põhikasutusjuhend mida ma selle masinaga teha saan? · 2009-01-13 · mida ma selle masinaga teha...
TRANSCRIPT
Mida ma selle masinaga teha saan?
Enne masina kasutamist
Dokument ja paber
Kopeerimine
Dokumentide saatmine
(ainult MF4690PL)
Dokumentide vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)
Printimine
Skaneerimine
Faksimine personaalarvuti abil
(ainult MF4690PL)
Kaugkasutusliides
Hooldus
Veatuvastus
Masina määrangud
Lisa
Põhikasutusjuhend
Lugege enne toote kasutuselevõtmist käesolevat juhendit.
Asetage juhend pärast lugemist kindlasse kohta, et saaksite
seda vajadusel hiljem uuesti kasutada. ETI
i
Masina kasutusjuhendid
Masina seadistamine
Tarkvara installimine
Põhifunktsioonid
Hooldus
●●●●
Alustusjuhend
Põhifunktsioonid
Hooldus
Veatuvastus
Tehnilised andmed
●●●●
Põhikasutusjuhend
(See dokument)CD-ROM
Kõik operatsioonifunktsioonid
Võrk ja kaugkasutusliides
Süsteemihalduri määrangud
Raportid ja loendid
Veatuvastus
●●●●●
Üldine kasutusjuhend CD-ROM
Skannimisfunktsioonid●Scanner Driver Guide
(Skanneri draiveri juhend)CD-ROM
CD-ROM Näitab, et juhend on PDF-vormingus kaasasoleval laserplaadil.
PDF-vormingus juhendi kuvamiseks on vajalik Adobe Reader/Adobe Acrobat Readeri olemasolu.
Kui Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader ei ole arvutisse installitud, siis saate selle alla laadida
Adobe Systems Incorporatedi veebilehelt.
Masina juhendite koostamisel on tehtud märkimisväärseid pingutusi ebatäpsuste ja puuduste
likvideerimiseks. Kuna me aga edendame pidevalt oma tooteid, siis võite täpsustuste saamiseks
pöörduda Canoni poole.
Masina pilt kaanel võib teie masinast veidi erineda.
●
●
●
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
ii
Mida ma selle masinaga teha saan?
Kopeerimisfunktsioonid
Valige skannimisrežiim sõltuvalt
kujutise tüübist
Kujutise kvaliteetlk 3-4→
Kohandage skannitud kujutiste
tumedusastet
Tumedusastelk 3-5→
Suurendage või vähendage
paljundatud kujutisi
Suumi suuruslk 3-7→
Sortige koopiaid leheküljenumbrite
järgi
Sortiv kopeeriminelk 3-10→
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
iii
Tehke kahepoolseid koopiaid
Kahepoolne koopialk 3-14→
Kopeerige kaks dokumenti
ühele lehele
2-ühele kombinatsioonlk 3-12→
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
iv
Saatmise/vastuvõtmise funktsioonid (ainult MF4690PL)
Saatke dokumente erinevatel
viisidel
Faks, e-post ja failiserverPeatükk 4→
Saatke dokumente erinevates
failivormigutes
Saatmise määrangudlk 4-7→
Määrake vastuvõtja ühe klahviga
Saatmine 1-puute kiirvalimisklahvidegalk 4-40→
Määrake vastuvõtja kolmekohalise
koodiga
Saatmine koodvalimiskoodigalk 4-42→
v
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Määrake mitu vastuvõtjat rühmana
Saatmine rühma aadressidelelk 4-44→
Otsige soovitud vastuvõtjat
Telefoniraamatu otsinglk 4-46→
Proovige dokumente korduvalt
automaatselt saata
Automaatne kordussaatmineÜldine kasutusjuhend→
Saatke dokumente mitmele
vastuvõtjale
LevitamineÜldine kasutusjuhend→
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
vi
Taastage kolm viimast
saatmistoimingut
Toimingu taastamineÜldine kasutusjuhend→
Edastage saadud dokumendid
Dokumentide edastamineÜldine kasutusjuhend→
Võtke faksiteateid mälusse
vastu ilma välja printimata
Mällu vastuvõtmineÜldine kasutusjuhend→
Saatke faks arvutist
Faksimine personaalarvuti abilVõrguabi→
vii
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Printeri funktsioon
Printige dokument arvutist
PrintimineVõrguabi→
Skanneri funktsioon
Määrake erinevatele kujutistele sobivad
üksikasjalikud skannimisvalikud
SkaneerimineScanner Driver Guide (Skanneri draiveri juhend)→
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
viii
Kaugkasutusliidese funktsioon
Masinasse juurdepääs ja selle
haldamine arvuti kaudu
KaugkasutusliidesÜldine kasutusjuhend→
Süsteemihalduri määrangud
Piirake masina kasutamine
struktuuriüksuse isikutunnustega (ID)
Struktuuriüksuse ID-haldusÜldine kasutusjuhend→
ix
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Sisukord
Masina kasutusjuhendid ........................................................................i
Mida ma selle masinaga teha saan? ......................................................ii
Kopeerimisfunktsioonid ........................................................................ iiSaatmise/vastuvõtmise funktsioonid (ainult MF4690PL) ...................................................................................ivPrinteri funktsioon .................................................................................viiSkanneri funktsioon ..............................................................................viiKaugkasutusliidese funktsioon........................................................viiiSüsteemihalduri määrangud ............................................................viii
Sisukord .................................................................................................ix
Kuidas seda juhendit kasutada .........................................................xvii
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid ............. xviiKäesolevas kasutusjuhendis kasutatavad joonised .............. xviii
Juriidilised teatised .............................................................................xix
Kaubamärgid ..........................................................................................xixAutoriõigus .............................................................................................xixLahtiütlused ............................................................................................xix
1 Enne masina kasutamist ............................................................... 1-1
Masina osad ........................................................................................ 1-2
Juhtpaneel .......................................................................................... 1-5
Peamine juhtpaneel ............................................................................1-5Saatmise/faksimise juhtpaneel (ainult MF4690PL) ................................................................................1-9
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
x
Vedelkristallekraan (ooterežiim) .................................................... 1-10
Kopeerimisrežiim .............................................................................. 1-10Skannimisrežiim ................................................................................ 1-10Saatmise/faksirežiim (ainult MF4690PL) .................................. 1-10Sisselogimisrežiim ............................................................................ 1-10
Struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus ............................................ 1-11
Toiming enne masina kasutamist ............................................... 1-11Toiming pärast masina kasutamist ............................................. 1-12
Valikuline telefonitoru (ainult MF4690PL) ..................................... 1-13
Telefonitoru korrashoid .................................................................. 1-13
Toonerikassett .................................................................................. 1-14
Toonerkasseti hooldamine ............................................................ 1-15Tooneri taseme kontrollimine ...................................................... 1-17
Taimeri määrangud .......................................................................... 1-18
Energiasäästurežiimi määramine ................................................ 1-18Automaatse tühistusaja määramine .......................................... 1-20Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL) ............................... 1-22Suveajale ülemineku määramine ............................................... 1-23
2 Dokument ja paber ........................................................................ 2-1
Nõuded dokumendile ........................................................................ 2-2
Skannimisala ...................................................................................... 2-4
Dokumentide laadimine .................................................................... 2-5
Laadimine klaasplaadile ....................................................................2-5Laadimine automaatsesse dokumendisööturisse ...................2-7
Nõuded paberile ................................................................................. 2-9
xi
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Prinditav ala ...................................................................................... 2-11
Paberi laadimine .............................................................................. 2-12
Laadimine multisööturi alusele ................................................... 2-12
Paberiformaadi ja -liigi määramine ................................................ 2-15
3 Kopeerimine ................................................................................... 3-1
Põhiline kopeerimisviis ...................................................................... 3-2
Skaneerimismäärangud .................................................................... 3-4
Kujutise kvaliteet .................................................................................3-4Tumedusaste .........................................................................................3-5Suumi suurus .........................................................................................3-7
Sortiv kopeerimine .......................................................................... 3-10
2-ühele kombinatsioon .................................................................... 3-12
Kahepoolne kopeerimine ................................................................ 3-14
Näidislehe printimine ...................................................................... 3-16
Kopeerimistööde katkestamine ...................................................... 3-17
Tööde kontrollimine ja kustutamine .............................................. 3-19
Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine ................... 3-19
4 Dokumentide saatmine (ainult MF4690PL) ................................ 4-1
Põhiline saatmismeetod .................................................................... 4-2
Skaneerimismäärangud .................................................................... 4-4
Kujutise kvaliteet (faksiteated) ........................................................4-4Tumedusaste .........................................................................................4-6Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver) ......................................4-7
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
xii
Telefoniraamatu salvestamine/muutmine ..................................... 4-11
1-puute kiirvalimisklahvide/koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine ...................... 4-12Rühmvalimise salvestamine/muutmine................................... 4-29
Vastuvõtjate määramine ................................................................. 4-40
1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine .................................. 4-40Koodvalimiskoodide kasutamine ............................................... 4-42Rühmvalimise kasutamine ............................................................ 4-44Telefoniraamatu klahvi kasutamine ........................................... 4-46
Käsitsi saatmine (faks) ..................................................................... 4-50
Saatmistööde katkestamine ........................................................... 4-53
Tööde kontrollimine ja kustutamine .............................................. 4-55
Saatmistulemuse kontrollimine .................................................. 4-55Mälus olevate saadetavate dokumentide kontrollimine ja kustutamine ....................................................... 4-56
5 Dokumentide vastuvõtmine (ainult MF4690PL) ......................... 5-1
Põhiline vastuvõtumeetod ................................................................ 5-2
Vastuvõetud dokumentide edasi saatmine ..................................... 5-4
Mälus olevate dokumentide edastamine ...................................5-4Edastustõrgetega dokumentide edastamine ............................5-6Edastustõrgetega dokumentide printimine ja kustutamine ......................................................................................5-8
Vastuvõtmistööde katkestamine .................................................... 5-10
xiii
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Tööde kontrollimine ja kustutamine .............................................. 5-11
Vastuvõtu tulemuste kontrollimine ........................................... 5-11Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine ................................................................................... 5-13
6 Printimine ....................................................................................... 6-1
Dokumentide printimine ................................................................... 6-2
Tööde kontrollimine ja kustutamine ................................................ 6-4
Mälus olevate printimistööde kontrollimine ja kustutamine ......................................................................................6-4
7 Skaneerimine ................................................................................. 7-1
Skaneerimine arvutisse ..................................................................... 7-2
USB-mällu skannimine (ainult MF4690PL)....................................... 7-4
USB-mällu skaneerimine ...................................................................7-5Skaneerimismäärangud ....................................................................7-8
Skaneerimistööde katkestamine .................................................... 7-14
Arvuti skaneerimistööde katkestamine ................................... 7-14USB-mällu skaneerimistööde katkestamine (ainult MF4690PL) ............................................................................. 7-15
8 Faksimine personaalarvuti abil (ainult MF4690PL) .................... 8-1
Faksimine personaalarvuti abil ......................................................... 8-2
9 Kaugkasutusliides ......................................................................... 9-1
Kaugkasutusliides .............................................................................. 9-2
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
xiv
10 Hooldus ...................................................................................... 10-1
Masina puhastamine ........................................................................ 10-2
Väline pind .......................................................................................... 10-2Seesmine pind ................................................................................... 10-3Kuumutirull ......................................................................................... 10-6Skannimisala ...................................................................................... 10-7
Toonerikassetti vahetamine .......................................................... 10-10
Tooneri ühtlustamine ....................................................................10-10Toonerikasseti asendamine uuega ...........................................10-13
Masina transportimine .................................................................. 10-16
11 Veatuvastus ............................................................................... 11-1
Paberiummistuste kõrvaldamine ................................................... 11-2
Dokumendiummistused ................................................................ 11-3Paberiummistused ........................................................................... 11-4
Teated vedelkristallekraanil .......................................................... 11-12
Tõrkekoodid (ainult MF4690PL) .................................................... 11-22
Kui kuvatakse <LOAD CORRECT PAPER> (SISESTA ÕIGE PABER) .................................................................... 11-29
Paberi uuesti laadimine ................................................................11-29Paberi formaadi määrangu muutmine ...................................11-30
xv
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Elektrikatkestuse korral ................................................................. 11-32
Kui probleemi ei õnnestu lahendada ........................................... 11-33
12 Masina määrangud ................................................................... 12-1
Masina määrangud .......................................................................... 12-2
USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine ................12-2Ligipääs määrangute menüüsse ......................................................12-4
Määrangute menüü .......................................................................... 12-6
PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD)......................................12-6VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) (ainult MF4690PL) .................................................................................12-6COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) ....................................12-8COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) ..............................12-9TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL) ..............................................................................12-11ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL) ..............................................................................12-19PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) ..........................12-22TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) ................................12-27ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) ............................12-29REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) ...........................12-31SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) .........................12-33
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
xvi
13 Lisa .............................................................................................. 13-1
Tehnilised andmed ........................................................................... 13-2
Üldine .................................................................................................... 13-2Koopiamasin ....................................................................................... 13-3Printer ................................................................................................... 13-4Faks (ainult MF4690PL) ................................................................... 13-4Telefon (ainult MF4690PL) ............................................................. 13-6Saatmine (ainult MF4690PL) ......................................................... 13-6
Register ............................................................................................. 13-8
xvii
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Kuidas seda juhendit kasutada
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid Järgnevaid sümboleid kasutatakse masina kasutusjuhendites ning need tähistavad ohtusid,
ettevaatusabinõusid ja märkusi, mida tuleb masinat kasutades meeles pidada.
Vastava hoiatuse eiramine võib põhjustada surma või raske vigastuse.
Selgitab, kuidas vältida teid või masinat kahjustada võivaid tegevusi.
Selgitab käsitsemise piiranguid ning väiksemate raskuste vältimist.
Lisaks on käesolevas juhendis klahvide ja vedelkristallekraanil ilmuvate teadete
kujutamiseks kasutatud erinevaid tähistusi:
Klahvid, millele peate vajutama, on tähistatud nurksulgudega: [Stopp/tühistus].
Vedelkristallekraanil ilmuv informatsioon on tähistatud noolsulgudega: <LOAD PAPER>
(LAADI PABER).
Numbrid, mis osutavad juhtpaneelil olevatele klahvidele, vastavad protseduuris tehtavate
sammude järjestusele.
–
–
Mid
a m
a s
elle
ma
sin
ag
a t
eh
a s
aa
n?
xviii
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatavad joonised Kui ei ole teisiti öeldud, on käesolevas juhendis olevatel joonistel kujutatud mudelit
MF4690PL ilma valikuliste lisaseadmeteta.
Mudelil MF4690PL on käesolevas juhendis illustratiivne iseloom.
Kui mudelite MF4660PL ja MF4690PL vahel esineb erinevusi, on need selgelt tekstis välja
toodud (nt „Ainult MF4690PL”).
xix
Mid
a m
a se
lle m
asin
ag
a te
ha
saa
n?
Juriidilised teatised
Kaubamärgid Canon ja Canoni logo on Canon Inc. kaubamärgid.
Microsoft, Windows ja Windows Server on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärgid
Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Windows Vista on Microsoft Corporationi kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Kõik muud toote- ja marginimed on vastavate omanikfirmade kaubamärgid, registreeritud
kaubamärgid või teenusemärgid.
Autoriõigus Autoriõigus © 2007 Canon Inc. poolt. Kõik õigused kaitstud. Käesoleva väljaande ühtegi osa ei
tohi ilma Canon Inc. kirjaliku loata paljundada, edastada, salvestada, säilitada otsingusüsteemis
või tõlkida ükskõik millisesse keelde või arvutikeelde üheski vormis ega ühegi vahendiga, ei
elektrooniliselt, mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul viisil.
Lahtiütlused Antud dokumendi informatsiooni võib ilma etteteatamata muuta.
CANON INC. EI ANNA SELLE MATERJALI SUHTES MINGIT GARANTIID, EI SELGESÕNALIST EGA
KAUDSET, VÄLJA ARVATUD KÄESOLEVAS MATERJALIS SÄTESTATU, SEALHULGAS JA ILMA
PIIRANGUTETA, GARANTIID TURUSTATAVUSE, MÜÜGIKÕLBLIKKUSE, TEATAVAKS EESMÄRGIKS
SOBIVUSE VÕI MIS TAHES ÕIGUSE RIKKUMISE SUHTES. CANON INC. EI VASTUTA MITTE MINGI
OTSESE, JUHUSLIKU VÕI JÄRELKAHJU EGA SELLE MATERJALI KASUTAMISEST TINGITUD KAHJU
EGA KULUTUSE EEST.
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
1 Enne masina kasutamist
Masina osad ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-2
Juhtpaneel ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-5
Peamine juhtpaneel ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-5
Saatmise/faksimise juhtpaneel (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-9
Vedelkristallekraan (ooterežiim) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-10
Kopeerimisrežiim ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10
Skannimisrežiim∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10
Saatmise/faksirežiim (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10
Sisselogimisrežiim ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-10
Struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-11
Toiming enne masina kasutamist∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-11
Toiming pärast masina kasutamist ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-12
Valikuline telefonitoru (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-13
Telefonitoru korrashoid ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-13
Toonerikassett ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-14
Toonerkasseti hooldamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-15
Tooneri taseme kontrollimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-17
Taimeri määrangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 1-18
Energiasäästurežiimi määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-18
Automaatse tühistusaja määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-20
Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-22
Suveajale ülemineku määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1-23
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-2
Masina osad
A Automaatne dokumendisöötur
(Automaatne dokumendisöötur) Hoiab dokumente ja söödab neid
automaatselt skaneerimisalasse.
B Dokumendisööte juhikud Reguleeritav vastavalt dokumendi laiusele.
C Dokumendisööturi alus Hoiab dokumente.
D Dokumendi väljastamise alus Võtab dokumente vastu.
E Juhtpaneel Juhib masinat.
F USB-mälu port Sisestage USB-mälu, kui kasutate USB-mälule
skaneerimise funktsiooni.
G Väljastusalus Võtab vastu koopiaid, prinditud dokumente ja
faksiteateid.
H Paberikassett Laadib pabereid.
1-3
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
I Skannimisala Skaneerib dokumente automaatsest
dokumendisööturist.
J Klaasplaat Dokumentide asetamiseks.
K Väljastusaluse pikendus Pikendab väljastusalust.
L Paberi peataja Takistab paberil paberi väljastusaluselt
välja libiseda.
Avage paberi peataja A4-formaadis
paberite puhul originaalasendist.
M Dokumendisööte juhikud multisööturi alusel Reguleerib dokumendi laiust.
N Paberijuhiku latt Hoiab pabereid.
O Tolmukaitse Kaitseb paberikassetis olevaid pabereid
mustuse ja tolmu eest.
P Multisööturi alus Söödab pabereid, kui sisestate need lehthaaval
käsitsi.
Q Skannimisalus Avage alus toonerikasseti vahetamisel või
paberiummistuste likvideerimisel.
R Põhitoite lüliti Toite sisse ja välja lülitamiseks.
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-4
S Etherneti port Võrgukaabli ühendamiseks.
T USB port* USB (universaalse järjestiksiin) kaabli
ühendamiseks.
U Tagakaas Avage see kaas paberiummistuste
likvideerimisel.
V Toitepistiku pesa Toitejuhtme ühendamiseks.
W Telefoniliini pesa* Välise telefonikaabli ühendamiseks.
X Välise seadme pistikupesa* Välise seadme ühendamiseks.
Y Telefonitoru pistik* Valikulise telefonitoru kaabli ühendamiseks.
* ainult MF4690PL
1-5
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Juhtpaneel
Peamine juhtpaneel
MF4690PL
A [Süsteemimonitor] klahv Vajutage faksiteate saatmise, printimise,
kopeerimise või raporti väljastamise oleku
kontrollimiseks.
B [Määrangute vaatamine] klahv Vajutage koopiafunktsiooni määrangute
kinnitamiseks.
C [COPY] klahv Vajutage koopiarežiimile lülitamiseks.
D [SEND/FAX] klahv Vajutage saatmis-/faksirežiimile lülitamiseks.
