personal drink mixer - aldi us - homepage · personal drink mixer parts list after sales support 3

32
PERSONAL DRINK MIXER MEZCLADORA DE BEBIDAS PERSONALES English……Page 3 Español…..Página 15

Upload: dokhanh

Post on 18-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PERSONAL DRINK MIXER

MEZCLADORA DE BEBIDAS

PERSONALES

English……Page 3

Español…..Página 15

Contents

Parts List…..…………………………………………………………… 3

Contents 3

Assembly 3

General Information.………………………………….……………. 4

Safety Instructions 6

User Instructions …………………………………………………….7

Features 9

Recipes 10

Cleaning and Maintenance……………………………..………….12

Other Useful Information……….…………………………………. 13

Technical Specifications 13

Storing 13

Personal Drink Mixer Parts List

AFTER SALES SUPPORT 3 888-367-7373 [email protected]

2

4

1

3

MAIN PARTS 1. Blade Assembly

2. Spill-proof lid 3. Bottle

4. Drink mixer base

CONTENTS OF PACKAGING Drink mixer base

Blade assembly

Bottle (2)

Spill-proof lid (2)

Instruction manual

ASSEMBLY 1. Unpack the drink mixer from the box. 2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or

styrofoam.

3. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge and warm water. Rinse and dry thoroughly.

DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIAL TO CLEAN THE SURFACE

DO NOT IMMERSE THE DRINK MIXER BASE INTO WATER AT ANY TIME

Personal Drink Mixer General Information

4 AFTER SALES SUPPORT [email protected] 888-367-7373

GENERAL INFORMATION

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

THE PERSONAL DRINK MIXER.

1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord, plug or drink

mixer base in water or any other liquid. 2. Always operate this unit on a flat stable surface.

3. Do not use the drink mixer for other than intended use. Do not use outdoors.

For household use only. 4. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near

children. This drink mixer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of

experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the drink mixer by a person responsible for

their safety.

5. Never leave the drink mixer unattended while it is operating. 6. Always unplug this unit from the electrical outlet when not in use, before

cleaning, and before putting on or taking off the attachments. 7. Do not operate the drink mixer with a damaged power cord or plug or after the

appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the

drink mixer to the warranty center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. See warranty page. Do not attempt to repair the drink

mixer yourself. 8. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch

any hot surface. 9. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may

result in fire, electrical shock, or risk of injury.

10. Do not place the drink mixer on or near hot gas or electric burner, or in a heated oven.

11. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blades during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the

drink mixer. Always avoid contact with moving parts.

12. Do NOT use this drink mixer as an ice crusher as you may damage the blades and/or the motor. Use ice sparingly.

13. Never operate this unit when the cup is empty and do not remove the blade assembly before the blades come to a complete stop.

14. The blades are sharp. Use extreme caution when handling the cutting blades, especially when removing the blade assembly from the bottle, emptying the

bottle, and during cleaning.

Personal Drink Mixer General Information

AFTER SALES SUPPORT 5 888-367-7373 [email protected]

15. Never place the blade assembly on the drink mixer base without the bottle properly attached.

16. Do NOT blend hot liquids.

WARNING!

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions,

and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator

that common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.

SAVE ALL INSTRUCTIONS!

Personal Drink Mixer Safety Instructions

6 AFTER SALES SUPPORT [email protected] 888-367-7373

SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings,

cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that

common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but

must be supplied by the operator.

CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords

are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also the

cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A., 1625 W., and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or

tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.

POLARIZED PLUG

NOTE: This drink mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.

If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this

safety feature.

ELECTRIC POWER If electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate

properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances.

SAFETY WARNING

Although your drink mixer is easy to operate, for your safety, the warnings below must

be followed: 1. Do not place the drink mixer near a heat source.

2. Never leave the drink mixer unattended while connected to the electrical outlet. 3. Use the drink mixer on a stable work surface away from water.

4. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord. 5. The drink mixer must be unplugged:

A. After each use. B. If it appears to be faulty.

C. Before cleaning or maintenance.

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Personal Drink Mixer User Instructions

AFTER SALES SUPPORT 7 888-367-7373 [email protected]

USER INSTRUCTIONS

HOW TO USE THE DRINK MIXER 1. Place the drink mixer base on a flat stable surface near an electrical outlet.

2. Place the open bottle on a flat surface and add your favorite ingredients to the

bottle. Please note that you must not fill the bottle above the MAX fill line on the bottle.

3. Place the blade assembly on the bottle and screw it securely onto the bottle. 4. Turn the bottle upside down and place the blade assembly onto the drink

mixer base.

5. Line up the flanges on the bottle with the notches on the drink mixer base.

6. To pulse, push the bottle down and the blades will engage.

7. If a longer period of blending is required or you want a hands-free operation you may push down on the bottle and turn it slightly clockwise to lock the

flanges into the notches.

8. Please note that you should never run the drink mixer for more than 2 continuous minutes. It must be unplugged and allowed to cool off before you

use it again. 9. To stop the blending, stop pressing down on the bottle or turn counter-

clockwise and unlock the flanges.

10. When blending is complete turn the bottle over, carefully remove the blade assembly and put the drinking lid on. It is now ready for use or to go.

11. DO NOT use for ice crushing as this may damage the blades or the motor. 12. You may use several small ice cubes to make your drinks but it may take

longer to blend.

13. Frozen fruits or frozen juices may be used for added flavor and to add coldness to your drinks.

14. This unit is for use with cool liquids, yogurt, ice cream, soft fruits and vegetables. Please cut up your fruits and vegetables into smaller pieces before

adding them to your bottle for blending.

Notches on drink mixer base Flanges

on bottle

Personal Drink Mixer User Instructions

8 AFTER SALES SUPPORT [email protected] 888-367-7373

15. If the unit is overloaded it will automatically stop. If this happens please unplug the power supply cord, empty cup, and wait 15 minutes to allow the

motor to cool down before using again. Use less quantities of your ingredients when you use again.

WARNINGS DO NOT use as an ice crusher.

ALWAYS keep fingers and utensils away from the sharp blades. ALWAYS make sure that the drink mixer is unplugged from the power outlet when

not in use. ALWAYS make sure the blade assembly is placed securely on the bottle before

you begin blending.

Personal Drink Mixer Features

AFTER SALES SUPPORT 9 888-367-7373 [email protected]

FEATURES

MAX fill line

on bottle Spill proof lid

Stainless

steel blade

assembly

Notches on base allow for one

touch operation (push down)

or hands free operation (twist

clockwise to lock in place)

Personal Drink Mixer Recipes

10 AFTER SALES SUPPORT [email protected] 888-367-7373

RECIPES

You may mix and match your favorite ingredients to make delicious and nutritious smoothies to drink throughout your day or to take with you. Add your ingredients

to the bottle, attach the blade assembly securely to the bottle, turn it upside down

and blend using the pulse option or the hands-free option for anywhere from 20 to 45 seconds or until your ingredients are blended to the desired consistency.

Additional recipes and ideas can be found online or at your local library or bookstore.

Anti-Stress Smoothie 1 cup vanilla soymilk

1 banana, sliced ¾ cup frozen blueberries

½ cup vanilla frozen yogurt

Morning Berry Smoothie

1 cup milk ¼ teaspoon vanilla

¼ cup old fashioned oats 1 cup frozen mixed berries

1 container (6 ounces) plain yogurt

1 teaspoon sugar (optional)

Berry Banana Smoothie 1 cup vanilla, plain, strawberry or raspberry yogurt

½ cup round oat cereal

2 tablespoons ground flaxseed or flaxseed meal (optional) ½ cup fresh or frozen strawberry halves or raspberries

½ cup milk ½ banana, sliced

1 to 2 tablespoons sugar (optional)

Mango Smoothie

1 mango, seed removed, peeled and chopped (approx. 1 cup) or 1 cup frozen mango pieces

