penna n.91

76
P ENNA Fountain Pens & Lifestyle Graf von Faber-Castell Intuition “Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano www.pennamagazine.com Numero 91 • Agosto-Settembre-Ottobre 2009 Grandi personaggi fonte d’ispirazione Famous sources of inspiration Omas, primo piano sulla luna Walking on the moon Le avventure di Davidoff The adventures of Davidoff ISSN 1720-0962 Euro 7,00

Upload: ops

Post on 01-Mar-2016

269 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Grandi personaggi fonte d’ispirazione Famous sources of inspiration Omas, primo piano sulla luna Walking on the moon Le avventure di Davidoff The adventures of Davidoff

TRANSCRIPT

Page 1: Penna n.91

PENNAFountain Pens & Lifestyle

Graf von Faber-CastellIntuition

“Poste italiane Spa” Spedizione in a.p.- D.L. 353/2003

(conv. In L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCB Milano

www.pennamagazine.com

Numero 91 • Agosto-Settembre-Ottobre 2009

Grandi personaggi fonte d’ispirazioneFamous sources of inspiration

Omas, primo piano sulla lunaWalking on the moon

Le avventure di DavidoffThe adventures of Davidoff

ISSN

1720-0962

Eur

o 7,0

0

Page 2: Penna n.91

· w

ww

.mon

tbla

ncit

alia

.it ·

ww

w.u

nice

f.or

g

signature for good. La capacità di leggere e scrivere è uno dei diritti fondamentali della persona, la risorsa più importante per i bambini, necessaria allo sviluppo dell’individuo, della società e alla costruzione di una vita di successo e autodeterminazione. Fortemente impegnata nella promozione dell’istruzione e della scrittura, Montblanc è alla sua terza collaborazione con l’UNICEF, avendo raccolto dal 2004 più di 1 milione di dollari a sostegno dei suoi programmi di alfabetizzazione mondiale. Parte dei proventi di questa edizione speciale Meisterstück saranno, ancora una volta, donati all’UNICEF, a favore di questa causa, con un importo minimo garantito da Montblanc di 1,5 milioni di dollari. - L’edizione Meisterstück Signature for Good è stata creata dai nostri maestri artigiani, come prevede la tradizione di ogni Meisterstück sin dal 1924. La stilografica è caratterizzata dalla presenza sul cappuccio di un prezioso zaffiro blu e di un anello con finiture oro; il pennino – come ogni pennino creato da Montblanc – è completamente lavorato a mano in 35 fasi distinte, comprese la sagomatura, la levigatura e il controllo finale.

|

Nelle Boutique e nei Concessionari Autorizzati - Numero Verde 800 397182

Page 3: Penna n.91

Embracing change

For almost two decades, Penna has been featuringnew fountain pens and writing instruments, aswell as the latest watches, jewelry, leather goodsand style accessories. Put simply, we’ve been ashowcase for the crème de la crème of lifestyleproducts. And we’ve done it with true dedica-tion, closely monitoring products from their re-lease through to their sales success.

After so long, however, the time has cometo overhaul our look, so we can continue tosupport the numerous prestige brands that,over the years, we’ve placed under the spot-

light. Fashions have changed and our tradi-tional design had become a little outdated. We’ve there-fore decided to give Penna a more modern, yet stillelegant, look. But while we’ve changed direction, wehaven’t forgotten our original mission, which remainsthat of playing the role of personal shopper for all thosestyle-conscious readers who’ve been with us over thepast 17 years.

1

EditorialE

Solo il cambiamento è eternoOsvaldo Ponchia, direttore responsabile

È anni che ci presentiamo puntuali ai gala di presentazionedelle nuove stilografiche, ai debutti di tanti strumenti discrittura e non solo: abbiamo infatti presenziato immanca-bili anche alle prime uscite in pubblico di orologi, gioielli,pelletteria e accessori. In una parola a tutto quanto rappre-

senta il lifestyle. E lo abbiamo fatto con cura e de-dizione, accompagnando sempre le future stelle

lungo il tappeto rosso del successo. Oggi, dopotanto tempo, abbiamo pensato che fosse giunto il

momento di cambiare veste, per continuare a por-gere il braccio alle tante marche di prestigio che ab-

biamo portato sotto i riflettori in tutti questi anni distoria. Il tradizionale “abito lungo” risultava un po’ su-

perato: la moda si aggiorna e così anche PENNA è de-cisa a rifarsi il look, più moderno, ma pur sempre –

speriamo - elegante.Abbiamo insomma voltato pagina ma senza voltare le

spalle alla nostra missione, che è quella di rappresentareuna sorta di personal shopper per tutti gli “style victim”che ci seguono, fedeli e appassionati, da 17 anni.

Page 4: Penna n.91

2

12 Un inno alla donnaCelebrating women

14 Nello stile dell’Art DécoIn art deco style

16 Primo piano sulla lunaWalking on the moon

18 Rituali d’amoreRituals of love

20 Due volte capitale The streets of Rome

22 Le arti del futurismoThe art of Futurism

24 Trionfo di materiali preziosi e artigianaliMaterials things

27 Viaggio nell’IslamA voyage through Islam

28 L’urlo della scritturaExpressionist writing

iN CoPErtiNa - COVER PEN

limitEd EditioN & PEN sHoW

sommario

8 Leggera e scorrevole come un’intuizioneThe flow of ideas

Editore: O.P.S. srlOrganizzazione Promozione SpaziP.le Accursio, 14 - 20156 Milano Tel. + 39 (02 ) 39 20 6.1Fax + 39 (02) 39 25 70 50 E-mail: [email protected] www.pennamagazine.com

Reg. Presso il Tribunale di Milanon. 40 del 30/1/1993 Sped. “Poste Italiane SpA - Sped. in abb. post. - D.L. 353/2003(conv. in L.27/02/2004 n.46) art.1,comma1, DCB Milano. Iscrizione al Registro Nazionale della Stampa n. 5260 del 31/7/96Iscrizione al Roc n. 3874 presso il Tribunale di Milano.

Prezzo di copertina: Italia 7,00 euro Estero 7,00 euroAbbonamenti: Italia (4 numeri) 25,00 euro4 numeri + web 40,00 euroEstero (4 numeri) 40,00 euro4 numeri + web 55,00 euro

Direttore responsabile: Osvaldo Ponchia Coordinamento redazionale: Andrea [email protected]. 02 365 364 32Marketing e pubblicità: Massimo [email protected] director: Giuseppe Romano [email protected]: Chris [email protected].

Hanno collaborato:Christian Carosi, Edoardo Coperchini,Giulia Coperchini, Mario Crisanti, Demodé, Susanna Demodena, Carla Pelagatti, Massimo Teruzzi

Stampa: Ingraph SrlVia Bologna 104 - Seregno - MiTel. 0362 24 0069

in copertina:IntuitionGraf von Faber-Castell

N. 91 - Anno17- Ago/Sett/Ott 2009

Facamadi A.W. Graf von Faber-CastellVia Stromboli,1420144 Milanowww.Faber-Castell.ittel +39 02 430696.36 fax +39 02 4814566

Page 5: Penna n.91

3

iN PUNta di PENNa - ON ThE TiP Of  yOuR PEN

liFEstYlE

66 É tempo di vinoHarvest time

sPECialE - SPECiaL

50 Grandi personaggi fonte d’ispirazioneFamous sources of inspiration

ProtaGoNisti - PEN PEOPLE

46 Le avventure di DavidoffThe adventures of Davidoff

59 Organizer con segretoAn organizer with a secret

60 Variazioni di pelleChange of skin

62 Mix di ecologia e designEcology meets design

64 I piaceri della pelleThe joy of leather

30 Sulle tracce di DarwinIn the wake of Darwin

32 Identica nel tempoSome things never change

34 Made in Italy 100%100% Made in Italy

36 Preziosi strumenti nel segno del ragno Will you walk into my parlor?

39 A passo di danzaDance steps

40 Prove di scrittura ad alta quotaFlight test

44 Sempre più Faber-CastellMore Faber-Castell than ever

EVENti - EVENTS

49 Ambiente Italia, ok la primaAmbiente Italia gets a thumbs up

Page 6: Penna n.91

4

NEWs

L’arte dell’intarsio di Ercolano

Ercolano propone una nuova seriedi scatole in cui si combina l’anticaarte dell’intarsio tramandata nellapenisola sorrentina con disegni mo-derni. Olimpia è una collezione dicustodie portapenne realizzate in le-gno di prima qualità e con l’atten-zione a ogni dettaglio e finitura. Sot-tili pezzetti di legno di colori equalità diversi sono incastrati in mo-do da ottenere fantasiosi disegni;dopodiché ogni scatola viene verni-ciata e levigata per poi essere rico-perta con una vernice protettiva chene assicura il valore nel tempo. Gli interni sono in velluto e gli acces-sori in metallo non ossidante.

Ercolano’s inlay art

The latest offering from Ercolano isa series of boxes that combine thetraditional inlay work of Sorrentowith modern designs. Olimpia is acollection of pen boxes crafted fromthe finest timber with attention toevery detail. The inlay work usesslender pieces of wood in differentcolors and qualities to create imagi-native designs. Each box is then var-nished, polished, and given a pro-tective coating to ensure itmaintains its beauty over time. The interior is velvet lined while allfittings are in non-oxidizing metal.

Amatruda aggiunge il cotone

La Cartiera Amatruda ha ulterior-mente diversificato la sua gamma diprodotti nel campo artistico e grafi-co. Oltre alle cartelle per acquafortee agli album da disegno e da acque-rello, nelle varie misure e gramma-ture, è presenta una nuova linea co-stituita da confezioni di dieci fogli dicotone da 340 g, con sfrangiaturanaturale su tutti i lati, ph neutro emisure particolari: 20 x 20, 30 x 30,15 x 40, 20 x 50 cm. Gli esterni sonosempre in carta cotone da 340 g e leconfezioni sono dotate di chiusurain ceralacca e spago.

Amatruda cottons on

Cartiera Amatruda has further ex-panded its selection of art andgraphic supplies. As well as books foretchings, drawings, and watercolorsin various sizes and paper weights, ithas now released a new line of packsof ten sheets of pH-neutral 12-ouncecotton paper, with natural frayingon both sides. The sizes available are7 7/8 x 7 7/8”, 11 7/8 x 11 7/8”, 57/8 x 15 3/4”, and 7 7/8 x 19 3/4”.The covers are also 12 ounce cottonpaper and closed by a wax seal andstring.

Tavecchi attinge al fashion

La nuova collezione Tavecchi Autun-no/Inverno 2009/2010 si proponecon nuove linee, design e colori, ac-cogliendo tendenze e suggestioniche vengono dal mondo del fashione che portano il marchio a un posi-zionamento nuovo. Le due nuove li-nee Dynamic e Travel rappresentanoal meglio questa nuova direzione: laprima si caratterizza soprattutto per inuovi materiali, come nylon metalli-co e pelle invecchiata, che produco-no un moderno effetto grigio sumarrone. Travel propone invecel’abbinamento tra canvas di cotone epelle in tinte attuali (nero, sabbia everde) e disegni improntati a pratici-tà e immediatezza d’uso.

Tavecchi turns to fashion

The new fall/winter collection fromTavecchi for 2009 and 2010 fea-tures new lines, new designs, andnew colors. It embraces the latesttrends and ideas from the fashionworld to give the brand a new posi-tion. Dynamic and Travel typifythis new direction. The first is dis-tinguished by new materials, suchas metallic nylon and aged leather,which produce a modern gray-on-brown effect. Travel, on the otherhand, combines canvas andleather in fashion shades of black,sand, and green in designs thatcenter on convenience.

Page 7: Penna n.91

NEWs

Caran d’Ache per chi ama il nero

Grafite di Caran d’Ache è la nuovalinea di prodotti studiati apposita-mente per gli artisti e per tutti coloroche desiderano ottenere il meglio dalnero: più di 30 tra gessi e matite -tutti a base di grafite - che offronouna vasta gamma di possibilità sultema del nero, dall’acquerello al pun-tinato, dal disegno tecnico a quelloartistico. La linea si suddivide in quat-tro categorie: Grafwood (matite ingrafite, 1,60 euro), Grafcubes (gessiin grafite e argilla 3,20/4,20 euro),Grafstone (matita pura in grafite, 3euro) e Technalo (matita acquerella-bile, 2 euro). L’offerta è completatada carboncini, gomme e temperama-tite ed è possibile assemblare la Gra-phite Box - una vera scatola deisogni del nero - secondo le proprienecessità.

Caran d’Ache for people in love with black

Grafite from Caran d’Ache is a newproduct line designed specifically forartists and people with an eye forblack. It includes over 30 differentchalks and pencils – all graphitebased – that open up a huge range ofpossibilities for illustrators, technicaldrafts people, and artists who work inwatercolors. There are four productgroups: Grafwood (graphite pencils,1.60 euros), Grafcubes (graphite andclay chalks, 3.20–4.20 euros), Grafs-tone (pure graphite pencils, 3.00euros) and Technal (watercolor pen-cils, 2.00 euros). Completing therange is a selection of charcoals,erasers, and pencil sharpeners. Youcan also put together a Graphite Box,a veritable dream in black, accord-ing to your preferences.

Egoist esalta il relax di un sigaro

Pensata per coloro che amano pren-dersi un momento di relax in com-pagnia di un buon sigaro, la nuovalinea Egoist propone tutto ciò cheoccorre per fumare con classe. Raffi-nati umidificatori (a partire da 190euro) e portasigari in pelle (da 40euro) per conservare i migliori cuba-ni, forbici in metallo custodite in ele-ganti scatole in legno, pratici pun-cher con portachiavi e tagliasigaricon doppia lama per tagli precisi.L’offerta è completata da portasiga-rette in metallo e accendini colorati epersonalizzati con brillantini, idealiper i più giovani.

Relaxing with a cigarand Egoist

Designed for people who like to relaxin the company of a good cigar, thenew Egoist line offers everything youneed to do it in style. There are ele-gant humidors (starting from 190euros) and leather cigar pouches (40euros) for storing your best cigars,metal scissors in elegant wooden cas-es, practical punchers on a key-chain, and double-bladed cutters fora precise cut. Capping off the rangeis a metal cigarette case and a selec-tion of colorful lighters covered inglitter, ideal for younger smokers.

Aurora scrive alla luna

Nell’anno internazionale dell’astro-nomia, Aurora dedica la collezioneOptima Mini Luna al nostro satellite,con una produzione limitata a 750stilografiche a pistone con penninoin oro 18 kt, 550 roller, 999 sfere e250 mini sketch. Le penne sono rea-lizzate in resina screziata bianca confiniture cromate e si caratterizzanoper le ridotte dimensioni (circa 11cm), particolarmente contenute nelcaso dell’originale sketch pen dallaforma arrotondata che, grazie allacollana, può essere indossata comeun elegante e funzionale ciondolo(da 200 a 380 euro). Per i più esigen-ti astrofili, sono stati realizzati 99 setda quattro pezzi arricchiti da unapietra lunare incastonata sulla testina(1.200 euro).

Aurora writes to the moon

To mark the International Year ofAstronomy, Aurora is dedicating theOptima Mini Luna to our moon. Thecollection is limited to 750 piston-filled fountain pens with an 18-karatgold nib, 550 rollerballs, 999 ball-points, and 250 mini sketch pens.The pen, made of white mottled resinwith chrome trim, measures a tiny 43/8 inches, while the mini sketch penis even smaller. With its distinctiverounded shape and neck chain, it’sideal to wear around your neck asan elegant and functional pendant(200–380 euros). For more demand-ing amateur astronomers, there arealso 99 four-piece sets, with eachwriting instrument set with a piece ofmoon rock on the cap top (1,200 eu-ros).

5

Page 8: Penna n.91

6

NEWs

La cartoleria alla prova d’esordio

Nasce il nuovo punto d’incontro per il mercato della cartoleria e dell’ufficio. Laprima edizione si terrà nei padiglioni di Fiera Milano di Rho dal 22 al 24 gennaio2010 (in concomitanza con Festività e Il Salone del Giocattolo). La nuova rassegnametterà in mostra tutte le novità proposte dai produttori e distributori di articoli dascrittura, pelletteria, scolastica, disegno, ufficio, articoli regalo, calendari e quan-t’altro gravita intorno al mondo della scrittura e della carta. L’ingresso è riservatoai negozianti e agli operatori del settore e l’iniziativa si deve a Ops, che ha unalunga esperienza nel settore del marketing e della comunicazione (con le fierePromotion Expo e PromotionTrade Exhibition) oltre a pubblicare le riviste Promo-tion Magazine e Penna.

Stationery debuts

A new tradeshow is about to be launched for paper and office supplies profession-als. Its debut presentation will take place at the Milan exhibition complex in Rhofrom January 22 through 24, 2010, parallel to Festivity and the Milan Toy Fair.The new exhibition will showcase all the latest offerings from manufacturers anddistributors of writing accessories, school supplies, leather goods, drawing supplies,office supplies, giftware, calendars, and everything else to do with the world ofwriting and paper. This trade-only event has been created by OPS, which has ex-tensive experience in marketing and communication (as organizer of PromotionExpo and PromotionTrade Exhibition) as well as publishing (Promotion Magazineand Penna).

CalENdario - CaLENDaR

S.T. Dupont accende l’accendino

Si amplia la declinazione delle tona-lità di colore disponibili per l’accen-dino miniJet di S.T. Dupont: all’aran-cio, blu, rosso, bianco, nero ecromato, si aggiungono adesso le trevarianti viola, rosa e verde. Un mo-dello estroverso e giovane per ac-cendere in tutte le situazioni, anchele più difficili, grazie alla fiamma tur-bo blu che resiste a pioggia e vento.Un gesto comune diventa specialecon l’uso di miniJet, che non passainosservato con la sua colorata per-sonalità e le dimensioni aggraziate ecompatte (89 euro).

S.T. Dupont lights up its lighters

S.T. Dupont has made new additionsto the range of colors available for itsminiJet lighters, with the existingtones of orange, blue, red, white,black, and chrome now joined bypurple, pink, and green. This is anextroverted lighter with young looks.It also works in almost any situation,with its wind and rain-resistant blueflame turbo system. The ho-hum ges-ture of lighting up becomes a specialoccasion with the miniJet, which,with its glittering color schemes andcompact good looks, will never gounnoticed (89 euros).

Valencia Pen ShowSeptember 18-20Valencia, Hotel Medium Conqueridorwww.expoescritura.com/valenciapenshow

Tilburg Pen ShowSeptember 26Tilburg, Scryption museumwww.scryption.nl

Dallas Pen ShowOctober 2-3Dallas, Sheraton Dallas North Hotelwww.dallaspenshow.com

Pen Port HamburgOctober 3 Hamburg, Museum der [email protected]

London Pen ShowOctober 4 London, Kensington Town Hallwww.londonwritingequipmentshow.org.uk

Milano Pen ShowOctober 18Milano, Jolly Hotel President, Largo [email protected]

Ohio Pen ShowNovember 5-8 www.ohiopenshow.com

Madrid Pen ShowNovember 13-15 Madrid, Hotel Zurbano www.madridpenshow.com

Bologna Pen ShowNovember 29Bologna, Hotel [email protected]

Paris MensworldDecember 6Paris, Palais Brongniarthttp://mensworld.fr

Page 9: Penna n.91

Uno straordinario lavoro d’int arsio perquesta collezione dedicata all’uomo. Un verocapolavoro dell’alt a manifattura svizzera,che consacra l’unione perfetta dell’ebanoe della madreperla, legati da un sottilissimofilo d’oro bianco.

