pasto da dinamita
DESCRIPTION
historia da emigración e actividade sindical dos traballadores galegos nos Estados Unidos e canal de Panamá no primeiro terzo do século XXTRANSCRIPT
Construtores de imperios
(Traballadores galegos nos Estados Unidos e no canal de Panamá entre 1900 e 1920)
Bieito Alonso
ÍNDICE
1.- Introdución
Viaxe 2.- 2.- Viaxe de ida e volta aos Estados Unidos e ao Canal de Panamá
3.- O mar como escola. Mariñeiros galegos en Nova York e Filadelfia
4.- Galegos no Canal de Panamá: entre a boa imaxe e a conflictividade social
5.- Da represión á deportación. Os casos de Manuel Rey e Frank López
6.- Cantas identidades viaxan no baúl dun emigrante galego (e anarquista)?
7.- Entón, que identidade construir?
8.- Bibliografía
1
INTRODUCIÓN
Durante as últimas décadas, as investigacións sobre os procesos migratorios téñense
centrado na análise dos fluxos, das cadeas migratorias, na organización socio-política que
desenvolveron os migrantes nos países de acollida e, ultimamente, nos efectos das
migracións nas sociedades de orixe e nos procesos de (re)construción identitaria que
protagonizaron aqueles. Con maior ou menor énfase en cada un destes apartados, os estudos
sobre as migracións dos galegos camiñan por vieiros semellantes. É precisamente arredor da
cuestión identitaria onde se teñen producido novidades metodolóxicas máis significativas.
Por unha banda, na articulación das identidades colectivas que se desenvolveron entre as
colectividades emigrantes, fundamentalmente na América do Sur, e como se foron definindo
en función das relacións, e das expectativas, que se modelaron en relación ás sociedades de
acollida. E, ao tempo sobre a construción da imaxe colectiva dos galegos como emigrantes,
tanto para as elites como para os sectores populares dos estados americanos. Por outra
banda, aparecen a cada pouco aportacións relevantes sobre as consecuencias que, para a
sociedade galega, tivo o fenómeno migratorio. Non tanto dende unha perspectiva
demográfica ou socioeconómica como na influencia que tivo o discurso, e a realidade
migratoria, na construción da nosa identidade colectiva e, nese senso, resultan especialmente
estimulantes os estudos sobre a influencia que exerce nese proceso a relación epistolar entre
migrantes e parentes que permanecen en Galicia.
Porén, alomenos ata o de agora, pouco temos adiantado en relación ao outro factor
identitario básico: a clase. Agás estudos moi localizados, a análise da prespectiva de clase
nos procesos migratorios está praticamente ausente, a diferenza do que ten ocorrido con
outras historiografías, como é o caso, entre outras, da italiana. Coñecemos, por exemplo, a
2
imaxe que os nosos migrantes, alomenos aquela minoría que escribiu e reflexionou, nos
transmitiron das sociedades de acollida; tamén coñecemos a imaxe que, da emigración, se
asentou na propia Galicia, pero carecemos, aínda hoxe, da opinión que os sectores populares
(o proletariado urbano, os xornaleiros,...) que emigraron dende Galicia puderon forxar sobre
a súa experiencia migratoria. Moito menos coñecemos aínda daqueles individuos, ou
colectivos, que traballaron na emigración como activistas sindicais, dende unha perspectiva
diferenciada, e que se incorporaron aos movementos obreiros e ás organizacións dos
traballadores dos países de acollida.
Ben é certo que a identidade, entendida de xeito moi xenérico como o senso de pertenza a un
pobo foi, e segue a ser, un concepto chave na interpretación da experiencia dos inmigrantes.
A formación da identidade de grupo e a creación da infraestrutura institucional son aspectos
que se converteron en temas centrais da historia das migracións, opacando en grande parte
os aspectos de clase. Pero a clase tamén foi un instrumento para tentar construír unha
identidade colectiva. Pudo ser a través do discurso ideolóxico elaborado, pero tamén a través
das propias formas organizativas das que se dota o colectivo en cuestión. Tal parece que,
nesa construción identitaria, clase e nacionalismo (tanto o proletario e/ou burgués dos países
de acollida como do Estado de orixe) enfrontáronse para atraer as lealdades dos
traballadores a través das propostas concretas que patrocinaron os dirixentes socialistas e/ou
anarquistas e os sectores prominentes das colectividades emigradas.
Hoxe sabemos que os inmigrantes levaron canda eles, a América, nocións, anque fosen
rudimentarias, da realidade de clase e de identidade. Que se desenvolveron en principios de
identidade étnica e de clase, no encontro coa realidade do desenvolvemento industrial e do
racismo (disfrazado como nativismo), e na relación cos seus ideais da democracia e do
progreso social. A construción desta identidade foi un proceso ininterrompido que se
alongou por numerosas xeracións. Un proceso no que os inmigrantes non foron simples
destinatarios pasivos das mensaxes culturais, senón protagonistas, filtrando esas mensaxes a
partir das súas experiencias, memorias e valores persoais. Entendo eu que non foi outra
cousa que a dimensión colectiva da construción das propias identidades persoais, percibidas
dende o exterior como un todo no cal identidade e a clase constituen aspectos inseparables,
malia que por veces en conflito.
Porén, por veces, cando reparamos na experiencia colectiva que viviron os traballadores
galegos emigrantes semella que existe un baleiro conceptual indefinido. Un baleiro que, para
explicar a xénese das novas identidades, non se enche coa apelación á clase ou á nación.
Ata non hai moito os estudos sobre as mobilizacións sociais teñen silenciado
3
sistematicamente as emocións. Isto ten sido así porque foi moi habitual entender as
emocións como irrupcións irracionais do estado de ánimo, que conlevan á toma de decisións
incorrectas. Entre tanto, no ámbito do público, xustamente onde teñen lugar as
mobilizacións sociais, a lexitimidade da acción provén da racionalidade dos axentes. É o
cálculo custe-beneficio, a persecución de intereses “racionais” e, finalmente, a configuración
da acción arredor de “ideais” o que motiva a acción colectiva: alí as emocións non teñen
nada que aportar.
Porén, recentemente varios autores téñense interrogado a propósito do “silencio” da
socioloxía dos movementos sobre o papel das emocións. Nos estudos iniciais, os
movementos entendíanse como expresións reaccionarias dunha multitude furiosa e iracunda;
os seus participantes eran inmaduros, narcisistas e que necesitaban crer en algo, e que as
protestas eran un sinal de inmadurez (Goodwin, Polleta e Jasper, 2001).
Sen embargo, as novas aproximacións salientan que esas protestas non pertencen
unicamente á esfera do íntimo e o apolítico, e afirman que as emocións tamén se producen
nas interaccións sociais, polo cal se expresan en siginificados compartidos socialmente,
valores culturais e crenzas, que inciden na valoración do entorno e na motivación da
actitude. Tanto é así que as emocións axúdannos a explicar tanto a formación dun actor
colectivo como o mantemento da acción colectiva. Por exemplo, é probable que un
individuo decida participar nun movemento debido a un “shock moral”, é dicir a emerxencia
dunha emoción poderosa, a partir do seu encontro cun evento ou cunha determinada
información. En resumo, os argumentos máis recentes a propósito da identidade rexeitan o
lugar común da oposición entre a identidade como expresiva e a estratexia como
instrumental e tentan demostrar que os activistas despregan as identidades estratexicamente
e que as opcións estratéxicas teñen significado en referencia aos grupos que se identifican
con elas. Especificamente, nós non debemos asumir que a identidade oponse ao interese, aos
incentivos e á estratexia. Máis ben o que semella é que os intereses estruturais son, a miúdo,
recentes na súa orixe; que nós podemos implicarnos nunha protesta moral para acadar
aquelo que queremos; que o que se considera unha boa estratexia adoita estar relacionado co
tipo de grupos coa que está simbolicamente asociada; e que os movementos promoven
novas identidades como unha vía tanto para gañar poder como para transformarse a si
propios ( Goodwin, Polleta e Jasper, 2001).
Procuramos por tanto, neste volume, intuir, tan só intuir, a resposta a algún dos ocos
pendentes. Desvear a presenza dos traballadores galegos, como protagonistas, no percorrido
migratorio ata os Estados Unidos e o canal de Panamá; a súa vinculación coas estratexias de
4
mobilización patrocinadas polos líderes anarquistas que, emigrantes como eles, dirixiron a
súa loita contra a marxinación económica e social; o discuso politico e/ou organizativo que
desenvolveron eses dirixentes nun contexto de exclusión e marxinalidade en relación ao
núcleo do movemento obreiro norteamericano; e por último, a proposta de (re)construción
identitaria que alentaron aqueles libertarios galegos que se instalaron nos Estados Unidos e
no canal de Panamá, atravesada pola confrontación cos nemigos de clase de aquí e de alá, e
articulada ao redor dos grandes principios do internacionalismo e do cosmopolitismo, malia
que aquí entendemos que mediatizada, en última instancia, polo que poderemos definir
como “identidade emocional”.
5
VIAXE DE IDA E VOLTA AOS ESTADOS UNIDOS E AO CANAL DE PANAMÁ
Existe un acordo xeralizado na identificación dos primeiros anos da década de 1880 como o
punto de partida do que se denomina, nos Estados Unidos, “nova” emigración. Dende 1896,
o número de estranxeiros que chegaron procedentes da Europa do Leste e do Sur
representaba xa máis da metade de toda a poboación inmigrante e no ano 1901 constituía
case dous terzos. Esta nova onda trouxo aparellado un cambio radical na composición da
inmigración e na renovación demográfica pero ao tempo foi percibida, por unha parte
significativa da poboación nativa, como alóxena e inasimilable (Hoerder 1983). O que máis
inquedaba aos norteamericanos daquel tempo, máis aínda que o declive relativo da fonte
tradicional de poboamento americano e a súa substitución por novos grupos étnicos, foi o
carácter obreiro desta inmigración. E para aqueles que avogaban por facer máis estritas as
condicións de entrada ao país aínda había outro argumento: os inmigrantes que chegaran un
século atrás eran diferentes destes máis novos porque chegaran “legalmente”. Porén, en
realidade a distinción entre legalidade e ilegalidade en relación á inmigración non deixaba
de ser un artificio retórico destinado a xustificar unha lexislación segregadora porque ata
1918 os Estados Unidos non requeriron o pasaporte como documento legal e, xa que logo, o
termo “inmigrante ilegal” carecía de significado. O único requisito que precisaban os recén
chegados para probar a súa identidade era contar cun parente ou amigo que xa residira nos
Estados Unidos e que respondera por eles. En realidade, os axentes de alfándegas
limitábanse a constatar a apariencia física dos recén chegados para, mediante esa
metodoloxía tan pouco sofisticada, impedir a entrada dos enfermos mentais e dos
discapacitados físicos (e, logo de 1905, en rexeitar a aqueles que foran acusados de seren
anarquistas). Aínda máis, para facilitar o traballo dos funcionarios norteamericanos eran as
propias compañías navieiras quen facían as inspeccións sanitarias en Europa porque non
querían vérense na obriga de “deixar a alguén atrás". Ademais, por entón, a fronteira entre
México e os Estados Unidos non tiña vixilancia específica e podíase atravesar libremente en
calquera dirección.
Con todo, a lei de 1917 non foi o primeiro nin o último dos intentos promovidos polo
goberno norteamericano para escoller aos seus inmigrantes. No ano 1882 aprobouse a
Chinese Exclusion Act, que foi a primeira lei sobre inmigración baseada en criterios raciais e
que alén de impedir a entrada de traballadores chineses nos Estados Unidos por un período
de dez anos excluia aos naturais daquel país do dereito á cidadanía. E posteriormente, no
ano 1924, foi aprobada a Immigration Act (tamén coñecida como National Origins Act,
6
Johnson-Reed Act ou Immigration Quota Act), que establecía un sistema de cotas baseado
na orixe territorial dos inmigrantes e que foi empregada, fundamentalmente, para limitar a
entrada dos inmigrantes procedentes do Sur e do Leste de Europa.
Polo que respecta á emigración galega – como tamén a española - cara os Estados Unidos é
preciso salientar que nunca acadou unha dimensión cuantitativa notable, sobre todo se a
comparamos co volume de migrantes que viaxaron ata o Río da Prata ou a illa de Cuba
durante as dúas últimas décadas do século XIX e os primeiros trinta anos do século seguinte.
Non máis dun 2% do total de españois que marcharon a América foron directamente aos
Estados Unidos e un terzo deles fíxoo entre o comezo da I Guerra Mundial e a inmediata
posguerra Yáñez, 1994).1 En canto a Galicia, só temos datos concretos para o período que
vai dende 1921 a 1930, e nesa década, a emigración galega aos Estados Unidos non supuxo
máis que un cativo 3,75% do total das 485972 persoas (case un 40% mulleres) que
abandonaron Galicia nunha viaxe transoceánica.
Nesa cativa relevancia que, para os galegos, tivo o destino norteamericano mesturáronse
diferentes razóns; algunhas delas máis “obxectivas”, como por exemplo as dificultades
lingüísticas e culturais que debían enfrontar no mundo anglosaxón; e que, sen dúbida,
embazaron as súas posibilidades laborais. Pero, ademais das eivas lingüísticas, non podemos
esquecer a importancia que tiveron outros factores, aparentemente menores, na elección dos
destinos migratorios como foi, poñamos por caso, a disponibilidade e/ou a limitación dos
medios de transporte. Polo que sabemos, durante o século XIX a meirande parte dos
migrantes españois e galegos que se dirixiron aos Estados Unidos embarcaron nos portos
franceses antes que nos peiraos da costa atlántica peninsular. Porén, a explicación deste
aparente paradoxo semella sinxela: por moito tempo as compañías navieiras non realizaron
viaxes directas dende Galicia a América polo que os emigrantes galegos deberon facer a súa
viaxe cara o continente americano por etapas, con escalas obrigatorias nos portos franceses
ou británicos. Dende alí, eran varias as compañías que partían con destino a New York.
Porén, as máis importantes eran tres, a White Star Line, a Line Southampton-Cherbourg-
New York, e a United States Lines e American Line. Todas elas combinaban con vapores
doutra compañías que recollían aos viaxeiros nos portos galegos durante as viaxes de
retorno, con destino a Liverpool, Southampton, Le Havre ou Cherbourg (Vázquez, 1992).
Anque co paso do tempo apareceron as primeiras compañías a vapor que uniron
directamente España con América, esas liñas estiveron moi vinculadas á súa condición de
1 Os datos recollidos na American Ethnic Groups salientan que, entre 1880 e 1920 ingresaron nos Estados Unidos case 130000 españois.
7
buques-correo e iso beneficiou de xeito case exclusivo ao porto de Cádiz como cabeza e fin
das liñas trasatlánticas postais, en prexuízo doutros portos cunha antiga tradición postal
como era o da Coruña. A existencia dunha corrente migratoria intensa e antiga creou na
provincia gaditana estructuras de saída máis ou menos permanentes que, chegado o caso,
utilizábanse con facilidade para favorecer a emigración clandestina, crecente na última
década do século XX, grazas, fundamentalmente, á súa proximidade da colonia británica de
Xibraltar.
Era tan habitual este tránsito que nalgún xornal da época como o gaditano El Manifiesto
(9/7/1893), relatábase con absoluta naturalidade o trasvase de pasaxeiros que se producía
entre o porto de Cádiz e o de Xibraltar, coa aparente complicidade das autoridades
portuarias: “Son muchísimos los centenares de criaturas que siguen emigrando para Estados
Unidos (...). En esta ciudad se tiene una casa de alistamiento, como si dijéramos una
bandería, y de aquí salen para Gibraltar, verdadero punto de partida (...). Sin ir más lejos, en
este punto existen dos vapores que hacen viaje por la noche a Gibraltar, conduciendo
pasajeros que emigran sin que se les exija documentación”.
Polo que respecta aos portos galegos, en xeral aqueles vapores que dende a década de 1850
realizaban escalas na súa rota americana non foron buques-correo polo que a frecuencia
desas escalas era moi irregular. A escaseza de buques das compañías, os prezos elevados das
pasaxes, o cativo número de pasaxeiros de clases altas que embarcaban en Galicia e a
competencia da vela foron outros factores importantes que dificultaron por tempo o
establecemento de liñas estables entre Galicia e América (Vázquez, 1992).
Non foi ata a década de 1860 cando algunhas das grandes compañías navieiras europeas
deron os primeiros pasos para facer escalas máis ou menos regulares nos portos galegos.
Con todo, e ao cabo, non foi máis que o auxe migratorio experimentado na década de 1870 o
que animou ás navieiras estatais e estranxeiras (Compagnie Genérale Trasatlantique
Française, Antonio López y Cia., Royal Mail Steam Packet Company,...) a incorporar os
portos galegos como escalas fixas nas súas liñas cara América do Sur.
Cadro 1. Emigración española (E) e galega (G) a Estados Unidos. Saldos
decenais (miles de persoas)
1871-1880 1881-1890 1891-1900
8
E: 5266 E: 4419 E: 8731
G: 1580 G: 1647 G: 3505
1901-1910 1911-1920 1921-1930
E: 27935 E: 68611 E: 28958
G: 10895 G: 22700 G: 1158
Fonte: U.S. Census Bureau. Tables 1 e 2. Immigration by region and selected
country fiscal years 1820-1998.
De modo xeral, a maioría dos españois e galegos (aproximadamente, un 70%) que
emigraron aos Estados Unidos eran traballadores sen cualificación laboral e boa parte deles
ocupáronse en actividades relacionadas coa mariña mercante (Alonso, 2006). Describiuno
de xeito moi plástico Castelao no Sempre en Galiza,
“A miña man douse aos fogoeiros, peóns, taberneiros e lavaplatos de Nova – York, aos
mariñeiros de Filadelfia e Boston, aos obreiros de Chicago, de Detroit e de Lackawanna,
aos mineiros de West Virginia, aos artesáns e camareiros de San Francisco...”.
E confírmano as estatísticas e os memorandos das representacións consulares. Os datos dín
que, entre 1870 e 1930, un 27% dos inmigrantes galegos eran traballadores manuais
especializados, un 19%, traballadores non manuais, en tanto que a porcentaxe de
traballadores non cualificados ou semicualificados chegaría ao 54% (Alonso, 2006).
Números que tamén se ven confirmados, nunha perspectiva máis cualitativa, polos informes
que enviaron os diplomáticos españois nos anos 1933 e 1934 e dos que se infería que o 70%
dos membros da colonia española estaba composta por obreiros industriais, mineiros,
camareiros, pastores, oficinistas, contables e oficios relacionados co mundo do mar; o 15%
9
eran pequenos comerciantes e industriais establecidos por conta propia e o restante 15%
aparecía agrupado no epígrafe xenérico de “empregados e outros servizos”.
Mesmo nas épocas nas que se podía dar por rematado o fluxo migratorio máis intenso e
cando xa existía unha segunda ou unha terceira xeración de galego-americanos, a
distribución ocupacional da colectividade non pareceu variar de xeito notable.
Boa parte destes inmigrantes declararon á súa chegada aos Estados Unidos teren traballado
con anterioridade nos oficios relacionados co mar: máis de dez mil se, ademáis dos
mariñeiros, contamos aos fogoneiros e aos maquinistas de vapor. En xeral, todos eles
deberon aceptar traballos moi duros. O testemuño de Antonio Pita, un coruñés que chegou a
Estados Unidos en 1920 resulta abondo esclarecedor,
“Aquí había traballo para os que non tiñamos estudios. Faciamos o que os negros non
querían e despois, coa experiencia, co idioma, íamos avanzando. (...) Empecei a
traballar no que saía, adicábame ao que outros non querían, mesmo os negros. De
paleiro ou carboneiro nos barcos. Tamén de fogoneiro ou como engraxador, e nas
máquinas” (Rueda, 1995).
En total e para todo o período de referencia, entre mariñeiros, fogoneiros e maquinistas de
vapor foron máis de dez mil as persoas que se identificaron como traballadores do mar. Xa
nos Estados Unidos, a grande maioría destes inmigrantes concentrouse en New York e, en
menor medida, nos portos máis importantes da costa atlántica. 2 E a elección de New York
como destino prioritario nunca foi un asunto casual. Non debemos esquecer que o porto
desta cidade constituía a peza central do extenso sistema marítimo norteamericano e que era
de lonxe o máis grande de todo o país.
Se falamos dos nichos laborais nos que se acobillaron os mariñeiros galegos, podemos dicir
que moitos deles desenvolveron o seu oficio nos remolcadores do río Hudson, nos barcos
carboneiros da US Navy (colliers) ou nos vapores de carga (caso dos que pertencían á
United Fruit Company) que se achegaban con regularidade aos principais portos
latinoamericanos. Moitos destes homes procedían das vilas costeiras do litoral coruñés que
se estende entre A Coruña e Bares e comezaron a ingresar no país facendo parte tanto das
tripulacións dos barcos da frota mercante norteamericana como dos barcos auxiliares da
Mariña de Guerra, aos que se incorporaban durante as escalas que ambas as dúas realizaban
2 Os mariñeiros tamén eran o colectivo maioritario entre os galegos que residían en Galveston, New Orleans e Boston.
10
periodicamente no porto da Habana. Todo semella indicar que este proceso acelerouse nos
anos da guerra de Cuba.
O certo é que esta dinámica migratoria non rematou co fin da guerra senón que se mantivo
vixente nas seguintes décadas. Aínda en 1924, moitos mariñeiros galegos seguían a
incorporarse, en calidade de fogoneiros ou engraxadores, nas tripulacións dos barcos
norteamericanos, aproveitando calquera escala nalgún porto da América do Sur, como medio
para burlar as limitacións á inmigración que estableceu a Lei de Cotas, aprobada nese
mesmo ano. Anque, agora, do que se trataba, máis que de conseguir traballo estable como
mariñeiros era de arribar ás cidades industriais do Leste como panca para a procura doutros
traballos con mellores perspectivas salariais.
De xeito semellante aos Estados Unidos, Panamá non formaba parte nos primeiros anos do
século XX do abano de destinos maioritariamente elixidos pola diáspora galega, pero a
partir de 1904 apareceu un novidoso atractivo que persuadiu a moitos galegos para poñeren
rumo cara este pequeño territorio da América Central. O comezo das obras de construción
do gran canal que habería de unir os océanos Atlántico e Pacífico actuou como inmediato
reclamo para miles de traballadores peninsulares, moitos deles galegos, que sumaron a súa
forza de traballo a doutros moitos traballadores de distintas nacionalidades para daren cabo
dunha obra que habería de sinalar un camino sen retorno na consolidación dos Estados
Unidos como nova potencia imperialista.
Se ben a idea da construción dun canal no istmo panamiano era un proxecto moi vello, que
xa agromara nos primeiros tempos da colonización española, non foi ata finais do século
XIX cando se perfilou como unha iniciativa viable. Foron o franceses da Compagnie
Universelle du Canal Interocéanique os que realizaron, entre 1881e 1894, os primeiros
estudos técnicos e financeiros da obra, amparados polo prestixio do enxeñeiro Ferdinand de
Lesseps, moi coñecido por ter dirixido anos atrás a construción do canal de Suez. Porén,
unha cousa era o que fixera Lesseps para deseñar unha vía de comunicación a nivel do mar,
nunha orografía praticamente plana, e cunha lonxitude de pouco máis de e outra ben
distinta era establecer un plan para construir un canal a través dunha mesta selva subtropical,
obrigados a remover enormes cantidades de rochas e terra nun terreno extremadamente
fráxil e a xestionar unha gran cantidade de man de obra. Axiña se percibiu que a compañía
de Lesseps non estaba en condicións de soportar a construción dunha infraestrutura desa
magnitude, non só por razón técnicas e organizativas senón tamén polo escaso rigor aplicado
na xestión dos fondos económicos recadados. Finalmente, no ano 1889, a compañía de
Lesseps quebrou e os seus dereitos sobre o canal pasaron a seren xestionados polo enxeñeiro
11
xefe da obra, o francés Philipe-Jean Bunau-Varilla, quen acabou por traspasarlle os seus
dereitos e propiedades ao goberno dos Estados Unidos a cambio do pagamento duns 40
millóns de dólares.
Pero o cambio de propietario non supuxo un simple traspaso na titularidade senón que
trouxo aparellada unha profunda modificación na concepción da obra. Mentres que para os
antigos promotores franceses, a construción do canal non era máis que a arriscada operación
económica dunha compañía privada, para o goberno norteamericano a nova infraestrutura
era unha trabe esencial na súa arquitectura económica de gran potencia, que lle habería
permitir a comunicación rápida e directa dos seus portos oceánicos con calquera lugar do
mundo así como a obtención dunha plataforma loxística e militar que facilitaría o control da
América central e, tamén, do subcontinente do sur.
Logo da sinatura en Washington, o 18 de novembro de 1903, e da declaración de vixencia, o
26 de febreiro de 1904, do Tratado Hay-Bunau-Varilla, Panamá apareceu aos ollos de moitos
galegos como un posible destino migratorio (García Borrazás, 2003). A apertura do país, e
sobre todo da zona do Canal, aos traballadores estranxeiros constituia un poderoso foco de
atracción laboral caracterizado pola temporalidade e mais pola perspectiva de altos salarios e
boas condicións laborais. Aínda que algúns traballadores españois, e galegos, xa tiñan
participado nos traballos preliminares realizados durante a xeira francesa, a contratación
masiva da man de obra peninsular (porque tamén houbo un número significativo de
traballadores portugueses) produciuse na etapa estadounidense, máis en concreto entre os
anos 1906 e 1908. Neses anos, nas obras do canal ocupáronse arredor de 45000 traballadores
estranxeiros, deles 8550 de orixe peninsular o que supoñía o 19 por cento do total. Foron o
segundo grupo humano entre os estranxeiros, despois dos traballadores antillanos, e o
primeiro entre os traballadores procedentes de Europa.
Para estimular a contratación, as autoridades encargadas da Comisión do Canal enviaron
axentes de recrutamento directamente ben a España ou ben aos que se consideraban como
centros de recrutamento de traballadores inmigrantes, como era por exemplo Marsella, en
Francia. En España, os axentes centraron os seus esforzos nas grandes cidades pero tamén
nas zonas máis deprimidas do noroeste como eran Galicia e Asturias. En Galicia os
recrutadores encheron as feiras, os mercados e as prazas das vilas e cidades con folletos nos
que se prometían casas espaciosas, hoteis agradables, a posibilidade de trasladar a familia,
comida saudable e unha estensa variedade de actividades recreativas.
Da eficacia desa campaña, e das crecentes necesidades dunha man de obra competente, pode
12
dar unha idea o espectacular crecemento nas cifras dos traballadores europeos que se
instalaron na zona do Canal. Mentres que a principios do ano 1906 o seu número era case
insignificante tan só dous anos despois, en 1908, xa chegaran máis de 12.000, todos eles,
directamente contratados polos axentes da Comisión do Canal. A razón deste incremento
tan notable obedeceu á indisimulada insatisfacción das autoridades norteamericanas co
rendemento dos traballadores caribeños. Unha vez desbotada a posibilidade de incorporar
traballadores chineses de xeito masivo – houbo unha primeira remesa duns 2.500
traballadores asiáticos pero non chegou a callar a proposta de incorporar outros 12500 – os
enxeñeiros botaron os seus ollos na forza de traballo proveniente de Europa. Contrataron ao
primeiro algúns emigrantes procedentes de Rusia e dos países bálticos, que acabaron sendo
rexeitados por non seren quen de soportar o duro traballo, e tamén uns centos de franceses,
pouco dispostos a realizar traballos de pico e pala, e a continuación procederon á
contratación de europeos do Sur, chegados dende Grecia, Italia e España. Segundo os
informes dos enxeñeiros norteamericanos, os gregos parecían estar fisicamente “menos
preparados” que os italianos e os españois, e no mes de abril de 1908 tan só quedaban uns
300. Os italianos malia aclimatárense moi ben e teren unha gran mobilidade espacial non
superaban os 600 nesas mesmas datas. Polo que respecta aos inmigrantes españois, entre
1906 e 1908 foron contratados un total de 8.298 traballadores. Aínda que non contamos con
cifras exactas sabemos que os galegos representaron unha porcentaxe moi maioritaria, entre
5000 e 5500 persoas, e que os primeiros en chegar á zona fixérono a finais de 1905,
procedentes de Cuba. Da presenza masiva dos galegos pode dar unha clara idea o feito de
que as autoridades norteamericanas empregaran a expresión gallegos para referírense ao
conxunto de traballadores españois e anque sabemos que os emigrantes non chegaron só de
Galicia senón doutras partes do Estado, gallego converteuse no xenérico, que ademais
levaba aparellada unha connotación negativa, para denominar a calquera español (Greene,
2004). Con todo, non foi unha contratación ao chou senón que as autoridades
norteamericanas xa eran previamente coñecedoras da sona de “duros e laboriosos” que
acadaran os traballadores galegos durante as obras de construción do ferrocarril naquela
illa.3
Malia a prohibición temporal que decretou o Goberno español para a emigración a Panamá
en 1908, coa aprobación do Real Decreto do 12 de novembro, a saída clandestina de
emigrantes cara ao Istmo continuou a ser un proceso contínuo e imparable por anos.
3 A contratación desenvolveuse en tres fases: no ano 1906 a Comisión da Canle Istmica contratou a 1.174 españois, en 1907 a 5.293, e en 1908 a 1.831 (Jaén, 1978)
13
Co paso do tempo, e conforme se achegaba o final das obras, o número de traballadores
españois e galegos na zona do Canal declinou, pero en 1912 aínda permanecían alí 4300 que
acabaron sendo repatriados a longo dese ano. Segundo os informes das autoridades do
Canal, aparentemente, a maior parte deles seguían a seren orixinarios de Galicia (Haskin,
1914).
O MAR COMO ESCOLA: MARIÑEIROS GALEGOS EN NOVA YORK E FILADELFIA
Se algo foi a diáspora galega a Estados Unidos e Panamá foi proletaria. Formada por miles
de traballadores sen apenas cualificación laboral que emigraron e reemigraron a diferentes
países e territorios de todas as Américas na procura de traballos a destallo ou de ocupacións
que outros rexeitaban pola dureza e pola incerteza das condicións laborais. Ata a crise do
ano 1929, que deu cabo daquel primeiro modelo de economía globalizada, ese proletariado
cosmopolita e transnacional peregrinou de xeito sucesivo polas fábricas de tabaco da
Habana e de Tampa, cargou ás súas costas con algunhas das máis emblemáticas
infraestruturas daquelas terras, como foron o ferrocarril cubano ou o canal de Panamá, pero
tamén inzou as cubertas e as caldeiras dos cargueiros, barcos de pasaxeiros e/ou
trasatlánticos de luxo e mesmo barcos da Armada que atravesaban todos os océanos. Eran,
como eles mesmos se recoñecían, a forza de traballo imprescindible que movía o frenético
comercio de escala universal, que alancaba con aquela vertixe de riadas humanas que ían e
viñan dun continente ao outro; a tropa “negra” que ninguén vía pero que resultou
imprescindible para converter os Estados Unidos e os seus territorios asociados na potencia
mundial que xa se anunciaba.
Porén, a maioría destes colectivos non desenvolveron estratexias organizativas semellantes.
Algúns deles como foi o caso dos tabaqueiros estiveron moi mediatizados polas
características específicas do oficio pero tamén pola influencia exercida por outros grupos
de migrantes, especialmente cubanos e italianos. Outros, singularmente os mineiros, os
traballadores da construción civil ou os camareiros non deron articulado un proxecto
asociativo diferenciado e ademais, en moitos casos, non eran máis que alternativas
ocupacionais ocasionais para os propios traballadores do mar cando as contratacións nos
portos escaseaban ou había unha importante conflitividade no sector.
Os primeiros núcleos organizados que constituiron os mariñeiros galegos se remontan a
14
1892/93 cando se creou no porto de Nova York a primeira asociación de traballadores do
mar de fala española, a Unión de Fogoneros, Cabos y Engrasadores. Ese primeiro xermolo
non semellou ser, con todo, máis que unha aposta voluntarista, con moi escasa afiliación e
aínda máis cativa estrutura orgánica porque así o recollen os testemuños dalgúns dos
mariñeiros que participaron na súa fundación. Polo que sabemos, o asentamento definitivo
non se producíu ata 1902 porque foi nese ano cando a remodelada Unión convocou a
primeira folga específica dos mariñeiros “españois” no porto de New York. Non coñecemos
os motivos da convocatoria nin o resultado final da folga tan só que algúns meses despois
dese primeiro conflito, incorporouse como unha sección étnica para traballadores de fala
española á recén fundada Marine Firemen, Oilers and Water-Tenders Union (MFOW-TU),
organización afiliada no distrito do Atlántico da International Seamens Union (ISU-AFL),
popularmente coñecida entre os traballadores do mar como a Internacional4.
Polo demais, a esta altura a nova organización non presenta unha identidade ideolóxica
definida como tampouco semella que a súa actividade sindical aínda tivese un ritmo regular
e periódico. Do testemuño, que daquela xeira, nos deixou o mariñeiro coruñés e dirixente
sindical Genaro Pazos podemos inferir que o labor reivindicativo que desenvolvían os
representantes dos traballadores de fala española era praticamente inexistente e que o pouco
que se facía tiña máis a ver con asuntos burocráticos e coa xestión dos propios intereses
persoais,
“(...) el delegado español, conocido por el ´Tuerto coruñés`, dejó correr el tiempo sin
preocuparse de la labor que podía hacer, (...) yo solo sabía que era delegado porque
corría la voz de unos a otros, no por lo que el se señalase”5.
Non foi ata o ano 1908 que comezou a mudar esa situación de inacción. E para que se
modificara aquela dinámica tan compracente como infecunda houberon de confluir dúas
circunstancias. Por unha banda, a chegada, a principios dese mesmo ano dunha nova
direción á Marine Firemen, que acometeu unha profunda reorganización interna coa idea de
revitalizar unha estrutura sindical que se amosara esclerotizada e burocratizada ata a
inanición. E o cambio de orientación acabou, como non podía ser doutro xeito, por afectarlle
tamén á Unión de Fogoneros, empeñada dende o mes de febreiro de 1910 no seu particular
4 Genaro Pazos, “Bosquejo histórico del proletariado español en Norteamérica”, Solidaridad Obrera, A Coruña,
15/11/1930, nº 1.5 Pazos, id.
15
proceso de refundación. Co apoio institucional e financeiro da ISU, a Unión puxo en marcha
unha campaña de axitación e afiliación por todos os portos da costa atlántica ao tempo que
impulsaba a rexeneración do tecido asociativo interno co nomeamento dun novo delegado
xeral, o coruñés Frank Ernesto.
O outro incentivo que axudou a consolidar a revitalización anunciada foi alleo á propia
organización porque chegou de fóra dela. Á altura do mes de maio de 1910 constituiuse en
Brooklyn un colectivo anarquista denominado Cultura Proletaria, (anque tamén foi
coñecido como Solidaridad Obrera) no que se daban a man antigos exilados políticos de
ideoloxía libertaria e un pequeno grupo de traballadores inmigrantes (tabaqueiros e
fogoneiros, fundamentalmente) de orixe española, e maioritariamente galegos. O obxectivo
último deste novo colectivo era editar un xornal anarquista en língua castellana que
propagase as virtudes da loita social entre aquela diáspora proletaria que, polo demais,
nunha porcentaxe moi elevada procedía de Galicia alén de servir como instrumento de
contacto e intermediación para unha colectividade de traballadores que, por razón das
características dos seus oficios, se atopaba dispersa e fragmentada. Nese pequeno grupo tan
só tres ou catro dos seus membros eran fogoneiros pero a influencia que exercían entre os
seus compañeiros debeu ser especialmente intensa porque tan só algunhas semanas despois
o periódico trasladou a súa redacción ao local da Unión de Fogoneros, situado frente aos
peiraos da Clyde Line, en West Street. E non se trataba tan só do xornal senón que eses tres
traballadores galegos, o ferrolán Xan da Graña, encargado das cuestións organizativas, e os
coruñeses Secundino Brage e Jaime Vidal, este último editor do xornal, acabaron por
converterse no espiñazo daquel cativo gromo libertario.
Especial significado tiña a presencia de Xan da Graña – con ese nome asinou moitos dos
seus artigos e foi coñecido entre os traballadores do mar – porque el foi o verdadeiro
corazón e cerebro dese movemento que xuntou aos traballadores de cuberta cos fogoneiros,
un verdadeiro organizador que, a diferenza do que ocorría con outros delegados, coñecía e
aplicaba os principios do sindicalismo. Por baixo dese alcume bulía a intensa figura de Juan
Martínez de la Graña, un fogoneiro galego nado n´O Ferrol en 1873 que emigrou a Cuba na
última década do século XIX. Durante a súa estadía na illa entrou en contacto cos círculos
anarquistas d´A Habana, a través das sociedades de fogoneiros organizadas naquel porto.
Foi corresponsal de varios xornais libertarios galegos, como Germinal e Cultura Libertaria.
