Salvar§ Pressione a tecla do visor para

salvar a configuração.

Para chamadas externas, você também pode:Especificar um período de tempo em que não desejar que o telefone toque, por exem-plo, durante a noite. v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Toques (terminal) ¤ Controle de tempoP/ cham. externas:

Selecione Lig ou Des.

Se o controle de hora estiver ativado:Suprimir toque de:

Insira o início do período no formato de 4 dígitos.

Suprimir toque até:Insira o fim do período no formato de 4 dígitos.

Ativando/desativando a campai-nha para chamadas desconhecidasVocê pode configurar seu telefone para não tocar para chamadas em que a identificação de linha de chamada tenha sido restringida. A chamada será somente sinalizada no visor.No status inativo:v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Toques (terminal) ¤ Mudo anônimoPressione §Alterar§ para ativar ou desativar a função (³= ativada).

VibraçãoChamadas recebidas e outras mensagens são indicadas por uma vibração.No status inativo:v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Alerta vibraçãoPressione §Alterar§ para ativar ou desativar a vibração (³= ativada).

ObservaçãoDurante esse período, você continuará recebendo chamadas de números aos quais atribuiu uma melodia personali-zada na lista telefônica (VIP).

Page 74: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

72

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Ativando/desativando a campai-nha/vibraçãoVocê podeu Desativar permanentemente a campai-

nha no status inativo ou ao receber uma chamada

u Desativar a campainha e a vibração para a chamada atual

A campainha não pode ser reativada enquanto uma chamada está em andamento.

Desativando a campainha permanentemente* Pressione e mantenha pres-

sionada a tecla asterisco.O ícone ó será exibido no visor.

Reativando a campainha* Pressione e mantenha pres-

sionada a tecla asterisco.

Desativando a campainha/vibração para a chamada atual§N/tocar§ Pressione a tecla do visor.

Ativando/desativando o toque de alertaEm vez da campainha, você pode ativar um toque de alerta. Quando receber uma cha-mada, você ouvirá um toque curto ("Bip") em vez da campainha.* Pressione e mantenha pres-

sionada a tecla asterisco e em 3 segundos:

§Bip§ Pressione a tecla do visor. Agora, uma chamada será sinalizada por um toque de alerta curto. ñ aparecerá no visor.

Usando o Lista de recursos

A lista de recursos no terminal gerencia sons, que você pode usar como campainhas, e fotos, que você pode usar como fotos de res-ponsáveis por chamadas ou protetores de tela. Pré-requisito: apresentação da identifi-cação de linha de chamada (CLIP). A lista de recursos pode gerenciar os seguintes tipos de mídia:

Vários sons monofônicos e polifônicos e imagens estão pré-configurados no terminal. Você pode ouvir os sons disponíveis e visua-lizar as imagens.É possível fazer download de imagens e sons de um computador (¢ pág. 86). Se não hou-ver memória suficiente disponível, primeira-mente, você deverá apagar uma ou várias imagens ou sons.

Tipo Formato

Som – Campainhas– Sons importados

InternasWMA, MP3, WAV

Foto – Foto do chamador– Proteção de tela

BMP, JPG, GIF128 x 86 pixels128 x 160 pixels

ObservaçãoA memória para protetores de tela, sons e fotos de responsáveis por chamadas é separada da memória da lista telefônica.

Page 75: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

73

Definindo configurações do terminal

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Reproduzindo sons/visualizando fotos de responsáveis por chamadasv ¤É ¤ Lista de recursos ¤ Proteç. de tela / Fotos interloc. / Sons (selecione a entrada)

Fotos: §Exibir§ Pressione a tecla do visor. A foto

selecionada será exibida. Alterne entre fotos usando a tecla q.

Se você salvou uma foto em um formato inválido, verá uma mensagem de erro depois de selecionar a entrada.

Sons: O som selecionada será reproduzido imedia-tamente. Alterne entre sons usando a tecla q.Você pode ajustar o volume durante a reprodução.§Opções§ Abra o menu.Volume Selecione e pressione §OK§.r Ajuste o volume.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Apagando/renomeando uma foto/um somVocê selecionou uma entrada.§Opções§ Abra o menu.É possível selecionar as seguintes funções:Excluir entrada

A entrada selecionada será apagada. Renomear

Altere o nome (máx. de 16 caracteres) e pressione §Salvar§. A entrada será armaze-nada com o novo nome.

Verificando a capacidade da memóriaÉ possível verificar a memória disponível para protetores de tela, sons e fotos de res-ponsáveis por chamadas.v ¤É ¤ Lista de recursos ¤ Capacidade

Ativando/desativando toques de aviso

O seu terminal usa toques de aviso para informar você sobre diferentes atividades e modos ativos. Os seguintes sinais de aviso podem ser ativados/desativados indepen-dentemente:u Sons das teclas: o pressionamento de

cada tecla é confirmado.u Toques de confirmação:

– Toque de confirmação: ao final de uma entrada/configuração e quando um SMS ou uma nova entrada é rece-bida na na secretária eletrônica ou na lista de chamadas

– Toque de erro: quando você faz uma entrada incorreta

– Toque de fim de menu: ao rolar para o fim de um menu

u Bateria: a bateria precisa ser recarregada.No status inativo:v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Sinais de aviso¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:Som teclas:

Selecione Lig ou Des.Confirmação:

Selecione Lig ou Des.Bateria:

Selecione Lig ou Des.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.