Varius Collection - Limited Edition

CARAN d’ACHE SA | GENEVA | SWITZERLAND | CARANDACHE.COM

Page 10: Penna n.91

8

Leggera e scorrevolecome un’intuizione

La nuova collezione Intuition di Graf von Faber-Castell ha un design volutamente essenziale, come a voler sottolineare il desiderio

di non creare disturbo al libero fluire delle idee

Christian Carosi

iN CoPErtiNa - COVER PEN

Intuition resta saldamentetra le mani, agile e puntuale

con la sua ergonomicaforma leggermente concava

che contraddistingue il rollere la stilografica per garantire

un’impugnatura comoda e naturale

Page 11: Penna n.91

9

The flow of ideasThe new Intuition collection from Graf von Faber-Castell has an essential design, perhaps reflecting a desire not todistract from the free flow of ideas

L’intuizione spesso è a portata dimano, ma si concede solo ai po-chi fortunati che la sanno coglie-re. E per meglio imprigionarlaGraf von Faber-Castell proponela nuova collezione Intuition de-clinata nelle versioni stilografica,roller, sfera e portamine. Si tratta di una gamma fortemen-te orientata al design, aperta al-l’innovazione estetica secondo lanuova strategia della storicaazienda tedesca che sempre piùcerca di intercettare anche ilpubblico giovane e dinamico,sensibile alle linee moderne maconsapevole del valore del brande della tradizione di Graf von Fa-ber-Castell. Intuition si presenta con una for-ma accattivante e pulita, per certiversi retrò, con richiami alla li-nearità degli anni ’30 e ’40. Unmodello di penna volutamenteessenziale e sobrio, come a volersottolineare il desiderio di noncreare disturbo al libero fluiredelle idee e dei pensieri. Scorredunque veloce l’inchiostro rila-sciato dal pennino in oro 18 ca-rati bicolore con punta in iridio,rifinita a mano; di lunga durata emorbido il tratto delle punte rol-ler e sfera accuratamente studiati;impeccabile la linea di grafite ri-lasciata dalla mina nell’evoluzio-ne di schizzi improvvisati.Qualunque sia l’impiego del mo-mento, Intuition resta saldamen-te tra le mani, agile e puntualecon la sua ergonomica formaleggermente concava che con-traddistingue il roller e la stilo-grafica per garantire un’impu-gnatura comoda e naturale. Nellepause tra un fraseggio e l’altro èpiacevole da osservare, con la

Page 12: Penna n.91

10

La scheda / Specificationssua sagoma pura, senza interru-zioni di sorta, frutto di una lavo-razione impeccabile di un soloblocco di resina: si tratta di unavera novità, poiché è la primavolta che Graf von Faber-Castellutilizza questo materiale e lo fascegliendo il colore nero lucido eprofondo, sul quale si staglianole finiture in metallo platinato e ilcaratteristico fermaglio a molla.Le stilografiche sono dotate dicaricamento a cartuccia o con-verter (295 euro), le penne a sfe-ra e i roller di punta di precisione(175-225 euro) e il portamine dimeccanismo a rotazione conti-nuo e di una mina 0,7 mm, oltreche di un serbatoio per mine diricambio e una gomma sostitui-bile sotto il cappuccio (175 eu-ro). Sul vertice di tutte spicca illogo aziendale, in questo casopiù stilizzato, ma sempre con lostemma della famiglia del conteA.W. von Faber-Castell a siglareun riuscito strumento per coglie-re le migliori intuizioni.

Nome IntuitionProduttore Faber-CastellAnno di produzione 2009Versionistilografica, roller, sfera,portamineMateriali resina neraFiniture metallo platinatoPennino in oro 18 kt bicolore con puntain iridio disponibile nellelarghezze di tratto: Ef, F, M, B,Om e ObSistema di caricamentoa cartuccia o converterPrezzostilografica 295 €; roller 225 €; penna a sfera e portamina 175 €

Name IntuitionManufacturer Faber-CastellYear of production 2009Versions fountain pen,rollerball, ballpoint,mechanical pencil Materials black resin Trim platinum-plated metalNib two-tone 18K gold withiridium tip, available in EF, F,M, B, OM and OB Filling systemcartridge or converter Pricefountain pen €295, rollerball €225, ballpoint and mechanicalpencil €175 each

Piacere per tradizione

Per festeggiare il lancio dellanuova collezione Intuition, Grafvon Faber-Castell ha puntatosull’abbinamento strumenti discrittura e buon vino: due mondiche hanno come comune deno-minatore il gusto e il piacere. E così, a maggio, presso alcuniprestigiosi negozi di Roma, qualiBurchi & De Sanctis, Novelli, Ri-naldi, Stilo Fetti e Stilograph, gra-zie alla collaborazione dell’Asso-ciazione Italiana Sommeliers èstato possibile degustare i vinipiù importanti della CollezioneCastell, come il Müller Thurgau,il Silvaner e il Riesling, tre eti-chette della casa vinicola di fa-miglia che vanta 70 ettari di filaricoltivati nello Steigerwald.

Page 13: Penna n.91

11

We all have intuition but only thelucky few really know how to use it.To help us better catch those fleetinginsights, Graf von Faber-Castell hasreleased the new Intuition collec-tion, available in fountain pen,rollerball, ballpoint, and mechani-cal pencil versions. This is a very design-oriented writ-ing instrument, the result of the his-toric German company opening thedoor to new design ideas to increas-ingly attract younger pen users witha taste for modern lines and an ap-preciation of the Graf von Faber-Castell brand and tradition. Intuition has clean, captivatinglooks. It also has a touch of retro,with clear references to the linearpen designs of the ’30s and ’40s.And the design is simple and essen-tial, perhaps reflecting a desire notto distract us from the free flow ofthoughts and ideas. Two-tone 18-karat gold with aniridium tip, the hand-finished nibdelivers a flowing line. Likewise, thecarefully developed writing pointsof the rollerball and ballpoint are

durable and make both penssmooth writers. The pencil creates aperfect line, making it ideal for off-the-cuff sketches.Whatever you use it for, Intuitionsits firmly in your hand, the slightlyconcave ergonomic shape of therollerball and fountain pen makingthem precise, responsive writerswith a natural feel. During the pause between one sen-tence and the next, it’s nice to ob-serve the Intuition’s flowing lines,the result of a painstakingly craft-ing each pen from a single block ofresin. And this is first time that Grafvon Faber-Castell has used this ma-terial, in this case a deep glossyblack that forms a strong contrastwith the platinum-plated trim anddistinctive spring-loaded clip.The fountain pen takes a cartridgeor converter (295 euros), the ball-point and rollerball have a preci-sion tipped refill (175–225 euros),and the pencil, with its twist mecha-nism, has a 0.7 mm lead, storagefor spare leads, and a replaceableeraser under the cap (175 euros). Each version is surmounted by thecompany logo. Featuring a new,more stylized look, the logo still fea-tures the coat-of-arms of CountA.W. von Faber-Castell by way ofsealing this excellent tool for cap-turing your most insightful intu-itions.

Pleasure by tradition

Graf von Faber-Castell is cele-brating the launch of its new In-tuition collection with a glass ortwo of fine wine. After all, bothwine and writing instrumentsshare the common elements oftaste and pleasure. Through an arrangement withthe Italian Sommeliers Associa-tion, in May some of the mostprestigious pen stores in Rome –namely, Burchi & De Sanctis,Novelli, Rinaldi, Stilo Fetti, andStilograph – were the setting fora wine tasting event. The wines on offer were aMüller Thurgau, Silvaner and aRiesling, three of the finest fromCastell, a family wine makerbased in Steigerwald.

Page 14: Penna n.91

12

limitEd EditioN

Un inno alla donnaMontegrappa esalta la sublime bellezza femminile con Piccola Solitaire, cinque sole stilografiche che costituiscono dei veri gioielli dedicati alla scrittura

Susanna Demodena

Una collezione che ha avuto modo di distinguersi nel tempo per la capa-cità di coniugare eleganza e personalità: Piccola di Montegrappa si pre-senta oggi nella versione più lussuosa che si possa immaginare, arricchitadi diamanti che illuminano la profondità dell’oro rosso. Solo cinque esclu-sive stilografiche compongono la serie Solitaire, veri gioielli dedicati allascrittura che Montegrappa realizza avvalendosi della tradizione orafa vi-centina. Una celebrazione sublime della bellezza femminile racchiusa nel-la forma arrotondata e sinuosa che ha reso celebre questo storico marchioitaliano e che in quest’ultima proposta tocca il suo vertice espressivo. Conestrema cura artigianale Piccola Solitaire è stata impreziosita da 1.520 dia-manti che corrono luminosi lungo tutto il profilo, esaltati dall’originale for-ma plissé della fascetta, tipica del design di tutta la collezione. Il risultatoè di una squisita leggerezza e il bilanciamento tra le parti non trascendein un eccesso di pretenziosità. La sommità del cappuccio è arricchita daun raffinato diadema in madreperla, quasi a voler suggellare con un toccofinale l’opera d’arte compiuta. E se è vero che nella donna è racchiuso tutto il mistero e il fascino dellacreazione, Piccola Solitaire si candida a interpretare nel mondo degli stru-menti da scrittura l’essenza di tale principio: dal suo pennino in oro po-tranno sgorgare le parole indispensabili a descrivere la bellezza di unmondo tanto misterioso.

Since its release, MontegrappaPiccola has stood out for its abil-ity to combine elegance with per-sonality. The most luxurious ver-sion yet of the pen is nowavailable, set with diamondsthat illuminate the depths of thepen’s red gold. Only five pensmake up the Piccola Solitaire se-ries. Each one is a true writingjewel, which Montegrappa hascreated by enlisting goldsmithswho use the traditional tech-niques of the Italian city of Vi-cenza. With its rounded, flowing lines,Piccola is a celebration of femi-nine beauty. And this new pen isthe ultimate expression of thatcelebration. Each Piccola Soli-taire is painstakingly set with1,520 diamonds along its entirelength, enhancing the unusualpleated design of its band, a dis-tinctive feature of the whole col-lection. The result is an exquisitelightness and balance that isnever over the top. As the finish-ing touch to this work of art, thecap top is set with an elegantmother-of-pearl tiara. If women are mysterious, Monte-grappa Piccola Solitaire express-es this mystery in all its seductivecharm.

Celebrating women

Page 15: Penna n.91
Page 16: Penna n.91

14

limitEd EditioN

Nello stile dell’Art DécoMontblanc dedica un nuovo modello della Writers Edition a Thomas Mann ispiradosi, in particolare per il fusto e il cappuccio delle penne di questa limited edition, al periodo dell’Art Déco

Susanna Demodena

La collezione in edizione limitataWriters Edition che Montblanc hainiziato a produrre dal 1992 si arric-chisce di un nuovo modello dedica-to al grande scrittore tedesco Tho-mas Mann. Divenuto celebre con il romanzo “IBuddenbrook”, che gli valse nel1929 il Premio Nobel per la lettera-tura, Mann è ricordato anche per al-tri racconti, primo tra tutti “La mortea Venezia”, che lo consacrarono co-me grande maestro dell’ironia e delmanierismo letterario, nonché rap-presentante dei liberi pensatori bor-ghesi e dei conservatori illuminatidel periodo Art Déco.

E a questo stile artistico sono ispira-ti il fusto e il cappuccio delle pen-ne, realizzati in lacca nera e impre-ziositi con intarsi platinati dallacaratteristica forma geometrica. Ilcontrasto cromatico vuole simbo-leggiare i conflitti interiori, così benrappresentati nei romanzi delloscrittore tedesco, in particolar mo-do nelle relazioni familiari che lega-no i protagonisti dei “Buddenbro-ok”. A questo libro è dedicato un altroomaggio: la finissima incisione sulpennino in oro 18 kt rodiato dellestilografiche rappresenta la casa deiBuddenbrook, che a sua volta

s’ispirava alla casa natale di ThomasMann a Lubecca, dove si trova oggiil museo dedicato allo scrittore. A impreziosire il modello contribui-scono lo zircone color onice inca-stonato sulla clip e la firma origina-le dell’autore, che insieme allastella Montblanc color avorio sulcappuccio completano questa parti-colarissima Writers Edition 2009. Il numero di limitazione è inciso suciascun esemplare della collezione:12.000 stilografiche, 15.000 penne asfera, 6.000 roller (è la prima voltache vengono realizzati per una Wri-ters Edition) e 3.000 portamine, di-sponibili unicamente nel set.

Page 17: Penna n.91

15

La scheda / Specifications

Nome Writers Edition Thomas MannProduttore MontblancAnno di produzione 2009Numero esemplari12.000 stilografiche, 15.000 penne a sfera, 6.000 roller e 3.000 portamine(disponibili unicamente nel set)Materiali resinaFiniture platinateDecorazioni disegnigeometrici realizzati con laccanera e inserti platinatiPennino in oro 18 kt rodiatocon incisa la casa deiBuddenbrookPrezzo stilografica 710 €; sfera e roller 560 €;set 1.830 €

In art deco styleMontblanc dedicates a new Writers Edition pen to Thomas Mann, drawing its inspiration for the barrel and cap from the art deco period

The Writers Edition, a limited edi-tion series introduced by Mont-blanc in 1992, has just grown withthe addition of a new pen dedicat-ed to the great German writerThomas Mann. Mann first shot to fame with hisnovel Buddenbrooks, which helpedearn him the 1929 Nobel Prize inLiterature. But he is also remem-bered for other novels, first andforemost Death in Venice, which es-tablished him as a master of ironyand literary mannerism as well asa representative of the middle andupper class free thinkers of the artdeco period. Montblanc has drawnits inspiration from this art move-ment for the cap and barrel of itsnew pen, which is made of blacklacquer inlaid with platinum-plat-ed geometric designs typical of theperiod. The chromatic contrast isintended to symbolize inner con-

flict, something so well representedin the writer’s novels, especially inthe family relationships that link theprotagonists of Buddenbrooks. AndMontblanc has made a tribute tothis book, with a detailed engravingof the Buddenbrooks’ home on thefountain pen’s rhodium-plated 18-karat gold nib. The house itself wasbased on Mann’s own home inLübeck, where today there is a mu-seum dedicated to the writer. An onyx colored zircon is set on theclip, while the novelist’s signature,along with the Montblanc ivory-col-ored star, appears on the cap. The edition is limited to 12,000fountain pens, 15,000 ballpoints,6,000 rollerballs (the first rollerballever made for the Writers Edition),and 3,000 mechanical pencils(available only in a set). Each oneis engraved with its unique serialnumber.

Name Thomas Mann Writers EditionManufacturer MontblancYear of production 2009Number of pieces12,000 fountain pens, 15,000 ballpoints, 6,000 rollerballs, and 3,000mechanical pencils (availablein set only)Materials resinTrim platinum platedDecorative work blacklacquer geometric designs andplatinum-plated inlay Nib rhodium-plated 18Kengraved with theBuddenbrooks’ home Price fountain pen €710, ballpoint and rollerball €560 each, set €1,830

Page 18: Penna n.91

16

limitEd EditioN

Primo piano sulla lunaOmas presenta una collezione limitata nelle versioni One Small Step e Moon 1969 che ricordano e celebrano la conquista della luna, lasciando alla terraun piccolo spazio sul vertice del cappuccio

Susanna Demodena

Quando quarant’anni fa, per la pre-cisione il 20 luglio del 1969, NeilAmstrong toccò per la prima voltail suolo lunare disse una frase chesarebbe rimasta nella storia: “That’sone small step for man, one giantleap for mankind”. Oggi per cele-brare quell’evento, Omas presentauna collezione di penne stilografi-che e roller che ricordano la con-quista della luna, ma vogliono an-che sottolineare la capacità ditrovare nuove prospettive pensan-do lontano dai luoghi comuni. Lofa capovolgendo il punto di vista: ilsatellite diviene elemento centraledella nuova One Small Step, men-tre alla terra è riservato uno spaziolimitato sul vertice del cappuccio.L’intera superficie delle penne è,infatti, caratterizzata dal suolo luna-re su cui si stagliano in rilievo, gra-zie a un preciso lavoro di microfu-sione, le orme degli astronauti. La

linea a ogiva richiama le forme spa-ziali e tecnologiche degli anni ’60 e’70 e la clip disegna sul cappucciola traiettoria del volo dell’Apollo11. Nella versione più prestigiosa,composta da 21 stilografiche e 7roller in oro bianco, il globo terre-stre collocato sul vertice del cap-puccio è realizzato con insieme didiamanti e topazi con lavorazionecabochon che riproducono l’effettodel nostro pianeta visto da lontano.Le stilografiche sono dotate di pen-nino in oro 18 kt platinato, disponi-bile nelle larghezze di tratto Ef, F, Me B. È disponibile anche la versioneMoon 1969, un’edizione limitata a1.000 stilografiche e 969 roller in al-luminio e ottone, con trattamentogalvanico di platinatura e lacca. Leincisioni presenti sul fusto e sulcappuccio sono le stesse, ma la cu-pola al vertice è realizzata con unapietra di lapislazzuli.

Page 19: Penna n.91

Nome Omas One Small Step -Moon 1969Produttore OmasAnno di produzione 2009Numero esemplari 21 stilografiche e 7 roller in oro bianco; 1.000 stilografichee 969 roller in alluminio e ottoneMateriali oro bianco, alluminio eottoneFiniture in oro bianco per la OneSmall Step e in ottone per laMoon 1969; sulla testina delcappuccio della prima è presenteuna cupola di diamanti e topazi,mentre nell’altra versione unapietra di lapislazzuliDecorazioni incisioni a microfusione che riproducono il suolo lunare e le orme degli astronautiPennino in oro 18 kt platinato,nelle larghezze di tratto Ef, F, M e BPrezzo stilografica e roller One Small Step 35.000 €;stilografica Moon 1969 1.150 €;roller Moon 1969 950 €

La scheda / Specifications

When, on July 20, 1969, Neil Arm-strong first set foot on the lunar sur-face, the words he spoke instantlybecome a part of history: “That’s one small step for man, onegiant leap for mankind.” To celebrate this event, Omas hasreleased a collection of fountainpens and rollerballs. The collectionalso honors our ability to find newideas by thinking outside thesquare. It does this by turning theregular scheme of things on itshead, with the moon forming thecentral element of the One SmallStep, while earth appears on thelimited space of the cap top. In fact,the entire surface of the pen is takenup by a depiction of the lunar sur-face, along with microcast imagesof the astronaut’s footprints.The torpedo-shaped body is basedon the shapes of space technology in

the ’60s and ’70s, while the cliptraces out the trajectory of the Apol-lo 11 flight against the cap. On the most luxurious version of thepen, limited to just 21 fountain pensand seven rollerballs in white gold,the image of Earth on the cap top isformed by a combination of cabo-chon-cut diamonds and topazes,which reproduce the effect of view-ing our planet from a distance. The fountain pens have a plat-inum-plated 18-karat gold nib,available in EF, F, M, and B widths. The Moon 1969 version is a limitededition of 1,000 fountain pens and969 rollerballs made of galvanical-ly plated aluminum and brass com-bined with and lacquer. The same design featured on theOne Small Step also appears on thebarrel and cap, but the cap top is setwith a lapis lazuli.Name Omas One Small Step

and Moon 1969Manufacturer OmasYear of production 2009Number of pieces 21 fountainpens and 7 rollerballs in whitegold, 1,000 fountain pens and 969rollerballs in aluminum and brassMaterialswhite gold, aluminum,and brassTrim white gold on One SmallStep and brass on Moon 1969, cap top of One Small step set withtopazes and diamonds, cap top ofMoon 1969 set with a lapis lazuliDecorative work microcastingreproducing lunar surface andastronauts’ footprintsNib platinum-plated 18K gold,available in EF, F, M, and BPrice One Small Step fountain penand rollerball €35,000, Moon 1969 fountain pen €1,150,Moon 1969 rollerball €950

Walking on the moonOmas presents a new collection of pens dubbed One Small Step and Moon 1969 that recall the firstmanned lunar landing

17

Page 20: Penna n.91

18

limitEd EditioN

Rituali d’amoreDunhill-Namiki Kingfisher, finemente realizzata con un antico e complesso metodo di lavorazione artigianale, narra sul cappuccio e sul fusto i rituali di corteggiamento del martin pescatore con estrema perizia

Christian Carosi

L’amore è al centro della storia rac-contata dalla nuova stilografica frut-to della collaborazione tra Dunhill eNamiki. Un rapporto che perduradal 1930 e che nel corso degli anniha portato alla creazione di prezio-se proposte realizzate con tecnicamaki-e, antico e complesso metododi lavorazione artigianale nel qualesono impiegate polveri d’oro e d’ar-gento e la lacca, ottenuta dalla linfadi alberi urashi. Questo metodo oggi viene adope-rato per produrre l’edizione limitataKingfisher. Un lavoro lungo e meti-coloso che richiede rara perizia el’impiego di circa sei mesi per por-tare a termine ciascuno dei 25esemplari di cui si compone la col-lezione.