En setembro de 1907 abandonou Cuba, fuxindo dunha duhna inminente orde de expulsión, e
instalouse en Nova York. De Jaime Vidal, só sabemos que naceu n´ A Coruña en 1880 e que
emigrou a Barcelona no ano 1896. Na capital catalana estivo vinculado co movemento da
16
Escola Moderna e incluso mantivo unha estreita relación de amizade con Francesc Ferrer
Guardia. Foi colaborador ocasional do xornal anarquista barcelonés El Productor con
artigos nos que defendía afervoadamente o esperantismo e exiliouse nos Estados Unidos en
1909, a raíz da represión desatada como consecuencia da “Semana Tráxica”. Polo demais, o
que procurou Graña non era outra cousa que aplicar os principios do anarquismo
colectivista a unha realidade concreta, tal e como aprendera dos dirixentes sindicais cubanos
cos que se formou, a un colectivo disperso, sen cualificación laboral e absolutamente
dependente da tiranía dos embarcadores (intermediarios entre as navieiras e os mariñeiros na
contratación das tripulacións). No relato que el mesmo fixo desa etapa formativa aludiu ao
complexo labor de reconstrución que desenvolveu un pequeno grupo de fogoneiros durante
todo o ano 1910, para recompoñer a antiga estructura sindical. A fórmula foi moi eficaz
porque estivo baseada, ademais dunha vontade titánica, nalgo que os seus burócratas
antecesores nunca praticaran: o contacto directo cos traballadores do mar.
Fiando nunha enorme dose de vontade, Graña e os seus compañeiros organizadores editaron
e distribuíron milleiros de exemplares de Cultura Proletaria por case todas as pousadas e
cafetíns das cidades portuarias da costa atlántica dos Estados Unidos pero tamén nos propios
peiraos, sempre que soubesen do inmediato desembarco dunha tripulación na que había
presenza de mariñeiros galegos, ou alomenos de fala española. Porén, e malia a súa
orientación inequívocamente anarquista o xornal foi, antes que un instrumento de formación
ideolóxica, unha fonte de información societaria que tamén serviu como un vínculo efectivo
de solidariedade vital para todos aqueles traballadores aillados das súas familias e sometidos
á tiranía dun oficio penoso e desregularizado. Nun contorno tan duro e agresivo, a aparición
de Cultura debeu constituir algo semellante a un bálsamo; un lenitivo que ao tempo que
ofrecía información sobre as queixas das tripulacións ou sobre o maltrato a que eran
sometidas por parte dos capitáns e oficiais, amosaba unha militante panorámica do
movemento obreiro internacional – incluído o peninsular – e debullaba pingas elementais da
ideoloxía libertaria. Por non falar, e iso dende logo non era menos importante, do que
supoñía de espazo aberto no que tanto se permitía expresar con plena liberdade a agonía o
que se vivía nas entranas das máquinas, os infernos flotantes na linguaxe dos fogoneiros,
como saber do paradoiro dun parente ou dun veciño aos que se lle perdera a pista dende
había tempo.
Esta función organizativa complementábase co labor desenvolvido por Jaime Vidal, un
militante anarquista tan experimentado como Graña, pero dotado dunha bagaxe ideolóxica e
cultural máis ampla e afeito a un maior rigor conceptual na expresión escrita. Vidal foi o
17
primeiro director de Cultura Proletaria ademáis de orador habitual nas dúas asambleas
semanais - unha no mércores e outra dobre no domingo, esta última en horario nocturno -
que se realizaban nos locais do sindicato.
Se ben distanciados ideolóxicamente do modelo sindical patrocinado pola ISU-AFL, os
anarquistas peninsulares non atoparon grandes dificultades para actuar, e para axitar, no seu
seo. Esta situación víuse favorecido polo feito de que un dos principios fundamentais da
AFL fose o respecto escrupuloso pola autonomía organizativa dos sindicatos afiliados. Unha
autonomía que permitía a existencia de verdadeiros compartimentos estancos xa fose entre
sindicatos de oficios diferentes ou entre as seccións locais dun mesmo sindicato. En
definitiva, era esa “comodidade” a razón fundamental á que apelaba o mariñeiro e anarquista
galego Antonio Ucha para xustificar a presencia dos libertarios ibéricos na ISU,
“ (...) no tenemos ni Dios ni patria, y, aunque tarde, nos organizamos y afiliados estamos
a la Internacional, sin perder nuestra autonomía ni admitir, en nuestro seno, leaders nin
pastores...”.6
E se os obreros conscentes e imbuídos dun pensamento radical apreciaban esta transixencia,
¡que dicir dos colectivos de traballadores inexpertos nas lides sindicais e esencialmente
preocupados pola garantía do embarque e polo xeneroso aforro dos seus salarios!. Para eles,
a ideoloxía case nunca debeu supór un argumento importante nas súas preferencias sindicais
e ese accidentalismo organizativo verificouse no feito de que os traballadores acabaran por
afiliarse á AFL ou á IWW non tanto pola súa orientación política previa senón pola súa
condición de instrumentos axeitados para a obtención de mellores condicións laborais ou
salariais, é dicir por simples razones utilitarias (Kimeldorf, 1999). Anque os matices
conceptuais sobre a revolución e/ou a reforma puderon ser asuntos importantes para os
estados maiores de ambos sindicatos dende logo que tales dilemas non tiveron a mesma
virtualidade cando se trataba de convivir no lugar de traballo, no piquete ou nos locais onde
se celebraban as asambleas sindicais, lugares todos elles nos que se forxaban as auténticas
lealtades organizativas.
En todo caso, ese marco de necesario pragmatismo obrigou aos libertarios españoles –
como, en grande medida, a boa parte doutros colectivos anarquistas inmigrantes – no só á
depuración do seu discurso ideolóxico-conceptual senón ao reforzamento da súa vertente
sindicalista. Un sindicalismo “moderno” e de veta revolucionaria, como o definía Jaime
6 Antonio Ucha, “Frente a frente”, Cultura Obrera, 7/11/ 1911.
18
Vidal,
“El gran mérito que tiene el sindicalismo está en la fusión de las dos luchas modernas
enlazando la necesidad presente con la libertad futura, aplicando la fuerza para destruir
e inculcando la idea creadora para llegar a la gran transformación social” .7
pero non por iso menos esixente en canto á súa vinculación coas demandas concretas da
clase traballadora inmigrante.
Esta adaptación fíxose imprescindible cando tiveron que asentarse á beira dos propios
inmigrantes e experimentaron de primeira man as dificultades e o aillamento dos seus
coterráneos. Foi dende a asunción dese complexo entramado vital e laboral cando estes
exilados socio-políticos estiveron en disposición de converterse en auténticos “mediadores
étnicos radicais” e, consecuentemente, facilitar as relacións dos traballadores inmigrantes
coas organizaciones obreiras locais, desafiando tanto aos organizadores obreiros nativos (na
medida e que cuestionaban a súa indisimulada xenofobia) como á elite inmigrante,
embarcada no seu proxecto de integración, ou de americanización, mediante un proxecto de
reafirmación nacionalista e imperialista de fasquía españolista.
En canto ao modelo de actuación sindical, os novos dirixentes dos fogoneiros aplicaron as
que podemos definir como características xerais do sindicalismo revolucionario, é dicir a
acción directa – entendida aquí como a negociación directa entre os traballadores e os
patróns, sen a mediación do Estado nin dos organismos de conciliación social, para a
resolución dos conflictos laborais – e a folga xeral como instrumento tanto para a destrución
do sistema capitalista como para a instauración dunha sociedade sen clases. E, por suposto,
o sindicato que debería cumprir, na sociedade capitalista, máis alá de limitadas
reivindicacións puntuais, o papel de alternativa organizativa ao Estado. Na difusión das teses
sindicalistas polo territorio español – e, naquel momento, tamén por Cuba -, que tivo como
epicentro Cataluña, confluiron as aportacións realizadas polos xornais barceloneses El
Productor e La Huelga General, as traducións dos textos de teóricos franceses como George
Sorel e Fernand Pelloutier e as publicacións da Escuela Moderna.
Así e todo, os dirixentes da Unión non tentaron dar saltos no baleiro e, anque máis
identificados co modelo do sindicalismo industrial, respectaron o modelo tradicional das
sociedades de oficio como a base da estructura societaria na emigración e aseguraron a
continuidade temporal desta última en vez de favorecer unha incorporación precipitada a
7 Jaime Vidal, “El valor del sindicalismo”, Cultura Obrera, 22/11/1911.
19
aquelas organizacións sindicais coas que podían ter maiores coincidencias, caso da
Industrial Workers of the World (IWW) fundada en 1905. En reiteradas ocasións, tanto Xan
da Graña como tamén Pedro Esteve defenderon a tese de que os sindicalistas deberían
promover asociacións unitarias, que tivesen un carácter profesional e unha orientación
ideolóxica “neutral” para que pudesen acoller a todos os traballadores sen exclusión e que
rexeitasen o control dos elementos ideolóxicos máis conscentes, fosen anarquistas ou
socialistas (Esteve, 1900).
En realidade, era esa posición favorable ás sociedades de oficios – xunto co bo coñecemento
da estrutura interna da AFL – a razón última que permitía comprender a presencia de
anarcosindicalistas na dirección dun sindicato como a Unión, integrado na ISU e, en
consecuencia, afiliado á AFL. Esta última, que nacera no mes de decembro de 1886 como o
resultado da confluencia de 25 sindicatos de oficio, mantiña como esencia do seu
funcionamento o escrupuloso respecto á autonomía de cada un dos sindicatos integrantes e,
de feito, a federación non tiña capacidade estatutaria para interferir nos seus asuntos
internos. Porén foi xustamente esa autonomía a que permitíu a convivencia, caso da ISU, de
modelos sindicais opostos. Un, maioritario, que defendía explicitamente unha concepción
reformista, segundo a cal os traballadores debían exercer o seu poder colectivo para obter,
mediante a presión, concesións sobre salarios, horarios e defensa da profesión – poñamos
por caso, as medidas lexislativas que mellorasen as condicións laborais do sector – pero sen
colaboración cos poderes políticos. A idea era a de iren creando, así, aos poucos, illotes de
solidariedade, illotes do mundo do traballo, agardando que, progresivamente, todos os
traballadores dos Estados Unidos soubesen propiciar as condicións de igualdade salarial e
facer recoñecer a xustiza das súas reclamacións. Tanto foi así que, de feito, a AFL nunca
defendeu a consigna da xornada de oito horas.
O outro, minoritario e alternativo, aglutinado arredor dun grupo de delegados dos portos do
Leste – moitos deles inmigrantes - que se declaraba identificado cun sindicalismo
“moderno”, de novo tipo, baseado nos principios da mobilización e da solidariedade entre os
oficios.
Se os traballadores do mar pretendían transformar radicalmente esta realidade degradante
parecía que unha das medidas más urxentes era modificar o estatuto de contratación vixente.
Como repetiron ata a saciedade algúns dos seus dirixentes, o verdadeiro obxectivo do
conflicto laboral non podía estar limitado á conquista dunha mellora salarial, de condicións
laborais máis humanas ou de normas legais que impediran a “escravitude” nos barcos. O que
importaba, verdadeiramente, era acabar coa presencia dos embarcadores para impór un
20
modelo estable de contratación negociado entre as compañías navieiras e a Unión, é dicir o
establecemento do control colectivo do lugar de traballo,
“Compañeros, más que de la cuestión de los salarios hemos de ocuparnos de la de los
embarcadores. Sin embarcadores podemos alcanzar mejor trato, comida más abundante
y sana, con los embarcadores no solo no podríamos reclamar nada, sino que tendríamos
que dejar una parte de nuestros salarios para poder embarcar, a más que nos veríamos
obligados a comer, a beber, a dormir y aún a jugar en sus casas, pagando todo el doble y
el triple de su valor”.8
Pero é que, ademáis, este modelo parecía moi útil para dar resposta á multiplicidade de
actores e de intereses que interviñan no ambiente portuario e para enfrontar o alto grao de
descentralización no que se movía. Nunha industria na que, habitualmente, os boicots
informais, as folgas de celo e outros actos de solidariedade nun peirao aillado resultaron
máis efectivos que as grandes folgas precisábase dunha organización sindical moi
descentralizada, na que as unións locais gozasen de ampla autonomía e por iso o
sindicalismo portuario foi flexible antes que contínuo e, xa que logo, os sindicatos na maior
parte dos portos estiveron suxeitos a un proceso permanente de formación, ruptura e reforma
(Montgomery, 1979).
E, ao cabo, o conflito estourou. No verán de 1911 a ISU sentiuse coa forza suficiente para
convocar unha folga polo control dos embarques na que, por suposto, a Unión tamén tivo
unha participación moi activa. De maneira sorprendente, e imprevista, case todas as
Compañías navieiras aceptaron de inmediato a proposta sindical. Atrapadas pola sorpresa da
convocatoria e polas súas propias dificultades para conseguir tripulacións capacitadas, as
empresas víronse obrigadas a buscar una rápida resolución do conflito. Inesperadamente - en
cuestión dunha semana - a Unión viuse ante a necesidade de xestionar boa parte dos
embarques e, ao tempo, atopouse cunha inmellorable oportunidade para debilitar o poder
dos temidos embarcadores.
O éxito da folga supuxo, ademais, un forte estímulo para o crecemento da organización. A
finais dese ano, a Unión xa superaba os dez mil afiliados, peninsulares na súa práctica
totalidade. Entre os dirixentes do sindicato gañou forza, progresivamente, a idea de que era
posible impoñer o modelo de sindicalismo industrial nos oficios relacionados co mar. Dentro
da ISU ou fóra dela.
8 Xan da Graña. “Abajo los embarcadores”, Cultura Obrera, 16/2/1911.
21
Galvanizados polo trunfo, os líderes sindicalistas da Unión consideraron que poderían
estender aos demais distritos as súas propostas industrialistas e mesmo imporlle o seu
modelo organizativo ao resto da ISU. Acreditados polo seu éxito mobilizador, os sectores
radicais interpretaron que gañaran unha forza suplementaria e que, a poucos meses da
celebración en Baltimore, no mes de decembro, da VI Convención, poderían botarlle un
pulso á dirección polo control da totalidade da organización. A esa asemblea ían acudir
delegados dos tres distritos nos que estaba dividida (Atlántico, Pacífico e Grandes Lagos) e
malia que eran aparentemente maioritarias as teses oficialistas, o certo é que a
representación dos traballadores de toda a costa Leste estaba nas mans de delegados
“radicais”, entre os que se contaban os galegos Jaime Vidal e José Filgueira.
Nas páxinas de Cultura Obrera se percibe, entón, un intenso esforzo por salientar as
virtudes do sindicalismo industrial e se alenta a convenencia de consolidar as federacións de
oficio que aseguraran a continuidade das estruturas societarias, por enriba incluso das
grandes centrais sindicais. Segundo este enfoque, o repto fundamental que enfrontaba o
sindicalismo marítimo non era outro que o de agrupar o maior número posible de
federacións territoriais para que esas federacións servisen de núcleo sobre el que edificar
unha verdadera estrutura industrialista.
As diferenzas sobre o modelo sindical a seguir (sindicalismo industrial e unión dos oficios
do transporte nunha federación internacional fronte á ríxida separación por oficios), así
como no rexeitamento explícito por parte dos sindicalistas á negociación de iniciativas
lexislativas como solución efectiva para os problemas dos traballadores do mar eran moi
importantes. Pero logo existían outros matices, menos ideolóxicos sen dúbida, anque
relevantes polas súas consecuencias económicas, como eran a esixencia de poder afiliarse a
calquera organización da ISU sin necesidade de pagar unha nova cota de entrada.
Enfrontada á posibilidade de que grupos “radicais” se fixesen co control de boa parte da
organización, a resposta da direción da ISU foi implacable. Non só mobilizou aos seus
afiliados afíns para impór a súa maioría nas votacións senón que decidiu estrangular
economicamente os órganos de opinión que lle eran hostís. E velaí a supresión da axuda
económica (30 dólares ao mes) que recibía a Unión de Fogoneros para a publicación de
Cultura Obrera (Montgomery, 1979).
Se ben dende as filas sindicalistas fíxose unha lectura moi positiva dos resultados da
Convención, en relación á acollida da súa proposta transformadora, a realidade contundente
dos datos fala de que había unha percepción equivocada sobre a correlación de forzas,
alimentada por unha euforia mal contida e pola flagrante infravaloración do poder dos
22
dirixentes “conservadores”, como Andrew Furuseth. O voluntarismo dos sindicalistas e dos
seus aliados non abondou, pois, para impedir unha clara derrota interna que co tempo
acabaría por transformarse nun verdadeiro erro estratéxico. Chegados a ese punto,á direción
da Unión non lle quedaron máis que dúas alternativas: aceptar a derrota e aceptar a
hexemonía da corrente tradeunionista dominante ou abandonar a ISU. E a Unión escolleu
este último camiño: “Después de la Convención de Baltimore, nada de común nos liga con
la Internacional”.9
O progreso na consolidación organizativa que desenvolveu a Unión de Fogoneros dende
1910 permitíralle acadar axiña os seus obxectivos básicos. O sindicato dotouse de locais
nos principais portos do Leste para acoller aos traballadores de fala española e conseguíu
unha aportación económica regular da dirección da ISU que permitíu a transformación da
recén aparecida Cultura Obrera no seu órgano oficial – cunha edición especial de catro
páxinas en inglés para os afiliados anglo-parlantes – e garantíu a presencia do seu delegado
xeral, Jaime Vidal, na sexta Convención da ISU, que se celebrou en Baltimore na primeira
semana do mes de decembro de 1911, ademáis de dispoñer de delegados de fala española en
cada un dos grandes portos do Atlántico.
Dende entón, a prioridade fundamental para os novos dirixentes foi a de acometer a
transformación do sistema de contratacións cos que viña funcionando a mariña mercante
norteamericana: a utilización de embarcadores ou intermediarios que eran antigos
mariñeiros, agora axentes libres, que negociaban directamente coas compañías navieiras o
enrolamento das tripulacións de fogoneiros, paleiros e engraxadores. A figura do
embarcador, que era moi antiga, foi criticada con saña polos sindicalistas porque estaba
asociada ao propio funcionamento interno da colectividade inmigrante e, porque,
finalmente, impedía a posibilidade de que fose o propio sindicato quen exercese o control
tanto dos postos de traballo como das condicións laborais. Dende as páxinas de Cultura
Obrera, foi persistente e duradeira a campaña contra aqueles coterráneos – praticamente
todos eran galegos – que parasitaban aos traballadores do mar para obter as súas comisións
(habitualmente percibían entre 40 e 50 dólares pola intermediación) pero que tamén
extendían o seu control – aplicando, en moitas ocasións a pura extorsión – ás necesidades
de comida, habitación e diversión que tiñan os que permanecían en terra,
“Pidamos la abolición de los embarcadores, mucho más temibles que las Compañías
que nos explotan, y si conseguimos esto tratemos de ocupar las plazas a bordo de los
barcos, esforcémonos a organizar a los estibadores, marineros y fogoneros, (...) y así
9 Jaime Vidal, “Informe sobre la Convención”. Cultura Obrera, 4/1/1912.
23
veremos como la Unión será más fuerte que antes”10
Así e todo, o verdadeiro cabalo de batalla no combate contra os embarcadores, o espiñazo
que habería que partir para mudar de vez aquela situación non era, como podería parecer, a
mellora das condicións laborais, nin siquera o incremento dos salarios. En realidade, o que
estaba en discusión non era outra cousa que saber quen exercía o control do lugar de
traballo. Como fixeran noutrora os sindicatos de oficio tradicionais, os sindicalistas insistían
en que a única garantía que podían ter as Compañías de contar con traballadores eficaces e
responsables – por máis que “odiasen” a Unión – só podería facerse través da negociación
directa co sindicato. Senón, non lle quedaría outra opción que a de contratar a traballadores
“viciosos” e incompetentes,
“Las compañías quieren fogoneros fuertes y robustos que sepan cumplir en la mar, cosa
que los embarcadores no pueden suplir, porque todo buen fogonero que vale para hacer
´candela`, nunca se pone al nivel de esos degradados que se dejan explotar por los
reptiles asquerosos que se hacen llamar embarcadores”.11
No verán de 1911, a Unión convocou unha folga no porto de New York para obrigar ás
Compañías a aceptaren exclusivamente tripulacións que fosen presentadas polo sindicato.
Sorprendentemente, a folga foi moi curta porque logo dunha semana de paro os
representantes das navieiras confirmaron o embarque sindicado xunto cunha pequena suba
salarial. Aparentemente, as compañías renunciaban á conflictiva figura do intermediario e
asumían a contratación das tripulacións mediante o sistema rotatorio que defendía a Unión.
Malia todas as dificultades polas que tiña pasado a Unión de Fogoneros, á altura do último
trimestre de 1911 aínda seguía a ser un sindicato cunha afiliación importante – case dez mil
afiliados entre todos os portos do Leste – e dotado con cadros sindicais experimentados e
recoñecidos que se movían con habilidade tanto polos peiraos das navieiras como polos
cafetíns próximos (ademais de Graña, Vidal e Pazos, outros galegos que exercían un papel
preponderante eran José Filgueira, Antonio Ucha, José Galán e Jesús Naya).
Así pois, o sindicato considerou que xa contaba coa forza suficiente para botarlle un novo
10 Xan da Graña , “Crónica de los trabajadores del mar”, Cultura Obrera, 21/5/1913.11 Xan da Graña, “A última hora”, Cultura Obrera, 18/2/1912.
24
pulso ás navieiras agora que, ben avanzado o verán de 1912, as compañías non amosaban
interese por reeditar os acordos do ano anterior.
Foi nesas condicións de relativa debilidade e de división nas que debeu manexarse a
Federación á hora da negociación do novo contrato anual dos embarques. Pero, a diferenza
do ocorrido un ano atrás, boa parte das compañías se negaron a aceptar o embarque sindical
e a folga resultou inevitable. No verán de 1912, a presión combinada das navieiras e dos
embarcadores xunto á competencia descarnada dos esquirois, tirou pola borda as conquistas
do ano anterior. O conflicto foi terrible. Sucedéronse os enfrontamentos directos nos peiraos
entre os mariñeiros en folga e os vixilantes armados das Compañías, apoiados pola policía.
O 12 de xullo morría o mariñeiro coruñés Andrés Rodríguez a mans da policía e foi detido o
fogoneiro cubano Alejandro Aldamas, acusado da morte de dous vixilantes e de ferir a
varios policías. Pero ademais, as leas no peirao da Clyde Line deixaron un longo ronsel de
feridos e detidos.
Finalmente, a folga perdeuse e boa parte dos mariñeiros volveron aceptar o embarque a
través dos axentes das navieiras. Retornaban os defenestrados embarcadores. Con todo,
durante o breve lapso de tempo que transcorre entre o abandono da ISU e a entrada na IWW,
os libertarios galegos que actuaban nor portos atlánticos aínda teimaron na vella idea de
organizar a todos os traballadores do mar de toda América nun única organización e
chegaron a promover unha efémera Federación de los Obreros del Transporte de América
(National Transport Workers Federation of America), formada por algunhas das unións de
mariñeiros e de estibadores da costa atlántica. Porén, para daquela, a súa capacidade de
influencia entre os estibadores e, sobre todo, entre os mariñeiros caera de xeito brusco e xa
non contaban con recursos humanos nin económicos suficientes para manterse á marxe das
grandes organizacións sindicais existentes. Desbotada polos sectores “radicais” a
posibilidade de retornar á ISU-AFL, non quedaba outra opción, malia o escepticismo
dalgúns dirixentes próximos á póla individualista, que a incorporación á IWW. Logo dun
axitado proceso de discusión interna que se zanxou en menos de seis meses, case a metade
dos afiliados respaldou a proposta dos seus dirixentes de integrárense na IWW, da que
destacaban o seu compromiso coa folga xeral e coa acción directa como instrumentos
sindicais, o seu “apoliticismo” e a súa perspectiva abertamente interracial. A entrada formal
produciuse o mes de abril de 1913 e dende ese momento Cultura Obrera, que incorporou un
caderniño de catro páxinas redactadas integramente en inglés, pasou a ser o portavoz dos
Obreiros Industriais do Mundo. Daquela a súa redación pasou a radicarse en Brooklyn, onde
compartía local co Centro de Estudios Sociales, de inspiración anarquista.
25
Derrotados no seu proxecto de mediación laboral, os sindicalistas peninsulares deberon
enfrontar ademais outra presión extrarodinaria, a que exerceron os grupos máis
conservadores da colectividade. A percepción, por parte destes últimos, da grande
debilidade na que estaban sumidos os seus nemigos de clase estimulou os ataques dos
representantes consulares españois, aos que se engadiu un novo instrumento de propaganda
progubernamental: o diario La Prensa. Dende as páxinas de Cultura Obrera renaceron os
laios contra o patriotismo burgués na colectividade, acusado directamente de ser o
verdadeiro responsable da derrota sindical,
“Asociados en Uniones de oficio habíamos logrado mejorar nuestra condición,
aumentando los salarios, obteniendo mayor respeto y aboliendo privilegios inicuos, y
cuando estábamos nuevamente en lucha para mejorar todavía más, unos cuantos
españoles, muy patriotas ellos, se encargaron de reclutar traidores y de colocarlos en
nuestros puestos”.
Porén, tratábase, como se habería de ver co paso do tempo, de problemas menores. Ao cabo,
foron outros factores externos, como a crise estrutural que padeceu o sector da mariña
mercante durante a Grande Guerra, quen provocaron o retorno masivo dos mariñeiros e
fogoneiros galegos durante a década dos anos vinte e quen, na última hora, asinaron a
definitiva acta da defunción da Unión.
Pero Nova York non foi o único núcleo no que axitaron e se organizaron os mariñeiros
galegos nas primeiras décadas do século XX. Outro lugar que acadou unha extraordinaria
relevancia nesa xeira foi Filadelfia, un dos centros manufactureiros e portuarios máis
importantes dos Estados Unidos. De feito, dende mediados da década de 1900, convertérase
no principal porto de referenza para o comercio de produtos mineiros (carbón, aceiro), de
petróleo e tamén lideraba a construción de buques, primeiro veleiros de madeira e logo
vapores de metal. Para manexar este enorme fluxo mercantil, o porto precisaba dunha gran
cantidade de man de obra (fundamentalmente inmigrantes europeos e nativos
afroamericanos), que traballaba nunhas condicións especialmente duras: xornada laboral
moi longa (en realidade, un estibador non sabía a duración do seu traballo ata que non
remataba), un traballo perigoso e capataces abusivos. Os homes que percorrían os peiraos
eran traballadores temporais que carecían, en consecuencia, de contratos ou que era o
mesmo dun traballo regularizado cun salario. Ademais, e a diferenza do que ocorría noutros
portos, os estibadores de Filadelfia non percibían incrementos salariais polas horas de máis,
26
polo traballo nocturno nin polas fins de semana, e non tiñan dereito a vacacións.
A combinación da temporalidade, da ausencia de cualificación, da fluctuación nas
necesidades laborais dos empregadores e os desprazamentos dos traballadores levou a un
exceso de oferta de man de obra que acadou unha dimensión crónica. Porén, a principios da
década de 1910, o porto aínda se rexía polo sistema de contratación denominado open shop
e, fronte ao modelo de xerarquía racial e de “balcanización” étnica que predominaba no
porto de Nova York, a mestura étnica e de razas non se traducía nunha situación de
conflitividade.
Pero que non houbera tensións interétnicas non impedía o descontento social nos peiraos. O
14 de maio de 1913 os estibadores de Filadelfia convocaron unha folga en demanda dun
incremento salarial de 10 centavos/hora, unha xornada laboral de dez horas e media para o
traballo nocturno e dobre turno dominical. Foi por entón cando apareceron no porto os
organizadores da Industrial Workers of the World (IWW) e, con asombrosa rapidez, crearon
un sindicato que medrou de xeito imparable nos seguintes sete anos. A unión local 8 –
afiliada á Marine Transport Workers (MTW- IWW) – foi conscentemente interracial; a
propia dirección da IWW non dubidaba en definila como “o exemplo máis sorprendente
neste país (alomenos que se vira ata entón), de solidariedade de clase entre negros e
brancos”. A local acadou un importante grao de control na contratación portuaria e foi
especialmente escrupulosa en equilibrar, dentro dela, o liderado sindical entre brancos e
negros (Nelson, 2000).
Cos peiraos organizados de novo, a IWW puxo a súa mira nos mariñeiros e a Local 8
contratou a Manuel Rey, un anarquista galego que lideraba un grupo libertario de fala
española, a Sociedad Pro Prensa, integrado maioritariamente por mariñeiros e estibadores
(Cole, 2007). Rey, un valdeorrés que naceu en Castrofoia, no concello de Petín, chegou aos
EE.UU. por vez primeira en 1910 como contramestre dun buque de carga e para daquela
aquel fillo de campesiños que emigrara a Cuba con doce anos xa falaba con soltura inglés,
francés, italiano, esperanto e mesmo algo de alemán. Foi un anarquista afiliado á IWW que
sempre se opuxo ao terrorismo e anque é certo que foi un wobbly nunca se considerou a sí
mesmo como un auténtico sindicalista porque, segundo dicía, “o sindicalismo non é o
verdadeiro anarquismo dado que está construido sobre a xerarquía e o autoritarismo”. Para
Rey, o anarquismo era unha idea tan antiga como o home, representaba a filosofía natural de
vida que, mediante o proceso de educación, acabaría por facer de todo ser humán un home,
un home que pensaría libremente e que podería facer o mellor para el mesmo e para os seus
compañeiros de especie.
27
“(...) nós temos que ser pacientes, porque esta educación é un proceso lento e gradual.
Pode pasar outro século antes de que a xente entenda realmente o verdadeiro significado
do anarquismo. Non podemos desanimarnos” (Avrich, 1995).
Paradoxalmente, e malia non se ter considerado el mesmo como un auténtico sindicalista
foi Rey, coa súa actividade de axitación e concienciación, a figura determinante que
permitiu a organización da prática totalidade do colectivo de mariñeiros españois – unhas
500 persoas aproximadamente - radicados en Filadelfia, ben porque traballaban nel ou
porque o tiñan como o seu porto de referencia para a procura de traballo ou cando
retornaban a terra.12
Entre aqueles estranxeiros moitos eran galegos - representaban o 60% dos traballadores
españois – e case todos eles formaban parte do chamado black gang, o nome polo que se
coñecían a todos os que (fogoneiros, engraxadores e carboeiros) vivían e traballaban nas
salas de máquinas dos buques, por baixo da cuberta. Con estes mariñeiros, Rey celebraba
reunións periódicas e promoveu a creación dunha biblioteca en língua española na que
había, ademais da propaganda da IWW, unha boa cantidade de partituras musicais e
literatura de ficción. Cultura Obrera e El Rebelde eran as principais lecturas dos mariñeiros,
un colectivo ben coñecido pola súa voracidade lectora.
Na loita polo control das mentes e dos corazóns dos mariñeiros, a Marine Transport Workers
(MTW-IWW) debeu competir coa tradición sindical e coa fortaleza organizativa do que era
sindicato maioritario entre os traballadores do mar, a International Seamen Union (ISU-
AFL). Pero a ISU era unha organización que respostaba aos intereses dos traballadores
brancos, americanos ou descendentes de inmigrantes anglosaxóns, e que desprezaba aos
traballadores negros e aos estranxeiros procedentes do sur e do suroeste de Europa por
consideralos inasimilables e/ou desvalorizadores dos avances sindicais. Nos debates que se
celebraban a bordo dos barcos, Manuel Rey tivo que combater a linguaxe prexuizosa e
discriminadora coa que se expresaban os organizadores da ISU, en especial o seu
representante para o porto de Filadelfia. Argumentos como que a ISU non afiliaría a
“negros” ou que a IWW non era máis que un fato de “estranxeiros” escoitábanse a cada
pouco entre o renxer dos buques e as padexadas de carbón. E os que cargaban o carbón, ou
eran negros ou eran “estranxeiros indesexables”. Non cabe dúbida de que esa aberta
discriminación e o esforzo por marcar os lindeiros que separaban aos dous sindicatos foron
12 Os españois supoñían o 97% do total de mariñeiros que traballaban no porto de Filadelfia. O resto de estranxeiros, nunha porcentaxe moi cativa, eran portugueses e “ingleses”. Cole (2007)
28
elementos de gran importancia para explicar o trasvase de afiliación que, dende a ISU cara a
IWW, se produciu ao longo do ano 1913.13 Pero, tamén, o prestixio e a axitación
desenvolvida por Manuel Rey foron factores determinantes nesa consolidación dos
wobblies. Anque carecemos de datos concretos sobre a afiliación dos traballadores
extranxeiros nese ano, sabemos que a altura do mes de amio de 1916, a sección estranxeira
da Local 8 da MTW contaba con 200 traballadores afiliados e unha esmagadora maioría
dese total eran mariñeiros, mesmo nos barcos matriculados nos Estados Unidos, que
procedían de Galicia.
Mariñeiros galegos que fixeron de Filadelfia o seu porto base, como Francisco Alonso que
se afiliou á MTW en 1915 logo de ter chegado nun barco procedente de Cuba, cando
traballaba na liña de transporte costeiro entre Filadelfia e Nova York. Ou como Eduardo
Paredes que, ademais do devezo pola sindicación, desenvolveu á beira de Rey unha
inequívoca identidade internacionalista, “Eu nacín alí (en Galicia); (pero) o meu país é o
inmenso mundo dos traballadores”. A mesma identidade que forxou Leonardo Guillén, quen
logo de viaxar por todo o mundo dende o ano 1900, acabou por afiliarse á IWW en setembro
de 1915 e á MTW en 1918, e que declaraba con fachenda, “Eu e os meus compañeiros
temos loitado xuntos polo único obxectivo de mellorar a nosa posición como traballadores”.
O 5 de setembro de 1917, o Departamento de Xustiza ordeou o rexistro de 64 locais da
IWW por todo o país coa pretensión de parar a folga xeral convocada por este sindicato. En
Filadelfia foron detidos 6 wooblies, entre eles Manuel Rey. Foron arrestados e acusados de
interferencia coa Selective Service Act, de violar a Espionage Act, de conspirar para a folga,
de violar o dereito constitucional dos patróns a executar os contratos gubernamentais e de
usar o correo postal para conspirar na fraude aos empresarios.
A detención de Manuel Rey deixou á Local 8 sen o seu organizador fundamental e aos
traballadores estranxeiros sen o seu referente, por iso a IWW apurouse para contratar outro
organizador que tivese experiencia na organización dos traballadores do mar e que puidera
manter un estreito contacto cos mariñeiros procedentes da península. A persoa escollida foi
outro anarquista galego, o coruñés Genaro Pazos, que sustituiu a Rey como secretario-
tesoureiro da MTW. Pazos, un colaborador de vello do semanario sindicalista Cultura
Obrera e un dos dirixentes que defendera, no ano 1913, a incorporación da Unión de
Fogoneros á IWW, fora moi activo na difusión da propaganda da MTW por todos os portos
do Atlántico e na recadación de fondos para o IWW Defense Committee (Cole, 2007).. Porén,
13 A maior parte dos mariñeiros wooblies eran españois e italianos. Entre 400 e 500 mariñeiros pertencían á MTW na costa atlántica.
29
a súa chegada a Filadelfia non podía producirse nun contexto máis desfavorable, coa
organización acosada polos axentes da Office of Naval Intelligence (ONI) que, ao tempo
que procuraban espías e sabotadores por todos os portos norteamericanos, mantiñan unha
estreita vixilancia sobre os colectivos afiliados á MTW,
“... é a opinión desta oficina que a MTW é, potencialmente, extraordinariamente
perigosa. Esta oficina recomenda que a Local 8 debe estar sometida a unha estrita
vixilancia coa axuda do sevizo de información do 4º Distrito Naval. Ademais
recomendamos que os líderes (incluido Pazos) sexan cuidadosamente vixiados, e
castigados por todas e cada unha das infraccións da lei, mesmo as leves” (Cole, 2007).
E a represión, obviamente, continuou. Na primavera de 1918, o xefe de policía de Filadelfia
prohibiu a celebración de actos públicos masivos e só permitiu as actividades internas que se
celebraban nos locais sindicais. Imposibilitado, pois, do acceso aos barcos o que fixo Pazos
foi incrementar a periodicidade das asembleas ata dúas ou tres por semana, na vez das
reunións bimensuais que estaban establecidas A finalidade obvia desta axitación era garantir
que non perderan o contacto os mariñeiros daquel porto e impedir, polo tanto, a súa
desmobilización. Pero, ademais, a Local 8 fixo do exercicio da solidariedade cos seus líderes
presos un verdadeiro nó gordiano. Os afiliados vendían “bonos pola liberdade” a 5 dólares e
enviaban ese diñeiro á sede nacional da IWW para contribuír á liberación de Ben Fletcher,
Manuel Rey e John Walsh. A Local tamén enviaba diñeiro directamente aos seus
compañeiros presos e ás súas familias en Filadelfia. En agosto de 1919, a Local 8 organizou
un picnic para recadar fondos destinados aos “prisioneiros da guerra de clases” no que
interviu Genaro Pazos (Cole, 2007). Porén, esa actividade non facía máis que estimular a
preocupación das autoridades, civís e militares, pola consolidación dun núcleo “radical” nun
porto tan estratéxico. Por iso, os planos para afogar de vez a actividade da Local 8
proseguian sen pausa. E mesmo a nivel federal. Mentres que o comandante do 5º Distrito
Naval recomendaba “ a deportación, no caso dos estranxeiros da IWW”, a ONI continuou
investigando a Pazos e moitos informadores e axentes de paisano ocupáronse na vixilancia
da Local 8. Malia todo, a actividade despregada polo coruñés continuou a ser moi intensa. E
a conflitividade no mundo do mar aínda tiña máis chanzos que avanzar.
