patrimoniul, istoria în mișcare

33
PATRIMONIUL Zilele europene ale patrimoniului 2015 istoria în mișcare 18 septembrie 18 octombrie 2015 2015 gardul de incintă al MUZEULUI NAȚIONAL DE ART Ă AL ROMÂNIEI Calea Victoriei 49-53 © Felipe RIBON

Upload: institut-francais

Post on 23-Jul-2016

245 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

18 septembrie - 18 octombrie 2015 București

TRANSCRIPT

Page 1: Patrimoniul, istoria în mișcare

PATRIMONIULZilele europene ale patrimoniului 2015

istoria în mișcare18 septembrie18 octombrie

2015

2015

gardul de incintă alMUZEULUI NAȚIONAL DE ARTĂ AL ROMÂNIEI

Calea Victoriei 49-53

© F

elip

e RI

BON

Page 2: Patrimoniul, istoria în mișcare

Pentru a marca Zilele europene ale patrimoniului 2015 (19-20 septembrie), Ambasada Franței și Institutul Francez din România, în parteneriat cu Association Nationale des Villes et Pays d’Art et d’Histoire et des villes à secteurs sauvegardés et protégés Franța și cu Muzeul Național de Artă al României, prezintă expoziția PATRIMONIUL, ISTORIA ÎN MIȘCARE. Cele 30 de imagini arată că patrimoniul, istoric, natural sau arhitectural, este mai ales un loc de viață cotidiană, într-o continuă dinamică a strategilor pentru dezvoltare durabilă, constând în prezervare, respect, restaurare, dar în același timp și transformare și evoluție.Expoziția a fost itinerată în mai multe orașe din Franța, dar și la Varșovia în acestă primăvară. PATRIMONIUL, ISTORIA ÎN MIȘCARE a fost prezentată de Senatul francez pe gardul de incintă/Jardins du Luxembourg între 13 septembrie 2013 și 12 ianuarie 2014.

Association Nationale des Villes et Pays d’Art et d’Histoire et des Villes à Secteurs Sauvegardés et Protégés ANVPAH & VSSP (Asociația Națională a Orașelor și Regiunilor de Artă și Istorie și a Orașelor Protejate) regrupează aproape 200 de colectivități locale, angajate într-un demers de valorificare a patrimoniului. 30 de orașe și teritorii franceze vă invită să le descoperiți peisajele, monumentele, piețele și spațiile de locuit. Patrimoniul, permanent recucerit, este parte intrinsecă din structura orașelor și a zonelor de locuire și conviețuire de mâine.Cu această expoziție, dorim să le mulțumim tuturor actorilor care, în fiecare zi, aduc patrimoniul la viață, îl fac cunoscut, îl restaurează și îl reînnoiesc.

Martin MALVYPreședintele Regiunii Midi-Pyrénées, Franța

PATRIMONIULZilele europene ale patrimoniului 2015

istoria în mișcare

Organizatori Parteneri

www.expo-patrimoines.fr

Page 3: Patrimoniul, istoria în mișcare

Mers-les-BainsNoyon

BeauvaisFécamp

PAH Rouen-Elbeuf Austreberthe

SedanLaon

Soissons Metz

NancyBar-le-Duc

Strasbourg

Neufchâteau

Semur-en-Auxois

La Charité-sur-Loire

SenlisElbeuf

VitréRennes Métropole

Paris

Troyes

Dijon BesançonAutun

Chalon-sur-Saône

ClamecyTours

Loches

Nantes

Chinon

Montreuil-Bellay

Châlons-en-Champagne

C.A. Annecy

Chambéry

GrenobleBriançon

Albertville

PoitiersMelle

La Rochelle

BrivePérigueux

Saint-Émilion

La RéoleCahors

Lectoure

NarbonneMontpellier Aix-en-Provence

SommièresBéziers

PézenasLodève Nîmes

ViviersMenton

Bastia

Grasse

PAH Pyrénées CatharesPAH Pyrénées béarnaises

Figeac

DaxPau

BayonneSoorts - Hossegor

Saint-Jean-de-Luz - Ciboure

Bordeaux

CognacRoyanSaintes

Saint-Léonard-de-Noblat

Clermont-Ferrand

PAH Saint-Flour

Villefranche-de-Rouergue

PAH Le Puy-en-Velay

Fontenay-le-Comte

Saint-Denis de La Réunion

Saint-Paulde La Réunion

PAH Ile de Ré

PAH châtelleraudais

> SINGULARITATEA mediului de viațăVârful unui deal, malurile unui fluviu, caracteristicile naturale ale siturilor care au favorizat popularea acestora și apariția patrimoniilor originale.