Il risultato però è di vivida lucen-tezza e raffinata esecuzione: le su-perfici del cappuccio e del fustonarrano i rituali di corteggiamentodell’elegante martin pescatore, ilcolorato uccello raffigurato nei bril-lanti toni del blu e del corallo. La scena dipinta sul fusto riproducenei minimi dettagli un maschio im-pegnato nel conquistare la compa-gna disegnata sul cappuccio dellapenna: come vuole il rituale di que-sta specie diffusa in tutto il mondo,

l’esemplare maschio porge un pe-sce nel tentativo di ottenere i favoridella femmina. Lo sfondo è contor-nato da fiori rosa (in Giappone,simbolo di amore) che sboccianoda sottili steli, un’icona che vuolerappresentare la bellezza femmini-le, incarnata dalla donna che pos-siede tratti così raffinati. Il disegnoè di estrema delicatezza e passioneal tempo stesso, e lo spettacolare ri-sultato che non potrà lasciare indif-ferenti gli amanti e collezionisti diquesta particolare tecnica si deveall’estrema abilità dell’artista, ilmaestro Seiki Chida, che sigla conla sua firma ciascun pezzo. Le stilografiche Kingfisher sono sin-golarmente numerate e fornite dipennino in oro 18 kt.

Page 21: Penna n.91

19

La scheda / Specifications

Nome KingfisherProduttore Dunhill-NamikiAnno di produzione 2009Numero esemplari 25 stilograficheMateriali lacca, resina, oro e argentoDecorazionilavorazione maki-e con cui è riprodotto il rituale di corteggiamento del martin pescatorePennino in oro 18 ktPrezzo 76.000 €

Rituals of loveCreated using an ancient art technique, Dunhill-Namiki Kingfisher illustrates the matingrituals of the kingfisher on its cap and barrel

Love is at the heart of the storytold by the new pen produced byDunhill and Namiki. The rela-tionship between the two firmsdates from 1930. And over theyears it has produced numerousmagnificent pens decorated us-ing the maki-e technique, an an-cient and complex craft methodthat uses gold and silver dustand lacquer from the urashi tree.This is the technique used tomake the limited edition King-fisher. Meticulous work and rare skillhave gone into making this pen,with each of the 25 pens pro-duced requiring approximatelysix months to complete. But theresult is well worth it. The capand barrel depict the mating rit-uals of the kingfisher, with thebird reproduced in vibrantshades of blue and coral. Depict-ed in the finest detail, the barrelshows a male trying to attract thefemale, shown on the cap, by pre-senting her with a fish. In thebackground are pink flowers – asymbol of love in Japan – grow-ing on slender branches, repre-senting feminine beauty. The art-work combines sheer delicacyand passion, and is sure to exciteanyone with an interest in thisunusual art technique. The artistresponsible is Seiki Chida, whosigns each pen.The Kingfisher fountain pen isindividually numbered and fit-ted with an 18-karat gold nib.

Name KingfisherManufacturerDunhill-NamikiYear of production 2009Number of pieces 25 fountainpens Materials lacquer, resin,gold, and silver Decorative work maki-elacquer reproducing themating rituals of the kingfisher Nib 18K gold Price €76,000

Page 22: Penna n.91

20

limitEd EditioN

Due volte capitaleDue nuove proposte, la penna Regina Viarum e l’orologio T-01, si aggiungono alla collezione 753,realizzata da un gruppo romano di negozianti

Mario Crisanti

Trae il proprio nome dall’anno di fondazione della capitale la nuova col-lezione di strumenti da scrittura e orologi Roma 753. Un marchio nato al-l’interno di un gruppo di appassionati collezionisti e distributori di stru-menti da scrittura, che riprende i classici sampietrini stilizzati delle stradeimperiali. A questo modello si devono adesso aggiungere due nuove pro-poste, la penna Regina Viarum e l’orologio T-01. Regina Viarum è un’edi-zione limitata a 100 esemplari, 80 stilografiche e 20 roller, realizzati in re-sina e argento (rispettivamente 753 e 573 euro). È dedicata alla via AppiaAntica, la strada romana che collegava Roma a Brindisi, e riporta inciso sulfusto in argento massiccio il tipico lastricato delle strade romane. La “regi-na delle strade” è stata ideata in collaborazione con Delta e, nella sua ver-sione stilografica, dispone di caricamento a stantuffo e pennino in oro 18kt nelle larghezze di tratto Ef, F, M e B. Dal design tutto italiano, moderno,ma con un tocco di classicità, l’orologio T01 debutta nella collezione 753,proponendosi come modello di eleganza e prestigio. I numeri del marchiosono ben evidenziati sul fondo nero del quadrante, sottolineandone inmodo deciso il carattere. La cassa è in acciaio e disponibile in quattro va-rianti di colore; il cinturino in pelle e la scatola regalo in legno hanno incisiil logo 753. La distribuzione di questi prodotti è esclusivamente riservata a5 punti di vendita di Roma: Burchi & De Sanctis, via Frattina 124; RegaliNovelli, via San Marcello 21/22; Rinaldi, via Veneto 86; Stilo Fetti, via degliOrfani 82; Stilograph Corsani,via Ottaviano 79.

The streets of Rome

.The new Roma 753 collection ofwatches and writing instrumentstakes its name from the year thatRome was founded. The brandwas created by a group of writ-ing instrument collectors anddistributors, and uses the sampi-etrini cobble stones found on im-perial roads as its calling card.There are now two new additionsto the range, with the arrival ofthe Regina Viarum pen and theT-01 watch. Regina Viarum is a limited edi-tion of 80 fountain pens and 20rollerballs, crafted of resin andsilver (753 and 573 euros respec-tively). The pen is dedicated to the Appi-an Way, the ancient Romanroad that linked Rome to Brin-disi, and features the patternsformed by typical Roman pavingengraved on its solid silver bar-rel. Translating as “queen of theroad,” Regina Viarum was con-ceived in collaboration withDelta. The fountain pen is a pis-ton-filler with an 18-karat goldnib, available in EF, F, M, and Bwidths.With its typically Italian designthat’s modern with a touch of theclassic, the T01 is an elegant andprestigious timepiece. The brandis prominently marked on theblack dial, underscoring thewatch’s personality. The case issteel and available in fourshades, while the leather strapand wood gift case are engravedwith the 753 logo.The watch and pen are availableexclusively from five stores inRome: Burchi & De Sanctis at124 Via Fratina, Regali Novelli at21–22 Via San Marcello, Rinaldiat 86 Via Veneto, Stilo Fetti at 82Via degli Orfani, and StilographCorsani at 79 Via Ottaviano.

Argento 9

prezioso l

Page 23: Penna n.91

Una collezione forte, distintiva e dai volumi armoniosi, una penna elegante e contemporanea per tutti coloro che amano ciò che è unico e “fatto a mano”.

Realizzata in legno di Ulivo in versione Penna Stilografica e Roller Ball nel modello Milord, finiture in Argento 925‰.

Disponibile anche in Cocobolo, prezioso legno tropicale dalle tonalità calde rosso e arancione.

www.omas.com

CollezioneArte Italiana Woods

Page 24: Penna n.91

22

limitEd EditioN

Le arti del futurismoVallecchi dedica ai cento anni del movimento artistico più innovativo del Novecento la collezione 1909, che s’ispira alle sculture di Umberto Boccioni e alle opere grafiche futuriste

Susanna Demodena

Per celebrare il centenario della na-scita del Futurismo, Vallecchi harealizzato la stilografica 1909 ispira-ta alle opere di Umberto Boccioni.Si tratta di una collezione in edizio-ne limitata a 1909 esemplari in ar-gento e 199 in oro, che completa earricchisce la proposta di strumentidi scrittura dedicati al movimentopiù innovativo del Novecento, tracui ricordiamo, sempre proposti daVallecchi, le serie 1903 e 1913. L’elemento caratterizzante di que-sto nuovo modello è il disegno cur-

vilineo inciso sul fusto a ricordodelle sculture del grande artista: leparti concave e quelle convesseesprimono lo spostamento dellapenna nello spazio mentre scrive esi muove sul foglio, forma e funzio-ne si uniscono per generare la“scultura della stilografica”. Il cor-po, la clip e la testina sono stati rea-lizzati con la tecnica della cera per-sa, mentre il cappuccio e il fustosono torniti da un blocco di resinanera. Le vere che circondano il cap-puccio e la parte inferiore della

penna sono segnate da una coronafatta di triangoli smaltati neri ches’ispira alle opere grafiche futuriste.I progetti sono stati curati dall’archi-tetto Vincenzo Capalbo dello studioassociato ArtMedia Studio e la rea-lizzazione è il frutto della collabora-zione tra Vallecchi e la storicaazienda fiorentina produttrice dipenne Visconti. Il pennino è in oro18 kt 750 e ciascun modello vieneconsegnato in un elegante cofanet-to in cui è racchiuso anche un librodi Filippo Tommaso Marinetti.

Page 25: Penna n.91

23

La scheda / Specifications

Nome 1909Produttore VallecchiAnno di produzione 2004Numero esemplari1909 stilografiche in argento,199 in oroMateriali resina, oro e argentoFiniture oro e argento a seconda della versioneDecorazioni incisione a cerapersa su corpo, clip e testina,ispirati alle sculture di BoccioniPennino in oro 18 kt 750Confezione cofanettocontenente un libro di MarinettiPrezzostilografica in argento 2.700 €; stilografica in oro 14.800 €

Name 1909Manufacturer VallecchiYear of production 2004Number of pieces 1,909 silverfountain pens, 199 goldfountain pensMaterialsresin, gold, and silverTrim gold or silver, dependingon the versionDecorative work lost-waxcasting on body, clip, and captop inspired by the sculpturesof BoccioniNib 18K goldPackaging box containing abook by MarinettiPricesilver fountain pen €2,700, gold fountain pen €14,800

To celebrate the centenary of thebirth of Futurism, Vallecchi has cre-ated the 1909 fountain pen, in-spired by the works of Umberto Boc-cioni. This is a limited editioncollection of 1,909 pens in silverand 199 in gold that Vallecchi isadding to its existing collections ofwriting instruments dedicated tothe most innovative art movementof the 20th century, namely, the1903 and 1913 series. The most characteristic feature ofthe new pen is its curved profile, en-graved on the barrel with designsthat commemorate the great artist.Its concave and convex sections ex-press the movement of the pen as itmoves over the page, with form andfunction uniting in a “fountain

pen sculpture.” The body, clip, and cap top havebeen produced using the lost waxcasting technique, while the capand barrel have been turned froma block of black resin. The capbands and the lower part of the penfeature a crown design made up ofblack enamel triangles inspired byFuturist graphic art.The pen was designed by VincenzoCapalbo from ArtMedia Studio,while it was made through collabo-ration between Vallecchi and fa-mous Florence-based pen maker,Visconti. The nib is 18-karat gold, while eachpen sells in an elegant case alongwith a book by Filippo TommasoMarinetti.

The art of FuturismVallecchi dedicates its 1909 collection to Futurism,the most innovative art movement of the 20th century

Lacerba 1913

Page 26: Penna n.91

24

limitEd EditioN

Trionfo di materialipreziosi e artigianaliMaterie prime molto ricercate, che richiedono un’attenta lavorazione artigianale per la nuova Varius Link Prima Serie di Caran d’Ache, composta da 1.001 pezzi per ciascun sistema

Giulia Coperchini

Per Caran d’Ache Varius rappresen-ta un emblema del proprio stile,una collezione affermata grazie allacapacità di fondere l’eleganza pre-ziosa dei materiali con la funziona-lità del prodotto. Si tratta di una se-rie composta da vari modelli, comeIvanhoe, Metrub, Metwood, China-black, Chinablue, Carbon 3000 eAlligator, in cui la maison svizzeraha profuso tutto il proprio savoir

faire nella scelta dei componenti trai più originali, dalla lacca cinese alpalissandro, dall’ebano al corno dizebù, dalla maglia d’acciaio alla fi-bra di carbonio e al coccodrillo.Oggi, l’intera famiglia Varius vienecelebrata con la nuova Link PrimaSerie, un’edizione limitata compo-sta da 1.001 pezzi per ciascun siste-ma: stilografica, roller, sfera e porta-mine. Anche in questa occasione si

sono volute utilizzare materie pri-me estremamente ricercate e che ri-chiedono un’attenta lavorazione ar-tigianale, allo scopo di creare unacollezione di strumenti da scritturae accessori caratterizzati da designparticolarmente moderno e accatti-vante, mescolando richiami retrò auna visione estetica contempora-nea. Il corpo delle penne è intera-mente realizzato in ebano, un legno

Page 27: Penna n.91

La scheda / Specifications Material thingsCaran d’Ache combines the most precious rawmaterials with painstaking artisanship to create the new Link Varius Prima Serie

Nome Varius Link Prima SerieProduttore Caran d’AcheDistributore per l’ItaliaWhynotAnno di produzione 2009Numero esemplari 1.001esemplari per ciascun sistemadi scritturaMateriali ebano e madreperlaFiniture in argento rodiatoDecorazioni corpocaratterizzato da rettangoli di madreperla uniti da sottili fili in oro biancoPennino in oro rodiatoSistema di caricamentoa cartuccia o serbatoiod’inchiostroPrezzo stilografica 3.000 €; roller 2.800 €; sfera e portamine 2.450 €

Name Varius Link Prima SerieManufacturer Caran d’AcheItalian distributorWhynotYear of production 2009Number of pieces1,001 of each typeMaterialsebony and mother-of-pearlTrim rhodium-plated silverDecorative workrectangles of mother-of-pearljoined by fine white gold wireon body Nib rhodium-plated goldFilling system cartridge orconverter Price fountain pen €3,000, rollerball €2,800, ballpoint and pencil €2,450each

25

Varius is a symbol of the Carand’Ache style, a collection that hasestablished a name for itself bycombining precious materialsand functionality. The series in-cludes a range of models, includ-ing Ivanhoe, Metrub, Metwood,Chinablack, Chinablue, Carbon3000, and Alligator. And theSwiss pen maker has put all itsknow-how into each one, usingsome of the most unusual mate-rials ever used to make pens,such as Chinese lacquer, rose-wood, ebony, zebu horn, steelmesh, carbon fiber, and croco-dile.The latest addition to the Variusfamily is the new Link Prima Se-rie, a limited edition of 1,001fountain pens and the samenumber of rollerballs, ballpoints,and mechanical pencils. Withthe new model, Caran d’Achehas used the finest raw materialsand artisanship to create a col-lection of writing instrumentsand accessories with an enticing,modern design that combinesretro looks with contemporaryaccents. The body is made entirely ofebony, a precious wood knownfor its unusual hardness andcharacteristic dark shades. Onthis warm natural material, arti-sans have inlayed fine sheets ofmother-of-pearl with strikingblue tones. Each rectangle of thedesign is joined by thin whitegold wire. The result is an in-triguing geometric design thatcreates an interplay between dif-

Page 28: Penna n.91

26

prezioso conosciuto per la suaparticolare durezza e le caratteri-stiche sfumature scure. Su questo elemento naturale, cal-do e piacevole al tatto, gli artigia-ni hanno intarsiato finissimi foglidi madreperla dalle suggestivetonalità azzurre. I riquadri sono uniti tra loro consottili fili in oro bianco che crea-no un disegno geometrico affa-scinante giocato sull’impatto otti-co dei diversi piani di profonditàcromatica. I tre materiali sono posizionati inun equilibrio che unisce preci-sione (misurata addirittura in mi-cron) e raffinatezza assoluta. Le finiture e i dettagli sono inte-ramente in argento rodiato e ilpennino delle stilografiche è inoro 18 carati, anch’esso rodiato edisponibile in sei larghezze ditratto: F, M, B, Ef, Om, Ob. Inquesto caso si può utilizzare sial’inchiostro in boccetta sia le car-tucce Caran d’Ache, mentre ilroller dispone di una cartucciaspeciale, che dà un confort discrittura molto simile a quellodella stilografica. La sfera contiene un meccanismodi precisione a bottone e utilizzala nota cartuccia Goliath, che ga-rantisce estrema durata di scrittu-ra. Il portamine è dotato di mec-canismo ad alta precisione ed èfornito di mina diametro 0,7 egomma sotto il pulsante di pres-sione, facilmente sostituibile. Ciascuno strumento di scrittura èstato numerato su una delle fo-glie di madreperla e sulla veradel cappuccio risalta il marchioCdA.

ferent depths of color. The balance between the threematerials expresses high preci-sion (with the measurementsmade in microns) and absoluteelegance. All trim is rhodium-plated silver, while the fountainpen nib is rhodium-plated 18-karat gold and available in F, M,B, EF, OM, and OB. The fountainpen takes either a cartridge orconverter, while the rollerball hasa special cartridge that delivers aflowing writing line, very similarto a fountain pen’s. The ballpointhas a precision push-buttonmechanism and uses a long-lifeGoliath refill. The mechanicalpencil has a high precisionmechanism, takes a 0.7 millime-ter lead, and has an easily re-placed eraser under the pushbutton. Each writing instrument is num-bered on the mother-of-pearl,while the cap band sports theCdA logo.