No ano 1919 produciuse a onda de folgas máis grande na historia dos EEUU. No transporte
marítimo, a máis notable foi a que se desenvolveu no porto de Nova York. Iniciada nos
peiraos de Brooklyn, a folga estendeuse por case todo o enorme complexo portuario
30
atravesado polos ríos Hudson e do Leste e mobilizou a máis de cento cincuenta mil
traballadores. Nese contexto de conflictividade, a MTW acordou celebrar unha Convención
Nacional, a primeira en tres anos, no mes de maio dese ano e Genaro Pazos acudiu en
representación dos mariñeiros de Filadelfia. Pazos mantiña xa daquela intensos contactos
persoais e epistolares con colectivos organizados de mariñeiros por todo o Atlántico, de
xeito moi especial con G. Malvido, un vigués que era, por entón, secretario do comité
organizador da MTW no porto de Bos Aires. Malvido envioulle unha carta na que se
amosaba esperanzado no “derrocamento do noso nemigo, os vampiros do capitalismo” e
suxeríalle que os traballadores en España e Cuba estaban interesados no modelo que
representaba a IWW, e incluía entre eses expectantes, ao poderoso sindicato marítimo de La
Naval, en Barcelona (Cole, 2007).
Polo que sabemos, a alternativa de Pazos, que xa anticipara Manuel Rey, era a posta en
marcha dunha nova organización que agrupase aos mariñeiros do Atlántico, como primeiro
paso, para construir unha organización de ámbito mundial, a Revolutionary International
Marine Transport Workers Federation, alonxada da influencia bolxevique, que podería
chegar a reunir máis de cen mil afiliados. Esa nova organización, deseñada segundo os
principios da folga revolucionaria e da acción directa, foise perfilando ao longo dos anos
1919 e 1920. E nela, malia estaren integrados traballadores de todo o continente americano,
eran os dirixentes de orixe galega quen xogaban un papel máis sobranceiro, e foi a través
dos contactos persoais que se teceron entre eles, nun oficio tan itinerante como o do
mariñeiro, que puderon alimentar o nacemento dunha alternativa con aquelas características.
Un proxecto utópico e solidario que, porén, non deu chegado a bo porto porque, ademais da
moi complexa dimensión organizativa que requería, acordou malos tempos sociais e
económicos. Os que se derivaron da crise dos primeiros anos vinte, que frearon a expansión
do transporte marítimo e que obrigaron ao retorno a Galicia de moitos daqueles mariñeiros
destinados a seren os suxeitos activos da nova xeira.
Pero si Filadelfia ofrecía o exemplo dun interracialismo orgulloso e agresivo, que finalmente
abríu o camiño para formas máis evolucionadas de acomodación multiétnica, foi unha
cidade do Sur, Nova Orleáns, quen acabou por establecer un modelo de cooperación
birracial que, no contexto do modelo racista do Sur, aínda foi máis duradeiro e salientable.
Entre 1880 e os comezos da década de 1920, os traballadores portuarios de Nova Orleáns
crearon o que Eric Arnesen ten denominado “o máis poderoso movemento obreiro birracial
dos Estados Unidos” (Arnesen, 1998). No verán de 1913, un dos maiores monopolios
froiteiros, a United Fruit Co declarou en lock-out aos fogoneiros dos seus barcos, nos portos
31
de Nova York, Boston, Filadelfia e Nova Orleans. A resposta máis contundente produciuse
no porto de Nova Orleans, onde a Marine Transport Workers contaba cunha gran
introdución. Derrotada nos outros portos do Atlántico, a Unión comprendeu a enorme
trascendencia deste conflito que, no caso de perdelo, podería supór a súa desaparición
definitiva como unha alternativa sindical de masas.
Co precedente negativo aínda ben recente da folga perdida polos estibadores e mariñeiros de
Nova York, durante o verán de 1912, pero animados polo éxito da folga que os estibadores
viñan de obter noporto de Filadelfia, a MTW convocou a partir do 2 de xuño de 1913 unha
nova folga no porto de Nova Orleáns, nos barcos da United Fruit, para esixir o mantemento
do control colectivo. Advertido da pretensión do monopolio froiteiro de dar cabo do acordo
asinado coa póla local da IWW e que garantía o embarque a través da organización sindical,
o sindicato planteou o conflito como un pulso definitivo que, de perder, logo das derrotas
precedentes noutros portos podería finiquitar o seu modelo sindical.
A folga resultou moi dura, con enfrontamentos armados entre os folguistas e os vixilantes
privados contratados pola compañía, polo que o balance final, outra volta, foi sanguento:
catro traballadores morreron, dous deles membros do Comité de folga e, ademais, houbo
dúcias de feridos e moitos mariñeiros detidos, entre os que se incluia o resto do Comité. Un
dos membros deste organismo era o fogoneiro coruñés Frank Prego, Franciscal, irmán do
dirixente anarcosindicalista e primeiro director de Solidaridad (órgano da Confederación
Regional Galaica da CNT), José Prego. O certo é que Prego acabou por ser xulgado por
tenza ilegal de armas de fogo e condenado a 12 anos de cárcere, anque finalmente foi
deportado cara Galicia cinco anos despois. Pero máis alá das situacións persoais, o que
sinalou a derrota de Nova Orleáns foi o final, cruel e irremisible, dunha xeira de
organización e de axitación sindical. Un verdadeiro punto sen retorno no sindicalismo
mariñeiro. Malia as mostras de solidariedade despregadas, que mesmo fixeron pensar na
posibilidade de convocar unha folga xeral no mundo do mar, a tendencia xa era claramente
desfavorable para os intereses dos traballadores e a folga acabou por quebrar. A compañía
derrotou á IWW e perdido o control dos embarques nos cargueiros foi cousa de pouco tempo
a súa desaparición definitiva, absorbida pola ISU.
32
GALEGOS NO CANAL DE PANAMÁ: ENTRE A BOA IMAXE E A
CONFLICTIVIDADE SOCIAL
Dí a historiadora norteamericana Julie Greene que a década ocupada pola construción do
canal de Panamá (1904-1914) fornécenos dunha perspectiva privilexiada para analizar a
política colonial dos Estados Unidos e as experiencias da clase obreira durante a era do
33
“Novo Imperialismo”. Quizais dende a perspectiva norteamericana así sexa pero, máis alá
de valoracións tan contundentes, o certo é que o comezo desa obra colosal no ano 1904
transformou aquela zona da América Central nun espazo espectacular que atraeu a migrantes
de ducias de países de todo o mundo, dende Barbados a China, dende Grecia á India, dende
Galicia a Turquía e Venezuela e no que se mesturaron dous intereses contraditorios. Por
unha banda, as aspiracións dos obreiros que traballaron naquela obra, tanto laborais como
vitais, e pola outra a evidencia de que aquela increible infraestutura non era senón a parteira
dun xove imperio (Greene, 2004). E xustamente é da “cuestión laboral” da que imos falar
aquí. Porque é a faciana menos coñecida daquela empresa e porque, ademais, é o escenario
no que podemos atopar a milleiros de migrantes galegos, constituidos nunha sorte de
diáspora proletaria, que abandonaron o seu país de orixe ou outros países aos que xa tiñan
emigrado con anterioridade (caso de Cuba) para implicarse nunha obra que sinala o cambio
de ciclo no capitalismo e na que, algúns deles, tentaron a través da acción directa e da
propaganda alumear un proxecto libertario e igualitario que devorase ao capital nas súas
propias entranas.
Sexa como for, o que si é indiscutible é que esa chamada “cuestión laboral” constituiu un
verdadeiro cabalo de batalla para as autoridades gubernamentais norteamericanas e que
acabou por ter moita máis importancia que aqueloutras que inicialmente semellaban seren
máis complexas, como podían ser as solucións técnicas ou as medidas de sanidade e saúde
pública. Porén, o tempo amosou que o verdadeiro problema non radicaba tanto na resolución
dos desafíos técnicos que planteaba unha obra daquelas características como no deseño e na
xestión dunha enorme cantidade de man de obra que puidese solventar con eficiencia e con
éxito os grandes desafíos que se presentaban. Sintetizábao de xeito palmario John Stevens, o
primeiro enxeñeiro xefe que houbo na zona,
“(...) o problema más importante na construción dun canal de calquera tipo no Istmo...
é o da man de obra. As dificuldades construtivas e de enxeñería resultan insignificantes
comparadas co problema da man de obra.” ( McCullough, 2008).
Como consecuencia desa preocupación, os representantes do Goberno norteamericano
adicaron moito tempo a debater as virtudes dos diferentes tipos de traballadores,
clasificando a súa eficiencia por raza e nacionalidade. Os traballadores caribeños das Indias
Occidentais tiñan representado a parte máis importante da man de obra durante a etapa
francesa de construción do canal e, loxicamente, constituiron unha primeira elección, a máis
barata e próxima, malia que moitos enxeñeiros non dubidaban en expresar abertamente os
34
reparos a respecto da súa capacidade de traballo. O propio Stevens, por exemplo, laiábase
sen pudor,
“Eu non teño reparos en dicir que o negro das Indias Occidentais é a pior excusa para
un traballador que teño visto nos meus trinta e cinco anos de experiencia” (Conniff,
1985).
Con todo, e a falta doutras alternativas máis viables, as autoridades norteamericanas
acabaron por incorporalos de xeito masivo, especialmente a barbadianos e xamaicanos,
como man de obra destinada aos traballos non cualificados. Non foi ata algúns anos despois,
a partir de 1906, cando a insatisfacción xeralizada co rendemento dos obreiros caribeños
espertou o interese dos promotores polos europeos do Sur, moi en especial polos españois,
ata o punto de chegaren a ser o segundo grupo en importancia entre os traballadores comúns.
Para os traballos máis cualificados, os enxeñeiros contrataron, preferentemente, a
traballadores brancos que procedían dos Estados Unidos, nunha cantidade que oscilou entre
os cinco e os seis mil e que desempeñaban traballos tales como os de conductores das pás a
vapor, maquinistas e capataces. Finalmente, outro pequeno número de traballadores
cualificados tamén chegou a Panamá procedente de países como Gran Bretaña e Alemaña.
Anque a construción do canal foi unha tarefa deseñada e desenvolvida por civís, as pegadas
do exército norteamericano aparecen por todo o proxecto. Moitos dos homes que ocuparon
os postos de dirección na zona do Canal abandonaran había pouco o mundo militar e entre
eles salientaba a figura do coronel George Washington Goethals, enxeñeiro xefe e presidente
da Isthmian Canal Commission (ICC) dende 1907 ata a finalización da obra (McCullough,
2008). O sistema de nóminas en ouro e prata adoptado por estes oficiais para a xestión da
man de obra foi concebido nos máis altos niveis do goberno federal norteamericano e axiña
floreceu como unha forma comprensiva de segregación. O goberno pagoulles, aos
empregados de prata, moito menos que aos outros, alimentounos cunha comida ruín e
aloxounos en cabanas de calidade inferior, inzadas de parásitos e suciedade. Pola contra, os
traballadores da nómina de ouro gañaban salarios moi altos, a garantía de seis semanas de
vacións pagadas, o dereito a un mes de paga por enfermidade cada ano, e viaxes de balde
dentro da zona do Canal. O goberno do canal tamén desenvolveu unha atractiva vida social
na zona, con actividades gratuítas ou de baixo custe, para os empregados norteamericanos,
contractou bandas e espectáculos de vodevil de xeito regular e construiu campos deportivos.
Finalmente, o modelo de segregación que representaba este sistema non se limitou á
diferenciación por nóminas. As autoridades gubernamentais reprimiron, por exemplo, tanto
35
as prácticas sexuais ou a simple cohabitación entre persoas de razas diferentes.
Un lugar común na obra de moitos dos investigadores - algúns deles contemporáneos das
obras - que teñen analizado o modelo organizativo da Canal Zone, é o destaque da gran
consideración que para as autoridades norteamericanas tiveron tanto os inmigrantes galegos
como os españois que alí traballaron. E, sen dúbida, o expoñente máis elevado desa estima
foron as gabanzas públicas que, deles, fixo o propio presidente norteamericano Theodore
Roosevelt,
“Dos dezanove ou vinte mil traballadores empregados no Canal, uns poucos centos son
españois. Estes fan un traballo excelente. Os seus capataces dinme que eles fan por dous
traballadores das Indias Occidentais. Mantéñense saudables e non plantean ningunha
dificultade. (…) Estase facendo un gran esforzo por manter aos italianos e
especialmente para traer máis españois, porque teñen dado un excelente resultado, e o
seu número incrementarase tanto como sexa posible...”.14
Aos obreiros españois, contratados para traballos de “pico e pá”, se lles atribuían cualidades
excepcionais: saudábeis, robustos, capaces de soportar a humidade, as chuvias tropicais e as
altas temperaturas que caracterizan ao clima do Istmo, aptos para as fortes tarefas de
escavación, activos até no seu tempo de lecer, e cun carácter bastante afábel. Galegos e
casteláns eran os máis valorados, equiparábanse na súa saúde e constitución física aos
italianos. Estaban considerados persoas pacientes, cívicas e rápidas na aprendizaxe. Non
daban sinais de esgotamento ante as elevadas e sufocantes temperaturas do mediodía, e
queixábanse menos que os traballadores norteamericanos ou outros europeos que facían
traballos menos pesados,
“Os mellores de todos os que viñeron son os “Gallegos”. Hai vida e espírito no seu
sangue da España do Norte. Traballan con ambición e gañan cada centavo dos seus
salarios máis altos. Cando os negros están descansando nas súas cabanas os domingos,
pódese ver aos galegos disfroitando dun recén descuberto “deporte”. Consiste en botarse
costa abaixo nun vello vagón de carga francés durante media media milla por pistas de
terra.[...] Os “Gallegos” teñen traballado tan ben que debemos importar moitos máis”
(Foster Carr, 1906).
14 “Chinese and Other Labor”, Message of the President on the Panama Canal communicated to the two Houses of Congress by President Theodore Roosevelt, 17 de decembro de 1906
36
Frederick J. Haskin, pola súa banda, destácaos como superiores aos antillanos e reproduce a
idea estendida de que un español ou un italiano podían facer o mesmo traballo que tres
negros,
“Cando os americanos comezaron o traballo, estendeuse o lugar común de que un
español ou un italiano podían traballar como tres negros. (…) Nun ano ou dous, os
caribenños pasaron a seren tan eficientes como os españois pero mentres que estes
traballaban seis días á semana, aqueles tan só traballaban catro” (Haskin, 1914).
O propio enxeñeiro xefe John Stevens salientaba que “cada galego vale por tres”. Na súa
opinión, os galegos foron cruciais na construción do canal, sobre todo nos primeiros anos.
Podemos afirmar entón que a imaxe social, tanto dos españois como dos galegos, era
excelente e posiblemente fose iso o que explicase algunhas diferenzas ao seu favor tanto nas
condicións de vida como no salario percibido. A eles pagábanlles 20 céntimos de prata por
hora (40 céntimos cando o pagamento se facía en moeda panameña), o dobre que o resto
dos traballadores europeos ( que cobraban 10 céntimos por hora, en moeda americana ou 20
céntimos en moeda panameña) e aínda era maior a diferenza con respecto aos traballadores
antillanos.
O salario no silver roll dun galego, unha vez cancelado o custe da súa pasaxe de arribada,
era duns 60 dólares prata ao mes, anque sempre se queixaban de que lles faltaban 3 ou 4
dólares da súa paga e que a explicación dada en inglés non a entendían. Porén, esa limitada
mellora salarial non permite ignorar as terribles condicións de vida, a explotación brutal en
última instancia, á que foron sometidos durante toda a etapa de construción: traballaban
baixo un sol ardente, en xornadas laborais de doce horas ou máis (a xornada ía dende as 6 da
mañá ata as 5,30 ou 6 da tarde, case á noitiña), con temperaturas máximas de 42º e unha
humidade media do 85%, con chuvias torrenciais (en Panamá chove 8 meses do ano) e
amoreados en toldas que, andado o tempo, se substituiron por barracas de madeira.
Polo demais, xa vimos que a distribución da forza de traballo adoptou claras connotacións
de segregación racial (así funcionou, en última instancia, o sistema coñecido do gold roll e
silver roll) tomando como escusa a variada procedencia dos traballadores contratados.
Malia esta caracterización básica, dentro de cada grupo existiron varias escalas de
clasificación que xerarquizaban as relacións entre os diferentes grupos de traballadores,
tanto en función da raza como da cualificación: mentres que entre os empregados adscritos
ao silver roll aparecían máis de 700 modalidades de pagamento, no propio sistema de gold
roll achegábanse aos 400. E a categoría á que pertencía cada traballador determinaba
37
finalmente o seu propio estatus dentro da zona do Canal.
Con todo, existen outras fontes, e tamén algúns investigadores, que teñen presentado un
panorama menos escuro e, poderiamos concluir, substancialmente positivo. Autores como
Juan Manuel Pérez, pero tamén algunhas institucións societarias de Cuba e as propias fontes
consulares, non dubidaron en gabar a boa situación na que se atopaban galegos e españois, a
pesar do clima adverso e das enfermidades ás que estaban expostos porque, na súa opinión,
estes aspectos negativos compensábanse cos servizos de alimentación e saúde dos que
dispoñían. De calquera xeito, o asunto traspasou as fronteiras do Istmo. Dúas das máis
importantes institucións societarias da Habana, o Centro Galego e o Casino Español,
acordaron o envío de senllos delegados para que investigasen as condicións de vida e de
traballo que soportaban os obreiros españois en xeral, e os galegos de xeito particular.
Realizada a visita, as súas valoracións, baseadas fundamentalmente na información
facilitada polas autoridades do Canal e nalgúns testemuños persoais, non puderon ser máis
satisfactorias sobre os servizos prestados pola Compañía estadounidense e salientaban entre
eles o bo estado das vivendas, a asistencia sanitaria e a alimentación.
En canto ás condicións de contratación establecidas pola Isthmian Canal Commission, axiña
xurdiu a polémica en canto ao verdadeiro cumprimento de certos servizos prometidos como
eran, poñamos por caso, o réxime das comidas, a asistencia sanitaria, ou tamén as medidas
disciplinarias instituidas polos norteamericanos para castigar as ausencias ao traballo, a
“mala conducta” ou outro tipo de faltas. Unha lexislación que, como lembraba o traballador
e militante socialista Víctor Huergo, máis se asemellaba a un batallón disciplinario que ás
normas e regulamentos laborais dun estado avanzado,
“Las faltas en el trabajo se castigan con 10 o 20 días de descanso (enténdanse días sen
traballo nin paga), las correspondientes a la higiene se castigan con multas y las de
reyerta con trabajos forzados. Con el personal que sufre esta condena se está
construyendo – y los trabajos están muy adelantados – una carretera que va de Colón a
Panamá”.15
Porque, non podemos esquecelo, a importancia estratéxica que tiña o Canal para o goberno
norteamericano foi, en última instancia, a que determinou a prevalencia do elemento militar
na Comisión do Canal e a posterior aplicación dun modelo organizativo e de control que tiña
máis que ver cunha operación militar que cunha obra civil. En correspondencia, o modelo
represivo posto en prática estivo máis en consonancia coas normas da xurisdición militar
15 Víctor Huergo, “Canal de Panamá”, El Socialista, 14/5/1909, nº 1210, p.3
38
que aquelas que deberían derivarse dun verdadeiro código civil. A zona do Canal, xa que
logo, acabou por converterse nun limbo xudicial no que as súas autoridades exercían como
verdadeiros autócratas, que desprezaban sen pudor os dereitos e e liberdades recoñecidos
pola propia Constitución norteamericana, como advertía, escandalizado, o anarquista
indivualista galego, Daniel Rodríguez,
“¿Por qué la Comisión del Canal somete a trabajos forzados a los presos cuyos
insignificantes delitos en cualquier país no republicano, se pagan con un simple arresto
y que estos republicanos del Norte extreman hasta el grado máximo? Pues muy
milagrosamente, los bandidos del Norte imponen severas penas y finalizan su obra
haciendo trabajar a los presos por un malísimo alimento y peor alojamiento y trato.
Todo esto lo ignora la prensa de por acá”. (…) La policía no usa aquí sable, pero sí un
retazo de madera que por cualquier insignificancia hacen resonar de lo lindo. Los
decretos son pregonados a golpe de tambor y la infracción se pena con multa de cien
pesos en adelante siendo obrero o por cada peso un día de “bola” trabajando a la
intemperie y cuidado por un “cosaco”.16
Un panorama, que na opinión do libertario pontevedrés, aínda había que completar coas
repentinas rebaixas salariais e as anulacións de contratos pouco xustificadas ás que recurrían
as autoridades da Zona, a inseguridade física, os continuos accidentes laborais, … e a
permanente inhibición das autoridades consulares españolas na defensa dos seus intereses. E
aínda así, salientaba Rodríguez, todas estas deficiencias eran relativamente importantes se
temos en conta que existía unha crecente masa de obreiros inmigrantes, que chegaban ás
obras polos seus propios medios e que non dispuñan, na práctica, de ningún dereito laboral.
Podería dubidarse da obxectividade da opinión dun dirixente operario, pero o certo é que
unha situación semellante foi a que atoparon, por exemplo, os representantes enviados pola
Sociedad Española de Beneficencia de Panamá (unha sociedade mutualista fundada en 1885
que xa se tiña ocupado no pasado de atender aos traballadores peninsulares que ficaran sen
recursos cando quebrou o proxecto francés para a construción do canal), que chegaron á
zona en abril de 1907 e da que deron conta ás autoridades españolas para que, estas, fosen
coñecedoras da verdadeira realidade que vivían os seus coterráneos emigrantes. Quizais
podemos medir a gravidade da situación coa que se atoparon en función da radicalidade das
solucións que plantearon: ou ben había que proceder á urxente repatriación dos traballadores
16 M.Daniel Rodríguez, “Desde Panamá. Campo Neutral”, Tierra y Libertad, 15/2/1911, nº 95, p. 4
39
ou, cando menos, habería que facilitar a reemigración a outros países nos que puidesen
atopar mellores condicións de traballo (García Borrazás, 2003).
Ao cabo, mesmo algúns dos autores que teñen gabado a bondade das condicións socio-
laborais dos traballadores galegos no Canal acaban por recoñecer que eses emigrantes
traballaban non menos de nove ou dez horas diarias, nun clima hostil e con serios problemas
sanitarios.O certo é que a lexislación laboral aprobada para a zona do Canal xa establecía
que a xornada das 8 horas só era de aplicación para os traballadores norteamericanos.
Quedaban expresamente descartados desa normativa os obreiros estranxeiros: negros,
coolies, españois, italianos... Ademais, os seus labores eran os máis duros, de pico e pá:
abrían os buracos, cargaban e descargaban a terra dos vagóns e moitas veces traballaban coa
lama ata a cintura. Iso estaría detrás, segundo este autor, das protestas que protagonizaron e
mesmo “dalgunha folga” porque reclamaron, con éxito, poder parar dez minutos para tomar
“pan con chourizo”, como facían en Galicia.
Porén, o que bota máis luz sobre a verdadeira situación que viviron os traballadores galegos
na zona do Canal son os informes recollidos polas propias organizacións cívicas
norteamericanas. Como demostrou unha investigación desenvolvida pola National Civic
Federation, os traballadores procedentes da Península, cando chegaron á zona do Canal,
víronse sorprendidos polas duras condicións e pola escasa atención que recibiron. A
meirande parte das promesas exhibidas naqueles folletos que repartían a mans cheas os
axentes de recrutamento eran radicalmente falsas. As autoridades do Canal raramente
facilitaron aloxamento para as familias e déronlles cabanas deterioradas ou coas ventás rotas
(que facilitaban a entrada de insectos e a propagación de enfermidades), auga fétida, comida
pouco fresca ou pasada e dende logo nunca chegaron a ofertar as actividades recreativas
prometidas. Os españois axiña comprenderon que os pracenteiros hoteis dos folletos tan só
estaban dispoñibles para os cidadadáns norteamericanos brancos.
E de novo, as mesmas queixas que xa viñan de vello: capataces que non falaban español e
que os insultaban e menosprezaban, longas horas de traballo baixo intensos augaceiros,
condicións laborais perigosas que debían aceptar sen protestar, ningunha indemnización para
as familias dos traballadores mortos ou feridos en accidentes e, por suposto, unha evidente
discriminación con respecto aos empregados da nómina de ouro (Greene, 2004).
Pero o certo é que, como xa vimos, o descontento fíxose visible dende os primeiros tempos.
Dous anos despois da chegada dos primeiros traballadores peninsulares, en 1906, o xornal
El Socialista facíase eco de informacións procedentes da zona nas que se enfatizaba a
severidade da vida cotiá para os traballadores inmigrantes peninsulares e das grandes
40
dificuldades que se lle presentaban para retornar,
“Non lles daban as tres comidas do día coa carne prometida. Non estaban aloxados nos
hoteis prometidos senón en tendas de lona en descampado e sen roupa de abrigo. Están
enfermando a cada momento. O que se gaña gástase na mesma proporción. Temos
médicos, hospital e medicinas gratis, pero antes de ir énchennos de quinina e mátannos
de fame. O custe da repatriación é de máis de 70 pesos de ouro, tan só a Cuba custa 14 e
pídenche 30 de depósito por adiantado”.17
Porén, se houbo un conflito que se repetiu con insistencia durante os anos nos que os
traballadores españois estiveron na zona do Canal, ese foi o que mantiveron cos capataces.
Un enfrontamento que, ademais de reiterado, estivo na orixe de moitas das folgas e
incidentes laborais que se produciron entre 1906 e 1911. E as queixas non eran precisamente
novidosas: os españois laiábanse de que non falasen español e dos abusos verbais e físicos.
Dos conflitos que mellor poderían expresar a tensión que se vivía entre peninsulares e
capataces, case sempre salferida pola explotación laboral e pola discriminación étnica pero
tamén pola utilización duns colectivos de inmigrantes contra outros, sen dúbida que un dos
máis sobranceiros foi o que se produciu en febreiro do ano 1907. Segundo os informes da
policía do Canal, o día 26 dese mesmo mes un grupo de peninsulares, que traballaba nas
proximidades do temible corte de Culebra, atacaron a un capataz italiano, resentidos pola
“autoridade” (a violencia e o desprezo) que exercían os italianos sobre eles. Cando a policía
arrestou a unha ducia dos agresores e os trasladou aos calabozos do poboado de Imperio, uns
200 compañeiros pararon o traballo e dirixíronse ata o cárcere para liberalos.
Aparentemente, durante o traxecto tentaron convencer aos outros colectivos de
traballadores para que se xuntasen a eles pero, finalmente, fracasaron no empeño de plantear
un conflito xeralizado. Horas despois, un grupo de policías e varios capataces reuníronse cos
folguistas ás portas do poboado e convencéronos para que se retirasen. Dos sete arrestados,
todos agás un foron procesados e condenados ao pagamento dunha multa ou a unha pena de
cárcere sustitutoria.
Porén, os conflitos cos capataces non pararon aí senón que acadaron unha nova dimensión
porque axiña apareceron outras retesías que tiñan máis que ver con problemas raciais e
identitarios que coas tensións estritamente laborais. De todos eles quizais o máis relevante,
pola carga de simbolismo que levou asociada, foi o que tivo lugar o 12 de outubro de 1907
17 El Socialista, 9/2/1906, nº 1040, p.6
41
no poboado de Río Grande. Así describiu os feitos o cónsul Juan Potous nun telegrama
remitido ao Ministerio de Asuntos Exteriores dous días despois, “Doce octubre después 10
noche algunos (30) trabajadores españoles, no todos, celebraban fiesta sin permiso
infringiendo reglamentos zona canal, cuando un policía ordenoles callar, españoles quisieron
explicarle razón fiesta pero no hablando español quiso arrestar a dos; estos opusiéronse”.
Como consecuencia deses enfrontamentos, dous traballadores resultaron feridos e sete máis
(Vicente Pueyo, Andrés García, Alberto Carbatón, Pablo Jiménez, Miguel Vázquez e
Miguel Zauvin e unha muller, Victoria Osorio) acabaron sendo procesados e condeados ao
pagamento dunha multa de 15 dólares cada un. O incidente, obviamente, non foi un máis
dos moitos momentos de tensión que se viviron entre traballadores inmigrantes e capataces
na zona do Canal senón que tocaba nas fibras sensibles do “patriotismo”, da afirmación
identitaria de dous grupos humanos ben diferenciados. Por unha banda, unha presada de
traballadores españois que afirmaban a súa españolidade mediante a celebración – case
clandestina - dunha festa tan simbólica como o 12 de outubro nun contexto tan hostil como
era o dun territorio controlado polos Estados Unidos apenas nove anos despois do fin da
guerra hispano-norteamericana e da entrega á nova potencia do norte dos últimos restos do
imperio colonial. E moi posiblemente unha parte dese orgullo identitario estaba
directamente relacionado coa negativa a aceptar un estatuto de segunda categoría entre os
traballadores inmigrantes, e a correspondente merma nos salarios e nas condicións
sociolaborais, máis aínda entre cidadáns dun Estado que ata había ben pouco fora
considerado unha potencia colonial. Pola outra, os representantes do novo poder mundial,
enzoufados na tarefa de converter os Estados Unidos nun polo de referenza económico e
político exemplificado na metáfora do Canal. O Canal que, máis alá da magnitude como
obra pública, era o detonante dunha expansión irrefrenable e ilimitada que non habería de
transixir coa pervivencia de identidades decadentes que, malia todo, aínda posuían un certo
valor simbólico.
E a diferenza da relaxación coa que adoitaba actuar o goberno español ante as reiteradas
queixas dos seus concidadáns na área do Canal, e que por certo xa tiña sido criticada con
acedume nalgúns medios de comunicación, como a que se recollía nas páxinas de El
Socialista, do 14 de maio de 1909, e na que se vinculaba explicitamente aquela exhibición
de desinterese coa submisión do Goberno español ante as autoridades norteamericanas,
“La crueldad yanqui hace pareja con la criminal indiferencia del Gobierno Español
respecto a los que trabajan en el Canal de Panamá”, agora a resposta fora inmediata. Era o
propio Ministro de Estado, Allende Salazar, tamén a través dun telegrama enviado o 6 de
42
novembro, quen apremiaba ao seu cónsul na zona para que recadase toda canta información
puidese obter sobre as hipotéticas queixas, por malos tratos e polas detencións forzosas dos
traballadores españois. Quizais porque agora o que estaba en discusión non era tanto a
situación de traballadores moi contaminados por ideoloxías radicais canto a propia
consideración de España como un Estado de primeiro nivel. A resposta a esa petición de
información chegou aínda nese mesmo ano de 1908, a través dun estenso informe enviado
polo cónsul Potous no que se documentaban as condicións miserables de vida e traballo que
padecían os inmigrantes peninsulares, castigados polos accidentes laborais e pola malaria.
Naquelas páxinas, laiábase con amargura da negativa rotunda do goberno norteamericano a
ofrecerlle calquera tipo de compensación aos que abandonaban a zona por mor das
enfermidades contraidas ou das feridas sufridas nalgún accidente laboral. E apuntaba que só
no ano 1908 ían contabilizados case 100 traballadores peninsulares mortos nas obras do
Canal. E que máis de dúas ducias faleceran afectados de malaria.
Porén, este compromiso de Juan Potous na consecución dunha certa dignidade nas vidas dos
traballadores peninsulares inmigrantes foi unha absoluta excepción na actitude amosada pola
prática totalidade. Moi distinta, por certo, da que amosaron os demais representantes
consulares que o antecederon ou sucederon nos anos que duraron as obras do Canal, e que se
caracterizou pola complicidade, cando non pola sumisión, coas autoridades norteamericanas
da Zona. Ao cabo, como ironizaba o aanrquista galego Daniel Rodríguez, era ben máis
doado para aqueles cónsules “chupatintas” manter unha posición de displicente firmeza ante
os traballadores, por moi compatriotas que fosen, que indispoñerse cos representantes da
nova potencia imperial, da que ademais sempre se podían obter beneficios tanxibles. E os
traballadores, lembraba Rodríguez, inevitablemente seguían a morrer.
Polo demais, a influencia que acadou Potous entre os traballadores peninsulares foi tan
grande, e perigosa, que mesmo obrigou á Comisión do Canal a modificar o sistema de
relacións cos traballadores inmigrantes. Para desfacerse da interlocución directa co cónsul
estableceu a figura dun mediador que tería como misión presentar as demadas dos
traballadores españois e italianos e, xa de paso, mediar entre eles. Malia o maior
continxente númerico de obreiros españois e galegos, escolleron un italiano que ademais
tiña un nome ben sonoro. Chamábase Giuseppe Garibaldi e era neto do mítico líder da
unificación italiana. Pero Garibaldi non tivo éxito no seu labor de mediación, basicamente
por dúas razóns; a primeira era que nunca acadou o grao de confianza que inspiraba Potous e
diso queixouse ante a ICC, “Os homes non deben pensar que apelando ao cónsul poderán
obter beneficios e privilexios que non poden obter dirixíndose directamente ás propias
43
autoridades da Comisión”. Pero aínda houbo un problema máis importante: a división,
cando non acirramento, que existía entre os colectivos de traballadores europeos. Malia que
italianos e hispanogalaicos colaboraron ocasionalmente nas folgas, nos disturbios ou nos
motíns e que mesmo algúns italianos asistían aos mítins dos anarquistas españois, en
realidade ambos os dous grupos combatíanse ardentemente. Os propios capataces
recoñecían que, “non hai unión entre as dúas nacionalidades senón que desconfían uns dos
outros”. E o voceiro dos anarquistas de fala española, El Único, acusaba aos capataces
gregos na zona de maltratar fisicamente aos traballadores galegos e españois e de facelo con
saña, “Por que estos atenienses actúan tan despoticamente? Se están americanizando?”. Esas
divisións supuxeron un grave quebranto para a posta en marcha dun movemento
reivindicativo de amplo espectro, no que estivesen representados todos os traballadores máis
alá da súa orixe territorial ou da cór da súa pel e obrigaron aos obreiros hispanogalaicos a
traballaran por si propios cando se trataba de organizar protestas e folgas.
Con todo, nin as reiteradas queixas do cónsul Potous, que acabaron por evidenciar ao
Goberno español nin as medidas lexislativas aprobadas por este, como o real decreto de
1908 que prohibía a emigración á área do Canal, alteraron significativamente a situación
existente. E iso que, segundo o xornal New York Times (30/9/1907, p.2), o goberno español,
alarmado pola incesante saída de emigrantes, ía desenvolver unha intensa campaña para
deter o éxodo e estaba a facer esforzos singulares para previr a aqueles traballadores que se
dirixían a Panamá, para taraballar no Canal.
Malia todo, os conflitos cos capataces seguiron a medrar e tamen aumentaron
exponencialmente os accidentes laborais. E non eran só os accidentes. Porque aínda era peor
o que alporizaba ao anarquista galego Daniel Rodríguez: a ausencia de calquer compromiso
por parte das autoridades norteamericanas para garantir, cando menos, unha mínima
compensación económica para os obreiros mutilados.
A situación agravouse aínda máis coa sucesión de accidentes laborais provocados pola
deficiente utilización dos explosivos e pola indiferencia, tinguida dun perceptible racismo,
que amosaban os capataces cando tocaba protexer as vidas dos traballadores. Algúns anos
despois, o emigrante libertario galego, José Novo facía reconto daquela xeira mortífera e
escolleu para o seu relato un título moi expresivo, “Pasto de la dinamita”18. Nel, o que máis
sorprendía non era a reiteración periódica dos estouridos que custaban vidas (chega a falar
de 300 mortos nun accidente en Culebra no mes de decembro de 1908 anque as autoridades 18 Segundo o autor, “Un superintendente de la división de Emperador, ante la presencia de un peligro de muerte, dijo
que no importaba que murieran diez o veinte (españoles), que España tenía quince millones de hambrientos”. “Pasto de la dinamita”, Tierra y Libertad, 3/7/1912, nº 116, p.3
44
e a prensa nortemericana non recoñeceron máis que 12 ou 13) senón o desprezo co que os
superintendentes e os capataces xestionaban a vida dos seus traballadores e a chantaxe
permanente que efectuaban coa ameaza do despedimento.19
Agora ben, no tocante á conflitiva relación cos capataces quizais poda botar máis luz sobre
esa cuestión un accidente ocorrido en outubro de 1907. Daquela, un grupo de traballadores
(a maior parte deles galegos) que traballaban en Miraflores estaban a descargar un vagón
con grandes vigas de madeira. Como a operación se alongaba, para axilizala, o subcapataz
que os dirixía ordeou atar unha corda aos baixos do vagón e turrar dela, cando aínda se
atopaban enriba os traballadores que facían a descarga. Como consecuencia do impacto
varios peninsulares quedaron feridos e un deles atrapado por baixo das toradas, co pescozo e
un brazo partidos. A brutalidade contrastada do subcapataz obrigou ao cónsul Potous a
solicitar das autoridades do Canal a apertura dunha investigación. Moi molestos, en privado
polo que consideraban “contínua interferencia do cónsul español cos traballadores …” e
aínda máis preocupados porque esa interferencia “contribuía a relaxar a disciplina e animaba
aos traballadores españois a pensar que poderían obter un mellor tratamento se recibían o
apoio dunha autoridade estranxeira”, os directivos da ICC procuraron afogar o conflito
potencial cunha resposta oficial chea de cinismo: a culpa do accidente fora dos propios
traballadores pola súa falta de precaución.20
Pero, en realidade e para desespero da ICC, aquel accidente e aquela resposta non foron
máis que o cume da indignación. Poucos días despois daquel incidente, os españois
promoveron a primeira grande folga no canal. Máis dun cento de homes abandonaron as
súas ferramentas en protesta polos abusos dos capataces e pola calidade “inaceptable” da
comida. Os traballadores describían a un determinado capataz como alguén a quen
“obedecemos con gran paciencia a pesar da súa linguaxe soez, inapropiada para un home
educado...” E engadían “nós cumprimos coas súas ordes ignorando os insultos que lle adica
aos españois polo mero feito de seren españois”. Salientaban os folguistas que ese mesmo
capataz sancionara de maneira arbitraria a un traballador, anque este “traballaba con ardor”,
simplemente porque “se queixara da comida fornecida pola ICC” e engadían que esa comida
podía compararse sen problemas coa que se repartía en “calquera penitenciaría”. Ao cabo de
19 “Begin investigations of Canal explosion; Bas Obispo accident most serious since US began digging at Panama”, New York Times, 14/12/1908, p. 8. No artigo apúntase que foron 13 os traballadores mortos, 3 deles norteamericanos.