1 cup mango or orange sorbet 1 container (6 ounces) vanilla or plain yogurt

¾ cup milk

Personal Drink Mixer Recipes

AFTER SALES SUPPORT 11 888-367-7373 [email protected]

Cranberry Orange Smoothie 1 ½ cups orange juice

1 cup fresh or frozen sliced peaches, cut in half ¼ cup whole berry cranberry sauce

Icy Hot Chocolate 1 cup milk

2 tablespoons hot cocoa mix Several small ice cubes (you may delete ice cubes if you use frozen yogurt – see

below) ¾ cup chocolate ice cream (or your favorite kind)

1 container (6 ounces) vanilla yogurt (can use frozen yogurt if desired)

Tropical Smoothie

1 cup milk ¼ cup unsweetened coconut milk

¾ cup fresh or frozen chopped pineapple

¾ cup fresh or frozen chopped mango 1 tablespoon honey (optional)

Strawberry Mango Smoothie

1 cup apricot nectar ½ cup fresh or frozen chopped mango

½ cup fresh or frozen strawberries

1 container (6 ounces) vanilla yogurt

Pomegranate Berry Smoothie ¾ cup pomegranate juice

½ cup milk

1 cup fresh or frozen blueberries ½ cup raspberry sherbet

2 tablespoons honey (optional)

For additional nutrition add spinach, kale, cooked beets or broccoli and/or used

reduced fat (2%) or skim milk.

For added protein you may add 1-2 tablespoons peanut butter, egg white powder, or whey protein.

Personal Drink Mixer Cleaning and Maintenance

12 AFTER SALES SUPPORT [email protected] 888-367-7373

CLEANING AND MAINTENANCE

CAUTION: Always be sure that the Personal Drink Mixer is unplugged and completely cooled

before cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE base in water or

any other liquid.

It is important to clean your Personal Drink Mixer thoroughly after each use to prevent sticky build ups that are difficult to clean later. Proper cleaning of the

Personal Drink Mixer can lead to a cleaner, better tasting food.

1. When performing any cleaning or maintenance to this unit, be sure to unplug

from power outlet first. 2. Wipe the outer surface of the drink mixer base with a warm damp cloth and

dry with a soft cloth. 3. Hand wash the blade assembly very carefully in warm soapy water and dry

thoroughly.

4. Hand wash the bottles and lids in warm soapy water and dry thoroughly. The bottles and lids are also top rack dishwasher safe.

Personal Drink Mixer Other Useful Information

AFTER SALES SUPPORT 13 888-367-7373 [email protected]

OTHER USEFUL INFORMATION

Technical Specifications Model Number BL-05

Rating Voltage 120V – 60Hz

Nominal Power 300W

Storing Always unplug the drink mixer before storing.

Store the drink mixer in a dry location in the original box if possible.

Do not place any heavy items on top of the drink mixer during storage as this

may result in possible damage.

Service Center

If you have any questions in regards to the operation of this Personal Drink Mixer

please contact our service center at:

Wachsmuth & Krogmann, Inc. Tel: 1-888-367-7373

Business Hours: Mon-Fri 10:00am – 5:00pm EST

Email: [email protected] Website: www.wk-usa.com

Environmental Protection

If the Personal Drink Mixer should no longer work at all, please make sure that it is

disposed of in an environmentally friendly way.

Personal Drink Mixer Other Useful Information

AFTER SALES SUPPORT 14 888-367-7373 [email protected]

Contenido

Lista de componentes……………………………………………… 15

Contenido 15

Ensamblaje 15

Información general.………………………………….……………. 16

Instrucciones de seguridad 18

Modo de empleo ……..………………………………………………19

Características 21

Recetas 22

Limpieza y mantenimiento……………………………..………… 24

Información adicional de utilidad………………………………. 25

Especificaciones técnicas 25

Almacenamiento 25

Mezcladora de bebidas personales Lista de componentes

SERVICIO POSVENTA 15 888-367-7373 [email protected]

2

4

1

3

COMPONENTES PRINCIPALES 1. Ensamble de aspas/cuchillas

2. Tapa antiderrames 3. Botella

4. Base de la mezcladora de bebidas

CONTENIDO DEL EMPAQUE Base de la mezcladora de bebidas

Ensamble de aspas/cuchillas

Botella (2)

Tapa antiderrames (2)

Manual de instrucciones

ENSAMBLAJE 1. Saque la mezcladora de bebidas de la caja.