Page 76: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

74

Configurando a base

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configurando seu código de área

Para transferir números de telefone (por exemplo, em vCards), é essencial que seu código de área (código de área internacional e local) esteja salvo no telefone.Alguns desses números já estão predefinidos.v ¤Ï ¤ Telefonia ¤ Códigos de áreaVerifique se o código de área predefinido está correto.¤ Você pode inserir dados nos seguintes

campos:q Selecione/altere o campo de

entrada. r Navegue no campo de entrada.Ñ Se necessário, apague números:

pressione a tecla do visor.~ Insira o número.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.Exemplo:

Restaurando as configu-rações padrão do terminal

Você pode restaurar as configurações e alte-rações individuais que tenha feito.As configurações a seguir não serão afetadas por uma restauração:u Registro do terminal na baseu Data e horau Entradas no calendáriou Entradas na lista telefônica, listas de SMS

e o conteúdo da lista de recursosv ¤Ï ¤ Sistema ¤ Redefinir terminal§Sim§ Pressione a tecla do visor.

Configurando a base

As configurações da base são realizadas usando um terminal Gigaset registrado.

Ativando/desativando a música em espera

v ¤Ï ¤ Config. de áudio ¤ Música esperaPressione §Alterar§ para ativar ou desativar a música em espera (³= ativada).

Ativando o suporte ao modo repetidor

Com um repetidor, é possível aumentar o alcance e a força do sinal da base. Você pre-cisará ativar o modo Repeater. Isso finalizará todas as chamadas que estiverem em anda-mento no momento.Pré-requisito: um repetidor está registrado.v ¤Ï ¤ Sistema ¤ Modo RepeaterPressione §Alterar§ para ativar/desativar o modo Repeater (³ = ativado).

Códigos de área

Cód. internacional:

00 - 55

Cód. de área local:

0 - [ ]

Û Salvar

Page 77: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

75

Configurando a base

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / registr_sett.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Desligue e ligue o terminal (¢ pág. 23) depois que o repetidor for ativado/desativado.

Protegendo contra acesso não autorizado

Proteja as configurações do sistema da base com um PIN somente de seu conhecimento. O PIN do sistema deverá ser inserido, por exemplo, ao registrar/apagar o registro de um terminal na/da base ou ao restaurar as configurações padrão.

Alterando o PIN do sistemaVocê pode alterar o PIN do sistema de quatro dígitos definido na base (configuração padrão: 0000) para um PIN de quatro dígitos somente de seu conhecimento.Gigaset SL400A: configurar um PIN do sis-tema facilita a operação remota da secretá-ria eletrônica (¢ pág. 53). v ¤Ï ¤ Sistema ¤ PIN sistema~ Insira o PIN atual do sistema e

pressione §OK§.~ Insira o novo PIN do sistema e

pressione §OK§.

Redefinindo o PIN do sistemaSe você esqueceu o PIN do sistema, poderá redefinir a base para o código original 0000:Desconecte o cabo de alimentação da base. Mantenha pressionada a tecla de registro/busca da base ao reconectar o cabo de ali-mentação à base. Mantenha a tecla pressio-nada por, no mínimo, 5 segundos. A base foi redefinida e o PIN do sistema foi configurado como 0000.

Redefinindo a base para as configurações padrão

Quando as configurações são restauradas:u A data e hora são mantidasu Os terminais continuam registradosu Modo Eco é ativado e Modo Eco+ é

desativadou O PIN do sistema não é redefinidov ¤Ï ¤ Sistema ¤ Redefinir base~ Insira o PIN do sistema e pressi-

one §OK§.§Sim§ Pressione a tecla do visor.

Observaçãou Os suportes para Modo Eco / Modo

Eco+ (¢ pág. 56) e repetidor cance-lam um ao outro, i.e., se usar um repe-tidor, você não poderá usar Modo Eco ou Modo Eco+.

u A configuração padrão de transmis-são codificada será desativada quando um repetidor for ativado.

•Observação

Os registros de todos os terminais é apa-gado, portanto você deve registrá-los novamente. Todas as configurações são redefinidas para as configurações padrão.

Page 78: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

76

Conectando a base ao PABX

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / pabx.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Conectando a base ao PABX

As seguintes configurações serão necessá-rias somente quando o PABX as exigir; con-sulte o guia do usuário do PABX.Você não pode enviar ou receber mensa-gens SMS em PABXs que não oferecem suporte para identificação da linha de chamada.

Selecionando o modo dis-cagem e retorno

A configuração atual é indicada por Ø.

Alterando o modo discagemOs modos de discagem a seguir podem ser selecionados:u Discagem por tom (DTMF)u Discagem por pulsos (DP).v ¤Ï ¤ Telefonia ¤ Modo discagems Selecione o modo discagem e

pressione §Selecion.§ (Ø = selecionado).

Configurando retorno Seu telefone está predefinido para funcionar na conexão principal. Para funcionar em um PABX, talvez seja necessário alterar esse valor. Consulte o guia do usuário do PABX.v ¤Ï ¤ Telefonia ¤ Retornos Selecione retorno e

pressione §Selecion.§(Ø = valor configurado). Os valores possíveis são: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms.

Salvando um código de acesso (código de linha externa)

Pré-requisito: poderá ser necessário inserir um código de acesso na frente do número para chamadas externas no PABX, por exem-plo, "0".v ¤Ï ¤ Telefonia ¤ Código de acesso~ Insira ou altere o código de

acesso, máx. de 3 dígitos.§Salvar§ Pressione a tecla do visor.Se um código de acesso foi salvo:u O código de acesso será inserido na

frente do número automaticamente ao discar usando listas de chamadas, a lista da secretária eletrônica e ao discar os números das centrais de SMS que armazenou.

u O código de acesso deverá ser inserido ao discar manualmente e discar manual-mente números da lista telefônica, de emergência/discagem rápida ou de cen-trais de SMS.

u Se você copiar o número do destinatário da lista telefônica ao enviar um SMS, terá que apagar o código de acesso.

u Códigos de acesso existentes são apaga-dos usando Ñ.

ObservaçãoA discagem por tom (DTMF) é atual-mente o modo de discagem mais comum. O modo de discagem por pulsos (DO) é usado somente para alguns PABXs antigos.