20 A diferenza do cónsul español, só en moi escasas ocasións interviron os cónsules francés e británico para asistir aos traballadores caribeños das súas colonias e non hai evidencias de queixas presentadas polos cónsules de Italia ou de Grecia, na defensa dos intereses dos seus connacionais.
45
dous días, as autoridades do canal enviaron traballadores italianos para ocupar o lugar dos
que estaban en folga, unha unidade de policía para controlar os posibles enfrontamentos
entre os dous colectivos de traballadoeres e ameazaron con expulsar aos españois das súas
barracas se non retornaban ao traballo polo mediodía do mesmo día. Anque os informes
relativos á folga non fan referencia á resolución do conflito, sí sabemos que os españois
acabaron por voltar ao traballo.
Cando os problemas de comida se mesturaron coas hostilidades raciais, os conflitos aínda
foron máis complicados de controlar. Un dos disturbios máis graves ocorrrido na zona do
canal aconteceu nun comedor recentemente construido para os españois no poboado de Bas
Obispo, o 12 de marzo de 1907. Tal e como se recolle no informe elaborado pola policía da
zona, a orixe do conflito habería que relacionala coa posta en marcha das novas normas
gubernamentais que regulamentaban aspectos tan peculiares como o lugar onde se debía
sentar cada grupo de inmigrantes durante a cea. Cando un traballador peninsular sentou no
lado contrario ao que debía, un camareiro caribeño negro tentou corrixilo e o español
golpeouno. A continuación, outro traballador chamado Angel Negrati saltou enriba da mesa
e arengou aos seus compañeiros con expresións como “morte aos negros!”. Moitos
traballadores españois seguiron o exemplo de Negrati, subiron ás mesas e tiraron os pratos e
os vasos mentres que os demais atacaban e golpeaban ao encargado do comedor. Segundo o
informe, para cando a policía chegou o comedor xa estaba baleiro, os vidros das ventás
rachados, as lámpadas destruídas e “o chan case enteiramente cuberto con pedras, tazas,
salseiros, pratos,... que foran lanzados contra o encargado e os seus asistentes”. Nun outeiro
próximo estaban sentados case 200 españois “evidentemente satisfeitos co que fixeran”.
Pouco tempo despois, algúns policías acompañaron ao encargado ata aquel outeiro para
identificaren os líderes da revolta. Cando sinalou o primeiro home, “todos os españois
erguéronse como un só” e só baixo a ameaza dos revólveres puideron os policías arrestar a
doce traballadores que foron identificados como os líderes. Esa noite, os españois
congregáronse de novo diante do comedor e apedrearon o edificio. O xefe de policía
considerou o incidente como o “asunto máis serio dese teor que nunca acontecera no istmo”.
Porén o que, na lectura que fixeron as autoridades norteamericans, abrollou como unha
explícita expresión da hostilidade racial dos traballadores brancos contra os obreiros negros,
recibiu un tratamento moi diferente na prensa anarquista editada en Cuba. Para o
correspondente naquela zona do xornal ¡Tierra!, aquel foi un conflito provocado pola
queixa dun peninsular ante a escasez do rancho e só coincidía co informe policial no
carácter airado da protesta dos seus compañeiros cando os policías procedían a prendelo.
46
Segundo o informante, a policía comezou a disparar contra dos traballadores españois de
xeito indiscriminado tanto en Río Grande como en Río Miguel causando moitos feridos
ademais de ter efectuado detencións masivas. Moitos dos procesados foron inmediatamente
condeados a varios anos de presidio ou ao pagamento de multas onerosas.21
A diverxencia na presentación dun conflito que realmente existiu non pode ser máis
evidente. Cabe a posibilidade de que os dous incidentes ocorresen en datas moi próximas e
que cada unha das partes procurase salientar aquelo que máis lle conviña para os seus
intereses. Pero, coñecendo as críticas que os anarquistas peninsulares do canal (e tamén os
representantes das sociedades de emigrantes radicadas en Panamá) emitiron en diferentes
ocasións contra os traballadores de cór e a cronoloxía de novos enfrontamentos raciais que
se produciron nas semanas seguintes semella que o correspondente do semanario cubano
praticou unha sorte de censura terapeútica sobre unha actitude incompatible cos principios
do antiracismo e da solidariedade que defendían publicamente os anarquistas. Nun informe
do ano 1907, a Sociedad Española de Beneficencia de Panamá xa alertaba que “Os
españois son tratados con menos consideración que os negros. Castíganos por calquera
cousa a traballos forzados, sen paga, e aliméntanos só con pan e auga, amárranos a unha
cadea de catro metros de longo ao nocello e suxeita ao outro extremo por unha bola de
ferro, como se cometeran un crime nefasto”. De feito o clima de enfrontamento mantívose
vivo durante bastante tempo. Nos informes da policía aparecen referencias directas á
hostilidade coa que reaccionaban os traballadoes españois cando os negros caribeños
traballaban, descansaban ou cambiaban a quenda moi preto deles. Por exemplo, segundo a
policía, a principios de 1907 os españois de Pedro Miguel ameazaron cunha folga en
demanda de mellor comida, pero tamén para que “todos os negros saísen do seu campo”.
Algún tempo despois, en 1909, o ateigamento nos vagóns que transportaban aos
traballadores supuxo un novo enfrontamento entre españois e barbadianos, con paus e
pedras como armas. Anque normalmente os traballadores “brancos” e “de cór” viaxaban en
vagóns diferentes, os caribeños teimaran en ocupar os trens reservados aos brancos porque
os seus carruaxes ían absolutamente cheos. Cando a policía tentou deter o enfrontamento, os
españois atacárona. Varios deses traballadores foron prendidos e case 400 rexeitaron
incorporarse ao traballo como sinal de protesta, e insistiron en que non o farían ata que
chegara o cónsul español. Logo da súa chegada, queixáronse con acedume e urxírono para
que se fixera xustiza ou senón convocarían a todos os españois da zona do Canal para que
“abandonasen os seus picos e se organizasen para a proteción dos seus dereitos colectivos”.
21 “El infierno del Canal”, ¡Tierra!, A Habana, 18/4/1907, p. 4
47
Os traballadores esixiron a liberación dos seus compañeiros e que se lle prohibise, aos
traballadores negros, viaxar nos seus vagóns. No informe afírmase que o xefe de policía
actuou inmediatamente para atender as demandas dos españois e ordeoulle ao oficial
encargado que “vixiase que os traballadores brancos, que eu entendo que están en clara
minoría, non se sintan asoballados polos traballadores de cór”.
A folga de 1907, encabezada polos españois, constituiu unha seria advertencia para as
autoridades norteamericanas que non dubidaron en reforzar as medidas coactivas. Medidas
que, por certo, xa eran moi estritas se temos en conta que dende os primeiros meses dese ano
os traballos do Canal foran militarizados e que a máxima autoridade da zona, dotada de
poderes plenipotenciarios, era unha comisión, integrada por 5 militares e 2 civís, que
presidía o xeneral George W. Goethals (Mack, 1944). Aínda así extremouse a vixilancia coa
finalidade de evitar a constante deserción dos traballadores, sobre todo nos portos do
Atlántico e do Pacífico 22 .
Nesta onda de conflitividade obreira, con moitas folgas perdidas pero con algunhas
importantes demandas gañadas, os traballadores españois gañaron na súa politización e no
activismo despregado. O anarquismo comezou a extenderse como un movemento
organizado na zona do Canal, atraendo a centos de seguidores entre os traballadores
hispanogalaicos. Os traballadores inmigrantes trouxeron canda eles unha rica tradición de
rebelión e de protesta política, que podía expresarse en forma de actos de violencia contra a
propiedade ou outros actos espontáneos, pero tamén nos esforzos organizados para crear
asociacións e construir escolas (Greene, 2004). En Galicia, por exemplo, os campesiños
comezaran a loita contra os foros no século XVIII e contra a pretensión dos propietarios de
actualizar as rendas.
Apunta Cornish (1909) que os europeos estaban "acostumados á acción colectiva" en apoio
das súas demandas e que non levaban máis de seis meses no Istmo cando comezaron a
organizarse en defensa dos seus dereitos laborais (Cornish, 1909). Con todo, a súa situación
de estranxeiros marxinábaos dunha hipotética proteción xudicial e impedíalles establecer
organizacións sindicais dun xeito público. Xa que logo deberon ampararse en organizacións
de tipo clandestino, un tipo de loita na que non poucos deles posuían experiencia, malia que
sempre ameazados pola acusación de subversión e mais pola deportación.
O certo é que estes inmigrantes movéronse nun mundo internacional de políticos radicais, e
22 “ . . . preto de 500 españois cuxos contratos aínda non expiraran abandonaron os campamentos obreiros e dispúñanse a abordar un barco no porto da Boca, cando foron sorprendidos por unha patrulla de marines, que os devolveron ao campamento". The Chronicle . Panamá, 11/5/1907, páx. 1
48
a súa ideoloxía, estratexia e tácticas estiveron modeladas non só polas experiencias na
construción do Canal ou polo tempo que botaron en España, Cuba ou destinos semellantes
da migración internacional senón tamén polas ideas dun movemento vibrante tanto social
como politicamente. En España e en Cuba, o anarquismo acabara por ser a ideoloxía
dominante entre os traballadores durante os últimos anos do século XIX e os principios do
século XX e anque os dous espazos diferiron en cuestións importantes tamén había fortes
vínculos entre eles, e os xornais anarquistas españois eran amplamente distribuídos nas
cidades cubanas. O papel de Cuba como epicentro do movemento anarquista na área do
Caribe e de publicacións como ¡Tierra! (Shaffer, 2009).
O primeiro artigo de ¡Tierra! no que se falaba da cuestión do canal data de setembro de 1907. Tra-
tábase dunha carta asinada por 37 traballadores na que se describia unha asemblea recente e as rei-
vindicacións que alí se acordaron, como a xornada de oito horas, unha paga de dez dólares ao día,
incrementada a 16 dólares polo traballo nos días festivos, ao tempo que se denunciaba o control po-
licial exercido polas autoridades norteamericanas e as pésimas condicións laborais imperantes. Os
asinantes criticaban con dureza a actividade dos recrutadores ao servizo da Comisión do Canal, que
non dubidaban en presentar un escenario laboral idílico para atraer traballadores baratos que, á súa
chegada, contribuían a deprimir as condicións salariais existentes. E tamén salientaban, alén da de-
cepción, os abusos policiais contra os traballadores que podían seren arrestados ou multados por se-
ren sospeitosos de “alterar a orde ou de tirar na rúa unha casca de laranxa”. Na carta urxíase, tamén,
aos editores do xornal para que fixesen chegar a información aos xornais anarquistas españois de
xeito que aqueles que aínda tiveran ilusións de marchar a Panamá fosen conscentes das duras condi-
cións que os agardaban alén do abuso exercido pola policía e polos capataces norteamericanos
Segundo as autoridades dos EEUU, a introdución dos principios do anarquismo na zona do Canal
produciuse coa chegada dos primeiros traballadores españois en 1906 anque só abrollou como un
movemento significativo a partir de 1911, con ocasión das folgas dese ano. En xullo de 1905 os
anarquistas establecidos en Panamá fixeron o seu primeiro contacto cos correlixionarios da Habana
cando o traballador peninsular Luis Prats enviou 1,30 pesos para ¡Tierra!. A pesar desta contribu-
ción non houbo fluxos monetarios e de comunicación significativos entre Panamá e Cuba ata finais
do verán de 1907.
Entre 1907 e 1911, a rede anarquista entre Cuba e Panamá podería describirse, no mellor dos casos,
como moi tenue. Por veces, nas columnas de ¡Tierra! aparecían referencias ás aportacións económi-
cas, que ían dende os 55 centavos ata os 24.75 pesos, que facían os anarquistas peninsulares do Ca-
49
nal para subscripcións e causas políticas. Os fondos eran enviados por traballadores de Emperador,
Ancón e Pedro Miguel, pero en xeral de xeito moi irregular. Durante un período de catro anos, tan
só se contabilizan 38 semanas con envíos dende Panamá.
O propio oficial médico xefe, William Gorgas, comentaba, a propósito da extensión do
movemento, un detalle que era algo máis que anecdótico: os españois hospitalizados sempre
incluían panfletos anarquistas entre os seus materiais de lectura.
Houbo grupos libertarios organizados na prática totalidade dos poboados que albergaron aos
traballadores durante os dez anos que durou a construción do canal: Rio Grande, Ancón (Sin
Dios ni Patria), Balboa (Los Sedientos), Bas Obispo (Los Errantes), Corozal (Deseo
Libertario), Pedro Miguel (Los Nada e Libre Examen), Puerto del Toro (Gente Nueva), Las
Cascadas (Libertad y Justicia e Ferrer), Corozal, Miraflores (Los Iguales), Culebra (Los
Invencibles; Nuevos Luchadores), Emperador (Labor Libertaria), Gatún (Los Egoistas),
Panamá (Los Autónomos), Puerto Bello (Los Iconoclastas), Libertador, e Gorgona (Los sin
nombre). O derradeiro grupo libertario, integrado por traballadores españois, que sobreviviu
na zona do Canal foi o denominado Los Autónomos e fundouse en decembro de 1915 en
Panamá City como resultado da fusión entre un pequeno colectivo de traballadores
anarquistas que residían naquela cidade e o grupo Los Sedientos, de Balboa.
Cadro 4.- Grupos anarquistas de fala española na zona do Canal de Panamá
1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 TOT.Balboa 2 3 1 2 1 6 15Bas Obispo 3 4 7Colón 2 1 1 1 1 5 11Corozal 2 2 4Cristobal 1 2 3Culebra 1 11 8 20Emperador 2 4 3 3 11Gatún 4 8 6 7 1 26Gorgona 15 12 2 29Las Cascadas 1 5 3 3 12Panamá 5 2 3 1 6 4 2 23Miraflores 6 7 13Pedro Miguel 3 12 5 2 22Portobello 1 1Puerto del 1 1Rio GrandeGrande
1 1 2Fonte: Elaboración propia
50
Como a maior parte dos colectivos que se reclamaron individualistas, todos estes grupos
tiveron un funcionamento discontínuo, en absoluto xerarquizado, e máis adaptado ás
necesidades concretas dun conflito ou dunha campaña de propaganda que a unha dinámica
estable. Esa fluidez organizativa foi a que, malia as retesías e enfrontamentos persoais que
por veces os pexou, garantiu a súa sobrevivencia nos tempos difíciles porque podían
reconstruirse doadamente noutra localidade ou mesmo noutro país. Malia todo, a zona do
Canal foi un dos escaso espazos onde os anarquistas individualistas foron que de crear unha
estrutura de coordenación relativamente duradeira, a Federación de Agrupaciones
Anarquistas e individuos libres del Istmo de Panamá, fundada no mes de agosto de 1913
como un organismo de coordenación que permitía centralizar os recursos económicos
enviados por cada grupo e destinalos a actividades comúns de propaganda ou de
solidariedade. Xustamente, para atender as necesidades de propaganda e de formación
doutrinaria, a Federación acordou dotarse dun voceiro propio, El Único, editado na
localidade de Gatún, que tamén serviu como instrumento de enlace e comunicación dos
grupos libertarios e mais como altavoz das necesidades e reivindicacións planteadas polos
traballadores do Canal. Tamén foi iniciativa da Federación a constitución, no mes de xullo
de 1911, do “Comité Pro Presos de Culebra” que naceu para axudar aos traballadores que
padeceron as consecuencias inmediatas, en forma de detencións e despedimentos, da gran
folga que se desenvolveu naquela zona nese mesmo ano.23 Polo que respecta á
cuantificación deses grupos non temos datos precisos sobre o número de individuos que
formaba parte de cada un deles, pero o que parece evidente é que foron bastante máis
numerosos que as agrupacións individualistas existentes en España, case sempre moi
minoritarias e agrupadas arredor duns poucos órganos de prensa e propaganda. O único dato
aproximativo é o que nos ofreceron as autoridades norteamericanas. Segundo os seus
informes, os grupos anarquistas da zona do Canal chegaron a contar con máis de 800
membros esparexidos polo istmo anque, advertían, ese seu número sería moito maior, con
case total seguridade, “senón houbese que pagar as cotas mensuais”.
A prática totalidade dos ácratas da zona do Canal foron homes, como era o habitual nas
migracións temporais e nos traballos a destallo, pero temos constancia da presenza dalgunha
muller nesa zona, como foi o caso de Teófila Rebolledo, que participou como oradora no
mítin celebrado en Culebra o 17 de novembro de 1912 (cando xa comezaba o devalo dos
peninsulares no Canal) e que foi recibida cunha enorme expectación por ser “la primera
compañera que hoy propaga el ideal anarquista en el Istmo”.
23 Tierra y Libertad, 13/7/1911, nº 76, p.3
51
Pero, ademais, moitos deses libertarios eran galegos e, dende logo, moitos dos seus
dirixentes tamén o eran. Homes como o ferrolán José Novo, os lucenses Jesús Loúzara e
Aquilino López (orixinario de Quiroga), o coruñés Bernardo Pérez ou Daniel Rodríguez,
foron secretarios ou tesoureiros dalgúns dos grupos da zona do Canal e convertéronse en
participantes asiduos nos mítins itinerantes mensuais que a Federación organizaba nos
distintos poboados . Todos eles foron anarquistas individualistas, moi influenciados polo
pensamento de Stirner, - a devoción, indisimulada, polo pensador austríaco levounos a darlle
o título de El Único ao órgano de prensa da Federación - moi críticos co sindicalismo e con
calquera xeito de organización pero, ao tempo, moi abertos á realización de excursións
diversas por espazos externos aos seus principios, o que se traducirá na existencia de dobres
e ata triplas militancias, actuacións centrais e marxinais e unha “gran promiscuidade nas
relacións con outras tendenzas dentro da órbita anarquista (Díez, 2007).
O mesmo que os traballadores caribeños, os españois non tiñan sindicatos propios, non
podía apelar ao Congreso dos EEUU e tampouco podían presionar ás autoridades coa
ameaza do abandono do traballo porque existía un importante exedente de man de obra non
cualificada que podería substituilos inmediatamente. A súa desesperación levounos a
solicitar en moitas ocasións a axuda dos representantes consulares españois. Ao longo do
ano 1907, o cónsul Juan Potous tramitou ante as autoridades norteamericanas, con bastante
regularidade, tanto reclamacións por accidentes como solicitudes de investigación e de
compensación para as familias pola morte dalgún traballador. E nese mesmo ano, o
semanario anarquista Tierra facía referencia a unha carta aberta asinada por 37 traballadores
peninsulares e dirixida ao presidente dos EEUU, a través do cónsul de España en Colón, na
que se solicitaba a xornada de 8 horas e un xornal de 10 dólares para os días laborables e de
16 para os festivos24.
Todo isto axuda a explicar a onda de militancia obreira entre os traballadores españois en
1911, e as conexións entre esa militancia, as políticas anarquistas e a crecente hostilidade
racial que se extendeu pola zona. A grande folga de 1911 desenvolveuse rapidamente. Os
peninsulares traballaban nunha das zonas máis perigosas de todas as obras do canal, o corte
Culebra, no que se producían constantes deslizamentos e avalanchas de terra que podían
sepultar un grupo en poucos segundos. Un subcapataz describíao como “o lugar máis duro
no Canal para traballar. Nove veces de cada dez vaise traballar ao mediodía ou pola noite.
Hai que traballar duro porque o Canal deslízase constantemente … imos traballar por veces
con terra e auga ata a cintura e iso é demasiado duro”.
24 “Terror en Panama”, ¡Tierra!, A Habana, 7/9/1907, nº240, p.3.
52
Logo de que case 200 traballadores de Miraflores se sumaran á folga, aumentando o número
total de folguistas ata preto dos 800, os traballadores comezaron a celebrar asembleas para
acordar a estratexia e unificar as demandas laborais. Nestas asembleas tamén interviron os
representantes doutros poboados de construción, como Las Cascadas, Empire, Pedro
Miguel, e Gorgona, ademais de Culebra e Miraflores. E o denominador común de todas as
intervencións, ademais de insistir na mellora das condicións de traballo e nas críticas aos
capataces, foi a coincidencia na petición da intervención directa do goberno norteamericano.
A resposta de Goethals foi o traslado temporal do capataz Pike e a autorización para que os
traballadores puidesen facer unha parada a media mañá para tomar o almorzo. Asímesmo
deulle orde aos capataces para que deixaran de utilizar unha linguaxe inapropiada e abusiva
e aceptou a posta en marcha dunha comisión de investigación que recollería os testemuños
dalgúns traballadores e as acusacións contra o temido capataz. Aparentemente, estas
medidas tiveeron un efecto disuasorio porque, logo de axitadas discusións, os traballadores
retornaron ás obras na maña do 3 de agosto de 1911.
Aos poucos días, o comité nomeado por Goethals entrevistou a unha ducia de traballadores
e escoitou as súas queixas. Porén, o comité decidiu, finalmente, rexeitar os cargos
formulados porque, alegaba, non estaban suficientemente probados e, quizais o máis
importante, porque entendeu que a permanencia do capataz no seu posto de traballo non ía
provocar unha deserción laboral significativa. A restitución do capataz Pike representou,
posiblemente, a maior derrota para os traballadores porque xa non foron quen de retomar o
conflito e, ademais, moitos dos activistas foran “animados” a abandonar a zona do Canal.
Houbo outras folgas nos meses seguintes pero, agora sí, praticamente realizadas en
exclusiva polos traballadores españois.
A insubordinación comezou a extenderse a partir do 22 de xullo de 1911 entre os diferentes
grupos que traballaban no corte Culebra. Nos días seguintes máis de tres ducias daqueles
grupos de traballo comezaron coas medidas de protesta: rexeitaban obedecer as ordes,
sentábanse durante a xornada de traballo ou celebraban asembleas nas que amosaban a súa
determinación para mellorar as condicións laborais. E unha das queixas que se repetían
dende os primeiros conflictos do ano 1907 era a que tiña relación cos capataces anque agora
a crítica directa ía dirixida contra un tal Pike, que era o capataz encargado dun grupo de 200
traballadores que traballaban en Culebra.
Pero se houbera que personalizar este movemento reivindicativo, a figura de referencia que
exerceu o liderado na onda de conflitividade social que percorreu a zona do Canal entre
1911 e 1912, foi Bernardo Pérez, un galego que emigrara a Cuba a principios do século e
53
que converteuse no centro do movemento anarquista na área do Canal. Pérez foi o
administrador e principal redactor de El Único, editado dende finais de 1911 en Colón e,
segundo un confidente da policía, era un “excelente orador, un home ben educado e que
aparentaba ter unha grande dose de experiencia nese cometido”(Greene, 2009). Posuía un
vasto coñecemento das condicións obreiras e da organización anarquista en todo o mundo e
empregaba este coñecemento nas asembleas dos traballadores para educar e motivar aos
seus oíntes. Nesa tarefa de organización e adoutrinamento contou coa axuda dun rapaz máis
novo, o xa citado Aquilino López. Para cando comezaron as asembleas, López tan só levaba
na zona do Canal tres meses e, segundo recollían os informes policiais, “anque é moi
entusiasta na propaganda, moi activo nos seus esforzos para convencer, aínda carece da
experiencia e da soltura do seu camarada Bernardo Pérez”.
A mediados de 1911, Aquilino López, unha ascendente figura no movemento anarquista da Habana,
marchou dende Cuba a Panamá, xusto no momento no que se produce un significativo incremento
na conflitividade obreira da zona do Canal.
En xullo de 1911, as revoltas obreiras sucedéronse no infame corte Culebra, unha sección moi peri-
gosa do proxecto do canal que era susceptible de deslizamentos de terras. As folgas de solidariedade
emerxeron noutras partes da zona, especialmente entre os traballadores españois que eran os obxec-
tivos preferentes da activa propaganda despregada por un crecente número de clubes anarquistas
que se extenderon polos poboados a través do canal. Neste contexto foi que emerxeu a figura de
Aquilino López, que axiña se vinculou a ese movemento societario e de xeito especial con Bernardo
Pérez, editor do xornal anarquista editado en Colón El Único e colaborador económico dende tempo
atrás de ¡Tierra!.
(Greene 2004:90-92 and 2009:175-177).45
En tanto que Pérez foi un importante axitador anarquista na zona, López xogou un papel clave no
desenvolvemento da rede anarquista rexional utilizando as súas conexións na Habana para vincular
os dous movementos. Porén, as disensions internas entre os anarquistas da Habana provocaron unha
paralización temporal desta rede. Mentres que ¡Tierra! e os grupos anarquistas que o editaban tiñan
sido os primeiros receptores do diñeiro e da correspondencia dende o Canal, López era un dos anar-
quistas radicados en Cuba que abandonou ¡Tierra!. A mediados de 1911, algúns daqueles disidentes
que permanecían en Cuba comezaron a publicar outro periódico anarquista Vía Libre, co que López
colaborou de xeito regular.
É difícil pensar que Aquilino López fose máis entusiasta que outros moitos dos seus
54
compañeiros individualistas, sempre animosos na actividade propagandista e na confianza
dun futuro igualitario. O que si foi, posiblemente, foi máis amable no seu discurso, tinguido
de referencias humanistas e morais, alomenos o que aparece reflectido nas escasas
colaboracións para a prensa libertaria que coñecemos del (Greene, 2004). Fronte á linguaxe
tronante e contundente doutros compañeiros como Daniel Rodríguez, da admonición
distante e elitista do seu coterráneo Loúzara ou do radicalismo verbal do seu compañeiro
Bernardo Pérez, que adoitaba presentarse nos mítins como “Fray Bernardo”, López aparecía
como un inxenuo ardoroso que gastaba parte do seu tempo en pouco produtivas discusións
cos propios representantes do goberno do Canal, para convencelos sobre a superioridade
moral do anarquismo e para desmontar as acusacións, difundidas polos seus nemigos, de que
non eran máis que fanáticos bombistas. Anque no seu argumentario sempre había un oco
para a crítica radical da Igrexa, o énfase ía adicado singularmente a factores que poderiamos
definir como extralibertarios: o naturismo, o antimilitarismo, o esperantismo...aos que López
describía como os alicerces dunha nova sociedade: o rexeitamento da bebida, do xogo, da
guerra e da prostitución e a reivindicación da lectura e da educación, da paz internacional e
do vexetarianismo.
O certo é que nas asembleas de traballadores, nos mítins mensuais que organizaba a
Federación de Agrupacións e, por suposto, nas páxinas de El Único, o discurso de Pérez
soaba máis radical que o do seu xove compañeiro. Demandando máis lectores, Pérez
sinalaba que apoiando o seu xornal, “estarían contribuindo ao enterro do clericalismo que
envelenaba as súas conciencias, do capitalismo que zugaba o seu sangue e do Estado que
controlaba as súas vidas”.
Noutro artigo, afirmaba “Nós somos os irmáns máis novos dos que foron colgados en
Chicago, Vergara, París... e daqueles que foron tiroteados en Varsovia, Barcelona, Bos Aires
e no Xapón...”. Dese xeito, Pérez situaba o movemento anarquista da zona do Canal no
contexto internacional. Pero el tamén atendía as preocupacións específicas do traballadores
do canal. Demandaba locais públicos para que as súas organizacións puidesen celebrar
asembleas, criticaba as deportacións de folguistas e atacaba ao goberno norteamericano
polos abusos dos capataces, polo amoreamento dos traballadores e polo trato de escravos
que recibían.
Os anarquistas continuaron desenvolvendo a súa axitación ao longo do outono de 1911 e,
polo menos, ata a primavera de 1912, e Pérez continuou publicando El Único. Un panfleto
distribuido polos anarquistas reflectía un escuro senso do humor salientando que unha
reunión próxima habería incluir refrixerios como” cabezas de monxes, zume de frades,
55
corazón de crego ou sangue xeado de xesuíta”. Estas sinistras imaxes ían acompañadas por
ocasionais ameazas de violencia. En cartas e postais, algúns anarquistas e empregados
despedidos ameazaban con dinamitar as obras ( Blow Up The Works) ou rebentar as
esclusas.
As ameazas de violencia incrementaron a presión do goberno e a agresividade da súa
resposta. Os cregos católicos da área esixíronlle ao goberno que reprimira o movemento
anarquista con contundencia. Algúns membros dese goberno, de xeito notable M.H.
Thatcher, que dirixía o departamento de administración civil, estaban dacordo. Thatcher
definía a Pérez como un fóra da lei que incitaba á violencia e urxía a acabar inmediatamente
co seu labor axitativo. Porén, a meirande parte do goberno era partidario dunha política de
tolerancia. Entre eles, o cónsul español Potous, quen explicaba a quen o quixera escoitar
que non vía ningunha sorte de ameaza naquel movemento.
Pero, finalmente, a opinión máis influinte sempre semellaba ser a do director Goethals.
Rexeitaba que os anarquistas incitaran aos seus seguidores á violencia e mesmo aparentaba
xustificar o seu discurso, “Eles cren que a presente organización da sociedade é inxusta e
que a súa clase padece a meirande parte da inxustiza. Que ser humano intelixente podería
negar isto?”
E, de feito, o goberno nunca chegou a prohibir as asembleas obreiras nin deportou a Pérez
nin a ningún outro anarquista, cando as autoridades norteamericanas tiñan expulsado, de
xeito rutinario, líderes folguistas no pasado con argumentos que ían dende teren sido
condenados por anarquistas ata a incitación á insurrección, pasando pola sospeita de que
fosen susceptibles de promover desorde públicas, facer perigar a saúde pública ou impedir,
dalgunha maneira, o progreso dos traballos de apertura do Canal. O que non impedía que
seguisen a ollar con moita atención para os traballadores españois e especialmente para os
seus líderes, e que os sometesen a unha estreita vixiancia policial.
Paradoxalmente, o goberno norteamericano adoptou unha actitude moito máis contundente
contra os traballadores en folga que contra os axitadores anarquistas malia saber, dende
marzo de 1912, que os anarquistas traballaban coa pretensión de unificar aos colectivos da
zona do Canal nunha única agrupación. Anque, na percepción dos líderes libertarios, a
represión gubernamental era indiscriminada e non reparaba en sofisticacións intelectuais,
“Que no quieres que te exploten... ah!, entonces cárcel, ayuno y estaca.
Que haces propaganda anarquista ¡quiá! Aquí no lo permite el régimen republicano
¡Viva la república católica! grita el presidente de la farándula ¿Hay por esa obreros
56
repubicanos? Los de aquí huelen a incienso”.
Dende principios de 1912, os traballadores españois da Canal Zone semellaron teren
suspendido as folgas, disturbios e asembleas anarquistas. Que ocorreu?. Unha posibilidade é
que a estratexia gubernamental acabara por liquidar o movemento. Porén, anque as
condicións básicas seguiron a seren as mesmas semella improbable que todas as tensións e
queixas desapareceran abruptamente. Outra posibilidade máis verosímil é que o pesadelo
longamente temido polos españois se cumprise e que o goberno dos EEUU actuase
rapidamente no seu plan de reemprazar aos europeos por negros caribeños. Sabemos que o
goberno comezou este proceso en 1911 e as protestas dos españois incidían precisamente
nese fenómeno. Esta situación de crise laboral tamén foi confirmada polos propios
colectivos anarquistas. Na súa sección “Campo Neutral”, publicada no semanario anarquista
barcelonés Tierra y Libertad, o libertario galego M.Daniel Rodríguez (Intransigente)
alertaba que, “(Del) Canal de Panamá son despedidos diariamente obreros por el solo hecho
de que hay quien trabaje por menos salario.”25
Moi posiblemente, todas as folgas e a axitación anarquista que se desenvolveu durante 1911
debeu ter estimulado ao goberno norteamericano na axilización desta estratexia, co
obxectivo final de eliminar a presenza dos revoltosos hispanogalaicos. O silencio dos
peninsulares, por tanto, non sería outra cousa que a consecuencia lóxica da perda dos seus
postos de traballo e da súa substitución polos inmigrantes da Indias Occidentais,
“Los obreros que el americano importó de España, etc., etc. y que bajo su “fiel palabra
de honor” dijo respetaría y conservaría en sus puestos mientras hubiese trabajo y que
serían respetados los 20 centavos por hora, resulta ser una burla sarcástica.
Hoy no solo se les arrebata la chapa, se les insulta, apalea, obliga a comer bazofia y se
les descuenta horas, sino que se les amarra con una “bola” y ¡a trabajar gratis,
caballeros! Los “contratados de palabra”, pues ningún contrato firmaron y si lo hubieran
firmado – para eludirlo – quizás fuese peor, son despedidos del trabajo a fin de no
abonar los 20 centavos por hora, ya que sobra quien trabaje por 10. Y como las víctimas
son españoles, portugueses, italianos, griegos y franceses, que se hallan a merced de las
olas y del olvido por parte de aquellos que saben cobrarles los impuestos, mas no
ayudarles siquiera moralmente... ya que estos desgobiernos aparentan ser enemigos del
“Tío Sam”.
El elemento negro y de color de Barbados, Jamaica, Guadalupe, Martinica, Cuba,
25 “Desde Panamá. Campo Neutral”, Tierra y Libertad, Barcelona, 30/11/1910, p.3
57
Puerto Rico, Nicaragua, Colombia, Costa Rica, etc. están en muy peores condiciones
que los europeos mencionados. Esos obreros, muy dados a toda clase de vicios, muy
patriotas y mejor adoradores de un Dios de cartón, resuelven el problema social …
arrojándose al paso de la locomotora para poner fin a sus dolores”.26
Unha crise laboral que, anque fose de xeito indirecto, tamén confirmaba o novo cónsul en
Panamá, Antonio Andrade Polanco, nunha carta ao Ministro de Estado, a finais de setembro
de 1911:
“(...) Hay muchos españoles trabajadores que despedidos de los trabajos por faltas más
o menos graves, o porque quieren marcharse antes de que llegue el tiempo de cobro de
sus haberes, sin rellenar algunas condiciones que exigen en la zona del Canal, hablan
con el Cónsul (…) y que se las reclame, y dando por hecho el cobro, escriben casi
amenazadores, reclamando sumas”.
Fose com fose, era obvio que a finais do ano 1911 aquela xeira reivindicativa protagonizada
polos traballadores peninsulares xa estaba praticamente esgotada. É certo que os
peninsulares disfroitaron dunha única vitoria entre moitas derrotas pero tamén era certo que
foran quen de pór en marcha unha protesta organizada, que se expresaba a través da
axitación política e das mobilizacións obreiras, contra a política gubernamental dos EEUU
na zona do Canal. Un movemento que se mantivo fiel ao sentimento antiautoritario que
caracterizaba aos libertarios individualistas e que sempre se canalizou a través do modelo
asembleario (todas as reivindicacións presentábanse asinadas por “La Asamblea”) que
rexeitou calquera estrutura “sindical” e que empregou os instrumentos de loita que eran os
tradicionais do anarquismo, a folga revolucionaria e a acción directa. Un movemento que,
máis alá da carga ideolóxica que tentaron introducir os seus dirixentes, estivo especialmente
atento ás necesidades concretas dos traballadores que pretendía mobilizar: a loita contra a
inhumanidade dos capataces e contra as absurdas políticas laborais do goberno
norteamericano; a loita por unha comida mellor e por unha maior seguridade no traballo; e a
loita, en última instancia, contra as práticas autoritarias dos policías e dos xuíces. Pero unha
26 Id. id.
58
loita, ao cabo, non exenta de contradicións como se expresou na evidente hostilidade racial
que destilaron contra os seus compañeiros negros e caribeños aos que, para xustificaren ese
pouso racista, acusaban de actuar como unha quinta columna introducida polas autoridades
do Canal para dinamitar os seus esforzos por incrementar a conciencia social. O mesmo
argumento, por certo, que utilizaban os traballadores nativos para criticar a chegada de
inmigrantes en calquera dos países americanos que recibía unha importante aportación de
man de obra estranxeira.