Page 29: Penna n.91

Writing can help bring differentcultures together by educating usabout far off lands and their peo-ples’ customs and traditions. Thisis the motivation behind an in-teresting project put together byFerrari da Varese, involving therelease of a photographic bookand a limited edition pen of 111pieces, available as a fountainpen or rollerball. A journey intothe Muslim world, the book wasborn from the personal experi-ences of authors Ivan Ferrari andGaia Serena Simionato. It is full of powerful images thatoffer a surprising look into therichness of Islamic culture (SkiraEditions, 39 euros, available inItalian/English). Ferrari used apen to write the book during histravels. And the pen being re-leased in conjunction with thebook is the same model he used.Also called Aish, this pen collec-tion has a methacrylate bodywith a striking mix of black andwhite (black and orange is alsoavailable on request), whichbrings to mind the idea of an in-terweaving of different cultures.The cap is platinum plated andengraved with the Islamic cres-cent and an image of the book it-self. Crafted of 18-karat gold, thenib is available in F, M, and Bwidths. The fountain pen retailsfor 390 euros and the rollerball,290 euros. The book sells in artbookshops worldwide, while thebook and pen set is distributedexclusively by Ferrari da Varese.

La scrittura può contribuire ad avvicinare culture differenti, raccontandomondi lontani, spiegando usi e costumi, tracciando un’ideale linea di con-giunzione. È questa la filosofia che Ferrari da Varese professa presentandoal pubblico un’iniziativa particolare che unisce la pubblicazione di un li-bro fotografico alla realizzazione di una penna in edizione limitata di 111esemplari disponibili nella versione roller o stilografica. Aish è un viaggiodi conoscenza nel mondo musulmano, frutto dell’esperienza diretta degliautori Ivan Ferrari e Gaia Serena Simionati, ricco di intense immagini cheoffrono una visione non scontata della ricca cultura islamica (edizioni Ski-ra, 39 euro, disponibile in versione italiano/inglese). La penna è lo stru-mento utilizzato per raccontare le sensazioni provate nel corso del viag-gio, e il modello presentato in abbinata al libro è il medesimo utilizzatoda Ferrari per raccogliere le proprie impressioni. Si tratta di una collezio-ne, anch’essa chiamata Aish, caratterizzata dal fusto in metacrilato consuggestive mescolanze di colori (bianco e nero, ma è possibile richiedereanche la versione nero e arancione), quasi a voler richiamare l’idea di in-trecci possibili tra le culture differenti. Il cappuccio è placcato platino conun’incisione della mezzaluna islamica e una rappresentazione stilizzatadel libro stesso. Il pennino è in oro 18 kt ed è disponibile nelle larghezzedi tratto F, M e B. Il prezzo, al pubblico, è di 390 euro per la stilografica,290 per il roller. Il libro è distribuito nelle librerie d’arte di tutto il mondo,mentre l’ensemble libro più penna è distribuito in esclusiva da Ferrari daVarese.

A voyage through Islam

limitEd EditioN

27

Viaggio nell’IslamFerrari da Varese presenta Aish, un libro fotograficoabbinato a una penna in edizione limitata di 111esemplari disponibili nella versione roller o stilografica

Carla Pelagatti

Page 30: Penna n.91

28

limitEd EditioN

L’urlo della scritturaVisconti fa un Omaggio a Edvard Munch con una collezionedi 338 stilografiche sul cui fusto è riprodotta la drammatica espressione del volto angosciato del suo più famoso dipinto

Susanna Demodena

Il quadro più famoso di EdvardMunch, l’Urlo, diventa immaginedistintiva per celebrare l’artistadell’Ottocento che più di tutti hasaputo rappresentare la crisi dellacoscienza e della cultura occidenta-le. La drammatica espressione di unvolto angosciato è riprodotta sul fu-sto delle 338 nuove stilografichepresentate da Visconti per omag-giare la sensibilità del pittore e lan-ciare un messaggio di speranza:l’occasione è offerta dall’attuale cri-si economica diffusa a livello mon-diale, che colpisce il senso di sicu-rezza collettivo e crea un senso diangoscia e preoccupazione, ampli-ficata dai media. Per Visconti, l’omaggio a Munch di-venta un modo per esorcizzare tut-te le paure, prendendole in mano e

sfidandole con la forza che solol’arte sa infondere: scrivere, riflette-re e creare sono strumenti che pos-sono aiutare a superare i momentidi difficoltà, senza lasciarsi prende-re dal panico, ma anzi ammirandola capacità dell’uomo d’interpretarele sue paure e quindi sconfiggerle.Le penne sono realizzate intera-mente in resina nera con accenti inbrillante argento, che caratterizza-no anche le incisioni a punta seccadel disegno. Il fermaglio assume una forma cherichiama le ondulazioni dello sfon-do che movimentano la scena sucui si staglia l’urlo. Il sistema di ca-ricamento adottato è a stantuffo ela precisione di scrittura è garantitada un pennino in oro 14 kt nellalarghezza F, M e B.

Page 31: Penna n.91

29

La scheda / Specifications

Nome Omaggio a EdvardMunchProduttore ViscontiAnno di produzione 2009Numero esemplari338 stilograficheMateriali resina neraFiniture argento 925Decorazioni incisione a puntasecca che riproduce l’Urlo di MunchPennino in oro 14 ktSistema di caricamentoa stantuffoPrezzo stilografica, 950 €

Visconti has chosen EdvardMunch’s most famous painting, TheScream, to celebrate the 19th centu-ry artist who, more than anyoneelse, was able to represent the crisisof consciousness and Western cul-ture. The tortured face from thework is reproduced on the barrel ofthe 338 new pens as a message ofhope during the global economiccrisis, which has undermined maypeople’s sense of security and creat-ed feelings of anguish and concern,which have been amplified by themedia. For Visconti, the homage to Munchhas therefore become a way of exor-

cising these fears, of looking at themsquarely in the face and challeng-ing them with the power that onlyart can create. Writing can help usovercome difficult times by provid-ing a way of interpreting our fearsand then banishing them. The pen is made entirely of blackresin with sparkling silver accents,which also characterize the dry-point engraved reproduction of thepainting. The design of the clip isbased on the wavy lines in the back-ground of the work that give it asense of movement. The pen is a pis-ton-filler fitted with a 14-karat goldnib in the F, M, and B widths.

Name Munch – The ScreamManufacturer ViscontiYear of production 2009Number of pieces 338 fountain pensMaterials black resinTrim 925 silverDecorative workdrypoint engravingreproducing The Scream by Munch Nib 14K gold Filling systempiston-filler Price €950

Expressionist writingVisconti is paying homage to Edvard Munch witha collection of 338 pens featuring the tortured facefrom his painting The Scream on the barrel

Page 32: Penna n.91

30

Sulle tracce di DarwinL’intera rotta percorsa dal veliero che trasportò il teorico dell’evoluzionismo fino alle isole Galapagos è fedelmente riprodotta sul serbatoio della nuova Omas I Think, realizzata in 1.000 stilografiche e 809 roller

Christian Carosi

limitEd EditioN

La nuova proposta di Omas intendeoffrire un grande riconoscimento alteorico dell’evoluzionismo, in occa-

sione del 200° anniversario dal-la nascita. L’edizione limitatadedicata a Charles Darwins’identifica con le due parole, “Ithink”, che egli scrisse sulla pa-

gina (per l’esattezza, la miticanumero 36) del suo taccuino, dovedisegnò per la prima volta un ce-spuglio al posto della classica pira-mide evolutiva: si trattava della raf-figurazione di un processoevolutivo basato sulla selezionedella specie, il nocciolo della suateoria. “Io penso” è anche la profes-sione di fede della capacità intellet-tiva dell’uomo che Omas fa propria,sottolineando come la scrittura siauno degli aspetti fondamentali nel-lo sviluppo della civiltà. Potenti sono dunque i presuppostievocativi dello strumento di scrittu-ra realizzato con estrema perizia euso di materiali pregiati. L’edizione si compone di 1.000 sti-lografiche e 809 roller in argentomassiccio, la cui somma rappresen-ta il 1809, anno di nascita delloscienziato; con i 18 roller e le 59 sti-lografiche in oro 18 kt si vuole in-vece ricordare il 1859, anno di pub-blicazione dell’Origine delle specie,e la collezione si conclude con 12esemplari (Darwin nacque il 12 feb-braio) di stilografiche in oro rosa e

diamanti. Tutti i modelli presentano una strut-tura e il cappuccio in legno di quer-cia, un richiamo al materiale di co-struzione dei velieri dell’epoca e inparticolare al brigantino ingleseHms Beagle, che trasportò Darwinfino alle isole Galapagos. L’interarotta percorsa dal veliero è fedel-mente riprodotta sul serbatoio conun’incisione realizzata attraverso latecnica “a isole”: un metodo di la-vorazione eseguito con pantografoa controllo manuale che consentedi tracciare linee estremamente sot-tili e precise, al punto tale che perleggere i testi scritti e godere deidettagli è necessaria una lente d’in-grandimento. Sulla testa del cap-puccio è inciso un esemplare di tor-do beffeggiatore, l’uccello cheispirò Darwin per le particolari dif-ferenze degli esemplari esaminati,suggerendogli l’idea di mutazioneall’interno della stessa specie. Unanalogo richiamo è presente sullaclip, dove sono riprodotte le ormedi diversi animali: tartaruga marina,iguana marina e terrestre, lava li-zard, fenicottero, sula e geco. Sullavera del cappuccio è invece ripro-dotto il disegno del dna, la doppiaelica contenente le informazioni ge-netiche, a rappresentare lo sviluppodella scienza dopo Darwin. Tutti imodelli sono numerati e consegnatiin un astuccio di quercia.

Page 33: Penna n.91

31

La scheda / Specifications

Nome I ThinkProduttore OmasNumero esemplari1.000 stilografiche e 809 roller in argento; 59 stilografiche e 18roller in oro 18 kt; 12 stilografichein oro rosa e diamantiMateriali oro, argento, legno di querciaFiniture in oro e argento, secondole versioniPennino in oro 18 kt con inciso il tordo beffeggiatore delleGalapagosSistema di caricamentoa stantuffoConfezione in legno di querciaPrezzo stilografica in argentomassiccio 1.700 €;roller in argento massiccio 1.500 €;stilografica in oro 18 kt 12.000 €;roller in oro 18 kt 11.500 €;stilografica in oro e diamanti17.000 €

Name I ThinkManufacturer OmasNumber of pieces 1,000 fountainpens and 809 rollerballs in silver,59 fountain pens and 18 rollerballin 18K gold, 12 fountain pens inrose gold and diamondsMaterials gold, silver, oakTrim gold or silver, depending onversionNib 18K gold engraved withmockingbirdFilling system piston-fillerPackaging oak casePricesolid silver fountain pen €1,700, solid silver rollerball €1,500, 18K gold fountain pen €12,000, 18K gold rollerball €11,500, gold and diamond fountain pen €17,000

The latest offering from Omas cele-brates the 200th anniversary of thebirth of Charles Darwin. A limitededition, the pen takes its name fromthe two words Darwin wrote onpage 36 of his notebook, where hedrew the first depiction of the evolu-tionary tree: “I think.” The tree de-picted the process he termed naturalselection, which was the core of histheory of evolution. “I think” is alsoOmas’s declaration of its faith in theintellectual abilities of human be-ings, underscoring how writing hasplayed such a fundamental role inhuman development. Created withthe finest artisanship and materials,the pen therefore also offers a pow-erful message. The edition consists of 1,000 solidsilver fountain pens and 809 solidsilver rollerballs, for a total of 1809pens, that is, the year the scientistwas born. There are also 18 roller-balls and 59 fountain pens in 18-karat gold, a reference to 1859, theyear in which The Origin of Specieswas first published. Finally, thereare 12 rose gold fountain pens anddiamonds, Darwin’s birthday beingFebruary 12. All the different models have an oakcap and oak on their barrels, a ref-

erence to the material used to buildthe sailing ships of the period and,in particular, to the HMS Beagle, theEnglish brig-sloop that took Darwinto the Galapagos Islands. The routetraveled by the ship is faithfully re-produced on the barrel using the “is-land” engraving technique, whichmakes it possible to engrave ex-tremely thin, precise lines. And thedetail is so fine that you need amagnifying glass to appreciate it tothe full. The cap top is engraved witha mockingbird, the bird that in-spired Darwin because of the differ-ences between the differentspecimens he examined that sug-gested the idea of mutations withina species. The same is true of the an-imals footprints engraved on theclip: a turtle, iguana, lizard,flamingo, gannet, and gecko. Thecap band is decorated with animage of DNA, representing the de-velopment of science since Darwin’stime. Each pen is individually numberedand sells in an oak case. Part of theproceeds from sales will go to theCharles Darwin Foundation to pro-tect the mockingbird, an image ofwhich also appears on the 18-karatgold nib.

In the wake of DarwinOn the barrel of the new I Think, Omas reproduces the route taken by the HMS Beagle to the Galapagos Islands

Page 34: Penna n.91

32

PEN sHoW

Montblanc’s Meisterstück 149fountain pen has withstood thetest of time, remaining un-changed since it was first re-leased in 1924. A symbol of theunmistakable Montblanc style,the body is perfectly balanced,ergonomic, and soft to the touch.It’s crafted of polished black resinwith fine gold bands (570 euros). For 85 years, the Meisterstück149 has played a key role in his-tory, being used by such people asJohn F. Kennedy, Pope John PaulII, and Queen Elizabeth II. Butit’s also figured in the most im-portant events in the life of any-one who’s owned the pen. Montblanc has celebrated thiswriting icon with a range of spe-cial projects, including “ThePower to Write,” a charity set upto raise funds for UNICEF, andthe 4th Nobel Peace LaureatesConference. Today, Montblanchas renewed its collaborationwith UNICEF through a newcharity campaign and the re-lease of the Meisterstück Signa-ture for Good collection. This pen differs somewhat fromearlier pens, with a gold bandengraved with olive leaves nearthe top of the cap – a reference tothe UNICEF logo – and a bluesapphire. The model is availablein the Classic and LeGrand foun-tain pen versions (390–520 eu-ros) and Classic and LeGrandroller, ballpoint pen and pencilversions (290–315 euros).

La stilografica Meisterstück 149 di Montblanc sembra davvero essere riuscitaa sconfiggere il tempo, restando identica all’originale. Dal 1924 questo mo-dello rappresenta un simbolo di stile inconfondibile, con il corpo perfetta-mente bilanciato, ergonomico e morbido, realizzato in lucida resina neracon preziose e fini verette d’oro (570 euro). In 85 anni di vita, la Meister-stück 149 è rimasta protagonista della storia, utilizzata da personaggi comeJohn F. Kennedy, Papa Giovanni Paolo II, la Regina Elisabetta II d’Inghil-terra, nella stipula di trattati internazionali, ma anche nelle occasioni piùimportanti della vita di chiunque l’ha posseduta. Una vera e propria iconache Montblanc ha voluto celebrare con progetti speciali, quali per esempio“The Power to Write”, un’iniziativa benefica organizzata per raccoglierefondi a favore di Unicef, e il “4° Convegno dei Nobel per la Pace”, dovealcuni dei più grandi della terra hanno sancito questo momento storicocon la 149. Oggi Montblanc rinnova la sua collaborazione con Unicef at-traverso una nuova campagna benefica, dando vita a una nuova collezione,Meisterstück Signature for Good. Questo modello si differenzia per la partesuperiore del cappuccio, impreziosita da una fascia d’oro incisa con unmotivo a foglie di ulivo, a richiamare il logo di Unicef, e per la presenzadi uno zaffiro blu. Il modello è disponibile nella versione stilografica Classice LeGrand (390-520 euro) e nelle versioni roller, penna a sfera e portamineClassic e LeGrand (290-315 euro).

Some things never change

Identica nel tempoLa Meisterstück 149viene celebrata da Montblanc con la collezione Signature for Good in occasione di una nuova campagna con Unicef

Susanna Demodena

Page 35: Penna n.91
Page 36: Penna n.91

34

Made in Italy 100%L’abbinamento di resine e metalli preziosi caratterizza tutte le ultime novità presentate da Delta, i cui articoli hanno adesso il marchio di qualità originale italiana

Mario Crisanti

A partire da maggio di quest’annotutti i prodotti Delta godono dellacertificazione qualità 100% origina-le italiana – Made in Italy rilasciatadall’Istituto per la Tutela dei Pro-duttori Italiani. Si tratta di un impor-tante riconoscimento dell’impegnoprofuso da Delta nella fabbricazio-ne delle proprie penne, che fa levasull’utilizzo di materiali naturali diprima qualità, di modelli esclusivi edi lavorazioni artigianali, tradizio-nali e tipiche italiane.Tutte le ultime novità presentatepossiedono tali caratteristiche, apartire dal modello La Piazzetta,che viene a completare la collezio-ne dedicata a Capri di cui facevanoparte Marina Grande e Marina Pic-cola. Si tratta di una serie di stilo-grafiche (320 euro) e roller (190 eu-ro) realizzate in resine specialitornite a mano da barra piena, nei

colori blu profondo, azzurro mare erosa antico, per mettere in risalto icromatismi dell’isola. La vera cen-trale in metallo nobilitato da rodia-ture si arricchisce di incisioni che, arilievo, evidenziano il celebre oro-logio del campanile e antichi decoridi epoca Tiberiana ricorrenti sul-l’isola di Capri. Sempre in resinatornita da barra piena anche l’edi-zione limitata Evolution, che cele-bra il bicentenario della nascita diCharles Darwin. In questo casol’abilità artigianale di Delta si enfa-tizza al massimo nella versione Ce-lebration, costituita da 200 esem-plari con diamanti incastonati nellafascia centrale in argento massiccioper un totale di 0,10 carati (1.200euro). Gli altri modelli sono inveceprodotti in 809 esemplari ciascunoe disponibili nelle versioni stilogra-fiche, roller o sfera (da 190 a 640

Collezione La Piazzetta

PEN sHoW

Page 37: Penna n.91

35

euro) nei colori nero o blu ma-dreperlato con fascia centrale inargento massiccio, su cui è incisaa bassorilievo un’immagine rela-tiva alla evoluzione delle specieanimali. La perizia nella lavora-zione di metalli preziosi è parti-colarmente evidente nella nuova“Los Borrachos”, ispirata al cele-bre dipinto di Velasquez che vie-ne riprodotto stilizzato sulla fa-scia del serbatoio in argento.L’edizione, limitata a 200 esem-plari per ciascun modello, preve-de una stilografica in resina dicolore nero con meccanismo diriempimento d’inchiostro a pul-sante di fondo (670 euro) e stilo-grafica, roller e sfera in resina dicolore rosso madreperlaceo (da190 a 490 euro).

Since May this year, all Delta prod-ucts have been certified 100% Ital-ian made by the Institute for theProtection of Italian manufactur-ers. This is an important recogni-tion of Delta’s efforts as a pen man-ufacturer to use the finest materials,exclusive designs, and traditionalItalian artisanship.And all the latest offering fromDelta have these characteristics, be-ginning with La Piazzetta, the finaladdition to a collection of pens ded-icated to the island of Capri, whichalso includes Marina Grande andMarina Piccola. Fountain pen (320euros) and rollerball (190 euros)versions are available, with bothhand turned from a solid bar ofresin in deep blue, sea blue, or an-tique rose, reflecting the colors ofthe island. The rhodium-plated cen-tral band features a relief engrav-ing of the island’s famous clock tow-er and decorative motifs datingfrom the age of Emperor Tiberius,who made the island his home. Celebrating the bicentenary of the

birth of Charles Darwin, Delta’slimited edition Evolution pen is alsohand-turned from a solid resin bar.Delta has put its finest artisanshipin the Celebration version. Limitedto just 200 pieces, the pen is set with0.10 karats of diamonds on its solidsilver central band (1,200 euros).The other versions are limited to809 pieces each and available infountain pen, rollerball, and ball-point versions (190–640 euros) inblack or mother-of-pearl blue with asolid silver central band engravedwith an image relating to the evolu-tion of animals. Delta’s expertise inworking with precious metals isshowcased in the new Los Borra-chos, a pen inspired by the paintingof the same name by Velazquez,which is reproduced on a silverband on the barrel. Limited to 200pieces each, the versions include ablack resin fountain pen with apush-button fill system (670 euros)and a fountain pen, rollerball andballpoint in red resin with a moth-er-of-pearl effect (190–490 euros).