••

Page 79: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

77

Conectando a base ao PABX

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / pabx.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Configurando pausas

Alterando a pausa após captura de linhaVocê pode alterar a duração da pausa inse-rida entre o pressionamento da tecla para falar c e o envio do número. v Abra o menu principal.*#Q5#L

Pressione as teclas. ~ Insira um número para a dura-

ção da pausa (1 = 1 segundo; 2 = 3 segundos; 3 = 7 segun-dos) e pressione §OK§.

Alterar a pausa após a tecla de rechamadaVocê poderá alterar a duração da pausa se o PABX exigir isso (consulte o guia do usuário do PABX). v Abra o menu principal.*#Q5#2

Pressione as teclas. ~ Insira um número para a dura-

ção da pausa (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) e pressione §OK§.

Alterando uma pausa de discagem (pausar após o código de acesso)Pré-requisito: você ter salvado um código de acesso (¢ pág. 76).v Abra o menu principal.*#Q5#

Pressione as teclas. ~ Insira um número para a dura-

ção da pausa (1 = 1 segundo; 2 = 2 segundos; 3 = 3 segundos; 4 = 6 segundos) e pressione §OK§.

Para inserir uma pausa de discagem: pressi-one e mantenha pressionada S por 2 segundos. A P aparecerá no visor.

Alternando temporaria-mente para a discagem por tom (DTMF)

Se o seu PABX ainda operar com a discagem por pulsos (DP), mas precisar de uma disca-gem por tom (DTMF) para uma conexão (por exemplo, para ouvir a caixa de correio na rede), você deverá alternar para a discagem por tom para a chamada.Pré-requisito: você está em uma chamada ou já discou para um número externo.* Pressione a tecla asterisco.Após o fim da chamada, a discagem por pulsos será ativada automaticamente novamente.

Page 80: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

78

Serviço e Assistência ao Consumidor

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Serviço e Assistência ao Consumidor

Você tem perguntas? Como um consumidor de um telefone Gigaset, você pode obter vanta-gens dos amplos serviços oferecidos. Você pode encontrar ajuda rápida neste manual do usuá-rio e na página de serviço do nosso portal Gigaset on line.

Em nossa página na internet www.gigaset.com/br/service você pode encontrar:u Informações completas sobre os nossos produtosu Perguntas frequentes (FAQs)u Busca avançada de tópicosu Base de dados de compatibilidade: Encontre informações de compatibilidade entre bases e

ramaisu Comparação de produtos: Compare as características entre os produtosu Download de manuais de usuário e versões atualizadas de softwareu E-mail para contato com o serviço de atendimento ao consumidorNossos atendentes estão disponíveis em nosso Call Center para dúvidas avançadas ou um aten-dimento personalizado.Aqui você obtém informação completa com relação à instalação, operação, configuração e garantia:Serviço ao Consumidor 4003 3020(grandes cidades e regiões metropolitanas - Custo de uma ligao local)

0800 888 3020(demais localidades - Gratuito)

Por favor, observe que se um produto Gigaset não for adquirido em um revendedor autorizado no território nacional, o produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefônica ou de dados. Se o produto for adquirido de maneira inconsistente com esta informação, ou usado de forma inconsistente com as instruções do manual do usuário e com o próprio produto, isto pode ter implicações nas condições de garantia (reparo ou troca de produto).De forma a fazer uso da garantia, solicita-se ao comprador que guarde o comprovante de compra (nota fiscal) que contém a data de compra (data de início da garantia).

Page 81: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

79

Serviço e Assistência ao Consumidor

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Perguntas e respostas

Se tiver alguma pergunta sobre o uso do seu telefone, entre em contato conosco a qual-quer hora pelo sitewww.gigaset.com/customercare. A tabela abaixo contém uma lista de proble-mas comuns e soluções possíveis.

Problemas de registro ou conexão com um headset Bluetooth.¥ Restaure o headset Bluetooth (consulte o guia

de usuário do headset).¥ Apague dados de registro do terminal ao apa-

gar o registro do dispositivo (¢ pág. 66).¥ Repita o processo de registro (¢ pág. 65).

O visor está em branco. 1. O terminal não está ligado.

¥ Pressione e mantenha pressionada a tecla de fim de chamada a.

2. A bateria está vazia.¥ Carregue a bateria ou substitua-a

(¢ pág. 13).

Nem todos os itens de menu são exibidos. A visualização do menu está simplificada.¥ Ative a visualização completa do menu (modo

especialista •) (¢ pág. 26).

"Nenhuma base" pisca no visor.1. O terminal está fora do alcance da base.

¥ Aproxime o terminal da base.

2. O alcance da base está reduzido, pois o modo Eco está ativado. ¥ Desative o modo Eco (¢ pág. 56) ou apro-

xime o terminal da base.

3. A base não está ligada.¥ Verifique se o adaptador de alimentação

da base (¢ pág. 11)."Registre o terminal" pisca no visor.O terminal não foi registrado com a base ou o registro foi apagado.¥ Registre o terminal (¢ pág. 59).

O terminal não toca. 1. A campainha está desativada.

¥ Ative a campainha (¢ pág. 72).

2. O telefone toca somente quando o número de telefone foi transferido.¥ Ative a campainha para chamadas desco-

nhecidas (¢ pág. 71).

Não é possível ouvir a campainha/o tom de dis-cagem da linha fixa. O fio do telefone fornecido não foi usado ou foi substituído por um novo fio com as conexões de pino erradas.¥ Use sempre o fio do telefone fornecido ou

assegure-se de que as conexões de pino este-jam corretas ao adquirir um fio no revendedor (¢ pág. 85).

A conexão sempre é interrompida após aprox. 30 segundos. Repetidor ativado/desativado (¢ pág. 74).¥ Ative/desative o terminal (¢ pág. 23).

