paula quinn - zavođenje u magli
DESCRIPTION
mTRANSCRIPT
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Zavoenje u magli
Paula Quinn
Naslov u originalu:
A Highlander Never Surrenders
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
PREDGOVOR
Evo nas opet u istom sastavu. Zahvljujem se na potpori za prvu knjigu i nadam se da
ste uivale sa Callumom i Kate.
Ovaj put vam donosimo priu o Grahamu i Claire. Grahama ste upoznale, neodoljivi
plavokosi Bog, zazire od vezivanja za jednu enu, a svaku oboava kao da je jedina.
Sve dok ne naleti na ratobornu Claire. Anela osvetnika.
Kate sam volila zbog duha, snage, a Claire prosto oboavam. Odana amazonka
njenog srca.
Ma proitajte i vidite i same.
Ako je to mogue, ova knjiga nam je jo i draa od Gospodara magle. Za to ste
zaslune vi drage moje sa svim onim prekrasnim komentarima. Jako smo ponosne na
sebe, ali i na sve cure koje su se nesebino prihvatile ovoga ne ba lakoga posla.
eljela bih i da zahvalim na pruenoj podrci objavu prve knjige sledeim stranicama:
KNJIGE O KOJIMA SE PRIA, ISTORIJSKI POVJESNI LJUBAVNI ROMANI, takoe se
zahvaljujemo ANNE BOSNAUNITED kao i svim drugim forumima koji su nas podrali.
Posebna zahvala je za nau arobnicu, koja se potrudila da nam pronae sve ove
prekrasne knjige.
Eto mislim da sam spomenula sve, ako sam koga zaboravila neka prata. Uivajte u
knjizi i oekujem komentare u KLUBU BRBLJIVICA.
Veliki pozdrav od Sexy, Prstia, efice i Zvonice!
1.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- to te vie znam, - Claire je rekla glasom koji je uvala za najotriji sarkazam, -
sve vie sam uvjerena da ti usne nisu najsmrtonosnije oruje u tvom arsenalu nad
enama.
Graham je slegnuo snanim ramenima, lijeno pokrenuvi miie.
- Ima puno ena koje se ne bi sloile sa tom procjenom.
Proklet bio do Hada, ali vjerovatno je upravu. Svaki prokleti put kad ga pogleda sjeti
se kako ju je poljubio, tako grubo i tako...izrazito uzbudljivo. Takav samoiniciran
poljubac ju je trebao razbjesniti, ali umjeto toga ona mu se primakla topei se po njemu.
- Sa druge strane, tvoja usta, - sa neukroenim osmijehom je rekao. - uistinu su
smrtonosna.
2.
AnaDraft
AnaDraft
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
1. POGLAVLJE
kotska
Jesen 1659
Sve je polo po zlu. ega sam se najvie bojao sustiglo me je. Smrad jeftinog vina i piva ispunjavao je kolibu poput guste magle i zaustavio se kraj
stola gdje je Graham Grant, prvi zapovjednik monog klana MacGregora, sjedio i
posmatrao prijatelja, jedanaestog grofa od Argylla, kako ispija etvrtu au piva.
- Ovaj posao s Connor Stuartom preteak je za tebe.
Robert lupi vrem o sto i podignu oteale kapke da ga pogleda.
- Po emu si to zakljuio?
- Opija se, vie nego to moe da podnese.
- Popio sam samo etiri ae.- uzvrati Robert mrtei se.
- Vidio sam te da si pio i dva put vie od toga.
Podrugljivio izvijanje Grahamovih usana je samo za sebe govorilo, ali mu Graham
svejedno odgovori.
- Ja sam gortak. - rekao je i podigao vr ustima. - Mogu popiti jednako kao i bilo
tko od vas. - Robert se okrenuo na stolcu, zatetura, pridri se i pokua da uhvati pogled
crnomanjaste cure to posluuje.
Uspio je, ali duboki djevojin pogled skliznu sa njega na Grahama. Graham ju je
odmjerio od glave do pete, razmiljajui da je teta to je tako daleko, ali posljednje to
je njegov prijatelj trebao je jo piva. Suptilno odmahivanje je bilo dovoljno da se okrene,
pretvarajui se da nije vidjela Robertovo mahanje.
3.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Prokletstvo. - Robert opsova, a potom mahnu drugoj curi.
- Rob.
- to je?
- Pogledaj me, - rekao je ozbiljno Graham, a Robert poslua. - Ne mora se sramit
to nisi uspio pronai Stuarta. Nedostian je kao Callum. Nai si curu za veeras i
zaboravi na dunost.
Robert odgurnu vr, rukom proe kroz tamnu kosu i pogleda Graham pogledom koji
je govorio da njegov prijatelj ne razumije kako se osjea.
- Grahame, general Monck mi je zapovjedio da ga naem. Jo kao djeak sam mu
elio sluiti. Sad kada mi je ukazan ast, zakazao sam.
- Rob, tko e ti rei da si zakazao? - Upita ga Graham i namignu lijepoj curi iji je
pogled uhvatio. Isprui duge, gole noge, prekrsti izme na glenjevima i iskapi ostatak
piva. - Oliver Cromwell je mrtav. Njegov sin pacifist Richard je protjeran sa svog posjeda
od strane vojne tiranije koja tvrdi da mrzi despotizam, jo se bore za prevlast da vladaju
zemljom.
- Grahame neko treba da nas vodi. General Monck je bio jedan od Cromwellovih
najzastraujuih ratnika Nove Vojske.
- Da, - Graham se zajedljivo sloi. - toliko su bile velike njegove pobjede nad
rojalistima u kotskoj da ga je Lord Zatitnik imenovao namjesnikom u zemlji koju je
tako vjeto ponizio. Naoj zemlji. - Dodao je Graham, namrgoeno gledajui prijatelja.
- Bilo je to prije mnogo godina. - istaknuo je Robert. - Uostalom bio je korektan
prema nama,te je odbio podrati raspad Parlamenta.
Graham zijevnu.
- Osim toga, vrlo vjerojatno je da titilu dobije John Lambert. Zapamti, on
zapovijeda svim vojnim snagama u Englesoj.
4.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Prilika uhvaena Grahamovim pogledom zahvalno ga odvue od zamorne prijateljeve
strasti za politiku. Lijepa Lianne. Djevojka mu je zaokupila misli nekoliko puta od kako je
sino napustila njegov krevet. Preao je uarenim pogledom preko njenih oblina dok je
prilazila njihovom stolu, nosei vr piva.
Ova vrsta strasti je sad trebala Robu. Kada je Graham prije dvije godine napustio
Skye sa tek imenovanim grofom od Argylla, zavjetovao se da e golobradog grofa
nauiti kako da spoji posao i uitak. Robert je tek trebao doiviti uitke koje mu moe
ponuditi djevojka. Graham suzi pogled ka njemu. to je, dovraga, ekao? Ljubav?
Graham gotovo zajeca glasno. Nije bilo mjesta za nju u ivotu ratnika. Mukarac je bio ili
mu ili veliki ratnik. Nije mogao biti oboje. Graham je svoj izbor davno napravio. Bio je
veliki ratnik jer se nije plaio smrti. Nije imao nita izgubiti, niiji ivot unititi. Dovraga,
tako esto ju je vidio u svom ivotu. Mlade ene uinjene udovicama, naputenu gladnu
djecu, bez oca da se brine o njima. Nije elio imati taj strah, taj problem, kada se
susretne sa neprijateljem. Pozvao je Lianne i ona mu se praktiki baci u krilo.
- Jo piva, moj gospodaru?
- Ne, lijepa moja," Graham obmota ruku oko njenog struka i podmetnu dlan pod
njenu stranjicu. - Moj prijatelj je dobio dovoljno. - uvi to, Robert ga razdraeno
pogleda. - Moda bi mogla iskoristiti malo tvojih ari da se udalji od problema.
Graham nastavi ignorirajii ga. Uz blago gurakanje, gurnu je iz krila prema Roberu, a
zatim se nasloni u stolici posmatrajui ih.
- Je li to istina? - Djevojka zlatne kose spusti pladanj na sto, prebaci dronjavu
pregau preko ramena, pripremajui se za ono to je najbolje radila. - itav dan sam
ekala tako finog plemia da mu budem od koristi.
Robert je jedva pogledao prema gore. Poloio lakat na stol i glavu stavio u ruke.
- Bojim se gospoo da mi ne moete pomoi.
5.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Skliznula je niz Robertova prsa dok joj stranjica nije dosegla njegova koljena.
- Nemoj biti tako brzoplet gospodine. Nema pojma kakve sve talente posjedujem.
Graham je imao. Nasmjei se, misija mu se ostvaruje, pa pogledom pree po krmi u
potrazi za drugom curom koja e mu pomoi da proe no dok Robert postaje
mukarac.
- Ja..... hm - Zvuk Robertovog zamuckivanja podsjeti Grahama koliko jo mora uiti
mladog grofa. Ali prvo, u kojem je smijeru otila tamnoputa cura?
- Moemo otii gore stepenicama, vi i ja."- Liannein glas je bio zavodljivi apat.
- Ali ti, mislio sam. .... - Robert je zastao i proguta glasno, Lianne se nagnu
naprijed na njega. - Mislio sam da si sa mojim prijateljem.
- Da, tvoj prijatelj je doista greno bie. - Svijetlo plave oi odmjere Grahama i
potamnjie od zadovoljstva, kada joj sjeanje proe kroz misli. - Ali, veeras, - vrati
pozornost na Roberta, - elim u krevetu anela.
Sjenka se izdie iznad njega izmamivi Grahamov hrapavi smijeh zbog zavoenja
njegovog prijatelja. Veoma visoko.
- Veeras bi trebala biti za mojim stolom. Platio sam unaprijed. - Gortak je bio
ogroman. Prljavi pled mu se zategnu preko grudi dok je pogledom okrznuo prvo Roberta
a potom i Grahama. Izazov u pogledu bio je nepogreiv prije nego se okrenuo Lianne. -
Sad nosi dupe gdje mu je i mjesto.
Dovraga, Graham pomisli, blago razoaran zbog Roberta. Mogao se ustati i boriti se
za Liannino drutvo, ali grubijan je platio, a i bio je poprilino velik. Sve dok Robert ne
otvori usta postojala je ansa da si veeras pronau uzbudljiviji nain rasipanja energije
od borbe.
Nezdovoljna, Lianne ustade i udari pregaom gortaka po ruci dok je prolazila kraj
njega. Kao odgovor na to, on je gurnu izmeu ramena, takoer se okrenuvi da ode.
6.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Ti tamo, runi.
Graham podigne ramena isteui vrat dok se Robert ustajao sa stolca. Div se okrenu
polako, tamni izraz lica nagovjetavao je smrt.
- Meni govori?
- Da. - Robert ga hladno uvjeri. - Mada sam okiran to uopte moe to shvatiti.
Divov pogled se suzi. Graham si nije mogao pomoi a da se ne nasmije, sumnjao je
da je divljak bio svjestan kako je opet uvrijeen, ali odluio je Robertu prepusti to
zadovoljstvo da mu objasni. Kad se gortak nasmijeio, pokzujui ono malo zuba to mu
je ostalo, Robert prepozna opak izazov u iskrivljenim usnama. Graham podignu pogled
ka nebu i odmahnu glavom. Ovo je bilo jednako loe kao kad putuje sa MacGregorima.
- Nadam se za tvoje dobro da takoe posjeduje dovoljno inteligencije da mi
vjeruj kad ti kaem da ako jo jednom stavi ruku na damu, izvest u te kroz vrata i tui
dok se ne dozove pameti.
Samouverenost u obeanju moda je u potpunosti uvjerila druge posjetitelje koji su
gledali da nii momak namjerava odati svoju rije, ali Graham je znao bolje. Kao mlad
momak na Glen Orchyu nije radio nita do vjebao maevanje i prouavao pjesnike,
Robert Campbell je izrastao u izvrsnog maevaoca i prerevnog viteza koji ivi da brani
neiju ast. No, pored svog treniranja sa maem, mlada budala je imala problem
zabiti aku u neije lice.