●
E [SCAN] klahv Vajutage skannimisrežiimile lülitamiseks.
F [Lisafunktsioonid] klahv Vajutage lisafunktsioonide režiimide valimiseks
või tühistamiseks.
G [2-poolne] klahv Vajutage kahepoolsete koopiate tegemiseks.
H [Suurendus/vähendus] klahv Vajutage koopia suuruse suhte suurendamiseks
või vähendamiseks.
I [Tumedusaste] klahv Vajutage koopiate või saadetavate
dokumentide tumedusastme reguleerimiseks.
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-6
J [Kujutise kvaliteet] klahv Vajutage koopia või faksiteate kujutise
kvaliteedi valimiseks.
K [Sortimine/2-ühele] klahv Vajutage koopiate sortimiseks komplekti kaupa
või kopeerimisvaliku „2-ühele” määramiseks.
L [ID] (Sisse-/väljalogimine) klahv Vajutage masinaga töötamiseks juhul, kui
ID-haldus on aktiveeritud. Vajutage ka pärast
masina kasutamise lõpetamist ID-halduse
võimaldamiseks.
M [Energy Saver] (Energiasääst) klahv Vajutage käsitsi energiasäästurežiimi
määramiseks või tühistamiseks.
Energiasäästurežiimi määramisel süttib klahvis
roheline tuli, mis kustub režiimilt väljudes.
N [Stopp/tühistus] klahv Vajutage poolelioleva töö peatamiseks.
Vajutage ka masina ooterežiimile naasmiseks.
O [Tõrge] märgutuli Vilgub tõrke ilmnemisel.
P [Töötlemine/andmed] märgulamp Vilgub faksiteadete saatmise või vastuvõtmise
ajal. Süttib, kui masinal on ootel töid ning
andmete salvestamisel mällu.
Q [Start] klahv Vajutage kopeerimise, skannimise ja
faksiteadete saatmise alustamiseks.
R Numbriklahvid Tähtede ja numbrite sisestamiseks.
S [Toon] klahv Vajutage impulssvalimisest ümberlülitamiseks
toonvalimisse.
T [C] (Puhasta) klahv Vajutage sisestatud kirjamärkide kustutamiseks.
U [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste
suurendamiseks. Vajutage ka menüü järgmise
kirje nägemiseks.
V [OK] klahv Vajutage funktsiooni või režiimi kinnitamiseks.
Vajutage ja hoidke all ka koopiarežiimil
näidislehekülje printimiseks. Üksikasju
vt „Näidislehe printimine”, lk 3-16.
W [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste
vähendamiseks. Vajutage ka menüü eelmise
kirje nägemiseks.
X Vedelkristallekraan Kuvab töötamisel teateid ja juhiseid. Kuvab
määrangute kohandamisel valikuid, teksti ja
numbreid.
Y [Toonerinäidik] klahv Vajutage toonerikassetis järelejäänud tooneri
kontrollimiseks.
1-7
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
MF4660PL
A [Süsteemimonitor] klahv Vajutage printimise, kopeerimise või raporti
väljastamise oleku kontrollimiseks.
B [Määrangute vaatamine] klahv Vajutage koopiafunktsiooni määrangute
kinnitamiseks.
C [COPY] klahv Vajutage koopiarežiimile lülitamiseks.
D [SCAN] klahv Vajutage skannimisrežiimile lülitamiseks.
E [Lisafunktsioonid] klahv Vajutage lisafunktsioonide režiimide valimiseks
või tühistamiseks.
●
F [2-poolne] klahv Vajutage kahepoolsete koopiate tegemiseks.
G [Suurendus/vähendus] klahv Vajutage koopia suuruse suhte suurendamiseks
või vähendamiseks.
H [Tumedusaste] klahv Vajutage koopia tumedusastme
reguleerimiseks.
I [Kujutise kvaliteet] klahv Vajutage koopia kujutise kvaliteedi valimiseks.
J [Sortimine/2-ühele] klahv Vajutage koopiate sortimiseks komplekti kaupa
või kopeerimisvaliku „2-ühele” määramiseks.
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-8
K [ID] (Sisse-/väljalogimine) klahv Vajutage masinaga töötamiseks juhul, kui
ID-haldus on aktiveeritud. Vajutage ka pärast
masina kasutamise lõpetamist ID-halduse
võimaldamiseks.
L [Energy Saver] (Energiasääst) klahv Vajutage käsitsi energiasäästurežiimi
määramiseks või tühistamiseks.
Energiasäästurežiimi määramisel süttib klahvis
roheline tuli, mis kustub režiimilt väljudes.
M [Stopp/tühistus] klahv Vajutage poolelioleva töö peatamiseks.
Vajutage ka masina ooterežiimile naasmiseks.
N [Tõrge] märgutuli Vilgub tõrke ilmnemisel.
O [Töötlemine/andmed] märgulamp Vilgub faksiteadete saatmise või vastuvõtmise
ajal. Süttib, kui masinal on ootel töid ning
andmete salvestamisel mällu.
P [Start] klahv Vajutage kopeerimise ja skaneerimise
alustamiseks.
Q Numbriklahvid Tähtede ja numbrite sisestamiseks.
R [Toon] klahv Vajutage impulssvalimisest ümberlülitamiseks
toonvalimisse.
S [C] (Puhasta) klahv Vajutage sisestatud kirjamärkide kustutamiseks.
T [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste
suurendamiseks. Vajutage ka menüü järgmise
kirje nägemiseks.
U [OK] klahv Vajutage funktsiooni või režiimi kinnitamiseks.
Vajutage ja hoidke all ka koopiarežiimil
näidislehekülje printimiseks. Üksikasju
vt „Näidislehe printimine”, lk 3-16.
V [ ] klahv Vajutage erinevate määrangute väärtuste
vähendamiseks. Vajutage ka menüü eelmise
kirje nägemiseks.
W Vedelkristallekraan Kuvab töötamisel teateid ja juhiseid. Kuvab
määrangute kohandamisel valikuid, teksti ja
numbreid.
X [Toonerinäidik] klahv Vajutage toonerikassetis järelejäänud tooneri
kontrollimiseks.
1-9
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Saatmise/faksimise juhtpaneel (ainult MF4690PL)
A [Telefonitoru] klahv Vajutage, kui soovite valida numbrit ilma valikulist
telefonitoru või välise telefoni toru tõstmata.
B [Taasta/paus] klahv Vajutage varem seadistatud printimistööde,
kaasa arvatud sihtkohtade, skannimismäärangute
ja saatmismäärangute taastamiseks.
Vajutage numbrite valimisel või registreerimisel
pausi sisestamiseks telefoni/faksinumbrite vahele
või järele.
C [Koodvalimine] klahv Vajutage koodvalimise koodide alla salvestatud
numbrite määramiseks.
D [Telefoniraamat] klahv Vajutage eelregistreeritud vastuvõtjate
1-puute kiirvalimisklahvide või kodeeritud
kiirvalimise numbrite alt nime, numbri või
aadressi järgi otsimiseks.
E [R] klahv Vajutage välise liini juurdepääsunumbri või
lisanumbri valimiseks, kuni seade on jaotuskilbi
kaudu ühendatud (PBX).
F 1-puute kiirvalimisklahvid Vajutage 1-puute kiirvalimisklahvide alla
salvestatud sihtkohtade määramiseks.
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-10
Vedelkristallekraan (ooterežiim)
Kopeerimisrežiim
D E
CBA
O 1A 41 0 0 %T E X T / P H O T O
A Suumi suurus
B Paberiformaat
C Kogus
D Tumedusaste
E Kujutise kvaliteet
Skannimisrežiim
S C A N N I N G M O D E
Saatmise/faksirežiim (ainult MF4690PL)
F A X
Sisselogimisrežiim
Struktuuriüksuse ID-haldusele
E N T E R D E P T . I D
Kasutaja ID-haldusele
E N T E R U S E R I D : a
Põhitoite lüliti sisselülitamisel ilmuvat ooterežiimi
ekraani on võimalik vastavalt oma vajadustele
muuta. Üksikasju vt „Määrangute menüü”, lk 12-6.
Põhitoite lüliti sisselülitamisel kuvatakse
vedelkristallekraanil esmalt teade <PLEASE WAIT>
(PALUN OODAKE) ning seejärel <INITIALIZING...>
(KÄIVITUN...), kuni ilmub ooterežiimi ekraan.
Ooterežiimi ekraani on võimalik kuvada ka ilma
teate <INITIALIZING...> (KÄIVITUN...) kuvamiseta.
Automaatse tühjenduse funktsiooni aktiveerimisel
lülitub ekraan tagasi ooterežiimile.
Sisselogimisrežiim kuvatakse vaid juhul, kui
struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus on suvandis
<SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
seatud valikule <ON> (SEES). Teavet sisse- ja
väljalogimise kohta vt „Struktuuriüksuse/kasutaja
ID-haldus,” lk 1-11.
●
●
–
–
–
–
1-11
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Struktuuriüksuse/kasutaja ID-haldus
Kui struktuuriüksuse või kasutaja ID-haldus on suvandis <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) seatud valikule <ON> (SEES), peate masinaga töötamiseks
sisestama oma struktuuriüksuse ID ning salasõna. Üksikasju vt 8. peatükk,
„Süsteemihalduri määrangud”, dokumendis Üldine kasutusjuhend.
Toiming enne masina kasutamist
1 Sisestage numbriklahvide abil struktuuriüksuse või kasutaja ID, seejärel
vajutage [OK] või [ID] (Sisse-/väljalogimine).
2 Kui määratud on salasõna, sisestage numbriklahvide abil salasõna ning
vajutage seejärel [OK] või [ID] (Sisse-/väljalogimine).
Kuvatakse ooterežiimi ekraan.
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-12
Toiming pärast masina kasutamist
1 Vajutage kindlasti klahvi [ID] (Sisse-/väljalogimine).
1-13
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Valikuline telefonitoru (ainult MF4690PL)
Kui soovite masinat telefoni ja faksimasinana kasutada või fakse käsitsi vastu võtta,
installige valikuline telefonitoru (mille saate kohalikult volitatud Canoni edasimüüjalt
või Canoni abiliinilt.
Telefonitoru installimiseks vt peatükki „Masina seadistamine” dokumendis Alustusjuhend.
Telefonitoru korrashoid Ärge jätke telefonitoru otsese päikesevalguse kätte.
Ärge paigaldage telefonitoru kuumas või niisketes tingimustes.
Ärge pihustage aerosool-puhastusvahendit telefonitorule, kuna see võib kahjustatud saada.
Kasutage telefonitoru puhastamiseks niisutatud riidelappi.
–
–
–
–
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-14
Toonerikassett
Käesolevas masinas kasutatava Canoni orginaal-toonerikasseti eluiga on ligikaudu
2000 lehekülge. See lehekülgede arv põhineb ISO/IEC 19752* standardil juhul,
kui printimine toimub A4 formaadis paberile vaikimisi tumedusastet kasutades.
Toonerikulu suurus sõltub prinditava dokumendi tüübist. Kui keskmine prinditav
dokument sisaldab palju pilte, tabeleid või graafikuid, on toonerikasseti tootlikkus
väiksem, kuna toonerit kulub rohkem. Uue Canoni originaal-toonerikasseti ostmiseks
võtke ühendust kohaliku volitatud Canoni edasimüüja või Canoni abiliiniga.
* ISO/IEC 19752 on ülemaailmselt tunnustatud ISO (Rahvusvaheline standardiorganisatsioon ) standard,
mis on seotud ISO poolt välja antud meetodiga – “Method for the determination of toner cartridge yield
for monochromatic electrophotographic printers and multi-function devices that may contain printer
components” (Meetod toonerikasseti tootlikkuse määramiseks monokromaatilistele elektrofotograafilistele
printeritele ja multifunktsionaalsetele seadmetele, mis võivad printeri osi sisaldada).
Toonerikasseti nimi:
Canon FX10 kassett
Mudeli nimiCanoni toega
OriginaalkassettToonerikasseti tootlikkus
MF4660PL
MF4690PLCanon FX10 kassett Ligikaudu 2000 lehekülge
1-15
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Toonerkasseti hooldamine Hoidke toonerikassett eemal arvutiekraanidest, kõvaketastest ja flopiketastest. Kasseti sees
olev magnet võib neid esemeid kahjustada.
Vältige kõrge temperatuuri, kõrge õhuniiskuse ja kiirete temperatuurimuutustega kohti.
Ärge jätke toonerikassetti otsese päikesevalguse või heleda valguse kätte kauemaks kui
viieks minutiks.
Säilitage toonerikassetti kaitsekotis. Ärge avage kotti enne, kui olete valmis toonerikassetti
masinasse paigaldama.
Hoidke toonerikasseti kaitsekott alles, juhuks kui hiljem tekib vajadus kassetti pakkida ja
transportida.
Ärge hoidke kassetti soolases õhus või kohas, kus esineb korrodeerivaid gaase, nt aerosoole.
Ärge võtke toonerikassetti ilma vajaduseta masinast välja.
Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet. Kui trumli pind saab viga või jääb valguse
kätte, võib prindikvaliteet halveneda.
Hoidke kassetti alati käepidemest, et vältida trumli kaitsekatte puutumist.
Ärge asetage kassetti otsa peale seisma ega pöörake tagurpidi. Kui tooner muutub kassetis
tahkeks, ei pruugi selle puhul aidata isegi kasseti raputamine.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-16
Ärge hingake tooneripulbri väljapudenemisel seda sisse ega puudutage. Nahaga
kokkupuutel peske külma vee ning seebiga. Nahaärrituse tekkimisel või pulbri
sissehingamisel võtke koheselt ühendust arstiga.
Eemaldage toonerikassett masinast kindlasti ettevaatlikult. Hooletul eemaldamisel võib
tooneripulber laiali pudeneda ning sattuda silma või suhu. Selle juhtumisel loputage külma
veega ning võtke koheselt ühendust arstiga.
Hoidke toonerikassett väikelaste käeulatusest eemal. Kui nad peaksid tooneripulbrit alla
neelama, võtke koheselt ühendust arstiga.
Ärge võtke toonerikassetti osadeks. Tooneripulber võib laiali pudeneda ning sattuda silma
või suhu. Selle juhtumisel loputage külma veega ning võtke koheselt ühendust arstiga.
Ärge visake toonerikassette tulle. Tooner on kergestisüttiv.
●
●
●
●
1-17
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Tooneri taseme kontrollimine Teil on võimalik toonerikassetis oleva tooneri taset kontrollida, vajutades selleks
klahvile [Toonerinäidik]. Tooneri tase kuvatakse vedelkristallekraanil nelja tasemena.
Kui toonerinäidik viitab tooneri puudumisele, on soovitatav toonerikassett vahetada.
(Vt „Toonerikassetti vahetamine,” lk 10-10.)
Toonerikassett on täis
0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E
Tooneri tase kõrge
0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E
Tooneri tase madal
0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E
Tooner puudub
0 % 1 0 0 %T O N E R G A U G E
Ooterežiimile naasmiseks vajutage klahvi [Stopp/tühistus]
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-18
Taimeri määrangud
Energiasäästurežiimi määramine Kui masin on mingi kindla aja jooksul tegevusetult, lülitub see automaatselt
energiasäästurežiimile.
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)
ning vajutage seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <AUTO SLEEP TIME> (AUTO VÄLJAL. AEG)
ning vajutage seejärel [OK].
1-19
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].
5 Vajutage soovitud ajavahemiku valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
Intervalli pikkuseks saate valida 3 kuni 30 minutit (pikendades intervalli minimaalselt ühe minuti kaupa).
Intervalli pikkust on võimalik sisestada ka numbriklahvide abil.
Vaikevalikuks on 5 minutit.
6 Vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].
Masina lülitumisel energiasäästurežiimile süttib [Energy Saver] (Energiasääst) märgulambis roheline tuli.
Energiasäästurežiimist tavarežiimi naasmiseks vajutage juhtpaneelil klahvile [Energy Saver] (Energiasääst).
Käsitsi energiasäästurežiimile lülitamiseks vajutage juhtpaneelil klahvile [Energy Saver] (Energiasääst).
Masin ei sisene energiasäästurežiimi, kui:
masin töötab
[Töötlemine/andmed] indikaator süttib või vilgub
kuvale ilmub teade ja [Tõrge] indikaator vilgub
multisööturi alusele on paber laaditud
masinas on paberiummistus.
valikuline telefon või välise telefoni toru on hargilt maas*
Masin väljub energiasäästurežiimist, kui:
vajutate juhtpaneelil klahvi [Energy Saver] (Energiasääst)
faksiteade on vastu võetud*
valikuline telefon või välise telefoni toru on hargilt maas*
arvutist on saadetud printimistöö ning printimisega on alustatud
* ainult MF4690PL
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
–
•
•
•
•
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-20
Automaatse tühistusaja määramine Kui masin on teatud aja jooksul tegevusetult, naaseb ekraan ooterežiimile
(autotühistusfunktsioon).
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)
ning vajutage seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <AUTO CLEAR TIME>
(AUTOMAATNE TÜHISTUSAEG) ning vajutage seejärel [OK].
1-21
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].
5 Vajutage soovitud ajavahemiku valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
Intervalli pikkuseks saate valida 1 kuni 9 minutit (pikendades intervalli minimaalselt ühe minuti kaupa).
Intervalli pikkust on võimalik sisestada ka numbriklahvide abil.
6 Vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-22
Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL) Standardsed maailma ajavööndid on määratletud tundidega (kuni 12 tundi +/-) GMTst
(0 tundi). Ajavöönd on piirkond, milles ajanihe GMTst on sama.
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)
ning vajutage seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER ZONE SETTINGS> (AJAVÖÖNDI
MÄÄRANGUD) ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage soovitud ajavööndi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
5 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Määratud ajavöönd hakkab kehtima pärast masina taaskäivitamist.
1-23
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
Suveajale ülemineku määramine Mõningates riikides toimub suveperioodiks kella edasi keeramine. Seda nimetatakse
suveajale üleminekuks.
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)
ning vajutage seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <DAYLIGHT SV.TIME> (SUVEAEG) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <BEGIN DATE/TIME> (ALGUSKUUPÄEV/
KELLAAEG) ning vajutage seejärel [OK].
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-24
6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <MONTH> (KUU) ning vajutage seejärel [OK].
7 Vajutage kuu valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <WEEK> (NÄDAL) ning vajutage seejärel [OK].
9 Vajutage nädala valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
1-25
En
ne
ma
sina
kasu
tam
ist
10 Vajutage [ ] või [ ], et valida <DAY> (PÄEV) ning vajutage seejärel [OK].
11 Vajutage päeva valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
12 Vajutage [ ] või [ ] et valida <END DATE/TIME> (LÕPPKUUPÄEV/KELLAAEG)
ning vajutage seejärel [OK].
13 Vajutage [ ] või [ ], et valida <MONTH> (KUU) ning vajutage seejärel [OK].
En
ne
ma
sin
a k
asu
tam
ist
1-26
14 Vajutage kuu valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
15 Vajutage [ ] või [ ], et valida <WEEK> (NÄDAL) ning vajutage seejärel [OK].
16 Vajutage nädala valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
17 Vajutage [ ] või [ ], et valida <DAY> (PÄEV) ning vajutage seejärel [OK].
18 Vajutage päeva valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
19 Vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
t ja p
ab
er
2 Dokument ja paber
Nõuded dokumendile ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-2
Skannimisala ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-4
Dokumentide laadimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-5
Laadimine klaasplaadile ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-5
Laadimine automaatsesse dokumendisööturisse∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-7
Nõuded paberile ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-9
Prinditav ala ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-11
Paberi laadimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-12
Laadimine multisööturi alusele ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2-12
Paberiformaadi ja -liigi määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2-15
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-2
Nõuded dokumendile
Klaasplaat Automaatne dokumendisöötur
Liik Tavapaber
Paksud dokumendid
Fotod
Väiksed dokumendid
(nt kartoteegikaardid)
Spetsiaalsed paberitüübid
(nt kalkapaber*1, lüümikud*1 jne)
Raamat (kõrgus: maksimaalselt 24 mm)
–
–
–
–
–
–
Tavapaber (mitmeleheküljelised
ühes formaadis, paksuses ja kaalus
dokumendid või üheleheküljeline
dokument.)