100% Made in ItalyThe combination of resin and precious metals is a feature of all the latest offerings from Delta,whose products now carry the Italian Seal of Quality

Stilografiche Los Borrachosrossa e nera eEvolution

Page 38: Penna n.91

36

PEN sHoW

Preziosi strumentinel segno del ragno

Laban Spider è una collezione di penne stilografiche e roller dedicata all’operoso animaletto e realizzata con materiali preziosi e con l’arte

della lavorazione delle resine

Christian Carosi

Il disegno del ragnostilizzato presenta unasua vivace dinamicità

e un suggestivofascino misterioso

Page 39: Penna n.91

Will you walk into my parlor?Made using precious materials and finely crafted resin,Laban Spider is a collection of fountain pens androllerballs dedicated to the animal of the same name

Spiders have always appealed to our imagination, inspiring us in both pos-itive and negative ways. On the one hand, we’re fascinated by the meticu-lous care it puts into creating its web. On the other, we’re afraid of thevenomous bite that many species can give. Some cultures see the spider –especially if it’s small and not aggressive – as a symbol of wealth and goodluck. And this is the image that was the starting point for Laban to create aspecial collection of fountain pens and rollerballs dedicated to it.

Il ragno è un animale che per lesue caratteristiche ha colpito e sti-molato l’immaginario umano, al-ternando simbologie positive enegative: da un lato affascina perla sua meticolosa cura nel realiz-zare la tela, dall’altro è temutoper il morso che alcune specievelenose possono dare. Unodegli attributi più ricorrenti èperò legato all’idea che questoanimale, soprattutto se piccolo epoco aggressivo, possa portarericchezza e fortuna, ed è in que-sta interpretazione che Laban simuove, realizzando una partico-lare collezione di penne stilogra-fiche e roller dedicata all’operosoanimaletto. La proposta ben s’inserisce nelricco catalogo dell’azienda co-reana, che ha tra i suoi punti diforza l’impiego di materiali pre-ziosi e l’arte della lavorazionedelle resine: come in altri casi,anche per le penne Spider si ri-corre all’inserimento di una so-vrastruttura in argento sul fusto diresina nera e all’applicazione didiamanti per rendere più pre-zioso il risultato finale. E in effettil’abbinamento in sovrapposizionerisulta ben congegnato e il con-trasto tra materiali è senza dubbiopiacevole, con il nero più pro-fondo posto a esaltare la lucen-tezza dei materiali preziosi. Ildisegno del ragno stilizzato pre-senta una sua vivace dinamicità eun suggestivo fascino misterioso.Nel centro spiccano quattro pic-coli diamanti incastonati sui due

37

Page 40: Penna n.91

38

The pen is typical of the products produced by this Korean firm, known forits use of precious materials and finely crafted resin. Like Laban’s otherpens, the Spider has a silver overlay on its black resin barrel and is set withdiamonds to create an extraordinary writing instrument. The contrast be-tween the silver web overlay and the black resin is extremely eye catching,with the black enhancing the luster of the precious metal. The web itself cre-ates a real sense of movement and a mysterious charm. At the center of theweb are four small diamonds. With the web design on both sides of the pen,there are eight diamonds in all, each with a diameter of 1/16” and weigh-ing approximately 0.02 karats. The clip is also crafted of silver and engraved with geometric designs anda tiny flower. The same design appears on the silver cap top, which is alsomarked with the Laban brand. Made in Germany by Peter Bock, the fountain pen nib is two-tone 14-karatgold and available in medium only. Both the fountain pen (900 dollars)and rollerball (850 dollars) sell in an elegant wooden case, with eight layersof Burgundy lacquer.

La scheda / Specifications

lati contrapposti: in totale si tratta di8 pezzi del diametro di 1,70 millime-tri e di circa 0,02 carati. Sono in ar-gento anche il fermaglio inciso condisegni geometrici e un piccolofiore, così come la parte terminaledel cappuccio, su cui spicca il mar-chio Laban. Il pennino della stilo-grafica, realizzato in Germania daPeter Bock, è in oro 14 kt con fini-tura bicolore e nell’unica larghezzadi tratto media. Sia le stilografiche(900 dollari) sia i roller (850 dollari)sono consegnati in un’elegante sca-tola di legno laccato a otto straticolor Borgogna.

Produttore LabanNome SpiderAnno di produzione 2009Versione stilografica e rollerMateriali resina e argentoFiniture in argentoDecorazioni il fusto è decoratocon un intreccio in argento cherappresenta un ragno stilizzato; nelcentro spiccano 4 piccoli diamantiincastonati sui due laticontrapposti: in totale si tratta di 8pezzi del diametro di 1,70 mm e di circa 0,02 ktPennino in oro 14 kt con finiturabicolore e larghezza di tratto MPrezzo stilografica 900 usd; roller 850 usd

Manufacturer LabanName SpiderYear of production 2009Version fountain pen and rollerballMaterials resin and silverTrim silverDecorative work barrel overlaidwith silver web set with 4 smalldiamonds on both sides for a totalof 8 x 1/16” diamonds weighingapprox. 0.02KNib two-tone 14K gold available in MPrice fountain pen US$900,rollerball US$850

Page 41: Penna n.91

PEN sHoW

Il temperamento e la passione della danza ispirano Montblanc per la rea-lizzazione di un nuovo strumento da scrittura che entra a pieno titolo nellalinea Bohème. Il “passo a due” nasce in Spagna per evocare la sfida tra to-rero e toro ed è un ballo caratterizzato dall’atteggiamento passionale deipartner e la grazia dei loro passi. Con Bohème Paso Doble, Montblanc in-tende catturare l’armonia dei movimenti, rievocandoli nelle lavorazioni cur-vilinee a guilloché incise sul corpo dello strumento da scrittura, mentre lasensualità e l’eleganza dei ballerini viene espressa dalla scelta dei colori:rosso, icona di passione, e blu, colore aulico e nobile. Il corpo è in acciaioe la clip, come per tutti gli strumenti da scrittura della linea Bohème, è im-preziosita da un rubino sintetico, rosso nel caso di Bohème Paso DobleRouge e blu per il modello Bohème Paso Doble Bleu. La penna è dispo-nibile nelle versioni stilografica (790 euro) penna a sfera (590 euro) e roller(690 euro). La stilografica adotta quale sistema di caricamento le cartucce(senza converter) ed è fornita di pennino in oro 18 kt lavorato a mano confiniture rodio, disponibile nelle larghezze di tratto: M, Ef, F, B, Bb, Om, Obe Obb. A completamento di ciascun esemplare la firma del marchio Mon-tblanc intarsiato sul cappuccio e il numero di serie individuale.

A passo di danzaMontblanc Bohème Paso Doble cattura l’armonia dei movimenti, rievocandoli nelle lavorazioni curvilinee a guilloché incise sul fusto

Mario Crisanti

Dance steps

The passion of the dance has in-spired Montblanc to produce anew writing instrument that is afitting addition to the Bohèmeline. Created in Spain to expressthrough dance the battle betweenbullfighter and bull, the pasodoble is both a passionate andgraceful dance. With BohèmePaso Doble, Montblanc has triedto capture the harmony of thedance steps through the curvingguilloche engraving on the bodyof the pen, while the sensualityand elegance of the dancers isexpressed in the choice of colors:red, the color of passion, andblue, the color of nobility. Thebody is made of steel, while, likeall the pens in the Bohème line,the clip is set with a synthetic ru-by – red on the Bohème PasoDoble Rouge and blue on the Bo-hème Paso Doble Bleu. The pen isavailable as a fountain pen (790euros), rollerball (690 euros),and ballpoint (590 euros). The fountain pen version takes acartridge and is fitted with ahand-crafted 18-karat gold nibwith a rhodium inlay, availablein M, EF, F, B, BB, OM, OB, andOBB. Each pen is engraved withthe Montblanc logo and its serialnumber on the cap.

39

Page 42: Penna n.91

40

Veloce ed efficiente come un jet, la nuova collezione di pennefirmate S.T. Dupont non teme

il confronto con guizzi di pensieroistantanei, ma è sempre pronta

a imprigionarli sulla carta, senza scampo

Prove di scritturaad alta quota

S.T. Dupont Défi propone vari strumenti di scrittura realizzati con materiali high-tech, come resina, fibra di carbonio e palladio, utilizzati nel

mondo dell’aeronautica

Susanna Demodena

PEN sHoW

Page 43: Penna n.91

L’elemento centrale della nuovaproposta presentata dalla casafrancese è l’impiego di una com-binazione tra resina e fibra dicarbonio per garantire massimaleggerezza insieme a resistenza elucentezza. L’impatto estetico è forte e senzamezze misure, grazie a un designmoderno e dinamico che s’ispiraalla fusoliera di un aereo. Luccicail metallo del corpo, lavorato adalta precisione e lucidato a ma-no, cui si abbinano le finiture inpalladio, metallo appartenentealla famiglia del platino, più resi-stente all’ossidazione e ai graffirispetto all’oro. Il profilo sembrascolpito nella galleria del vento,come a voler sottolineare la po-tenzialità di prestazioni d’alto li-vello, una sensazione accentuatanella versione stilografica, in cuiil pennino diviene parte inte-grante del fusto, essenziale epreciso: realizzato in acciaio e di-sponibile nelle larghezze di trattoF e M, garantisce una nitidezza ditratto laser e un comfort di scrit-tura pari a quello offerto dai pen-nini in oro. Il fermaglio, articola-to per evitare di danneggiare itaschini delle camicie, è slanciatoe perfettamente integrato con ilfusto della penna e rappresentauna caratteristica comune di tuttii modelli ST Dupont, così come ilpreciso click della chiusura delcappuccio. La collezione è di-sponibile con due finiture: la Fa-se 1, realizzata in materiale com-posito e fibra di carbonio, e laFase 2, interamente in carbonio(disponibile a partire da ottobre2009). Entrambe includono stilo-grafica, roller e sfera, ma solo laFase 1 prevede anche la partico-lare penna multifunzione, checonsente di alternare penna asfera e matita semplicemente gi-rando il corpo della penna. Unasoluzione che aggiunge funzio-nalità al fascino della linea.

Flight testDéfi includes a range of writing instruments made with hi-tech materials from the world of aeronautics, including carbon fiber, and palladium

PAs fast and efficient as a jet, the new pen collection from S.T. Dupont is al-ways ready to capture your thoughts on paper. Aeronautics has entered theworld of writing instruments with Défi, a product range created using hi-tech materials and featuring robust, linear designs. At the heart of the new line from the French manufacturer is a resin andcarbon fiber composite, a material that offers excellent strength while being

41

Page 44: Penna n.91

42

light and bright. And the design of the Défi is uncompromisingly striking,with its modern, dynamic look based on an aircraft fuselage. The preci-sion-machined, hand-polished metal body glitters in combination withtrim made of palladium, a metal from the platinum family that is far moreresistant to oxidation and scratches than gold. The profile of the pen seemsto have been designed in a wind tunnel, emphasizing the pen’s high per-formance, a sensation further accentuated in the in fountain pen, whosenib is an integral part of the barrel. Made of steel and available in F andM widths, the nib writes with a laser-sharp line and all the flow of a goldnib. The clip, hinged to prevent damaging your pocket, is sleek and also inte-grated with the barrel of the pen, a common feature of S.T. Dupont pens, asis the secure click when you cap the pen.Two finishes are available: Phase 1, made of a resin and carbon fibercomposite, and Phase 2, entirely made of carbon fiber (goes on sale in Oc-tober 2009). Both are available in fountain pen, rollerball, and ballpointversions, but only Phase 1 also includes a special multifunction pen thatlets you switch between pen and pencil with a twist of the pen’s body.

Nome DéfiProduttore S.T. DupontAnno di produzione 2009Materiali Fase 1: metallo, materiale composito di resina e fibra di carbonio; Fase 2: metallo e fibra di carbonioFiniture palladioPennino in acciaio nelle larghezze di tratto F e MPrezzoFase 1: stilografica 295 €; sfera 190 €; roller convertibile 220 €;multifunzione (sfera/matita)235 €.Fase 2: stilografica 310 €; sfera 400 €; roller convertibile 470 €

La scheda / Specifications

Name DéfiManufacturer S.T. DupontYear of production 2009MaterialsPhase 1: metal and resin andcarbon fiber composite, Phase 2: metal and carbonfiberTrim palladiumNib steel, available in F and MPricePhase 1: fountain pen €295,ballpoint €190, convertible rollerball €220,multifunction ballpoint/pencil€235Phase 2: fountain pen €310,ballpoint €400, convertible rollerball €470

Page 45: Penna n.91

www.pennamagazine.com

Penne moderne - Stilografiche storiche - Edizioni limitateProtagonisti - Curiosità - Appuntamenti - Biblioteca

e altro ancora

entra nel sito e scopri

PENNA...si apre con un clickIl mondo di

Page 46: Penna n.91

44

PEN sHoW

Sempre più Faber-CastellL’azienda tedesca propone la versione più tecnologica del modello P’3140,il nuovo modello Rhombus della collezione E-Motion e due nuove versioni dell’Ambition Bouquet

Christian Carosi

Continua costante l’arricchimentodi nuovi modelli proposti da Faber-Castell, che sviluppa e integra lineedi penne già ben note e apprezzateda un vasto pubblico di estimatori.Frutto di una collaborazione già av-viata con il mondo Porsche Design,è adesso disponibile la versione piùtecnologica del modello P’3140, lapiccola della casa, realizzata in fibradi carbonio, che si va ad aggiunge-re ai modelli con fusto in resina

bianca o in gomma indiana naturalenera. Nata da un innovativo mix dimateriali, P’3140 è una penna a sfe-ra compatta tascabile dal design li-neare e dall’estrema ricerca dellacura per il dettaglio, che brilla gra-zie all’acciaio satinato impiegatoper il fondino e il puntale (85-95euro).Anche la collezione E-Motion, in-confondibile con il fusto dalla lineabombata, si arricchisce del nuovo

modello Rhombus, una variantemolto raffinata su cui spiccano letrame realizzate con una particolarelavorazione Guilloché incise a pun-ta di diamante: il risultato è un gio-co geometrico a forma di romboche ben si adatta al colore bianco ealle finiture in metallo cromato. Lalinea E-Motion Rhombus è disponi-bile in quattro varianti: penna a sfe-ra, portamine, stilografica e roller(55-105 euro). La penna a sfera e il

Page 47: Penna n.91

portamine sono dotati di mecca-nismo a rotazione continuo,mentre la stilografica è corredatadel sistema di caricamento a car-tuccia e di un pennino in acciaioinox (disponibile nelle grandez-ze M, F e B). Due nuove versioni completanola linea Ambition Bouquet, chedimostra una costante vivacità diproposte presentate di anno inanno: entrano a far parte dellacollezione le sfumature pastellogiallo mimosa e turchese cielo,studiate prevalentemente per unpubblico femminile alla ricercadi una compagna di scrittura dialta qualità e di forte impattoestetico. Esigenze soddisfattedalle caratteristiche tecniche edalla linea pulita di AmbitionBouquet, disponibile sia comepenna a sfera sia come roller, en-trambe con cappuccio e clip amolla e finiture in metallo croma-to (50-52 euro).

More Faber-Castellthan everThe German company releases the most hi-tech versionof its P’3140 yet, the new Rhombus from the E-Motioncollection, and two new versions of Ambition Bouquet

Faber-Castell continues to enrich itsproduct range with additions tolines that have already won overhuge numbers of pen users. Theproduct of an existing collabora-tion agreement with Porsche De-sign, the most hi-tech version todate of the tiny P’3140 is now avail-able. Crafted of carbon fiber, it joinsthe current models with their whiteresin and a natural black rubberbody. The result of an innovativemixture of materials, P’3140 is acompact ballpoint marked by a lin-ear design and an attention to de-tail that shines through in the mattesteel used for the barrel and section(85–95 euros).The E-Motion collection, with itsunmistakable rounded barrel, hasgrown with the arrival of the Rhom-bus, a very elegant pen marked byits unusual diamond head guil-loche engraving. The result is an in-terplay of geometric shapes that per-

fectly suits the white finish andchrome trim. The E-Motion Rhom-bus is available in ballpoint, me-chanical pencil, fountain pen, androllerball formats (55–105 euros).Both the ballpoint and the mechan-ical pencil have a twist mechanism,while the fountain pen takes a car-tridge and sports a stainless steelnib, available in F, M, and Bwidths. And like every year, there are alsonew arrivals in the Ambition Bou-quet line. The new pens are inshades of mimosa yellow and skyblue. Both are aimed at female penbuyers who are looking for a highquality writing instrument withstriking good looks – a role that Am-bition Bouquet plays well with itsclean lines and hi-tech elements.Both new pens are available as acapped ballpoint or capped roller-ball, with a spring clip and chrometrim (50–52 euros).

45

Page 48: Penna n.91

ProtaGoNisti - PEN PEOPLE

Godere delle cose belle della vita èalla base della felicità: una convin-zione radicata nella storia di ZinoDavidoff, fondatore dell’omonimomarchio, inizialmente legato ai pro-dotti per fumatori e in seguito agliaccessori di lusso. Davidoff è oggiun nome che richiama una selezio-ne di proposte variegate, dagli oro-logi alla pelletteria, dai profumi agliocchiali e agli strumenti di scrittura,fino al cognac e al caffè. In tutte lecollezioni vive lo spirito avventuro-so di Zino che lo portò a viaggiareper il mondo alla ricerca di ciò chepoteva rendere piacevole la vita el’azienda, che a 15 anni dalla scom-parsa del suo ideatore ripropone i

valori a lui cari. Tra le tante offertespiccano gli orologi della collezio-ne Very Zino, frutto dell’abilità arti-gianale svizzera, ideati per i moder-ni globetrotter con il loro stilegiovane e dinamico: prodotti in di-versi materiali, dall’acciaio all’ororosa, sono dotati di movimentomeccanico Eta a carica automaticacon riserva di carica di 42 ore e cas-sa da 44 mm con fondello in dop-pio vetro zaffiro. Sono invece rea-lizzate in Italia le borse della lineaBoston 55, con pelle di vitello eu-ropeo di prima scelta, parti metal-liche in ottone con finitura palladio,lavorazione manuale che esalta lecuciture. La fodera interna person-

Le avventure di DavidoffCollezioni variegate - dagli orologi alla pelletteria, dai profumi agli occhiali e agli strumenti di scrittura, fino al cognac e al caffè – in cui vive lo spirito di Zino

Susanna Demodena

46

Page 49: Penna n.91

According to Zino Davidoff, thefounder of the company of thesame name, happiness comes fromenjoying the good things in life.The brand began life makingsmokers’ accessories but later ex-panded into luxury goods. Today,Davidoff makes a varied range ofproducts, including watches,leather goods, perfumes, sunglass-es, writing equipment, cognac, andcoffee. Each product capturesDavidoff’s own spirit of adventure,which saw him travel the world insearch of the finer things in life.Fifteen years after his death, thecompany is still pursuing the samegoals.