> ATRACTIVITATEA teritoriilor Patrimoniul creează bogăție și activitate, atrage companiile, turiștii, dar și populații noi.

> PATRIMONIUL VIUÎn continuă evoluție, patrimoniul modelează locurile de creație, de proiecție către viitor, aparținând publicului de toate vârstele.

> CALITATEA RESTAURĂRIIExpertiza celor care se ocupă de patrimoniu și calitatea competențelor lor ne îmbogățesc mereu teritoriile.

> DEZVOLTARE DURABILĂTeren de experimentare, calitățile intrinseci ale centrelor vechi răspund exigențelor orașului durabil.

CE ESTE PATRIMONIUL?Peisajele naturale și urbane, parcurile, străzile, piețele, fațadele, monumentele, operele de artă, tradițiile sunt elemente constitutive ale noțiunii de patrimoniu, o noțiune care devine tot mai cuprinzătoare.

INSTRUMENTE DE PROTEJAREȘI VALORIFICARE

O MARCĂ:

și istorie (fr. Villes et Pays d’Art et d’Histoire)

DOUĂ INSTRUMENTE SPECIFICE URBANISMULUI DE PATRIMONIU: :

Page 4: Patrimoniul, istoria în mișcare

BRIANÇON: Păzit de fortificațiile de la Vauban, cel mai înalt oraș din Franța este o poartă maiestuoasă către Alpii de Sud.© Lionel MONTICOT – Hemis.fr

Page 5: Patrimoniul, istoria în mișcare

BAYONNE: 20 de ani de restaurare a imobilelor și străzilor au atras întoarcerealocuitorilor, dinamica afacerilor și interesul turiștilor.© Jean-Marc BARRERE – Hemis.fr

Page 6: Patrimoniul, istoria în mișcare

SAINT-EMILION: Un teren viticol, o cetate istorică, patrimoniul mondial UNESCO, pe lista „Peisajelor culturale”.© Jean-Paul AZAM – Hemis.fr

Page 7: Patrimoniul, istoria în mișcare

LA CREA: De la coasta Sainte-Catherine, localitățile din aglomerația Rouen-Elbeuf-Austreberthe unite printr-un fir albastru: Sena© Stéphane LEMAIRE - Hemis.

Page 8: Patrimoniul, istoria în mișcare

PARIS: Piață regală la vremea când a fost construită în 1605, Place de Vosges, este cea mai veche piață din Paris și intră în categoria monumentelor istorice.© Patrice HAUSER – Hemis.fr

Page 9: Patrimoniul, istoria în mișcare

NARBONNE: Catedrala Saint-Just și Saint-Pasteur (secolele XIII/ XIV). Este în primele cinci pe lista celor mai înalte monumente din Franța.© Sylvain SONNET – Hemis.fr

Page 10: Patrimoniul, istoria în mișcare

CHAMBÉRY: Rotonda (începutul secolului XX) este un element-cheie al patrimoniului industrial și de valorificare a culturii feroviare de la Chambéry. © Franck GUIZIOU – Hemis.fr

Page 11: Patrimoniul, istoria în mișcare

BORDEAUX: Spațiul de promenadă pe cheile fluviului Garonne și oglinda de apă fac ca Place de la Bourse să fie un ansamblu urban major.© Jean-Marc BARRERE – Hemis.fr

Page 12: Patrimoniul, istoria în mișcare

NANTES: Pasajul Pommeraye (1843) - galerie comercială cu accente modernisteprecum scara de fontă și marile suprafețe vitrate.© René MATTES – Hemis.fr

Page 13: Patrimoniul, istoria în mișcare

CHINON: Capitala regiunii lui Rabelais își protejează și își pune în valoare întregsitul, inclusiv pintenul stâncos, orașul istoric și râul.© Arnaud CHICUREL – Hemis.fr

Page 14: Patrimoniul, istoria în mișcare

POITIERS: Centrul orașului pus în valoare de 38 000 m² de spații pietonaleși spații verzi amplasați în inima patrimoniului istoric.© Gilles RIGOULET – Hemis.fr

Page 15: Patrimoniul, istoria în mișcare

TOURS: Biblioteca centrală, terminată în 1957, simbolizează reconstrucția orașului pe malul sudic al Loarei, patrimoniu universal.© Frédéric PAILLET