Na Robertovu nesreu, ubilaki nastrojen gortak se samo nasmijo, zakoraio
naprijed i smrskao stol koji se nalazio izmeu njih.
Graham se izmakao u stranu spaavajui da ne dobije u glavu komad leteeg drveta.
Napravio je grimasu kada je velika aka oborila Roberta na pod.elio mu je pomoi,ali
grof se morao nauiti boriti bez maa, a sad je dobar trenutak nego bilo koji drugi. Ipak,
skinuo je kapu sa bronane grive kovda, pripremajui se za borbu. Intervenirat e ako
ljudoderovi prsti jo jednom napadnu Robertovo lice.
7.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Zar e samo stajati ne poduzmajui nita dok Atard na smrt mlati tvog
prijatelja? - urei do Grahama Lianne ga napade.
Graham pomisli da ga je htjela opomenuti prilazei mu, ali kada je pregaom prela
preko kremastih breuljaka grudi, bio je u bolnom iskuenju da Roberta prepusti samog
sebi i da je ponese uz stepenice.
- Prijatelj mi se dobro dri. - Rupice mu zabljesnue, kao da nema nikakve
brige. - Opet se uspravio.
Robertovo tijelo demantiralo je tu tvrdnju proletivi kraj Grahamovog ramena.
Proklinjui ispod glasa kada je grof sletio uza zid, Graham se okrenuo uspijenom divu.
Sagnuo se pokupiti nogu razbijenog stola i zamahnuo, tako da je drvo puklo preko pola
Attardovog lica. Prekoraivi gortakovo tijelo, Graham je kleknuo pored nepokretnog
prijatelja.
- Rob. - Lagano ga je oamario po obrazu. - Probudi se.
Robert se promekolji, podiui oteale kapke.
- Gdje je ?
- Daleko. - Graham ga uvjeri, a zatim ga strogo pogleda. - Koliko puta ti moram
rei da se ne bori sa pijanim gortakom? - Podvukao je ruke pod prijateljeve i postavio
ga na nesigurne noge.
- Grubijan je uvrijedio damu.
Lianne vitezu ponudi zahvalan osmijeh, ali Robertova ve otekla usna sprijei ga da
joj uzvrati.
- ta mogu uiniti, - Liaanen osmijeh se promjeni u neto vie kad im se primakla.
- da vas obojicu ubjedim da se vratite tamo odakle ste doli?
Grahamov slabi osmijeh posla plamen ravno u Lianneine prepone. Da, pomisli, topei
se uz njega, ove usne su smrtonose kao i ma mu, a sa maem je znao to initi. Ah,
8.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
bio je praznik za oi. Usne su mu bile pune, oblikovane poganskim uicima. Oi su mu
blistale poput smaragda osvijetljenih iznutra. Prijetnja ljepoti su bile vrste muevne crte
na rubu lica i nos koji je izgledao kao da je bio slomljen jebeno dvaput.
Ispustila je mali uzdah kad ju je zgrabio oko struka, privukao uz vrsto tijelo i spustio
usta na njena. Poljubac mu je bio poput grijeha, mamei je da zaboravi na svaku
pristojnost koju je posjedovala i moli ga da je povede sa sobom.
- Ja sam ubjeen. - rekao je, potapao je po stranjici i razvratno joj namignuo
obeavajui da e se vratiti.
Osjeajui se blesavo poput zaljubljene djevojke, Lianne im mahnu, zatim prebaci
pregu preko ramena i krenu ka gostima to su traili pie.
- Izgleda pakleno.
Robert skliznu pogled na Grahama koji je jahao uz njega sve od kad su napustili
Stirling. Sve ostalo ga je previe boljelo da bi se mogao pokrenuti.
- Osjeam se kao da sam u njemu.
- Ne mora se uzrujavati oko toga Rob. - Graham mu je rekao povlaei kapu
naprijed preko ela. - Pakao te nee. to je moja srea. Ne elim vijenost provest sa
tobom.
Robert nije vjerovao da e njegov prijatelj provesti ni sekunda na tom vatrenom
mjestu. Ako je netko mogao uvjeriti Boga da je pripado njegovim Rajskim vrtovima, bio
je to Graham.
- Iako ti nedostaje svake asti kada je rije o enama, valjanje u postelji nije grijeh
koji zasluuje vijeno proklestvo.
9.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Upitno mangupsko izvijanje Grahamovih usana uvjeravao je Roberta u suprotno.
Robert se nasmijeio, a zatim zajea i podignu ruku do vilice.
- Onda zbog svoje due nai damu kojoj e dati svoje srce i dopusti joj da napravi
pristojnog ovjeka od tebe.
Graham baci iskosa pogled i nasmija se.
- Bojim se da je predstava o ljubavi kojom si napunio glavu iz knjiga daleko od
stvarnosti. Zaboravlja da imam jedanaest sestara, veima njih je udata za mizerne
gadove koji poinju sliiti pristojnim ljudima. - Podigao je dlan kada mu je Robert htio
odgovoriti na reanje. - Cure su dobre za milovanje, spavanje i ostavljanje. Inae e ti
ui biti napunjene stalnim zvocanjem i mukost e ti postat beskorisna kao i ma.
- Moda krivnja lei u tvojim sesrama, - istaknuo je Robert. - Callumu nije jadno sa
Kate.
- Da, - Graham je priznao, gledajui modricu ispod oka mladog grofa kako se
mijenja u ljubiastu. - Tvoja sestra je dragulj. No, ak i Vrag MacGregor u ruci je
zamjenio svoju dvostruku sjekiru za modru granicu vrijeska.
Robert je uzdahnuo i odmahnuo glavom. Imao je puno toga za reci o toj temi, ali vilica
ga je bolela kao da su ga udarili maljem. Osim toga ovaj argument je koristio pred
Grahamom desetak puta i svaki put njegove rijei su se pokazale uzaludnim. Graham je
vrsto uvjeren da su na zemlji jedino stvarne i opipljive borba i smrt. I bio je odluan da
uiva u ivotu izmeu njih.
- Trebali smo uzeti moju vojsku, - rekao je Robert nakon trenutka utnje. - da se
Connor Stuart stvori sad ispred nas, bojim se da ne bih mogao izvui ma iz korica.
- Rekao sam ti Rob, vojska bi ga samo upozorila da ga traimo. Stuart je lukav. ta
misli zato je on voa rojalistike pobune? Zapamti da je on postavio zasjedu cijeloj
Lambertovoj vojsci nakon to su uguili pobunu u Cheshiru prije par mjeseci.
10.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Razumijem kako mu funkcionira strategija. Pria o njegovom junatvu raste svakim
danom. Po prii u krmi, Stuart bi se mogao sad boriti sa Moncovim ljudima. Napao je
garnizonsku legiju guvernera nedaleko odavde. Dobro je kvalificiran i osposobljen da
osjeti opasnost prije nego stigne do njega. Bre emo ga nai sami nas dvojica.Vjeruj
mi.
- Vjerujem ti. Jo uvijek se sjeam tvoje lukavosti kada si probio zidine Kilduna kad
je MacGregor doao po mog strica. Ali sam je trenutno neupotrebljiv prijatelju moj.
Robert zabrinuto naglaisi, razgibavajui ramena da se oslobodi gra.
- Za nekoliko kratkih dana morat u se suoiti sa generalom Moncom praznih ruku.
U poetku Robert je smatrao au to ga je general Monck izabrao da pronae
rojalistikog buntovnika, Connora Stuarta. Budui da vie nitko slubeno nije
"zapovijedao" trima kraljevstima Engleske, kotske i Irske, rojalisti koji su vodili
kampanju za povratak Charlesa II na prijestolje bili su bijesni. Stuart je bio roak
protjeranog kralja i voa otpora protiv Engleske okupacije kotske. Monc ga je htio nai,
ali ovjek je bio nedostian kao vjetar.
- Neu ga nai, osim ako mi sam ne doe. to nee uiniti. Ako je rije o meni.
- Ne bih ni ja da me pristaa lovi.
- Neki me smatraju pristaom. - Robert ga podsjeti, jo jednom shvaajui kako je
neizvjesno njihovo prijateljstvo.
Graham je slegnuo ramenima, gledajui na put.
- Da, ti podrava Parlament koji je nedavno rasputen vojskom. Bilo je bolje u
kotskoj kada smo imali kralja.
- Grahame ti si rojalista i ja to rzumijem. Ali zar bi je trebao zaboraviti da sam se
zakleo na vijernost Commonwealth (demokratska unija)?
- Tvojim Commonwealth vladaju generali koji se bore meusobno i ne zanimaju ih
ljudi. ak im ni Parlament ne vjeruje.
11.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Robert frustrirano stisne vilicu zbog vlastite nesigurnosti. Campelli su generacijama
sluili Zakonu. Bilo da je zakon izrekao jedan ovjek ili puna kua nije bilo razlike. Izdaja
je okrenuti lea carstvu. Ipak, Graham je bio u pravu u svom razmiljanju. Za sad bi
povratak suverene vlasti bio bolji od potpunog bezvlaa u Engleskoj.
- Zato mi pome pronai Stuarta ako vjeruje u njegov kriarski rat?
Graham pogleda u nateeno lice svog prijatelja i uzdahu.
- Zato jer se bojim da e te ubiti.
- Tvoje povjerenje u moje vjetine grije mi duu. - Robert se pokuao zlobno
nasmijeti, na to mu Graham uzvrati grimasom.
- Imao bi vie vjere da nisi izubijan na povratku.
Robert je odmahnuo glavom, bolno ko to mu je i ponos bio povrijeen.
- Mislim da mi je gad slomio vilicu.
12.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
2. POGLAVLJE
Svi smo izdani.
Vraijih joj muda, nee umrijeti na ovakav nain! Claire Stuart je zurila u glavu
ovjeka zagnjurenu meu njene grudi. Uz zadnji trzaj koji je potvrdio da su joj zapea
vrto vezana uz hrast iza nje, stisnula je zube, a zatim ih zarila u napadaevo rame.
- Ahh! Kuko! - Njezin napada teturajui se udalji vrsto stiskajui krvavu
ranu. - Ubit u te zbog toga!
Skoio je ka njoj, zaboravljajui da su joj noge slobodne. Nikom od njih nije palo na
pamet da joj vee noge. Uostalom, rukama je vjeto baratala maem protiv njih, ubila je
estoricu njegovih drugova kada su jutros doli po nju. Njezin napada shvatio je svoj
propust kada ga je nogom opalila u meunoje i poslala ga ravno na koljena.
- Ti si ivahna djevojka. - Drugi ovjek krenuo je prema njoj arogantno se epurei.
Claire si obea da e ga se rijeiti im se oslobodi, da joj samo proklete ruke mogu biti
slobodne!
- Hrabri.... - Proao je kraj zgrenog prijatelja i s osmjehom to otkriva isto golu
muku namjeru, prislonio joj je vrh noa na vrat. - ... i budale putuju sami. Moda u te
povest sa sobom u London. Siguran sam da e me general Lambert nagraditi enom
nakon svih ovih godina sluenja.
- Lambert? - Claire se ljutnu na njega, borei se sa gorinom. - to Lambertovi ljudi
rade u kotskoj?
- Utabavamo put za naeg vou i usput smo ubili ponekog rojalista. Neko mora da
ispuni zadatak, jer Monck sjedi besposleno ne inei nita.
Zadri pogled na kremastim breuljcima njenih grudi, napola izloenih kroz poderanu
koulju. Zatim ga spusti nie, gledaljui u njene bokove i noge, uvuene u kotske hlae
13.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
i izme.
- udna odjea za damu. - rekao je kad joj je susreo pogled. - Kako se zove?
Kvragu, bio velik kao zid. Zar je mislio da e mu dati svoje pravo ime ako je bila
rojalist? to je, kao kraljeva roakinja, bila. Ogoreno je uzdahnula. Koliko dugo e ova
dvojica troiti njeno vrijeme? Njezina sesra bi u ovom trenu mogla biti prisiljena na brak
sa nekim pristaom.
- Ja sam Campbell i ako me sad pustite moj otac e vam potediti bezvrijedne
ivote.