59
DA REPRESIÓN Á DEPORTACIÓN. OS CASOS DE MANUEL REY E FRANK
LÓPEZ
Os Estados Unidos entraron na I Guerra Mundial o 6 de abril de 1917. Doce días despois, o
Congreso aprobou a Selective Service Act que obrigaba ao recrutamento de todos os homes
entre 21 e 35 anos (logo enmendada en 1918 para autorizar a incorporación daqueles que
estaban entre os 18 e os 45). Os estranxeiros non naturalizados non estaban obrigados a
cumprir o servizo militar anque foron requeridos para rexistrárense e de non facelo podían
ser condeados a a un ano de prisión. O 15 de xuño de 1917 aprobouse a Espionage Act que
convertía en crime federal “causar ou tentar causar insubordinación, deslealdade,
amotinamento, rexeitamento ou dúbida nas forzas militares ou navais dos Estados Unidos ou
pretender obstruir o servizo de recrutamento ou alistamento dos Estados Unidos”, e prevía
penas de ata 20 anos de cárcere e 10000 dólares de multa.
A posición do Goberno, porén, foi ratificada polo Tribunal Supremo, quen decidiu que a
deportación era un acto administrativo antes que un procedemento xudicial. Onde había
estranxeiros implicados, o Departamento de Xustiza procedía á deportación, entendida como
o instrumento máis efectivo para combatir a sedición. Mediante a cooperación co
Departamento de Traballo, o Departamento de Xustiza pensaba eliminar os alborotadores
sen acusacións nin xuízos, sen os avogados nin as apelacións que traían consigo os
procedementos xudiciais. Purgar a nación de estranxeiros radicais era o obxectivo común de
ambos os dous departamentos e para conseguilo traballaron man con man (Avrich, 1991).
Aínda así, a tarefa non era tan simple como semellaba nun principio. Mesmo cun
procedemento administrativo, a deportación non era un asunto doado. Os esforzos para
excluír os estranxeiros radicais xa comezaran a finais do século XIX na secuencia do caso
Haymarket, un proceso no que os anarquistas, maioritariamente estranxeiros, foron acusados
60
de atacar á policía con bombas. Dese xeito, en 1888 a Cámara de Representantes aprobou
unha resolución na que se instaba ao Goberno a “expulsar dos EEUU aos estranxeiros
perigosos” anque finalmente decaeu. No ano seguinte, presentouse un proxecto de lei no
Senado para evitar a entrada no país de calquera anarquista ou nihilista declarado ou de
calquer individuo que fose persoalmente hostil aos principios da Constitución ou ás formas
de Goberno. Finalmente non foi aprobada. En 1894, logo dunha onda de asasinatos n Europa
da que foron acusados os anarquistas, presentáronse máis proxectos de lei en ambas as dúas
cámaras para regular a admisión de estranxeiros indesexables, co mesmo resultado final
negativo como en ocasións precedentes.
Foi só como consecuencia do asasinato do presidente Mckinley, en setembro de 1901, que
eses esforzos finalmente froitificaron. Cometido por un autodeclarado anarquista (Leon
Czolgosz), o magnicidio convenceu ás autoridades, así como a maior parte do país, de que o
anarquismo era unha ameaza intolerable. Theodore Roosevelt, o novo presidente, aproveitou
a súa mensaxe ao Congreso do 1 de decembro para esixir do lexislativo un paquete legal que
impedise a entrada dos estranxeiros perigosos,
“As nosas leis de migración actuais son insatisfactorias... (…) debemos proceder á
exclusión absoluta non só de todas as persoas que son coñecidas polas súas crenzas nos
principios anarquistas ou por seren membros das sociedades anarquistas, senón tamén
de todas as persoas que teñen unha baixa catadura moral ou unha reputación
desagradable”.
Vinculando anarquismo con criminalidade, Roosevelt expresaba un punto de vista
reiteradamente difundido dende o atentado de Haymarket Square e que el mesmo repetía
con frecuencia: “O anarquista é o nemigo da humanidade, o nemigo de todo o xénero
humano e está nun grao de criminalidade máis profundo que calquera outro ser humano”.
Respostando á petición expresada por de Roosevelt, o Congreso, o 3 de marzo de 1903,
promulgou unha lei de inmigración que excluía de facto aos anarquistas ou a aquelas persoas
que “crían ou avogaban por derrubar pola forza ou violencia o Goberno dos EEUU, ou de
todo goberno, ou de todas as formas de lei, ou o asasinato de autoridades públicas”. Os
violadores da lei serían deportados no prazo máximo de tres anos dende a aprobación da
orde.
Deste xeito, o Congreso, dun golpe, abandonou a tradición norteamericana de prestar asilo
aos refuxiados políticos, sen entrar a xulgar as súas opinións. E estas actitudes non
cambiarían co paso do tempo. Pola contra, ocorreu o contrario despois do estourido da I
61
Guerra Mundial. A lei de Inmigración de 5 de febreiro de 1917, introducida polo congresista
de Alabama, John L. Burnett, penalizaba no só as persoas que crían ou avogaban a prol do
derrubamento violento do goberno ou que xustificaban o asasinato de autoridades públicas,
senón que extendeu estas medidas a todas aquelas persoas que “avogaban por ensinar o
dereito, a necesidade ou a propiedade do asalto ilegal ou o asasinato de calquera autoridade
ou autoridades, calquera dos individuos específicos ou de autoridades en xeral, do Goberno
dos EEUU ou de calquera outro goberno organizado, por causa do seu ou dos seus
caracteres oficiais, ou que avoguen por ensinar a destrución ilegal da propiedade”. A lei
autorizaba a deportación dos estranxeiros durante os cinco anos seguintes á súa chegada, ou
mesmo sen límite de tempo se se demostraba que conspiraban para a destrución da
propiedade, o derrubamento do goberno pola forza ou o asasinato de autoridades públicas.
Foi baixo esta lei que se produciron as redadas de maio de 1918, nas que, por exemplo,
foron arrestados oa anarco-comunista italiano Luigi Galleani e os seus seguidores.
Durante o mes de maio de 1918, dacordo co Departamento de Xustiza, as autoridades de
Inmigración elaboraron un proxecto de lei deseñado para solventar as deficiencias da lei de
1917. O seu propósito principal era definir a actividade anarquista cunha meirande precisión
así como eliminar o límite de cinco anos para a expulsión. Das medidas que se tomaron ou
que lle afectaron aos libertarios galegos ou españois nos Estados Unidos, o Goberno español
estivo informado en todo momento. De feito, xa en xaneiro de 1913, o Goberno español
recibiu novas a través do Bureau of Investigation dun complot contra o rei e o primeiro
ministro de España, concebido por anarquistas de Nova York (Bach Jensen, 2006).Ben fose
a través da policía norteamericana, do representante diplomático en Washington, Juan Riaño
ou dos informes que enviaban as axencias privadas de seguridade (a Burns, entre outras)
para controlar as actividades que realizaban os anarquistas peninsulares, fundamentalmente
na área de Nova York, as autoridades españolas tiveron unha información relativamente
exhaustiva sobre os temidos anarquistas e foron coñecedores en todo momento das ordes de
expulsión emitidas polo Departamento de Inmigración. E grazas aos informes remitidos polo
axente federal Hymans, sabemos quen eran os anarquistas españois coñecidos, fichados
como propagandistas activos; eran persoas instruidas, que dirixían ou escribían en
periódicos anarquistas, que daban conferencias e que se relacionaban con outros colectivos
de inmigrantes,...27
27 “En 1912, el cuartel general de los anarquistas españoles en los EEUU se había establecido en New York en torno a Vidal y Esteve, director y propietario, respectivamente, del periódico anarquista Cultura Obrera. Era casi obligado que cualquier anarquista de acción deseoso de algún gesto heroico por la causa les fuese a ver para presentarse como candidato a viajar a España y asesinar al rey Alfonso”. USNA, Record Group 87/450/65/7/4, Agents Reports, 1871-1936 Special Investigation Alpha File, Agent Hymans, boxes 7-14.
62
O 5 de setembro de 1917, funcionarios do Departamento de Xustiza procederon ao rexistro
de 74 locais e oficinas da IWW en todo o territorio dos Estados Unidos para,
hipoteticamente, evitar a dunha folga xeral. Os axentes federais confiscaron máis de cinco
toneladas de documentos da organización (libros de actas, correspondencia persoal e oficial,
informes financeiros, panfletos, xornais, libros, circulares, listas de afiliados, carnés e
mesmo mobiliario de oficina) como “evidencias”. Pero, ademais, o mesmo Departamento
emitiu ordes de arresto, baixo os cargos de traizón e sedición, para 166 wobblies. Todos os
arrestados foron acusados de interferencia na Selective Act , de violación da Espionage Act,
de conspirar para a folga, de violar o dereito constitucional dos empresarios a cumprir cos
contratos gubernamentais e de empregar o corrreo para conspirar contra os intereses dos
patróns. Dos máis de cen detidos, seis deles pertencían á IWW de Filadelfia e un dos
detidos, Manuel Rey, era un anarquista galego que dirixía a sección española da Local 8, o
sindicato de traballadores do mar máis importante no porto daquela cidade.
O certo é que durante a I Guerra Mundial, unha onda de fervente patriotismo extendeuse
polo país, empurrada polo propagandista Georges Creel, presidente do Committee on Public
Information (CPI). O CPI foi un organismo creado o 13 de abri de 1917 a proposta do
presidente Wilson para influir na opinión pública norteamericana en prol da participación
dos Estados Unidos na I Guerra Mundial e a idea central da súa campaña era que mentres os
“rapaces” combatían pola liberdade no exterior, outros norteamericanos e moitos
estranxeiros boicoteábana. Eran os anti-patriotas: obxectores, evasores, vagos, xermano-
americanos, inmigrantes, anarquistas, comunistas,... Todos eles representaban, en conxunto,
a ameaza vermella, a red scare. Inmediatamente despois do final da Gran Guerra e da
revolución bolxevique, a red scare apoderouse dos Estados Unidos. O medo,
convenentemente propagado polos ramais mediáticos do capital e do Goberno, aos
comunistas, socialistas, anarquistas e outros disidentes, pero tamén aos inmigrantes, ficou
gravado na sique colectiva. E aínda máis logo dunha confusa campaña de ataques con
bombas, adxudicadas a “escuros anarquistas”, que golpeou a algúns dos máis sobranceiros
promotores da aplicación de medidas políticas e xudiciais contundentes contra aqueles
subversivos, como era por exemplo o fiscal xeral A. Mitchell Palmer. Persoas inocentes
foron encarceradas por expresaren as súas ideas, as liberdades civís foron ignoradas e moitos
norteamericanos ollaron aos bolxeviques diante das súas propias portas.
Porén, e máis alá do temor ao bolxevismo e á invasión anarquista, o que aterrorizaba á
sociedade norteamericana era a grave crise económica e social que padecía, logo do período
de expansión que supuxeran os anos da guerra. Cando se asinou o armisticio, en 1918, ao
63
remate da guerral, aproximadamente nove millóns de persoas traballaban na industria militar
en tanto que outros cinco millóns serviran nas forzas armadas. Unha vez acabada a guerra,
moitas desas persoas quedaron sen traballo e as fábricas vinculadas á industria bélica viron
cancelados os contratos. Xa que logo, e de xeito progresivo, as dificuldades económicas
foron en aumento e, canda ellas, tamén medrou o descontento social. As grandes folgas de
Seattle, con case medio millón de traballadores en paro, de Pittsburg, de Gary (Indiana) e,
sorprendentemente, do corpo de policía de Boston, acabaron por extender a histeria
anticomunista.
As dúas principais organizacións que asumiron a dirección desta onda de conflicitvidade
foron dúas, a International Workers of the World (I.W.W. ou Wobblies) e o Socialist party
de Eugene Debs, que axiña foron acusados de subversivos. E a acusación era potencialmente
aínda máis devastadora se temos en conta que ambos os dous grupos eran ben coñecidos
pola súa oposición á participación na guerra e, xa que logo, identificados por moitos
norteamericanos como antipatrióticos. A liña de ataque, pois, estaba definida e calquera
grupo ou individuo que estivese relacionado con eles pasaba a ser considerado como
sospeitoso. A caza ao vermello converteuse nunha auténtica obsesión nacional. As
universidades pasaron a seren calificadas como berces do bolxevismo e moitos profesores
etiquetados como “radicais”. A obsesión mesmo chegou ás escolas públicas do ensino
secundario onde moitos ensinantes foron vítimas de ataques persoais pola súa actual ou
pasada vinculación con organizacións esquerdistas. E, por suposto, o Goberno non ficou á
marxe desta histeria.
Para combater o “perigo radical”, o Departamento de Xustiza, dirixido polo fiscal Palmer,
puxo en marcha o General Intelligence Division of Bureau of Investigation en agosto de
1919, con J. Edgar Hoover á súa cabeza. A súa misión era descubrir as “conspiracións
bolxeviques” e encarcerar ou deportar aos conspiradores. Esta división chegou a compilar
máis de 200000 fichas nas que se recollían informacións detalladas sobre as organizacións e
individuos sospeitosos, por todo o país, e dos seus esforzos resultaron as ordes de prisión ou
deportación para milleiros de supostos radicais e esquerdistas. Uns arrestos que, en case
todos os casos, fixéronse sen o respecto ás liberdades civís, é dicir sen orde xudicial ou
argumentando razóns espúreas (Preston, 1995). Aínda o 2 de xaneiro de 1920,
aproximadamente 4000 supostos “radicais” foron detidos en 33 cidades norteamericanas.
Como ten advertido, coa súa recoñecida lucidez, Paul Avrich, os Estados Unidos, o paraíso
das liberdades na súa mítica fundacional, o free country fachendoso de terlle aberto as súas
portas a todos os perseguidos e marxinados que no mundo había, xirou sobre si mesmo e
64
acabou por converterse en martelo de inmigrantes e radicais, ou de ambos os dous por
xunto. E os libertarios galegos non foron unha excepción nesa voráxine represiva.
Porén, o modelo de exclusión patrocinado polo goberno norteamericano non ficou limitado
ao interior dos Estados Unidos senón que acabou por ser asumido por outros países
próximos, como foi o caso de Cuba, para proceder á súa particular “limpeza ideolóxica”. O
caso cubano é significativo por varias razóns. En primeiro lugar porque Cuba é unha
prolongación dos intereses económicos norteamericanos e esa estreita relación tamén se
manifesta nas iniciativas lexislativas aprobadas. Sen embargo, o aspecto máis significativo é
aquel que ten que ver co papel de Cuba como epicentro do movemento obreiro de fala
española que se desenvolve na área do Caribe e na costa leste dos Estados Unidos, como o
verdadeiro eixo dende o que saen e ao que retornan moitos dos militantes anarquistas que
desenvolven a súa actividade nos territorios antes citados e onde se editan algunhas das
publicacións libertarias en español (entre as que sobresae ¡Tierra!) máis lidas e respectadas.
O estourido da I Guerra Mundial, a entrada dos EEUU na contenda e o conseguinte apoio
cubano aos aliados servíulle, ao goberno da illa, como pretexto para levar a cabo accións en
contra de individuos de pensamento radical que, sarcásticamente, por veces foron acusados
de xermanófilos. Mediante este método, utilizado a partir de 1918, a policía secreta cubana
inculpou a varios españois que, privados da posibilidade de apelar pola vía xudicial ou de
presentar probas no seu favor, tiveron que abandonar o país. Así, 13 peninsulares foron
expulsados en agosto de 1918 a bordo do vapor Alfonso XII,con destino a Santander e A
Coruña.
Entre 1915 e 1917 foron deportados varios líderes anarquistas de orixe española, por teren
organizado diferentes folgas, sobre todo no enxeños zucreiros. E en 1919, a convocatoria
dunha folga xeral para o 24 de maio (en marzo tivera lugar unha primeira que se saldou con
dúas expulsións) propiciu unha nova onda de deportacións, xustificadas en base á militancia
comunista ou anarquista deses traballadores e con respaldo legal no Decreto Presidencial
765, que permitiu a expulsión de 21 traballadores españois. Segundo Consuelo Naranjo
(1991), producíronse un total de 100 expulsións de traballadores españois implicados na
folga xeral de maio. Esta cifra, recollida a partir dos informes emitidos pola Legación
española, achégase moito á que ten ofrecido Sergio Aguirre (1966), quen calcula en 150 os
traballadores estranxeiros expulsados ao longo de 1919, na súa meirande parte españois. No
mes de xuño dese ano foron publicados tres novos decretos que reforzaban aínda máis os
poderes do Goberno para expulsar do país aos estranxeiros “perniciosos” e que permitiron a
realización dun total de 87 deportacións, das que 77 eran de inmigrantes españois. Naqueles
65
decretos, o Executivo non acusaba aos que ían ser deportados dalgún feito concreto senón
tan só de “profesar ideas do máis exaltado socialismo, ser nemigos de todos os gobernos,
estar tildados de ácratas e coa única misión de provocar folgas e desordes”. Aínda a finais
dese ano foron deportados outros 18 traballadores peninsulares (Naranjo, 1991).
Na argumentación do goberno cubano o que máis pesaba non era o feito de ter participado
en folgas senón teren sido “incitadores de movementos sociais e pola súa actuación
revolucionaria e anárquica”. Para as autoridades cubanas, a súa iniciativa estaba plenamente
lexitimada polo feito de que moitos dos deportados, logo de teren desembarcado en España,
foran detidos pola policía. O que, aos seus ollos, era unha confirmación inequívoca do seu
carácter de “pouco desexables”.
Al longo de 1920 a situación mantívose con características semellantes; folgas seguidas da
suspensión das garantías constitucionais, encarceramentos e expulsión dos traballadores
estranxeiros. León Primelles contabiliza un total de 23 españois expulsados ao longo dese
ano e nese total estaban incluidos 10 líderes da folga dos traballadores portuarios do mes de
xuño. Segundo este autor, algúns dos traballadores expulsados foron autorizados a voltar a
Cuba logo de teren prometido mantérense alonxados de calquera tipo de acción contraria ao
goberno (Primelles, 1957).
En novembro de 1924, despois da folga zucreira do mes de setembro, o goberno cubano
solicitou do consulado español a expedición de seis pasaportes para senllos obreiros que
foron embarcados no “Cristóbal Colón” con destino ao porto da Coruña.
Paradoxalmente, América, a mesma América que naqueles anos de exclusión e de infamia se
transformado nunha inmensa ratoeira convertíase na táboa de esperanza para algúns
sindicalistas galegos sinalados pola represión no seu país. As repúblicas americanas foron,
certamente, táboa de salvación para aqueles sindicalistas sinalados nas “listas negras” que a
patronal elaboraba logo dunha derrota societaria. Eis o caso, denunciado en 1919 polo
periódico compostelán Lucha Social, dos dirixentes obreiros que tras as folgas de curtidores
e tipógrafos do Diario de Galicia, deberon marchar para Arxentina (Pereira, 1998).
Tamén, cando a represión gubernativa axexaba, cumpría enfiar a rota do Río da Prata coa
axuda, se cadra, dos Comités Pro-Presos que os cenetistas argallaron nas principais cidades
costeiras de Galiza e das redes de embarque que, na Coruña e Vigo, montaron os respectivos
sindicatos portuarios antes e no transcurso da II República.
66
A onda represiva impulsada pola red scare bateu de cheo contra os colectivos de inmigrantes
pero, sobre todo, desfiañou o tecido de centros, publicacións, sociedades, agrupacións,... que
foran avivecendo os sectores máis combativos e conscentes de entre aqueles: sindicalistas,
anarquistas, socialistas ou simples traballadores que ollaron no asociacionismo obreiro unha
oportunidade para gañar un espazo de dignidade ou, nalgúns casos, para favorecer a súa
integración na sociedade norteamericana. E os galegos, fosen dirixentes societarios,
recoñecidos anarquistas ou traballadores do común, padeceron de xeito moi directo as
consecuencias daquela histeria. Algúns foron deportados, outros botaron longas tempadas
nos cárceres da Unión e os máis ficaron esparexidos ou fuxiron a outros lugares menos
comprometedores,
¡Cantas veces os compañeiros españois, italianos, alemáns, emigrados aos USA, se
viron metidos en barcos e conducidos aos seus países de orixe, a maioría dos cales
tiñan abandonado por estaren perseguidos pola policía, sobre todo os españois e os
italianos! Destas razzias foron vítimas numerosos militantes libertarios que, como
podían, volvían entrar nos EEUU con nome suposto. Isto explica que hoxe sexa tan
difícil, cando se trata dalgúns, podermos dicir cal foi a súa verdadeira identidade
(Martín, 1954).
Dende as páxinas dos xornais anarquistas, alomenos de todos aqueles que lles abriron as
súas portas, reclamaron solidariedade e axuda. Pero, tamén, os medios anarquistas
peninsulares procuraron activar algunha sorte de compromiso militante, complexo e difuso
pola distancia xeográfica,
“Hay actualmente en Norte América millares de presos de quien ni aún la familia tiene
67
noticia; no se les permite escribir a nadie. Nadie sabe donde están. Yendo al trabajo
desaparecieron.
Un periódico, sin embargo se salvó al principio, Cultura Obrera (…). Al fin, cansados
ya de que se publicara un solo periódico adversario de la guerra, lo han suprimido
también, despóticamente. Los que lo editaban, unos están en la cárcel, otros que eran
españoles acaban de llegar a Vigo, desterrados”.28
E retornaban a Vigo por razóns diversas, porque era o porto de embarque e saída máis
importante, a esa altura, do tráfico marítimo de pasaxeiros con América, pero, sobre todo,
porque algúns dos deportados eran galegos, moi vinculados dende primeira hora ao gupo
editor de Cultura Obrera, como o moañés José Vilariño e o mariñeiro de Bergondo,
Secundino Brage.
Con todo, a bafarada represiva nunha colectividade tan cativa como a dos galegos apenas
tivo efectos na sociedade norteamericana, engulida pola preminencia dos italianos ou dos
rusos, agás naqueles núcleos vinculados ao mundo do mar ou á moi limitada contorna do
colectivo ácrata que se expresaba en español (ou en galego). Os deportados galegos, e por
suposto os españois, constituian unha amalgama anónima, demonizada por radical, pero
carente dunha faciana recoñecible e individualizada. Só houbo dúas excepcións. Dous
homes que acadaron a dimensión de líderes nacionais, ben porque, como foi o caso de
Manuel Rey, xogou un papel sobranceiro no movemento sindical dos traballadores do mar
protagonizado pola IWW, ou porque, como foi o caso de Frank López, deveu nunha figura
emblemática na campaña de solidaridedade internacional en prol dos anarquistas italianos
Nicola Sacco e Bartolomeo Vanzetti, exercendo a función de secretario do Comité de
Defensa (Sacco-Vanzetti Defense Committee). Anque López foi algo máis que un ácrata
solidario e un internacionalista convencido. Foi un dos poucos radicais que se atreveu a
cuestionar xurídicamente a deriva autoritaria e xenófoba do goberno, da xustiza e dunha
parte da sociedade norteamericana, durante a I Guerra Mundial, e a apelación que asinou
contra a orde de deportación que o condenaba á expulsión dos Estados Unidos figura, aínda
hoxe en día, como unha referencia recorrente na loita polos dereitos civís e pola liberdade de
expresión daquel país.
O caso de Manuel Rey é especialmente interesante, non só pola gravidade da condena
aplicada senón, e sobre todo, porque se trata do único dirixente sindical de orixe galega, ou
española (anque Rey nunca se considerou un sindicalista), afiliado á IWW, que tivo unha
28 “Profesores de Derecho”, Tierra y Libertad, 15/1/1919, nº 415, p.1
68
dimensión nacional. Rey foi un dos líderes wobblies máis recoñecidos da Marine Transport
Workers e ademais, como anarquista, desenvolveu unha intensa actividade na Sociedad Pro
Prensa, un colectivo libertario de Filadelfia no que participaban inmigrantes galegos,
españois, italianos, portugueses e franceses, maioritariamente traballadores vinculados co
mundo do mar.
Rey foi xulgado, canda outros 100 membros da IWW, na cidade de Chicago ao longo do ano
1918. Durante o xuízo, que durou cinco meses, dende febreiro ata xuño, estivo preso no
cárcere de Cook County. Finalmente foi sentenciado a 20 anos de cárcere e ao pagamento
dunha multa de 20000 dólares. Foi unha sentenza extremadamente dura que tan só se
aplicou aos 15 dirixentes da IWW que eran considerados máis perigosos e carismáticos.
Para o cumprimento da sentenza foi enviado ao penal de Fort Leavenworth (Kansas), onde
botou recluído dende o 26 de xuño de 1918 ata o 15 de decembro de 1922 (Martin Kohn,
1994).
Durante a súa estadía en Leavenworth, Rey mantivo unha estreita relación de amizade co
anarquista mexicano Ricardo Flores Magón e entrou en contacto coa que sería a súa futura
compañeira, Ellen White, seudónimo da anarquista rusa Lilly Sarnoff. 29White era unha das
fundadoras e máis relevantes activistas do Comité de Defensa e Alivio de Presos Políticos,
unha organización de axuda para os presos libertarios que estaba radicada en Nova York e
que se adicaba ao reparto de libros e comida entre os presos de conciencia que estaban
dispersos por todos os cárceres norteamericanos como consecuencia da ofensiva
gubernamental e lexislativa contra a red scare.
Anque Rey mantivo unha intensa actividade de formación cultural no tempo que
permaneceu no cárcere e que serviu de enlace entre os presos e os comités de axuda; un
labor que lle custou reiteradas sancións e penalizacións,
“O prisioneiro lé de xeito excesivo durante a mañá. É un dos homes que recibe literatura e a
distribúe entre os outros presos. Amonestado e reducido a segundo grao”30,
a súa adaptación a un penal especialmente duro como era Leavenworth foi difícil,
especialmente ante a perspectiva dunha condea tan longa. Con todo, e dende a prisión,
Manuel Rey seguiu a enviar algúns artigos e breves colaboracións que foron publicadas na
29 Lilly Sarnoff naceu en Rusia en 1899 e emigrou aos Estados Unidos en 1905, fuxindo dos pogroms antixudeos. En Nova York incorporouse aos círculos anarquistas escribindo poemas e artigos para revistas como The Road of Freedom e Man!.Xunto con Rose Bernstein e Hilda Kover fundou o Comité de Defensa e Alivio de Presos Políticos.
30 Acción disciplinaria contra M. Rey (nº 13111), 25 de outubro de 1919. Leavenworth Labor Record, November 1919 - June 1921. US Department of Justice, Federal Bureau of Prisons Records for Leavenworth Penitentiary, Prisoner #14596.
69
prensa anarquista. Nas páxinas do voceiro da IWW, One Big Union Monthly, no número do
mes de agosto de 1919, saiu publicado un poema seu titulado “Thoughts of a Deal-Living
Soul” e na antoloxía The American Political Prisoner, publicada en Nova York en 1922
aparece recollido un poema seu sen título.
Logo dunha visita ao cárcere, o 13 de outubro de 1922, a propia Lilly Sarnoff relatou nunha
carta a Harry Weinberger as impresións que recibiu e, significativamente, enfatizaba nos
efectos negativos que percibira no estado emocional de Manuel Rey,
“[Manuel] Rey parece estar ben, tivo un resfriado o último ano, o primeiro da súa vida,
e volve de vez en cando. Está moi pálido, un pouco fraco, e agarda ansiosamente ser
liberado e deportado”.
Ademais da axuda da organización de Sarnoff, Manuel Rey foi acollido na súa condición de
sindicalista pola Workers Defense Union (WDU), que lle outorgou diferentes axudas
económicas no tempo que estivo preso e, finalmente, unha aportación de 25 dólares, en
concepto de gastos de transporte, cando se resolveu a súa deportación, segundo consta na
contabilidade deste organismo do mes de decembro de 1922.
De todos os xeitos, a súa relación con este organismo, do que tamén recibían axuda aos
demais presos da IWW, foi complexa e, por veces conflitiva. Rey, xunto con un pequeno
grupo de wobblies encarcerados que tiñan participado na construción e nas primeiras loitas
do sindicato, discreparon abertamente da liña oficial da IWW, que tamén seguía a WDU, e
que se concretaba na negativa a aceptar calquera tipo de privilexio individual para os presos
e na esixencia da liberación colectiva. Na opinión da direción da IWW, só unha resposta
unificada podería trasladar a imaxe dunha organización coherente e digna ante a sociedade
norteamericana e iso só podería pasar pola consecución dunha amnistía da que se
beneficiasen todos os presos políticos. Fronte a opinión expresada polo avogado de Rey,
Harry Weinberger, de que a clemencia individual non supoñía ningunha merma para o
movemento obreiro, unha parte dos presos da IWW rexeitaron explicitamente darlle apoio á
petición do anarquista galego porque entendían que ese exemplo acabaría por ter unha
influencia negativa na firmeza do colectivo de presos. Pouco despois, os sectores máis
esquerdistas da IWW constituiron, en 1922, o Workers Prison Relief Committee co
obxectivo de impedir a ruptura da unidade dos militantes encarcerados. E a súa primeira
declaración pública non puido ser máis contundente,
“Este comité é un grupo proletario con conciencia de clase, interesado primordialmente no
afortalamento do movemento obreiro. Nós non somos sentimentalistas que procuran aliviar
70
as situacións persoais de cada quen” (Rossinow, 2008). Era unha andanada directamente
dirixida contra Rey pero, malia todo, non tivo ningún efecto prático porque tanto el como
algúns dos seus compañeiros inmigrantes, nin quixeron, nin puideron agardar, e proseguiron
coa tramitación das peticións individuais de clemencia en base á súa condición de
estranxeiros. A deterioración da súa saúde física e síquica foi, ao cabo, un argumento máis
sólido que a hipotética solidariedade de grupo e para el o abandono do cárcere converteuse
nun obxectivo irrenunciable. Polo demais, a determinación de Rey amosoulle á direción da
IWW que non sería posible impedir as iniciativas individuais no tocante á procura da
liberdade; un procedemento que, con posterioridade, sería aceptado pola organización
anque iso non impediu que Rey e os demais disidentes fosen expulsados do sindicato que
axudaran a fundar. Iso sí, logo dunha reunión secreta e clandestina, sen publicidade, sen
audiencia previa e sen proceso. Un xeito de actuar, paradoxalmente, non moi diferente da
política da limitación de dereitos praticada polo Estado norteamericano que, por certo, tan
acedamente criticaban.
Finalmente, Manuel Rey foi liberado o 22 de decembro de 1922, coa condición de ser
deportado a España e que nunca retornase aos EEUU. Rey chegou ao porto de Vigo a
primeiros do ano 1923 e, logo dunha breve estadía na casa paterna de Castrofoia, retornou
clandestinamente aos Estados Unidos. Detido novamente como consecuencia dunha
denuncia anónima, foi deportado de novo no ano 1924. Nese mesmo ano retornou
ilegalmente, convertido agora en Louis G. Raymond, o nome baixo o que se acobillou e co
que morreu na colonia anarquista de Stelton (Nova Jersey), o 14 de decembro de 1989. Tiña
101 anos.
Case da mesma quinta de Rey, era Francisco López García, natural da parroquia de
Bemantes, no concello coruñés de Miño, onde naceu o 15 de agosto de 1885, e que chegou
aos Estados Unidos en 1904. A diferenza de moitos dos seus veciños que tamén emigraron
ao país do Norte, López nunca traballou como mariñeiro nin mantivo relación aparente co
mundo do mar malia que, ironicamente, empregou o heterónimo José Marinero durante
algúns anos da súa xeira norteamericana. Era un carpinteiro, un ebanista que exerceu o seu
oficio de xeito autónomo pero que, por anos, botou tempo a traballar en ocupacións
diversas: colaborou na reconstrución das fábricas de algodón de Salem, devastadas polo
grande lume de 1913; estivo empregado na New England Construction Company e traballou
en Boston, New York e Portland e outras varias cidades do leste dos EEUU. De López, ou
Alberto Martín (o nome baixo o que morreu e polo que foi coñecido ata a súa morte, dende
que desaparecera temporalmente en 1924), ou José Marinero (o nome que empregou para
71
asinar as colaboracións que publicou nalgunhas publicacións anarquistas de fala española
ata 1918) sabemos pouco.31 En realidade, o que coñecemos da súa historia vital está extraido
dos informes emitidos polos axentes do Bureau que o vixiaron durante anos ou dos
comentarios realizados por algúns dos avogados que o defenderon.
Sabemos que entre 1917 e 1918, Frank R. López mantivo unha estreita relación co
anarquista italiano Luigi Galleani e co grupo anarcocomunista que editaba o xonal Cronaca
Sovversiva, en Massachusetts, cando daquela actuaba como representante da IWW en
Boston. Esa relación tivo unha influencia determinante no seu inmediato futuro porque dela
derivou a súa activa colaboración na campaña de solidariedade en favor de Sacco e Vanzetti
e a vinculación afectiva que o ligou á colectividade italiana daquela área; unha relación que
lle permitiu formar parte do Comité encargado da defensa dos dous anarquistas italianos,
algo excepcional se temos en conta que os ácratas transalpinos non admitiron a presenza
naquel organismo doutros libertarios estranxeiros.
Malia a intensa relación cos galleanistas, enfáticos defensores da utilización da violencia na
loita contra o capital, López nunca avogou por esa liña táctica e anque sempre rexeitou o
sindicalismo estivo afiliado á IWW e, a partir de 1919, á AFL, e mesmo chegou a escribir
algúns artigos no semanario sindicalista Cultura Obrera. Que era, pois, o que unía a Frank
López cun ardente radical como Galleani? De xeito inmediato, o seu compartido
internacionalismo e a crítica aberta á guerra e ao militarismo desatado nos Estados Unidos a
partir de 1917. De xeito máis amplo, López sentíase profundamente identificado coa
determinación dos seus correlixionarios italianos para formar grupos, publicar xornais e
axitar, e promover folgas, para mellorar as condicións laborais dos seus compañeiros
inmigrantes. Pero aínda máis, o que seducía a López era a constatación de que, con aquelas
actividades, estaban a crear un modelo de sociedade alternativa que difería
considerablemente da sociedade estatista e capitalista que tanto deploraban. Tiñan os seus
propios centros, as súas propias crenzas, a súa propia cultura; estaban a construir o seu
propio mundo no interior dun sistema ao que se opoñían decididamente. Antes que agardar
pola chegada do milenio, eles tentaron vivir unha vida anarquista no día a día dentro dos
intersticios do capitalismo norteamericano. Así, formaron pequenos enclaves, pequenos
núcleos de liberdade, que agardaban pudidesen extender e multiplicar, e finalmente engulir,
o país enteiro e o mundo enteiro. Iso era, por tanto, o que xustificaba a súa existencia e o que
31 “Ha muerto Alberto Martín”. A nova dá conta de que faleceu o domingo 16 de abril de 1967 aos 82 anos no Kings Country Hospital de Brooklyn, logo de dúas serias operacións.. O que en vida “foi un excelente propagador das ideas ácratas, incansable loitador contra as inxustizas sociais” deixou unha aportación de 500$ para o grupo Tierra y Libertad.. Tierra y Libertad, México, nº 294, xuño 1967.
72
alimentaba a súa utopía.
Con todo, durante os dous anos que López levaba vivindo en East Dedham (Boston)
ninguén tiña suxerido que fose unha persoa perigosa. Os seus informes (alomenos, os
policiais) eran bos; tratábase dunha persoa traballadora e dun sosegado pai de familia que
era propietario dunha vivenda. Pero, en febreiro de 1918 foi repentinamente arrestado na súa
casa sen ningunha orde xudicial. A residencia foi asaltada, segundo López, por un oficial da
mariña, dous do exército e varios funcionarios do Departamento de Xustiza. Os arrestos
masivos, en aplicación da lei de 1917, comezaron na costa Oeste (o exemplo máis notable
foron os que se produciron en Seattle entre xaneiro e febreiro de 1918) pero axiña se
desparazaron á costa Leste cando o goberno federal puxo na súa mira aos grupos anarquistas
que se agrupaban arredor de Cronaca sovversiva.
Poucas horas despois daquel primeiro rexistro, voltaron á vivenda de López un grupo de
funcionarios de Xustiza e policías locais e, nese novo asalto, incautáronse de fotografías,
cartas, xornais e libros. O semanario anarquista Tierra y Libertad (1/5/1918) facíase eco do
asalto policial ao local do grupo Fraternidad, de Boston e á detención de Frank López,
daquela encargado da correspondencia. Nese mesmo artigo, o xornal daba conta da posta en
marcha dunha campaña de axuda económica para apoiar aos compañeiros anarquistas presos
nos cárceres dos EEUU. Foron interceptados os paquetes de xornais en español que López
enviaba aos seus compañeiros de New York e Chicago e as autoridades declararon que nas
súas páxinas aparecían críticas á guerra. A tradución probou máis adiante a falsidade destes
argumentos e de feito nunca foi acusado por ese cargo. Estivo encarcerado durante 6 días e
posteriormente foi liberado logo do pagamento dunha fianza de 5000$.
O 25 de xuño de 1918 foi arrestado de novo – esta vez polas autoridades de Inmigración –
baixo a acusación de ser un “cidadán indesexable”. Durante 30 días permaneceu detido no
centro de inmigración de Long Wharf, situado no porto de Boston, en condicións
inhumanas: non había ventilación suficiente e as ventás do primeiro piso estaban
permanentemente pechadas. Un cento de homes e mulleres amoreábanse nunha habitación
estreita durante todo o día, no medio dunha atmosfera irrespirable. Segundo López, algunhas
das persoas alí retidas comezaban a perder a razón.