The adventures of DavidoffWatches, leather goods, perfume, sunglasses,writing equipment, cognac, and coffee – every one with the spirit of Davidoff

47

Page 50: Penna n.91

48

alizzata in tessuto jacquard e tra-colla presenta il logo Davidoff. Molto lussuosa anche la pennastilografica, ricoperta con pelle dialligatore colorata (provenienteda allevamenti controllati) e fustometallico, placcato in oro. Il pen-nino è in oro 18 kt (fine, medio,grosso) e il sistema di caricamen-to con meccanismo a rotazione,serbatoio a cartuccia o a pistone,garantisce stabilità alla pressionefino a 10.000 m di altezza.

A highlight of the extensive productrange is the Very Zino collection,the product of Swiss artisanshipand designed for today’s globetrot-ter with a young, dynamic style.The range includes watches in a se-lection of materials from steel torose gold with an ETA automaticmovement, a power reserve of 42hours, and a 1 3/4 inch case with adouble sapphire crystal back. The Boston 55 line of bags with itscontrasting stitching is handcrafted

in Italy using the finest Europeancalfskin and palladium-platedbrass fittings. The jacquard liningand shoulder strap feature theDavidoff logo. Covered with farm-raised alligator leather with a gold-plated body, the fountain pen is aluxurious accessory. It has an 18-karat gold nib (avail-able in fine, medium and broad)and takes a cartridge or piston con-verter that’s leak proof to ten thou-sand meters.

Page 51: Penna n.91

49

EVENti - EVENTS

Ha superato la prova d’esordio la manifestazione internazionale AmbienteItalia, che si è tenuta a Roma dal 6 all’8 giugno. Organizzata da MesseFrankfurt Italia per mettere in scena le proposte più nuove e qualificatedel mondo della tavola, del regalo e del complemento d’arredo, rivolte aun pubblico professionale, la fiera ha superato le previsioni di partecipa-zione, con 14.172 visitatori e 371 espositori provenienti da 15 paesi. Sonostati pienamente confermati i punti cardine su cui era strutturato il proget-to: la strategicità del mercato del centro-sud, il periodo e la location, la cit-tà di Roma, molto apprezzata per la funzionalità del quartiere fieristico. L’offerta merceologica è stata organizzata in tre sezioni: Dining, dedicataagli accessori per la tavola, Giving, rivolta alle idee regalo e Living, orien-tata al mondo del complemento e della decorazione d’interni. Nelle tregiornate di esposizione, grande successo hanno ottenuto gli appuntamentispeciali del Sistema Sell-Out, che ha proposto una serie di soluzioni inno-vative e creative da applicare nei punti di vendita, come Arcipelago Gour-met, Home Shop e Sell-Out Partners, tre modi diversi per trasformare il ne-gozio in un punto di aggregazione dei consumatori. In attesa della replica, prevista per il prossimo anno, molteplici sono gliappuntamenti proposti da Messe Frankfurt, tra cui Ambiente Francofortein programma dal 12 al 16 febbraio 2010 (www.messefrankfurt.com).

Ambiente Italia, ok la primaVa oltre le previsioni la prima edizione della fiera di Messe Frankfurt Italia dedicata al mondo dellatavola, del regalo e del complemento d’arredo

Carla Pelagatti

Ambiente Italia gets a thumbs up

Held in Rome between June 6and 8, the first Ambiente Italiapassed its debut with lying colors.Organized by Messe FrankfurtItalia for the trade, this interna-tional event showcased the latestand best in tableware, giftware,and furnishing accessories, out-stripping all expectations, with14,172 visitors and 371 ex-hibitors from 15 countries. Theorganizers choice of timing andlocation – in Rome with its excel-lent trade exhibition complex –proved to be a winning formula. Products were divided into threesections: Dining, Giving, andLiving. The special events heldparallel to the exhibition,Arcipelago Gourmet, Home, andShop Sell-Out Partners, were amajor success. Each presented adifferent innovative and creativeway of transforming stores intomeeting places for shoppers. The next Ambiente Italia will takeplace next year.In the meantime, Messe Frankfurtwill be presenting numerous othertradeshows, including Ambiente,scheduled for February 12–16,2010 (www.messefrankfurt.com).

Page 52: Penna n.91

50

Grandi personaggi fonte d’ispirazione

Sono innumerevoli gli uomini illustri a cui s’ispirano i produttori di strumenti da scrittura,

che realizzano molto spesso le collezioni in occasione di un anniversario

Christian Carosi

sPECialE - SPECiaL

Montblanc Alexander von Humbolt

Page 53: Penna n.91

51

Famous sources of inspirationCountless famous figures have inspired writing instrument manufacturers to create pens, often to mark anniversaries

Grandi uomini che hanno fatto lastoria, personaggi celebri di ogniepoca e nomi ricordati per i piùsvariati meriti. Dalla musica al-l’arte, dalle scienze alle impreseepiche, sono innumerevoli i sog-getti che hanno ispirato la produ-zione di strumenti da scrittura.Un modo per ricordarli – e infattispesso queste produzioni sonolegate a un anniversario – ma an-che per offrire al pubblico unesempio cui guardare per trovarefonte d’ispirazione. Un esempio di questa tendenzaci è offerto dalla collezione ClariViri di Tibaldi, che ha realizzatoun’edizione limitata di stilografi-che e roller (3.500-3.200 euro)dedicata a uomini illustri comeAlessandro Magno, Giulio Cesa-re, Pietro il Grande, Orazio Nel-son e Napoleone.

From every era and every field –from music and art to science andbusiness – countless famous peoplehave inspired pen makers to createnew writing instruments. This isone way to celebrate their achieve-ments – and often these productsare released to mark an anniver-sary – but also a way of offeringpeople a source of inspiration fortheir own lives. A good example is the Clari Viri col-lection from Tibaldi, a limited edi-tion of fountain pens and roller-balls (3,200–3,500 euros)dedicated to such famous figures asAlexander the Great, Julius Caesar,Peter the Great, Horatio Nelson,and Napoleon. Each model, inblack or ivory resin, is hand paint-ed with a portrait of a historicalcharacter. Peter the Great has also been com-memorated in pen form by Ancorain a limited edition of 25 fountainpens and 25 rollerballs. The czar ispainted on the barrel in paradeuniform atop a white steed in theclassic position often seen in por-

traits of great leaders. This is a com-pact pen, a tiny jewel created withpainstaking care, with each oneselling in a large velvet case thatforms a fitting home to its contents(4,800–5,000 euros).Conway Stewart was inspired bythe Duke of Wellington and his vic-tory over Napoleon at the Battle ofWaterloo to create a pen with mod-ern, attractive looks. A part of thispen’s appeal is its bright colors andthe fine artisanship that has goneinto creating the marbled resinwith its subtle nuances and theslightly convex body and cap (320–400 euros). This is just one of themany pens made by Conway Stew-art to commemorate such notariesas Sir Winston Churchill, Lord Hor-atio Nelson, and Sir Francis Drake.This last pen in particular is mean-ingful for the British pen manufac-turer, since the famous navigatorwas born in 1540 in Tavistock, justa stone’s throw from the company’sheadquarters in Plymouth. The en-graved design recalls the oceanwaves, while Drake’s ship, The

Tibaldi - Clari Viri - Napoleone

Tibaldi - Clari Viri - Alessandro Magno

Page 54: Penna n.91

Tutti i modelli, in resina nera o co-lor avorio, sono dipinti a mano e ri-producono i ritratti degli storici per-sonaggi. Pietro il Grande riceve unulteriore omaggio da Ancora, checelebra il più famoso discendentedella dinastia dei Romanov con unatiratura limitata a 25 roller e 25 stilo-grafiche. Sul fusto lo zar è dipintoin sella a un destriero bianco, inuniforme da parata e nella classicaposizione con cui si era soliti raffi-gurare i grandi condottieri. Le penne hanno dimensioni com-patte, piccoli gioielli creati con curameticolosa, e ciascun pezzo è con-segnato in un bauletto rifinito convelluto dalle importanti dimensioni,a incorniciare degnamente il pre-zioso contenuto (4.800-5.000 euro). A un altro condottiero ConwayStewart riserva l’omaggio delle suepenne: il duca di Wellington, chesconfisse Napoleone nella battagliadi Waterloo, ispira un prodotto dal-la linea moderna e design accatti-vante. Merito dei colori vivaci e del-la lavorazione tutta artigianale, cheha puntato su elaborate sfumaturedi resina marmorizzata e una formaleggermente più bombata del cor-

po e del cappuccio (320-400 euro).Si tratta di uno dei tanti modelli rea-lizzati da Conway Stewart per ricor-dare personaggi celebri quali SirWinston Churchill e Lord HoratioNelson o il famoso navigatore SirFrancis Drake: questa edizione haun particolare valore per l’aziendainglese, se non altro perché il famo-so navigatore nacque nel 1540 a Ta-vistock, nei pressi di Plymouth, adue passi dall’attuale sede della so-cietà. Le incisioni richiamano le on-de del mare su cui Drake trascorsetutta la vita e sul fondello del cap-puccio è riprodotta la nave da luicomandata, The Golden Hind (780euro). Sempre con lavorazione guillochésu lacca è realizzata la stilograficaConway Stewart Cromwell, dove ilrosso fiammeggiante del fusto e delcappuccio sono messi in risalto dal-le finiture, dagli anelli, dalla vera edalla clip in argento lucidato: 200esemplari per offrire degna com-memorazione dell’importante co-mandante militare e uomo politicoinglese, la cui statua troneggia sul-l’ingresso del Palazzo di Westmin-ster di Londra (1.425 euro).

Conway Stewart Cromwell

Conway Stewart WelligtonConway Stewart DrakeConway Stewart Shakespeare

52

Page 55: Penna n.91

53

w w w . a g r e s t i . c o m

Artigiani del Lusso per i Vostri Oggetti da Collezione.Luxury Artisans for Your Precious Collection.

Made in Italy

Golden Hind, is reproduced on thecap top (780 euros). The Conway Stewart Cromwell is inresin with guilloche decorativework. The flaming red barrel andcap create a dramatic contrast withthe sparkling silver bands and clip.Limited to 200 pieces, the pen is afitting tribute to the important Eng-lish military commander and polit-ical leader whose statue now standsoutside the Houses of Parliament inLondon (1,425 euros). Krone has dedicated many of itscollections to famous people, writ-ers, scientists, and adventurers, in-cluding General George ArmstrongCuster. The pen focuses on the Battleof Little Bighorn, where Custer andthe men of the 7th Cavalry lost theirlives against Native American tribesled by Sitting Bull. The collectionconsists of 388 fountain pens and38 rollerballs with solid silver trim(US$4,800 and US$4,700) and 18fountain pens with rose gold trim

Ancora - Peter The Great

Page 56: Penna n.91

54

Anche negli archivi di Krone trova-no grande spazio le collezioni dedi-cate a personaggi famosi, letterati,scienziati e avventurieri, come nelcaso del generale George Ar-mstrong Custer, considerato a tuttigli effetti un eroe americano. Lo siricorda in particolare per la batta-glia in cui perse la vita insieme atutti gli uomini del 7° cavalleggerinello scontro con gli indiani guidatida Toro Seduto e così lo troviamodipinto sul fusto delle 388 stilografi-che e 38 roller con finiture in argen-to massiccio (4.800 e 4.700 dollari)e 18 stilografiche con dettagli in ororosa (10.300 dollari). Particolare poila scelta di Krone, che dedica unacollezione anche a Tarzan, il perso-naggio inventato da Edgar RiceBurroughs. L’immagine dell’uomo nato tra lescimmie è riprodotta sul fusto dellepenne mentre corre veloce nellagiungla portando tra le braccia lasua compagna di vita, Jane. Il dipin-to è realizzato a mano in vivaci co-

lori, con uno stile di pittura dal gu-sto un po’ retrò, del genere in vogaall’inizio del secolo scorso in Ame-rica. Sul cappuccio è invece ripro-dotta meticolosamente una fantasiaa pelle di leopardo, e due bandeadornano il cappuccio; la firmadi Edgar Rice Burrough è incisa suuna veretta in legno wengé, prove-niente dalle foreste tropicali del-l’Africa (6.400- 15.500 euro).Con Montegrappa si passa invecea una particolare serie di penne de-dicate ai personaggi del passatoche con la loro arte hanno sedottoil mondo e si sono distinti per in-ventiva ed estro. Fa parte di “GenioCreativo” l’edizione limitata Anto-nio Stradivari, composta da 2.000stilografiche, 3.000 roller e 5.000penne a sfera (rispettivamente 700,530, 370 euro). Si tratta di modelliin resina, dalle linee morbide e si-nuose, quasi a voler alludere allamusicalità che anche la scritturapuò raggiungere nelle sue miglioriforme. Anche la clip è un inno alle

Krone - Custer e Tarzan

Montegrappa “Genio creativo”

Page 57: Penna n.91

(US$10,300). An image of Custerduring the battle is painted on thebarrel.An unusual Krone pen is dedicatedto Tarzan, the fictional characterinvented by Edgar Rice Burroughs.The barrel is decorated with apainted image of the man raised byapes as he runs through the junglecarrying his mate, Jane. The paint-ing is executed by hand in brilliantcolors in a style of the type that wasmuch in vogue in America earlylast century. The cap is decoratedwith a painstakingly executed leop-ard skin design and has two bands.Edgar Rice Burroughs’ signature isengraved on one of them, made ofwenge wood from the forests of trop-ical Africa (6,400–15,500 euros).Montegrappa has dedicated aspecial series of pens to historicalfigures who have beguiled theworld with their art and genius. Alimited edition of 2,000 fountainpens, 3,000 rollerballs, and 5,000ballpoints (700, 530, and 370 eu-ros respectively), the AntonioStradivari is part of the “Genio Cre-ativo” (Creative genius) line. Theseresin pens have soft, flowing lines,as if alluding to the musical qualitythat the finest writing can have. Theclip is also a tribute to music, based

on the four strings of the violin,which glitter with metallic light,while the cap is set with a topaz as asymbol of the uniqueness of genius.Crafted of 18-karat gold, the nib isdecorated with an image of a vio-lin. Opera fans will be moved by anoth-er pen dedicated to a man whosename still creates excitement: theNeapolitan tenor Enrico Caruso. Inhis memory, Delta has created anexclusive collection of quite differ-ent pens: 48 Celebration fountainpens (price not available), 873lever-filled fountain pens (720 eu-ros), 1,873 cartridge pens (580 eu-ros), and 1,873 convertible roller-ball/ballpoints (280 euros). Montblanc has also paid tribute topeople from the world of classicalmusic, including Leonard Bern-stein, Herbert von Karajan, and Jo-hann Sebastian Bach. The series isdubbed the Donation Pen, with 20euros from each fountain pen and10 euros from each rollerball goingtowards projects supported byMontblanc to encourage emergingtalent in classical music. Other pensin the collection include the ArturoToscanini fountain pen and roller-ball (290–495 euros), both entirelyin black resin with platinum-plated

Montblanc - Arturo Toscanini

Page 58: Penna n.91

56

sonorità più pure (un reticolo dicorde si rincorrono in circolo vi-brando di luce metallica), mentre ilcappuccio è impreziosito da un to-pazio incastonato, simbolo dell’uni-cità del genio, e la forma di un vio-lino è riprodotta sul pennino in orobianco 18 Kt. Gli appassionati di musica liricanon potranno restare indifferenti aun’altra rievocazione di un nomeche è in grado di suggerire ancoraoggi forti emozioni: il tenore napo-letano Enrico Caruso. In sua memo-ria Delta ha deciso di realizzareun’edizione esclusiva di penne, de-clinata in una collezione ricca e va-riegata: 48 stilografiche Celebration(prezzo non disponibile), 873 stilo-grafiche a leva laterale (720 euro),

1.873 stilografiche a cartuccia (580euro) e 1.873 roller convertibili asfera (280 euro). Anche Montblanc riserva una spe-ciale collezione a personalità delmondo della musica classica comeLeonard Bernstein, Herbert von Ka-rajan e Johann Sebastian Bach: leDonation Pen hanno anche finalitàfilantropiche, poiché 20 euro di cia-scuna stilografica e 10 euro di cia-scuna roller sono devoluti in inizia-tive che incoraggino giovani artistiattivi nel campo della musica classi-ca. Rientrano in questa collezioneanche le stilografiche e i roller Artu-ro Toscanini (495-290 euro), stru-menti di scrittura realizzati comple-tamente in resina nera con finitureplaccate platino, tra cui spicca la

Delta - Caruso

Krone - Galileo

Montblanc - Mozart

Page 59: Penna n.91

trim. Based on the strings andbridge of a cello, Toscanini’s firstinstrument, the clip is a feature. And we can’t overlook Mont-blanc’s Patron of Art series. Intro-duced in 1992 with a fountainpen dedicated to Lorenzo deMedici, every year the series hasgrown with a new limited editionhonoring important figures fromhistory. Some of the highlights in-clude the model dedicated toAlexander von Humboldt, regard-ed in Germany as its greatest nat-uralist of all time as well as an im-portant patron of the arts andscience. Comprising 4,810 foun-tain pens (1,850 euros), this col-lection is crafted of blackgrenadille, a hard wood, similarto ebony, that’s found in thesouthern hemisphere – a clear ref-erence to the countries the scientistvisited. The ends, clip, bands, and the de-sign at the center of the pen are all925 sterling silver. A very beautiful and colorful pen,the Montblanc FriedensreichHundertwasser is dedicated to theeccentric Austrian artist, who diedin 2000, and his eclectic andbizarre works of art. With its irreg-ular hexagonal shape and bluelacquer inserts, the gold pen, limit-ed to just 100 pieces, is inspired by

his artworks (17,400 euros). Among the pens made by Stipulathat fit in with this theme, the lim-ited edition Da Vinci Foco andArcimboldo pens are highlights.This Arcimboldo collection con-sists of 88 fountain pens, eachdedicated to the four elements(2,500 euros) as depicted by thefamous painter. The pen’s resinbody is slightly different than Stip-ula’s previous releases, with aslightly more oval shape, almostresembling an almond. The pen also has no clip. The aim is to provide the artistwith the largest space possible toexecute the pen’s painted decora-tions.Last but by no means least, Mont-blanc has dedicated a pen toPrince Rainier III of Monaco. Lim-ited to just 81 pieces (themonarch’s age when he passedaway), this white gold pen has alarge windows that reveal thepen’s mechanism, filling system,and reservoir. The cap also has windows thatshow the 18-karat gold nib, en-graved with a crown and set withtwo rubies. Small diamonds areset along a diamond-shaped de-sign on the pen, with rectangular-cut rubies set at the points wherethey intersect (200,000 euros)

Montblanc Friedensreich Hundertwasser

Viaggio nel fantastico mondo

di

Lazzaroni - Gioielli per scrivereCorso Palestro 33/c - 25122 Brescia

(Italia)Tel. (+39) 030 3753184 Fax (+39) 030 2898168

www.lazzaronipenne.net e-mail: [email protected]

“La stilografica è la nostra grande passione”

Lazzaroni “Città di Brescia - 2007” in Edizione Limitata a 120 esemplari;prodotta da Visconti in resina dipinta

ad aerografo dal maestro Claudio Mazzi.Prezzo: 980 euro

Gioielli per scrivere

Page 60: Penna n.91

particolare clip che riproduce lecorde e il ponticello di un violon-cello, lo strumento con cui Toscani-ni esordì nel mondo della musica.Sempre di Montblanc non possia-mo fare a meno di citare la collezio-ne “Patron of art”, iniziata nel 1992con la penna dedicata a Lorenzo deMedici e seguita da edizioni limitateannuali in onore di selezionati per-sonaggi storici. Tra le tante propo-ste citiamo quella dedicata ad Ale-xander von Humbolt, consideratouno dei più grandi naturalisti di tuttii tempi, nonché influente mecenatenel mondo dell’arte e della scienza.L’edizione, composta da 4.810 stilo-grafiche (1.850 euro), è realizzata ingrenadille nero, un legno duro si-mile all’ebano, proveniente dal-l’emisfero australe, un chiaro riferi-mento ai luoghi visitati dalloscienziato, cui si contrappone l’ar-gento sterling 925 che caratterizzale parti terminali, la clip e la vera,nonché il disegno centrale della sti-lografica. Molto bella e colorata an-che la Montblanc FriedensreichHundertwasser, che ricorda l’eccen-trico artista austriaco scomparso nel2000, capace di realizzare opereeclettiche e bizzarre: le 100 stilogra-fiche in oro s’ispirano alle sue ope-re e si caratterizzano per la formaesagonale volutamente irregolarecon inserti laccati di blu (17.400 eu-ro). Tra le creazioni di Stipula su

questo tema si possono annoverarei modelli in edizione limitata DaVinci Foco e Arcimboldo. Quest’ul-tima collezione si compone di 88stilografiche per ciascuno dei quat-tro elementi trattati (2.500 euro) eripropone l’opera del celebre pitto-re ispirandosi ai soggetti da lui de-scritti: aria, fuoco, terra e acqua. Il corpo della penna in resina ha su-bito una lieve modifica rispetto alleprecedenti produzioni di Stipula,con una forma leggermente piùovale, quasi a mandorla che ha per-messo di dare più spazio sul fustoalla pittura e per lo stesso motivonon è previsto l’impiego del ferma-glio. Per finire in bellezza, chiudia-mo con il prezioso omaggio diMontblanc al principe Ranieri IIIdi Montecarlo: 81 stilografiche (nu-mero che richiama l’età del sovranoalla sua scomparsa) in oro biancocon ampie finestre in vetro che la-sciano intravvedere i meccanismiinterni, il sistema di caricamento e ilserbatoio dell’inchiostro; stessoprocedimento per il cappuccio che,una volta calzato, mostra il penninoin oro 18 carati su cui è incisa unacorona e sono presenti due rubiniincastonati. Lungo tutta la lunghezza delle sotti-li bande sono disposti piccoli dia-manti e gli incroci risultano definitida rubini a taglio rettangolare(200.000 euro).