- Lae John. Nijedan Campbell ne bi pustio ker da sama jae. - ovjek kojeg je
udarila u prepone ustao je trljajui ozljeeno mjesto. - Ubij kuju. Ili jo bolje ja u to
uiniti nakon to joj zabijem kurac u dupe.
- Dodirni me ponovo, - Clairein glas je bilo tiho upozoravajue reanje, - izvadit u
ti crijeva i njima te zadaviti, prljavi kukin sine.
Brzo joj je priao, odgurujui Johnov ma sa puta, i jako je udario po sred lica.
- Geoffrey, odstupiti! - John mu naredi, odmiui se od Clairene podmukle izme.
Ako je uistinu Campbell, bit emo bievani jer si je udario.
Vratio je rub svog maa natrag na njeno grlo da je prisili da miruje, a zatim je drugom
rukom dohvato jedan pramen kose boje lana koji joj je pao na obraz.
- Odvest emo je u kamp i saznati tko je. - John joj se polako priblii tako da joj je
njegov dah okrznuo stisnutu vilicu. - Ako lae ja u je prvi uzeti, a zatim u je dati
drugim.
Claire je zatvorila oi, pozlilo joj je kada je jezikom preao preko ruba njenih usana.
Preklinjala je Boga i sve Njegove svece. Morala je pronai sestru.
Dragi Boe, Anne. Jadna Anne. General Monck ju je oteo iz njihovog doma, ali kad
tano Claira nije znala. Bila je na Ravengladovom dvoru, ekajui povratak brata iz
Engleske, kada su joj javili da je poginuo. Odmah je pola kui Anne saoptiti stranu
14.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
vijest, ali sestre vie nije bilo. Poruka ostavljena za Claire, napisana Monckovom rukom,
obavijestila ju je da e se on pobrinuti za njenu sestru, obeavi da e je tititi od
nezavisnih fanatika u Engleskoj. Claire nije vjerovala u to. Ne nakon onog to se
dogodilo sa Connorom. General je imao smjelosti u svom pismu dodati kako je vjerovao
da su im ivoti ugroeni i da je doao da ih odvede u Edinburgh.
Htio ih je udajom skloniti sa puta. Sad kada je Connor mrtav i kralj u prognanstvu u
Francuskoj, Monck je Stuartove posjede mogao dati kome je elio. Ne. Nikad nee
posluat ovjeka koji stoji iza smrti njezinog brata. Ubit e Monca, a zatim spasiti sestru.
Prokle se jer je bila na susretu sa predstavnicima otpora u Ravenglade, a ne kui da
zatiti Anne. Sestra joj je bila njena i blago vaspitana. Nije imala vatrenu krv za borbu
kao Claire. Nakon to je Charls protjeran iz kotske, nikad nije pokazala interes za
pobunu. Anne je odbila da podigne otricu ak i kad su im roditelji ubijeni. Umjesto toga,
zatvarala se sa svojim knjigama, nikad se ne alei na duge izostanke od kue brata i
sestre.
Oni su je trebali zatititi, a Claire nije uspjela. Molila se da nije prekasno, inae e
sestu uiniti udovicom. Sve to je trebalo jeste da se oslobodi ove dvije budale i krene
na put.
- Geoffrey, - John se okrenuo prema svome prijatelju kada nije dobio nikakvu
reakciju od nje. - Ja u se pobrinuti za konje. Ne odvezuj je dok se ne vratim.
Claire je ostala sama okrenuta nacerenom ovjeku. Geoffrey zakorai blie, izvukao
je bode iz njezinog pojasa, te preao otricom preko obraza joj.
- Nisi sada tako krvoedna, zar ne. Misli da e me i dalje eliti ubiti nakon to te
jebem odozada?
Claire je bolio svaki mii od potrebe da ubije ovu svinju.
- Sigurna sam da u te ubiti samo me takni.
15.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Podigao je aku da je ponovno udari, ali moana naredba da stane zustavila mu je
ruku u zraku. Claire je pogledala preko ramena da pogleda dva mona mukarca to su
se oprezno pribliavala na na velikim crnim bojnim konjima, jedan je odmjeravo est
leeva na zemlji, a drugi nju.
- Odmah pustite damu i recite mi ta se ovdje dogodilo.
- Tko si ti da mi zapovijeda? - John odbaci sedlo i potra dvojici mukaraca sa
rukom na mau. Claire je razumjela njegov oprez. Jedan od mukaraca je bio gortak.
To je bilo lako uoiti, ratnici sa sjevera u svojim pledovima i golim nogama bili su vei
od Engleza.
- Ja sam Gospodin Robert Campbell, grof of Argyll.- Dok je govorio, njegov
prijatelj opasnijeg izgleda sjahao je sa konja i krenup prema njoj i Geoffrey.
Zato gortak putuje sa pristaom Campbellom? Jo jedan izdajnik prijestolja, Claire
kiselo pomisli, gledajui grofa sa tamnim prezirom, a zatim i gortaka. Blago je bila
svijesna Johnovog piskutavog glasa dok je pitao pripada li ona Campbellovoj kui, dok
je svu panju usmjerila na ratnika koji se brzo pribliavao. Prilazio je bez zastajkivanja,
lijepo oblikovani miiavih listova, izme su ga nosile ravno ka njoj. Tvrdi pogled mu je
izgledao jo vie prijetei ispod oboda kape od indigo vune, ista kao i njezina. Kako se
vie pribliavao, bezbrino je sklonio kapu otkrivajui grivu medenih kovrda.
Claire je podigla bradu i izravno gledala dok je njegov snani zeleni pogled klizio
preko njenih nogu do vrha glave, zadravajui se na njenim jedva pokrivenim grudima.
Potvrdila se njena misao da je Geoffrey glupan, jer je drao njezin skromni bode
uperen u gortaka, spreman za borbu. Negovo hvalisanje zavrilo se brzo, akom mu je
slomljen nos i oteturao se unazad, bez svijesti.
Vidjevi sudbinu svoga prijatelja, John je izvukao ma i zamahnuo na grofa od
Argylla. Gortak je izvukao bode iz nabora u svom pledu, prerezao ue kojim je Claire
bila vezana oslobaajui joj zapea, a zatim se okrenu bacivi ga tako da je zavrio u
16.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Johnovim grudima.
Konano slobodan, Claire se priblii ratniku koji ju je spasio.
- Graham Grant, - predstavio se senzualnim osmjehom smrtonosnim kao i njegovi
refleksi. - Zapovjednik kod....
Dok je govorio ona zgrabi njegovu dvoglavu sjekiru iz korica i okrenu se na drugu
stranu. Kad je stigla do Geoffrey podigla je sjekiru sa obe ruke i snano udarila u prsa.
Nakon to je izvadila sjekiru iz Geoffreyevog beivotnog tijela, vratila se natrag gortaku,
nudei mu zahvaln osmijeh to ju je spasio, a krvavu sjekiri vrati odakle ju je uzela.
Hrabro je podigla pogled ka njegovom oekujui da vidi nevjericu i negodovanje kakvo
bi obino susrela kod ljudi koji su vidjeli kako se bori. Ali njegove oi su sjale od
odobravanja. teta to nema vremena da ga jo malo posmatra, pomisli, odstupajui.
Morala je nastaviti dalje. Zaboravljajui na njega, poela je traiti neto meu mrtvima.
Kad je pronala to je traila, zgrabila je kapu, ugurala je u torbicu i zakaila ispod
pojasa.
- Jeste li ozlaeni? - upita je Grantov suputnik.
- To nije tvoj problem, Campbell. - rekla je, provjeravajui krvave mrlje na koulji
jedne od njenih ranijih rtava. Kad je pronala neuflekanu tkaninu, sagnula se i povukla
je preko mrtvaeve glave. Uspravila se, a pogled joj je skliznuo nazad na gortaka.
Zurila je u njegovo napadno gledanje u njenu stranjicu. Uzvratio je osmijehom,
uzburkavi joj osjeaje sa dvije sexy jamice na licu.
- Ba suprotno. Moja dunost je zatititi bespomone.
Claire uputi Robertu Campbellu pogled omalovaavanja i navue koulju preko glave.
Kad joj glava proviri pogleda u zemlju, a potom se Roberu osmijehne sugerirajui mu da
je glup kao i mrtvaci oko njega.
- Uvjeravam vas da nisam bespomona. - Jednim trzajem ruke izvuka je pletenicu
17.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
boje ita iz koulje. Visila je poput debelog ueta na njenom boku. Ne obazirui se na
dva mukarca to su je posmatrala, zavukla je ruke ispod nove koulje, odvezala
rasparenu ispod i izmigoljila se iz nje. Znala je kako da promjeni odjeu pred
mukarcima. Uinila je to nebrojeno puta dok je putovala sa Connorom i njegovom
vojskom.
- Oekuje da povjerujemo da si ubila ove ljude? - Campbell ju je upitao,
uzdahnuvi kada je poela opet da trai.
- Hoe da na tebi to dokaem? - Uoila je to je traila nekoliko metara od stabla i
sagnula se da ga podigne. Ma je bio tanki rapir, drka mu je bila omotana istroenom
koom. Krv iz prethodne borbe blistala je uz rub elika. Graciznim zamahom, smjestila je
krvavu otricu preko lakta, uperei vrh ka grofu. Podigla je elo oekujui njegov
odgovor.
Odmjerila ga je od pranjavih izama pa sve do crne kose. Nije izgledao poput pristae.
Kosa mu nije bila kratko okruglo podrezana po emu ih Roundheads nazvao. Ali bio je
Campbell, a Campbellsi su pristalice parlamenta.
- Reci mi zbog ega te ne bih trebala ubiti.
- Curo spusti ma.
Claire spusti pogled na gortaka. Glas mu je bio njean, ali upozorenje u njegovim
zelenim oima bilo je sve osim njeno. Nije imala vremena za drugu ansu, a gortak je
izgledao nepopustljivo. Uspravivi se, odustala je.
- Ispunio si dunost. Moe nastaviti svoj put. - Obrisala je krvavu otricu
poderanom kouljom prije nego ju je bacila, a zatim stavila ma u korice koje su joj visile
na tankom struku. Savreno su se uklopile.
- to se ovdje dogodilo? - Upitao je Grant.
Claire je bilo gotovo nemogue da skrene pogled sa njega. Mekane medene kovede
provirivale su ispod kape, hvatajui suneve zrake i dajui mu skoro aneoski izgled.
18.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Usne...Dovraga, usne su mu bile hipnotike, pune mrzovoljno nakrivljene pljenile su
panju. Sve ostalo na njemu je bilo ratniko. Ipod tunike i pleda tijelo mu je bilo vrsto i
graeno za brzinu i borbu. Ramena su mu iroka, a noge jake. Duboka bronzana sjena
du obraza i vilice nije mogla sakriti razorne jamice, ve je dodatno pojaavala njegovu
muevnost.
- To su Lambertovi ljudi. Ja....
- Zato su se Lambertvi ljudi vratili u kotsku? - Campbell zakorai ka njoj.
Uzmakla je korak unazad i spustila ruku na drku maa.
- Tu su da rade to i ti pristao. Da ubijaju rojaliste.
- Nisam ubio nikoga. - branio se grof. - Zato su vas drali zarobljenom? Ko si ti?
Claire nije htjela da mu kae.
- Ja sam samo slukinja. Jutros su me oteli i htijeli me silovati.
- Jesi li bila sama? - Gortak ju je upitao gledajui mrtvace oko sebe pa opet nju.
- Kako sluga, slukinja, zna baratati maem protiv pola tuceta mukaraca?
Campbell je upita, jednako skeptian kao i njegov pratilac.
- Brat me nauio kako se bori. - rekla je, gledajui ga bez straha u zlatno-zelene
oi. - To mi ne vjerujete?
- Ja ti vjerujem. - odgovorio je mladi grof. - esto sam vjebao maevanje sa
sestrom dok smo odrastali.
- To nije maevanje, Campbell. - rekla je otvoreno ga gledajui u modricu na licu
- Moda si se trebao ozbiljnije vjebati. Izgleda kao da si se nekoliko puta
skotrljao
sa planine.
Iznenadio ju je njegov odgovor, oekivala je hvalospjeve o njegovoj vjetini, kako bi
19.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
svako drugi uinio.