Suurus
(laius x kõrgus)
Maksimaalselt 216 x 297 mm Maksimaalselt 216 x 356 mm
Minimaalselt 105 x 148,5 mm
Kaal Maksimaalselt 2 kg 40 kuni 105 g/m2
Kogus 1 leht Maksimaalselt 35 lehte*2
*1 Läbipaistva dokumendi (nt kalkapaber või lüümik) kopeerimisel asetage dokumendile pärast selle kiri allpool
klaasplaadile asetamist tavaline valge paberileht.
*2 80 g/m2 paber
2-3
Do
kum
en
t ja p
ab
er
Ärge asetage dokumenti klaasplaadile ega automaatsesse dokumendisööturisse
enne kui liim, tint või korrektuurvärv on dokumendil täielikult ära kuivanud.
Ärge kasutage automaatses dokumendisööturis dokumendiummistuste vältimiseks
järgmisi pabereid:
kortsunud või volditud paberit
kopeer- või isejäljenduvat paberit
rullitõmbunud või kooldunud paberit
kaetud paberit
rebenenud paberit
kalkat või eriti õhukest paberit
dokumente koos klambritega
paberit, mis on prinditud termosiirdeprinteriga
lüümikuid
●
●
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-4
Skannimisala
Kindlustage, et dokumendi tekst ja graafika langeksid kokku järgneval joonisel
näidatud varjutatud alaga. Kirjasolevad äärelaiused on umbkaudsed ning tegelikul
kasutamisel võib olla kergeid erinevusi.
2-5
Do
kum
en
t ja p
ab
er
Dokumentide laadimine
Laadimine klaasplaadile
1 Tõstke klaasplaadi kaas üles.
2 Asetage dokument plaadile skannitav külg allpool.
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-6
3 Joondage dokument paberiformaadi tähiste järgi.
Kui dokument ei vasta ühelegi näidatud formaadile, joondage dokumendi keskpunkt noole järgi.
4 Laske klaasplaadi kaas õrnalt alla.
Dokument on nüüd skannimiseks valmis.
Olge klaasplaadi kaane sulgemisel ettevaatlik, et hoiduda sõrmede vahelejätmisest – see võib teid
vigastada.
Ärge suruge klaasplaadi kaanele jõudu kasutades, kuna see võib klaasplaati kahjustada või teid
vigastada.
Skannimise lõppedes eemaldage dokument klaasplaadilt.
–
–
2-7
Do
kum
en
t ja p
ab
er
Laadimine automaatsesse dokumendisööturisse
1 Tuulutage paberivirn läbi ning koputage servad ühtlaseks.
2 Reguleerige dokumendisööte juhikud vastavalt dokumendi laiusele.
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-8
3 Asetage dokument korralikult dokumendisööturi alusele, skannitav pool
ülespoole.
Dokument on nüüd skannimiseks valmis.
Ärge lisage ega eemaldage dokumente skannimise vältel.
Paberiummistuste vältimiseks eemaldage skannimise lõppedes dokumendid väljastamise aluselt.
Püüdke vältida ühe ja sama dokumendi skannimist automaatse dokumendisööturi abil üle 30 korra.
Korduva skannimise puhul võib dokument kortsuda või rebeneda, mis omakorda võib põhjustada
paberiummistusi.
Kui pliiatsiga kirjutatud dokument määrib sööturi juhikrulle, puhastage need ära. (Vaadake „Masina
puhastamine”, lk 10-2.)
–
–
–
–
2-9
Do
kum
en
t ja p
ab
er
Nõuded paberile
Paberikassett Multisööturi alus
Suurus
(laius x kõrgus)
A4, B5, A5, Executive, ümbrik (COM10, Monarch, DL, ISO-C5 (162 x 229 mm)),
Oficio, Brazil-Oficio, Mexico-Oficio, Folio, Government-LTR, Government-LGL,
Foolscap, LTR, LGL (76 x 127 to 216 x 356 mm)
Kaal 60 kuni 163 g/m2
Kogus Maksimaalselt 250 lehte
(Kõrgus: maksimaalselt 25 mm)
Maksimaalselt 1 leht
Liik Tavapaber, kerge tavapaber, paks paber, raske paks paber, lüümik
Vaikimisi paberiformaat on A4. Teises formaadis paberi kasutamisel peate muutma paberiformaadi määranguid.
(Vaadake „Paberiformaadi ja -liigi määramine”, lk 2-15.)
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-10
Ärge kasutage paberiummistuste vältimiseks järgmisi pabereid:
kortsunud või volditud paberit
rullitõmbunud või kooldunud paberit
kaetud paberit
rebenenud paberit
niisket paberit
väga õhukest paberit
paberit, mis on prinditud termosiirdeprinteriga (mitte kopeerida tagaküljele)
Järgmistele paberiliikidele ei õnnestu korralikult printida:
suure tekstuuriga paber
väga libe paber
läikiv paber
Kontrollige, et paber oleks tolmu-, kiu- ja õliplekivaba.
Enne suure koguse paberi ostmist on soovitatav seda testida.
Säilitage paberit kuni kasutamiseni originaalpakendis ja tasasel alusel. Säilitage avatud
paberipakki jahedas kuivas kohas originaalpakendis.
Säilitage paberit temperatuuril 18 °C-24 °C, 40%-60% suhtelise õhuniiskuse juures.
Kasutage ainult laserprinterite jaoks mõeldud lüümikuid. Canon soovitab selle masina
puhul kasutada Canoni lüümikuid.
●
–
–
–
–
–
–
–
●
–
–
–
●
●
●
●
●
2-11
Do
kum
en
t ja p
ab
er
Prinditav ala
Varjutatud ala näitab umbkaudset prinditavat ala A4 paberi ja ümbriku puhul.
Kirjasolevad äärelaiused on umbkaudsed ning tegelikul kasutamisel võib olla
kergeid erinevusi.
b
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-12
Paberi laadimine
Paberi laadimise kohta paberikassetti vaadake peatükki „Masina seadistamine”
dokumendis Alustusjuhend.
Laadimine multisööturi alusele Kasutage multisööturit, kui soovite paljundada või printida paberile, mis erineb
paberikassetti asetatud paberist. Asetage paberilehed multisööturisse ükshaaval.
Multisööturisse asetatud paber söödetakse enne paberikassetti asetatud paberit.
Soovitatavad ümbrikud on COM10, MONARCH, DL ja ISO-C5. Teiste ümbrike kasutamine
võib mõjutada väljatrüki kvaliteeti.
Määrake printeri draiveris õige paberiformaat. (Vt Võrguabi.)
Vastuvõetud dokumentide printimisel saab paberit ainult paberikassetist ette anda.
Kui paber on multisööturisse asetatud, kuvatakse teade <PAPER IN MP TRAY/REMOVE PAPER>
(PABER MULTISÖÖTURI ALUSES/EEMALDA PABER).
1 Asetage paberijuhikud veidi laiemale, kui paberi tegelik laius.
–
–
–
–
2-13
Do
kum
en
t ja p
ab
er
2 Paberi määramisel sisestage paber multisööturisse ettevaatlikult prinditav
külg üleval.
Kui asetate multisööturisse logoga paberi, paigutage paber prinditava (logoga) küljega ülespidi, nii et
paberi ülaserv söödetakse multisööturisse esimesena.
Ümbriku seadmisel sisestage see multisööturisse prinditav külg üleval ning
parem serv (margikohale lähem) ees.
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-14
3 Libistage paberijuhikuid nii, et need sobituksid paberi mõlema servaga.
Kui paberijuhikud ei ole vastavalt paberiformaadile reguleeritud, võivad prinditud lehed halva
kvaliteediga jääda.
4 Määrake sisestatud paberi formaat ja liik.
Paberiliigi- ja formaadi määramise kohta täpsema teabe saamiseks vt „Paberiformaadi ja -liigi
määramine”, lk 2-15.
2-15
Do
kum
en
t ja p
ab
er
Paberiformaadi ja -liigi määramine
Vaikimisi määranguks on <A4> ja <PLAIN PAPER> (TAVAPABER). Teiste paberiliikide
ja/või formaatide kasutamiseks muutke määranguid vastavalt allolevale juhendile.
Toiming on sama nii paberikassetile, kui multisööturile, va kummagi seadme valimine
sammudes 3 ja 6.
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)
ning vajutage seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY>
(MULTISÖÖTURI ALUS) ning vajutage seejärel [OK].
Do
kum
en
t ja
pa
be
r
2-16
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SIZE> (PABERI FORMAAT) ning
vajutage seejärel [OK].
5 Vajutage paberiformaadi valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].
Võimalik on valida järgmiste paberiformaatide vahel:
<A4>, <B5>, <A5>, <EXECUTIV>, <COM10>, <MONARCH>, <DL>, <ISO-C5>, <OFICIO>, <B-OFI>,
<M-OFI>, <FOLIO>, <G-LTR>, <G-LGL>, <FLSP>, <LTR>, <LGL>
Saadaolevad paberiformaadid varieeruvad olenevalt riigist, kust paber osteti.
6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT PAPER TYPE> (VALI PABERI LIIK)
ning vajutage seejärel [OK].
Kui valisite 5. sammus paberiformaadiks <B5>, <A5>, <EXECUTIV>, <COM10>, <MONARCH>, <DL>
või<ISO-C5>, ei kuvata valikut <SELECT PAPER TYPE> (VALI PABERI LIIK). Jätkake 8. sammuga.
2-17
Do
kum
en
t ja p
ab
er
7 Vajutage paberi liigi valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].
Võimalik on valida järgmiste paberiliikide vahel:
<PLAIN PAPER> (TAVAPABER) või <PLAIN PAPER L> (KERGE TAVAPABER)*1 tavapaberi
(64 g/m2kuni 90 g/m2) puhul
<HEAVY PAPER> (PAKS PABER) või <HEAVY PAPER H> (RASKE PAKS PABER)2 paksule paberile
(paberikassett: 105 g/m2 kuni 128 g/m2; Multisööturi alus: 105 g/m2 kuni 163 g/m2), või ümbrik
<TRANSPARENCY> (LÜÜMIK) lüümikule
*1 Kui paber jääb paberiliigile <PLAIN PAPER> (TAVAPABER) printides liialt rulli, siis valige
<PLAIN PAPER L> (KERGE TAVAPABER).
*2Kui printimine ei õnnestu paberiliigiga <HEAVY PAPER> (PAKS PABER) korralikult, siis valige
<HEAVY PAPER H> (RASKE PAKS PABER).
8 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Ko
pe
erim
ine
3 Kopeerimine
Põhiline kopeerimisviis ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-2
Skaneerimismäärangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-4
Kujutise kvaliteet ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-4
Tumedusaste ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-5
Suumi suurus ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-7
Sortiv kopeerimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-10
2-ühele kombinatsioon ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-12
Kahepoolne kopeerimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-14
Näidislehe printimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-16
Kopeerimistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-17
Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3-19
Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3-19
Ko
pe
eri
min
e
3-2
Põhiline kopeerimisviis
Toimige koopiate tegemiseks järgnevalt.
Seadke dokument paika Sisenemine kopeerimisrežiimi
Asetage dokument klaasplaadile või
automaatsesse dokumendisööturisse.
Vaadake teavet kopeeritavate dokumentide kohta „Nõuded dokumendile”, lk 2-2.
Vajutage [COPY].
[COPY] märgulamp süttib ja masin lülitub kopeerimise ooterežiimile.
Masina kopeerimisrežiimil klahvi [OK] vajutades
ja hoides prinditakse näidislehekülg. Üksikasju
vt „Näidislehe printimine”, lk 3-16.
Soovite reguleerida kujutise kvaliteeti,
tumedusastet ning suumi:
Vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 3-4.
●
3-3
Ko
pe
erim
ine
Koopiate koguse valimine Kopeerimise alustamine
Kasutage soovitud koopiate arvu
(1-99) sisestamiseks numbriklahve.
O 3A 41 0 0 %T E X T / P H O T O
Näida
Vajutage [Start].
Te valisite vale numbri:
Vajutage klahvile [C] (Puhasta) ning
sisestage uus number.
● Te soovite kopeerimist katkestada:
Vajutage juhtpaneelil klahvi [Stopp/tühistus].
Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI
VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].
Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel
vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
●
Ko
pe
eri
min
e
3-4
Skaneerimismäärangud
Enne klahvile [Start] vajutamist ja kopeerimise alustamist võite skannitava dokumendi
paremaks sobitamiseks määranguid kohandada. Neid määranguid ei salvestata
autotühistusfunktsiooni aktiveerimisel või klahvile [Stopp/tühistus] vajutamisel.
Kujutise kvaliteet
1 Vajutage [COPY].
2 Dokumendi tüübi valimiseks vajutage korduvalt klahvile [Kujutise kvaliteet].
<TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad teksti ja fotosid.
<TEXT/PHOTO+> (TEKST/FOTO+): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti ja fotosid.
<TEXT> (TEKST): tekstidokumentide puhul.
<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti või fotosid.
Funktsioonide <TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO), <PHOTO> (FOTO) või <TEXT/PHOTO+> (TEKST/FOTO+)
määramisel lülitub kopeerimise tumedusaste automaatselt käsitsirežiimile.
3-5
Ko
pe
erim
ine
Tumedusaste Kõige sobivamat tumedusastet saab määrata nii automaatselt kui ka käsitsi.
Automaatne reguleerimine
1 Vajutage [COPY].
2 Vajutage korduvalt [Tumedusaste], et valida <AUTO DENSITY> (AUTOMAATNE
TUMEDUSASTE) ning valige seejärel [OK].
Kujutise kvaliteediks on automaatselt määratud <TEXT> (TEKST).
●
Ko
pe
eri
min
e
3-6
Käsitsi reguleerimine
1 Vajutage [COPY].
2 Vajutage kästsirežiimi valimiseks korduvalt [Tumedusaste].
3 Vajutage tumedusastme valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].
Näida
D E N S I T Y- L T D K +
[ ]: tumedate dokumentide heledamaks muutmiseks
[ ]: heledate dokumentide tumedamaks muutmiseks
Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].
Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.
Kui soovite määrangut säilitada, seadke tumedusaste järgnevalt:[Lisafunktsioonid] → <COPY SETTINGS>
(KOPEERIMISMÄÄRANGUD) → <STANDARD SETTINGS> (STANDARDMÄÄRANGUD) → <DENSITY>
(TUMEDUSASTE) → <MANUAL> (KÄSITSI)(Vt „Määrangute menüü”, lk 12-6.)
●
–
–
3-7
Ko
pe
erim
ine
Suumi suurus
Fikseeritud suum Teil on võimalik dokumente ühest formaadist teise suurendada või vähendada.
1 Vajutage [COPY].
2 Vajutage [Suurendus/vähendus].
●
Ko
pe
eri
min
e
3-8
3 Vajutage tumedusastme valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].
200% MAX.
141% A5 → A4
100%
70% A4 → A5
50% MIN.
Kui valik <PAPER SIZE GROUP> (PABERIFORMAADI RÜHM) on menüüs <COPY SETTINGS>
(KOPEERIMISMÄÄRANGUD) seatud valikule <INCHES> (TOLLID) või <AB>, muutuvad fikseeritud
koopia suuruse suhted järgmiselt:
INCHES (TOLLID): 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%
AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
–
–
–
–
–
3-9
Ko
pe
erim
ine
Suumi määramine Iga koopia suuruse suhet saab vähendada või suurendada 1% kaupa. Võimalikud koopia
suuruse suhted on 50% kuni 200%.
1 Vajutage [COPY].
2 Vajutage kaks korda [Suurendus/vähendus].
3 Sisestage numbriklahvide abil koopia suuruse suhe, seejärel vajutage [OK].
- 1 0 0 % +Z O O M 5 0 - 2 0 0 %
Näida
Suumi suuruse määramiseks on võimalik kasutada klahve [ ] või [ ]. Suumi suurendamiseks
vajutage [ ]. Suumi vähendamiseks vajutage [ ].
Koopia suhte viimiseks tagasi 100%ni vajutage korduvalt [Suurendus/vähendus], kuni ekraanil on
<100%> ning vajutage seejärel [OK].
●
Ko
pe
eri
min
e
3-10
Sortiv kopeerimine
Teil on võimalik kopeerida dokumente nii, et need on sorteeritud leheküljenumbri järgi
komplektidesse. Seda rakendust saab kasutada ka koos funktsioonidega „Kahepoolne
kopeerimine” (vt lk 3-14) ja „2-ühele kombinatsioon” (vt lk 3-12).
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage [COPY].
Kui <COPY SETTINGS> (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) menüüs on valikus <STANDARD SETTINGS>
(STANDARDMÄÄRANGUD) seatud <COLLATE> (SORTIMINE) on suvandile <ON> (SEES), jätke samm nr 3
vahele.
3 Vajutage <COLLATE> (SORTIMINE) valimiseks korduvalt [Sortimine/2-ühele]
ning seejärel [OK].
Kui soovite kasutada <COLLATE> (SORTIMINE) üheaegselt koos funktsiooniga „2-ühele kombinatsioon”
(vt lk 3-12), valige <COLLATE+2 ON 1> (SORTIMINE +2-ÜHELE) ja vajutage seejärel [OK].
Kui soovite kasutada üheaegselt koos funktsiooniga „Kahepoolne kopeerimine”, liikuge sammule 3
lk 3-14.
3-11
Ko
pe
erim
ine
4 Kasutage soovitud koopiate arvu (1-99) sisestamiseks numbriklahve.
5 Vajutage [Start].
Kui dokumendid on automaatsesse dokumendisööturisse asetatud, algab sorteeriv kopeerimine ning
edasine tegevus pole vajalik.
6 Paigutage dokumendi järgmine lehekülg klaasplaadile ning vajutage seejärel
[Start].
Korrake seda sammu kõigi lehekülgede skaneerimiseks.
7 Vajutage [OK].
Masin prindib ülejäänud koopiakomplektid.
Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].
Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.
Määrangute salvestamiseks vaikimisi määranguteks vt peatükki „Määrangute menüü”, lk 12-6.
Mitmelehelise dokumendi skannimisel võib vedelkristallkuvarile ilmuda teade <MEMORY FULL>
(MÄLU TÄIS) ning skannimine võidakse katkestada. Selle juhtumisel vajutage ooterežiimi naasmiseks
[OK] ning printige välja, saatke või kustutage mällu salvestatud dokumendid.
–
–
–
Ko
pe
eri
min
e
3-12
2-ühele kombinatsioon
2-ühele kombinatsiooni puhul vähendab masin ise kahte dokumenti nii, et need
sobiksid valitud suuruses paberile. Seda rakendust saab kasutada ka koos funktsiooniga
„Sortiv kopeerimine” (vt lk 3-10) ja „Kahepoolne kopeerimine” (vt lk 3-14).
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage [COPY].
3 Vajutage <2 ON 1> (2-ÜHELE) valimiseks korduvalt [Sortimine/2-ühele] ning
seejärel [OK].
Kui soovite kasutada <2 ON 1> (2-ÜHELE) üheaegselt koos funktsiooniga „Sortiv kopeerimine”
(vt lk 3-10), valige <COLLATE+2 ON 1> (SORTIMINE +2-ÜHELE) ning vajutage seejärel [OK].
Kui soovite kasutada üheaegselt koos funktsiooniga „Kahepoolne kopeerimine”, liikuge sammule 3
lk 3-14.
3-13
Ko
pe
erim
ine
4 Kasutage soovitud koopiate arvu (1-99) sisestamiseks numbriklahve.
5 Vajutage [Start].
Dokumendi asetamisel klaasplaadile vajutage iga dokumendi jaoks [Start]. Skannimise lõppemisel
vajutage [OK].
Kui vajutate [OK] teist dokumenti skannimata, trükitakse paberi vasakule poolele ainult esimene
dokument.
2-ühele kombinatsiooniga kopeerimisel tekitatakse kahe vähendatud dokumendi vahele kuni 4 mm
suurune vahe.
Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].
Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.
Määrangute salvestamiseks vaikimisi määranguteks vt peatükki „Määrangute menüü”, lk 12-6.
–
–
–
–
Ko
pe
eri
min
e
3-14
Kahepoolne kopeerimine
Kahepoolne kopeerimine võimaldab ühepoolsetest dokumentidest kahepoolseid
teha. Seda rakendust saab kasutada ka koos funktsioonidega „Sortiv kopeerimine”
(vt lk 3-10) ja „2-ühele kombinatsioon” (vt lk 3-12).
Kahepoolse koopia tegemiseks kasutatav paber peab vastama järgmistele nõudmistele:
Paberi formaat: A4 ja LTR
Paberi kaal: 64 kuni 80 g/m2
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage [COPY].
3 Vajutage <1 > 2-SIDED> (KAHEPOOLNE) valimiseks korduvalt [2-poolne] ning
seejärel [OK].
–
–
3-15
Ko
pe
erim
ine
4 Vajutage [ ] või [ ],et valida <BOOK TYPE> (RAAMATU TÜÜP) või
<CALENDAR TYPE> (KALENDRI TÜÜP) ning vajutage seejärel [OK].
<BOOK TYPE> (RAAMATU TÜÜP): koopia esi- ja tagakülgedel on sama ülalt-alla lehekülje suund.
<CALENDAR TYPE> (KALENDRI TÜÜP): koopia esi- ja tagakülgedel on vastupidine ülalt-alla lehekülje suund.
Rõhtpaigutusega dokumentidel on koopia esi- ja tagakülgedel vastupidine ülalt-alla lehekülje suund,
kui valitud on <BOOK TYPE> (RAAMATU TÜÜP).
<CALENDER TYPE> (KALENDRI TÜÜP) valimisel on koopia esi- ja tagakülgedel sama ülalt-alla lehekülje
suund.
5 Kasutage soovitud koopiate arvu (1-99) sisestamiseks numbriklahve.
6 Vajutage [Start].
Dokumendi asetamisel klaasplaadile vajutage iga dokumendi jaoks [Start]. Skannimise lõppemisel
vajutage [OK].
Kõigi määrangute tühistamiseks vajutage [Stopp/tühistus].
Kõik määrangud tühistatakse ka siis, kui vahetate režiimiklahvi (näiteks [SEND/FAX]) vajutades režiimi.
Määrangute salvestamiseks vaikimisi määranguteks vt peatükki „Määrangute menüü”, lk 12-6.
Selle asemel et teostada 4. sammu, vajutage lihtsalt [OK]. Sel juhul teeb masin <BOOK TYPE>
(RAAMATU TÜÜP) valikuga koopiad.
–
–
–
Ko
pe
eri
min
e
3-16
Näidislehe printimine
See masin võimaldab näidislehe printimist. Teil on seda funktsiooni võimalik
kasutada kehtivate määrangutega printimistulemuste vaatamiseks.
Paberiformaat peab olema A4 või LTR.
Paberi liigiks peab olema tavapaber (64 kuni 80 g/m2).
Kui paberimäärangud on valed või paber ei ole korralikult masinasse seatud, siis printimisega ei alustata
ning mingit veateadet ei kuvata.
Näidislehe printimist ei saa printimise ajal katkestada.
Seda rakendust ei saa kasutada kopeerimise, skannimise ega raportite või nimekirjade printimise ajal.
1 Vajutage [COPY].
2 Vajutage ning hoidke all klahvi [OK].
Näidisleht prinditakse paberi mõlemale poolele.
–
–
–
–
–
3-17
Ko
pe
erim
ine
Kopeerimistööde katkestamine
Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.
1 Vajutage [Stopp/tühistus].
2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].
Skannides automaatse dokumendisööturi abil:
S T O P K E Y P R E S S E DP R E S S O K K E Y
●
Ko
pe
eri
min
e
3-18
Skannides klaasplaadi abil:
S T O P K E Y P R E S S E D
Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
< Y E S N O >C A N C E L ?
●
3-19
Ko
pe
erim
ine
Tööde kontrollimine ja kustutamine
Süsteemimonitor võimaldab jälgida hetkel käimasolevaid kopeerimistöid.
Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine
1 Vajutage <COPY STATUS> (KOPEERIMISE OLEK) valimiseks korduvalt
[Süsteemimonitor] ning seejärel [OK].
2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks ning kopeerimistööde oleku
kontrollimiseks klahvi [ ] või [ ].
Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile
naasmiseks [Stopp/tühistus].
Ko
pe
eri
min
e
3-20
3 Vajutage soovitud töö valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage
seejärel [OK].
5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).
6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
4 Dokumentide saatmine (ainult MF4690PL)
Põhiline saatmismeetod ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-2
Skaneerimismäärangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-4
Kujutise kvaliteet (faksiteated) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-4
Tumedusaste ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-6
Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-7
Telefoniraamatu salvestamine/muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-11
1-puute kiirvalimisklahvide/
koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-12
Rühmvalimise salvestamine/muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-29
Vastuvõtjate määramine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-40
1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-40
Koodvalimiskoodide kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-42
Rühmvalimise kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-44
Telefoniraamatu klahvi kasutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-46
Käsitsi saatmine (faks) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-50
Saatmistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-53
Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4-55
Saatmistulemuse kontrollimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-55
Mälus olevate saadetavate dokumentide
kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4-56
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-2
Põhiline saatmismeetod
Järgige antud toimingut fakside ja e-kirjade saatmiseks või dokumentide
saatmiseks failiserverisse.
Teavet võrguühenduse kohta vaadake dokumendi Alustusjuhend peatükist
„Seadke masin võrgus kasutamiseks”.
Saatmise lisavõimaluste kohta vaadake 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)” dokumendis Üldine kasutusjuhend.
Seadke dokument paika Valige saatmismeetod
Asetage dokument klaasplaadile või
automaatsesse dokumendisööturisse.
Vaadake teavet saadetavate dokumentide kohta „Nõuded dokumendile”, lk 2-2.
Kui soovite mitmeleheküljelist
dokumenti saata e-kirjana (värviline):
Skannige dokumendid automaatse
dokumendisööturiga. Klaasplaadi abil
saate korraga vaid ühe lehekülje saata.
●
Vajutage saatmismeetodi valimiseks
korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage
seejärel [OK].
[SEND/FAX] märgulamp süttib ja masin lülitub saatmise/faksi ooterežiimi.
Te soovite dokumenti failiserverisse saata:
Te saate failiserveri aadressid määrata vaid
kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide
või klahviga [Telefoniraamat]. Vaadake
„Vastuvõtjate määramine”, lk 4-40.
Te soovite muuta kujutise kvaliteeti ja
tumedusastet:
Vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.
●
●
4-3
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
Määrake vastuvõtja Saatke dokument
Määrake numbriklahvidega
faksinumber või e-posti aadress.
Te saate faksinumbrid või e-posti aadressid määrata ka kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide või klahviga [Telefoniraamat]. (Vaadake „Vastuvõtjate määramine”, lk 4-40.)
Vajutage [Start].
Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ], seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage numbri valimise alustamiseks klahvile [OK].
T E L = 1 2 3
Näida
F A X N U M B E R
Te sisestasite faksinumbri määramisel
vale numbri:
Liikuge valele numbrile klahviga [ ] tagasi.
Te sisestasite e-posti aadressi
määramisel vale tähe:
Liikuge klahviga [ ] vale tähemärgini ning
vajutage seejärel [C] (Puhasta). Või vajutage
kogu sisestuse kustutamiseks pikalt klahvile
[C] (Puhasta).
●
●
Soovite saatmise katkestada:
Vajutage juhtpaneelil klahvi [Stopp/tühistus].
Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI
VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].
Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel,
valige <YES> (JAH) koos klahviga [ ].
●
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-4
Skaneerimismäärangud
Saadetava kujutise kvaliteeti (faks) ja tumedusastet on võimalik muuta.
Mida kõrgema kvaliteedi valite, seda parem on tulemus, kuid faksi saatmine
võtab sellevõrra kauem aega.
Saates e-kirja või dokumente failiserverisse, saate vastavalt saadetavale
dokumendile määrata valikuliselt failiformaadi, mitme kujutise saatmise
ühe või eraldi failidena, lahutusvõime ning originaaldokumendi liigi.
(Vaadake „Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver)”, lk 4-7.)
Kujutise kvaliteet (faksiteated)
1 Vajutage [SEND/FAX] suvandi <FAX> (FAKS) valimiseks ning vajutage
seejärel [OK].
4-5
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
2 Vajutage lahutusvõime valimiseks korduvalt [Kujutise kvaliteet] ning valige
seejärel [OK].
<FINE> (PEEN): väikesekirjalistele dokumentidele (lahutusvõime on 2x suurem kui määrangu
<STANDARD> (TAVALINE) puhul). (200 x 200 dpi)
<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad fotosid (lahutusvõime 2x suurem kui määrangu
<STANDARD> (TAVALINE) puhul). (200 x 200 dpi)
<SUPER FINE> (SUPER-PEEN): dokumentidele, mis sisaldavad väikest kirja ning pilte
(lahutusvõime 4x suurem kui määrangu <STANDARD> (TAVALINE) puhul). (200 x 400 dpi)
<ULTRA FINE> (ULTRA-PEEN): väikest kirja ja pilte sisaldava dokumendi puhul
(lahutusvõime 8x suurem kui määrangu <STANDARD> (TAVALINE) puhul). (400 x 400 dpi)
<STANDARD> (TAVALINE): enamike tekstidokumentide puhul. (200 x 100 dpi)
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-6
Tumedusaste
1 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage
seejärel [OK].
2 Vajutage [Tumedusaste].
3 Vajutage tumedusastme seadistamiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].
Näida
D E N S I T Y- L T D K +
[ ]: tumedate dokumentide heledamaks muutmiseks.
[ ]: heledate dokumentide tumedamaks muutmiseks.
Pärast kõigi dokumentide skannimist pöördub masin tagasi vaikemäärangute juurde. Kui soovite
määrangud säilitada, määrake tumedusaste järgnevalt;
[Lisafunktsioonid] → <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) → <TX/RX COMMON SET.>
(SA/VV ÜLDMÄÄR.) → <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) → <SCANNING DENSITY>
(SKANEERIMISE TUMEDUSASTE) (Vt „Määrangute menüü”, lk 12-6.)
4-7
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
Saatmise määrangud (E-kiri/failiserver) Teil on võimalik määrata failiformaat, mitmete kujutiste saatmine ühe või eraldi failidena,
lahutusvõime ning originaaldokumendi liik pärast e-kirja või failiserveri aadressi määramist.
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
Skaneerides klaasplaadi abil dokumenti selle e-kirjale (värviline) lisamiseks, saate iga töö korral saata
vaid ühe lehekülje. Kui soovite e-kirjaga (värviline) saata mitmeleheküljelist dokumenti, skaneerige
dokumendid automaatse dokumendisööturi abil.
2 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage
seejärel [OK].
Dokumentide saatmiseks failiserverisse valige mis tahes saatmismeetod.
Kui soovite failiserverisse saata või e-kirjale värvilisi pilte lisada, valige saatmismeetodiks
<E-MAIL: COLOR> (E-KIRI: VÄRVILINE).
3 Määrake vastuvõtja
Vastuvõtja määramise kohta vaadake „Vastuvõtjate määramine”, lk 4-40.
Failiserveri aadresse on võimalik määrata vaid kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide või klahviga
[Telefoniraamat].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-8
4 Vajutage korduvalt [OK] kuni kuvatakse <FILE FORMAT> (FAILI FORMAAT).
5 Vajutage failiformaadi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
E-kiri (M&V): <PDF>, <TIFF (B&W)> (TIFF (MV))
E-kiri (värviline): <JPEG>, <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE))
Failiserver (M&V): <PDF>, <TIFF (B&W)> (TIFF (MV))
Failiserver (värviline): <JPEG>, <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE))
6 Vajutage [ ] või [ ],et valida <ON> (SEES) või <OFF> (VÄLJAS) määrangus
<DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) ning vajutage seejärel [OK].
<OFF> (VÄLJAS): mitme kujutise saatmine ilma neid osadeks jagamata.
<ON> (SEES): jagab erinevad kujutised ning saadab need eraldi failidena.
Kui valisite 5. sammus <JPEG>, ei ole see valik kättesaadav.
JPEG tihendusega dokumentide saatmisel on <DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) valik
vaikimisi väärtusel <ON> (SEES).
4-9
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
7 Vajutage lahutusvõime valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
E-kiri (M&V): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <400X400dpi>, <600X600dpi>, <150X150dpi>,
<200X100dpi>
E-kiri (värviline): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <100X100dpi>, <150X150dpi>
Failiserver (M&V): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <400X400dpi>, <600X600dpi>, <150X150dpi>,
<200X100dpi>
Failiserver (värviline): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <100X100dpi>, <150X150dpi>
Kui valisite failiformaadiks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), siis saate e-kirjadele lisatud värvilisi
pilte saata ainult valikuga <300X300dpi>.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-10
8 Vajutage originaaldokumendi liigi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
<TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad teksti ja fotosid.
<TEXT> (TEKST): tekstidokumentide puhul.
<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti või fotosid.
Valides 5. sammus failiformaadiks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), määratakse
originaaldokumendi liigiks automaatselt <TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO). Jätkake 9. sammuga.
9 Vajutage [Start].
Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],
seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise
alustamiseks klahvile [OK].
Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)
suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES) ning
te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja möödumisel
skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.
Teil on võimalik määrata dokumendi nime, teema, teate teksti, vastuse aadressi ning e-kirja
tähtsusaste ühiselt kõigile saatmistöödele. Juhisteks vt 4. peatükk, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)”, juhendis Üldine kasutusjuhend.
–
–
4-11
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
Telefoniraamatu salvestamine/muutmine
Masin võimaldab lisaks numbriklahvidele erinevaid viise vastuvõtja määramiseks.
Teil on võimalik telefoniraamatusse registreerida faksinumbreid, e-posti aadresse
ning failiservereid. Kui olete vastuvõtjad registreerinud, saate vastuvõtja määrata
lihtsalt vajutades vastavat numbriklahvi või klahvikombinatsiooni:
1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine (lk 4-40)
Teil on võimalik vastuvõtja määrata kiirvalimisklahve vajutades. Salvestada saab kuni 7
1-puute kiirvalimisklahvi, kaasa arvatud rühmvalimine.
Koodvalimiskoodide kasutamine (lk 4-42)
Vastuvõtjaid saab määrata, vajutades selleks [Koodvalimine] ning seejärel kolmekohalise
koodi. Salvestada on võimalik kuni 192 koodvalimise koodi, kaasa arvatud rühmvalimine.
Rühmvalimise kasutamine (lk 4-44)
1-puute kiirvalimisklahvide ning koodvalimise koodide alla on võimalik määrata
vastuvõtjate rühma. Vastuvõtjate rühmas võib olla kuni 198 vastuvõtjat.
Telefoniraamatu klahvi kasutamine (lk 4-46)
Vastuvõtjat on võimalik määrata vajutades [Telefoniraamat] ning otsides vastuvõtja
telefoniraamatust.
Kui menüüs <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) on määratud <ADD. BOOK PASSWOR>
(TELEFONIRMT. SALASÕNA), peate menüüsse <ADDRESS BOOK SET.> (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD)
sisenemiseks oma salasõna sisestama. Sisestage numbriklahvide abil salasõna, seejärel vajutage [OK].
Dokumentide saatmiseks failiserverisse peavad failiserverite aadressid olema registreeritud
kiirvalimisklahvide või koodvalimise alla.
Telefoniraamatusse salvestatud vastuvõtjaid on võimalik failina teisaldada arvutist masinasse ja
vastupidi. Üksikasju telefoniraamatu eksportimise kohta vt 7. peatükk, „Kaugkasutusliides” dokumendis
Üldine kasutusjuhend.
Hõlpsaks järelevaatamiseks printige kiirvalimisklahvide ning koodvalimise alla salvestatud vastuvõtjate
nimekiri välja. (Vaadake „REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD)”, lk 12-31.)
●
●
●
●
–
–
–
–
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-12
1-puute kiirvalimisklahvide/ koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine
Faksinumbrite registreerimine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)
või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 08) või
koodvalimise kood (000 kuni 191), mille alla soovite faksinumbri registreerida,
seejärel vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi
või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.
●
4-13
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FAX> (FAKS) ning vajutage seejärel [OK].
6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TEL NUMBER ENTRY> (TELEFONINUMBER),
seejärel vajutage [OK].
7 Sisestage numbriklahvidega registreeritav faksinumber (kuni 120 kohta, koos
tühikute ja pausidega) ning vajutage seejärel [OK].
0 1 2 X X X X X X X _T E L N U M B E R E N T R Y
Näida
8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-14
9 Sisestage numbriklahvidega vastuvõtja nimi (kuni 16 tähemärki, koos
tühikutega) ning vajutage seejärel [OK].
Kui soovite registreeritava faksinumbri jaoks täpsustada järgmisi valikulisi määranguid (<LONG DISTANCE>
(KAUGEKÕNE), <TX SPEED> (SA KIIRUS), ja <ECM> (VEAPARANDUS), jätkake järgmise sammuga.
Kui nende valikute määramine ei ole vajalik, jätkake sammuga 18.
N A M E : aC a n
Näida
10 Vajutage [ ] või [ ], et valida <OPTIONAL SETTING> (VALIKULISED
MÄÄRANGUD) ning vajutage seejärel [OK].
11 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ON> (SEES) ning vajutage seejärel [OK].
4-15
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
12 Vajutage [ ] või [ ], et valida <LONG DISTANCE> (KAUGEKÕNE), seejärel
vajutage [OK].
13 Vajutage kõige efektiivsema saatmisviisi valimiseks [ ] või [ ] ning
vajutage seejärel [OK].
<DOMESTIC> (KOHALIK): valige see määrang tavaolukorras.
<LONG DISTANCE 1-3> (KAUGEKÕNE 1-3): valige üks järgnevatest määrangutest, kui teete
rahvusvahelise kõne. Kui faksi saatmisel ilmneb tõrge, proovige määrangut alates <LONG DISTANCE 1>
(KAUGEKÕNE 1) kuni <LONG DISTANCE 3> (KAUGEKÕNE 3).
14 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TX SPEED> (SA KIIRUS), seejärel vajutage [OK].
15 Vajutage saatmise kiiruse (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps või 4800 bps)
valimiseks [ ] või [ ], seejärel vajutage [OK].
Kui saatmisel ilmnevad sageli tõrked, vähendage kiirust.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-16
16 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ECM> (VEAPARANDUS), seejärel vajutage [OK].
17 Vajutage [ ] või [ ], et valida süsteemi- ja liinitõrgete vähendamiseks
saatmisel või vastuvõtmisel teistelt veaparandusrežiimi (ECM) toetavatelt
masinatelt määrang <ON> (SEES), seejärel vajutage [OK].
Kui soovite veel 1-puute kiirvalimisnumbreid või koodvalimisnumbreid registreerida, korrake seda
protseduuri alates 4. sammust.
18 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
4-17
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
E-posti aadresside registreerimine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)
või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07) või
koodvalimise kood (000 kuni 191), mille alla soovite aadressi registreerida,
seejärel vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi
või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.
●
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-18
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <E-MAIL> (E-KIRI), seejärel vajutage [OK].
6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <E-MAIL ADDRESS> (E-POSTI AADRESS),
seejärel vajutage [OK].
7 Sisestage numbriklahvidega registreeritav aadress (kuni 120 kohta), seejärel
vajutage [OK].
Kui soovite veel 1-puute kiirvalimisnumbreid või koodvalimisnumbreid registreerida, korrake seda
protseduuri alates 4. sammust.
E - M A I L A D D R E S S : as a l e s @ X X X . c o m
Näida
_
8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
4-19
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
9 Sisestage numbriklahvidega vastuvõtja nimi (kuni 16 tähemärki, koos tühikutega)
ning vajutage seejärel [OK].
N A M E : aC a n
Näida
10 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-20
Failiserverite aadresside registreerimine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)
või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].