Finalmente, as circunstancias singulares do seu caso chamaron a atención do New York
Bureau of Legal First Aid, unha organización fundada en 1917 e que dirixían conxuntamente
o avogado Charles Recht e a feminista Frances M. Witherspoon. O seu obxectivo
fundamental era fornecer asesoramento legal gratuito e aconsellar a quen se vira afectado
polas novas medidas lexislativas relacionadas coa entrada dos Estados Unidos na I Guerra
73
Mundial, incluindo aos obxectores de conciencia, aos que se resistían ao recrutamento e aos
desertores. No caso de Frank Lóopez, foi o propio Recht que se fixo cargo do seu caso e
quen, dende entón, desenvolveu unha intensa actividade para impedir a súa deportación
argumentando que non había ningunha razón lexítima para expulsalo.
Logo da súa posta en liberdade, de novo previo pagamento dunha fianza, López adicouse a
procurar traballo, pero tivo poucas oportunidades porque botou todo o verán do ano 1918
acudindo aos tribunais federais, declarando para audiencias xa marcadas, agardando a
disponibilidade dos funcionarios xudiciais e vendo como as súas convocatorias eran
aprazadas dun día para outro. Nunha ocasión atopou traballo, como carpinteiro, nos talleres
de Armour and Company´s, en Castle Square, nas afóras de Boston. Dous homes que
traballaban nas proximidades comezaron a falar con el sobre a guerra, o alto custe da vida e
sobre o Goberno e o presidente Wilson. Obviamente tentaban sonsacalo para poder acusalo.
López acusounos de seren confidentes e eles recoñecérono de xeito inmediato; mesmo lle
comentaron que ese labor era unha ocupación moi lucrativa.
O día do Armisticio, López foi arrestado de novo polas autoridades de Inmigración; foi
enviado a Ellis Island e alí botou tres meses encarcerado. Logo, estivo seis semanas
internado nun hospital militar, enfermo dunha gripe que contraera na illa, polas súas
deplorables condicións hixiénicas e alimenticias. Na descrición que, ante o seu avogado,
fixo das condicións de internamento, Frank López sempre insistiu no autoritarismo e no
racismo que exhibían os sus carcereiros. No relato que facía desa estadía , López comentaba
que tan só atopou tres enfermeiras dignas de tal nome e que amosaban unha actitude
humanitaria; os enfermeiros, ou sarxentos de garda como el os alcumaba , eran máis
axeitados, na súa opinión, para traballar nun cortello que non para atender un hospital. Polo
que tocaba ao racismo, lembraba que un día, unha enfermeira que facía o reconto dos
pacientes que aínda non cearan, expresouse así : “...Un, dous, tres... un, dous... ben... tres
brancos e dous inmigrantes”. Malia que, dicía López, os estranxeiros eran tan brancos como
os nativos.
O certo é que a detención, e o posterior procesamento, do anarquista de Bemantes foron
unha mostra palpable e visible das consecuencias da aplicación dunha arma tan poderosa no
arsenal das autoridades de inmigración, como foi a lei de 1917. Unha lei que facía posible a
deportación legal dun anarquista pacífico e, paradoxalmente, respectuoso coa lei, oposto por
principio ao uso da forza e que levaba residindo nos EEUU quince anos. Logo da súa
primeira detención en xuño de 1918, López debeu presentarse a unha audiencia previa na
que o inspector de inmigración solicitou a súa deportación porque “é un anarquista e, na
74
miña opinión, un home perigoso” e porque admitira que defendía as “ideas da revolución
social e da anarquía”. Finalmente, a orde de deportación emitiuse no mes de novembro dese
mesmo ano. Anque López presentou un escrito de habeas corpus no mes de decembro, foi
rexeitado pola Corte de Apelación co argumento de que, malia que falaba de promover un
cambio pacífico, aos ollos do Congreso a súa presenza era non obstante “perigosa”
(Polenberg, 1999).
Nese sentido, o Congreso non facía distinción algunha entre os anarquistas que eran
“visionarios honestos e respectuosos coa lei” e os que “colocaban bombas”. O poder
constitucional para excluir ou para deportar, engadía o tribunal, non dependía de se o
estranxeiro era ou non un criminal senón do feito de que defendese “ideas ilegais”. Da
indefensión, cando non da persecución, á que ficaron sometidos aqueles estranxeiros que
foron acusados de “radicalismo”, pero tamén da idea de anarquismo que defendía o
procesado, pode dar boa mostra este resumo do interrogatorio ao que Frank López foi
sometido polo xuíz Knox,
“Frank R. Lopez. Outro exemplo de mala aplicación da Lei é o caso do español, Frank
R. Lopez, quen foi arrestado en Boston, acusado de “anarquía”, ordeada a deportación e
que está agora en Ellis Island, pendente dunha apelación no seu caso perante a Circuit
Court que é a competente na cuestión legal.
Pregunta: Cales son as súas ideas (referidas ao anarquismo)?
Resposta: Educación dos nenos. Ideas libertarias
P. Cre en ou avoga pola substitución, mediante a forza ou a violencia, do Goberno dos
EEUU?
R. Non, señor
P. Calquer outro Goberno, español, ou italiano ou mexicano?
R. Non, señor, os nosos ideais están baseados na educación
P. Cales son os seus ideais?
R. Pensamento libre
P. Cré no poder da autoridade?
R. Que significa?
P. Goberno organizado. Pensa que si o Presidente dá unha orde cando o autoriza o
Congreso debe ser obedecido?
R. Si, as ordes deben ser obedecidas
P. Cré na xustificación do asasinato das autoridades públicas dos EEUU ou de calquer
75
outro goberno?
R. Non, señor. Non só das autoridades senón de ninguén. Todas as persoas teñen dereito
á vida.
P. Cré na anarquía?
R. Que significa para vostede anarquía?
P. Ben, anarquía sería loitar contra as leis dos EEUU, tirar abaixo edificios...
R. Algo así? Eu creo na anarquía pero non no sentido na que a explica vostede nin no
sentido que empregan os xornais para dicir que é a anarquía. Segundo os xornais, a
anarquía é asasinar mulleres e nenos, tirar bombas ou calquera cousa semellante. Eu non
creo niso. Porén, eu creo en educar, ensinar e dicirlle ao pobo como mellorar as súas
condicións. Dicindo iso, eu estou orgulloso de ser anarquista. Eu estou contra o
asasinato e contra a destrución. Nós queremos construir.
P. Como actúan para facer iso?
R. Nós non introducimos pola forza os nosos ideais na mente de niguén. Nós
impartimos conferencias, charlas... As portas están abertas e todo o mundo é benvido.
P. Vostede intenta atraer a xente a través de métodos de propaganda?
R. Si, para propósitos educativos
P. Para o propósito educativo de ensinarlles a anarquía?
R. Para ensinarlles a anarquía no sentido que nós entendemos pero non no sentido que
vostede entende. O sentido que entenden moitos escritores
P. Que escritores?
R. Tolstoi, Marx, Ferrer, Zola, Kropotkin e moitos outros
P. Aquí está un exemplar de Cultura Obrera do 2 de febreiro de 1918. Que lle parece e
dígame si cre en todo iso?
R. Lino hai moito tempo
P. Cre nos sentimentos expresados nel?
R. Só en parte. Non estou dacordo con eles niso
P. É o que se coñece como unha publicación anarquista?
R. Non, señor
P. Entón, que tipo de publicación é?
R. É unha publicación obreira. Periódico Obrero significa publicación obreira.
Educación, organización e emancipación.
P. Emancipación de que?
R. Supoño que vostede sabe o que significa emancipación. Liberdade
76
P. Liberdade de que?
R. Liberdade da escravitude
P. Non existe a escravitude agora. Que significa? Existe a escravitude nesta época?
R. Se non existe a escravitude aquí iso non significa que non poda haber escravitude
noutra parte do mundo
P. Que entende (pódese referir a Pedro Esteve, o principal referente da corrente
sindicalista de fala española nos Estados Unidos) por traballar pola causa en Cuba?
R. El está interesado nos movementos obreiros. O que vostede lle chama anarquía é o
socialismo real. Socialismo de hai uns poucos anos
P. Vostede escoítalle dicir ás persoas que son anarquistas filosóficos. Que entende por
iso?
R. Que se trata da anarquía real. Non o sentido da anarquía que vostede explica e que
consiste en tirar bombas. A filosofía do anarquismo é o socialismo real. Estes xornais
véndense nos quiosques de América do Sur e os mozos véndenos nas rúas polas mañás e
polas tardes e ninguén protesta por iso. Non incitan ás persoas a matar a ninguén nin a
destruir propiedades.
(O propio López defendeu o seu caso perante o inspector de Inmigración)
A última cuestión planteada foi esta:
P. Si ordean a súa deportación, vostede quere ser separado da súa muller e do seu fillo
ou desexaría levalos consigo a España
R. É unha responsabilidade do Goberno. Eu penso que é unha inxustiza. Non fixen nada
incorrecto. Eu chámolle a isto unha inxustiza. Si un home é castigado polos seus
pensamentos e polas súas ideas, iso é unha inxustiza.32
Porén, o proceso de deportación ficou paralizado á altura de mediados de 1920, porque
López voltou presentar alegacións contra dela. O seu avogado, Charles Recht, tramitou unha
nova apelación baseada no argumento de que se o Goberno executase esta nova orde de
deportación, López quedaría imposibilitado para declarar, a solicitude da defensa, no xuizo
contra Sacco e Vanzetti. E non era un asunto menor porque o seu testemuño semellaba un
argumento vital para a defensa cando fose xulgado o caso principal. Tratábase de declarar
contra unha muller, Angelina DeFalco, sospeitosa de terlle ofrecido 50000 dólares a dous
prestixiosos avogados en Dedham para que subornasen o xurado e así garantir a pena de
32 American Deportation and Exclusion Laws. A Report Submitted by Charles Recht (avogado de Frank López), Counsel to the N.Y. Bureau of Legal Advice, January 15, 1919. Orixinal en inglés.
77
morte para os dous anarquistas italianos. A petición de aprazamento foi asinada tamén polos
dous avogados defensores, William Callaghan e Fred Moore, quen ademais enviaron un
representante persoal a Washington para apurar a urxencia na tramitación. Finalmente,
cando foi verificada a conexión co proceso, o Departamento de Traballo autorizou o
aprazamento solicitado.
Pero López non era un simple testemuño accidental. A súa relación cos dous “mártires” do
anarquismo internacional, máis alá de calquera coñecemento casual ou dunha coincidencia
puntual, viña dalgúns anos atrás e consolidárase cos contactos frecuentes co grupo de
Galleani e coa posta en marcha de proxectos conxuntos, tanto no eido da propaganda como
da solidariedade, nos que participaban aqueles que formaban parte do espazo libertario
“latino”. Tanto Nicola Sacco como Bartolomeo Vanzetti foron dous inmigrantes italianos
que chegaron aos Estados Unidos en 1908 e que foron membros activos da corrente
galleanista, e como tales estiveron implicados nas xeiras de propaganda e no deseño e
posible execución dalgúns actos violentos, dende o ano 1917. A represión que se abateu
sobre este pequeno colectivo (non máis de 60 persoas), acusado pola policía do atentado
contra o fiscal Palmer, levou á desaparición do seu voceiro, Cronaca Sovversiva, e á
deportación de Galleani e de oito dos seus compañeiros un ano despois. Porén, os restos do
galleanismo continuaron no punto de mira das forzas policiais.
O 5 de maio de 1920, a policía arrestou a Sacco e Vanzetti, acusados do asasinato dun
contable e dun garda de seguridade nos arredores de Boston, un mes atrás. Malia as dúbidas
que sempre houbo sobre a súa verdadeira responsabilidade naqueles feitos, os dous foron
procesados como autores do crime e condenados a morte o 14 de xullo de 1921. Pero, máis
alá dos argumentos estritamente xudiciais, o que aquí interesa é a percepción que destes
acontecementos tiveron os anarquistas, e en xeral a esquerda, tanto nos Estados Unidos
como no resto do mundo. Convén lembrar que o arresto dos dous homes produciuse no
cume dunha terrible represión política no país do norte e, xa que logo, a sentenza foi
interpretada como unha decisión política que tiña como obxectivos finais a liquidación
definitiva do “perigo” anarquista e a xustificación das deportacións que se estaban a facer
dos estranxeiros radicais. Aos ollos deses anarquistas e radicais nos Estados Unidos, pero
tamén no exterior, o xuízo non fora máis que unha auténtica burla xudicial. Non houbera
evidencias físicas contra Vanzetti, nin se atopou calquera vinculación entre os acusados e o
diñeiro roubado. Ambos os dous presentaron coartadas e moitos testemuños respaldaron os
seus argumentos. Pola contra, os testemuños da acusación fixeron declaracións confusas e
contraditorias. Polo demais, dende a sesión de apertura do xuízo o fiscal fixo permanentes
78
alusións a que “os homes bos e sinceros” de Norfolk County debían “permanecer unidos”
mentres que o propio xuíz dirixiuse en repetidas ocasións ao xurado aludindo ao
“patriotismo” e á “suprema lealdade americana” que deberían profesar os seus membros.
Polo visto, para o tribunal, máis que as probas certas do crime cometido o que semellaba
fundamental para confirmar a súa culpabilidade era vincular aos acusados con algo que,
obviamente, era evidente: eran inmigrantes e ademais anarquistas (McGirr, 2007).
A aparente inxustiza do proceso e as consecuencias negativas alentaron aos seus partidarios
a solicitaren unha repetición do xuízo. En Boston, Nova York, e Chicago, e, máis
sorprendentemente, en Cidade de Mexico, Bos Aires, Montevideo, Marsella, Casablanca, e
Caracas, os traballadores organizaron vixilias e manifestacións para expresaren a súa
solidariedade con Sacco e Vanzetti. E en Boston, os anarquistas aprestáronse a dar a batalla
para conseguir a liberación dos seus camaradas. Para iso, o 6 de maio de 1920, constituiuse
o Sacco-Vanzetti Defense Committee, que tiña como obxectivos principais recadar os fondos
necesarios para garantir a defensa legal dos acusados e mais deseñar e pór en prática unha
campaña de solidariedade que obrigase ás autoridades xudiciais a ditar unha sentenza
absolutoria. Nese Comité, formado case exclusivamente por anarquistas italianos,
destacaban dúas persoas: Aldino Felicani, tesoureiro, e Frank López, secretario.
Con todo, as limitacións económicas e as dificultades de relación que tiñan aqueles
anarquistas, estranxeiros e moi endogámicos, en relación ao movemento obreiro tanto
norteamericano como internacional fixeron do Comité un instrumento menos útil do que
pensaban. E a condena a morte dos dous italianos agravou aínda máis esa sensación de
precariedade e impotencia. Impúñase entón un cambio de orientación. Pero, como se verá,
non era evidente cal debería ser o senso dese cambio.
Unha das consecuencias colaterais do caso Sacco e Vanzetti foi o espertar dun forte
sentimento identitario no seo da colectividade italiana inmigrante (tamén en Italia), que se
traduciu nunha certa unidade de acción en prol da liberación dos dous anarquistas. Nese
obxectivo haberían de coincidir elementos tan heteroxéneos como os representantes da nova
Italia fascista, os prominenti da colectividade e destacados dirixentes do sindicalismo
inmigrante, como era o caso de Carlo Tresca. E xustamente foi Tresca quen tentou darlle un
xiro radical á situación procesal contratando os servizos dun avogado radical, Fred Moore,
quen, xuntos cos avogados de Boston, Jeremiah e Thomas McAnarney, se ocuparon dende
finais de 1921 da defensa Orixinalmente, Fred Moore formara parte do equipo legal que
conseguira a liberdade dos sindicalistas Arturo Giovannitti e Joseph Ettor, acusados de
asasinato en relación coa folga de 1912 (Bread and Roses) que se desenvolveu en Lawrence,
79
Massachusetts (McGirr, 2007). A súa chegada supuxo un cambio, non só nas estratexias
estritamente xudiciais senón tamén na construción dun movemento de solidariedade obreira.
Para acadar esa colaboración, mantivo unha intensa correspondencia con líderes sindicais,
socialistas e comunistas nos EEUU e no exterior, utilizando os contactos que desenvolvera
ao longo dos anos entre os círculos obreiros. Do que se trataba, segundo Moore, era de a
causa de Sacco e Vanzetti co movemento obreiro organizado, situando o caso como “o eixo
ao redor do cal se habería de articular a loita de clases en Norteamérica”. E dada a escasa
relación que mantiñan aqueles dous anarcocomunistas cos sindicatos, o avogado Moore
procurou que a súa alternativa fose progresiva. Escribiulle aos seus amigos dos círculos
obreiros italianos, solicitándolles que persuadiran á Confederazione Generale del Lavoro
italiana para que emitira unha declaración de apoio aos dous homes e, ademais, tamén
reclamou a axuda do xove xornalista Eugene Lyons, da neoiorquina Workers Defense
League , a fin de que difundise o caso por Europa. Pero existía un problema por resolver, e
non era outro que saber a función que debería desempeñar o Comité.
Polo que sabemos, a iniciativa de Fred Moore non contou coa aprobación dos anarquistas de
Boston, que viron nas súas propostas unha deturpación dos obxectivos iniciais da
mobilización e da inequívoca orientación anarquista que deberían ter as súas teses e as súas
reivindicacións. Para o historiador Francis Russell, a actividade desenvolvida polo novo
avogado da defensa sempre foi ollada con desconfianza polos membros do Comité. Na súa
opinión, a principal oposición veu de Frank López, un home “intransixente” e “doutrinario”
no seu relato, que sempre se negou á admisión de individuos non italianos ( e que non fosen
anarquistas) como membros do Comité. A relación entre ambos os dous foi sempre moi
tensa tal e como amosa unha carta que López, na súa calidade de secretario dese organismo,
lle dirixiu a Moore, o 20 de outubro de 1922, para descalificar a súa pretensión de
transformar o Comité nunha organización máis plural,
“Advírtolle que deixe de facer as cousas que, para obedecer ou agradar a outras
persoas, ten estado a facer nos últimos meses”( Russell, 1962).
E o que para López e Felicani non era máis que un vieiro equivocado, para Moore non era
outra cousa que a evidencia prática da impericia e da rixidez daqueles voluntariosos
libertarios,
“A dificultade prática con algúns homes como Felicani, López e algúns outros –
laiábase Moore nunha carta – non é que eles non queiran axudar senón que non saben
como facelo. Non están afiliados a ningunha organización obreira, nin americana nin
80
italiana”(Russell, 1962).
Para Moore, o Comité de Defensa semellaba ser cada vez máis impotente. Si el quería
continuar co caso, o “seu” caso, non podía seguir diversificando os esforzos entre recadar
fondos e facer publicidade, e convencer a aqueles orgullosos anarquistas. Para solucionar
esta disfunción, Moore promoveu unha reunión a principios de abril de 1924 para pór en
marcha un organismo alternativo, a New Trial League, con xente da súa confianza. A través
desta nova organización, Moore impulsou a recadación de fondos e a elaboración dunha
estratexia á marxe do Comité. Anque Felicani non cuestionou a honestidade de Moore senón
a súa liña de defensa, outros membros do Comité (sobre todo, segundo Russell, o
“intransixente” López) non disimularon o seu aberto resentimento ante esta iniciativa
independente e a Liga acabou por desaparecer ao pouco da súa creación. Porén, Moore e os
seus colaboradores, incluidos López e Felicani, tiveron máis éxito na implicación das
grandes centrais obreiras do exterior.
Anque American Federation of Labor (AFL) aprobou senllas resolucións en 1922 e en
1924 en prol dos dous homes o certo é que apenas facilitou outro apoio tanxible. Pola
contra, as federacións obreiras locais e estatais deron, a miúdo, máis apoio e as masas de
traballadores, nese momento, expresaron xenerosamente a súa solidariedade. E ese apoio
aínda foi moito máis explícito entre as filas dos traballadores inmigrantes e non cualificados,
mentres que os colectivos de traballadores nativos cualificados permaneceron,
habitualmente, indiferentes.
Como en Europa, comunistas e anarquistas compartiron o liderado na defensa dos dous
homes tanto en Arxentina como en México. En México, o anarquismo era a corrente
dominante na esquerda. De feito, o anarquismo mexicano tiña albergado temporalmente a
Sacco, Vanzetti e os seus compañeiros galleanistas, cando se refuxiaran en Monterrey
(México) poucos anos atrás. Coa fundación do Partido Comunista mexicano en 1920, os
anarquistas atoparon repentinamente un forte competidor para a atracción dos traballadores
radicais. Abrazando a causa de Sacco e Vanzetti, o partido procuraba atraer a sectores do
anarquismo. Ademais, o resentimento da clase obreira mexicana contra o país ianqui medrou
exponencialmente, particularmente como efecto colateral da revolución mexicana. As novas
sobre o caso extendéronse axiña, grazas á axuda dos radicais norteamericanos que tiña
publicado informes detallados dende o ano 1921 e do xornal que editaba a IWW en español,
Solidaridad. Os radicais mexicanos mobilizáronse inmediata e poderosamente en apoio de
Sacco e Vanzetti. En 1921, os consulados norteamericanos de Veracruz, Tampico, Mérida, e
81
Guaymas daban conta de manifestacións e protestas nas súas respectivas cidades. O
Sindicato de Camioneros do porto de Veracruz actuou cunha virulencia raramente vista ata
entón: “Liberade a Sacco e Vanzetti ou o proletariado do mundo arrincaravos as entranas.
Non queremos piedade. . . . Se sodes implacables nós tamén seremos implacables. Ollo por
ollo!. . . A lei do talión servirá se os nosos irmáns non son liberados.”
Non hai probas directas, pero a comparación deste escrito, da súa linguaxe contundente e un
tanto apocalíptica, fai pensar que foi Frank López quen redactou, ou cando menos inspirou,
esa folla. Sobre todo se a comparamos con outros moitos panfletos, artigos xornalísticos,
follas voandeiras,... que encheron as mesas e as rúas nas cidades da América Central e do
Sur, pero tamén na Península Ibérica, nos locais de reunión dos inmigrantes galegos, e
españois, nos Estados Unidos, onde houbera alguén, en definitiva que pudera ser susceptible
de convencemento a partir da lectura en español. E o responsable directo desa onda de
propaganda foi López. Inmerso naquela voráxine productiva, aquel ebanista serio e retraído.
non esqueceu, con todo, botar man de todos os recursos humanos dos que era coñecedor. E o
primeiro deles foi a apelación aos seus compatriotas galegos, correlixionarios activos ou non
tanto, que estaban esparexidos por todo o continente americano e que configuraban unha
mesta diáspora proletaria coa que mantiña contactos estables dende había bastantes anos,
grazas o seu posto de responsable de prensa nos diferentes grupos anarquistas aos que
estivo afiliado. Non é que só tivera relación cos galegos libertarios na emigración, porque
eses contactos extendéronsa toda a colectividade ácrata que se expresaba en español, pero o
certo é que as redes nas que estaban integrados os galegos foron as que máis e mellor
respostaron ás súas demandas de solidariedade.
Do papel trascendental que xogou López nesa campaña internacional temos moitas
referenzas. Dos propios servizos de seguridade norteamericanos, que non dubidaban en
identificar a Frank R. López, alias José Marinero, como o outro líder do Comité (xunto con
Aldino Felicani) que se encargaba da propaganda nos países de fala española e portuguesa.
Dos xornalistas que cubriron aquel proceso xudicial, como foi o caso do enviado do New
York World, Samuel Spewack, que salientaba como,
“Frank López, Eugene Lyons e Aldino Felicani produciron propaganda nunha escala
“olímpica”, que enorgullecería a calquera axencia gubernamental en tempo de guerra.
Dende a súa humilde sé (un local en Hanover Street, Boston), estas escuras
personalidades difundiron un movemento que chegou ata as capitais europeas, penetrou
en Moscova, inundou Sudamérica”. (Neville, 2004)
82
É posible que Spewack, galvanizado pola necesidade de rendibilizar a súa propia
“perspicacia” xornalística, esaxerase a influencia internacional da propaganda emitida polo
Comité, atribuíndolle a aquel triunvirato capacidades propagandistas case mitolóxicas que
obviamente non posuían, pero en todo caso non é discutible que foi López quen arrombou
en solitario coa responsabilidade da tarefa de mobilizar o mundo radical qie se expresaban
en español. E que ese labor non quedou limitado á elaboración da propaganda escrita nin ao
deseño da axitación nos países americanos senón que tamén se evidenciou na súa activa
participación nos mítins e nos actos de solidariedade con Sacco e Vanzetti que se
desenvolveron en moitas cidades da costa leste. Ese foi o caso do gran mítin que se celebrou
o 11 de marzo de 1923 no Ford Hall Forum, en Boston, e que contou cunha asistencia de
800 persoas. Alí falaron, ademais de López que o fixo en español, líderes emblemáticos do
sindicalismo e do movemento libertario norteamericano, como eran Elizabeth Gurley Flynn
e Harry Kelly.
Pero tamén os historiadores que se teñen especializado na investigación do caso Sacco e
Vanzetti, dende múltiples ópticas, teñen salientado o importante papel desempeñado polo
anarquista de Bemantes. Baixo o alcume de José Marinero, era Frank López quen, no nome
do Sacco and Vanzetti Defense Committee, informaba á audiencia arxentina directamente
dende Boston (McGirr, 2007). El mesmo foi redactor exclusivo dos diferentes suplementos
semanais e bisemanais que lle adicou ao caso o semanario anarquista arxentino, La
Protesta, e das informacións que recollían ducias de xornais arxentinos máis pequenos,
como Brazo y Cerebro de Bahía Blanca ou os porteños La Antorcha e El Libertario.
O certo foi que, en Arxentina, os radicais tamén asumiron con todas as consecuencias a
causa anque foron os anarquistas os que mantiveron o liderado. Como consecuencia, o
anarquismo reviviu, malia que fose temporalmente. Nas nacións de América do Sur, para
consternación da clase dominante, o anarquismo tiña resultado atractivo para os
traballadores inmigrantes que constituían a meirande parte da clase obreira deses países a
finais do século XIX e principios do XX O movemento obreiro organizado, dirixido pola
Federación Obrera Regional Argentina (FORA) estaba profundamente influenciado polas
correntes do anarcosindicalismo. Cara 1921, porén, o seu poder estaba máis debilitado.
A represión estatal que acadara o seu punto culminante en 1919 contribuira a ese devalo,
pero o movemento obreiro tamén se vira afectado polas diferencias tácticas entre os distintos
sectores tanto por mor da crecente integración dos traballadores na sociedade arxentina
como polas apelacións interclasistas efectuadas polos políticos populistas. Na década de
1920 as chamadas do anarquismo á acción directa dos traballadores para derrubar o
83
capitalismo e a crenza no irreconciliable conflicto de clases foron minando a lealdade dos
traballadores. Nese contexto, o caso Sacco-Vanzetti aportou vida nova no movemento; os
anarquistas desmoralizados atoparon unha nova misión.
Durante case un ano, a única preocupación dos radicais na Arxentina foi a liberación de
Sacco e Vanzetti. Viron esta causa como capaz de mobilizar a súa base social malia que a
ampla resonancia entre as masas arxentinas expresaba menos unha renovada fe no
anarquismo que a vinculación á clase traballadora e á identidade étnica nun momento
significativo para as políticas obreiras. Mentres que as apelacións á folga xeral nos primeiros
anos de 1920 tan só inspiraron tépedas respostas, en 1927 foron verdadeiras masas de
traballadores as que se manifestaron, abandonaron os seus traballos e loitaron na rúa para
expresar a súa solidariedade con Sacco e Vanzetti, que se tiñan convertido nos heroes da
clase traballadora. Un home de negocios norteamericano describía, por entón, as condicións
no país como “intolerables”.
Dende Francia ata Arxentina, as mobilizacións en prol de Sacco e Vanzetti poden ser vistas
como o punto final dunha expresión do conflicto de clases que tiña sido significativa na
acción política desenvolvida polos traballadores nos últimos anos do século XIX e nos
primeiros do século XX. A execución dos dous homes sinalou a morte dese radicalismo. O
movemento global impulsado polo caso Sacco e Vanzetti amosou unha nova visibilidade das
masas populares no ámbito internacional e suxeriu unha crecente integración dos
traballadores no seo dos estados-nación. O caso tamén precipitou a crecente preocupación
polo ascenso do poder dos EEUU despois da I Guerra Mundial. En Bos Aires, Paris,
Londres e Milán, os traballadores manifestáronse en apoio de Sacco e Vanzetti, na secuencia
das insurreccións populares e das explosivas revoltas obreiras de 1917–1919, amparando a
súa furia na “inxustiza ianqui”. Un argumento que permitiu forxar unha mobilización
interclasista coas elites e os intelectuais.
Porén, neste proceso xa non tivo protagonismo López. No ano 1924, o Departamento de
Traballo decidiu executar a orde de expulsión paralizada catro anos atrás e a partir daí as
referenzas sobre este home son confusas. Ata o punto de que non podemos confirmar con
seguridade o seu destino final. Oficialmente, foi deportado en 1924 e embarcou dende Ellis
Island con destino ao porto de Vigo anque anos despois retornou de xeito clandestino aos
Estados Unidos (Russell, 1962). Porén, outras versións apuntan a que conseguiu eludir a
deportación fuxindo do país por un tempo e grazas, de novo, á solidariedade dos seus
compañeiros galegos. Segundo o testemuño dun camarada anarquista, en realidade López
estivo vivindo, dende que recibiu a orde de expulsión, agochado a bordo dun barco no porto
84
de Nova York; dalí saiu coa axuda dun mariñeiro galego que o achegou ata a costa. Logrou,
así, burlar a orde de deportación. De volta en Manhattan, López xuntouse coa súa noiva,
Mary Berkowitz, e desapareceron xuntos por algúns anos, posiblemente no Canadá. Tempo
despois, logo da morte da súa compañeira, retornou a Nova York baixo o nome de Albert
Martin e residiu en Brooklyn ata a súa morte. Quizais non sexa de grande relevo a
circunstancia exacta da súa fuxida, pero o que si é evidente é que o novo tempo que Frank
López viviu nos Estados Unidos foi foi diferente do que el coñecera. Co anarquismo
praticamente aniquilado, reducido a pequenos grupúsculos con moi cativa presenza,
desaparecida literalmente aquela colectividade de galegos que traballaban no mar e nas
tabaqueiras, o seu labor foi moito máis silandeiro e testemuñal. Para esa nova xeira, López
escolleu outro nome, o terceiro na súa traxectoria vital. Dende entón e ata a súa morte pasou
a ser Albert Martin.
85
CANTAS IDENTIDADES VIAXAN NO BAÚL DUN EMIGRANTE GALEGO (E
ANARQUISTA)?
A migración internacional tanto puido socavar como afianzar o desenvolvemento da
identidade nacional. As cadeas da migración internacional reforzaron a importancia da vila
e do país, facilitando a primeira vivenda para os campesiños, co seu tradicional escepticismo
cara os Estados.
É posible que unha parte significativa dos traballadores peninsulares que emigraron aos
Estados Unidos a principios do século XX tivesen unha visión idealizada da democracia
republicana daquel país. E mesmo que que esa admiración “contaminase” as expectativas e
os discursos dalgúns líderes anarquistas que ata alá marcharon. Para estes últimos que, en
moitos casos atravesaban o Atlántico para fuxir da represión e da policía española, os
EE.UU. seguían a representar un simbolo de liberdade política e tan só agaradaban, unha
vez asentados, observar e verificar o funcionamento prático dunhas institucións plenamente
democráticas (Vezzosi, 2001).
Da fortaleza dese mito, alimentado permanentemente polo discurso migratorio institucional
elaborado polo Estado norteamericano e complementado coa construción dunha imaxe
estereotipada como “nación de inmigrantes”, poden dar idea as reiteradas advertencias coas
que os anarquistas peninsulares procuraban, alertar aos seus correlixionarios sobre o efecto
cegador que podería ter esa imaxe deturpada, sobre o seu compromiso militante,
“A la entrada del puerto de New York, como si dijéramos a la puerta de esa república, la
estatua de la Libertad iluminando el mundo diríase que acoge con benevolencia y saluda
86
a los que llegan huyendo de la tiranía y de la miseria de la vieja Europa...”33
Sen embargo, para a maioría dos libertarios que procedían da Península, a miraxe nunca
existiu. Para eles, como para moitos outros socialistas ou anarquistas europeos, a república
norteamericana non era máis que a expresión dun réxime burgués, como eran tamén as
decadentes monarquías española e italiana, e nunca viron ningún espazo nin marxe algunha
para o pleno exercicio dos dereitos democráticos ou para a xustiza social. E o que lles
correspondía, aos máis conscentes, non era outra cousa que desvear as miserias que se
agochaban por baixo da florida retórica “democrática” ( a ausencia dunha verdadeira
liberdade política, o control policial sobre a inmigración, a represión sobre os anarquistas e
os demais grupos da esquerda) e, de paso, evidenciar as limitacións do sindicalismo
reformista que praticaba a maioritaria AFL. Foi, de novo, Lorenzo que deu a pauta a seguir,
“Estáis en las mejores condiciones para desengañar a aquellos trabajadores españoles
que, olvidando o desatendiendo sus deberes emancipadores, se embabiecan en el
reformismo, la cooperación y la política...
Demostradles que en república, lo mismo que en monarquía, las reformas, la
cooperación y la política no impiden, no pueden impedir que la riqueza social, natural o
producida, sea monopolizada, usurpada, por los propietarios-capitalistas”.34
O papel da identidade na vinculación dos líderes galegos radicais coa comunidade
inmigrante foi sempre complexo. Antes de que a posición ante a Iª Guerra Mundial
provocara, como no caso dos socialistas, divisións no seu seo, a maioría dos anarquistas,
sindicalistas ou non, foron afoutos portavoces do internacionalismo. Xa que logo, as súas
referenzas ao país de orixe sempre se fixeron procurando evitar reclamos especificamente
nacionalistas. O seu “patriotismo” respostaba á necesidade humana de ter raíces culturais e
espirituais, pero rexeitaron vínculos estreitos coa súa propia nación. En esencia, a
identidade non foi un “vínculo natural” entre os propios líderes como tampouco o foi entre
os líderes potenciais e as comunidades inmigrantes.
No debate identitario os anarquistas escolleron unha opción: abrazaron unha ideoloxía que
se opoñía tanto á integración e nacionalización dos inmigrantes (americanización) como aos
33 Anselmo Lorenzo, “Carta Pública. A Cultura Proletaria”, Tierra y Libertad, 30/11/1910, época 4, nº3934 Anselmo Lorenzo, “Carta Pública...
87
nacionalismos do vello mundo, rachando os vínculos cos seus estados de orixe e dilatando
conscentemente os intentos de asimilación da sociedade de acollida. Eles formularon un
cosmopolitismo radical e unha perspectiva identitaria que defendía a diversidade, rexeitaba
as xerarquías e extendeu a solidariedade a través das divisións identitarias, nacionais e
raciais. Porén, este cosmopolitismo ao final foi incapaz de resistir os embates dos
nacionalismos, dende o americanismo ao fascismo pasando polo sionismo, que competían
entre sí pola hexemonía ideolóxica, pero aínda hoxe se mantén como un exemplo relevante
de identidade transnacional colectiva desvinculada do nacionalismo, do estado nación e das
xerarquías raciais (Zimmer, 2010).
Socialistas e anarquistas diferiron en canto á concepción, e á aplicación, do
internacionalismo, fundamentalmente no que se refería á capacidade de integración na
sociedade receptora. Para os socialistas, a mellor expresión de internacionalismo non era
outra que a integración definitiva na sociedade de acollida e, xa que logo, a adquisición da
cidadanía entendíase como un chanzo cara a afirmación do ideal internacionalista. Por iso
mesmo, destacados socialistas, como o italiano Domenico Saudino, xa en 1902, defendían
sen ambaxes a naturalización (americanización) total dos inmigrantes,
“ Como persoas e como socialistas o noso dereito e o noso deber é considerarnos nós
mesmos como cidadáns da terra que nos acolle, e sermos cidadáns sen restriccións e sen
alusións (...) a menos que a Internacional sexa un mito e o internacionalismo tan só unha
palabra”( Vezzosi, 2001).