- Borio sam se i asno izgubio.
Zamalo se nasmijala.
- Isto kao i moj brat.
20.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
3. POGLAVLJE
Da li bi da sam znao istinu. Sad nita ne mogu uraditi nego misliti na njegovu smrt.
Djevojka ga je zaintrigirala. Graham ju je gledao kako se penje na finog kestenjastog
pastuha jednim gracioznim skokom i krv mu se zagrije u venama. Nikad nije mislio da
ena moe izgledati tako privlano u mukoj odjei. Hlae su joj usko prijanjale i isticale
obline stranjice, uzbudljive krivulje na bokovima. Noge su joj duge i vitke, stvorene za
tranje....i da se vrsto omotaju oko mukareva struka. Sve na njoj je ista suprotnost.
Imala je lice anela, isto kao svjei pali snijeg, no ubila je est mukaraca, a potom
kopala oko njihovih tijela poput okorijelog ratnika, potpuno nedirnuta krvlju koju je
prolila.Izgled joj je delikatan, posve enstven, ali se kretala kao lukavi predator. Znao je
da bi ga mjesecima progonila kada bi je samo vidio i popeo se na nju. Iskra bijesa plave
oi joj oboji u indigo tinjaue. Pramenovi plave kose ibali su je po rumenim obrazima.
Bespomono je izgledala vezana za drvo, polugola i spremna da je uzmu....drsko
zadovoljstvo u oima kada je ma stavila u korice.
- Nije ona sluga. - rekao je Robert, uzjaui samo tren nakon Grahama.
Lae. Zato?
- Ne znam. - rekao je Graham, drei oi na njoj dok je jahala ispred njih. - Idemo
ju pratiti i otkriti razlog.
- Ne, ja ne mogu. Moram doi do Edinburgha, Graham.
- I pustiti djevojku da se sama brani? - Upitao je Graham, znajui koje oruje treba
koristiti da bi prijatelja uvjerio u saradnju. - Gdje se ast o kojoj sam tako esto sluao
od tebe Rob?
21.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Robert ga ljuto pogleda.
- To je bilo nisko ak i za tebe. Neu odgaat put jer si naiao na jo jednu enu
da te oboava. Ne znamo tko je i kamo ide.
- Djevojko! - Graham je glasno pzva. Kad se malo okrenula, grudi mu se stegnue
od ljepote njenog profila. Zakleo se da nee zastati ako kae da joj je i Francuska
odredite. - Kuda jae?
- Za Edinburgh. - preko ramena mu odgovori.
Graham se naceri Robert.
- Mi, takoer, putujemo za Edinburghu. Jahat emo sa tobom.
- Doavola. - Robert zastenje i odmahnuo glavom ka nebu.
- Ne, neete. - odgovorila je natrag, i ubrza tempo svog konja.
- Koliko god mi se divili tvojoj vjetini i hrabrosti, - Graham je rekao ubrzavajui za
njom, - ne moemo dopustiti da putuje sama.
Odjednom je okrenula konja i u potpunosti se suoila sa njim. Graham je dopustio da
mu se pogled utopi u svakom inu nje. Dovraga, ba je lijepa. Gusta pletenica je padala
preko ramena i dalje preko grudi. Nije bila prsata kao slukinje koje je obino odvodio u
krevet, ali to nije bilo vano. Uzbuivala ga je iskra neustraivosti u oima. Bit e pravi
izazov. Nasmijei joj se. Nije uzvratila osmijeh.
- Nema izbora. A to e raditi u Edinburghu, sama? - Upitao ju je Graham, ne
mogavi misliti ni na ta drugo osim kako bi bilo probati te opojne usne i kako bi se
pletenica kao spirala uvila oko njegove ake dok bi joj povlaio glavu da joj obljubi
kremasto grlo.
- Spasit u sestru.
Podigao je obrvu.
- Od koga?
22.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Od generala Moncka.
Nasmijao bi se, ali izvijene usne i bljesak u oima zraili su izazovom, da je gotovo
pojverovao da bi to mogla uiniti.
Robertova reakcija na njezinu izjavu bila je sasvim supreotna. Gotovo se uguio
svojim rijeima kada je upitao.
- Guvernera, generala Moncka?
- Da. - Uzdahnula je, nestrpljivo lupkajui po jabuici sedla.
- Zar e je izbaviti od sluenja? - Graham ju je upitao uivajui u smionom
pogledu koji mu je uputila.Nije marila to su znali da ih lae. I Grahama nije bilo briga
koliko je ljudi jutros ubila, bezobzirna je i glupa ako misli da se moe sama boriti protiv
cijele pukovnije.
- Curo jesi ikad bila u Edinburgh? Stotine straara patrolira krunitem. Ne moe ih
sve pobiti, niti moe jednostavno uetati u Monckovu kuu i spasiti je.
- Ipak upravo je to ono to namjeravam uiniti...
- Mi emo ii sa tobom. - inzistirao je.
- Samo ete mi smetati.
Sada se Graham nasmijao. K vragu, bila je arogantna. Njezino samopouzdanje
uzburkava krv. Jo vie je elio njenu predaju zbog naina kako je presrela njegov
pogled bez trunke srama. Nije ju elio pustiti.
- Poi sa nama i usput emo raspraviti o oslobaanju tvoje sestre. Ako je
sluavka, kako si rekla, moj prijatelj je kandidat za to.
- Ne, ne elim nikakvu pomo od pristae.
- Poinje me vrijeat ta rije, - Robert promrlja, a onda odmahnu glavom, bojei se
da ludi to uope vodi ovaj razgovor. - ti nisi sluga. Mislim, zbog naina kako me
konstantno vrijea ,da si rojalista. I to jedna sa vie oruja na sebi i vjetinom nego to
je bilo kojoj eni potrebno. to god da planira, ne budi budalasta. Umrijet e.
23.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Vjerovatno si upravu. - Ona slegne ramenima. - Prvo u spasiti sestru.
- Je li ona u Edinburghu protiv svoje volje? - Kad je kimnula, Robert provue ruku
kroz kosu.
- Zato je tamo?
Lice joj se uozbilji, dokazujui ratobornost kakvu nijedan sluga nije posjedovao.
- Tamo je jer ju je zadesila sudbina gora od smrti. - Bez i jedne rijei okrenula je
konja ponovo ih ostavljajui.
- Nee uspjeti,- Robert je doviknuo.- pusti mene da je spasim.
- Vi ete joj uspjeti?
Graham se okrenuo smjeei mu se i Robert proguna u bradu prije nego je krenuo
za njim. Da, bio je lud. Nije ga potrebno podsjeati na to.
- Zato bi mi pomogao, Campbell? - Doviknula je preko ramena. - Nadmee se za
Parlament?
Sustiui je, Robert okrenu konja direktno ispred njenog, prepreivi joj put.
- Moju sestru su jednom oteli MacGregorsi. Kao i ti, bio sam spreman spasiti je
sam.
- Od MacGregorsa? - Pogled ispod trepavica sad je bio drugaiji, sa dozom
divljenja. - Bilo je to hrabro, ali glupo od tebe.
- Upravo tako, - rekao je, ekajui da razumije.
Kad je ,izraz joj se smari. Naglo mu ote uzde, ali joj opet blokira put.
- Moja gospo ja ne sluim vojsci. Ali sluim Parlamentu i vjerovatno e mi zavrit
glava na panju zbog ovoga kad se obnovi, razumijem ta zeli uiniti i zato to radi,
bez obzira na tvoj poloaj.
- Zato bi ti vjerovala? - Odvrati mu sa sumnjom jasno ispisanom na licu.
Campbells poljubi me u dupe za tvoja pravila(ako smije). - Zatim se okrenula Grahamu
sa oitom optubom u oima. - A ti, gortae. Grantovi su se godinama borili na strani
24.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
kralja, a ti sad jae sa pristaom.
- Razmisli ta eli od nas. - Robert je rekao, strogim tonom joj stavljajui joj do
znanja da je ovaj razgovor beskoristan.- Upravo sad mi ast nalae da pomognem
djevojci u nevolji.
Namrti se na njega,a zatim se okrenu u nevjerici pogledati Grahama.
- ali li se?
- Ne. - Graham odgovori, prilazei joj.- Vjerujem da mu ivotna elja u asti
nadmaiti Sir Galahad.
- Vidim.- Podrugljivog osmijeha vrati pogled na Roberta. - Onda jesi li istog srca?
- Zna za vitezove Pendragona? - Upitao ju je Robert, izgledajui vie zaueno
nego kad im je rekla da je ubila estoricu ljudi.
- Ne ja, moja sestra zna prie o njima. Jednom dok je bila dijete, pretvarala se da
je Guinevere i natjerala je sve u kui da joj se tako obraaju. Cijelu godinu odbijala je
odazvati se na Anne. - Uspomene su izmamile sladak osmijeh na njenom licu dok se
okretala Grahamu.- A ti zapovjednie? Jesi li i ti istog srca?
Nije joj mogao lagati. Ne kada su joj se usne izvile tako da mu je stavila do znanja da
ve zna odgovor.
- Jao, - rekao je ne kajui se uopte. - bojim se da sam izobaen ko sam Sotona.
Zurila je u njega dovoljno dugo navodei ga da posumnja u svoju izjavu.
- Hvala na upozorenju. - a zatim je povukla svoje uzde dovoljno jako da joj se konj
propeo na zadnje noge.
Robert nije imao izbora nego pomeriti se sa puta, da ga izbjegne prednja kopita
razjarene ivotinje.
- Zbogom, pristao i bitango! - Doviknula im je iz daljine. - Radi vas nadam se da
nam se putevi vie nee sresti.
Graham i Robert su je gledali kao odlazi, oba osjeajui gubitak nakon to je odbila
25.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
njihovu pomo i zbog njenih arogantnih prijetnji.
- Ne sviamo joj se. - u tmurnom raspoloenju Robert konstatova.
Graham se okrenu ka njemu.
- Ti joj se ne svia. - Onda, sa nestanim sjajem u oima koji je Robert predobro
poznavao za ovih par godina koje je proveo u Grahamovom drutvu, Graham zakopa
pete u bokove svog konja i pojuri za njom.
26.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
4. POGLAVLJE
Da li bi htio da sam kraj tebe, da jaem pored tebe, da te upozorim... Claire promrlja kletvu zbog vjetra od kojeg su joj cvokotali zubi. Sluajno pogleda
preko ramene dok je konj jurio preko otvorenog proplanka, kopitama pravei rupe u tlu.
Njih dvojica su i dalje iza nje.Nek se nose u dovraga! U zadnjih sat vremena sve je
uradila da im umakne, tjerajui konja do iznemoglosti. Preli su preko potoka, ograenih
farmi i protutnjali kroz dva sela, ali njeni samozvani junaci jo uvijek su joj bili za petama.
Morala je pronai nain da ih se oslobodi. Da joj je bila potrebna neija pomo u ovome
to je naumila, pozvala bi svog najblieg suradnika i Connorovog najboljeg prijatelja,
Jamesa Buchanana i njegove vojnike. Kvragu, James e biti bijesan to je bez njaga
napustila Ravenglade. No, to nije razlog da ga ubije, to bi se dogodilo da ujae u
Edinburgh sa novim voom otpora. Osim toga, on se nikad ne bi sloio sa njenim
planom, a voljela ga je previe da bi se oko toga prepirali. Ako sve dobro proe spasit
e Anne bez potrebe da prisloni hladnu otricu Moncku uz grlo. To jeste, ako uspije
pobjei tetoinama iza sebe.
Mislili su joj dobro. Barem je pristaa mislio. Da, bio je Campbell, ali bilo je neto u tim
velikim oima boje ljnjaka...naivnu, pravu iskrenost nije vidjela kod mnogo mukaraca.
Galahad, naravno.
Njegov razvratani prijatelj je sasvim druga stvar. Poznavala je njegovu vrstu jako
dobro. Praktino je odrasla u mukom drutvu, koji su godinama njeno prisutvo gledali
kao nita vie nego lijepu igraku njenog oca, enu koju su elili ukrotiti, smiriti i njome
vladati. Niko nije uspio do sad, a mnogi jo nose oiljke od pokuaja.