O toque de erro soa após o prompt de PIN do sistema.Você inseriu o PIN do sistema errado.¥ Restaure o PIN do sistema para 0000

(¢ pág. 75).

Esqueceu o PIN do sistema. ¥ Restaure o PIN do sistema para 0000

(¢ pág. 75).

A outra parte não consegue ouvi-lo. Você pressionou o botão mudo h. O terminal está "mudo".¥ Reative o microfone (¢ pág. 32).

O número do responsável pela chamada não é exibido apesar do serviço de CLIP.A identificação da linha de chamada não está ativada.¥ O responsável pela chamada deve pedir ao

provedor da rede para ativar a CLI (Identifica-ção da linha de chamada).

Você ouve um toque de erro ao digitar uma entrada. A ação falhou/entrada inválida. ¥ Repita a operação.

Observe o visor e consulte o guia do usuário se for necessário.

Você não consegue ouvir as mensagens na caixa de correio na rede.Seu PABX está definido para discagem por pulso.¥ Defina seu PABX para discagem por tom.

Page 82: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

80

Serviço e Assistência ao Consumidor

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Somente para Gigaset SL400A:

Nenhuma hora foi especificada para uma men-sagem da lista de chamadas. A data e a hora não foram definidas.¥ Defina a data/hora (¢ pág. 17).

A secretária eletrônica anuncia "O PIN está incorreto" durante uma operação remota. 1. Você inseriu o PIN do sistema errado.

¥ Digite novamente.

2. O PIN do sistema ainda está definido como 0000.¥ Defina o PIN do sistema como uma

sequência diferente de 0000 (¢ pág. 75).

A secretária eletrônica não está gravando men-sagens/alternou para o modo somente responder. Sua memória está cheia.¥ Apague as mensagens antigas.¥ Reproduza as novas mensagens e apague.

Exclusão de responsabilidadeAlguns visores podem conter pixels (ele-mentos de imagem), que permanecem ativados ou desativados. Como um pixel é composto de três subpixels (vermelho, verde, azul), é possível que as cores de pixel variem.Isso é completamente normal e não indica um erro.

Page 83: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

81

Serviço e Assistência ao Consumidor

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Certificado de Garantia

Assegura-se a esse aparelho garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação que nele se apresente no período de 1 (um) ano, sendo 3 meses garantia legal e 9 meses de garan-tia contratual, contado a partir da data de sua aquisição pelo usuário, exceto bateria que tem garantia de 6 meses. Os serviços em garantia a serem prestados são restritos unicamente à subs-tituição ou conserto gratuitos das peças defeituosas, desde que, a critério de um técnico cre-denciado, se constate falha em condições normais de uso, durante a vigência desta garantia. A garantia torna-se nula e sem efeito se este aparelho sofrer qualquer alteração ou dano por parte do usuário provocado por mudança de configuração ou software, acidentes, agentes da natu-reza, desgaste natural das peças e componentes, uso abusivo ou em desacordo com as instru-ções de utilização fornecidas com o aparelho, descuido do usuário no manuseio, transporte ou remoção do aparelho, utilização de baterias convencionais (não recarregáveis) ou outros tipos de bateria, ou ainda , no caso de apresentar sinais de violação, ajuste ou conserto por pessoas não autorizadas. Será considerada nula a garantia se este certificado apresentar rasuras ou modificações. Os serviços acima referidos, tanto os gratuitos como os remunerados, somente serão prestados nos locais autorizados e indicados pela Gigaset Equipamentos de Comunica-ção Ltda. A garantia descrita neste certificado somente terá validade se este for devidamente preenchido pelo revendedor no ato da aquisição do aparelho telefônico. O certificado deve ser apresentado juntamente com a respectiva nota fiscal de venda em qualquer caso de reclama-ção.

Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br.

A bateria possui garantia de 180 (cento e oitenta) dias, sendo 3 meses garantia legal e 3 meses de garantia contratual, contados a partir da data de compra do produto, pelo consu-midor. A Gigaset Equipamentos de Comunicação Ltda, em nenhuma hipótese se responsa-bilizará pelas baterias se as mesmas forem carregadas por fontes de alimentação que não sejam as originais Gigaset, tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou com evidências de adulteração, ou forem instaladas em equipamentos que não sejam originais Gigaset, que tenham sido especificados no manual de instrução de seu aparelho.

Este equipamento opera em caráter secun-dário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Page 84: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

82

Serviço e Assistência ao Consumidor

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Favor preencher os espaços abaixo:

Nome do comprador: __________________________________________________________

Endereço: ____________________________________________________________________

Telefone: _____________________________________________________________________

Espaço a ser preenchido pelo revendedor:

Número da nota fiscal: _________________________________________________________

Data de compra: ___/___/___

Revendedor: __________________________________________________________________

Cidade/Estado: ________________________________________________________________

Modelo do produto: ____________________________________________________________

Assinatura ou carimbo do revendedor.

Page 85: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

83

Protegendo nosso meio ambiente

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Protegendo nosso meio ambiente

Nossa declaração de incumbência ambiental Nós, a Gigaset Communications GmbH, assumimos responsabilidade social e esta-mos ativamente comprometidos com a causa de um mundo melhor. Nossas ideias, tecnologias e ações ajudam as pessoas, a sociedade e o ambiente. O objetivo de nossa atividade global é proteger os recursos de vida sustentável para a humanidade. Esta-mos comprometidos com a responsabili-dade de nossos produtos que abrange todo seu ciclo de vida. O impacto ambiental de produtos, incluindo sua fabricação, aquisi-ção, distribuição, uso, serviço e descarte, já foi avaliado durante o design do produto e do processo. Outras informações sobre produtos e pro-cessos ambientalmente corretos estão dis-poníveis na Internet, no endereço www.gigaset.com.