Os libertarios, pola contra, rexeitaron expresamente a integración na sociedade
norteamericana e sempre tiveron postos os seus ollos no retorno, malia que moitos deles –
caso de Rey, Anido ou o lugués Loúzara - rematasen os seus días “refuxiados” en pequenas
comunidades libertarias ou morrendo en terra allea (Esteve, Xan da Graña, Frank López,
Pedro Noya, Manuel Rey ou Claro Sendón, por exemplo). Ese rexeitamento á
americanización expresábao de xeito contundente Pedro Esteve,
“A nosotros nos tiene muy sin cuidado que nos concedan o no el derecho de
ciudadanía, ya que para los trabajadores este derecho ninguna importancia tiene (...)
pero conste que las limitaciones existentes contra los anarquistas son prueba fehaciente
de que este país no es un país libre, ni siquiera políticamente, y sí el país típico de la
88
explotación y de la tiranía capitalistas.”35
E, aparentemente, semella que ese rexeitamento explícito da nacionalización tivo un eco moi
notable entre os traballadores inmigrantes. Efectivamente, as estatísticas din que, durante as
dúas primeiras décadas do século XX, os inmigrantes españois e galegos a penas fixeron uso
desa prerrogativa. Segundo o Censo de 1920, entre os españois de máis de 21 anos
residentes nos Estados Unidos tan só un 10,74% solicitara a naturalización e acadara a nova
nacionalidade, mentres que un reducido 6,59% estaba en trámites para obtela.36
Aparentemente, a maior parte da colectividade galega, e española, emigrada, que non
debemos esquecer que estaba formada por traballadores non cualificados, acabara por
interiorizar o discurso identitario que propoñían os líderes anarquistas emigrados. Polo
menos, no que tiña que ver co rexeitamento da integración na sociedade de acollida. As
razóns eran variadas (descoñecemento do idioma, mantemento dos beneficios consulares aos
efectos da repatriación, etc.), pero non supuñan un rexeitamento aberto da sociedade de
acollida.
Pero esa circunstancia non pareceu ser un obstáculo para que moitos inmigrantes adquirisen
unha impresión positiva da sociedade de acollida, do american way of life. Os testemuños
recollidos falan dunha percepción favorable entre os inmigrantes. Paradoxalmente, no que sí
parecían coincidir tanto anarquistas e sindicalistas como as autoridades españolas era no
impacto positivo, na percepción favorable que destilaban os inmigrantes hispanogalaicos
cara esa sociedade:
“A pesar de los problemas, el idioma por ejemplo, yo adoro este país, todo ha sido tan
fácil, todo. Yo este país lo adoro. No soy americano, llevo aquí 62 años pero sigo siendo
español y lo seguiré siendo. Pero lo adoro” (Rueda, 1995).
Algo que recoñecía o propio cónsul de España en San Francisco, nun informe do ano 1914.
O representante español, a pesar da escaseza de solicitudes de nacionalización, advertíalle ao
seu Goberno que,
“(...) es forzoso apuntar que, debido a la atmósfera de posibilidades y adelantos, existen
personas, familias enteras de nuestro país que (...) son los grandes apologistas de este
35 Pedro Esteve, “Free Country”, Cultura Obrera, 29/04/1913, nº 23.36 Boletín de Emigración. Informe del Cónsul de España en New York, 1914.
89
país, y que se sienten en un ambiente de igualdad, si no real, aparente”.37
Porén, o rexeitamento da americanización do que fixeron bandeira os libertarios
peninsulares non deixou intacto o seu internacionalismo por máis que seguisen a facer
reivindicacións puntuais do universalismo, da solidariedade de clase por enriba da
solidariedade nacional.
Tamén o recoñecía, anque dende posicións ben distintas, Pedro Esteve, editor e auténtico
factotum de Cultura Obrera. Xa nun artigo do ano 1911, este histórico sindicalista
inquedábase porque
“aquellos obreros que al poner los pies en América parecían dispuestos a vivir por un
miserable salario han llegado a adaptarse a la vida del país, constituyendo familias y
creándose nuevas necesidades que al principio no sentían”.
E poderíase pensar que, como aconteceu con outros sindicalistas ou activistas radicais
estranxeiros, esa americanización acabou por manifestarse de xeito explícito entre algúns
dos anarquistas galegos que viviron nos Estados Unidos. Algúns indicios, como a tradución
dos seus nomes ao inglés, así o poderían suxerir (Manuel Rey vs. Louis G. Raymond; Jesús
Loúzara vs. Rudolf Lone; Francisco López vs. Albert Martin). Porén, non se trata máis que
dunha imaxe falsa. Da expresión formal doutras circunstancias dramáticas como foron, entre
outras, a pura e simple supervivencia.
Efectivamente, os cambios de nome foron unha prática moi habitual entre os líderes
anarquistas, fundamentalmente europeos, en tempos de rigor represivo e de persecución
policial. Non representou, xa que logo, ningunha mostra da súa vontade de integración - que
tamén pudo existir nalgún caso aillado – senón unha estratexia necesaria, utilizada por
razóns de proteción e seguridade, que facilitaría a súa ocultación ante as autoridades
migratorias e policiais. Só co paso do tempo, conforme o asentamento nos Estados Unidos
converteuse en permanente esa americanización utilitaria derivou nunha opción de vida, na
que o cambio de nome implicaba ademais unha acomodación á sociedade de acollida, unha
escolla vital conscente.
O internacionalismo que defendían os anarquistas estaba baseado nunha práctica máis aberta
(que os socialistas) e profundamente solidaria. Máis que os socialistas, os militantes
anarquistas souberon e quixeron darlle unha dimensión internacionalista ao seu labor e por
37 Boletin de Emigración, 1914.
90
iso, non só na teoría, plantearon en todo momento a necesidade dunha solidariedade activa
entre os proletarios das dúas beiras do Atlántico que xustificaron na esixencia, para os
revolucionarios, de traspasar os lindeiros dun combate estritamente nacional (Serrano,
2000).Un militante anarquista podía sentirse tan implicado polo que sucedía no estranxeiro
como no seu propio país. E iso trasladouse, habitualmente, ao propio labor activista. Os
anarquistas galegos desenvolveron estratexias de axuda e colaboración non só con aqueles
que padecían a represión e a explotación no propio país de acollida – como fixeron en
conflitos sociais tan dramáticos como os de Lawrence, Paterson, Everett ou Ludlow – senón
cos militantes ou organizadores que padeceron a represión gubernamental e/ou xudicial.
Pero, esa actividade solidaria tamén se estendeu aos traballadores doutros Estados ou
mesmo doutros continentes, como a solidariedade exercida cos mariñeiros cubanos, chilenos
ou arxentinos por mor da represión que padeceron no exercidio do seu labor sindical.
Ao internacionalismo de base nacional dos socialistas, os anarquistas opuxeron, pois, unha
práctica da solidariedade revolucionaria que os facía, finalmente, máis receptivos á causa
dos marxinados da Terra.
E iso foi o que fixeron os anarquistas galegos que viviron nos Estados Unidos e no canal de
Panamá: poñer en prática esa solidariedade internacionalista. Participar en cantas campañas
solidarias houbo, no seu país de acollida ou no propio continente americano, e manter un
estreito seguimento dos acontecementos que se desenvolvían en España e Galicia.
Un dos acontecementos que provocou un maior impacto foi a represión desatada sobre os
obreiros coruñeses, como consecuencia da folga xeral desenvolvida na cidade herculina en
maio de 1901. Daquela, os exilados e inmigrantes de ideoloxía libertaria, como outros
moitos radicados noutros puntos do continente americano, promoveron a constitución dunha
sección de fala española en New York, o grupo Solidaridad Internacional – coñecido tamén
como Road to freedom Group ou International Group – para colaborar cos traballadores
perseguidos, en resposta á petición de axuda publicada nas páxinas do Suplemento de la La
Revista Blanca, ademais de elaborar un manifesto e difundir cartas de condena na prensa
obreira.
Tamén en Tampa, os anarquistas peninsulares, algúns deles galegos, promoveron mítins de
protesta e realizaron unha colecta entre os tabaqueiros da cidade, en solidariedade cos
obreiros coruñeses, que recadou 2145,71 pesetas daquel tempo. A comisión permanente que
se creou ao efecto tiña como portavoces a dous traballadores galegos, Mauricio Vázquez e
José Alfonsín, e publicou un manifesto no mes de xullo de 1901 no que expresaba o fervente
desexo de que os seus coterráneos españois puideran desfacerse axiña “da tiranía dos
91
gobernantes, dos cregos e dos burgueses”.
Aínda no ano seguinte, en 1902, reproducíronse os actos de solidariedade, agora cos
traballadores coruñeses represaliados pola gran folga que se desenvolveu entre abril e maio
de 1901 e o Comité de fala española do grupo Solidaridad Internacional, no que tamén
figuraban dous veteranos anarquistas galegos, Aquilino Chao e Constantino Leira, insistiu
na procura de fondos monetarios como xeito visible de apuntalar o maltratado obreirismo
coruñés. Anos máis tarde, en 1909, deuse a coñecer en New York, o denominado Manifiesto
de los libertarios españoles en favor de la Revolución Libertaria en España, que asinaba un
autoproclamado Comité Revolucionario Español. Entre as persoas que representaban ao
Comité tamén aparecían algúns galegos como Jaime Vidal e o xa citado Aquilino Chao. Con
todo, o Manifesto non suscitou un apoio unánime entre a colectividade libertaria española e
mesmo recibiu as críticas dos ácratas individualistas, como foi o caso de M. Daniel
Rodríguez, emigrante en Panamá e alma mater da agrupación anarquista Los Egoístas, de
Gatún.
Porén, a veta solidaria era o suficientemente poderosa para que puidera remanecer bastante
tempo despois, concretamente en 1925. Nunha información do xornal La Gaceta do 25
outubro dese ano facíase referencia a unha colecta popular que viñan de realizar os
tabaqueiros peninsulares de Tampa, na que se recadaron 3000 dólares, que iría destinada
como agasallo de Nadal ás tropas españolas que combatían en Marrocos. Malia o que pudera
parecer a primeira vista, os tabaqueiros deixaban meridianamente claro no manifesto co que
acompañaban o envío que aquela non era unha expresión de “patriotismo” senón, pola
contra, unha maneira de “honrar aos mozos que combaten e morren nunha guerra absurda”,
entre os que, advertían, eles mesmos poderían ter estado, caso de non ter abandonado a
tempo España.
E finalmente, xa no ano 1927, os anarquistas españois residentes na área de Nova York
acordaron crear un Comité pro Presos y Perseguidos que tiña, como o resto de organismos
desas características, moi diversos cometidos que podían ir dende a procura de traballo e
fonda aos que chegaban sen recursos ata garantir o sustento necesario ás familias dos
encarcerados por causas sociais; dende facilitar acobillo aos perseguidos ata contratar
avogados e visitar os cárceres para manter ergueita a moral dos presos. E a maiores, aínda
estaba a xestión das redes clandestinas de embarque que facilitaban a fuxida cara América
dos traballadores represaliados dende os portos de Vigo, Vilagarcía e A Coruña, gobernadas
moi eficazmente polos respectivos sindicatos do Transporte Marítimo. Unha rede que
contaba cun obrigado punto de apoio na outra banda do océano, nos grupos de asistencia aos
92
perseguidos sociais que se constituiran en Cuba, Estados Unidos, Uruguai e Arxentina e que
compostos na súa maior parte por emigrantes galegos (Pereira, 1992).
Porén, si houbera que focalizar un elemento que fose verdadeiramente simbólico e
representativo desa nova identidade que teimaban en construir, ese foi o que representou o
binomio da educación e da cultura (cosmopolitas, ben entendido).
A rede de Centros de Estudos Sociais e Ateneos, todos eles de influencia ácrata, que se
estenderon pola costa Leste dos Estados Unidos foi unha boa mostra desa preocupación case
visceral pola elevación do nivel cultural dos traballadores non cualificados; unha cultura
“universal”, que superase as, ao xeito de ver dos libertarios, limitacións e tiranías que
impoñían as culturas nacionais ou “rexionais” que abrollaban como referentes identitarios
indesexables.
Voltando aos centros, os que, por exemplo, funcionaban na área próxima ao estado de New
York (Jessup, Brooklyn, Oliphant, xunto aos de Newark e White Plains, estes dous últimos
en New Jersey), con audiencia maioritariamente galaica mantiveron unha traxectoria estable
durante moitos anos (Pereira, 1998). Neles, os anarquistas galegos, xunto a outros libertarios
de orixe peninsular e/ou latina, deron conferencias, organizaron veladas teatrais, crearon
grupos de declamación, abriron bibliotecas sociolóxicas, impartiron clases de inglés e
mesmo acondicionaron ximnasios. Pero non só se trabataba de conferencias, como as que,
por exemplo, abrían e pechaban as tempadas culturais no Círculo de Trabajadores de
Brooklyn. Non, porque tamén tiña que haber espazo para a festa. Así, os bailes, que se
celebraban case sempre no Astoria Hall da 62 Leste, e os pic-nics planteáronse como unha
alternativa lúdica alternativa, como unha maneira diferente de ocupar o ocio fronte a
atmosfera “pechada” dos cafetíns portuarios e a oferta lúdico-cultural “patriótica” que
presentaban as sociedades de emigrantes. 38
E por ese mesmo vieiro de diferenciación transitaron medidas como a colaboración aberta
con canta iniciativa a prol do ensino laico desenvolveu algunha das escasas sociedades de
instrucción creadas polos galegos residentes na área de New York, como foi o caso de
Naturales de Sada.39
Pero máis alá de posicionamentos puntuais e ocasionais, o modelo pedagóxico que
patrocinaron os libertarios, en realidade a prática totalidade dos libertarios, foi que se
coñeceu como Escola Moderna. O fusilamento de Ferrer en outubro de 1909, logo dun
38 Non sen certa inxenuidade, algúns membros radicais da colectividade tentaron promover espazos de ocio alternativos aos cafetíns, como foi o caso do Ferrer Tea and Lunch Room, presentados como un lugar “modesto, que no pretende hacer dinero, sino practicar un método de vida simple y de altos pensamientos”.
39 Frank Mosteiro, “Para los de Sada. Acerca de la enseñanza”. Cultura Obrera, 19/07/1913, nº 33.
93
proceso que tivo moito máis de vinganza ideolóxica que de acto xudicial, dotou ao
movemento libertario dun mito propagandista extremadamente eficaz que non só permitía
criticar o despotismo e a alianza permanente do Estado e da Igrexa senón que ofrecía unha
alternativa pedagóxica avanzada e racionalista que axudaría a liberar as mentes dos
traballadores da ignorancia, do misticismo relixioso e do sometemento. Por todo o territorio
dos Estados Unidos, os anarquistas españois e galegos, ben respaldados polos seus
correlixionarios norteamericanos ou doutras nacionalidades, procuraron erguer unha extensa
rede de Centros Ferrer e de escolas racionalistas que activase a loita ideolóxica que
desenvolvían dende tempo atrás. A primeira institución destas características que se puxo a
andar, a Francisco Ferrer Association, fundouse axiña en Nova York, no ano 1910.
A asociación tiña unha tripla finalidade: a publicación e difusión das obras e das ideas de
Ferrer, a organización de actos conmemorativos no primeiro cabodano da súa morte e, a xa
citada, pretensión de establecer unha rede escolar por todo o país, a partir do exemplo
neoiorquino (Avrich 1980).
Finalmente, o Ferrer Center and Modern School de New York abriu as súas portas en
xaneiro de 1911, no Greenwich Village, e entre os seus promotores estaban Harry Kelly,
Leonard Abbott, Alexander Berkman, editor de Mother Earth e o galego Jaime Vidal. Todos
eles, ata un total de 22, asinaron como membros fundadores e pagaron a primeira cota anual
dun dólar. No seu cativo local só puderon albergar, daquela, unha escola dominical para
adultos, así que logo ao pouco tempo, cando conseguiron recadar os fondos necesarios
mudáronse a un local máis amplo, na 12th st. Leste, onde xa puderon establecer unha escola
diurna. A nova escola tamén foi un éxito, anque poucas familias radicais vivían preto
daquela zona polo que, no verán de 1912, cambiou a outro local situado en Harlem onde,
baixo a dirección de Will Durant, chegou a ter case unha vintena de estudiantes (Avrich
1991).
Un dos aspectos máis relevantes do Ferrer Center de New York foi a diversidade étnica dun
alumnado que, á altura de 1914, xa sobrepasaba as 300 persoas. A maioría eran traballadores
inmigrantes – fundamentalmente xudeos europeos do leste pero tamén franceses, alemáns,
italianos, rusos, ingleses, irlandeses e españois – que lle daban ao Centro unha nidia
atmosfera de cosmopolitismo. Para eses inmigrantes recén chegados, famentos de educación
e cultura, a escola era “unha xenuina universidade popular, fondamente arraigada nas
masas”, tal e como a describía un profesor do Centro (Avrich, 1995).
Porén, a partir do mes de xullo de 1914, nun evidente anticipo do que sería a represión
contra os anarquistas durante os anos da guerra, a escola comezou a vivir unha situación de
94
incerteza derivada tanto do incremento da presión policial como da retirada dalgúns apoios
financeiros, e acabou por trasladarse a Stelton (New Jersey). Pola súa banda, o Ferrer
Center funcionou ata 1918. A finais dos anos vinte, algúns antigos membros do centro,
como Harry Kelly, Leonard Abbott, o ourensán Manuel Rey e a súa compañeira, a
anarquista xudea Lilly Sarnoff (Ellen White) xunto co tabaqueiro Joseph Cohen decidiron
fundar a Ferrer Colony Association. Nela, a principios da década de 1930 Rey editaba,
xunto a Harry Kelly, o xornal anarquista Freedom. Por eses anos, preto de 100 familias de
diversas orixes étnicas, das que 20 ou 30 eran residentes permanentes, tiñan terra en Stelton.
Segundo Laurence Veysey, a experiencia foi única na medida en que permitíu xuntar a
universitarios nados en América, inmigrantes, intelectuais e obreiros nun intento de consturir
unha sociedade nova. Máis tarde, en 1923, Harry Kelly fundou unha nova colonia e a
correspondente Escola Moderna, nas ribeiras do lago Mohegan, nas aforas de New York.
Nela viviu ata a súa morte o anarquista galego Juán Anido.
ENTÓN, QUE IDENTIDADE CONSTRUIR?
No debate identitario, os anarquistas galegos (como a prática totalidade dos seus
correlixionarios) escolleron unha opción: abrazaron unha ideoloxía que se opoñía tanto á
americanización como aos nacionalismos do vello mundo, rachando os vínculos co seu
estado de orixe e dilatando conscentemente os intentos de asimilación da sociedade de
acollida. Polo que toca a emigración galega, hai que lembrar que os anarquistas, fosen
sindicalistas, individualistas ou anarquistas sen adxectivos, opúñanse a calquera das
definicións identitarias previas dos seus compañeiros inmigrantes. Seguindo un modelo
95
ideolóxico que coincidía no anticlericalismo, no rexeitamento das nacións e no
anticapitalismo, tentaban inculcarlle aos traballadores galegos unha conciencia de clase en
canto membros do proletariado internacional. Os radicais empregaban os xornais, as
cancións, o teatro, os clubes e as propias festas para predicar o seu evanxeo. Toda unha
constelación de símbolos, de rituais e de retórica co obxectivo de inculcar un senso de
identidade e de solidariedade entre os propios seguidores. Na vez de celebrar as festas
patronais ou nacionais, reivindicaban a toma da Bastilla, a Comuna de París e, naturalmente,
o Primeiro de Maio. Nesta última data, o Primeiro de Maio, celebrábanse xogos, picnics e
manifestacións durante as cales cantaban himnos revolucionarios, recitábase poesía e
facíanse representacións teatrais. As diferenzas culturais e raciais, xa que logo, foron
percibidas como unha das principais causas da fragmentación existente entre os
traballadores norteamericanos, e en tanto tales interpretadas como obstáculos para a
adquisición dunha conciencia de clase obreira.
O papel da identidade na relación dos líderes radicais coas respectivas comunidades
inmigrantes foi sempre un asunto complexo. Antes da Primeira Guerra Mundial, a maior
parte dos sindicalistas foron altavoces incansables do internacionalismo e de feito as
constantes alusións aos países de orixe non tiñan outra funcionalidade que a da localización
xeográfica e/ou lingüística, desprezando as que poderiamos definir como apelacións
nacionalistas. O seu “patriotismo” respondía á necesidade humana de contar con raíces
culturais e sociais, pero eles rexeitaban un compromiso incondicional co país de orixe.
Os anarquistas galegos e españois nos Estados Unidos tiveron que enfrontar especiais
dificultades como exilados e emigrantes. Estigmatizados polo seu respaldo inicial ao
terrorismo, viviron baixo constante vixiancia policial e deberon viaxar constantemente dun
país a outro. Acabaron por forxar redes de anarquistas que se expresaban en español para
poderen sobrevivir. Mediante o intercambio de subscricións puxeron en contacto os seus,
por veces efémeros, xornais nunha sorte de rede global. Isto facilitou o desenvolvemento
dun discurso, obviamente en español, de ámbito planetario que enfrontou nun acedo
combate aos seguidores do anarcosindicalismo cos libertarios opostos a calquera forma de
organización. Este foi un risco desterritorializado pero distintivo do anarquismo
hispanogalaico, unha ideoloxía expresada en español e sen límites xeográficos, que se
difundía canda a emigración. Iso sí, tanto os sindicalistas como os libertarios opuxéronse de
xeito vehemente ao nacionalismo e aos estados-nación, incluído, obviamente, o español.
Pero o certo era que as colectividades dos emigrantes, incluída obviamente a galega e a
española, era as areas, os escenarios se se quer, nas que se enfrontaban, pola supremacía,
96
unha variedade de ideoloxías hexemónicas e de oposición. E aqueles líderes anarquistas
peninsulares, que abandeiraban de xeito inequívoco, un cosmopolitismo radical e unha
perspectiva identitaria que defendía a diversidade e rexeitaba as xerarquías, non tiveron
outra opción que aprazar por algún tempo a rixidez discursiva do cosmopolitismo e valerse
das divisións identitarias, nacionais (que no de Panamá tamén serán raciais) para combater
a ameaza inminente que representaban os nacionalismos español e norteamericano e evitar a
desafección dos seus potenciais interlocutores, o colectivo de traballadores inmigrantes non
cualificados. Sexa como for, os radicais europeos no século XIX, a diferenza dos seus
contemporáneos norteamericanos, non distinguían entre grupos nacionais e étnicos senón
que empregaban a etiqueta nacional para ambos os dous. Para aclarar a diferenza entre
pluralismo e cosmopolitismo, David Hollinger ten advertido que mentres que o pluralismo
respecta as fronteiras herdadas e localiza aos individuos dentro dunha ou doutra das series
de grupos etnoraciais para seren protexidos e preservados, o cosmopolitismo é máis receoso
das estruturas tradicionais e favorece as asociacións voluntarias. Promove múltiples
identidades, salienta o carácter cambiante e dinámico de moitos grupos, e acolle con
entusiamo o potencial para crear novas combinacións culturais. O pluralismo ve no
cosmopolitismo unha ameaza para a identidade, mentres que o cosmopolitismo aprecia no
pluralismo unha resistencia provinciana para integrar os complexos dilemas e oportunidades
realmente presentes na vida contemporánea (Hollinger, 1995).
Na linguaxe dos filósofos e politólogos, a maioría dos anarquistas foron “cosmopolitas
arraigados”, pero as súas raíces estiveron limitadas pola súa vinculación ás culturas e
linguaxes nativas e non se extenderon aos estados-nación, porque eles non foron “patriotas
cosmopolitas”. Porén, para definir o punto de vista dos anarquistas sobre nacionalidade e
pertenza, e evitar unha eventual confusión coa utlización da terminoloxía alusiva ás nacións,
empregaremos o termo “cosmopolitismo radical” (Zimmer, 2010) .
Polo demais, as evidencias amosan que as características demográficas e culturais foron,
moi a miúdo, máis importantes para as comunidades inmigrantes específicas na
determinación dos límites do seu cosmopolitismo que o fracaso dunha parte dos anarquistas
para vivir segundo o seu ideal. Un factor salientable foi, sen dúbida, a importancia da
afiliación lingüística, na medida en que a linguaxe pudo actuar ben como unha barreira ou
como unha ponte entre os diferentes grupos de migrantes. O anarquista norteamericano
Harry Kelly advertía daquela que “foron as diferenzas lingüísticas as que separaron aos
grupos de distinta orixe nacional” antes que o nacionalismo ou a exclusividade étnica. A
evolución do anarquismo nos EEUU estivo moi influenciada polas línguas nas que se falaba.
97
Non é casual que o primeiro movemento italoamericano estivera estreitamente vinculado
aos curmáns “latinos”, os movementos de fala española e francesa. As afinidades entre estes
grupos tiñan que ver tanto coa semellanza lingüística como cun suposto temperamento
“latino” compartido. E os propios libertarios galegos insistiron en reiteradas ocasións nas
semellanzas que detectaban entre os traballadores hispanogalaicos e, sobre todo, os italianos,
non só pola proximidade cultural e/ou lingüística senón pola tradición compartida na
xeración de grupos ácratas, xornais bilingües e mesmo seccións sindicais de raíz étnica.
Pola contra, os vínculos entre os diferentes grupos lingüísticos establecéronse a través do
inglés. Non só foi o idioma que tiñan en común a maioría dos inmigrantes senón que tamén,
tal como o propio movemento anarquista, derivaba das raíces latinas e xermánicas. Porén, a
adquisición do inglés non foi unha tarefa doada. Moitos inmigrantes non foron quen de
aprendelo ou só o fixeron logo de moitos anos. E un movemento multiétnico completamente
integrado era imposible en tanto as súas partes constituíntes non se comunicasen unha coa
outra. Por iso enfatizaban tanto os anarquistas peninsulares na necesidade de que os
traballadores inmigrantes aprenderan inglés. Non era, como se pudera pensar, un factor que
facilitaría a súa “integración” na sociedade norteamericana porque para os libertarios a
substitución dun referente identitario de carácter estatal/nacional por outro non era algo
desexable. Do que se trataba era de favorecer a solidariedade, a unidade de acción se se
quer, de grupos humanos que se refuxiaban nos seus específicos lindeiros lingüísticos e/ou
socioculturais e que, actuando dese xeito, impedían a posibilidade dunha transformación
revolucionaria nos Estados Unidos. Pero que os principais líderes libertarios de orixe galega
fixeran ese esforzo, que se preocuparan de aprender inglés para manter unha relación fluída
cos seus correlixionarios italianos, rusos, alemáns, norteamericanos,... non garantiu en
absoluto que os traballadores inmigrantes galegos cos que interactuaban seguisen o mesmo
camiño. A realidade foi que moitos deses obreiros non cualificados nunca chegaron a falar a
língua do país porque sentíronse protexidos nos “ámbitos” latinos nos que podían falar en
español, ou mesmo en galego a imitación do que facían os sicilianos en relación aos
italianos, e porque, en última instancia, o carácter temporal da súa experiencia migratoria
non supoñía un beneficio tanxible para o custe que supoñía. 40
Porén, esta afinidade “latina” non estivo exenta de excepcións. Mentres que nos Estados
Unidos a promoción dunha identidade (moi táctica, iso sí) latina foi algo frecuente, no canal
40 Non temos datos concretos sobre o uso do galego entre os traballadores inmigrantes nos Estados Unidos, pero semella lóxico pensar que nas relacións persoais no traballo ou nos lugares compartidos de ocio fosen preferentemente en galego. O feito de que algún dos líderes do colectivo de fogoneiros, como Xan da Graña, empregase o seu nome galeguizado en todas as colaboracións xornalísticas non deixa de ser un dato significativo.
98
de Panamá, onde os colectivos de traballadores hispanogalaicos e italianos eran os máis
numerosos de entre os estranxeiros (se exceptuamos aos traballadores caribeños) as
circunstancias foron moi diferentes. Localizados nun contexto extremo de aillamento social
e xeográfico, ambos os dous grupos apenas deseñaron estratexias de colaboración (incluidos
os propios grupos ácratas alí constituidos) e competiron con dureza pola consecución dun
estatus superior tanto na ocupación dos cargos intermedios na relación laboral (os capataces)
como no nivel salarial. Malia que o discurso formal dos anarquistas establecía como
prioridade na súa actuación o exercicio da solidariedade, apenas tiveron relación os grupos
ácratas hispanogalaicos e italianos e en moi poucas ocasións se produciu unha actividade
reivindicativa conxunta.
Na zona do Canal os europeos do sur foron claramente clasificados como inferiores e isto
supoñía tanto un prexuízo racial como un prexuízo sobre nacionalidade, etnicidade, clase e
estatus imperial. Como homes “brancos” nunha nómina de prata normalmente reservada
para os negros, e como membros dun imperio que unha vez foi trunfante e que agora
contribuían á construción do canal, os traballadores hispanogalaicos sentíanse
profundamente liminais, atrapados entre diferentes mundos, imperios e razas.
A marxinalización dos peninsulares, estivo estreitamente vinculada non só á raza senón
tamén á nacionalidade e á súa posición nun mundo imperial. O antropólogo Victor Turner
desenvolveu o concepto de liminality na década de 1960 como unha vía para definir as
persoas, tipicamente outsiders, cuxa identidade é moi fluída. Estas viven nunha posición
contraditoria, a de ser, de xeito simultáneo, parte e non parte das estruturas existentes o que
as fai estruturalmente invisibles (Turner 1967: 98). O concepto de liminality axúdanos a
salientar tanto a mutabilidade da posición e identidade dos hispanogalaicos como o feito de
que estean asociados a varios factores, que foron á súa vez altamente fluídos: as políticas de
segregación racial e as inxustizas que experimentaron como resultado da aplicación
daquelas políticas; as identidades políticas e raciais que trouxeron canda eles dende España;
e o seu complexo estatus racial e imperial na zona do Canal. Os hispanogalaicos pousíron
unha identidade racial moi fluída, en canto foron considerados brancos ou non brancos
dependendo das circunstancias, e o desprazamento do seu estatus alimentou as súas
animosidades raciais. Ademais, tamén chegaron á zona do Canal como cidadáns dun imperio
e dun estado menosprezados polos EEUU. Estes elementos modelaron o estilo de vida que
experimentaron os peninsulares así como a natureza da súa resistencia. Como migrantes dun
imperio decadente a outro emerxente e como consecuencia das políticas aplicadas polas
autoridades norteamericanas, os traballadores españois atopáronse moi incómodos na zona e
99
repostaron con folgas, disturbios pola comida e protestas anarquistas.
Como os seus compañeiros traballadores, os propios libertarios peninsulares tamén
experimentaron esa posición cambiante, que os levaba a predicar a folga revolucionaria e a
acción directa para acabar coa súa situación de explotación e marxinalidade pero que, ao
tempo, tamén os conducía á xustificación da discriminación racial contra os seus
compañeiros de cór que procedían das illas do Caribe para salvagardar os seus “privilexios”
laaborais. Contradicindo o seu propio internacionalismo, o xornal libertario El Único facíase
eco da preocupación das masas de traballadores peninsulares pola ameaza que semellaban
representar os negros caribeños. Afirmando que “debemos erguernos cando nos reempracen
por negros”, o anarquista galego Bernardo Pérez argumentaba que o goberno xa comezara a
desenvolver o seu plan. Se os traballadores españois non actuaban unidos, os negros
caribeños, gradualmente, desprazaríanos e terían que abandonar o istmo. Outros
colaboradores desenvolvían temas similares. Un deles, nun ataque directo á nova táctica do
goberno en relación ao Canal, declaraba “Estamos marxinados. O Goberno americano
desprézanos”.41
Sen embargo, o certo foi que moitos anarquistas estiveron máis que dispostos a ofrecer
apoio, e nalgúns casos a arriscaren a vida, pola loita dos pobos cuxas línguas non podían
falar. Os moitos exemplos de “cosmopolitismo realmente existente” que podemos atopar na
historia deste movemento son un significativo testamento do potencial do cosmopolitismo
radical como unha vía para ollar o mundo e vivir dentro del.
O cosmopolitismo anti-nacional dos anarquistas estivo, por suposto, en desacordo cos
obxectivos do estado norteamericano no que eles vivían. Como advirte Ernest Gellner, “ Un
home sen unha nación desafía as categorías establecidas e provoca repugnancia” (Gellner,
2006). Na secuencia do asunto Haymarket de 1886, un escritor de The Atlantic Monthly
declaraba que os anarquistas “forman precisamente o elemento do que a civilización
moderna ten receado máis. Están por suposto coa sociedade dende que se sentaron as súas
bases. Rexeitan a xustiza e a convenencia de calquera institución existente”. Durante máis
de medio século o goberno norteamericano tentou erradicar a ameaza anarquista, tanto no
plano físico como no eido discursivo. Na época na que outros proxectos que apelaban ao
nacionalismo, incluindo o sionismo e o fascismo pero tamén, nunha escala moito menos
relevante, o españolismo (ou o hispanismo), competían coa americanización na conquista
das lealdades dos inmigrantes, diminuindo as posibilidades de que arraigara o
41 El Unico, Suplemento al número 1, 12/9/1911; P.V. (Police spy) to Chief of Police, 25/9/1911; F.H. Sheibley to Joseph Bucklin Bishop, 25/9/1911: ICC Records, 2-P-59.
100
cosmopolitismo. Porén, nunha etapa na que abrollaba unha nova fase de globalización que
minaba a autoridade e a soberanía dos estados, os migrantes anarquistas amosaron
novidosos exemplos históricos de formas alternativas de identidade colectiva e
autoidentidade desligadas dos proxectos nacionais, do estado-nación e das xeraquías raciais.
Unha variable crucial na construción da identidade que acometeron as colectividades
inmigrantes nos Estados Unidos ten sido a intensidade da presión exercida pola etnocultura
dominante sobre delas. Unha intensidade que non sempre foi a mesma senón que mudou co
paso do tempo e, tamén, en función do grupo inmigrante de que se tratara.
Momentos particulares de crise social, como por exemplo as guerras e as depresións
económicas, adoitaron seren períodos de invención intensificada da identidade. Co aumento
das esixencias de lealdade e conformidade ás normas “americanas”, os grupos de
inmigrantes respostaron afirmando e demostrando a compatibilidade da súa etnocultura cos
seus ideais nacionais. Durante tales períodos de crise de identidade (crise para a sociedade
ampla pero tamén para os grupos de inmigrantes que tentaban afirmarse) a renegociación da
identidade convértese nunha cuestión da máxima urxencia. Pero, como é o proceso no que
se desenvolve esa reconstrución?
Para respostar a esa cuestión fulcral, Touraine (2009) propón tres criterios analíticos. En
primeiro lugar, que a identidade dun movemento social ten que establecerse na práctica
mesma, no conflito mesmo (o que el denomina como principio de identidade). En segunda
instancia, estaría o principio de oposición, por medio do cal o actor pode dar unha definición
daquelo ao que se enfronta, aquelo, ou aqueles, fronte ao que afirma a súa identidade. o
poder e a política, no senso máis amplo, sexa no interior dos grupos sexa nas súas relacións
externas cos “outros”, son pedras basilares para a formación e conservación da identidade.
Tanto o principio de identidade como o de oposición aparecen no seo dun conflito social. A
presenza das desigualdades sociais posibilita que xurdan conflitos nas sociedades modernas.
E arredor deses conflitos xurden actores que reclaman unha identidade e definen aquelas
forzas que, ou ben lles impiden constituir plenamente a súa identidade, ou tratan de minar
esa identidade (Touraine, 2009). A contestación é, pois, un elemento central da construción
identitaria, porque permite definir o que son os “outros” (na viciñanza inmediata ou nun
contexto universal) ou se se quer, “aquelo que non é o grupo”. E definindo o que non se é
estanse sentando as bases, por pasiva, para explicar o que se é, o que somos, en última
instancia quen somos “nós”. O terceiro criterio do que fala Touraine é o de totalidade, o
principio que axuda a identificar ao actor dos movementos sociais.
Orabén, establecidas as liñas básicas dese proceso o que toca agora é integralos, estabilizar
101
un campo de relacións entre estes elementos, dotalos dun carácter verdadeiro, crear un
senso de verdade, de obxectividade, que lexitime aos movementos sociais ante sí mesmos
como actores e, ao mesmo tempo, que lle neguen todo tipo de lexitimidade ao opoñente. E
iso é unha función específica da ideoloxía.
Noutras palabras, mediante a construción ideolóxica, os movementos sociais pretenden
identificar os seus propios intereses (cos da totalidade do sistema de relacións sociais) ao
argumentar que as metas que persiguen e os valores que sustentan son universais e que
corresponden a todos os membros da sociedade e non só aos do movemento social. Ao
mesmo tempo, ao soster que o adversario é o principal obstáculo para acadar esas metas e
implementar eses valores universais, o adversario queda despoxado de toda identidade social
lexítima, pois aparece precisamente como nemigo da totalidade social.
Na medida en que o actor colectivo se considera a sí mesmo como o único intérprete desa
totalidade, adxudícase toda unha serie de atributos positivos en termos culturais, políticos e
morais. Pola súa banda, ao adversario adxudícanselle atributos negativos e, nese senso, é
considerado como o obstáculo principal para a realización das metas sociais e a satisfacción
das necesidades xerais. A identidade colectiva, xa que logo, habería que entendela como o
proceso de construción de definicións compartidas da situación social, que lles permiten aos
individuos involucrados en dito proceso avaliar a situación e unirse á acción colectiva
(Melucci, 1996).
Agora ben, no caso dos anarquistas galegos, cales foron eses atributos positivos que
aparecían no seu discurso e na súa prática, cos que tentaron atraer a aquela colectividade de
traballadores inmigrantes non cualificados, tanto nos Estados Unidos como en Panamá, cara
unha identidade internacionalista e cosmopolita? E cales os elementos de contestación e de
confrontación, aqueles que, na realidade máis próxima ou no marco planetario, constituían
un obstáculo para a conformación desa identidade anceiada?
Ben, de primeiras temos que dicir que anque as propostas identitarias promovidas polos
libertarios galegos nos dous espazos xeográficos foron moi semellantes, o diferente contexto
socio-laboral e xeográfico determinou que as súas manifestacións práticas fosen diferentes.