27.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
uma se uzdizala pred njom. Namjestila je svoj lagani kaput, zakopala pete u umorne
bokove ivotinje i odjurila prema drveu. Mora umai svojim progoniteljima ili e biti
primorana zaustaviti iscrpljenog konja i ponovo razgovarati sa njima. Ako su otkrili da je
lan kraljevske porodice i obeana jednom od Monckovih ljudi, pokuat e je zarobiti i
isporuit generalu na noge.
Odredivi svoj poloaj zaputila se kroz gustu umu, oslukujui frktanje zadihanih
konja iza nje.Strelovito projurivi izmeu hrastova, pobjegla je na jug prema svom
odreditu. Nee je zaustaviti u spaavanju Anne, i sebe, od nametnutih brakova sa
neprijateljem. Na kraju je bilo to to si je ponavljala kad joj je konj usporio,a zatim i
prestao trati.
Pokuala ga je ponovo natjerati na trk, no uzalud. Preforsirala ga je.
- Troja, oprosti mi. - Skliznula je iz sedla i naslonila glavu na vrat konja. - Ali bilo je
hitno dragi prijatelju. Moram... - Ispriku je prekinuo zvuk njenih progonitelja koji su
usporavali iz nje. Oni su krivi za ovo. krguui zubima podigla je glavu i okrenula se
njima. - Ako moj konj umre, - kazala je izvukavi ma iz korica i uperila ga je u njih. -
obojicu u vas nabiti na moj ma.
Gortak usmjeri pogled na njezinog konja, a zatim skoi iz sedla. Poao je ravno ka
njoj, pled mu je plesao oko golih koljena, i skinuo je kapu sa glave. Claire je nepomino
stajala dok su mu lokne boje starog zlata padale po elu. Kad je stigao do nje, odgurnuo
joj je otricu sa puta, kao da nije opasnija od razmaenog djeteta.
- Treba se odmoriti, - rekao je prolazei kraj nje i ispitujui dlaku i usta ivotinje. - i
vode.
Uzeo je uzde ivotinje i krenuo je voditi. Clairea zakorai naprijed posegnuvi za uzda
da ga zaustavi, ali prsti mu se vrsto stegnue oko njenog zapea.
- Bila si neoprezna sa svojim konjem curo. Ako ivotinja umre bit e to samo tvoja
krivica.
28.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Nije se pokuala oslobodit iz njegovog neumoljivog stiska, iako ju je njegova optuba
razbijesnila. Pokuaj bi bio uzaludan, a nee mu priutiti da vidi kako se bori protiv
njegove snage. Umjesto toga, prie mu blie, podigne glavu i hladno ga pogleda.
- Bilo kako bilo treba mi konj. Tvoj izgleda dovoljno odmoran.
Oi su mu nestano zasjale, Claire je vjerovatno posudila njegov avolji izgled. Usta
mu se izvie u arogantni osmjeh ovjeka spremnog da odgovori na svaki izazov. I
doekao ga je.
- Dvoje na mom konju znaajno e nas usporiti. - Glas mu je bio promukli apat
kada se nadvio nad nju. - Iako mogunost da bude smjetena meu mojim bedrima
sve do Edinburgha dovoljno je primamljiva da te uzmem sebi na konja.
Claire se bezobrazno nasmije i nevino mu trepnu.
- Upravo je to razlog zato e biti mrtav kad poem.
Bore smijalice su se pojavile u kutovima njegovih oiju kada se povukao. No,
zabavljenost u njegovom pogledu je bila zahvalnost, a ne ruganje. Claire nije znala ta
e sa njim. Mukarci su se najee povlaili na njene prijetnje. ak i kad nisu vjerovali
da e ih izvriti sve dok ne bi bilo prekasno, mrzili su izazov od ene. Bilo je to
arogantno, ali istinito.
- Zato nisi prije zaustavila svog konja?
Claire se okrenu bacajui mrki pogled na Roberta Campbella, jo uvijek je sjedio na
svom konju. Promatrao ju je svojim velikim, prijateljskim nevinim oima prije nego je
zakljuio da joj nije drag.
- Samo smo vas htjeli zatititi, moja gospo.
- Ja ne elim.. - Njezina prituba bila je prekinuta kada joj je bode zvidui proao
kraj nosa, Grant ju je podigao i smjestio iza svojih lea.
Stiskajui drku sa obe ruke, Claire je bjesnila iza njegovih ramena jer joj blokira
pogled, a zatim ga je zaobila i stala pored njega. Presjekao ju je brzim postraninim
29.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
pogledom, ali njome se zamarao tek toliko dok nije izvukao dvoglavu sjekitu iz korica.
Zajedno su usmjerili pogled na malu skupinu ljudi to je iskoila iza okolnih stabala.
- Lopovi. - promrmlja Claire, istiui njihovu poderanu odjeu i iskre zahvalnosti
kada su ugledali konje.
- Oko dvadeset dvoje. - sloio se zapovjednik.
- Dvadeset. - Claire ga ispravi, istiui sa dozom uivanja tano brojno stanje.
- Ne, draga, dvojica su iza nas.
Claire je pogledala preko ramena kako bi provjerila da li je to tono.
- Odmakni te se od ivotinja i nee biti ubijanja. - rekao je jedan od lopova dok je
prilazio.
Ukopavajui noge, Claire je preko ruba maa gledala svaki razbojnikov pokret. Imala
je dovoljno problema za jedan dan. Odbijala je dopustiti nekolicini parazita da odlau
njenu zadau jo koji momenat.
- Uzmi ivotinje. - Odgovorila je. - Konji su moji.
Pogled joj je odvukao tihi smijeh neeljenog prijatelja do nje. Graham Grant je mislio
da se samo hvalie, da su joj isprazne prijetnje.
Svi su pogrijeili.
Dokazala je to trenutak kasnije kada su dva razbojnika skoila na nju, maevi su im
bili isukani, noge brze.
Savila je koljena, jednog napadaa je otricom probola u trbuh, a zatim je izvukla i u
luku je smjestila ispod brade drugog. Ostao je uasnut i miran, dok je ostatak njegovih
prijatelja napadao. Tada je pao unazad, krv je liptila iz njegovog vrata.
Claire nije zastala da vidi trebaju li njezini junaci pomo, ali je blokirala razoran udarac
iznad glave i jo jedan na nogama. Tri ista udarca njezinog maa isjekla su
napadaevu prljavu tuniku ispod prsa. Drugi lopov, umjesto da podigne svoje oruje na
nju, pobjegao je.
30.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Vie se niko nije borio, ona se osvrne i susretne iskrivljeni cerek od kojeg joj ruke
postadoe teke, u glavi joj se zamuti. Tjelo joj je bilo alarmantno raznjeeno. U njenom
ivotu postojao je samo jedan mukarac koji joj se nasmijeio onako kao i gortak,
potujui i uvaavajui njenu vjetinu, umjesto prezira. Blago je klimnula Grahamu, a
zatim se osvrnula procjenjujui snagu i brzinu kojom je on akom razbio ostale lopove.
Sjahajui, Campbell je stao kraj svog prijatelja i onesvijetenog odmetnika bacio pod
svoje noge sa tunim pogledom.
- Tako se brzo predao.
Graham mu je priao i potapao ga po leima.
- Rob, vie emo vjebati.
- to vjebati? - Claire upita vraajui ma.
- Borbu s ...
- HM. - Campbell ga prekine, izgledajui kao da je upravo progutao kameni.
Nije vano.
Claire se nasmijeila njegovoj iznenadnoj nelagodi, dok su posjekotine i modrice
kvarile ljepotu njegovog lica. Siromah se oito ne zna boriti. teta to nema vie
vremena da ga podui, jer njegov prijatelj oigledno nije bio na visini zadatka.
- Borila si se izuzetno dobro. - Grofov kompliment ju je zatekao nespremnu, no
prije nego mu je stigla odgovoriti ponovo je progovorio i njezin osmijeh je izblijedio. -
Rekla si da te je brat uio?
- Tako je. - Claire je odgovorila, susreui njegov ispitivaki pogled jednako vrst
kao i njen. Moda nije bio ratnik, ali je puno vri nego to ga je prvi put procjenila.
- Smijem li upitati za ime tako strunog ratnika? - Upita, nevino kao da se raspituje
o vremenu.
- Ne smije. - Claire utivo odgovori. - On je mrtav, radije ne bih vie o njemu
31.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
govorila.
Pogled mu se ublai.
- ao mi je zbog tvog gubitka. - Oi mu se smekae na nju.
Kimnula je glavom i krenula se okretati, spremna da ih napusti kada joj je gortak
preprijeio put.
- Onda nam reci svoje ime.
Pomislila je odbiti njegov zahtjev. Nije mu mogla rei tko je i oekivati da joj ne veu
ruke. to je jo gore, saznat e da Anne nije bila obina slukinja, nego sestra
najtraenijeg pobunjenika u kotskoj. ak i da Grant nije bio u zavadi sa kraljevskom
obitelji, Campbell sigurno jeste. Moda bih mogla obojicu onesposobiti i pobjei, ali im
bi stigli u Edinburgh, grof e upozoriti Moncka o njezinoj namjeri da spasi kraljevu
roaku.
Ipak, ak i kad joj je logika vritala da kae lano ime, kao to je to ranije uradila
Lambertovim vojnicima, usta su je izdala istog trena kada je pogledala u gortakov
smaragdni pogled.
- Moje ime je Claire.
- Claire. - rekao je tonom njenijim od apata, kao da nikad nije uo nita ljepe.
Posegnuo za njezinom rukom, prsti su mu skliznuli ispod njenih i prinjeo ih je usnama. -
U tvojoj smo milosti.
Claire je povukla ruku iz topline njegovog daha i borila se sa drhtajem koji joj je
prostrujao kroz miie. Prokleti ovjek, nije ju lagao kad je rekao da je zao. Bio je ratnik
bitanga, slika i prilika muke napasti. Punana nadurena usta i njegov spori osmijeh
upozoravali su na uitke o kojima jedna njena dama nikad ne bi trebala razmiljati.
No Claire Stuart nije bila njena, a veina onih koji su je poznavali nisu je smatrali
damom. Mora da je to bio razlog to na trenutak nije mogla misliti ni na to osim kakv bi
bio okus tih usana kad bih pomilovala jezikom.
32.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Moj konj treba vodu. - rekla je udaljavajui se od njega i posegnuvi za uzdima. O
emu je dovraga mislila? Ve se susretala sa mukarcima koji su pokuali osvojiti njenu
naklonost pohotnim osmjehom i lijepim rijeima. Ovaj ovjek se nije razlikovao od
drugih, koje je odbijala od kada je imala etrnaest godina. Odbila je da mu da usta, ili
bilo koji drugi dio nje, ak i misao.
- Hvala na brzoj borbi sa vama a ne protiv vas i neka bude po mome. - Dobacila im
je preko ramena.
Stisnula je zube i frustrirano zatvorila oi kad je ula da su se dvojica mukaraca
pokupila i krenula za njom. Morala je spasiti Anne, a nije mogla to uiniti kad je na repu
imala ljude generala Moncka. Vraijih joj muda, ne ostavljaju joj drugi izbor.
Morat e ih ubiti.
33.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
5. POGLAVLJE
...Budi oprezan sa lisiinom zamkom. Graham bi uivao jaui uz nju, u ogoreno nakrivljenoj joj bradi, zabavnoj krivulji
vilice. Pomisao da usnama prelazi preko kremaste koe napne mu cijelo tijelo. Ali
dovraga, odravao je svog pastuha na primjerenom rastojanju iza nje uivajui u
pogledu. Dokono je posmatrao zaobljenu, savrenu stranjicu, koju primamljivo miluje
meka vuna njenih hlaa. Muka odjee je samo jo vie naglaavala uzbudljive bokove i
duge noge.
Lakat u rebra privue mu kompletnu panju na ovjeka kraj njega.
- Zna li ko je ona?
- Ako sve bude kako sam planirao, bit e mi partnerka u krevetu sledeeg tjedna.