2. Retire cualquier material del empaque que no sea necesario, como cartón,

plástico o espuma de polietileno. 3. Limpie todas las partes con un trapo suave y húmedo o una esponja mojada y

agua tibia. Enjuague y seque por completo.

NO UTILICE NINGÚN MATERIAL ABRASIVO PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE

NO SUMERJA LA BASE DE LA MEZCLADORA DE BEBIDAS EN AGUA EN

NINGÚN MOMENTO

Mezcladora de bebidas personales Información general

16 SERVICIO POSVENTA [email protected] 888-367-7373

INFORMACIÓN GENERAL Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deberá seguir las precauciones básicas de seguridad. POR FAVOR, LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MEZCLADORA DE BEBIDAS

PERSONALES. 1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación

eléctrica, el enchufe, ni la base de la mezcladora de bebidas en el agua, ni en ningún otro líquido.

2. Siempre que opere esta unidad, hágalo sobre una superficie estable. 3. No utilice la mezcladora de bebidas para otra función que no sea para la que

fue diseñada. No la use en exteriores. Para uso doméstico únicamente. 4. En caso de usar el electrodoméstico cuando haya niños presentes o cerca de

un área con niños, es necesario supervisar el aparato directamente. Esta

mezcladora de bebidas no está diseñada para que la usen personas (incluyendo niños) con capacidad mental, sensorial o física limitada o con falta

de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su

seguridad los supervise o les dé las instrucciones sobre cómo usar la mezcladora de bebidas.

5. Nunca deje la mezcladora de bebidas desatendida mientras esté en uso. 6. Siempre desconecte esta unidad de la toma de corriente eléctrica cuando no la

esté usando, antes de limpiarla y antes de colocar o quitar los aditamentos. 7. No opere la mezcladora de bebidas con un cable de alimentación o enchufe

eléctrico dañados, ni después de que el electrodoméstico presente un

funcionamiento defectuoso, ni después de que se haya caído o dañado de alguna manera. Devuelva la mezcladora de bebidas al centro de garantía para

que la revisen, la reparen o la ajusten, eléctrica o mecánicamente. Consulte la página de garantía. No intente reparar la mezcladora de bebidas usted mismo.

8. No permita que el cable de alimentación eléctrica cuelgue por el borde de una

mesa o mostrador, o que haga contacto con cualquier superficie caliente. 9. El uso de aditamentos accesorios no recomendados por el fabricante podría

dar lugar a incendios, descargas eléctricas o riesgos de lesiones. 10. No coloque la mezcladora de bebidas sobre o cerca de una hornilla eléctrica o

de gas caliente o de un horno caliente. 11. Mantenga manos, telas, así como espátulas y otros utensilios lejos del alcance

de las aspas/cuchillas mientras el aparato esté en funcionamiento para reducir

el riesgo de lesiones a las personas y/o de daños a la mezcladora de bebidas. Siempre evite el contacto con las partes en movimiento.

12. NO use esta mezcladora de bebidas como triturador de hielo, ya que podría

dañar las aspas/cuchillas y/o el motor. Utilice hielo con moderación.

Mezcladora de bebidas personales Información general

SERVICIO POSVENTA 17 888-367-7373 [email protected]

13. Nunca utilice esta unidad con el recipiente vacío y no quite el ensamble de aspas/cuchillas antes de que éstas se hayan detenido por completo.

14. Las aspas/cuchillas están filosas. Tenga extremo cuidado cuando maneje las aspas/cuchillas cortantes, especialmente al quitar el ensamble de

aspas/cuchillas de la botella, vaciar la botella y durante la limpieza.