Sistema de gerenciamento ambiental

A Gigaset Communications GmbH está certificada em conformidade com as normas internacionais EN 14001 e ISO 9001.

ISO 14001 (Ambiente): certificada desde setembro de 2007 por TüV SÜD Manage-ment Service GmbH.ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17/02/1994 por TüV SÜD Management Service GmbH.

Consumo de energia ecológicoO uso de ECO DECT (¢ pág. 56) economiza energia e é uma contribuição ativa em rela-ção à proteção do meio ambiente.

DescarteAs baterias nunca devem ser descartadas em lixo doméstico. Siga as regulamentações locais sobre descarte de lixo, detalhes que poderão ser obtidos das autoridades locais ou do revendedor onde você adquiriu o pro-duto.Todo equipamento elétrico e eletrônico deve ser descartado separadamente do lixo doméstico geral, utilizando os locais indica-dos pelas autoridades locais.

O descarte correto e a coleta seletiva de equipa-mentos usados servem para evitar possível risco à saúde e ao ambiente. Eles fazem parte de uma exi-

gência para a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos usa-dos.Para obter mais informações sobre o des-carte de equipamentos usados, entre em contato com as autoridades locais, o serviço de coleta de lixo ou o revendedor de onde você adquiriu o produto.

Apêndice

Cuidados com o telefone

Limpe a base, o carregador e o terminal com um pano úmido (não use solventes ou pano de microfibra) ou com um pano antiestático. Nunca use um pano seco, pois isso poderá causar descarga de energia estática.

Page 86: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

84

Apêndice

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Contato com líquidos

Se o terminal entrar em contato com líquidos:1. Desligue-o e remova a bateria

imediatamente.2. Drene o líquido do terminal.3. Seque todas as peças e, com o comparti-

mento da bateria aberto e o teclado vira-do para baixo, coloque o terminal em um local seco e aquecido por, no mínimo, 72 horas (não em micro-ondas, forno etc.).

4. Não ligue o terminal novamente até que esteja completamente seco.

Quando ele estiver completamente seco, você poderá utilizá-lo normalmente.

Especificações

BateriasTecnologia: íons de lítio (Li-Ion):Tensão: 3,7 VCapacidade: 750 mAhTipo: V30145-K1310-X445O terminal é fornecido com a bateria reco-mendada. Use somente baterias originais.Devido ao constante progresso no desenvol-vimento de baterias, a lista de baterias reco-mendadas na seção Perguntas frequentes da Assistência ao cliente do Gigaset é atuali-zada regularmente:www.gigaset.com/customercare O dispositivo é fornecido com a bateria recomendada.

Tempos de funcionamento/tempos de recarga do terminalO tempo de funcionamento do seu Gigaset depende da capacidade e da idade da bate-ria e da maneira como é usada. (Todos os tempos representam os tempos máximos possíveis).

Consumo de energia da base

Especificações geraisDECT

!

Tempo em modo de espera (horas) * 230/95

Tempo de conversação (horas) 14

Tempo de funcionamento para 1,5 h de chamadas por dia (horas) **

120

Tempo de recarga no carregador (horas)

3

* sem/com iluminação do visor** sem iluminação do visor("Configurando a iluminação do visor"¢ pág. 69)

SL400 SL400A

Em modo de espera aproxima-damente 1,1 W

aproxima-damente 1,2 W

Durante uma chamada aproxima-damente 1,2 W

aproxima-damente 1,3 W

Norma DECT É compatível

Norma GAP É compatível

No. de canais 60 canais duplex

Faixa de frequência de rádio

1910MHz - 1930MHz

Método duplex Multiplexação por tempo, extensão da projeção 10 ms

Taxa de repetição de pulso

100 Hz

Comprimento da trans-missão de pulso

370 μs

Grade do canal 1728 kHz

Velocidade de transmissão

1152 kbit/s

Page 87: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

85

Apêndice

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Bluetooth

Conexões de pinos na tomada do telefone

Digitando e editando um texto

As seguintes regras se aplicarão ao digitar texto:u A cada tecla entre Q e O são atribu-

ídas diversas letras e caracteres.u Controle o cursor com u�v�t�s. Pres-

sione e mantenha pressionada u ou v para mover o cursor palavra por palavra.

u Os caracteres são escritos na posição do cursor.

u Pressione a tecla asterisco * para exi-bir uma tabela de caracteres especiais. Selecione o caractere necessário e pressi-one a tecla do visor §Inserir§ para inserir o caractere na posição do cursor.

u Pressione e mantenha pressionada Q a O para inserir dígitos.

u Pressione a tecla do visor Ñ para apagar o caractere à esquerda do cursor. Pressi-one e mantenha pressionada para apa-gar a palavra à esquerda do cursor.

u A primeira letra do nome das entradas da lista telefônica é automaticamente colo-cada em maiúscula, seguida por letras minúsculas.

Definindo maiúsculas/minúsculas ou dígitosPressione repetidamente a tecla de sinal numérico # para alterar o modo de entrada de texto.

O modo ativo é indicado na parte inferior direita da tela.

Modulação GFSK

Código do idioma 32 kbit/s

Potência de transmissão

10 mW, potência média por canal,250 mW, potência de pulso

Alcance Até 300 m ao ar livre, até 50 m dentro de casa

Fonte de alimentação da base

230 V ~/50 Hz

Condições ambientais em funcionamento

+5°C a +45°C, 20% a 75% de umidade relativa

Modo discagem DTMF (discagem por tom)/DP (discagem por pulsos)

Faixa de frequência de rádio

2402–2480 MHz

Potência de transmissão

4 mW, potência de pulso

1 não utilizado2 não utilizado3 a4 b5 não utilizado6 não utilizado

3 21

4 5 6

123 Digitando dígitos

Abc Maiúsculas *

abc Minúsculas

* Primeira letra maiúscula, todas as outras minúsculas

Page 88: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

86

Acessando funções adicionais por meio da interface do computador

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Redigindo um SMS/nomes¤ Insira as letras/os caracteres individuais

pressionando a tecla correspondente.Os caracteres atribuídos à tecla são exibidos em uma linha de seleção na parte inferior esquerda da tela. O caractere selecionado será destacado.¤ Pressione brevemente a tecla várias

vezes seguidas para selecionar a letra/o caractere necessário.