Robert je pogledao u nebo kao da ga preklinje za strpljenje. Nagnuo se blie
Grahamu i apnuo.
- Ne, ona je Claira Stuart. Sestra Connora Stuarta. Kraljeva roaka!
Baci brzi pogled ka njoj da bi bio siguran da ga nije ula, a zatim nastavi priguenim
glasom.
- Roditelji su im poginuli godinu dana nakon to je Charles II protjeran. John
Stuart, uo sam, odbio se zakleti na odanost Cromwellu i pozvan je u London na
sastanak Parlamenta. Nikad se nisu vratili ni on ni njegova ena.
- Stuart je bio lud to je vjerovao Englezima. - Graham promrmlja prelazei
pogledom preko djevojke udaljene nekoliko koraka od njega. Prokletstvo, nije mogao
skinuti pogleda sa nje. - Ali kakve to ima veze sa njom?
- Stuart i njegova ena imali su troje djece. Connora, Claire i Anne.
To privue Grahamovu panju i potpuno se okrenu ka njemu, obrve mu se podigaoe
prisjeajui se njenih rijei od ranije.
34.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Sestra joj je kod kue od svih zahtjevala da je zovu Guinevere. Godinu dana
odbijala se odazvati na Anne.
Robert kimne glavom.
- Monck je vjerovatno oteo Anne da prislili Connora da doe k njemu.
- Ali Connor je mrtav.
- Tako ona tvrdi, - Robert istaknu bacajui brzi pogled u njenom smijeru.
Connorova galava je ucjenjena, od kako ona ih ona naziva pristaa. Hoe li otkriti svoj
pravi identitet, koji je bolji nain da prekine potragu za bratom no da ga proglasi mrtvim?
Graham je u sebi razmiljao kad je preao preko sruenog debla na putu.
- Nije istina to to kae. - Opet se okrenuo Robertu. - Connor Stuart je posljednjih
osam godina proveo u borbi protiv Engleske. Slago se ti sa njegovim uvjerenjima ili ne,
mora priznat da su mu djela bila hrabra ili luda, ali nije bio kukavica.
Robert je zastao i pogleda zadrao na eni ispred njih, zadovoljstvo od otkria
izblijedilo je od ove konstatacije.
- Ne bi poslao sestru da radi njegov posao. - Graham je razmiljao naglas.
- Onda govori istinu. Connor Stuart je mrtav.
- Izgleda da je tako. - Sloi se Graham pa snizi glas. - Da li bi Monck poslao i
druge da trae Stuarta, u sluaju da ti ne uspije, moda nekog tko ga je ubio?
- Ne, Monck je Stuarta elio ivog.
Dakle, uopte nije znao da je Connor mrtav, Graham zakljui kad su stigli na
proplanak posut paprati s tankim potokom koji je prolazio ravno kroz njega, sa suncem
koje je provirivalo kroz rijetke kronje u daljini. Na mahovinom obraslom rubu potoka
Claire prebaci uzde preko sedla i zagleda se niz dugi vrat svoga konja. Graham je
gledao njene prefinjene pokrete, njenost u dodiru dok je tjeila umornu ivotinju.
Nagnula je lice prema gore i upijala sunce sa osmijehom. Kao blaeni anjeo, uivajui
35.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
u pogledu par sekundi Graham je zaboravio disati, onda je skrenula glavu i pogledala
ga. Ne postoje aneli. Graham izvi usne u osmijeh. Ta iskra u njenim oima otkriva
pravu prirodu i namjere.
- Rob pravi se da ne zna tko je. - Graham mu ree isod glasa. - Ona je iskrena u
svojoj potrazi i mi samo joj samo smetnja.
Vreli otrov njezinog pogleda bio bi razlog za zabrinutost nekom drugom ovjeku, ali
pomisao na ukrtanje maeva sa njom uzbudi Grahamovu matu. elio ju je na svaki
mogui nain, u krevetu, u umi, na konju. elio je osjetiti njeno vitko tijelo ispod sebe,
da se vatreno predaje dok joj krade dah.
- Izgleda upavo i pranjavo. - rekao je, prilazei i zaustavljajui se pored nje. U
njenim plavim oima zapalio se poar. Nasmijeio se. - Zato se ne opere i promjeni
odjeu?
- Je li to tvoj najbolji pokuaj da me vidi bez odjee? - Upita iznenada-i po
Grahamovom miljenju slatko-podiii obrve. - Stvarno, bitango, razoarao si me.
Vjetine zavoenja slabe su ti kao i ruke u borbi tvog prijetelja.
Robert odmah promuca neto u svoju odbranu, ali njezin pogled je bio fixiran na
Grahamu, na suncem okupan vjenac kovrda to su zaplesale oko njegovog lica kada je
skinuo kapu. Otkopa pled na ramenu. Teka vuna skliznu sa njegovih prsa,
zaustavljajui se na pojasu iznad bokova. Gledala je kako je povukao tuniku preko
glave, otkrivajui vrst, ravni stomak i glatka isklesana prsa. Podie pogled sa njegovih
malih smeih bradavica koje su se iznenada ukazale tjerajui je da oblie suhe usne i
promatrala je razvratne jamice kad je posegnuo za pojasom. Okrenuo joj je lea, kad
mu se vuna zguvala oko nogu pruajui joj pogled otraga dok je bjesno iao ka vodi,
odbacujui izme.
Claire je pocrveni za tri nijanse i okrenula se, spremna posvetiti pozornost Campelu i
36.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
smiriti svoju uzavrelu krv. Bilo je prekasno. Pristaa se ve naslonio na stablo i zatvorio
oi za san.
Claire je i prije vidjela gole mukarce kada je lutala po straarnicama Ravengladea,
dok su presvlaili za vjebu. Nijedno od tih tijela je nije uznemirilo.Tamo je bila da sa
njima trenira, a nakon to je pokazala svoju vjetinu i odlunost i gotovo otkinula
nekoliko ruku, veina mukaraca je prihvatila njeno prisustvo. Ali ovaj klipan se
razodjenuo za vlastiti uitak, polako, senzualno. Podrugljivo ju je izazivao mislei da e
je zavesti tjelom stvorenim za rat. ak ni Connorovi ljudi, neumorni u svojim
nastojanjima da ju osvoje, nikad nisu bili tako hrabri.
uvi prskanje iza sebe, odbijala je pogledati bilo gdje osim u kronje. ovjek je lud
kad se pliva usred jeseni! Istina da su ljudi sa sjevera manje osjetljivi na hladnou. Kad
ju je gortak koracim iza sebe upozorio da je izaao iz potoka, zatvorila je oi. Dakako,
gadu nije nedostajalo samopouzdanje o njegovom izgledu. Koliko li je slabih djevojaka
tako zaveo? Samosvjesni gad, pomislila je, krguui zubima.
- Voda je brza al je dobro posluila svrsi.
Zabavljanje u njegovm glasu potreslo joj je i zadnji ivac. Znala je znaenje njegove
konstatacije. Connor se esto alio sa Jamesom o posljedicama koje je hladna voda
imala na mukarev...ud.
- Bojim se nedovoljno dobro. - odgovorila je, smireno mada se nije tako
osjeala. Bila je bijesna. Zapalio joj je sve nerve, i zbog toga ga je mrzila. - Nisi se
utopio.
Uhvatila je Campbellov slabani osmijeh dok se odmarao, Claire je sumnjala da je
ovo prvi put da je uo da je ena odgovorila njegovom prijatelu drugaije od odvedi me u
krevet, i to ga je zabavljalo. Ako je to istina, sa radou e se pridruiti mladom grofu.
- teta to si pristaa. - Odglumila je uzdah oaja kad je Campbell podigao jedan
37.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
kapak da je pogleda. Sklanjajui zalutali laneni pramen iza uha, prila mu je blie, gdje
je sjedio naslonjen na deblo. Sad su mu oba oka bila otvorena..
- Nalazim tvoju poniznost osvjeavajuim predahom od budalastih pasa koji
bahato laju na vuka.
Robertove oi bljesnue zabavom kad ih je podigao sa prijateljeve pojave negdje iza
nje, pa ih je spustio natrag na nju.
. Da, vukovi su lukavi.
Claire je kimnula glavom i nagnula se naprijed,pitajui se zato je upotrijebio rije
lukavi, kad je osjetila topao dah gortaka na svom potiljku.
- Ali zar i najei vuk ne postane lovev plijen?
Moda od njegovog melodinog naglaska, ili promuklog glasa uz njeno uho ili moda
od naina kako je postavio pitanje da zvui kao obeanje, uinio da joj srce ubrza.
Okrenula se i nos joj se naao in udaljen od njegove vlane, iste tunike. Podigla je
pogled sa njegovih grudi i hladnom usiljenou mu na isti nain odgovorila:
- Ne ovaj vuk.
Zaobilazei ga, odmarirala je natrag do ruba potoka provjeriti Troju. ini se da se
mladi konj bolje od nje snaao. Nije ni shvatala da joj se ruke tresu dok nije uzela uzde.
Osjeala je napetost u dahu, tjelo joj je gorilo pod svjeim povjetarcem. Dovraga treba
ga osuditi zbog posjedovanja tavog besramno grenog osmijeha, i sam Sotona bi se
posramio. Koristi taj osmijeh svaki put kako bi je izazvo i razbjesnio ili je pak uzbudio.
Claire je voljela dobru borbu, ali nije imala vremena da se revanira lupeu. teta to
gortak nee dugo trpjeti svoj poraz. Uivala bi da ga odbaci sa ponienjem. Ha!
Energina budala nije imala pojma tko je ona ili koliko je prosaca odbila a da je jedva i
pogledala u njih. Izazvala je oca, pa ak i brata u poeku, i izabrala je ivjeti meu
mukarcima. Bila je imuna na njihove ari, otporna na svoje strasti. Stalo joj je samo do
38.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
obitelji, svoje zemlje i vraanje Charlesa na tron.
Nakrivila je glavu i pogledala u Grahama Granta, dok je namjetao pled na svom
mokrom tijelu i tiho priao sa Campbelom .Kao da je osjetio njezin pogled, gortak je
podigao pogled i namigno joj.
Prokletih joj Vraijih jaja, pomislila je krei prste. Mora pobjei od njega.I to brzo.
39.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
6. POGLAVLJE
Ja sam mueni cvijet za kojim kotska plae, spasi me!
- Gdje si se to ti zaputila? - Graham ju je upitao gledajui kako se Claire penje u
stremen. Zaustavi se podignuta, sa rukama na sedlu i hladno ga pogleda.
- Kako misli gdje? Idem u Edinburgh. Sama.
- Smrait e se za par sati, a miljama dalje nema nita osim ume. Napravit emo
ovdje logor i prenoiti, a..
Njezin ga je smijeh prekinuo, ali kad je sila sa stremena i krenula ka njemu,
podsmijeh joj je bio ubojit.
- Zar zbilja misli da mi moe nareivati, nepodnoljivi glupane?
Graham se odgurnuo od stabla na koje je bio naslonjen ba kada mu je prila. Pogled
mu nije mogao pomoi ali je mogao promotriti i diviti se vatrenom njihanju njenih
bokova. Bila je bezobrazna djevojka, vatreno odana cilju i naizgled otporna na njegovo
udvaranje. Govorio je sebi da je ostao sa njom kako bi je zatitio da se ne ubije. Ali mu
je zapalila krv u venama kao nijedna druga cura prije. Jurila mu je kroz misli, podstiui
jo vie njegovu znatielju. Normalno, pretpostavljala je da e je juriti, da e to biti
dovoljno. Ali nije je htio otjerati, a otila bi da se osjeti u zamci.
- Ne bih se usudio nareivati ti. - rekao je tiho. - Samo ti nudim izbor. Nastavi li
sad jahati, budi sigurna da u ti itavu no biti na repu.
Jedan kut usana mu se malo nakrivio, sugerirajui da misli puno provokativnije nego
to se izraava.
- Ako prieka do jutra, oprostit u se sa tobom.
Claire je zurila u njega, traei na njegovom licu govori li istinu. Hoe li je ostaviti na
miru, ako ostane do jutra? Hoe li je obojica ostavit na miru ostane li do zore? Hoe li joj
se stvarno skloniti sa puta? Pogledala je u grofa, koji se ve ustao. On dri do svoje
40.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
rijei, njemu e prije vjerovati.