15. Nunca sitúe el ensamble de aspas/cuchillas en la base de la mezcladora de bebidas si la botella no está colocada apropiadamente.

16. NO licúe líquidos calientes.

¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones indicadas

a continuación podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones

personales de gravedad. Las advertencias, avisos de precaución e indicaciones mencionadas en este manual de instrucciones no pueden abarcar todas las

posibles condiciones o situaciones que podrían ocurrir. El usuario debe comprender que el sentido común y la cautela son elementos que no se pueden fabricar como

parte del producto, sino que deben ser proporcionados por el usuario.

¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Mezcladora de bebidas personales Instrucciones de seguridad

18 SERVICIO POSVENTA [email protected] 888-367-7373

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!: Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones indicadas a continuación podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales de gravedad. Las advertencias, avisos de precaución e indicaciones mencionadas en este manual de usuario no pueden abarcar todas las posibles condiciones y situaciones que podrían ocurrir. El usuario debe comprender que el sentido común y la cautela son elementos que no se pueden fabricar como parte de este producto, sino que deben ser proporcionados por el mismo usuario.

PRECAUCIÓN: Se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de lesiones personales que pudieran resultar por haberse enredado o tropezado con un cable

más largo. Los cables de extensión se encuentran disponibles en las ferreterías locales y pueden utilizarse si se tiene cuidado durante/al poner en práctica su uso. Si se requiere un cable de extensión, es necesario tener especial cuidado y precaución. Además, el cable de extensión deberá: (1) estar etiquetado con una tensión nominal de 125 V y al menos 13 A., 1625 W., y (2) el cable deberá acomodarse de tal forma que no cuelgue sobre el borde de un mostrador o una alacena en donde los niños pudieran jalarlo o tirarlo accidentalmente.

ENCHUFE POLARIZADO NOTA: Esta mezcladora de bebidas cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en una sola posición. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente deshacer esta característica de seguridad.

ENERGÍA ELÉCTRICA Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros aparatos electrodomésticos, es posible que sus electrodomésticos no funcionen de forma adecuada. Los aparatos electrodomésticos deberán ser operados en un circuito eléctrico distinto al de otros electrodomésticos en funcionamiento.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Aunque su mezcladora de bebidas es fácil de utilizar, por su seguridad, deben seguirse las siguientes advertencias: 1. No coloque la mezcladora de bebidas cerca de una fuente de calor. 2. Nunca deje la mezcladora de bebidas desatendida mientras esté conectada a la toma

de corriente eléctrica. 3. Utilice la mezcladora de bebidas sobre una superficie estable alejada del agua. 4. No la desconecte del enchufe de la pared jalando del cable de alimentación eléctrica. 5. La mezcladora de bebidas debe desconectarse:

A. Después de cada uso.

B. Si parece estar defectuosa. C. Antes de limpiarla o darle mantenimiento.

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA SU USO DOMÉSTICO. ¡GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Mezcladora de bebidas personales Modo de empleo

SERVICIO POSVENTA 19 888-367-7373 [email protected]

MODO DE EMPLEO

CÓMO USAR LA MEZCLADORA DE BEBIDAS 1. Coloque la base de la mezcladora de bebidas sobre una superficie plana cerca

de una toma de corriente eléctrica.

2. Coloque la botella abierta en una superficie plana y agregue dentro sus ingredientes favoritos. Por favor, considere que no debe llenar la botella por

arriba de la línea indicadora de llenado MÁXIMO que marca la botella. 3. Sitúe el ensamble de aspas/cuchillas sobre la botella y enrósquelo firmemente

a la botella. 4. Voltee la botella hacia abajo y coloque el ensamble de aspas/cuchillas dentro

de la base de la mezcladora de bebidas.