Mentres que nos Estados Unidos, os traballadores galegos inmigrantes enfrontaron
inicialmente, xunto con outros colectivos estranxeiros, a complexa interacción entre
nacionalismo e intereses de clase na forma dunha oposición amplamente extendida por parte
dos traballadores nativos, baixo a constante ameaza de expulsión e privados da protección
das organizacións obreiras locais e ignorados a miúdo polos sectores máis prominentes da
colectividade hispanogalaica, en Panamá, onde a presión nativista e/ou nacionalista española
102
non existiu, os traballadores galegos víronse enfrontados con outros colectivos estranxeiros
(italianos, gregos e caribeños) pola preponderancia laboral e salarial e, paradoxalmente,
foron eles quen desenvolveron actitudes racistas fronte aos traballadores da área do Caribe
como xeito de salvagardar o seu estatus e de manter a cohesión identitaria grupal.
Nos Estados Unidos, o racismo da clase obreira nativa excluiu, dende un primeiro
meomento, calquera posibilidade de integración voluntaria nos movementos obreiros locais
para os traballadores estranxeiros que non eran anglo-celtas. Xa que logo, a integración que
acadaron os inmigrantes galegos e españois nas organizacións obreiras foi o resultado dun
explícito e vigoroso desafío do “nacionalismo proletario” dirixido por líderes propios no
nome do internacionalismo obreiro.
Porén, o acontecemento singular máis importante que estimulou a integración dos
traballadores galegos nos movementos obreiros do exterior foi o éxodo de líderes radicais,
ben como consecuencia da emigración ou como consecuencia represión desatada contra
deles no Estado español. Estes dirixentes asentáronse nos mesmos espazos dos inmigrantes
galegos e experimentaron de primeira man a dureza e o aillamento dos seus compatriotas.
Xa que logo, os novos exilados convertéronse en radical ethnic brokers que vincularon aos
traballadores galegos coas organizacións obreiras locais, cuestionando a xenofobia dos
activistas nativos e, en consecuencia, animándoos a abrazar o internacionalismo proletario.
Naqueles sectores laborais, onde os movementos obreiros nativos eran pequenos ou
inexistentes, os radicais españois e galegos traballaron xunto con outros traballadores
inmigrantes para poñer en marcha dinámicas societarias que se estableceron e afortalaron a
través, xeralmente, de liñas anarquistas ou sindicalistas.
Baixo o nome de internacionalismo puxéronse en marcha moitos tipos de alianzas. Algunhas
foron iniciativas transnacionais (dun grupo particular, como foi o caso dos traballadores
galegos no canal de Panamá); outras foron alianzas multiétnicas que compartían un
obxectivo común anque fose nacional (Gabaccia 1994: 72). E aínda outras foron
movementos multiétnicos e multinacionais que traballaban para acadar os seus anceios
supranacionais (por exemplo, os traballadores galegos do mar, afiliados, a través das súas
seccións étnicas na MTW-IWW)
Un exemplo ben explícito desa hostilidade laboral e dun indisimulado racismo foi o que
padeceron os traballadores galegos no porto de Nova York, cando aos inmigrantes irlandeses
entenderon que a presenza dos galegos, dos italianos ou dos polacos podían cuestionar o seu
estatus de grupo dominante.
Dende principios da década de 1900, a Cunard Line, a White Star e outras grandes
103
compañías navieiras europeas atracaban os seus grandes buques de pasaxeiros nos peiraos
de Manhattan, tanto no río Hudson como no río do Norte. Alí, aproximadamente dous mil
homes traballaban en grupos estables e gañaban salarios que superaban a media do sector. O
peirao 60 da White Star era único a este respecto. Por tradición era un lugar onde os grupos,
integrados exclusivamente por irlandeses, traballaban regularmente todo o tempo e podían
gañar un importante salario.
Pero cando viron ameazado o seu monopolio, os estibadores e os mariñeiros desa
nacionalidade – apoiados polas comunidades irlandesas de West Village e Chelsea –
combateron desesperadamente para defender o seu estatus de territorio. Un conflito que
arreciou aínda máis durante a folga portuaria de 1907, cando os donos das navieiras
contrataron esquirois latinos en todos os peiraos do río do Norte, incluído o peirao 60, para
substituir aos traballadores irlandeses en paro. Malia todo, co paso do tempo, os galegos, os
italianos e outros latinos acabaron por gañar un lugar propio, se ben marxinal, nestes
peiraos, primeiro como cargadores de carbón e logo como estibadores regulares. E iso que,
no discurso dos irlandeses, os latinos amosábanse, supostamente, “dóciles” e indefensos
fronte aos capataces da “súa raza”; unha actitude que non debía ser allea ao feito de que
fosen estes últimos quen controlaban o acceso ao traballo e de que, cunha conduta propia
das redes mafiosas, esisixen o pagamento regular dunha parte dos salarios dos outros
traballadores en concepto de cota de proteción.
Con todo, os irlandeses nunca aceptaron a presenza dos outros colectivos inmigrantes.
Carolina Ware, autora dun pioneiro estudio etnográfico sobre a vida obreira en Greenwich
Village, salientaba que aínda a principios da década dos trinta os estibadores latinos non
podían usar o local de descanso destinado a eses traballadores (longshoremen´s rest),
porque aquel lugar estaba cheo de irlandeses dispostos a botalos fóra (Ware, 1994). E por
enriba de todo, eles aínda non eran brancos. Como nos lembra John Higham, en todas as
rexións dos Estados Unidos,
“os nativos e os traballadores procedentes do norte de Europa autodenominábanse como
´homes brancos` para distinguirse dos europeos do sur que chegaron despois... En todas
as rexións, os negros, os orientais e os europeos do sur aparecían cada vez máis como
unha figura común” (Higham, 1970).
E o prexuízo seguíu arraigado durante moito tempo. Aínda en 1913, o delegado da Unión de
104
Fogoneiros no porto de Boston, o galego Genaro Pazos, queixábase con acedume,
“Os anglosaxóns chámanse eles mesmos brancos e aos estranxeiros chámannos negros,
pero os brancos continúan ocupando os seus postos e os negros abandónanos para loitar
como homes; deixádeme ser negro e loitar como un home”.42
Para os estibadores irlandeses, a súa posición de homes brancos outorgáballes, anque
limitados, diversos privilexios: un acceso doado aos empregos cualificados - por exemplo,
como supervisores - no porto; unha ocupación contínua (malia que precaria) nos mellores
peiraos e un senso de superioridade que pudo ofrecer algunha gratificación síquica en
momentos puntuais, pero tamén un senso de vulnerabilidade, ou mesmo de traición, pouco
tempo despois (Frazier, 1965).
Porén, a hostilidade que amosou a AFL cara o socialismo, o internacionalismo e os
traballadores non cualificados, xunto coa súa persistente oposición á inmigración libre,
complicou a integración dos traballadores procedentes da Europa do sur na principal
corrente obreira. Por iso foi que o activismo obreiro hispanogalaico floreceu inicialmente
fóra da AFL. Na IWW (de xeito especial, entre os traballadores do mar) e na comunidade
radical e internacionalista da colectividade inmigrante de Ybor City (Florida), os radicais
españois e galegos tiveron un protagonismo notable e grazas a esa presenza conseguiron que
a IWW e algúns outros sindicatos aceptaran as súas demandas de autonomía, expresada na
incorporación a través da segmentación étnica.
Pero se o desafío ao nacionalismo proletario foi unha constante que obrigou a deseñar
alternativas organizativas orixinais nas que sempre primou a perspectiva internacionalista
ou, alomenos, multiétnica e que, pola vía da oposición, aloumiñou a semente dunha
identidade internacionalista, os líderes libertarios galegos tamén houberon de combatir outro
desafío identitario poderoso. O que planteaba o nacionalismo español da diáspora, disposto a
liderar e a hexemonizar as comunidades peninsulares (española e galega) inmigrantes. E ese
enfrontamento foi especialmente agudo a partir dos primeiros anos da década de 1910.
Hai que dicir que, nun primeiro momento, fundamentalmente, durante as dúas primeiras
décadas do século XIX, en canto a interacción dos angloparlantes produciuse cunha minoría
de españolfalantes de clase alta ( e brancos) que tiñan importantes intereses comerciaiss e
que mesmo controlaban os portos, non houbo problemas de relación e esa poboación nunca
foi percibida como un elemento alóxeno. Non por azar, o primeiro xornal en español, 42 “De nuestros corresponsales. Mítin monstruo”, Cultura Obrera, Nova York, maio 1913.
105
editado en Estados Unidos, era un diario comercial (El Misissipi,1808), con publicidade en
inglés e artigos traducidos a este idioma.
Pero esta fluidez non deixaba de ser unha miraxe. Malia os crecentes vínculos económicos
que uniron ás elites, para moitos norteamericanos a imaxe popular dos españois construiuse
en base á asunción de importantes prexuizos. España era percibida como un Estado
dexenerado, controlado por unha cruel Inquisición católica,gobernado por unha monarquía
corrupta e que presentaba unha economía atrasada (Offner, 1998). O controvertido
afundimento do acoirazado Maine e o inmediato estourido da guerra hispano-
norteamericana non fixeron máis que agravar esta percepción popular. A partir dese
momento, os inmigrantes españois pasaron a seren considerados como nemigos interiores,
como unha quinta columna na retagarda, e esa situación inesperada percibiuse con temor
entre a colectividade inmigrante, non tanto pola inevitable derrota, como pola posibilidad de
convertírense nos obxectivos inmediatos dunha nova onda de nativismo.
Fose como fose, o certo é que aquel estereotipo positivo no que se recoñecían os membros
máis acaudalados da elite se viu modificado de inmediato e, dende entón, os inmigrantes
españois pasaron a compartir, xunto a italianos e portugueses o despectivo calificativo de
dagoes ao tempo que, para desesperación dos ideólogos da españolidade, no ano 1907 unha
comisión do Senado norteamericano non dubidou en incluir aos inmigrantes procedentes do
Estado español no grupo dos “indesexables”.
Como en calquer período de crise de identidade - tanto para a sociedade en xeral como para
os colectivos de inmigrantes – os españois privilexiados deberon proceder entón, coa
máxima urxencia, á renegociación da súa identidade. Deberon revisar tanto a retórica como
os símbolos e os rituais empregados ata daquela para poder así superar o “exame” imposto
pola sociedade nativa e, ao mesmo tempo, protexer os valores centrais da súa etnocultura
minoritaria dado que, en xeral, para os norteamericanos, as identidades locais e/ou rexionais
tiveron unha importancia significativa nas súas relacións domésticas. Con todo, ese matiz
raramente se extendeu ata permitir a visualización das comunidades estranxeiras que,
habitualmente, foron percibidas como un conxunto relativamente uniforme ou, no mellor
dos casos, acabaron agrupadas como categorías etnonacionais simples. Así, mentres que os
galegos simplemente non existían, os españois podían seren etiquetados como católicos (ao
mismo nivel que italianos, poloneses ou irlandeses), como mediterranean ou southern
european, como radicais,... pero case nunca como “españois”.
Para enfrontar esa ausencia de visibilidade social, a elite inmigrante apostará firmemente,
106
dende os primeiros anos do século XX (se ben será nos anos dez cando acabe de perfilar a
súa proposta de reconstrución identitaria) por extender o seu ámbito de actuación ao
conxunto da comunidade “hispanoamericana”, na búsqueda dunha cobertura social máis
ampla que lle permitise renegociar a súa identitade constitutiva nas mellores condicións
posibles. A fundación do semanario La Prensa en 1913 representa un punto de inflexión
relevante nesta nova etapa. O semanario, que naceu como un intento de vertebración da
comunidade hispana, como un “espejo en el que se miren todos los hispanos”, acabou por
converterse nun instrumento para defender “la reputación colectiva y los valores hispanos”.
Impulsado polos sectores máis conservadores da colectividade (comerciantes, xornalistas,
pousadeiros, etc.) e patrocinado polo Consulado español, a aparición de La Prensa marcou
un punto e aparte na promoción da boa imaxe do español, e do hispano.
Abondarán, a partir de entón, as referencias na prensa da colectividade inmigrante que
procuran resaltar o prestixio do propio grupo étnico, mediante a exaltación dunha
contraimaxe do bo inmigrante que invertía os termos e atributos do estereotipo negativo
(Seixas, 2001). Mediante os exemplos de ascenso social aspirábase a dignificar ao conxunto
da colectividade inmigrante, destacando a súa importante contribución á industria, ao
comercio, ás artes, ás letras ou ás actividades sociais e culturais, de
“(...) aquellos miembros de esta colonia (en su mayoría, gallegos) que por su sagacidad,
capacidad y persistencia consiguieron triunfar en la pavorosa lucha de la existencia. Son
pocos, es verdad, pero no tan pocos que no responda el número a una proporcionalidad
análoga a la conseguida por los gallegos en los demás países (...) donde contaban para el
triunfo con elementos tan poderosos como el dominio del lenguaje y la ayuda del
hermano en raza y en sentimiento”.43
Nesa busca, un tanto desesperada, da lexitimación que contribuíse a dar unha maior
preponderancia social ao grupo, o papel da prensa étnica resultou trascendental. Porque nas
páxinas dos escasos xornais que se publicaban en español deberían aparecer as imaxes e
representacións positivas da comunidade inmigrante: dende a recuperación de antigos
inmigrantes notables que facía moito tempo se distanciaran da colectividade, e comezaran
un proceso de asimilación irreversible, ata a reivindicación das glorias históricas de España
(e, se viña a conto, de Galicia) como vía de prestixio e de distinción ante a sociedade
norteamericana.43 El Eco de Galicia. Entrevista a Jaime Vilar Lago (28/8/1929).
107
Aínda con todo, o grupo dos notables de orixe español tivo grandes dificultades para impór,
como propios, deteminados símbolos ou marcas étnicas que servisen para soldar a
colectividade inmigrante. Ese foi o caso, por exemplo, do intento de transformación dunha
data tan simbólica como era a do Descubrimento colombino - o 12 de outubro – nunha
celebración étnica específica (a Fiesta de la la Raza ). Algo que finalmente non pudo facer
deica ben entrado o século XX, ata o ano 1922, e logo dunha tensa confrontación coa
colectividade italiana que, grazas á presión exercida por unha sociedade benéfica católica de
inmigrantes italianos, The Knights of Colon, conseguira, xa en 1909, a declaración desa data
como festiva no estado de New York. Significativamente, a incorporación da colectividade
española á celebración pública do do desubrimento veu da man dunha organización
macroterritorial de ámbito galego, o Centro Gallego, que fora fundado en 1920. Así o
recoñecían os propios convocantes,
“La Fiesta de la Raza ha sido hasta este año, la fiesta de la colonia italiana (...). Al lado
de este entusiasmo contrasta la pasividad de la Colonia Hispana de este país, de las
sociedades hispanas, de los directores de opinión hispana: apenas alguna que otra
sociedad se atreve a celebrar uno que otro baile (!) para conmemorar el hecho más
importante de la hispana historia (...). Esta es la forma en que el “Centro Gallego, Inc.”
de Nueva York realizó el acto más significativo de cuantos marcaron en esta metrópoli
la fecha del descubrimiento de América; cabiéndole la honra de haber sido la primera
sociedad hispana que lleva a cabo un acto público en memoria del Colón español, del
Colón gallego, idea esta que, aún entre los norteamericanos mismos, va abriéndose paso
poco a poco (...).44
Pero si é certo que esa afirmación identitaria en positivo se constrúe sobre a base da
interacción – conflitiva e contraditoria – coa sociedade de acollida, tamén é certo, quizáis
en maior medida aínda, que os límites de referencia, os “outros”, que acabarán sendo
verdadeiramente determinantes nese trance de identificación son aqueles que están presentes
no interior da mesma colectividade inmigrante. Ao igual que noutras comunidades, o
discurso de afirmación étnica das elites intelectuais e comunitarias da colectividade
española, integradas na súa maioría por profesionais, periodistas, comerciantes e industriais,
deixou moi pouco espazo para a reivindicación dos obreiros non cualificados. O desprezo
44 “Desde New York”, El Eco de Galicia. 19/11/1922.
108
da elite pola vida dos traballadores inmigrantes transformábase nun aberto e elitista
alonxamento, cada vez máis explícito, revestido de orixinais motivacións patrioteiras
españolistas (Seixas, 2001).
Asemade, nun momento tan crítico para a ansiada – e necesitada - reconstrución identitaria,
a elite debeu proceder á revisión dalgunhas actitudes precedentes se quixo incorporar novas
forzas á súa iniciativa; por exemplo na relación – e na imaxe que transmitira- cos sectores
operarios. Finalmente, enxalzar as virtudes do colectivo tamén supoñía, dalgún xeito,
reinventar aos obreiros e traballadores españois menos cualificados. Había, por tanto, que
revalorizar a súa función, invertir o estereotipo negativo que adquirira (fundamentalmente
nas relacións intraétnicas, dito sexa de paso). Unha cousa era que aqueles inmigrantes fosen
ignorantes e outra que non pudesen ser considerados como homes traballadores e honestos.
Dende esa visión paternalista abondaron as louvanzas ao esforzo e ao tesón dos
traballadores, como a que o xornalista galego Jaime Solá dirixía aos seus coterráneos,
“La colonia gallega de New York no pertenece, en realidad, a la clase de las colonias
poderosas. No lo es por el número ni lo es por el dinero. Casi todos sus miembros
militan en las huestes tostadas que en el vientre de los buques arrojan su pasto negro en
el estómago de las máquinas; son, para decirlo con más claridad, humildes y
trabajadores fogoneros. (...) En New York, como en todo el mundo, los gallegos se
distinguen por la humildad, por el trabajo y por la adaptación a las más complejas y
difíciles ocupaciones. Y sobre todas las cosas por el amor a la patria chica.45
Pero ao mesmo tempo que se desenvolvía este proceso de (re)construción identitaria
procedíase a trazar unha nova liña divisoria, a que se establecía entre bos e malos
inmigrantes. A estes últimos recriminábanlles permanentemente os danos que causaban, coa
súa actitude, ao prestixio de Galicia e, sobre todo, ao de España. Tanto as autoridades
consulares, que fustigaban, tanto como temían, o xornal sindicalista Cultura Obrera – e por
extensión a todos os sindicalistas e anarquistas da colectividade – cos calificativos habituais
de “escoria” e/ou “deshonra de la colonia española” - como os dirixentes das institucións
mutualistas, preocupados polas dificultades que planteaban para acometer a unidade
“patriótica” da colonia.
A clase foi, xa que logo, un límite interno establecido pola elite para a renegociación
identitaria. O obreiro conscente, por radical, converteuse nun referente negativo simbólico
45 Jaime Solá. “Los gallegos en New York”. Vida Gallega. Nº 57, 1914
109
máis que poderoso na pretensión de dotar de cohesión á colectividade española imaxinaria.
Máis aínda que a agresividade do nativismo ou a interacción conflitiva con outros colectivos
de inmigrantes.
Se o nacionalismo español da diáspora e o “nacionalismo proletario” foron os dous
principais referentes de oposición que empregaron os libertarios galegos para atraer os seus
compatriotas inmigrantes cara os principios de internacionalismo e do cosmopolitismo,
tamén houbo outros referentes positivos, de afirmación, que estiveron presentes nesa
reformulación do discurso identitario. Algúns deles foron os tradicionais no discurso
anarquista: o valor da educación e da cultura; a solidariedade, o ámbito latino de actuación,
o rexeitamento da autoridade, a crítica feroz do Estado e da Igrexa,...
Pero os ácratas tamén botaron man doutros recursos, quizais menos conscentes, que
hipoteticamente contribuiron a xerar identidade e que non necesariamente implican un
compromiso ideolóxico común: a lealdade; a conciencia de avangarda (cutting edge); os
estilos particulares de acción, tales como a desobediencia civil ou o emprego da violencia, as
“emocións” en fin de contas (Jasper, 1997).
As identidades colectivas tamén se basean no que podemos denominar como afinidades
tácticas, as que expresan ademais unha determinada forma de acción (Clemens, 1997). En
moitas ocasións, a identidade compartida non foi tanto a expresión dun complexo entramado
conceptual senón de aspectos que estaban vinculados ás propias vivencias persoais dos
traballadores e dos activistas, como podían ser o simple “gusto” por certas tácticas, máis alá
de que fosen eficaces para a consecución dos obxectivos externos formais. Algunhas persoas
poden amosárense fachendosas das súas tácticas e demandas pero outras, pola contra, poden
facelo expresando posicións de avangarda ou “radicais”. Algunhas poden sentírense a gusto
permanecendo dentro dos lindeiros da legalidade e outras superándoos.
En realidade, a resposta ao interrogante identitario básico, “quen somos nós”, non tén por
que expresarse como unha cualidade ou un nome. Unha resposta igualmente pertinente
podería ser “nós somos as persoas que facemos este tipo de cousas neste momento
particular”. O importante para comprender as eleccións tácticas dentro dos movementos é
saber como operan as diferentes identidades que interaccionan no seu interior e detectar o
grao de influencia de cada unha delas.
E atendendo a esa necesidade táctica, os activistas poden identificar, nun primeiro
momento, esa identidade cun movemento organizado, a afinidade do grupo, o estilo de
protesta ou o grao de moderación e/ou de radicalismo.
Aínda máis. Unha dimensión crucial nesa (re)construción identitaria reside, como toda
110
acción colectiva, na esixencia dun investimento emocional, dun senso de pertenza á
comunidade que non está baseado en ningún cálculo previo. Esta dimensión é crucial, pois si
os actores só se involucraran na acción colectiva mediante o cálculo custe-beneficio, a
permanencia do movemento social no tempo veríase en perigo. É por iso polo que sen a
existencia dunha comunidade emocional non se pode garantir que a identidade colectiva se
convirta, en sí mesma, en algo non negociable e, xa que logo, permanente (Melucci, 1996).
Pero, foron acaso as comunidades de traballadores galegos inmigrantes nos Estados Unidos
e no canal de Panamá, comunidades emocionais?
Non é doada, aínda hoxe, unha resposta precisa a esta cuestión. Entre outras cousas porque,
como acontece en case todos os procesos migratorios do primeiro terzo do século XX, non
coñecemos a opinión dos protagonistas directos: os traballadores. Alonxados de calquera
tentación documentalista polas súas carencias educativo-culturais de partida, limitados na
súa relación epistolar coas familias do país de orixe polas características de temporalidade e
aillamento que caracterizaron a súa actividade laboral, marxinados dos medios de
comunicación do país de acollida, caso dos Estados Unidos, porque ou ben non existían para
eses medios (como apenas existían os españois) ou, caso da zona do Canal, porque non eran
percibidos máis que como unha masa informe que só acadou certa persoanlización cando se
transformou nun fermento de conflitividade; os traballadores galegos son esfinxes vivintes
que só acaban por expresárense a través das voces dos líderes que teimaban na súa
conversión a un ideal internacionalista e cosmopolita ou por boca dos membros máis
prominentes das colectividades emigrantes, para desvalorizalos e instrumentalizalos para
facilitar a súa integración na sociedade de acollida como grupo privilexiado.
Porén, algo podemos intuir. Primeiro, semella difícil aceptar que un colectivo de
traballadores non cualificados, marxinados (tanto na sociedade de acollida como no seo da
colectividade inmigrante), acuciados pola explotación e polas brutais condicións laborias,
como foron os galegos, pudese sentirse vinculado á retórica anarquista de xeito
incondicional. As admonicións que algúns dos líderes anarquistas, sindicalistas ou
indiviudalistas, lle dirixiron falan dunha distancia ideolóxica significativa e das dificultades
que tiveron os libertarios galegos para atraer aos seus compatriotas cara a utopía libertaria.
Abonda ollar para a indignación coa que Jesús Loúzara se dirixía aos seus coterráneos na
zona do Canal e a linguaxe incendiaria que adoptaba para fustigalos, para comprender as
limitacións para a penetración do seu discurso,
“Pueblo ignorante, levántate; no continúes por más tiempo metido en ese fango (…).
Pueblo vilipendiado; no permanezcas más tiempo siendo masa, reata, autómata y
111
borrego”.46
Ou a crítica que un sindicalista como Xan da Graña emitía contra a apatía dos seus
compañeiros que traballaban nos barcos norteamericanos e, xa de paso, para resaltar as súas
deficiencias intelectuais,
“Tan poco idealistas sois que aún falta la primera iniciativa que haya salido de vosotros,
todo el trabajo lo dejáis en manos de una pequeña minoría (…). Lamento todo esto, que
yo sé que es debido a vuestra escasa inteligencia, pues hay un buen número que no
saben leer ni escribir”.47
Malia que outros anarquistas preferían adoptar un ar a medio caniño entre filosófico e
resignado e situar nun futuro imprevisible os froitos do traballo de concienciación e
adoutrinamento no que tantas enerxías investían,
“(...) nós temos que ser pacientes porque esta educación é un proceso lento e gradual.
Pode pasar outro século antes de que a xente entenda realmente o verdadeiro signfiicado
do anarquismo. Non podemos desanimarnos”(Avrich, 1995).
E Manuel Rey dicía isto con toda a experiencia de quen levaba moito tempo na loita por
unha sociedade se explotación, porque era un home de 90 anos.
Porén, a resposta non é tan doada. Porque eses traballadores incapaces de asimilar a retórica
idealista do anarquismo, reacios á comprensión das virtudes do internacionalismo e pouco
motivados para ollar o mundo desde os outeiros do cosmopolitismo, seguiron aos seus
líderes en folgas terribles que supuxeron despedimentos, deportacións e violencia; encheron
rúas e prazas cando foron requeridos para paralizar a execución de dous anarquistas
inmigrantes italianos, asistiron a bailes, conferencias e obras de teatro que se desenvolvían
nos Centros de Estudos Sociais; espallaron xornais e revistas de orientación libertaria e
contribuiron cos seus salarios axustados á difusión da prensa e da literatura anarquista tanto
en Galicia como no resto do Estado e axudaron como puderon nas campañas de
solidariedade en prol dos represalidados polo Goberno e pola patronal, en Galicia.
Só na comunidade emocional podemos atopar unha xustificación para este comportamento.
Onde non chegou o discurso teórico, apareceu o sentimento de camaradería, a solidariedade
46 Jesús Loúzara, “Latigazos a la masa”, Tierra y Libertad, nº 105, 17/4/1912, p. 447 Xan da Graña, “Crónica de los fogoneros”, Cultura Obrera, nº 8, 22/2/1912
112
intiuitiva cos marxinados (como eles) e cos perseguidos (como eles, tamén), a compartición
da dureza da vida na emigración, na que todos eran iguais, ou a apelación á violencia,
compartida, cando a desesperación non atopaba outros camiños para abandonar os corpos
maltratados. Atrapados nun dilema identitario do que eles non foron protagonistas, os
traballadores galegos nos Estados Unidos e na zona do Canal de Panamá optaron por
achegarse aos máis próximos, a aqueles que malia a súa frustración, endexamais os
abandonaron. Con eles, presumiblemente, forxaron unha identidade colectiva e compartida
que modificou, ao cabo, moitos dos seus comportamentos e actitudes e que, quizais, só
pudemos percibir con ocasión do retorno ao país. Cando esa chovisca identitaria abrollou
nunha conciencia máis racional, a que levou, nos anos da Segunda República, á colleita dun
proxecto de sociedade máis igualitario e progresista.
BIBLIOGRAFÍA
Xornais e revistas
Boletín del Consejo General de Emigración
Brazo y Cerebro (Nova York)
Cultura Libertaria (O Ferrol)
Cultura Obrera (Brooklyn)
Cultura Proletaria (Brooklyn)
El Socialista (Madrid)
El Único (Gatún - Panamá)
The Canal Record (Panamá)
The New York Times (Nova York)
113
¡Tierra! (A Habana)
Tierra y Libertad (Barcelona)
Libros e artigos
Aguirre, Sergio . Historia de Cuba, vol 1. La Habana: Editora Pedagógica, 1966
Alonso, Bieito. Obreiros alén mar. Mariñeiros, fogoneiros e anarquistas galegos en New York
(1900-1930). Vigo: A Nosa Terra, 2006
–, “Migración y sindicalismo. Marineros y anarquistas españoles en Nueva York (1902-1930)”.
Historia Social: UNED Alzira, 54, I, 2006, pp. 113-136
American Deportation and Exclusion Laws. A Report Submitted by Charles Recht (avogado de
Frank López), Counsel to the N.Y. Bureau of Legal Advice, January 15, 1919
Arnesen, Eric/ Greene, Julie/ Laurie, Bruce. Labor histories: class, politics, and the working class
experience. University of Illinois Press, 1998
Avrich, Paul. The Modern School Movement. Princeton: Princeton University Press. 1980,
– , Sacco e Vanzetti: The anarchist background.. Princeton: Princeton University Press, 1991
– , Anarchist Voices. An oral History of Anarchism in America, Princeton: Princeton University
Press, 1995
Bach Jensen, Richard. “The United States, International Policing and the War against Anarchist
Terrorism, 1900-1914”, pp. 369-400, in Terrorism. Critical concepts in political science; David C.
114
Rapoport (ed.); New York: Routledge, 2006.
Bernal, Antonio. Historia General de la emigración española a Iberoamérica. Madrid: Mapfre,
1992
Burnett, Paul. The Red Scare,
http://www.law.umkc.edu/faculty/projects/ftrials/SaccoV/redscare.html
Clemens, Elisabeth. The people's lobby: organizational innovation and the rise of interest group
politics in the United States, 1890-1925. University of Chicago Press, 1997
Cole, Peter. Wooblies on the Waterfront. Interracial unionism in Progresive Era Philadelphia,
University of Illinois Press, 2007
Conniff, Michael. Black Labor on a White Canal: Panama, 1904-1981. University of Pittsburgh
Press, 1985
Cornish, Vaughan The Panama Canal and its Makers. Londres: T. F. Unwin, 1909, pp. 108-110
Díez, Xavier. El anarquismo individualista en España (1923-1939). Barcelona: Virus Editorial,
2007
Esteve, Pedro. Memorándum a los Anarquistas de España y Cuba.. Paterson (New Jersey): El
Despertar, 1900
Frazier, Franklin E. Race and Culture. Contacts in the Modern World.. Boston: Beacon Press, 1965
Gabaccia, Donna R. "Worker Internationalism and Italian Labor Migration, 1870-1914,"
International Labor and Working-Class History, 45, primavera 1994, pp. 63-79.
–, Italy´s many diasporas. University of Washington Press, 2000
Gabaccia, Donna R./ Ottanelli, Fraser M. Italian workers of the world: labor migration and the
formation of multiethnic states. University of Illinois Press, 2001
García Borrazás, Carolina. “ A Canle de Panamá (1904-1914): outro contexto da emigración
galega”. Estudios Migratorios. nº 15-16, xuño -decembro 2003, pp. 291-342
Gellner, Ernest. Nations and nationalism. Londres: Wiley-Blackwell, 2006, 2ª edición
Goodwin, Jeff / Jasper, James/ Polleta, Francesca. Passionate politics: emotions and social
movements. Chicago: University of Chicago Press, 2001
Greene, Julie. “Spaniards on the Silver Roll: Labor Troubles and Liminality in the Panama Canal
Zone, 1904–1914”, International Labor and Working-Class History, Nº. 66, Fall 2004, pp. 78–98
– -, The Canal Builders: Making America's Empire at the Panama Canal. Londres: Penguin, 2010
Haskin, Frederick. The Panama Canal. New York: Forgotten Books, 1914, p. 156
Higham, John. Strangers in the Land: Patterns of American Nativism. New York: Atheneum, 1970
Hollinger, David A. Postethnic America: Beyond Multiculturalism. New. York,: Basic Books, 1995
Hoerder, Dirk. American labor and immigration history, 1877-1920s: recent European research.
115
University of Illinois Press, 1983
Jaén Suárez, Omar. La población del Istmo de Panamá del siglo XVI al siglo XX . Estudio sobre la
población y los modos de organización de las economías, las sociedades y los espacios
geográficos. Edición do autor: Panamá, 1978
Jasper, James. The art of moral protest: culture, biography, and creativity in social movements.
Chicago: University of Chicago Press, 1997
Kelly, Harry. “Roll Back the Years: Odyssey of a Libertarian”, manuscrito non publicado, n.d.
XVIII:5, caixas 26-27, John Nicholas Beffel Collection, Robert F. Wagner Labor Archives,
Tamiment Library, New York University
Kimeldorf, Howard. Battling for American Labor: Wobblies, Craft Workers and the Making of the
Union Movement.. Berkeley: University of California Press, 1999.
Kohn, Stephen Martin. American political prisoners: prosecutions under the espionage and sedition
act. Santa Barbara (California): Greeenwood Publishing Group, 1994
Mack, Gerstle. The land divided, a history of the Panama Canal and other isthmian canal projects.
New York: Knopf, 1944
Martin, Alberto, Muñoz, Vladimiro, Montseny, Federica. Breve Historia del Movimiento
Anarquista en Estados Unidos de América del Norte. New York: Cultura Obrera,, 1954.
McCullough, David. The Path Between the Seas: The Creation of the Panama Canal, 1870-1914.
Paw Prints, 2008
McGirr, Lisa “The Passion of Sacco and Vanzetti: A Global History”, The Journal of American
History, 93, marzo 2007, pp.1085-1115
Melucci, Alberto. Challenging codes: collective action in the information age. Cambridge
University Press, 1996
Montgomery, David. Workers' control in America: studies in the history of work, technology, and
labor struggles.
Cambridge University Press, 1979
Naranjo Orovio, Consuelo. “La inmigración española y el movimiento obrero cubano 1900-1925”.
Arbor, nº 547-548, agosto 1991
Nelson, Bruce. Divided We Stand. Princeton: Princeton University Press, 2000
Neville, John F. Twentieth cause cèlébre. Sacco e Vanzetti and the press. 1920-1927. Santa Bárbara
(California): Greenwood Publishing Group, 2004
Núñez Seixas, X. Manuel. “Reinventando os galegos: a imaxe do bo inmigrante na elite galaica da
Arxentina, 1900-1930”. Santiago de Compostela: Dez-Eme, 7, decembro 2001
116
Offner, John. “Why Did the United States Fight Spain in 1898”, OAH Magazine of History, 12, 3,
Spring 1998
Pereira, Dionisio. A CNT na Galiza.. Santiago: Laiovento.1992. p. 164
--. “ A retagarda necesaria. Ecos das relacións entre anarquistas galegos e arxentinos”. A Nosa
Terra, nº 812, 1998
Pérez , Juan Manuel. Pro mundi beneficio. Los trabajadores gallegos en la construcción del canal
de Panamá (1904-1914). A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, Serie Galicia Exterior,
2007
Polenberg, Richard. Fighting faiths: the Abrams case, the Supreme Court and free speech. Cornell
University Press, 1999
Polleta, Francesca/ Jasper, James: “Collective Identity and Social Movements”; Annual Reviews
Sociology. 2001. 27: 283–305
Preston, William, Aliens and Dissenters: Federal Supression of Radicals, 1903-1933. University of
Illinois Press, 1995, 2ª edición
Primelles, León. Crónica cubana, 1919-1922. La Habana: Editorial Lex, 1957
Rueda, Germán / González, Carmen. “Los gallegos entre los españoles de Estados Unidos (siglos
XIX y XX), en De Juana, Jesús e Castro, Xavier (eds.). Cuestións de Historia Galega. Ourense:
Deputación Provincial, 1995, pp. 104-176
Russell, Francis. Tragedy in Dedham: the story of the Sacco-Vanzetti case. New York: McGraw-
Hill, 1962
Shaffer, Kirwin R. “Havana Hub: Cuban Anarchism, Radical Media and the Trans-Caribbean
Anarchist Network, 1902-1915”, Caribbean Studies, Vol. 37, nº2, xullo-decembro 2009, pp.45-81
Serrano, Carlos. El turno del pueblo. Crisis nacional, movimientos populares y populismo en
España (1890-1910). Barcelona: Península. 2000
Struthers, David Marshall . The World in a City: Transnational and Inter-Racial Organizing in Los
Angeles, 1900-1930. Dissertation Presented to the Faculty of the College of Humanities and Social
Sciences of Carnegie Mellon University; Decembro 2010
Sueiro, Susana. “El asesinato de Canalejas y los anarquistas españoles en Estados Unidos”, pp.159-
188, en Avilés
Farré, Juan e Herrerín, Ángel (eds.): El nacimiento del terrorismo en Occidente: anarquismo,
nihilismo y violencia revolucionaria. Madrid: Siglo XXI, 2008.
Touraine, Alain. La mirada social. Barcelona: Paidós, 2009
Turner, Victor. The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual. New Kork: Ithaca, 1967
117
Váquez, Alejandro. “Emigración e transporte de galegos a América, 1900-1930”, en Os
intercambios entre España e América Latina. Economía e Historia. Santiago de Compostela: USC,
1992
Ware, Caroline. Greenwich Village 1920-1930: A Comment on American Civilization in the Post-
War Years. Berkeley: University of California Press, 1994
Yáñez, César. La emigración española a América (siglos XIX y XX). Dimensión y características
cuantitativas. Oviedo: Archivo de Indianos, 1994
Zimmer, Kenyon. “The Whole World is Our Country”: Immigration and Anarchism in the United
States. University of Pittsburg, 2010.
118
119