- Campbell imam li tvoju rije za to?
Nepovjerljivo je pogledao prijatelja, stisnuo zube, a potom se okrenuo njoj.
- Mislim da je najboje da ostanemo zajedno. Strah me i da pomislim ta se moglo
desiti da maloprije nismo bili sa tobom.
- Vjerujem da vam nisam dala razlog za sumnju i takve rijei. - Claire se polako
odmaknu, sigurna u vlastite sposobnosti.
- Priznajem da bolje barata maem i od moje sestre, - grof joj prizna polako. - ali
se moram zapitati kakav to brat ne ui sestru da se boji ume?
Poteno pitanje, Claire zakljui, obzirom da oni nita ne znaju o njoj ili Connoru. Ovaj
ovjek podupire Republiku, nije upoznat sa opasnim ivotom odmetnika. Nije mu htjela
strogo suditi zbog neznanja, pa joj je odgovor bio kratak.
- Brat koji ju je nauio kako da preivi u njoj. Imam li sad tvoju rije?
Tijelo mu se nape od nevoljkosti da joj prizna, al na kraju je ipak klimnuo glavom i
produio. Claire ga je gledala. Kad je stigao do ruba potoka, kleknuo je i umoio ruke u
nemirnu vodu. Moda je, ponada se, prao ruke od nje. Osjeajui jo jedan par oiju na
sebi, okrenu pogled na gortaka.
Nebesa mu, stajao je tamo zgodan, naslonjen na drvo sa prekrienim rukama na
grudima i iritantno pobjednikim senzualnim osmijehom. Odlui ako ikad bude birala
mua, prije e se odluiti za poniznu mirnou naspram bestidne ratnike arogancije. Ali
kad se okrenula od njega, odluna da vrijeme provede sa popustljivijim od njih dvojice,
misli su joj ostale na onom iza nje. Zato katoliki gortak putuje sa protestantskim
pristaom? Koji je od njih dvojice izdao svoju zakletvu? Vjerovatno bitanga, pomisli,
otresavi prainu. Vragolija koju je napravio sijala je iz njegovih smaragdnih oiju
dokazavi da je nitkov. Njegova odanost ne pripada nikome. Moda je bio plaenik,
41.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
kojeg plemeniti grof plaa da ga prati na putu do Edinburgha. Campbell je vjerovatno
angairao Granta nakon to mu je lice izubijano.
- Kako su te jutros zarobili Lambertovi ljudi? - Grofovo pitanje skrenulo joj je
pozornost sa misli i ona spusti pogled kako bi ga pogledala. Nastavila je i gledala preko
potoka i drvoreda na suprotnoj strani.
- Napali su me dok sam spavala. Ubila sam trjicu, ali ostali su me opkolili. Uspijela
sam ubiti jo trojicu prije nego su me uhvatili. Uzeli su mi ma i svezali me za stablo gdje
ste me pronali.
- Zaista, nikada nisam sreo enu kao to si ti.
uvi aljenje u njegovoj pohvali, Claire vrati pogled na njega.
- Govori kao ratnik. - rekao joj je.
- A ti to ne odobrava?
Slegnu ramenima u indigo plavoj tunici i prikri pogled ispod crnih trepavica.
- Ja vjerujem da je mukareva obaveza tititi damu.
Claire savlada smijeh. Tako ozbiljna izjava nije zasluila ruganje, mada je bilo oito
da ni sebe ne moe zatititi a kamoli damu. Grof od Argylla imao je ideale stvorene za
drugo doba, i ma koliko plemeniti bili, glupi su u sadanjosti.
- Nisi li ti uio svoju sestru da se bori?
- Nisam nita drugo mogao uiniti. - Podigao je velike oi i posmatrao ju je kad je
kleknula da sjedne pored njega. - Kada nam je otac umro podigli su nas vojnici i sluge.
Trenirao sam vjetine na poligonu svaki dan i Kate se samo jednog dana pojavila. Tada
su je Amish i John nauili kako da se bori.
Naslonjenih lakata na svijenim koljenima, Claire ga je prouavala dok je govorio. Bio
je pristaa, neprijatelj monarhije. Kao i mnogi drugi plemii kotske, trgovao je vijernost
kralju za titulu i zemlju. No, sjedei ovdje u sred spokojnog zvuka vode i ukanja lia,
42.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
smatrala ga je simpatinim.
- Trenirao si kao djeak i jo se ne moe boriti. Da li je to razlog zato si unajmio
zapovjenika gortaka, da putuje sigurno?
Prije nego to se uspijela zaustaviti, okrenu se i pogleda Grahama. Bitanga. Izvalio se
lijeno ispod drveta, kao da nema nijedne brige na svijetu, kapa mu je zaklanjala oi dok
se odmarao, a duge noge je ispruio ispred sebe.
- Grahama? - Grof je upita prati njen pogled.- Istina da mi je spasio ivot vie
puta, ali se borim jako dobro sa maem. Samo ne smatram da je potrebno ubiti svakog
ko mi prilazi.
Claire se okrenu prema njemu i zbunjeno ga pogleda.
- To je kontradiktorno uvjerenje za nekog ko eli postat vojnik. Onda mi
reci, - pogled joj otvrdnu, - ta misli o vojnicima koji mue one koji se ne pridravaju
generalovog naina razmiljanja?
- Uopteno Monck je korektan ovjek. Znam za mo...
- Uopteno Monck je najgori od svih. - strasno ga prekide Claire ubojitim
glasom. - On alje ljude u rat. Ne znaju nita o odanosti ili ureenju kraljevstva.Trebamo
pokloniti povjerenje nacije krvoednim ljudima koji se ne brinu za dobrobit svojih nego
samo za mo?
- I rojalistiki otpor e zaustaviti svo to ubijanje? - Campbell joj uzvrati
pitanjem, neutralnog tona, oiju ako je to mogue jo hladnijim od njenih. - Da li je
ovjek koji ih je vodio u rat bio manje krvoloan?
Claire se narogui na nepravedne optune za njenog brata, ali se zaustavi prije nego
se upusti u bitku. Bilo je oigledno da pripada tom otporu i Claire nije vie marila ako je
Campbell znao za to.
- Odbijam prihvatiti odgovornost za neto na to su nas prisilili, - hladno
43.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
odgovori. - Nemamo drugog izbora nego se boriti. Tvoj gortak bi to trebao razumjeti.
- Razumije.
Claire znatieljno podie elo na njegov kratak odgovor, zurila je u njega ekjui
objanjenje.
- Graham se mnogo godina borio na strani MacGregorsa. Ostao im je vijeran
prijatelj uprkos zabranama i kaznama za simpatizere.
Svaki plemi juno od Aberdeen ve dugi niz godina znao je za progon MacGregorsa,
ak i njihove rodbine. No Calire se iznenadila kad je ula da je Graham ostao odan
zabranjenom klanu. Vjerovala je da nije odan nikome. Dovraga, sam je rekao da je
besramni nitkov i na njene oi to potvrdio svojim besramnim skidanjem.
Borei se protiv poriva da ga opet pogleda pitala se to je izazvalo takvu odanos u
samoprozvanog nitkova. I jo, ako je bio iskren prijatelj MacGregorsa, ta je radio sa
Campbellom?
- Rekao si da su tvoju sestru jednom oteli MacGregorsi. Kako to da jae sa
njihovim saveznikom?
- On je vie od njihovog saveznika. On im je zapovjednik.
Claire je impresionirano podigla obrvu.
- Kate je sada udati za poglavara MacGregor i sad je mir izmeu Argylla i njihovog
klana.
- Mir je kratkotrajan. - Claire e prezirno i nagnuo se naprijed umoiti ruku u
potok. Uzme malo vode u dlan i pree preko lica. - esto sam ula brata kako govori o
gospodaru magle. Veliki ratnik koji se borio protiv takona koji ga je tlaio. Postoje
glasine da je ubio Duncana Campbell, grofa prije tebe, i oekuje da povjerujem da je
izmeu vas sad mir?
- Gospodar magle nije ubio mog strica.
- Kako zna da nije?
44.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Zato to je on mu moje sestre, i bio sam prisutan kada se borio sa stricem.
Claire se nasmijala.
- Sestra ti je u braku sa Vragom MacGregorom?
Kad je potvrdno klimnuo dobaci mu pogled razumjevanja.
- Tad je nisi uspio spasiti. To mora da ti je bio teak udarac, vitee, ali ja neu
doivjeti isti neuspijeh.
- Nisam iznevjerio sestru. - Robert se zavali u travu, prekriivi ruke iznad glave i
zatvori oi. - I ako je tvoja poput tebe, Monck i njegovi ljudi sada su vjerovatno na
mukama.
Claire mrko pogleda njegovo mirno tijelo, a zatim ga bocnu prstom.
- Ne govori neljubazno o mojoj sestri. Anne nije nimalo poput mene.
Zjevnuo je.
- Pa kakva je onda?
- Ona je tiha i.... - Zastala je, u potrazi za pravom rijei da opie svoju dragu Anne.
- eznutljiva. Stidljiva, i puno elegantnija od mene. Tajnovita je, ali joj se osjeaji jasno
vide na licu, lako joj je proitati ta misli.
Claire se nasmijei, pa se sjeti ovjeka koji je leao pored nje. Pogleda ga i iznenadi
se da je jo uvijek budan i zuri u nju.
- to jo? - Upitao je.
Claire nje smetalo govoriti o njoj. U stvari, to joj je pomoglo da se fokusira na potragu.
Izgubila je brata. Nije htjela izgubiti i sestru, ak i ako je udata. Prije e umrijeti nego se
Anne uda za pristau. Kao kraljeve roake, oduvjek je znala da e njihova udaja ovisiti o
hirovima monarhije. Nije se htijela udavati i odustati od ratnikog ivota. Ali ako se treba
udati, to e biti neko po Charlesovom izboru.
- Ona ima kosu poput nae majke, ravnu i u tamnim bojama crvene. Oi su joj boje
olujnog neba i kad ih gleda kao da gleda u oi sokola.
45.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Zvui jako lijepa.- Iskreno ree grof.
- I jeste. - Claire se tiho sloi. - Posluna je koliko sam ja buntovna. Stat e pred
svetenika, iako e joj srce tiho prosvjedovat, i udat e se za onog koga geberal Monck
odabere.
Grof se uspravi,njegov uobiajeni izraz zamjeni uas.
- Ona e se udati u Edinburghu?
- Da, za pristau. Sad moe shvatiti zato moram pouriti da je spasim.
Zurio je preko vode na trenutak, namrtene obrve bacale su sjenu na njegove oi,
zaokupljene mislima. Mirovao je, a onda provukao obe ruke kroz kosu i rekao:
- Krenut emo za Edinburgh sa prvim svijetlom.
- Mi?
Presjekao je pogled prema njoj.
- Da. Mi emo...
- to e raditi? Servirati me Moncku. - Claie se obrecne na njega, ljuta jer je
prekrio rije. Budala e sve upropastiti kad sve u Edinburghu upozori da je doao
spasiti djevojku Anne.
- ta e uiniti kad odbije tvoj budalasti zahtjev da ti je preda? Hoe li mu
prkositi? Boriti se? Moda ga ubiti ako bude prisiljen na to? Ne, nee! Dakle,reci mi
vitee, kako mi misli pomoi?
- Ja u se cjenkati sa njim.
Claire mu se gotovo nasmije u lice.
- A ta to ti ima to on eli?
- Connor Stuart.
Lice joj ukoilo. Kad je spustio ruku na nju, ona skoi unatrag.
- Claire, - rekao je podiii dlan da bi je sprijeio da govori,to je upravo krenula
uraditi.- Sasvim sigurno Monck ne zna da ti je brat mrtav. Ja u mu obeati.
46.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Connora za Anne.
Znao je. Gad je cijelo vrijeme znao da je Connorova sestra. S rukom na drci bodea,
razmiljala kako da ga ozljedi a da ne uznemiri njegovog prijatelja.
- Trebala bih te ubiti.