5. Alinee los bordes de la botella con las entalladuras de la base de la mezcladora de bebidas.

6. Para activarla, presione la botella hacia abajo y las aspas/cuchillas engranarán.

7. Si se requiere un mayor tiempo de licuado o si desea operar el aparato sin hacer uso de las manos, usted puede presionar la botella hacia abajo y girarla

ligeramente en el sentido de las manecillas del reloj para que los bordes de la botella encajen con las entalladuras de la base.

8. Por favor, considere que nunca debe dejar correr la mezcladora de bebidas por más de 2 minutos seguidos. Deberá desconectarla y permitir que se enfríe

antes de usarla nuevamente.

9. Para detener la mezcla, deje de presionar la botella hacia abajo o gire la botella en sentido contrario a las manecillas del reloj y desbloquee los bordes.

10. Cuando la mezcla se haya completado, voltee la botella y con cuidado quite el ensamble de aspas/cuchillas y coloque la tapa para beber. Ahora está listo

para usarlo o para llevar.

11. NO lo utilice para triturar hielo, ya que podría dañar las aspas/cuchillas o el motor.

12. Es posible usar varios cubos de hielo pequeños para preparar sus bebidas, pero la mezcla podría tomar más tiempo.

Bordes de

la botella Entalladuras en la base de la

mezcladora de bebidas

Mezcladora de bebidas personales Modo de empleo

20 SERVICIO POSVENTA [email protected] 888-367-7373

13. Pueden agregarse jugos y frutas congelados para dar sabor y enfriar sus bebidas.

14. Esta unidad está diseñada para usarse con líquidos fríos, yogur, helado, frutas y verduras blandas. Por favor, corte las frutas y verduras en pedazos pequeños

antes de agregarlos a su botella mezcladora.

15. Si la unidad se sobrecarga, automáticamente se detendrá. Si esto sucede, por favor desconecte el cable de alimentación del suministro eléctrico, vacíe la

botella y espere 15 minutos para permitir que el motor se enfríe antes de usarla nuevamente. Use una menor cantidad de ingredientes cuando la vuelva

a utilizar.

ADVERTENCIAS

NO la use como triturador de hielo. SIEMPRE mantenga los dedos y los utensilios alejados de las aspas/cuchillas

filosas.

SIEMPRE asegúrese de que la mezcladora esté desconectada de la toma de corriente eléctrica cuando no la esté usando.

SIEMPRE asegúrese de que el ensamble de aspas/cuchillas se encuentre situado de forma segura en la botella antes de comenzar a mezclar.

Mezcladora de bebidas personales Características

SERVICIO POSVENTA 21 888-367-7373 [email protected]

CARACTERÍSTICAS

Ensamble de aspas/cuchillas de acero inoxidable

Las entalladuras en la base permiten operar la unidad con un solo toque (presionando hacia abajo) u operarla sin necesidad de usar las manos (girar en el sentido de las manecillas del reloj para fijar la posición).

Línea indicadora de llenado MÁXIMO en la botella

Tapa antiderrames

Mezcladora de bebidas personales Recetas

22 SERVICIO POSVENTA [email protected] 888-367-7373

RECETAS

Usted puede mezclar y combinar sus ingredientes favoritos para preparar deliciosos y nutritivos licuados para beber durante el día o para llevárselos a donde vaya.

Agregue sus ingredientes dentro de la botella, ajuste firmemente el ensamble de

aspas/cuchillas a la botella, voltéela hacia abajo y mezcle, usando la opción de presión o la opción manos libres, de 20 a 45 segundos o hasta que los ingredientes

se hayan mezclado hasta obtener la consistencia deseada. Puede encontrar otras recetas e ideas en línea o en la biblioteca o librería de su localidad.