Caracteres padrão

1) Espaço2) Quebra de linha

Acessando funções adicionais por meio da interface do computador

Para permitir que o terminal se comunique com o computador, o programa "Gigaset QuickSync" deverá ser instalado no com-putador (download gratuito em www.gigaset.com/gigasetSL400).

Transferindo dadosDepois de instalar o "Gigaset QuickSync", conecte o terminal ao computador usando Bluetooth (¢ pág. 65) ou um cabo de dados USB (¢ pág. 19).

Inicie o programa "Gigaset QuickSync". Agora, você pode:u Sincronizar a lista telefônica do terminal

com o Outlooku Fazer download de fotos de responsáveis

por chamadas (.bmp) do computador para o terminal

u Fazer download de fotos (.bmp) como protetor de tela do computador para o terminal

u Fazer download de sons (campainhas) do computador para o terminal

Durante a transferência de dados entre o ter-minal e o computador, você verá Transfer-ência de dados em progresso no visor. Durante esse tempo, o teclado ficará desati-vado e as chamadas recebidas serão ignoradas.

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x

12 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 01) 2)

Observaçãou Se o cabo de dados USB estiver conec-

tado, não será possível estabelecer uma conexão Bluetooth.

u Se um cabo de dados USB for conec-tado durante uma conexão Bluetooth existente, a conexão Bluetooth será cancelada.

Page 89: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

87

Acessando funções adicionais por meio da interface do computador

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / appendix.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Concluindo uma atualização de firmware¤ Conecte o telefone ao computador

usando um cabo de dados USB (¢ pág. 19).

¤ Inicie o programa "Gigaset QuickSync" no computador.

¤ Estabeleça uma conexão com o terminal.¤ Selecione [Settings] (Configurações)

¤ [Device properties] (Propriedades do dispositivo)para abrir a guia [Device] (Dispositivo).

¤ Clique em [Firmware update] (Atualiza-ção de firmware).

Isso iniciará a atualização de firmware. O processo de atualização poderá levar até 10 minutos (não incluindo o tempo de download). Não interrompa o processo ou remova o cabo de dados USB. Os dados serão carregados inicialmente do servidor de atualização na Internet. O tempo dessa operação dependerá da velocidade da conexão com a Internet. O visor do telefone será desligado e a tecla de mensagem f e a tecla para falar c começarão a piscar.Quando a atualização for concluída, o tele-fone será reiniciado automaticamente.

Procedimento no caso de ocorrer um erroSe o procedimento de atualização falhar ou o telefone não funcionar corretamente após a atualização, repita o procedimento de atu-alização da seguinte maneira:¤ Feche o programa "Gigaset QuickSync"

no computador.¤ Remova o cabo de dados USB do

telefone.¤ Remova a bateria (¢ pág. 13).¤ Recoloque a bateria.¤ Conclua a atualização de firmware con-

forme descrito.Se o procedimento de atualização falhar diversas vezes ou você não conseguir mais se conectar ao computador, proceda da seguinte maneira:¤ Feche o programa "Gigaset QuickSync"

no computador.¤ Remova o cabo de dados USB do

telefone.¤ Remova a bateria (¢ pág. 13).¤ Pressione e mantenha pressionadas as

teclas 4 e L com os dedos indica-dor e médio.

¤ Recoloque a bateria.¤ Solte as teclas 4 e L. A tecla de

mensagem f e a tecla para falar c piscarão alternadamente.

¤ Conclua a atualização de firmware con-forme descrito.

Page 90: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

88

Montando a base na parede

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / accessories_SAG.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Montando a base na parede

aprox. 2,5 mm

48 mm

Page 91: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

89

Índice remissivo

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400ASIX.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Índice remissivo

AAcesso rápido

caixa de correio na rede . . . . . . . . . . . . . 55secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Adaptador de alimentação . . . . . . . . . . . . . . .8Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Alerta vibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Alteração

idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 68modo discagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76nome de um terminal . . . . . . . . . . . . . . . 63número de destino (monitor

para sala) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64número interno de um terminal . . . . . . 63pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77PIN sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75tom de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71volume de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . 70volume do receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Alteração do PINPIN sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Alterando o nome de um dispositivo (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67

Alterando o PIN do sistema . . . . . . . . . . . . 75Aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

desativação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41salvando na lista telefônica . . . . . . . . . . 37

Aniversário, veja AniversáriosAnúncio (secretária eletrônica) . . . . . . . . . 50Apagando

anúncio para secretária eletrônica . . . . 50caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Apagando o registro de dispositivos (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Apagando registro (terminal). . . . . . . . . . . 60Aparelhos auditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Ativaçãobloqueio de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 23compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23escuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62gravação bidirecional . . . . . . . . . . . . . . . 52monitor para sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64secretária eletrônica. . . . . . . . . . . . . . . . . 49secretária eletrônica (operação

remota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73tom de chamada mudo. . . . . . . . . . . . . . 43

Ativação/desativaçãoconfiguração para uso . . . . . . . . . . . . . . . 13idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32status inativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Atribuindo uma tecla numérica. . . . . . . . . 67Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Atualização de firmware . . . . . . . . . . . . . . . 87Automática

rediscagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

número de toques . . . . . . . . . . . . . . . 30, 69

BBabá eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Base

alteração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11conexão ao PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74PIN sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75restaurando as configurações

padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Bateria

carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13carregando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3ícone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3