●
4-21
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07) või
koodvalimise kood (000 kuni 191), mille alla soovite aadressi registreerida,
seejärel vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi
või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SMB> ning vajutage seejärel [OK].
6 Vajutage [ ] või [ ], et valida <HOST NAME> (HOSTI NIMI) ning vajutage
seejärel [OK].
7 Kasutage failiserveri või võrgu nime (kuni 120 tähemärki) sisestamiseks
numbriklahve ning vajutage seejärel [OK].
H O S T N A M E : 1c a n o n 0 1
Näida
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-22
8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
9 Kasutage vastuvõtja nime (kuni 16 tähemärki) sisestamiseks numbriklahve
ning vajutage seejärel [OK].
10 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FILE PATH> (FAILI TEE), seejärel vajutage [OK].
11 Sisestage numbriklahvidega kaust, kuhu töö saata (kuni 120 tähemärki),
seejärel vajutage [OK].
12 Vajutage [ ] või [ ], et valida <LOGIN NAME> (KASUTAJANIMI), seejärel
vajutage [OK].
4-23
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
13 Kasutage kasutajanime sisestamiseks numbriklahve ning vajutage seejärel [OK].
Võimalik on sisestada kuni 24-tähemärgine nimi.
14 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PASSWORD> (SALASÕNA), seejärel
vajutage [OK].
15 Kasutage salasõna sisestamiseks numbriklahve ning vajutage seejärel [OK].
Võimalik on sisestada kuni 14 tähemärki.
Kui soovite veel 1-puute kiirvalimisnumbreid või koodvalimisnumbreid registreerida, korrake seda
protseduuri alates 4. sammust.
16 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-24
1-puute kiirvalimisklahvide/ koodvalimiskoodide muutmine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)
või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07) või
koodvalimise kood (000 kuni 191), mida soovite muuta, seejärel vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi
või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel kolmekohalise koodi.
●
4-25
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <TEL NUMBER ENTRY>(TELEFONINUMBER)
või <E-MAIL ADDRESS> (E-POSTI AADRESS), seejärel vajutage [OK].
Failiserveri aadresse muutes on võimalik muuta ka järgmisi suvandeid: <HOST NAME> (HOSTI NIMI),
<NAME> (NIMI), <FILE PATH> (FAILI TEE), <LOGIN NAME> (KASUTAJANIMI) ja <PASSWORD> (SALASÕNA).
6 Minge faksinumbrit muutes vale numbri juurde klahviga [ ] tagasi.
Või vajutage korduvalt [ ], et jõuda e-posti aadressi muutes tagasi vale
numbri või tähemärgi juurde ning vajutage seejärel [C] (Puhasta).
Kogu nime kustutamiseks hoidke klahvi [C] (Puhasta) mõni hetk all.
7 Sisestage numbriklahvidega uus number või täht, seejärel vajutage [OK].
8 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-26
9 Vajutage korduvalt [ ], et liikuda täheni, mida soovite muuta, seejärel
vajutage [C] (Puhasta).
Kogu nime kustutamiseks hoidke klahvi [C] (Puhasta) mõni hetk all.
10 Sisestage numbriklahvidega uus sümbol, seejärel vajutage [OK].
Muutes 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimiskoodi, mille alla on salvestatud faksinumber, siis võite
muuta ka valikulisi määranguid. Juhiseid vt „Faksinumbrite registreerimine”, lk 4-12.
11 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
4-27
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
1-puute kiirvalimisklahvide/ koodvalimiskoodide kustutamine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <1-TOUCH SPD DIAL> (1-PUUTE KIIRVALIMINE)
või <CODED SPD DIAL> (KOODVALIMINE) ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida 1-puute kiirvalimisklahv (01 kuni 07)
või koodvalimise kood (000 kuni 191), mida soovite kustutada, seejärel
vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi
või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.
●
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-28
5 Vajutage [ ] või [ ] valimaks <TEL NUMBER ENTRY> (TEEFONINUMBER)
või <HOST NAME> (HOSTI NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
6 Vajutage kogu sisestuse kustutamiseks pikalt klahvile [C] (Puhasta), seejärel
vajutage [OK].
Kui kustutate faksinumbri, e-posti aadressi või failiserveri aadressi, kustutatakse automaatselt ka
registreeritud nimi.
7 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
4-29
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
Rühmvalimise salvestamine/muutmine
Vastuvõtjad peavad eelnevalt olema salvestatud kiirvalimisklahvide või koodvalimise alla.
Rühmvalimise registreerimine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida tühi 1-puute kiirvalimisklahv või koodvalimise
kood, kuhu soovite rühmvalimise registreerida, seejärel vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi on võimalik valida ka vastavat 1-puute kiirvalimisklahvi
või [Koodvalimine] vajutades ning sisestades seejärel soovitud kolmekohalise koodi.
●
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-30
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),
seejärel vajutage [OK].
6 Valige vastuvõtjad, keda soovite rühma lisada (kuni 198 vastuvõtjat). Kõigi
vastuvõtjate registreerimisel vajutage [OK].
1-puute kiirvalimisklahvi alla salvestatud vastuvõtja lisamiseks vajutage soovitud 1-puute kiirvalimisklahvi.
Koodvalimiskoodi alla salvestatud vastuvõtja lisamiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage
numbriklahvidega kolmekohaline kood. Mitme sisestuse tegemiseks vajutage enne igat sisestust
[Koodvalimine].
Juba sisestatud vastuvõtjate läbivaatamiseks kasutage klahve [ ] või [ ].
7 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
4-31
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
8 Sisestage numbriklahvidega rühma nimi (kuni 16 tähemärki, koos tühikutega),
seejärel vajutage [OK].
Uue rühma registreerimiseks korrake tegevusi alates 4. sammust.
N A M E : aC a n o n G r o u p
Näida
9 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-32
Uue vastuvõtja lisamine rühma
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida muudetav rühm ning vajutage seejärel [OK].
Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage
numbriklahvidega kolmekohaline kood.
●
4-33
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),
seejärel vajutage [OK].
6 Valige rühma lisatav vastuvõtja ning vajutage [OK].
Üksikasju telefoniraamatust vastuvõtja valimise kohta vaadake „Rühmvalimise registreerimine”, lk 4-29.
7 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-34
Vastuvõtja kustutamine rühmast
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida muudetav rühm ning vajutage seejärel [OK].
Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage
numbriklahvidega kolmekohaline kood.
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),
seejärel vajutage [OK].
●
4-35
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
6 Vajutage [ ] või [ ], et kuvataks vastuvõtja, keda soovite rühmast
kustutada ning vajutage seejärel [C] (Puhasta).
Kui soovite veel vastuvõtjaid kustutada, korrake sama protseduuri.
7 Vajutage [OK].
8 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-36
Rühma nime muutmine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida muudetav rühm ning vajutage seejärel [OK].
Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage
numbriklahvidega kolmekohaline kood.
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <NAME> (NIMI) ning vajutage seejärel [OK].
●
4-37
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
6 Vajutage korduvalt [ ] kuni jõuate vale tähemärgini, seejärel vajutage
[C] (Puhasta).
Hoidke kogu nime kustutamiseks klahvi [C] (Puhasta) mõni hetk all.
7 Sisestage numbriklahvidega uus sümbol, seejärel vajutage [OK].
8 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-38
Rühmvalimise kustutamine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <ADDRESS BOOK SET.>(TELEFONIRMT.
MÄÄRANGUD), seejärel vajutage [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <GROUP DIAL> (RÜHMVALIMINE) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage kustutatava rühma valimiseks [ ] või [ ], seejärel vajutage [OK].
Koodvalimiskoodi alla salvestatud rühma valimiseks vajutage [Koodvalimine] ning sisestage
numbriklahvidega kolmekohaline kood.
5 Vajutage [ ] või [ ], et valida <SELECT ADD/TEL NO> (VALI/LISA TEL NR),
seejärel vajutage [OK].
●
4-39
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
6 Vajutage [C] (Puhasta) kuni kõik vastuvõtjad on kustutatud, seejärel
vajutage [OK].
Kõikide vastuvõtjate kustutamisel kustutatakse automaatselt ka registreeritud nimi.
7 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-40
Vastuvõtjate määramine
Järgige registreeritud vastuvõtjatele dokumentide saatmiseks alltoodud juhiseid.
Dokumentide saatmiseks failiserverisse on failiserveri aadresse võimalik määrata vaid 1- puute
kiirvalimisklahvide, koodvalimiskoodide või klahviga [Telefoniraamat].
1-puute kiirvalimisklahvide kasutamine 1-puute kiirvalimisklahvide kasutamiseks on võimalik määrata kuni 7 vastuvõtjat.
Selle funktsiooni kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt kiirvalimisklahvide alla salvestama.
(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage
seejärel [OK].
Dokumentide saatmiseks failiserverisse valige mis tahes saatmismeetod.
4-41
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
3 Vajutage soovitud 1-puute kiirvalimisklahvi (01 kuni 07).
Vale klahvi kasutamisel vajutage [C] (Puhasta) ning proovige uuesti.
Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.
T E L = 0 1 2 3 X X X X X X[ 0 5 ] C A N O N U S A
Näida
4 Vajutage [Start].
Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],
seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise
alustamiseks klahvile [OK].
Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)
suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)
ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja
möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-42
Koodvalimiskoodide kasutamine 1-puute koodvalimise koode kasutades on võimalik määrata kuni 192 vastuvõtjat.
Selle funktsiooni kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt koodvalimiskoodide alla salvestama.
(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage saatmismeetodi valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage
seejärel [OK].
Dokumentide saatmiseks failiserverisse valige mis tahes saatmismeetod.
3 Vajutage [Koodvalimine].
4-43
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
4 Sisestage numbriklahvide abil soovitud kolmekohaline kood (00 kuni 191).
T E L = 0 1 2 3 X X X X X X[ * 0 0 1 ] C A N O N
Näida
Vale koodi sisestamisel vajutage [C] (Puhasta) ning alustage uuesti 3. sammust.
Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.
5 Vajutage [Start].
Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],
seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise
alustamiseks klahvile [OK].
Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)
suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)
ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja
möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-44
Rühmvalimise kasutamine
Selle funktsiooni kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt rühmvalimise alla salvestama.
(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage [SEND/FAX].
4-45
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
3 Vajutage 1-puute kiirvalimisklahvi või klahvi [Koodvalimine] koos
kolmekohalise koodiga, mille alla soovitud rühm on registreeritud.
Vale klahvi vajutamisel või vale koodi sisestamisel vajutage [C] (Puhasta) ning alustage uuesti 3. sammuga.
Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.
4 Vajutage [Start].
Dokumendi klaasplaadile asetamisel vajutage [ ] või [ ], et valida dokumendi
formaat ning vajutage seejärel [Start] igale dokumendile. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage
saatmise alustamiseks klahvile [OK].
Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)
suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)
ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja
möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-46
Telefoniraamatu klahvi kasutamine [Telefoniraamat] otsing võimaldab teil leida masinas registreeritud soovitud vastuvõtjat.
See on kasulik juhul, kui unustasite, millise 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimise koodi
alla on soovitud vastuvõtja salvestatud.
Selle rakenduse kasutamiseks peate vastuvõtjad eelnevalt telefoniraamatusse registreerima.
(Vaadake „Telefoniraamatu salvestamine/muutmine”, lk 4-11.)
1 Paigutage dokumendid.
Juhul, kui te ei kasuta automaatset dokumendisööturit, asetage esimene lehekülg klaasplaadile.
2 Vajutage [SEND/FAX].
4-47
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
3 Vajutage <NAME SEARCH> (NIME OTSING) või <ADD/TEL SEARCH> (LISA/OTSI TEL)
valimiseks korduvalt [Telefoniraamat] ning vajutage seejärel [OK].
Kui telefoniraamatusse pole salvestatud ühtegi vastuvõtjat, kuvatakse teade <NOT REGISTERED>
(REGISTREERIMATA).
<NAME SEARCH> (NIME OTSING): otsib vastuvõtjat nime järgi
<FAX/TEL SEARCH> (FAKS/TEL OTSING): otsib vastuvõtjat aadressi või faksinumbri järgi
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-48
\
4 Sisestage numbriklahvidega vastuvõtja nime esimene täht või esimene osa
faksinumbrist/aadressist.
Näiteks, kui soovite otsida C-tähega algavat nime, vajutage [2] (ABC).
Kuvatakse sisestatud tähega algavad registreeritud sissekanded.
Vajutage [ ], et liikuda sisendmenüüde vahel:
[:A]: tähtrežiim
[:1]: numberrežiim
N A M E S E A R C H : AC A N O N
Näida
A D D / T E L S E A R C H : Ac a n o n @ X X X . X X X
Näida
5 Vajutage vastuvõtja otsimiseks [ ] või [ ].
[ ]: kuvab vastuvõtjad tähestikulises järjekorras.
[ ]: kuvab vastuvõtjad vastupidises järjekorras.
4-49
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
6 Vastuvõtja nime kuvamisel vajutage [OK].
Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.
7 Vajutage [Start].
Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],
seejärel vajutage igale dokumendile [Start]. Kui skaneerimise on lõppenud, vajutage saatmise
alustamiseks klahvile [OK].
Kui menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) on valiku <FAX SETTINGS> (FAKSI MÄÄRANGUD)
suvandis <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) seatud < TIME OUT> (VIIVITUS) väärtusele <ON> (SEES)
ning te olete vastuvõtja määranud muul viisil kui numbriklahvidega, alustab masin valitud aja
möödumisel skannimist automaatselt, ilma et peaksite [Start] klahvi vajutama.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-50
Käsitsi saatmine (faks)
Kasutage käsitsi saatmist, kui soovite enne dokumendi saatmist vastuvõtjaga rääkida
või kui vastuvõtjal puudub automaatse vastuvõtuvõimalusega faksiaparaat.
Käsitsi saatmisel ei saa klaasplaati kasutada.
Käsitsi saatmisel ei saa kasutada rühmvalimist.
1 Kui soovite enne dokumendi saatmist vastuvõtjaga rääkida, ühendage
masinaga valikuline telefonitoru või väline telefon.
Täpsemat informatsiooni valikulise telefonitoru või välise telefoni ühendamiseks masinaga
vaadake dokumendis Alustusjuhend peatükki „Masina seadistamine”.
2 Asetage dokument automaatsesse dokumendisööturisse.
3 Vajutage <FAX> (FAKS) valimiseks korduvalt [SEND/FAX] ning vajutage
seejärel [OK].
Kui soovite kujutise kvaliteeti ning tumedusastet muuta, vaadake „Skaneerimismäärangud”, lk 4-4.
–
–
4-51
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
4 Vajutage klahvi [Telefonitoru] või tõstke valikulise telefonitoru või välise
telefoni toru hargilt.
5 Valige vastuvõtja faksi-/telefoninumber.
Veenduge enne faksinumbri valimist tooni olemasolus. Sisestades numbri enne tooni kostumist,
ei pruugi te ühendust saada või võite vale numbri valida.
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-52
6 Rääkige vastuvõtjaga läbi telefoni.
Kui vajutasite 4. sammus klahvi [Telefonitoru], võite vastuvõtja hääle kuulmisel toru hargilt tõsta.
Kui kuulete vastuvõtja hääle asemel kõrgetoonilist helisignaali, jätkake 8. sammuga.
7 Paluge vastuvõtjal seadistada oma faksiaparaat faksi vastuvõtule.
8 Kui kuulete kõrgetoonilist helisignaali, vajutage [Start] ning pange seejärel
toru hargile.
4-53
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
Saatmistööde katkestamine
Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.
1 Vajutage [Stopp/tühistus].
2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].
Skannides automaatse dokumendisööturi abil:
P R E S S O K K E YS T O P K E Y P R E S S E D
●
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-54
Skannides klaasplaadi abil:
S T O P K E Y P R E S S E D
Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
< Y E S N O >C A N C E L ?
●
4-55
Do
kum
en
tide
saa
tmin
e (a
inu
lt MF
46
90
PL)
Tööde kontrollimine ja kustutamine
Süsteemimonitor võimaldab jälgida saatmise tulemusi ning hetkel käimasolevaid
saatmistöid.
Saatmistulemuse kontrollimine
1 Vajutage <TX/RX LOG> (SA/VV LOGI) valimiseks korduvalt [Süsteemimonitor]
ning vajutage seejärel [OK].
Määrates menüüs <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) suvandi <CHECKING THE LOG> (LOGI
KONTROLLIMINE) olekuks <OFF> (VÄLJAS), ei kuvata saatmise/vastuvõtu tulemusi vedelkristallekraanile.
2 Vajutage soovitud saatmise/vastuvõtu tulemuse vaatamiseks [ ] või [ ].
3 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e s
aa
tmin
e (
ain
ult
MF
46
90
PL)
4-56
Mälus olevate saadetavate dokumentide kontrollimine ja kustutamine
1 Vajutage <TX/RX STATUS> (SA/VV OLEK) valimiseks korduvalt
[Süsteemimonitor] ning vajutage seejärel [OK].
2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks [ ] või [ ].
Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile
naasmiseks [Stopp/tühistus].
3 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage
seejärel [OK].
5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).
6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
5 Dokumentide vastuvõtmine (ainult MF4690PL)
Põhiline vastuvõtumeetod ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-2
Vastuvõetud dokumentide edasi saatmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-4
Mälus olevate dokumentide edastamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-4
Edastustõrgetega dokumentide edastamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-6
Edastustõrgetega dokumentide printimine
ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-8
Vastuvõtmistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-10
Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5-11
Vastuvõtu tulemuste kontrollimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-11
Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙5-13
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-2
Põhiline vastuvõtumeetod
Toimige järgnevalt, et seadistada masin faksiteateid vastu võtma.
Vastuvõtmise lisavõimaluste kohta vaadake 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)” dokumendis Üldine kasutusjuhend.
Sisenemine määrangute menüüsse Sisenemine vastuvõturežiimi
Vajutage [Lisafunktsioonid]. Valige <TX/RX SETTINGS>
(SA/VV MÄÄRANGUD) klahvidega [ ]
või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
Valige <FAX SETTINGS>
(FAKSI MÄÄRANGUD) klahvidega [ ]
või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
Valige <RX MODE> (VV REŽIIM)
klahvidega [ ] või [ ] ning
vajutage seejärel [OK].
5-3
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
Vastuvõturežiimi valimine Määrangute menüüst väljumine
Valige vastuvõturežiim klahvidega [ ]
või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
< FaxOnly> (Ainult faks): Vastab kõigile kõnedele nagu faksidele.< FaxTel> (FaksTel): Lülitub faksi- ja telefonikõnede vahel ise automaatselt ümber, kui väline telefon on masinaga ühendatud.< AnsMode> (Vastamisrežiim): Võtab fakse automaatselt vastu ning salvestab helistajate kõneteated.< Manual> (Käsitsi): Ei vasta ühelegi kõnele. Peate faksiteated käsitsi vastu võtma.Vaadake käesolevate määrangute üksikasju 4. peatükis „Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”, dokumendis Üldine kasutusjuhend.
Režiimi <AnsMode> (Vastamisrežiim) puhul veenduge,
et automaatvastaja oleks faksiaparaadiga ühendatud.
Vajutage ooterežiimile naasmiseks
[Stopp/tühistus].
Te vajutate töö katkestamiseks
[Stopp/tühistus]:
Ilmub teade <CANCEL?> (TÜHISTADA?).
Vajutage [ ], et valida <Yes> (Jah). Töö
tühistatakse ja ekraan naaseb ooterežiimi.
Ilmub teade <TONER LOW/PREPARE
NEW TONER> (TOONERITASE MADAL/
VARUGE UUS TOONER):
Toonerikassett on peaaegu tühi.
Vahetage toonerikassett või jätkake
printimist seades valiku <CONT. PRINTING>
(PIDEV PRINTIMINE) väärtusele <KEEP
PRINTING> (JÄTKA PRINTIMIST). Üksikasju
selle veateate kohta lugege peatükist
„Toonerikassetti vahetamine”, lk 10-10.