- Radije bih da to ne uini.
Pogledala je oko sebe. Gortak se nije mijeao. Konj joj je bio u neposrednoj blizini.
Mogla je onesposobit grofa i nestat u sekundi. Ali prvo e uti zato vjeruje u to to joj je
rekao.
- Zato misli da general ne zna da mi je brat mrtav?
Campbell spusti pogled na ruke.
- Zato. Duboko je udahnuo a zatim se susreo sa njenim ubitanim pogledom jer je
mene poslao da ga pronaem.
47.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
7. POGLAVLJE
Spasi me od poljupca avola! Claire bode bljesnu na suncu kad se podigla na noge.
- Znala sam da ti ne mogu vjerovati. - Podigla je ruku da ga napadne. -Tvoja
potraga zavrava ovdje.
iroki prsti sklopie se oko njenog zapea, snano je zaustavljajui, bolno. Zavrui
joj bolno ruku da joj je izbio dah, okrenula se i udarila u vrsto, napeto tijelo gortaka iza
sebe. Izraz mu je bio mrk, pogled nedokuiv dok joj je sigurno drao mali zglob iza lea.
Otrim trzajem privukao ju je blie sebi i ruku joj privukao jo bie leima. vrsto je
stisnula zube trudei se da ne vrisne.
- Baci ga. - Upozorio je jo jae joj zavrnuvi ruku.
Zurei u njega, otvorila je prste i ispustila bode. Zgrabio joj je ma sa boka i odbacio
ga u stranu. Oi mu nisu ni na tren napustile njene, niti je popustio stisak. Borila se
protiv elinog zagrljaja, no on je samo izvio usne u razarajui osmijeh i unio joj se u
lice.
- Draga to vie nee ponoviti. - Niska boja njegovog glasa posla joj udnu
drhtavicu niz kraljenicu. Tjelom je obavio njeno, zagrnuvi je sirovom snagom i
toplinom. Tjelo joj je postalo mlitavo. Olabavio je stisak samo malo. A onda se spusti na
koljena, drei se za prepone sa obije ruke. Sada na nogama, Robert je gledao
Grahamovo lice u agoniji. Kad se Claire okrenula, oprezno je uzmaknuo korak unazad i
gledao kako uri ka svom konju, ne suprotsavljajui joj se.
To je bilo, samo dok je posegnula za uzdima, a zatim je, pala ravno na lice. Jo uvijek
na koljenima, Graham je skoio za njom, hvatajui je za glenjeve prije nego mu je lice
upalo u travu. Uz nasilno stenjanje, povukao ju je nazad, okrenuo je i smjesio se na nju.
48.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Misli da je njegova ast i moja, - zadihano ree, vrsto je obmotavi .Ruke joj je
vrsto podigao iznad glave i prelazio pogledom po grudima. - U zabludi si. Jo jednom
podigni oruje na nas i to ukljuuje tvoja koljena, takoe ruke, noge, tvoje....
Zubi joj se zarie u njegovu ruku, nagnavi ga da prijetnu zamjeni jaukanjem. Osjetila
je krv, a zatim joj se tijelo podiglo, kao da lebdi po zraku. Postavio je na noge i otrgnuo
uz kljocanje ruku od zuba. Pogledao je u krvavi zglob, zatim u njene oi pune
upozoravajueg bijesa, a onda ju je povukao u zagrljaj.
Claire su i prije poljubili; prvi estiti poljubac bio je sa Kennyem, koarevim sinom,
kad je imala dvanaest godina, podlac od Sir Ruperta ukrao joj poljubac dok su vjebali,
poslije toga smjestila ga je u krevet na cijeli tjedan. Ali je nikad niko nije poljubio ovako.
Ova usta su bila zahtjevna, posve zanosna. Usne su mu bile vrste i milovale su je tako
vjeto da je isisao sav otpor iz nje. Jezikom ju je istraivao, a dojam je bio tako erotian,
tako intiman, da je zadrhtala u njegovom zagrljaju. Povukao se sa dva kraa, ali nimalo
uzbudljivija poljupca i pogledao ju je u oi.
- Pijavice! - Prosiktala je na njega. - Ako se ikada usud...
Oi su joj se rairile kada joj je poderao lijevi rukav. Pogledom je pratila rukav.
Previe zaprepatena da govori, Claire je gledala kako povlai rukav preko blijede ake i
vezuje joj zapea. Pokuala ga je udariti, sledee je vezao glenjeve.
- Ti si sin meketave koze! - Vritala je na njega.- Vidjet u te...
- Smanji diivljaj curo - prekinuo ju je tihim glasom, prstima je upozoravajui stisnu
dok ju je pridravao da ne padne. - Sledea u ti usta vezati ostacima koulje.
Ostatak koulje podrazumjevao je dio koji ju je pokrivao, a budui da nije sumnjala u
njegovu prijetnu, vrsto je stisnula usne. Nosnice su joj je irile od bijesa. U oima joj je
bljesnula odmazda.
- Sjedni.
- Truni u paklu.
49.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
Rukom ju je uhvatio za potiljak i opet je spistio unta na njena, nerazumno je ljubei.
Nejasno je bila svijesna da joj rukom pridrava donji dio lea i da su joj noge izgubile
uporite. Kad ju je pustio, Claire je sjedila na travi .Usne su joj bridile, a glava joj je
lebdjela. Stojei nad njom gortak je obuhvati toplim, ali osvajakim pogledom, a zatim
se okrenuo i otiao prijatelju.
- Morat emo zapaliti vatru.
- I nai jo hrane. - njegov suputnik se sloio. - Nemamo dovoljno za troje.
- Da,vidi to moe nai. Ja u zapaliti vatru.
Claire je gledala grofa kako naputa proplanak, a zatim pogleda oko sebe traei
neto to e joj omoguiti bijeg. Bode joj je leao nekoliko koraka dalje, ma je bio jo u
koricama. Pogleda u Troju, pasao je travu. Nikakve pomoi od njega. Konano, pogled
joj se zadra na njenog tamniara. Odvratni gad, opsova u sebi dok je on kido tanku
granu sa oblinjeg stabla. Kao da je osjeti njen pogled, okrenu se preko ramena ka njoj,
istaknu njen ubilaki pogled i tiho se nasmija. Claire se narogui ali nita ne ree, da je
opet ne poljubi. Sama pomisao na to izazva topli val niz kraljenicu. Dobri Boe na
nebesima, znao se ljubiti! Nema sumnje da je istim arom poljubio bezbroj ena,
ostavljajui ih da plau nad svojom sudbinom kao maii nad prolivenim mlijekom.
- Nisam prokleti mai. - promrmljala je.
- Neto si rekla? - Spusti aku granica na hrpu udaljenu nekoliko koraka i okrenu
se ka njoj.
Protiv svoje volje, osmotri ga cijelog. Od pljavih konih izama pa sve do vatre na
njegovim ramenima, bio je mravo, miiavo remek djelo.
- Nisam nita rekla osim da nikog nisam mrzila kao tebe.
- Ah, onda to objanjava vatru u tvojim poljupcima. - Gurnuo je ruku u vreicu za
pojasom i izvukao kremen i malo suene mahovine.
50.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- To to si osjetio bilo je gaenje.
Sumnjiavo ju je pogledao prije nego je vratio panu na paljenje vatre. Radio je u
tiini, uei je trljao drvo o kresivo ne bi li ga zapalio. Napuio je usne, njezno puui u
tanki dim da se mali plamen razbuktavao. Claire je kao hipnotizirana gledala u njih. Oh,
bila su isklesana za uzitak, zavodljivo pune i meke...
- Kako ti je umro brat? - Upitao je iznenada, dodajui granice i grane na upaljeni
plamen.
Claire je trepnula.
- Nije ti dovoljno zadovoljstvo moje trenutno ponienje? eli znati detalje o
Connorovoj smrti da ga moe izrugivati kao i mene?
Njegov pogled se smekao dok se usparvljao u punu visinu i krenu ka njoj.
- Nikom se ja ne rugam. Ne sumnjam da je on rasplamsao tu vatru u tebi. Tvoja
vjetina i snaga su odraz njega. elim znati kako je takav ovjek zavrio.
Claire ga je gledala dok je sjedao pored nje, pogledom je prelazila preko dugih nogu
kada ih je pruio i prekriio u glenjevima. Svo to tijelo, uhvatila se u razmiljanju,
bespomona da se zaustavi, svaki mii joj je pulsirao od sjeanja na njegove poljupce.
- Izdan je. - rekla je, nadajui se da e se premjestiti negdje drugo sad kad mu je
zadovoljila znatielju. Kad je vidjela da ne odlazi, uzdahnula je. - Zar je to doista bitno?
Lovio si ga sa pristaom. Nisi li bio spremam isporuiti ga u Edinburgh generalu Moncku
da ga objesi?
Nije joj odgovorio, a ona je kimnula glavom, znajui da ne moe, i okrenu se od njega.
- Kako je izdan?
- Dogovoren je sastanak izmeu mog brata i Lambertovog predstavnika, generala
Fleetwooda. No, bila je to zamka.
Graham se nagnu blie , dodirujui joj golu podlakticu kad se nije okrenula pogledati
ga.
51.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
- Claire, brat ti je bio radikalni domoljub. Zato bi pristao nai se sa neprijateljima?
Odmahnula je glavom i tiho za sebe se nasmijala. Zatim se okrenula udovoljiti
njegovom pogledu.
- Jer ga to pitao general Monck.
- Misli li da je dobra ideja vjerovati joj iza tog drvea? - Robert je vakao
korijen, napravio grimasu zbog gorine u ustima, i bacio ga u vatru.
Sjedei preko puta njega, Graham je rukom preao preko ostatka korijenja to je
Robert skupio i umjesto njega posegnuo za stari kruh.
- Morala se olakati.
- I ti si joj vratio oruje.- Robert se zagleda u sjene ne bi li je vidjeo, ali je bilo
premrano. - Ako preivi no, kai mojoj sestri da je volim.
- Nee nas ubiti, Rob. - Graham se nasmijao i ubacio je bobicu u usta.
- Ona ne vjeruje nikome.
- I s dobrim razlogom, - Graham ga je pogledao preko pucketave vatre. - tvoj
general Monck joj je izdao brata.
Sada je bio Robertov red da se nasmije.
- Povjerovao si u njenu priu da Monck razmilja o varanju Charlesa na
prijestolje?
- Vjerujem da je general uvjerio Connora Stuarta da razmilja.
- To nema smisla! - Robert je tvrdio. - Ona tvrdi da su Monck i njen brat
saveznici, ali ako je general bio u blizini Stuarta i elio njegovu smrt, zato ga nije sam
ubio?
- Ja u ti rei zato. - Claire je izila iz iza stabala i prila vatri. - Moj brat i njegove
pristae se bore za nezavisnost od engleske okupacije. Njihov cilj je jako vrijedan. Dok
se ostali generali bore koji e biti sledei Lord Zatitnik, general Monck tiho kupuje
svoje vrijeme u kotskoj. Uskoro e napraviti svoj potez, ali eka dok drugi budu
oslabljeni. Trebat e mu potpora naroda. Ubijanjem njihovog junaka samo bi ih okrenuo
52.
-
Obrada i prevod: Klub Brbljivica
protiv sebe. Pa je poslao Lamberta ili Fleetwooda da to uine umjesto njega.
- Ja ne vjerujem u to. - Robert odmahne glavom prema njoj dok je sjedala pored
Grahama. - Guverner ne tei ka mjestu Lorda Zatitnika. Stalo mu je do kotske i nee
je napustiti.
- Da, niti e je prepustiti kralju. Teko se borio da je dobije, zar si zaboravio.
Claire ga znaajno pogleda preko vatre.- Pokorio je Stirling u etiri dana. Dunde u dva.
- Moj stric mu je govorio o generalovim pobjedama za Uniju. - priznao je Robert.
Ali to je bilo prije mnogo godina. Od tada se nije petljao sa drugim generalima. Podrava
Parlament, a ne vojni reim.
Claire se slabano osmijehnu.
- Onda si prevaren. Ba kao to su Connor i James prevareni. Samo Bog zna to
je rekao Anne. Ona