Licuado antiestrés 1 taza de leche de soya de vainilla

1 plátano, rebanado ¾ taza de arándano azul (mora azul)

½ taza de yogur congelado de vainilla

Licuado matutino de baya

1 taza de leche ¼ cucharadita de vainilla

¼ taza de avena “Old Fashioned” (estilo tradicional) 1 taza de mezcla de bayas congeladas

1 envase de 6 onzas de yogur natural

1 cucharadita de azúcar (opcional)

Licuado de plátano con bayas 1 taza de yogur de frambuesa, fresa, natural o de vainilla

½ taza de cereal de avena redonda

2 cucharadas de linaza molida o harina de linaza (opcional) ½ taza de frambuesas o mitades de fresas frescas o congeladas

½ taza de leche ½ plátano, rebanado

1 a 2 cucharadas de azúcar (opcional)

Licuado de mango

1 mango, sin hueso, sin cáscara y picado (aprox. 1 taza) o 1 taza de pedazos de mango congelado

1 taza de nieve (sorbete) de mango o naranja 1 envase de 6 onzas de yogur natural o vainilla

¾ taza de leche

Mezcladora de bebidas personales Recetas

SERVICIO POSVENTA 23 888-367-7373 [email protected]

Licuado de arándano rojo a la naranja 1 ½ tazas de jugo de naranja

1 taza de duraznos rebanados frescos o congelados, partidos por la mitad ¼ taza de puré de árandano rojo entero (whole berry cranberry sauce)

Candente chocolate glacial 1 taza de leche

2 cucharadas de cacao en polvo (hot cocoa mix) Varios cubitos de hielo (puede eliminar esto si usa yogur congelado – vea a

continuación) ¾ tazas de helado de chocolate (o de su sabor favorito)

1 envase de 6 onzas de yogur de vainilla (si prefiere, puede usar yogur

congelado)

Licuado tropical 1 taza de leche

¼ taza de leche de coco sin azúcar

¾ taza de piña molida fresca o congelada ¾ taza de mango molido fresco o congelado

1 cucharada de miel (opcional)

Licuado de fresa con mango 1 taza de jugo concentrado (néctar) de chabacano (albaricoque)

½ taza de mango molido fresco o congelado

½ taza de fresas frescas o congeladas 1 envase de 6 onzas de yogur de vainilla

Licuado de granada con bayas

¾ taza de jugo de granada

½ taza de leche 1 taza de arándanos azules frescos o congelados

½ taza de nieve (sorbete) de frambuesa 2 cucharadas de miel (opcional)

Para obtener más nutrientes, agregue espinaca, col rizada, betabel (remolacha) o brócoli cocido y/o utilice leche sin grasa o baja en grasa (2%).

Para obtener más proteínas, puede agregar de 1 a 2 cucharadas de crema de

cacahuate, clara de huevo en polvo o suero de proteína.

Mezcladora de bebidas personales Limpieza y mantenimiento

24 SERVICIO POSVENTA [email protected] 888-367-7373

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que la mezcladora de bebidas personales esté

desconectada y completamente fría antes de limpiarla o de intentar guardarla.

NUNCA SUMERJA la base en agua, ni en ningún otro líquido.

Es importante que limpie muy bien (minuciosamente) su mezcladora de bebidas personales después de cada uso para prevenir acumulaciones pegajosas que

después sean difíciles de quitar. La adecuada limpieza de la mezcladora de

bebidas personales hará que los alimentos sepan mejor y estén más limpios.

1. Cuando realice cualquier labor de limpieza o mantenimiento en esta unidad, asegúrese primero de desconectarla de la toma de corriente eléctrica.

2. Limpie la superficie exterior de la base de la mezcladora de bebida con un trapo humedecido con agua tibia y séquelo con un trapo seco de tela suave.

3. Con mucho cuidado, lave a mano el ensamble de aspas/cuchillas con agua

tibia y jabón y séquelo totalmente. 4. Lave a mano las botellas y las tapas con agua tibia y jabón y séquelas

totalmente. Las botellas y las tapas también se pueden lavar en la bandeja superior del lavaplatos.

Mezcladora de bebidas personales Información adicional de utilidad

SERVICIO POSVENTA 25 888-367-7373 [email protected]

INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD

Especificaciones técnicas Número de modelo BL-05

Tensión nominal 120 V – 60 Hz

Potencia nominal 300 W

Almacenamiento Siempre desenchufe la mezcladora de bebidas antes de guardarla.