●
●
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-4
Vastuvõetud dokumentide edasi saatmine
Teil on võimalik seadistada masin vastuvõetud dokumente teistele
faksiaparaatidele või serveritesse edasi saatma. Kui vastuvõetud dokument
vastab edastamistingimustele, saadetakse see määratud vastuvõtjale.
Edastamismäärangud saab valida kaugkasutusliidese abil.
Juhiseid edastamise määrangute ning edastamisrežiimi sisse ning välja lülitamise kohta vaadake peatükist 7
„Kaugkasutusliides” dokumendis Üldine kasutusjuhend.
Mälus olevate dokumentide edastamine
1 Vajutage <TX/RX STATUS> (SA/VV OLEK) valimiseks korduvalt
[Süsteemimonitor] ning vajutage seejärel [OK].
2 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
Saata on võimalik ainult mällu vastuvõetud dokumente, millega koos ilmub süsteemimonitorile
teade <RX STNDBY> (VV OOTEL).
5-5
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FORWARD> (EDASTA) ning vajutage
seejärel [OK].
4 Määrake vastuvõtja ning vajutage [OK].
Masin alustab määratud dokumendi saatmist.
Teil on võimalik valida vaid ühe 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimiskoodi alla salvestatud vastuvõtja.
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-6
Edastustõrgetega dokumentide edastamine
1 Vajutage korduvalt [Süsteemimonitor], et valida <FORWARD ERR. STATUS>
(EDASTAMISTÕRKE OLEK) ning vajutage seejärel [OK].
2 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <FORWARD> (EDASTA) ning vajutage
seejärel [OK].
5-7
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
4 Määrake vastuvõtja ning vajutage [OK].
Masin alustab määratud dokumendi saatmist.
Teil on võimalik valida vaid ühe 1-puute kiirvalimisklahvi või koodvalimiskoodi alla salvestatud vastuvõtja.
Eduka edastuse korral kustutatakse dokument mälust.
–
–
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-8
Edastustõrgetega dokumentide printimine ja kustutamine
1 Vajutage korduvalt [Süsteemimonitor], et valida <FORWARD ERR. STATUS>
(EDASTAMISTÕRKE OLEK) ning vajutage seejärel [OK].
2 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
5-9
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PRINT> (PRINDI) või <CANCEL> (KATKESTA)
ning vajutage seejärel [OK].
Kui menüü <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) valiku <COMMUNICATIONS>
(SIDEMÄÄRANGUD) suvand <MEMORY LOCK> (MÄLLU LUKUSTUS) on seatud olekusse <ON> (SEES),
ei saa dokumente printida.
4 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi tööd printida ega kustutada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).
5 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-10
Vastuvõtmistööde katkestamine
Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.
1 Vajutage [Stopp/tühistus].
2 Teate <CANCEL?> (TÜHISTADA?) ilmumisel vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
< Y E S N O >C A N C E L ?
5-11
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
Tööde kontrollimine ja kustutamine
Süsteemimonitor võimaldab jälgida vastuvõtu tulemusi ning hetkel käimasolevaid
vastuvõtmistöid.
Vastuvõtu tulemuste kontrollimine
1 Vajutage <<TX/RX LOG> (SA/VV LOGI) valimiseks korduvalt [Süsteemimonitor]
ning vajutage seejärel [OK].
Kui määrate menüüs <SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) suvandi <CHECKING THE LOG>
(LOGI KONTROLLIMINE) olekuks <OFF> (VÄLJAS), ei kuvata saatmise/vastuvõtu tulemusi ekraanile.
2 Vajutage soovitud vastuvõtu tulemuse vaatamiseks [ ] või [ ].
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-12
3 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
5-13
Do
kum
en
tide
va
stuv
õtm
ine
(ain
ult M
F4
69
0P
L)
Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine
1 Vajutage <TX/RX STATUS> (SA/VV OLEK) valimiseks korduvalt
[Süsteemimonitor] ning vajutage seejärel [OK].
2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks [ ] või [ ].
Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile
naasmiseks [Stopp/tühistus].
3 Vajutage soovitud dokumendi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage
seejärel [OK].
Do
kum
en
tid
e v
ast
uv
õtm
ine
(a
inu
lt M
F4
69
0P
L)
5-14
5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).
6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Prin
timin
e
6 Printimine
Dokumentide printimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-2
Tööde kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6-4
Mälus olevate printimistööde
kontrollimine ja kustutamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6-4
Pri
nti
min
e
6-2
Dokumentide printimine
Dokumendi printimiseks arvutist järgige allolevat protseduuri.
Veenduge, et printeri draiver oleks installitud. Juhiseid draiveri
installimise kontrollimiseks vaadake dokumendi Alustusjuhend
peatükki „Tarkavara installimine/mahainstallimine”.
Printeri draiveri määrangute üksikasjadeks tutvuge Võrguabiga.
Printimisekraani kuvamine ning ekraani kuvapilt võivad erineda olenevalt teie rakendusprogrammist
ja/või operatsioonisüsteemist.
Printimise alustamise käsk Valige printer
Klõpsake rakenduse avatud dokumendis
[File] (Fail) > [Print] (Prindi).
Valige masinale printeri ikoon
([Canon MF4600 Series UFRII LT],
[Canon MF4600 Series PCL5e],
[Canon MF4600 Series PCL6]) ning
vajutage seejärel dialoogiakana
avamiseks [Preferences] (Eelistused)
või [Properties] (Atribuudid).
6-3
Prin
timin
e
Eelistuste kohandamine Dokumendi printimine
Peale seadistamise lõpetamist
vajutage [OK].
Kui te kasutate [Canon MF4600 Series PCL5e]
(Canon MF4600 seeria PCL5e) ja määrate
printeridraiveris või rakenduses paberiformaadiks
valitud suurusega paberi, siis peate masina
määrangud seadistama järgmiselt:
Vajutage [Lisafunktsioonid] → <PRINTER SETTINGS>
(PRINTERI MÄÄRANGUD) → <PCL SETTINGS>
(PCL MÄÄRANGUD) → <CUSTOM PAPER>
(VALITUD PABER). Valige <ON> (SEES) ja määrake
<Y DIMENSION> (Y MÕÕT) ja <X DIMENSION>
(X MÕÕT) väärtused, mis oleksid identsed
printeridraiveris või rakenduses määratud väärtustega.
Klõpsake [Print] (Prindi) või [OK].
E-kirja saatmise korral võib printimiskiirus olla
aeglasem.
Tahate printimist katkestada:
Vt dokumenti Üldine kasutusjuhend, 5.
peatükk, „Printimine ja skaneerimine”.
●
Pri
nti
min
e
6-4
Tööde kontrollimine ja kustutamine
Süsteemimonitor võimaldab jälgida hetkel käimasolevaid printimistöid.
Kontrollige, et [Töötlemine/andmed] indikaator oleks sisse lülitatud. Kui [Töötlemine/andmed] indikaator
on väljas, kustutatakse kõik printimistööd mälust.
Mälus olevate printimistööde kontrollimine ja kustutamine
1 Vajutage <PRINT STATUS> (PRINTIMISSEISUND) valimiseks korduvalt
[Süsteemimonitor] ning seejärel [OK].
2 Vajutage tööde nimekirja sirvimiseks ning printimistööde oleku
kontrollimiseks klahvi [ ] või [ ].
Kui soovite töö kustutada, toimige vastavalt sammule 3. Vastasel korral vajutage ooterežiimile
naasmiseks [Stopp/tühistus].
6-5
Prin
timin
e
3 Vajutage soovitud töö valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CANCEL> (TÜHISTA) ning vajutage
seejärel [OK].
5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi tööd katkestada, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).
6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Ska
ne
erim
ine
7 Skaneerimine
Skaneerimine arvutisse ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-2
USB-mällu skannimine (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-4
USB-mällu skaneerimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7-5
Skaneerimismäärangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7-8
Skaneerimistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7-14
Arvuti skaneerimistööde katkestamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-14
USB-mällu skaneerimistööde katkestamine
(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7-15
Ska
ne
eri
min
e
7-2
Skaneerimine arvutisse
Dokumendi skaneerimiseks arvutisse järgige allolevat protseduuri.
Veenduge, et skanneri draiver on installeeritud. Juhiseid draiveri
installimise kontrollimiseks vaadake dokumendi Alustusjuhend peatükki
„Tarkavara installimine/mahainstallimine”.
Skanneri draiveri määrangute üksikasjadeks vaadake juhendit Scanner Driver Guide
(Skanneri draiveri juhend) (User Software CD-l (Kasutaja tarkvaraplaadil)).
Asetage dokumendid Sisenege skaneerimisrežiimi
Juhul, kui te ei kasuta automaatset
dokumendisööturit, asetage esimene
lehekülg klaasplaadile.
Vaadake teavet faksitavate dokumentide kohta „Nõuded dokumendile”, lk 2-2.
Vajutage [SCAN].
[SCAN] märgulamp süttib ja masin lülitub skaneerimise ooterežiimi.
7-3
Ska
ne
erim
ine
Määrake skanneri funktsioonid Alustage skaneerimist
Käivitage MF Toolbox ning lohistage
seejärel märk nupule, mida soovite
valida.
Teie poolt valitud nupu kohale kuvatakse tähis.
Vajutage [Start].
Tahate skannimist katkestada:
Vajutage juhtpaneelil [Stopp/tühistus]
ning klõpsake seejärel arvutiekraanil [OK].
●
Ska
ne
eri
min
e
7-4
USB-mällu skannimine (ainult MF4690PL)
Dokumendi skaneerimiseks USB-mällu järgige allolevat protseduuri.
Ärge ühendage USB-porti midagi muud peale USB-mälu.
USB-mälu toetatud failiformaadid on FAT16 ja FAT32.
USB-mälu toetatud maksimumsuurused on järgmised:
FAT32: 8 GB
FAT16: 2 GB
Turvafunktsiooniga ega kaardilugejatega USB-mälu ei ole toetatud.
Pikendusjuhtmega kasutatav USB-mälu ei ole toetatud.
USB-jaoturi kaudu kasutatav USB-mälu ei ole toetatud.
USB tingimustele mittevastav USB-mälu pole toetatud.
Ülalmainitud juhtudest erinevatel juhtudel võib piltide ebakorrektne salvestumise põhjus olla kasutatud
USB-mälus.
–
–
–
–
–
–
–
–
7-5
Ska
ne
erim
ine
USB-mällu skaneerimine
1 Ühendage USB-mälu USB-porti.
Sisestage USB-mälu USB mäluporti otse. USB-mälu sisestamine nurga all või USB tingimustele
mittevastava USB-mälu sisestamine võib USB mäluporti kahjustada.
2 Paigutage dokumendid.
3 Vajutage korduvalt [SEND/FAX], et valida <USB MEMORY: B&W> (USB MÄLU: MV)
või <USB MEMORY: COLOR> (USB MÄLU: VÄRV), seejärel vajutage [OK].
Ska
ne
eri
min
e
7-6
4 Vajutage [Start].
Kui soovite määrata valikulised määrangud, vajutage [Start] klahvi asemel [OK].
(Vaadake „Valikulised määrangud”, lk 7-10.)
Asetades dokumendi klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],
seejärel vajutage [Start].
USB-mälu tohib eemaldada pärast teate <USB STORE COMPLETE/OK TO REMOVE USB>
(USB SALVESTAMINE VALMIS/USB EEMALDAMINE LUBATUD) ilmumist.
Kui soovite veel dokumente skannida, vajutage [OK] või [C] (Puhasta) ning korrake
protseduuri alates 2. sammust.
7-7
Ska
ne
erim
ine
Vaikimisi on failiformaadiks <PDF>.
Kui soovite skaneerida mitmeleheküljelisi dokumente, kasutage automaatset dokumendisööturit.
Skaneeritud kujutised salvestatakse seerianumbritega alates 0001_0001.
Teil on võimalik panna dokumendile nimi ning salvestada teate tekst. Juhisteks vt 4. peatükk,
„Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”, juhendis Üldine kasutusjuhend.
Võimalik, et mitmelehelise dokumendi skannimisel ilmub vedelkristallkuvarile teade <MEMORY FULL>
(MÄLU TÄIS) või <USB MEMORY FULL> (USB MÄLU TÄIS) ning skannimine katkestatakse. Selle juhtumisel
vajutage ooterežiimile naasmiseks [OK]. Teate <MEMORY FULL> (MÄLU TÄIS) ilmumisel printige, saatke
või kustutage mälus olevad dokumendid. Teate <USB MEMORY FULL> (USB MÄLU TÄIS) ilmumisel
kustutage USB-mällu salvestatud dokumendid.
FAT16 failisüsteemis vormindatud USB-mälu korral on juurkataloogi (USB-mälu kataloogipuu
kõrgeim tasand) salvestatavate failide maksimaalne arv on ainult 255. Esmalt on soovitatav USB-mälu
juurkataloogi korraldamiseks kasutada arvutit ning seda olemasolevate failide teisaldamisel uude kausta
või ebavajalike failide kustutamise teel. Kui kõik USB-mälus olevad failid osutuvad mittevajalikuks, on
soovitatav USB-mälu vormindamine FAT32-ks.
Kui skannitavate piltide sihtkataloogis on palju faile, pikeneb salvestamise aeg. Soovitame teil kõigepealt
sihtkataloogi arvuti abil korrastada, koondades juba olemasolevad failid ühte kataloogi või kustutades
mittevajalikud failid.
Kui teie kasutatav USB-mälu näitab arvutil ühe asemel mitut ketast, pole võimalik skannitud piltide
salvestamine kindlale kettale. Piltide salvestamiskoha leidmiseks ja kontrollimiseks kasutage oma arvutit,
et avada ja kontrollida iga ketast või otsida pilte failinimede või muutmiskuupäeva järgi.
–
–
–
–
–
–
–
–
Ska
ne
eri
min
e
7-8
Skaneerimismäärangud Saate määrata skaneerimise tumedusastet ning valikuliselt määrata failiformaadi,
mitme kujutise saatmise ühe või eraldi failidena, lahutusvõime ning originaalitüübi
vastavalt skaneeritavale dokumendile.
Tumedusaste
1 Ühendage USB-mälu USB-porti.
2 Paigutage dokumendid.
3 Vajutage korduvalt [SEND/FAX], et valida <USB MEMORY: B&W> (USB MÄLU: MV)
või <USB MEMORY: COLOR> (USB MÄLU: VÄRV), seejärel vajutage [OK].
●
7-9
Ska
ne
erim
ine
4 Vajutage [Tumedusaste].
5 Vajutage tumedusastme seadistamiseks [ ] või [ ] ning seejärel [OK].
[ ]: tumedate dokumentide heledamaks muutmiseks.
[ ]: heledate dokumentide tumedamaks muutmiseks.
6 Vajutage [Start].
Dokumentide asetamisel klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ] ning
vajutage seejärel [Start] või [OK].
Pärast kõigi dokumentide skannimist pöördub masin tagasi vaikemäärangute juurde.
Kui soovite määrangud säilitada, määrake tumedusaste järgnevalt;
[Lisafunktsioonid] → <TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD) → <TX/RX COMMON SET.>
(SA/VV ÜLDMÄÄR.) → <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD) → <SCANNING DENSITY>
(SKANEERIMISE TUMEDUSASTE) „Määrangute menüü”, lk 12-6.)
Ska
ne
eri
min
e
7-10
Valikulised määrangud
1 Ühendage USB-mälu USB-porti.
2 Paigutage dokumendid.
3 Vajutage korduvalt [SEND/FAX], et valida <USB MEMORY: B&W> (USB MÄLU: MV)
või <USB MEMORY: COLOR> (USB MÄLU: VÄRV), seejärel vajutage [OK].
●
7-11
Ska
ne
erim
ine
4 Vajutage valikuliste määrangute valimiseks [OK].
5 Vajutage failiformaadi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
USB mälu (M&V): <TIFF (B&W)> (TIFF (MV), <PDF>
USB mälu (värviline): <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), <JPEG>
6 Vajutage [ ] või [ ],et valida <ON> (SEES) või <OFF> (VÄLJAS) määrangus
<DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) ning vajutage seejärel [OK].
<OFF> (VÄLJAS): mitme kujutise saatmine ilma neid osadeks jagamata.
<ON> (SEES): jagab erinevad kujutised ning saadab need eraldi failidena.
Kui valisite 5. sammus <JPEG>, ei ole see valik kättesaadav. JPEG tihendusega dokumentide saatmisel
on <DIVIDE INTO PAGES> (JAGA LEHEKÜLGEDEKS) valik vaikimisi väärtusel <ON> (SEES).
Ska
ne
eri
min
e
7-12
7 Vajutage lahutusvõime valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
USB mälu (M&V): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <400X400dpi>, <600X600dpi>, <150X150dpi>,
<200X100dpi>
USB mälu (värviline): <200X200dpi>, <300X300dpi>, <100X100dpi>, <150X150dpi>
Kui valisite 5. sammus failiformaadiks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), siis saate e-kirjadele
lisatud värvilisi pilte saata ainult valikuga <300X300dpi>.
7-13
Ska
ne
erim
ine
8 Vajutage originaaldokumendi liigi valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage
seejärel [OK].
<TEXT/PHOTO> (TEKST/FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad teksti ja fotosid.
<TEXT> (TEKST): tekstidokumentide puhul.
<PHOTO> (FOTO): dokumentidele, mis sisaldavad peent teksti või fotosid.
Valides 5. sammus failivorminguks <PDF (COMPACT)> (PDF (KOMPAKTNE)), ei ole antud määrang
saadaval. Originaaldokumendi liigiks on automaatselt määratud <TEXT> (TEKST).
9 Vajutage [Start].
Asetades dokumendi klaasplaadile vajutage dokumendi suuruse valimiseks [ ] või [ ],
seejärel vajutage [Start].
USB-mälu tohib eemaldada pärast teate <USB STORE COMPLETE/OK TO REMOVE USB>
(USB SALVESTAMINE VALMIS/USB EEMALDAMINE LUBATUD) ilmumist.
Ska
ne
eri
min
e
7-14
Skaneerimistööde katkestamine
Katkestage käimasolevad tööd järgnevalt.
Arvuti skaneerimistööde katkestamine
1 Vajutage [Stopp/tühistus].
2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].
S T O P K E Y P R E S S E DP R E S S O K K E Y
3 Klõpsake arvutiekraanil [OK].
7-15
Ska
ne
erim
ine
USB-mällu skaneerimistööde katkestamine (ainult MF4690PL)
1 Vajutage [Stopp/tühistus].
2 Teate <STOP KEY PRESSED> (STOPP KLAHVI VAJUTATUD) ilmumisel vajutage [OK].
Skannides automaatse dokumendisööturi abil:
P R E S S O K K E YS T O P K E Y P R E S S E D
Skannides klaasplaadi abil:
S T O P K E Y P R E S S E D
Skannitud leheküljed võivad olla USB-mällu salvestatud isegi siis, kui vajutasite dokumendi skannimise
ajal [Stopp/tühistus]. Dokumentide kustutamiseks USB-mälust kustutage need arvutist.
●
●
Fa
ksimin
e p
erso
na
ala
rvu
ti ab
il (ain
ult M
F4
69
0P
L)
8 Faksimine personaalarvuti abil (ainult MF4690PL)
Faksimine personaalarvuti abil ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8-2
Fa
ksim
ine
pe
rso
na
ala
rvu
ti a
bil
(ain
ult
MF
46
90
PL)
8-2
Faksimine personaalarvuti abil
Faksiteate saatmiseks arvutist toimige järgnevalt.
Veenduge, et faksi draiver on installeeritud. Juhiseid draiveri
installimise kontrollimiseks vaadake dokumendi Alustusjuhend
peatükki „Tarkavara installimine/mahainstallimine”.
Faksi draiveri määrangute üksikasjadeks tutvuge Võrguabiga.
Printimisekraani kuvamine ning ekraani kuvapilt võivad erineda olenevalt teie
rakendusprogrammist ja/või operatsioonisüsteemist.
Printimise alustamise käsk Faksi valimine
Klõpsake rakenduse avatud dokumendis
[File] (Fail) > [Print] (Prindi).
Valige faksi ikoon ([Canon MF4600
Series (FAX)]) ning klõpsake seejärel
[Print] (Prindi) või [OK].