Bloqueioativação/desativação do bloqueio

de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bloqueio de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Page 92: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

90

Índice remissivo

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400ASIX.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Bluetoothaceitando uma chamada . . . . . . . . . . . . 30alterando o nome de um

dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67apagando o registro de dispositivos . . 66ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65lista de dispositivos conhecidos . . . . . . 66registrando dispositivos . . . . . . . . . . . . . 65transferindo lista telefônica (vCard) . . . 36

Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

CCalendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Central de SMS

alterando o número . . . . . . . . . . . . . . . . . 46configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Cham. direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Chamada

aceitando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30aceitando (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . 30atendendo da secretária eletrônica . . . 52concluindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30conectar participante . . . . . . . . . . . . . . . 62externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29gravação bidirecional. . . . . . . . . . . . . . . . 52interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61transferindo (conectando) . . . . . . . . 61, 63

Chamada bidirecional (monitor para sala) . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Chamada de consulta (interna) . . . . . . . . . 61Chamada de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Chamada desconhecida desativada. . . . . 71Chamada em espera

chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Chamada externa

para a sec. eletrônica. Transferir . . . . . . 52Chamada interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Chamadas

externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

para um PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Código de área

configurando seu código de área. . . . . 73Colocação do terminal em modo

mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Compromisso/aniversárioexibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Compromissos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57apagando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58ativação/desativação . . . . . . . . . . . . . . . . 58gerenciando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Concluindochamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conectando, veja SMSConexão

da base ao PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Conexão do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Conexão USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Conexões de pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Conferência (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Configuração

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Configuração da data. . . . . . . . . . . . . . . 17, 28Configuração da hora. . . . . . . . . . . . . . . 17, 28Configurações do sistema. . . . . . . . . . . . . . 75Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . 43, 44, 86Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Controle de tempo (Modo noturno) . . . . 71Correção de entradas incorretas . . . . . . . . 22Cuidados com o telefone . . . . . . . . . . . . . . 83Cx.correio rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

DDesativação

bloqueio de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 23compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57do terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23escuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62gravação bidirecional . . . . . . . . . . . . . . . 52monitor para sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65secretária eletrônica. . . . . . . . . . . . . . . . . 49sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73tom de chamada mudo. . . . . . . . . . . . . . 43

Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Digitando e editando um texto . . . . . . . . . 85Discagem

usando a discagem rápida . . . . . . . . 36, 67usando a lista telefônica . . . . . . . . . . . . . 35

Discagem por pulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Discagem por tom . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 67DP (discagem por pulsos) . . . . . . . . . . . . . . 76Duração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Page 93: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

91

Índice remissivo

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400ASIX.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

EECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Endereço de e-mail

copiando da lista telefônica . . . . . . . . . . 37Entrada

da lista telefônica Selecionar . . . . . . . . . 35Entradas erradas (correção) . . . . . . . . . . . . 22Enviando

entrada da lista telefônica para terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Equipamentos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Escuta de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Esquema de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Exibição de linha de chamada, notas. . . . 31Exibição de menu

completa (modo especialista) . . . . . . . . 26simplificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Exibição de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Exibição do status de carga . . . . . . . . . . . 2, 3

FFoto

apagando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73renomeando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73responsável pela chamada . . . . .34, 35, 72

Foto do chamador. . . . . . . . . . . . . . .34, 35, 72Função voltar (secretária

eletrônica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 54Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

GGarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Gravando

gravação bidirecional. . . . . . . . . . . . . . . . 52Gravando (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

HHeadset (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

IÍcone

bloqueio de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 23despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59nova mensagem (secretária

eletrônica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50novo SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44para novas mensagens . . . . . . . . . . . . . . 40secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . . . 49, 53tom de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Identificação de linha de chamada. . . . . . 30

Idiomavisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Idioma, visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Intensificador de recepção, veja RepetidorInterface do computador . . . . . . . . . . . . . . 86Interna

conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61consulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61escuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Internasrealização de chamadas . . . . . . . . . . . . . 61

LLembrete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Letras grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Lista

caixa de correio na rede . . . . . . . . . . . . . 40chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39de terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21dispositivos conhecidos (Bluetooth) . . 66lista de mensagens de rascunho

SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43lista de mensagens SMS

recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 44listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39secretária eletrônica. . . . . . . . . . . . . . 39, 40

Lista da secretária eletrônica . . . . . . . . 39, 40Lista de mensagens de rascunho

(SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Lista de mensagens recebidas

(SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44Lista de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Lista telefônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21copiando número do texto . . . . . . . . . . 37enviando entrada/lista para

terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36gerenciando entradas . . . . . . . . . . . . . . . 35ordem de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35salvando aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . 37salvando entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34salvando número do emissor (SMS). . . 45transferindo um vCard (Bluetooth) . . . 36usando para inserir números . . . . . . . . . 37

Listas de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Localizando

terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Luz de fundo

teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Luz de fundo do teclado . . . . . . . . . . . . . . . 69

Page 94: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

92

Índice remissivo

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400ASIX.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

MMãos livres

configurar perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Melhor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Memória

lista de recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Mensagem da caixa de correio na redevisualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Mensagem de texto, veja SMSMensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

apagando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51copiar número para lista telefônica . . . 51marcando como “nova”. . . . . . . . . . . . . . 51reproduzindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Menuabertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21toque de fim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Modo anúncio (secretária eletrônica) . . . 49Modo de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Modo discagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Modo Eco+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Modo especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Modo noturno, ver Controle de tempoModo soneca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Modo terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Monitor para sala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Mudo

primeiro tom de chamada . . . . . . . . . . . 43Música espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