Guarde la mezcladora de bebidas en un lugar seco y de ser posible en su

empaque original.

No coloque objetos pesados sobre la mezcladora de bebidas durante su

almacenamiento, ya que esto podría ocasionar posibles daños al aparato.

Centro de servicio

Si tiene alguna pregunta con respecto al funcionamiento de esta Mezcladora de Bebidas Personal o si necesita el repuesto de alguna pieza, por favor comuníquese

con nuestro centro de servicio:

Wachsmuth & Krogmann, Inc.

Teléfono: 1-888-367-7373 Horario de servicio: de lunes a viernes de 10:00 a.m. a 5:00 p.m., horario del Este

en los Estados Unidos. Correo electrónico: [email protected]

Sitio de Internet: www.wk-usa.com

Protección ambiental

Si la mezcladora de bebidas llegara a dejar de funcionar por completo, por favor asegúrese de deshacerse de la unidad de forma que no afecte el medio

ambiente.

Your details:

Name

Address

Email

Date of purchase* *We recommend you keep the receipt with this warranty card/

Location of purchase

Description of malfunction:

WARRANTY CARD

PERSONAL DRINK MIXER

AFTER SALES SUPPORT

888-367-7373 [email protected]

MODEL: BL-05 PRODUCT CODE: 43151 02/2016

Return your completed warranty card to:

Wachsmuth & Krogmann, Inc.

1015 Hawthorne Drive

Itasca, IL

60143

USA

[email protected]

Customer Service Phone Hours: Monday – Friday 10:00am – 5:00pm EST

2

Warranty conditions

Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).

Costs: Free repair/exchange or refund. No transport costs.

ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device. This allows us to

provide support in the event of possible operator errors.

In order to make a claim under the warranty, please send us:

together with the faulty item the original receipt and the warranty card properly completed.

the faulty product with all components included in the pack aging. The warranty does not cover damage caused by:

Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).

Improper use or transport.

Disregard of the safety and maintenance instructions.

Other improper treatment or modification. After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not free of charge you will be informed accordingly in advance. This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on the product by the customer.

Sus datos:

Nombre

Dirección

Correo electrónico

Fecha de compra*

* Le recomendamos guardar el recibo de compra junto con esta tarjeta de garantía Lugar de compra

Descripción de la avería:

TARJETA DE GARANTÍA

MEZCLADORA DE BEBIDAS PERSONALES

Devuelva su tarjeta de garantia

completada a:

Wachsmuth & Krogmann, Inc.

1015 Hawthorne Drive

Itasca, IL

60143

USA

[email protected]

Horario de Servicio al cliente de lunes a viernes de 10:00a.m. – 5:00p.m. (horario del Este en EE.UU.)

2

SERVICIO POSVENTA

888-367-7373 [email protected]

MODEL: BL-05 PRODUCT CODE: 43151 02/2016

Condiciones de la garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de la compra. 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).

Costos: Reparación/sustitución gratis o reembolso. No hay costos de transporte.

AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención

por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del operador.

Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:

el artículo defectuoso junto con el recibo de compra original y la tarjeta de garantía completada de manera apropiada.

el producto defectuoso con todos los componentes incluidos en el embalaje. La garantía no cubre los daños ocasionado s por:

Accidentes o eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).

Uso o transporte inadecuados.

Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.

Otro tratamiento o modificación inadecuados. Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de mandar a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o estimación de los costos no es gratis, usted será informado de ello previamente. Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía. El

período de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los países donde se requiere por la ley una garantía (obligatoria) y/o almacenamiento de repuestos y/o un sistema de compensación, se aplican las condiciones mínimas legales. En el caso de que se reciba un producto para su reparación, ni la compañía de servicio ni el vendedor asumen ninguna responsabilidad por los datos o configuraciones que puedan haberse almacenado en el producto por el cliente.

DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:

ALDI INC., BATAVIA, IL 60510

www.aldi.us

MODEL: BL-05 PRODUCT CODE: 43151 02/2016