Tahate kohandada faksi atribuute:
Klõpsake [Preferences] (Eelistused) või
[Properties] (Atribuudid) ja kohandage
määranguid.
●
8-3
Fa
ksimin
e p
erso
na
ala
rvu
ti ab
il (ain
ult M
F4
69
0P
L)
Vastuvõtja määramine Saatke dokument
Määrake valiku [Sending Settings]
(Saatmismäärangud) all nimi
ja faksinumber, seejärel
klõpsake [Add to Recipient List]
(Lisa saajate loendisse).
Dialoogiaknas [Fax Sending Settings]
(Faksi saatmise määrangud)
klõpsake [OK].
Tahate saata faksiteadet koos tiitellehega:
Klõpsake [Cover Sheet] (Tiitelleht) ning
seadistage tiitellehe manusele formaat.
● Tahate faksiteate saatmist katkestada:
Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend,
4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)”.
●
Ka
ug
kasu
tusliid
es
9 Kaugkasutusliides
Kaugkasutusliides ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙9-2
Ka
ug
kasu
tusl
iide
s
9-2
Kaugkasutusliides
Järgige antud protseduuri kaugkasutusliidese haldamiseks.
Üksikasju vt dokumendist Üldine kasutusjuhend, 7. peatükk, „Kaugkasutusliides”.
Valmistage võrk ette Käivitamine
Seadistage masin võrgus kasutamiseks
ning ühendage masin ja arvuti
võrgumarsruuteri või jaoturiga.
Üksikasju vaadake peatükist „Seadke masin võrgus kasutamiseks”, dokumendis Alustusjuhend.
Käivitage veebisirvija, sisestage arvuti
IP-aadress ning vajutage seejärel
klaviatuuril klahvi [Enter] (Sisesta).
9-3
Ka
ug
kasu
tusliid
es
Logige sisse Töötage masinaga
I
Valige kasutusrežiim ning klõpsake [OK]. Nüüd saate masinaga läbi veebisirvija
töötada.
Üksikasju vt dokumendist Üldine kasutusjuhend, 7. peatükk, „Kaugkasutusliides”.
Ho
old
us
10 Hooldus
Masina puhastamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-2
Väline pind ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-2
Seesmine pind ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-3
Kuumutirull ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-6
Skannimisala ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10-7
Toonerikassetti vahetamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-10
Tooneri ühtlustamine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-10
Toonerikasseti asendamine uuega ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-13
Masina transportimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10-16
Ho
old
us
10-2
Masina puhastamine
Enne masina puhastamist pidage
meeles järgnevat:
Veenduge, et masina mällu ei
ole salvestatud ühtegi dokumenti,
seejärel lülitage põhitoite lüliti välja
ning lahutage toitejuhe.
Kasutage masina osade puhastamisel
kriimustamise vältimiseks ainult
pehmet lappi;
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
majapidamispaberit, paberist salvrätte
ja muid taolisi materjale – nende tükid
võivad seadme osade külge jääda ja
staatilist elektrit tekitada;
Ärge kunagi kasutage masina puhastamiseks lenduvaid
aineid, nagu lahustid, bensiin, atsetoon ega teisi
keemilisi aineid. Need võivad masina osi kahjustada.
Põhitoite lüliti väljalülitamisel kustutatakse mällu
salvestatud dokumendid. Mällu salvestatud tööde
vaatamiseks tutvuge järgnevaga:
Kopeerimistööde kontrollimine ja kustutamine
lk 3-19
Mälus olevate saadetavate dokumentide
kontrollimine ja kustutamine lk 4-56
Vastuvõetud tööde kontrollimine ja kustutamine
lk 5-13
Mälus olevate printimistööde kontrollimine ja
kustutamine lk 6-4
–
–
–
–
–
–
–
Väline pind
1 Lülitage põhitoite lüliti
väljaja eemaldage voolujuhe
pistikupesast.
2 Pühkige masina välispinda puhta,
pehme, kiuvaba riidelapiga, mis
on niisutatud vee või lahjendatud
puhastusvahendiga.
3 Oodake, kuni kõik pinnad on
kuivanud, seejärel ühendage
masin jälle vooluvõrku ja lülitage
peatoide sisse.
10-3
Ho
old
us
Seesmine pind Tahma ja paberitolmu kogunemise
vältimiseks puhastage masina prindipinda
perioodiliselt.
1 Lülitage põhitoite lüliti
välja ja eemaldage voolujuhe
pistikupesast.
2 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni
see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)
3 Avage sälku katvat sakki (A)
kasutades tooneri kaas (B).
4 Eemaldage toonerikassett.
Ho
old
us
10-4
Ärge jätke toonerikassetti valguse kätte –
asetage kassett kaitsekotti või mässige
paksu riide sisse.
Ärge avage kassetil olevat trumli
kaitsekatet. Kui trumli pind saab viga või
jääb valguse kätte, võib prindikvaliteet
halveneda.
Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.
5 Tooneri- ja paberijääkide
eemaldamiseks masina sisemusest
kasutage puhast, pehmet ja
kiududeta riidelappi.
Ärge puudutage kinnitussõlme (A), kuna
see muutub kasutamise ajal väga kuumaks.
Ärge puudutage ülekanderulli (B), kuna see
võib masinat kahjustada.
Kui tooner satub teie nahale või riietele,
siis peske see külma veega maha. Soe vesi
kinnistab toonerit.
–
–
–
–
–
6 Hoidke toonerikassetti
käepidemest.
Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama
teist eemale ja maha.
7 Sisestage kassett nii, et
toonerikasseti paremal küljel
asuv sakk (A) sobitub masina
paremal poolel asuvasse juhikusse
(B) ning libistage see paralleelselt
juhikuga alla.
10-5
Ho
old
us
8 Suruge toonerikassetti, et tagada
selle korralik paigaldus masinas.
9 Sulgege sakki kasutades tooneri
kaas.
10 Laske skaneerimisalus alla.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
11 Ühendage masin jälle vooluvõrku
ja lülitage põhitoite lüliti sisse.
Ho
old
us
10-6
Kuumutirull Kui printimisel jäävad paberile mustad
triibud, võib põhiüksuse kuumutirull
määrdunud olla.
Sellisel juhul puhastage kuumutirull
järgmiselt. Rulli tuleks puhastada ka iga
kord pärast toonerikassetti vahetamist.
Asetage leht puhast A4 paberit multisööturi
alusele ja alustage puhastamist.
Rulli puhastamine võtab aega ligikaudu 130 sekundit.
Kui mällu on töid salvestatud, pole see funktsioon
kasutatav.
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et
valida <ADJUST/CLEANING>
(HÄÄLEST./PUHASTUS),
seejärel vajutage [OK].
–
–
3 Laadige multisööturisse tühi A4
paber.
4 Vajutage [ ] või [ ], et
valida <FIX. UNIT CLEANING>
(SEADME PUHASTAMINE),
seejärel vajutage [OK].
5 Vajutage [ ], et valida
<YES> (JAH).
Puhastamine käivitub. Kui olete
lõpetanud, vajutage ooterežiimile
naasmiseks [Stopp/tühistus].
Puhastuspaberina kasutage standardset
paberit.
Peale kasutamist visake puhastuspaber ära.
–
–
10-7
Ho
old
us
Skannimisala Ebakvaliteetsete koopiate või faksiteadete
vältimiseks hoidke skannimisala puhtana.
Klaasplaat
1 Avage automaatne
dokumendisöötur.
●
2 Puhastage klaasplaati ja
automaatse dokumendisööturi
kaanealust osa niiske lapiga.
Seejärel pühkige pehme, kuiva
lapiga.
Ärge tehke lappi liiga märjaks, kuna see
võib põhjustada dokumentide rebenemist
või masinat kahjustada.
3 Sulgege automaatne
dokumendisöötur.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
Ho
old
us
10-8
Automaatne dokumendisöötur Kui teie dokumentidel on mustad jutid või kui
nad määrduvad pärast dokumendisööturist
kopeerimist, võib see olla põhjustatud sellest,
et pliiatsiga kirjutatud dokumendid on
määrinud juhikrulle. Puhastage automaatse
dokumendisööturi skannimisala ja juhikrullid.
1 Lülitage põhitoite lüliti
välja ja eemaldage voolujuhe
pistikupesast.
2 Avage automaatse
dokumendisööturi kaas.
● 3 Puhastage automaatse
dokumendisööturi sees olevaid
juhikrulle (A) niiske lapiga. Seejärel
pühkige pehme, kuiva lapiga.
Ärge tehke lappi liiga märjaks, kuna see
võib põhjustada dokumentide rebenemist
või masinat kahjustada.
4 Sulgege automaatse
dokumendisööturi kaas.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
10-9
Ho
old
us
5 Avage automaatne
dokumendisöötur.
6 Puhastage automaatse
dokumendisööturi skannimisala
(klaasplaadi vasakult poolt) niiske
lapiga. Seejärel pühkige pehme,
kuiva lapiga.
7 Sulgege automaatne
dokumendisöötur.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
8 Ühendage masin jälle vooluvõrku
ja lülitage põhitoite lüliti sisse.
Ho
old
us
10-10
Toonerikassetti vahetamine
Kui vedelkristallekraanile ilmub teade
< TONER LOW/PREPARE NEW TONER>
(TOONERITASE MADAL/VARU UUS
TOONER), lõpetab masin printimise ning
salvestab andmete vastuvõtu korral kõik
dokumendid mällu. Sellisel juhul jaotage
tooner toonerikassetis ümber. Kui teade
püsib, vahetage toonerikassett uue vastu.
Kui soovite dokumente välja printida
ilma toonerikasseti vahetamata, seadistage
menüüs <TX/RX SETTINGS> (SA/VV
MÄÄRANGUD) määrangu <TX/RX COMMON
SET.> (SA/VV ÜLDMÄÄR.) suvandi <RX
SETTINGS> (VV MÄÄRANGUD) valik <CONT.
PRINTING> (PIDEV PRINTIMINE) väärtusele
<KEEP PRINTING> (JÄTKA PRINTIMIST).
(Vaadake „Määrangute menüü”, lk 12-6.)
Kui <CONT. PRINTING> (PIDEV PRINTIMINE) on seatud
valikule <KEEP PRINTING> (JÄTKA PRINTIMIST), võivad
prinditud dokumendid tooneri vähesuse tõttu olla
heledamad või hägusad. Pärast dokumendi printimist
andmed kustutatakse, nii et sama dokumendi uuesti
välja printimine ei ole võimalik.
Ärge puudutage juhikrulle ega osi, millel on silt
„ETTEVAATUST! Kuum pind, ära katsu!”. Need
muutuvad kasutamise käigus väga kuumaks.
Kui [Toonerinäidik] vajutamisel on tooneritase madal,
vahetage toonerikassett.
–
–
Tooneri ühtlustamine
1 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni
see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)
2 Avage sälku katvat sakki (A)
kasutades tooneri kaas (B).
10-11
Ho
old
us
3 Eemaldage toonerikassett.
4 Tooneri ühtlustamiseks raputage
kassetti õrnalt 5-6 korda.
5 Hoidke toonerikassetti
käepidemest.
Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama
teist eemale ja maha.
Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.
Kui trumli pind saab viga või jääb valguse
kätte, võib prindikvaliteet halveneda.
Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.
Ho
old
us
10-12
6 Sisestage kassett nii, et
toonerikasseti paremal küljel
asuv sakk (A) sobitub masina
paremal poolel asuvasse juhikusse
(B) ning libistage see paralleelselt
juhikuga alla.
7 Suruge toonerikassetti, et tagada
selle korralik paigaldus masinas.
8 Sulgege sakki kasutades tooneri
kaas.
9 Laske skaneerimisalus alla.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
10-13
Ho
old
us
Toonerikasseti asendamine uuega
1 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni
see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)
2 Avage sälku katvat sakki (A)
kasutades tooneri kaas (B).
3 Eemaldage toonerikassett.
4 Eemaldage uus kassett kaitsvast
ümbrisest.
Hoidke kaitsekott alles. Teil võib seda
hiljem vaja minna, kui eemaldate
toonerikasseti masinast.
Ho
old
us
10-14
5 Tooneri ühtlustamiseks raputage
kassetti õrnalt 5-6 korda.
6 Hoidke toonerikasseti ühe käega
ning tõmmake lukustusriba
täielikult välja.
Ärge tõmmake lukustusriba nurga all.
7 Hoidke toonerikassetti
käepidemest.
Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama
teist eemale ja maha.
Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.
Kui trumli pind saab viga või jääb valguse
kätte, võib prindikvaliteet halveneda.
Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.
10-15
Ho
old
us
8 Sisestage kassett nii, et
toonerikasseti paremal küljel
asuv sakk (A) sobitub masina
paremal poolel asuvasse juhikusse
(B) ning libistage see paralleelselt
juhikuga alla.
9 Suruge toonerikassetti, et tagada
selle korralik paigaldus masinas.
10 Sulgege sakki kasutades tooneri
kaas.
11 Laske skaneerimisalus alla.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
Ho
old
us
10-16
Masina transportimine
Masina transportimisel järgige
allolevaid juhiseid, et vältida
vibratsioonist põhjustatud kahjustusi.
1 Lülitage põhitoite lüliti välja.
2 Eemaldage masina küljest
toitejuhe ning kõik kaablid
masina tagaosas.
3 Väljastusaluse pikenduse
kasutamisel murdke paberipeataja
kokku ning suruge väljastusaluse
pikendus masinasse.
4 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni
see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)
10-17
Ho
old
us
5 Avage sälku katvat sakki (A)
kasutades tooneri kaas (B).
6 Eemaldage toonerikassett.
Ärge jätke toonerikassetti valguse kätte –
asetage kassett kaitsekotti või mässige
paksu riide sisse.
Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.
Kui trumli pind saab viga või jääb valguse
kätte, võib prindikvaliteet halveneda.
Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.
7 Sulgege sakki kasutades tooneri
kaas.
–
–
Ho
old
us
10-18
8 Laske skaneerimisalus alla.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
9 Eemaldage paberikasseti küljest
tolmukaitse.
10 Avage paberikasseti esipaneel.
11 Eemaldage paber paberikassetist.
10-19
Ho
old
us
12 Eemaldage paberikassett
tõmmates seda esiotsast.
13 Eemaldage dokumendisööturi
kaas.
14 Veenduge, et kõik kaaned oleks
suletud.
15 Võtke kinni masina kummalgi
küljel olevatest käepidemetest ja
tõstke seda ettevaatlikult, nii nagu
on näidatud alloleval joonisel.
Ärge tõstke masinat ühestki teisest osast.
Masina mahapillamine võib teid vigastada .
Kui teil on probleeme seljaga, kontrollige
kindlasti enne masina kandmist selle kaalu.
(Vaadake „Tehnilised andmed”, lk 13-2.)
–
–
Ve
atu
va
stus
11 Veatuvastus
Paberiummistuste kõrvaldamine∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-2
Dokumendiummistused ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11-3
Paberiummistused ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11-4
Teated vedelkristallekraanil ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-12
Tõrkekoodid (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-22
Kui kuvatakse <LOAD CORRECT PAPER>
(SISESTA ÕIGE PABER) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-29
Paberi uuesti laadimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-29
Paberi formaadi määrangu muutmine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-30
Elektrikatkestuse korral ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-32
Kui probleemi ei õnnestu lahendada ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11-33
Ve
atu
va
stu
s
11-2
Paberiummistuste kõrvaldamine
Käesolevas osa kirjeldatakse kuidas
ummistunud paberit eemaldada.
Vedelkristallekraanile veateadete
ilmumisel vt „Teated vedelkristallekraanil”,
lk 11-12. Muude probleemide korral
vaadake 10. peatükk, „Veatuvastus”,
dokumendis Üldine kasutusjuhend või
3. peatükk, „Veatuvastus”, dokumendis
Scanner Driver Guide (Skanneri draiveri
juhend).
Kui vedelkristallekraanile ilmub teade
<CHECK DOCUMENT> (KONTROLLI
DOKUMENTI), <PAPER JAM/LIFT PANEL
TO OPEN> (PABERIUMMISTUS/TÕSTA
AVAMISEKS PANEELI), <FEEDER
PAPER JAM/CHECK THE FEEDER>
(PABERIUMMISTUS SÖÖTURIS/KONTROLLI
SÖÖTURIT) või <DOCUMENT TOO LONG>
(LIIGA PIKK DOKUMENT), siis eemaldage
esmalt ummistunud paber masinast ning
seejärel vajaduse korral paberikassetist
ja multisööturist. Paberiummistuste
kordumisel tehke järgmist:
Tuulutage ja koputage paberipakki
lamedal pinnal enne selle masinasse
asetamist.
Kontrollige, kas kasutatav paber
vastab kasutusnõuetele. (Vaadake
„Nõuded paberile”, lk 2-9.)
Veenduge, et olete eemaldanud
masina sisemusest kõik paberijäägid.
–
–
–
Kinnikiilunud dokumentide või paberi
eemaldamisel olge hoolikad, et mitte oma käsi
dokumendi või paberi servaga vigastada.
Ärge laske kinnikiilunud paberi eemaldamisel
või masina sisemuse uurimisel kaelakeedel,
käevõrudel ega teistel metallesemetel masina
sisemust puudutada, kuna see võib lõppeda
põletushaavade või elektrilöögiga.
Paberi väljatõmbamisel eemaldage kõik rebenenud
paberitükid, et vältida edasisi ummistusi.
Kui tooner satub teie nahale või riietele, siis peske
see külma veega maha. Soe vesi kinnistab toonerit.
Ärge tirige kinnikiilunud dokumenti masinast
jõuga välja. Vajadusel võtke abi saamiseks ühendust
kohaliku Canoni volitatud edasimüüjaga või Canoni
hooldusettevõttega.
–
–
–
–
11-3
Ve
atu
va
stus
Dokumendiummistused Vedelkristallekraanile teadete <CHECK
DOCUMENT> (KONTROLLI DOKUMENTI),
<FEEDER PAPER JAM/CHECK THE FEEDER>
(PABERIUMMISTUS SÖÖTURIS/KONTROLLI
SÖÖTURIT) või <DOCUMENT TOO LONG>
(LIIGA PIKK DOKUMENT) ilmumisel
eemaldage ummistunud dokument
automaatsest dokumendisööturist.
1 Avage automaatse
dokumendisööturi kaas.
2 Hoidke kinnikiilunud dokumendi
mõlemast servast ning tõmmake
seda õrnalt otse üles.
Ärge tõmmake dokumenti jõuga, kuna see
võib rebeneda.
3 Hoidke kinnikiilunud dokumendi
mõlemast servast ning tõmmake
seda õrnalt välja.
4 Sulgege automaatse
dokumendisööturi kaas.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
Ve
atu
va
stu
s
11-4
5 Avage automaatne
dokumendisöötur, hoidke
kinnikiilunud dokumendi
mõlemast servast ning tõmmake
see õrnalt välja.
6 Sulgege automaatne
dokumendisöötur.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
Paberiummistused Teate < PAPER JAM/LIFT PANEL TO OPEN>
(PABERIUMMISTUS/TÕSTA AVAMISEKS
PANEELI) ilmumisel vedelkristallekraanile
eemaldage kinnikiilunud paber esmalt
masinast, siis vajadusel paberikassetist või
multisööturi salvest.
1 Tõstke skaneerimisalust (A), kuni
see lukustub. (Kuulete klõpsatust.)
2 Avage sälku katvat sakki (A)
kasutades tooneri kaas (B).
11-5
Ve
atu
va
stus
3 Võtke toonerikassett masinast
välja.
Enne käe masinassepanemist eemaldage
käekellad, käevõrud ja sõrmused. Need
esemed võivad saada viga, kui puutuvad
kokku seadme seesmiste osadega.
Ärge jätke toonerikassetti valguse kätte –
asetage kassett kaitsekotti või mässige
paksu riide sisse.
Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.
Kui trumli pind saab viga või jääb valguse
kätte, võib prindikvaliteet halveneda.
Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.
–
–
–
Ärge puudutage kinnitussõlme (A), kuna
see muutub kasutamise ajal väga kuumaks.