StipulaDa Vinci FocoStipulaArcimboldo

MontblancPrince Rainier III

58

Page 61: Penna n.91

liFEstYlE

Organizer con segretoC.Over Nomination è dotato di un particolare sistema, nascosto tra le pieghe della carta, che consente di sganciare il fascicolo e di sostituirlo in pochi istanti

Carla Pelagatti

Anche nel mondo delle agende, dove tutto sembra assodato e difficile dareinventare, c’è spazio per le novità, come dimostra l’ultima proposta diGreenwitch. C.Over Nomination è un organizer dal disegno chic e mini-malista che nasconde il suo segreto tra le pieghe della carta: il sistema diaggancio e sgancio dei fascicoli, infatti, utilizza tre elastici provvisti di sfereterminali che si fissano alla struttura in pressofusione di alluminio croma-to. Con una leggera pressione sulla sfera dell’elastico il fascicolo si sganciaed è possibile sostituirlo in pochi istanti. L’idea, semplice e geniale al tem-po stesso, è di Aldo Petillo, designer che collabora con importanti aziendesia in Italia sia all’estero, ed è brevettata a livello internazionale.Il risultato è un sistema molto compatto, che occupa meno spazio rispettoai classici organizer con anelli e lascia libere le pagine nelle parti centrali,permettendone un utilizzo completo. L’organizer C.Over Nomination di-spone di tre sezioni che permettono d’inserire differenti fascicoli, creandoun taccuino personalizzato con l’agenda settimanale, suddivisa in due se-mestri, la rubrica o un notes. I ricambi disponibili sono notes a righe, a quadretti, con fogli bianchi ocon pagine numerate. Con il prodotto è fornito un ricambio per tipo; cosìè possibile scegliere la combinazione preferita. La copertina è realizzata inmorbida pelle di vitello, disponibile in otto varianti colore, e dispone diuna chiusura a elastico in tinta (105 euro).

An organizer with a secret

Even in the world of organizers,in which you might think thateverything that could be invent-ed has been invented, there’sroom for new ideas, as shown bythe latest offering from Green-witch. C. Over Nomination Overis an organizer with a chic, min-imalist design that hides a secretbetween the folds of its pages. Thesystem that hold the refills inplace uses three elastic ties withballs on the ends that attach tothe chrome-plated die-cast alu-minum structure. With a gentle push on the ball,the refill detaches and can be re-placed in seconds. Both simple and ingenious, thesystem was developed by AldoPatillo, a designer who workswith major companies in Italyand around the world, and iscovered under an internationalpatent. The result is compact, oc-cupying less space than a stan-dard organizer’s rings. It alsofrees up the center of the refill,making it possible to use the en-tire page. C. Over Nominationhas three sections that take dif-ferent refills so you can createyour own personalized organiz-er. There’s a weekly diary dividedinto semesters, an address sec-tion, and a notes section. The re-fills are available with lines,squares, or blank with num-bered pages. It sells with one refillof each type so you can choosethe combination that suits youbest. The cover is soft calfskinavailable in eight colors, and hasa matching elastic closure (105euros).

Page 62: Penna n.91

60

liFEstYlE

Variazioni di pelleA Pitti Immagine Uomo,Pineider presenta una rivisitazionedell’affermata collezione 1774in vitello rugato color ebano e la nuova linea Small in morbido vitello nappato

Mario Crisanti

La ricerca costante sui materiali e ilcontinuo aggiornamento esteticodei prodotti sono tra i punti di forzadi Pineider, che riesce a coniugarela lavorazione artigianale ispirata al-la tradizione con proposte sempremoderne. La riprova si è avuta du-rante l’ultima edizione di Pitti Im-magine Uomo, la prestigiosa ker-messe della moda che si tiene aFirenze in giugno, durante la qualeè stato possibile prendere visionedelle ultime novità del marchio. In-nanzitutto una rivisitazione dell’or-mai affermata collezione 1774, pro-posta in una nuova veste che vedeprotagonisti materiali e colori: purmantenendo la laboriosa modelle-ria, caratterizzata dai trafori e bordidentellati che richiamano il mondo

Page 63: Penna n.91

61

della calzatura classica, sono statiutilizzati un particolare e duratu-ro vitello rugato color ebano eun resistente tessuto spalmatonero. Poi la nuova linea Small, caratte-rizzata da dimensioni ridotte e daun sinuoso e ammiccante design.La collezione è rivolta all’uomo ealla donna e, grazie a diversi mo-delli e pellami, è adatta sia altempo libero sia al mondo del la-voro. Small è realizzata in morbi-do vitello nappato raccolto dabriglie in cuoio vegetale dalla co-lorazione con tannino di quercia,che richiamano nella forma i fini-menti equestri. Un tocco di ele-ganza che caratterizza per esem-pio la cartella da uomo, chemisura 36 x 28 x 8,5 cm (700 eu-ro), la capiente sacca da viaggio(890 euro) e l’elegante servizioda scrivania, composto da trepezzi (615 euro). Tutti i modellidella linea sono contraddistintidalla ceratura e spazzolatura del-la pelle, che innesca un movi-mento cromatico oltre a rendereancora più evidente l’opera arti-gianale. Per lei, in particolare, sisegnala l’esclusiva borsa (690 eu-ro) abbinata alla pochette (450euro) e alla trousse (190 euro). Iprodotti della collezione Smallsono proposti nel raffinato rossoinglese e nel più austero nero,ma anche in un’edizione limitatacon sofisticate varianti bicolourche coniugano nappa e vitellonelle versioni prugna, menthol,testa di moro e beige.

Ongoing research into materials andnew designs are among the strengths ofPineider, a firm that combines artisantradition with modern good looks. Pres-tigious Florence fashion event Pitti Im-magine Uomo was the setting in Junefor Pineider to showcase its latest offer-ings. First and foremost was a reinter-pretation of its successful 1774 collec-tion, which now has a new look thatplaces the focus on materials and col-ors. While still featuring meticulous ar-tisanship, with perforated designs andserrated edges that recall classicfootwear, Pineider is using a new, softyet hardwearing ebony calfskin and adurable black coated fabric. Another

highlight was the new Smallline, marked by its com-pact size and rounded,cheeky designs. Thiscollection is forboth men andwomen, and,

with its selection

of designs and leathers, is as much athome at play as it is at work. Small ismade of full-grain nappa calfskinleather and features an equestrianlook, with leather bridles tanned withvegetable extracts. This touch of ele-gance features on the men’s brief case(700 euros), large travel bag (890 eu-ros), and the elegant three-piece deskset (615 euros). The leather on all thedifferent models is waxed and brushed,creating a depth of color that furtherunderscores the artisanship that goesinto producing each piece. Women inparticular will appreciate the exclusivehandbag (690 euros), pouch bag (450euros), and beauty case (190 euro). The Small collection is available in anelegant red and a more understatedblack. There’s also a limited edition versionwith sophisticated two-tone colorschemes that combines nappa leatherand calfskin in shades of prune, men-thol, chocolate brown, and beige.

Change of skinAt Pitti Immagine Uomo, Pineider presents a reinterpretation of its successful 1774 collection inebony calfskin and the new Small line in nappa calfskin

Page 64: Penna n.91

62

Mix di ecologia e designBorse, accessori e complementi d’arredo prodotti nel rispetto dell’ambiente e dal design in grado di soddisfare sia i gusti romantici e classici sia quelli moderni

Mario Crisanti

liFEstYlE

La linea di pelletteria Almini Milanosi caratterizza per l’uso di cuoio ri-generato, un materiale derivato daparti di cuoio recuperate e trattateal vegetale, in completa assenza dicromo. Una scelta di chiara impron-ta ecologica, con cui l’azienda nataa Milano da una sinergia con F.lliAlmini, specializzata da oltre 50 an-ni nel settore cartotecnico, vuolesottolineare la propria attenzione

alle tematiche ambientali nella pro-duzione di borse, accessori e com-plementi d’arredo. Il materiale impiegato risulta parti-colarmente morbido, grazie all’ag-giunta di lattici e resine naturali checonferiscono estrema elasticità, no-tevole resistenza e un naturale in-vecchiamento. Altro punto di forza del marchio èlo studio di forme dal design con-

temporaneo, per soddisfare sia lepersonalità con gusti romantici eclassici sia quelle più attente alleidee più originali e moderne. N’èun esempio la collezione Metropo-li, firmata da Lorenzo Gecchelin,una linea di borse che s’ispira allavita milanese con nomi tratti daiquartieri più significativi della città:Brera, Vetra, Isola, Magenta, Mag-giolina e Gioia. Dalle caratteristiche

Page 65: Penna n.91

63

forme geometriche, la cartellaportadocumenti Magenta è rea-lizzata artigianalmente in cuoiorigenerato con finitura liscia obottalato, manico e tracolla conspallaccio, ed è disponibile indue diverse misure e molteplicicolori (122-196 euro, iva esclu-sa). Sono invece caratterizzate dafinitura cocco e bottalato le car-telle documenti della linea Isy eTake, entrambe disegnate daAmos Almini e dotate di manicoe tracolla. Anche in questo casola chiusura è a tuc e vi è un’am-pia disponibilità di referenze dicolore (141-177 euro iva esclu-sa). Tutte le borse possono poiessere abbinate ad accessori divario genere, dalle agende aiportablocchi e alle suppellettiliper la scrivania. L’intera produ-zione può essere visionata nelnuovo spazio espositivo recente-mente inaugurato a Milano, inC.so Garibaldi 44.

Almina Milano leather goods aremade using regenerated leather, amaterial produced by mixingleather scraps with natural rubber.The Milan-based company was es-tablished in collaboration with F.lliAlmina, a firm that has specializedin paper products for over 50 years.With all its bags, accessories anddécor lines, it places a strong focuson the environmental issue. Theaddition of natural rubber and la-tex makes the leather extremely soft,while making it very elastic, hard-wearing, and giving it a naturallyaged look. Another strength of thebrand is its work with contempo-rary design, producing productsthat appeal to romantic, classic,and modern tastes. A good exampleis the Metropoli collection, designedby Lorenzo Gecchelin. This line ofhandbags was inspired by the Mi-

lan lifestyle, with the model namestaken from the city’s most impor-tant districts: Brera, Vetra, Isola,Magenta, Maggiolina, and Gioia.With its distinctive geometricshapes, the Magenta portfolio ishandcrafted in regenerated leatherwith a printed grain finish, handle,and shoulder strap. It’s available intwo sizes and a range of colors(122–196 euros). The Isy and Take lines, both de-signed by Amos Almina, have ahandle and shoulder strap. Bothhave a tuck closure with a large se-lection of colors (141- 177 euros).All the bags can be combined withdifferent accessories, ranging fromdiaries to notepads and desktop ac-cessories. The complete product range is onshow at the new showroom at 44Corso Garibaldi, Milan.

Ecology meets designHandbags, accessories, and décor items with designsthat will appeal to romantic, classic, and moderntastes, all made with respect for the environment

Page 66: Penna n.91

liFEstYlE

I piaceridella pellePinetti esalta ancora una volta con questo materiale unaserie di nuovi prodotti, tra i quali gli accessori disegnatida Raffaella Ferretti e la collezione firmata Joe Velluto

Carla Pelegatti

Quando si parla di Pinetti viene subito dapensare al profumo e alla morbidezza dellapelle con cui sono confezionate le borse eal calore e alla grana della carta utilizzataper realizzare agende e taccuini. Materialipreziosi e lavorati con l’attenzione riservataa prodotti in cui l’artigianalità si unisce a ungusto sempre attuale. Le collezioni subi-scono un continuo aggiornamento per ga-rantire una scelta sempre molto vasta perquanto riguarda sia i colori sia le forme. N’èun esempio l’ampliamento degli accessoridisegnati da Raffaella Ferretti, una serie dipochette da signora realizzate in pelle mor-bida e compatta che mette in risalto il co-lore, nuovo protagonista che regala aiprodotti grande intensità ed energia, ma di-sponibili anche nella versione metallizzatacordoba, per un aspetto ancor più vivace eglamour, o vintage per rievocare il gusto ela moda degli anni ‘60. Billo è una borsamolto pratica dotata di un grande braccialeche si infila nella mano per rendere ancorapiù semplice e fantasioso il suo utilizzo (82euro). D’altra parte, la capacità di entrare a

64

Page 67: Penna n.91

65

far parte degli oggetti d’uso quo-tidiano è una caratteristica deiprodotti Pinetti che contribuiscea dare un tocco di classe nelmodo più semplice e naturale. Lacollezione firmata Joe Vellutoriassume perfettamente la filoso-fia dell’azienda, con un approccioprogettuale concreto, come nelcaso della fascia elastica Joooin,disponibile nei colori bianco enero e provvista di un inserto inpelle dove mettere la penna, eideale quindi per chiudereagende, taccuini e cartelle (10,50euro). Lo stesso principio valeper tutte le agende corredate daElastico, la fascia che tiene benstrette le pagine e che si caratte-rizza per il logo Pinetti in bellaevidenza (agende, a partire da31,50 euro): volendo, questo det-taglio può essere personalizzatodai loghi aziendali per realizzareun prodotto promozionale. Per ipiù tecnologici è disponibileanche l’agenda dotata di memo-ria usb, piacevolmente integratanella copertina in pelle.

Hear the name Pinetti and you im-mediately think of the perfume andsoftness of the fine leather the com-pany uses to make its bags and thebeauty of the paper it uses in itsnotebooks and diaries – the verybest materials crafted with all theskill demanded by accessories inwhich artisanship combines with astyle that’s always in fashion. Pinet-ti’s collections are constantly up-dated to ensure a very large selec-tion of both colors and styles.A good example is the accessoriesdesigned by Raffaella Ferretti, in-cluding a number of women’spouch bags made of soft leatherwith an emphasis on colors thatgive each model a real intensityand energy. The range is also avail-able in Cordoba leather with a met-allized finish, for an extra splash ofglamour, or a vintage finish remi-niscent of ’60s style. Billo is a very practical bag with alarge buckle that slips into thehand, making it both a simple and

creative accessory (82 euros). Andthe ability to become part of ourdaily lives is a feature of all Pinettiproducts, which create a touch ofclass in the most simple and natu-ral way. With its practical design approach,the collection created by Joe Vellutoperfectly reflects the Pinetti philoso-phy. A good example is the Joooinelastic strap, available in white orblack and fitted with a leather in-sert for storing a pen, making it ide-al for closing diaries, notebooks,and folders (10.50 euros). Thesame principle applies to all Pinettidiaries that sell with the Elastico, astrap that keeps the pages securelyclosed, conspicuously marked withthe Pinetti logo (diary prices start at31.50 euros). Elastico can also beprinted with your own company lo-go to create a promotional product.For the more technologically mind-ed, Pinetti also makes a diary witha USB memory stick integrated intothe leather cover.

The joy of leatherOnce again, Pinetti has celebrated the beauty of leather in a selection of new products, includingaccessories designed by Raffaella Ferretti and acollection created by Joe Velluto

Page 68: Penna n.91

66

iN PUNta di PENNa - ON ThE TiP Of  yOuR PEN

Settembre, tempo di vendemmia, si torna di nuovo a parlare di vitigni e degusta-zioni, che per nostra fortuna non mancano in ogni parte del nostro territorio dal-la lunga tradizione enologica. Per avere una panoramica delle migliori etichette,un valido contributo è offerto da Grandi Cru d’Italia, un libro edito da Electa (546pag, 90 euro) in cui sono riuniti larga parte dei produttori e dei loro vini collocatiai vertici mondiali da almeno 20 anni. L’idea di creare un comitato dei GrandiCru d’Italia è di 12 soci fondatori, che poi hanno aperto le sue porte ad altri 36soci fondatori, più un centinaio di soci ordinari. La classificazione adottata si av-vale dei giudizi espressi, anno dopo anno, dalla critica più accreditata, cioè dallemigliori guide (Gambero Rosso, Guida Veronelli, 2000 Vini, Guida dell’Espresso,Maroni) e riviste (iniziando da Wine Spectator), che con i loro punteggi, incro-ciati e ordinati da Cesare Pillon, hanno evidenziato le migliori etichette: ne emer-ge un panorama autentico e variegato, dalla Valle d’Aosta alla Sicilia, dal grandeproduttore al piccolo vignaiolo, dalle aziende managerializzate a quelle familiari,con la garanzia di una straordinaria molteplicità di gusti e sapori. Per chi ama scoprire sul territorio le varie produzioni è poi consigliata la letturadi “Le più belle strade del vino – itinerari in Europa tra filari e vigneti”, un volumein cui sono descritti i percorsi del vino più belli d’Europa individuati in base al-l’importanza storica, al livello qualitativo dei vini prodotti e all’interesse culturaledelle località toccate in otto paesi. Dal Portogallo al Collio sloveno, dall’Ungheriaalla Francia, dalla Spagna all’Austria, dalla Germania renana alla Sicilia, si va allascoperta di luoghi di magica suggestione, dove i filari sono da secoli parte inte-grante del paesaggio. Ogni itinerario è corredato da una cartina con l’indicazionedel percorso, da una serie di informazioni pratiche, dalle note di degustazione dioltre 270 vini scelti fra i più grandi del Vecchio Continente, nonché da box suipiù importanti produttori, sugli alberghi e i ristoranti consigliati (De Agostini, pag324, 21 euro).