NNome

de um terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Notificação via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Número

cópia de um texto SMS . . . . . . . . . . . . . . 45copiando da lista telefônica . . . . . . . . . . 37copiando para a lista telefônica . . . . . . 37de destino para monitor para sala . . . . 64exibindo o número do chamador

(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30inserindo com a lista telefônica. . . . . . . 37salvando na lista telefônica . . . . . . . . . . 34

Número de destino (monitor para sala). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Número de toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

OOperando remotamente . . . . . . . . . . . . . . . 53Ordem na lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . 35

PPABX

alternando para a discagem por tom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

conexão da base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76configurando o modo discagem . . . . . 76configurando retorno . . . . . . . . . . . . . . . 76pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77salvando código de acesso. . . . . . . . . . . 76SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Pausaapós a tecla de rechamada. . . . . . . . . . . 77após captura de linha . . . . . . . . . . . . . . . 77após o código de acesso . . . . . . . . . . . . . 77

Pausa de discagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Perdida

aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Perdido

compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Perfil de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Pesquisar na lista telefônica . . . . . . . . . . . . 35Proteção de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Proteção do acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Protegendo o telefone contra acesso . . . 75

QQualidade da gravação . . . . . . . . . . . . . . . . 53

RRealização de chamadas

aceitando uma chamada . . . . . . . . . . . . 30externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Rediscagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Rediscagem manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Registrando (terminal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Registrando dispositivos (Bluetooth). . . . 65Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Reproduzindo

anúncio (secretária eletrônica) . . . . . . . 50mensagem (secretária eletrônica) . . . . 50

Resolução de problemas (SMS) . . . . . . . . . 48Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Page 95: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

93

Índice remissivo

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400ASIX.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

SSalvando (código de acesso) . . . . . . . . . . . 76Secretária eletrônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

apagando mensagens . . . . . . . . . . . . . . . 51ativação/desativação . . . . . . . . . . . . . . . . 49avançando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51função voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 54gravando um anúncio/

mensagem de aviso. . . . . . . . . . . . . 49operação remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53reproduzindo mensagens. . . . . . . . . . . . 50voltando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Secretária eletrônica, consulte também Cx.correio rede

Seleção de chamadas durante a gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Sensibilidade (monitor para sala) . . . . . . . 64Serviço e Assistência ao Consumidor. . . . 78Serviços de informação (SMS) . . . . . . . . . . 46Serviços de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

auto-ajuda com mensagens de erro . . 48central de serviço de envio ativa. . . . . . 46conectado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42digitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42digitando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85exclusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44lendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44lista de mensagens de rascunho. . . . . . 43lista de mensagens recebidas . . . . . 40, 44notificação via SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45para PABx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47recebendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . 48respondendo ou transferindo . . . . . . . . 44salvando número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45serviços de informação . . . . . . . . . . . . . . 46transferindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Solução de problemas gerais . . . . . . . . . . . 79Som, veja CampainhaStatus inativo

volta ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Status inativo (visor) . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23

TTecla

atribuindo a uma função ou número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Tecla 1 (acesso rápido) . . . . . . . . . . . . . . . 2, 53Tecla Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 21Tecla de fim de chamada. . . . . . . . . . 2, 29, 30Tecla de mensagem

abrindo listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40abrir lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44desativar/ativar função piscante. . . . . . 41

Tecla de mensagem piscantedesativar/ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Tecla de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla de retorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 77Tecla de sinal numérico . . . . . . . . . . . . . . 2, 23Tecla liga/desliga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tecla para falar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 29Teclas

acesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 53discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36tecla apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 21tecla de fim de chamada. . . . . . . . 2, 29, 30tecla de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de retorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla de sinal numérico . . . . . . . . . . . . 2, 23tecla liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2tecla para falar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 29teclas do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4

Teclas do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4atribuindo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Tempo de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Tempo de operação do terminal

no modo monitor para sala . . . . . . . . . . 64

Page 96: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

94

Índice remissivo

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / SL400ASIX.fm / 14.09.2011Ve

rsio

n 4,

16.

09.2

005

Terminalalterando o nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63alterando o número . . . . . . . . . . . . . . . . . 63alterando o número interno. . . . . . . . . . 63alterando para obter melhor

recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60alterando para uma base diferente . . . 60apagando registro . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60ativação/desativação . . . . . . . . . . . . . . . . 23busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67contato com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . 84esquema de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68iluminação do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . 69letras grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69localizando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60luz de fundo do teclado . . . . . . . . . . . . . 69proteção de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68registrando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59registrando em uma base diferente . . . 60restaurando as configurações

padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73transferindo uma chamada . . . . . . . . . . 61usando o monitor para sala . . . . . . . . . . 63usando vários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59volume de mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . 70volume do receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tom de chamadaajustando o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 71alteração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Tomada do telefoneconexões de pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Toque de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Toque de aviso, veja Sinais de avisoToque de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Toque de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Toque de sinal, veja Sinais de avisoToques de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . 73

VvCard (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Visor

alteração do idioma do visor . . . . . . 16, 68aniversários perdidos. . . . . . . . . . . . . . . . 41aniversários/compromissos

perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68em status inativo. . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23esquema de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69exibição de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68luz de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69memória (lista de recursos) . . . . . . . . . . 73memória da lista telefônica . . . . . . . . . . 36mensagem da caixa de correio

na rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55número (CLI/CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30proteção de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Volumealto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70tom de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71volume de mãos livres do terminal . . . 70

Volume do receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Page 97: Parabéns - gigaset.com · Lista telefônica para até 500 vCards – calendário e compromissos Salve números de telefone e outros dados na lista telefônica ( ¢pág. 34). Insira

Gigaset SL400/400 A / Brasilien / A31008-M2103-U301-1-V419 / Cover_back.fm / 14.09.2011

Version: 15.09.2011