Page 16: Patrimoniul, istoria în mișcare

ILE DE RÉ (Insula RÉ): Nu se știe dacă pământul intră în apă sau invers pentrua da naștere acestui peisaj cu savoare sărată.© Francis LEROY – Hemis.fr

Page 17: Patrimoniul, istoria în mișcare

NÎMES: O sinteză a civilizației galo-romane și a arhitecturii contemporane realizată de creionul lui Sir Norman Forster. Stéphane RAMILLON © Ville de Nîmes

Page 18: Patrimoniul, istoria în mișcare

SOORTS-HOSSEGOR: O natură bine păstrată, un loc magic, unde arhitecțiiau creat un stil unic în armonie cu pădurea și plajele.© Jean-Philippe PLANTEY

Page 19: Patrimoniul, istoria în mișcare

PAU: Orașul natal al lui Henric al IV-lea, Pau este și o formidabilă belvedere către Pirinei, iar aceștia din urmă contribuie la ambianța unui oraș peisaj.@ Marc HELLER

Page 20: Patrimoniul, istoria în mișcare

MELLE: Opera designerului Mathieu Lehanneur, în corul bisericii Saint-Hilaire, subliniază perfecțiunea geometriei romanice.© Felipe RIBON

Page 21: Patrimoniul, istoria în mișcare

TROYES: Casele și imobilele din centrul vechi, în marea majoritate datând din secolul al XVI-lea, sunt restaurate și puse în valoare.© Carole BELL – Ville de Troyes

Page 22: Patrimoniul, istoria în mișcare

ELBEUF: De la spații de producție la locuințe, o transformare care amplifică frumusețea clădirilor.© Francis CORMON – Hemis.fr

Page 23: Patrimoniul, istoria în mișcare

MONTPELLIER: Noua primărie din Montpellier, între centrul istoric și noile cartiere Port Marianne. © Jean-Pierre DEGAS – Hemis.fr

Page 24: Patrimoniul, istoria în mișcare

ROYAN: Distrus în 1945, orașul s-a reconstruit inventând o arhitectură modernă, potrivită specificului său balnear.© Jean-Pierre DEGAS – Hemis.fr

Page 25: Patrimoniul, istoria în mișcare

CHÂLONS-EN-CHAMPAGN: Oraș de apă și verdeață, iar Château du Marché (secolul al XVII-lea) este un pod acoperit care asigură accesul în oraș. © Patrick MARTIN - Ville de Châlons-en-Champagne

Page 26: Patrimoniul, istoria în mișcare

SOISSONS: Abația Saint-Jean-des-Vignes este un loc care reunește formearhitecturale aparținând unui peisaj urban în plină evoluție.© Bertrand GARDEL – Hemis.fr

Page 27: Patrimoniul, istoria în mișcare

MERS-LES-BAINS: Băile de mare și de soare pare că și-au dat întâlnire pentru a sculpta fațadele perfect drepte provenind din secolul al XIX-lea. © Guy FRANCOIS

Page 28: Patrimoniul, istoria în mișcare

DIJON: Place Darcy, reamenajată odată cu introducerea tramvaiului, se deschidecătre strada Libertății, arteră centrală în mijlocul orașului, care a devenit pietonală.© Ville de Dijon – Philippe BORNIER

Page 29: Patrimoniul, istoria în mișcare

BESANÇON: Palatul artelor (fr. „La Cité des Arts”), realizat de Kengo Kuma, arhitecturăcontemporană într-o localitate care se remarca deja prin citadela lui Vauban. © Éric CHATELAIN

Page 30: Patrimoniul, istoria în mișcare

PIRINEII CATARI: Mai mult decât un teritoriu la granița dintre Franța și Spania, epopeea unde legenda catarilor se conjugă în continuare cu verbe la timpul prezent.© Jon ARNOLD – Hemis.fr

Page 31: Patrimoniul, istoria în mișcare

MENTON: „Perla Franței” în nuanțe de azur, ocru și pasteluri amestecate adăpostește serenitatea luminoasă a unui loc unde nimic nu este obișnuit.© Patrick VAROTTO – Ville de Mentona

Page 32: Patrimoniul, istoria în mișcare

RENNES MÉTROPOLE: Parlamentul breton – o restaurare exemplară pentru un monument cu o mare valoare simbolică (incendiu 4 februarie 1994).© Michel OGIER – Ville de Rennes

Page 33: Patrimoniul, istoria în mișcare

Construite în anii 1840, pivnițele Societății proprietarilor vinicoli reprezintă un model industrial remarcabil.© Francis LEROY – Hemis.fr