Harvest time

September is time for the grape har-vest and people are again talkingabout vineyards and wine tastings. A good way to get an overview ofItaly’s finest wines is the bookGrandi Cru d’Italia (Electa, 546pp, 90 euros), which offers a lookat many of the winemakers, andtheir wines, that have been worldleaders for at least 20 years. The book has been put together bythe Grandi Cru d’Italia Committee,which was set up by 12 members,who then opened the doors to a fur-ther 36 founding members andone hundred ordinary members.The wines are classified accordingto the opinions of the most respect-ed wine critics from the best wineguides (Gambero Rosso, GuideVeronelli, 2000 Vini, Guida dell’E-spresso, and Maroni) and maga-zines (beginning with Wine Spec-tator). Their scores were then collated byCesare Pillon to determine the bestwines over the long term. The re-sults cover the entire gamut of Ital-ian wines, from Val d’Aosta to Sici-ly, from small to large wineproducers, from family producersto wine conglomerates, and anenormous range of styles andtastes. Aimed at the more geographicallyminded wine lover, Le più bellestrade del vino – itinerari in Eu-ropa tra filari e vigneti (The mostbeautiful wine tours – Routesthrough Europe’s vineyards) de-scribes pathways across eight Euro-pean countries to discover the con-tinent’s finest wines according totheir historical importance, quali-ty, and the cultural interest of theirlocations. Each route is illustrated with a de-tailed map, practical information,tasting notes, a list of the best pro-ducers, and recommended hotelsand restaurants. In all, the bookprovides tasting notes for over 270of the finest wines made on the OldContinent (De Agostini, 324 pp.,21 euros).

È tempo di vinodi Demodé

Page 69: Penna n.91

67

Cartoline da lontano

Salutidall’IranMassimo Teruzzi

Page 70: Penna n.91

AGRIGENTO

CartoleriaT. Sarcuto & C.Via Atenea 134

ANCONA

La Stilografica SasCorso Garibaldi 55

AQUILA

Renato BrugneraBuffettiVia A. De NinoSulmona

AREZZO

Tabaccheria La TorreVia XX Settembre 55 Sansepolcro

ASTI

La Boutique della PennaVia Cavour 142

AVELLINO

Signum di G. ZupiVia Francesco Guarini 2/4

BARI

El Pavo Realdi Donato AvolosVia Roma, 6 Bitritto

BERGAMO

Ubiali L.Papa Giovanni XXIII 33

BOLOGNA

A.C. VecchiettiVia Manzoni 6

Al Balanzone SasVia Farini 7

Cartoleria FrancescoVia Farini 9

Casa della PennaVia Farini 19/c

La Stilografica snc di GermanoVia Orefici 2/B

BOLZANO

Athesia BuchVia Goethe 5

BRESCIA

Cartoleria F. ApollonioPortici X Giornate, 29

Francesco Pineider SpaCorso Magenta 12

Lazzaroni Gioielli per scrivereCorso Palestro 33/c

Office Store GiustacchiniViale S. Eufemia 190

Francesco Pineider SpaShow RoomVia Industriale 12Castenedolo

CAGLIARI

Cartoleria Libreria Det-tori Via Cugia 5

Nuova F.lli DessìVia Dante 100/b

CASERTA

MP - Penne e pelletteriaCorso Appio, 50/52Capua

CATANIA

GruberShop in Shop MontblancVia Spedalieri, 20

CATANZARO

Casa della pennadi Papaluca PaolaCorso Mazzini 162

CHIETI

La Cartoleriadi Colangeli DomenicaVia Priscilla 5

COMO

Cartoleria CentraleViale Innocenzo XI 14/a

Cartoleria Libreria Moresi MassimoVia Anzani 27

Casa della Cartadi A BrescianiVia B. Luini 22

COSENZA

Eliografica-Cartoleria“Sirangelo”Via Alimena 19

CREMONA

Moschetti dal 1860Corso Garibaldi 43

CUNEO

Pani snc di Pani Fabrizio e Anto-nioVia Roma 53

Centro uffici di Mastran-gelo Rag. DaniloVia San Paolo 4 Alba

FERRARA

Pasello sasVia Canonica 16Via Garibaldi 19

FIRENZE

Cartoleria ParioneVia Parione 10/rVia dello Studio 11/RVia Duprè,10 - Fiesole

Casa della StilograficaVia Cavour 43/rwww.stilografica.it

Francesco Pineider SpaPiazza della Signoria 13/14r

Scrittura sasViale F.lli Rosselli, 27/R

FORLÍ

E. MontiVia G. Mameli 3

La Nuova StilograficaCorso Repubblica 165

Adamo Bettini Piazza Libertà 1 Cesena

Cartoleria MinervaP.zza del Popolo 34Cesena

GENOVA

Cartoleria Carlo FeliceSottopasso P.zza de Ferrari 3

Cartoleria MazziniGalleria Mazzini 44/r

Casa della Penna in Genovadal 1934SanguinetiVia XX Settembre 108/r

IMOLA

Cartolibreria GaleatiVia P. Galeati 14/20

LA SPEZIA

Casa della PennaVia del Priore 67Via del Priore 87

LATINA

Dimensione UfficioVia Romagnoli 74Via Filiberto 47/49

Cartolibreria EurekaVia Consolare 105 Priverno

LECCE

Olfattotecadi Gabriele TomaVia Plebiscito 5Tuglie

LIVIGNO

Marazzi SilvestriVia Plan, 65

LIVORNO

SantiniCasa della Penna... dal 1874Corso Amedeo 52Via Marradi 60

Eliotecnicadi Leo MarraVia Costituzione 45Piombino

NEGoZi CoNsiGliati

68

Page 71: Penna n.91

LUCCA

Cartoleria Duomo Piazza Duomo 3 Pietrasanta

Centrale Scribe Via Macchiavelli 10/12 Viareggio

Gioèdi vittorio GianniVia S. Andrea 82Viareggio

Viani srlPiazza Mazzini 17/19Viareggio

MANTOVA

Cartolibreria RossiVia D. Fernelli 12

Eliograf di PrevitiVia Chiassi 12

Bellelli - Linea ufficioVia Biagi 4Viadana

MASSA

Gheri GherardiVia Bastione 31

MILANO

Antica Cartoleria NovecentoPiazza Risorgimento 3

Brunori Via Torino 77

Carta & PennaVia Plinio,2Via Torino 60

E.E. ErcolessiCorso Magenta 25

Francesco Pineider SpaCorso Europa 13

Giardino.it srlVia dei Guarneri,24www.giardino.it

La StilograficaC.so Buenos Aires 53

MazzaVia Cesare Cantù 3

Mejana sncdi Giorgio Scapiecchi & C.Galleria Vitt. Emanuele 88

Paginadopopagina Srl Via Zuavi, 8 20077 Melegnano (Mi)

Cremonesi sncCartolibreriaCorso Garibaldi 2Legnano

Oldrini CancelleriaCorso Garibaldi 113 Legnano

MODENA

BensoneCorso Canalchiaro 138/a

Cartoleria DuomoCorso Duomo 40

Cartoleria Minervadi Maria PezzaliVia Canalino 1

Ruggeri - Via EmiliaVia Emilia 70

Martinelli SPACirconvalazione N/E 98Sassuolo

NAPOLI

Casa della PennaC.so Umberto I 88

De SantisVia Scarlatti 177

P&CLargo Vasto a Chiaia 86Via Imbriani 2/4/6

NOVARA

La Stilografica srlCorso Italia 30/a

NUORO

Angelo MaccioniCorso Garibaldi 112

ORISTANO

Brunella sasVia Figoli, 65 (angolo via Mariano)

PADOVA

Claire Articoli RegaloGalleria Europa 6

PavanelloEmporio della pennaVia C. Battisti 7

Penne e pipe Grafiche PACVia San Francesco 6

Prosdocimi G.M. srl Piazza Pedrocchi,10

Sigilli al Santo di A.Spagnol & C. Via del Santo 175

PALERMO

Amoroso Vincenzo srlVia Archimede 185

Carlo Bellotti srlVia Gen. Dalla Chiesa 5/d

Carto AliottaConc. MontblancAcqua di ParmaVia Diego D’Amico 30 Bagheria

PARMA

BozziniVia XX Marzo 6 Via Repubblica 5Viale Fratti 26

Cartoleria ModernaVia Imbriani 47/I

Casa del geometraVia A. Gramsci 27Fidenza

PERUGIA

Casa della Penna Via XX Settembre 92

PESCARA

Cartolibreria “Costantini”C.so Vittorio Emanuele 146

PISA

Cartoleria ToncelliV. Curtatone e Montanara 12

PISTOIA

BianchiP.zza San Francesco 55/57

Casa della Penna G&Gdi Enrico Gobbi & c.Via Buonvicini, 10Pescia

RAVENNALa PolitecnicaVia C. Ricci 13

REGGIO EMILIA

La Contabile Conc. BuffettiGalleria San Rocco 1/gPiazzale Marconi 13/bcVia Cafiero 12/1

Moderna srlVia Cecati 3/1

RIMINI

Stilografica del Borgodi Ceccaroni Robertovia XX Settembre 38

Cartoleria ModernaViale Dante 74/E Riccione

Punto Stiledi Pascucci MaurizioViale Corridoni 4/bRiccione

The Pen Shop CiminoVia Bovio 4 Cattolica

ROMA

Antica CartotecnicaPiazza dei Caprettari 61

Arteuropa Viale Europa 94 - EURwww.arteuropa.it

Burchi & De Sanctis srlVia Frattina 124

De Nittis SrlCentro Comm.le“La Romanina”Via E.Ferri

Francesco Pineider SpaVia d. Fontanella Borghese22Via dei Due Macelli 68

Grillo AntoninoVia Alessandria 226/228

Il Regalo di MatteiPiazza dei Consoli 30/34

O.R:Organizzazione RomaVia E. G. Visconti 46

Progetto Impresa srlVia Barberini 4o

Regali NovelliVia San Marcello 21/22

NEGoZi CoNsiGliati

69

Page 72: Penna n.91

Marco RocchettiVia Ugo De Carolis 36

Stilo FettiVia degli Orfani 82

Stilograph - CorsaniVia Ottaviano 79

Stilo e StileVia Gallia 101/A

Ufficio IdeaVia Prati Fiscali 267/269a

Vertecchi srlVia della Croce 72

SALERNO

La TecnicaC.so Garibaldi 222

Il Modulo di Brizzi Via Barbarulo, 122 Nocera Inferiore

SASSARI

Thesi CartoleriaVia Cagliari, 17 Alghero

SIRACUSA

Diesse srl di A&A Calafiore sncVia Tevere 1/F

Centro Materiale Conta-bile Via Napoli 7 Avola

TARANTO

Cartoleria SirioCorso Umberto 110/d

TERAMO

Tonino Centro PenneViale Crucioli 49/51

Centro Distribuzione Costa VerdeTraversa Via meucci 14Giulianova

TERNI

Soc. CartotecnicaVia Duomo 66P.zza del Commercio 12Orvieto

TORINO

Francesco Pineider SpaVia Bruno Buozzi 10

La StilograficaVia Nizza 1

Monasterolo StilograficheVia Cernaia 24

Musso StilograficheVia Lagrange 32/c

Torino Penna Via XX Settembre 4

Dream officeVia Maffei 29Leinì

TRENTO

EUROCARTdi Diego LuchettaVia Mantova 20

TREVISO

“NIBS” Leonardo 21di Natalino MartinPiazza S. Leonardo 21

Marton RegaloCorso del Popolo 40

TRIESTE

La Stilograficadi E. LenaP.zza della Borsa 1

UDINE

Casa della PennaAll PensViale Leopardi 39

Charta srl Conc. PineiderVia Gemona 2/a

VARESE

Boragno Cartolibreria CentraleVia Milano 4Busto Arsizio

Carta e Pennedi G. Paracchini e T. BofilPiazza libetà, 1(gall. La Crocetta)Gallarate

Secchi Virginio CartoleriaCorso Italia 26Saronno

VENEZIA

Cartoleria ABCVia Iesolo 56San Donà di Piave

Cartoleria BaessatoPiazzetta E. Matter 21 Mestre

Carducci 52Via Carducci 52Mestre

“Pacinotti” Vale sncVia Caneve, 94Mestre

VERBANIA

La Tecnica sncPiazza S. Vittore 2

Alberti CartolibreriaC.so Garibaldi 66-74Intra

VERONA

Lo Scrittoio Corso Porta Borsari 18

Manella La StilograficaVia Mazzini 5

VICENZA

Galla 1880 La CartoleriaCorso Palladio 129

Mario MarangoniContrà Due Ruote 39

VITERBO

PallottaVia della Sapienza 17

AUSTRALIA NEW ZELAND

FCI Luxury Brands16 Harcourt StreetHawthorn East Victoria 3123 Australia

UNITED KINGDOM

GBA Pen Company LtdMrs. Frances MollinghoffB.A.Fylfield Business & ResearchParkFylflied RoadChipping OngarEssexCM5 0HWPh. 01277 369620Fax 01277 369629Email:[email protected]

NETHERLANDS

De GroenLangstraat 1962242 JZ WassenaarPh. +31 (0) 705112523Fax +31 (0) 705141041www.degroen.nle-mail:[email protected]

P.W. AkkermanPaul RuttePassage 152511 Ab Den HaagPh. +31(0)703462264

+31(0)703466831Fax +31(0)703633551E-mail:[email protected]

PenHotel****DordrechtVoorstraat 384-a3311cX DordrechtNETHERLANDSPh. +31 78 648 99 50Fax +31 78 648 99 51www.penhotel.comE-mail: [email protected]

Pennenland.nlScheepswerfstraat 289501 NR StadskanaalPh. + 31 0599 648 795Fax. + 31 0599 648 796mail: [email protected]

TAIWAN

Super Teem Technology1F, No 13 - Alley 21 -Lane 200Yung Ghi - TaipeiTaiwan

NEGoZi CoNsiGliati

PENNa EstEro

70

Page 73: Penna n.91

Mi mandi a scuola?�*+),.!&%���,%��!)!++&��%� ��!%���)!��

�!�'�)#��*'�**&��!��!)!++!���##4!%��%.!�����%�&�'�)�*�&%+�+&�(,�##&��##4!*+),.!&%����%���)!����+�))����!�%&%��!)!++!���&*1�%&%�0�����'',)���40�� !�-,&#��!$'�)�)����*�)!-�)��!#�')&')!&��,+,)&�

'�)��&%+)!�,!)���##&�*-!#,''&���#�'��*����#!��!�$&�,%��$�%&

���)�"/���%�)���������&'�)��!%���#!����*+���)!�����&%��!-�)*!�')&��++!��!��&&'�)�.!&%���!%�#!..�+!��$!�#!&)�)��#���&%�!.!&%!��!�-!+����##��'&'&#�.!&%���!�,%&���!�'��*!�'!2�'&-�)!���#�$&%�&���&-��!#�+�**&��!

�%�#����+!*$&��))!-���#����������$'��%���!��#����+!..�.!&%��')�-����#4��&.!&%�����!*+�%.���!�,%��!$�&���#��#!��')&--���%�&��#�*,&�*&*+��%&�*�&#�*+!�&���&%�#3��(,!*+&��!�#!�)!��(,���)%!��$�+!+����!#�'���$�%+&���##�

)�++��*�&#�*+!���

���-,&!�$�%��)����*�,&#��,%��!$�&�$�#!�%&����&%�*&#!�����'&+)�!��**!�,)�)�#!�,%!%+�)&��%%&�*�&#�*+!�&���&%�!#�+�$'&��-)�!�*,��%&+!.!�����&+&�

Effettua un versamento sul C/C bancario e postale Bancoposta 34906875 - ABI 07601 - CAB 1600

codice IBAN IT 16 F 07601 01600 000034906875.Intestato a Associazione Abarekà Nandree ONLUS - C.so di Porta Romana, 6 - 20122 Milano

Nella causale di versamento indicare “adozione scolastica”.Le donazioni alle ONLUS sono oggetto di detrazioni fiscali nella dichiarazione dei redditi.

ABAREKÀ NANDREE ONLUS Tel 02/86996954 www.abareka.org e-mail: [email protected]

C.F. 97308220157Abarekà Nandree è un’espressione del Movimento Umanista

Page 74: Penna n.91

Cognome/Surname Nome/Name

Numero Carta/Card number Data scadenza/Expiry

CVV2

Società/Company Attività/Business activity

Nome e cognome/Name P.I-C.F/VAT

Indirizzo /Address

Cap/Zip code Località/City Stato/Country

Tel/Phone Fax E-mail

Data/Date Firma/Signature

Compilare e inviare questo modulo a: Fill in and send a copy of this page to:

O.P.S. Organizzazione Promozione Spazi SrlPiazzale Accursio 14 - 20156 Milano - ItaliaTel + 39 02 39206.1 Fax + 39 02 [email protected] - www.pennamagazine.com

Pagamento / Payment by:

o A mezzo versamento su c/c postale n. 36645208 intestato a O.P.S. Srl (solo Italia / Italy only)*

o A mezzo bonifico bancario a: O.P.S. Srl - BARCLAYS BANK  -  IBAN  IT24 C030 5101 6430 0003 1050 019

Bank transfer to: O.P.S. Srl - BARCLAYS BANK  -  IBAN  IT24 C030 5101 6430 0003 1050 019 - BIC/SWIFT   BARCITMMBKO

o A mezzo carta di credito / credit card: (no electronic card) o CARTA SI/ EUROCARD/ MASTERCARD o VISA o AMX

p Nel rispetto della legge 196/03, indicandoci i suoi dati Lei avrà l’opportunità di essere aggiornato sui prodotti e le iniziative di O.P.S.Solo se non desiderasse avere ulteriori informazioni, barri la casella.

AbbonatiSubscribe to

* La ricevuta del bollettino di conto/corrente è liberatoria ad ogni effetto e può essere inserita nella contabilità come operazione non soggetta ad IVA.Non sussiste l’obbligo di emettere fattura ai sensi dell’art. 74 D.P.R. n. 633/72 Comma 1/C e successive modifiche

Abbonamento annuale / Yearly subscription

ITALIA

o 4 numeri € 25,00

o 4 numeri + accesso area riservata sito www.pennamagazine.com € 40,00

R.O.W.

o 4 issues € 40,00

o 4 issues + reserved area access www.pennamagazine.com € 55,00

PENNAFountain Pens & Lifestyle

Graf von Faber-CastellIntuition

Numero 91 • Agosto-Settembre-Ottobre 2009

Grandi personaggi fonte d’ispirazioneFamous sources of inspiration

Omas, primo piano sulla lunaWalking on the moon

Le avventure di DavidoffThe adventures of Davidoff

I

Page 75: Penna n.91

-

Page 76: Penna n.91