Ärge puudutage ülekanderulli (B), kuna see
võib masinat kahjustada.
4 Hoidke kinnikiilunud paberi
mõlemast servast ning tõmmake
see õrnalt välja.
–
–
Ve
atu
va
stu
s
11-6
5 Tõmmake kinnikiilunud paberit
kinnitussõlme (A) ja ülekanderulli
(B) vahelt, kuni eesmine serv
väljub masinast.
Ärge puudutage kinnitussõlme (A), kuna
see muutub kasutamise ajal väga kuumaks.
Ärge puudutage ülekanderulli (B), kuna see
võib masinat kahjustada.
6 Hoidke kinnikiilunud paberi
mõlemast servast ning tõmmake
see hoolikalt välja.
–
–
7 Hoidke toonerikassetti
käepidemest.
Toonerikassetil olev nool (A) peaks osutama
teist eemale ja maha.
Ärge avage kassetil olevat trumli kaitsekatet.
Kui trumli pind saab viga või jääb valguse
kätte, võib prindikvaliteet halveneda.
Hoidke toonerikassetti alati käepidemest.
11-7
Ve
atu
va
stus
8 Sisestage kassett nii, et
toonerikasseti paremal küljel
asuv sakk (A) sobitub masina
paremal poolel asuvasse juhikusse
(B) ning libistage see paralleelselt
juhikuga alla.
9 Suruge toonerikassetti, et tagada
selle korralik paigaldus masinas.
10 Sulgege sakki kasutades tooneri
kaas.
11 Laske skaneerimisalus alla.
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
Ve
atu
va
stu
s
11-8
12 Eemaldage paberikasseti küljest
tolmukaitse.
13 Avage paberikasseti esipaneel.
14 Eemaldage paber paberikassetist.
15 Hoidke kinnikiilunud paberi
mõlemast servast ja tõmmake see
noole suunas aeglaselt välja.
Paberi etteandmisel paberikassetist:
–
11-9
Ve
atu
va
stus
Paberi etteandmisel multisööturi salvest:
16 Laadige paber paberikassetti.
– 17 Sulgege paberikasseti esipaneel.
18 Paigaldage paberikassetile
tolmukaitse.
Ve
atu
va
stu
s
11-10
19 Avage tagakaas.
Toiming on vajalik vaid juhul, kui
vedelkristallekraanile ilmub teade
<OPEN REAR COVER> (AVA TAGAKAAS).
20 Hoidke kinnikiilunud paberi
mõlemast servast ning tõmmake
see õrnalt üles välja.
Toiming on vajalik vaid juhul, kui
vedelkristallekraanile ilmub teade
<OPEN REAR COVER> (AVA TAGAKAAS).
Kui kinnikiilunud paber on väga kortsus
(nagu akordion), siis vabastage see ja
tõmmake siis masinast välja.
11-11
Ve
atu
va
stus
21 Sulgege tagakaas.
Toiming on vajalik vaid juhul, kui
vedelkristallekraanile ilmub teade
<OPEN REAR COVER> (AVA TAGAKAAS).
Hoiduge oma sõrmi vigastamast.
Masina lähtestamiseks avage tooneri kaas ja
seejärel sulgege see.
Ve
atu
va
stu
s
11-12
Teated vedelkristallekraanil
Tutvuge vedelkristallekraanil vea- ja seisunditeadete kuvamisel alltoodud tabelit.
Teade Kirjeldus Abinõu
AVAILABLE MEMORY
(SAADAOLEV MÄLU)
nn%
See teade näitab protsentides,
kui palju mälu on hetkel
võimalik kasutada.
Kui vajate rohkem vaba mälu,
siis oodake kuni masin saadab
järelejäänud faksiteated ära.
Printige, saatke või kustutage
mällu salvestatud dokumendid.
CANNOT PRINT RX DATA
(EI SAA VV ANDMEID
PRINTIDA)
FIX ERROR TO PRINT
(PRINTIMISEKS
KÕRVALDAGE TÕRGE)*
Masin salvestas faksiteate
ajutiselt mällu, kuna ilmnes
mingisugune tõrge.
See teade kuvatakse koos
mõne alltoodud teatega.
<TONER COVER
OPEN/CLOSE COVER>
(TOONERIKAAS AVATUD/
SULGE KAAS)
<LOAD CORRECT PAPER>
(SISESTA ÕIGE PABER)
<PAPER IN MP TRAY/
REMOVE PAPER>
(PABER MULTISÖÖTURI
SALVES/EEMALDA PABER)
<CHANGE REG’D SIZE/->
PAPER SETTINGS>
(MUUDA FORMAATI ->
PABERI MÄÄRANGUD)
<TONER LOW/PREPARE
NEW TONER> (TOONERITASE
MADAL/VARU UUS TOONER)
<TONER IS NOT SET/INSERT
TONER> (TOONER PUUDUB/
PAIGALDA TOONER)
<PAPER JAM/LIFT PANEL TO
OPEN> (PABERIUMMISTUS/
TÕSTA AVAMISEKS PANEELI)
<LOAD PAPER> (LAADI PABER)
–
–
–
–
–
–
–
–
See veateade kuvatakse
koos teise teatega. Kui tõrge
on kõrvaldatud, prinditakse
vastuvõetud andmed välja.
Tõrke kõrvaldamiseks lugege
teatega koos kuvatud
tegevuskäigu kirjeldust.
* ainult MF4690PL
11-13
Ve
atu
va
stus
Teade Kirjeldus Abinõu
CANNOT SEND
(EI SAA SAATA)
CHECK SETTINGS
(KONTROLLI MÄÄRANGUID)*
Olete määranud
rühmvalimise kui toru
on hargilt maas.
– Määrake vastuvõtja, mis ei
oleks rühm.
–
Olete määranud 1-puute
kiirvalimisklahvi või
koodvalmiskoodi, kuhu
on registreeritud number,
mis ei ole faksinumber.
– Kontrollige, et liin ei oleks
ühendatud.
–
Registreeritud rühm
on paigutatud juba
kolmandasse alamrühma
(rühm on registreeritud
rühma, mis on registreeritud
rühma, mis omakorda on
registreeritud rühma).
– Te ei saa registreerida rühma
rohkem kui kolmandasse
alamrühma. Muutke rühma
nii, et see koosneks kolmest
või vähemast alamrühmast.
–
CHANGE PAPERSIZE
(MUUDA PABERIFORMAATI)
Paberiformaat ei ole
kahepoolse koopia jaoks sobiv.
Määrake paberiformaadiks
<A4> või <LTR> ning laadige
vastav paber.
* ainult MF4690PL
Ve
atu
va
stu
s
11-14
Teade Kirjeldus Abinõu
CHANGE REG’D SIZE
(MUUDA REGISTREERITUD
FORMAATI)
→PAPER SETTINGS
(PABERI MÄÄRANGUD)
Paberiformaat ei ole raporti
või loendi printimiseks sobiv.
– Määrake paberi formaadiks
<A4>, <OFICIO>, <B-OFI>,
<M-OFI>, <FOLIO> või
<FLSP>, <LTR>, <LGL> ning
seejärel laadige masinasse
vastavas formaadis paber.
–
Paber sai vastuvõetud
dokumenti, raportit või
loendit printides otsa.
– Laadige paber
paberikassetti.
–
Paberikassetti või
multisööturisse asetatud
paber erineb sellest, mis
on määratud menüüs
<PAPER SETTINGS>
(PABERIMÄÄRANGUD)
valikutega <CASSETTE>
(KASSETT) või <MP TRAY>
(MULTISÖÖTURI ALUS).
– Muutke paberi formaati
menüü <PAPER SETTINGS>
(PABERI MÄÄRANGUD)
suvandites <CASSETTE>
(KASSETT) või <MP TRAY>
(MULTISÖÖTURI ALUS).
Lisateavet vt „Kui kuvatakse
<LOAD CORRECT PAPER>
(SISESTA ÕIGE PABER)”,
lk 11-29.
–
CHECK DOCUMENT
(KONTROLLI DOKUMENTI)
Automaatses
dokumendisööturis võib olla
kinnikiilunud dokument.
Eemaldage kinnikiilunud
dokument.
CHECKING MEDIA...
PLEASE WAIT
(ANDMEKANDJA
KONTROLLIMINE...
PALUN OODAKE)*
USB-mäluporti ühendatud
andmekandja kontrollimine.
Oodake, kuni teade kaob.
COLOR MODE IS SET
(VÄRVIREŽIIM MÄÄRATUD)
CANNOT MULTI DEST TX
(EI SAA MITMELE
VASTUV. SAATA)*
Olete värviliste dokumentide
saatmisel määranud mitu
vastuvõtjat.
Värviliste dokumentide
saatmisel saate vaid ühe
vastuvõtja määrata. Saatke
dokumente ükshaaval või
kasutage must-valget saatmist.
* ainult MF4690PL
11-15
Ve
atu
va
stus
Teade Kirjeldus Abinõu
DATA ERROR
(ANDMETÕRGE)
PRESS START KEY
(VAJUTAGE START-KLAHVI)
Masinas võib olla viga. Vajutage kõigi
vaikemäärangute uuesti
aktiveerimiseks klahvile [Start].
Teate püsimisel võtke ühendust
kohaliku Canoni volitatud
edasimüüja või abiliiniga.
DOCUMENT TOO LONG
(LIIGA PIKK DOKUMENT)
Automaatsesse
dokumendisööturisse asetatud
dokument on pikem kui 630 mm
või ei saa seda korralikult sööta.
Skaneerige dokument
klaasaluselt.
Vähendage dokumendi
pikkust mõõduni 630 mm
ning proovige uuesti.
–
–
FAILED TO WRITE
(KIRJUTAMINE
EBAÕNNESTUS)*
Dokumendi skaneerimisel
USB-mälusse ilmnes mingit
laadi viga (nt on USB-mälu
masinast lahti ühendatud).
Veenduge, et USB-mälu on
masinasse korralikult sisestatud.
Vajutage [OK] ja proovige uuesti.
FAILED TO WRITE
(KIRJUTAMINE
EBAÕNNESTUS)
CHECK MEDIA
(KONTROLLI
ANDMEKANDJAT)*
USB-mäluporti on
ühendatud lukustatud või
turvafunktsiooniga USB-mälu.
– Vabastage USB-mälult
lukustus või kasutage
turvafunktsioonita USB-mälu.
–
USB-porti ühendatud
USB-mälu ei ole toetatud.
– Kasutage USB-mälu
failisüsteemiga FAT16
või FAT32.
–
USB-mälu on andmeid
täis või failide piirarv on
saavutatud.
– Vabastage USB-mälus
piisavalt ruumi või korraldage
arvuti kaudu sihtkausta.
–
FEEDER PAPER JAM
(PABERIUMMISTUS
SÖÖTURIS)
CHECK THE FEEDER
(KONTROLLI SÖÖTURIT)
Automaatses
dokumendisööturis võib olla
kinnikiilunud dokument.
Eemaldage kinnikiilunud
dokument.
* ainult MF4690PL
Ve
atu
va
stu
s
11-16
Teade Kirjeldus Abinõu
INITIALIZING...
PLEASE WAIT
(KÄIVITUN...
PALUN OODAKE)
See teade kuvatakse põhitoite
lüliti sisselülitamisel või kui masin
ei ole veel printimiseks valmis.
Oodake, kuni teade kaob.
LOAD CORRECT PAPER>
(SISESTA ÕIGE PABER)
Paberikassetti või
multisööturisse asetatud paber
erineb sellest, mis on määratud
menüüs <PAPER SETTINGS>
(PABERIMÄÄRANGUD)
valikutega <CASSETTE>
(KASSETT) või <MP TRAY>
(MULTISÖÖTURI ALUS).
Laadige õige paberiformaat
või muutke paberiformaadi
määranguid menüü
<PAPER SETTINGS>
(PABERI MÄÄRANGUD) valikutes
<CASSETTE> (KASSETT) või <MP
TRAY> (MULTISÖÖTURI ALUS).
Lisateavet vt „Kui kuvatakse
<LOAD CORRECT PAPER>
(SISESTA ÕIGE PABER)”, lk 11-29.
LOAD PAPER> (LAADI PABER) Paberikassetti või
multisööturi alusele ei ole
kopeerimiseks/printimiseks
paberit laaditud.
– Laadige paber õigesti.
Paberikassetti kasutades
vajutage seejärel [OK].
–
Vastuvõetud
dokumendi printimisel ei ole
paberikassetti või multisööturi
alusele paberit laaditud.*
See teade ilmub ka juhul, kui
raporti või loendi printimisel
ei ole paberi formaat selleks
toiminguks sobiv või paber
ei ole laaditud.
Käesolev veateade ilmub
koos ühe alltoodud teatega.
<CHANGE REG’D SIZE →
PAPER SETTINGS>
(MUUDA REGISTREERITUD
FORMAATI -> PABERI
MÄÄRANGUD) <CANNOT
PRINT RX DATA/FIX ERROR TO
PRINT> (EI SAA VV ANDMEID
PRINTIDA/PRINTIMISEKS
KÕRVALDAGE TÕRGE)*
– Laadige paber õigesti.
Paberikassetti kasutades
vajutage seejärel [OK].
Määrake raportiks või
loendiks paberi formaadiks
<A4>, <OFICIO>, <B-OFI>,
<M-OFI>, <FOLIO> või
<FLSP>, <LTR>, <LGL> ning
seejärel laadige masinasse
vastavas formaadis paber.
–
* ainult MF4690PL
11-17
Ve
atu
va
stus
Teade Kirjeldus Abinõu
MEMORY FULL (MÄLU TÄIS) Masin on töid täis. – Printige, saatke või
kustutage mällu salvestatud
dokumendid.
–
Jagage dokumendivirn või
andmed mitmesse ossa ning
proovige ükshaaval uuesti.
–
Saatke dokumendid madala
lahutusvõimega.
–
Kui see teade
kuvatakse automaatse
dokumendisööturi
kasutamise ajal, siis
skaneeritav dokument jääb
poole peal pidama. Sel juhul
kõrvaldage automaatsest
dokumendisööturist
paberiummistus.
–
Mällu on salvestatud
maksimaalne kogus saatmis-/
vastuvõtutöid.*
– Maksimaalne tööde arv,
mida on võimalik mällu
salvestada, on järgmine
(Aluseks, et teise poole
saadetud faks on MF4690
standardrežiimis ITU-T Nr.1);
Kuni 70 saatmistööd või
kuni 90 vastuvõtutööd või
95 faksitööd koos saatmis-
ja vastuvõtutöödega või 75
e-kirja ja I-faksi vastuvõtmisel.
Oodake kuni masin saadab
mõne dokumendi mälust
ära. Printige, saatke või
kustutage mällu salvestatud
dokumendid.
–
* ainult MF4690PL
Ve
atu
va
stu
s
11-18
Teade Kirjeldus Abinõu
NO USB MEMORY
(PUUDUV USB MÄLU)
INSERT USB MEMORY
(SISESTA USB MÄLU)*
Skannite dokumente USB-
mällu, kuid USB-mälu ei ole
korralikult USB-porti sisestatud.
Sisestage USB-mälu korralikult.
NOT AVAILABLE NOW
(EI OLE HETKEL SAADAVAL)*
Vajutasite rühmvalimist
registreerides 1-puute
kiirvalimisklahvi või
koodvalimiskoodi, mis
on juba registreeritud.
Vajutasite 1-puute
kiirvalimisklahvi või
koodvalimiskoodi
registreerimisel rühmvalimist,
mis on juba registreeritud.
–
–
Salvestage 1-puute
kiirvalmisklahvi või
koodvalimiskoodi alla,
mis ei ole juba kasutusel.
NOT REGISTERED
(POLE REGISTREERITUD)*
Teie poolt vajutatud
1-puute kiirvalimisklahvi või
koodvalimiskoodi alla pole
registreeritud ühtegi vastuvõtjat.
Registreerige vastuvõtjad enne
telefoniraamatu kasutamist.
OVER PAGE LIMIT
(LK HULK ÜLETATUD)
Te ei saa printida lehekülgede
piirangu ületamise tõttu.
Võtke süsteemihalduriga
ühendust.
PAPER IN MP TRAY
REMOVE PAPER
(PABER MULTISÖÖTURI
SALVES/EEMALDA PABER)
Multisööturi alusele on paber
laaditud.
Eemaldage paber
multisööturi aluselt. Masin
ei prindi fakse, raporteid või
loendeid, kui multisööturi
alusele on paber laaditud.
Need salvestatakse mällu.
* ainult MF4690PL
11-19
Ve
atu
va
stus
Teade Kirjeldus Abinõu
PAPER JAM
(PABERIUMMISTUS)
LIFT PANEL TO OPEN
(TÕSTA AVAMISEKS PANEELI)
Masinas on paberiummistus.
Kuvatakse kas teade
<OPEN PRINTER COVER>
(AVA PRINTERI KAAS) või
<OPEN REAR COVER>
(AVA TAGAKAAS).
Kõrvaldage paberiummistus
(Vt „Paberiummistused”, lk 11-4.)
ja laadige paber paberikassetti
või multisööturi salve.
Töö jätkamiseks peate kaane
avama ja uuesti sulgema.
PHONE OFF HOOK
HANG UP PHONE
(TELEFON HARGILT MAAS/
ASETA TORU HARGILE)*
Valikuline telefonitoru või välise
telefoni toru on hargilt maas
Pange valikuline või väline
telefonitoru hargile.
PLATEN GLASS DIRTY
(KLAASPLAAT ON
MÄÄRDUNUD)
CLEAN PLATEN GLASS
(PUHASTA KLAASPLAAT)
Klaasplaadist vasakul asuv
automaatse dokumendisööturi
skaneerimisala võib olla
määrdunud.
Puhastage automaatse
dokumendisööturi skannimisala,
seejärel vajutage [OK].
PREPARING SCANNER...
(SKANNERI
ETTEVALMISTAMINE...)
PLEASE WAIT
(PALUN OODAKE)
Masin ei ole skannimiseks valmis. Oodake, kuni masin on valmis.
SAME FILE NAME
(SAMA FAILINIMI)*
Dokumendi skaneerimisel
USB-mällu on sama failinimi
juba olemas.
Vajutage [OK] ja nimetage fail
ümber.
START AGAIN
(ALUSTA UUESTI)*
Liini halva seisukorra tõttu
ilmnes saatmisel tõrge.
Kontrollige liini seisukorda ning
üritage uuesti.
STOP KEY PRESSED
(STOPP KLAHVI VAJUTATUD)
PRESS OK KEY
(VAJUTAGE OK-KLAHVI)
Automaatse multisööturi
abil skaneerides vajutati
[Stopp/tühistus] klahvi.
Vajutage dokumendi uuesti
asetamiseks [OK].
* ainult MF4690PL
Ve
atu
va
stu
s
11-20
Teade Kirjeldus Abinõu
SYSTEM ERROR
(SÜSTEEMI VIGA)
Masinas on ilmnenud mingi viga. Lülitage põhitoite lüliti välja,
oodake kauem kui 10 sekundit
ning lülitage toide uuesti
sisse. Teate püsimisel lülitage
põhitoite lüliti välja, lahutage
toitejuhe ja võtke kohaliku
volitatud Canoni edasimüüja
või Canoni abiliiniga ühendust.
TONER COVER OPEN
(TOONERIKAAS AVATUD)
CLOSE COVER (SULGE KAAS)
Kaas on lahti. Kontrollige kaant ja veenduge,
et see on korralikult suletud.
TONER LOW
(TOONERITASE MADAL)
PREPARE NEW TONER
(VARU UUS TOONER)
Tooner hakkab otsa saama. Pange valmis uus toonerikassett.
UNKNOWN USB DEVICE
(TUNDMATU USB SEADE)*
USB-mäluga on ühendatud
toetamata USB-seade
(nt USB-hiir, USB-klaviatuur).
Ärge ühendage sinna muud,
kui USB-mälu.
USB MEMORY FULL
(USB MÄLU TÄIS)*
USB-mälu on andmeid täis või
failide piirarv on saavutatud.
Vabastage USB-mälus piisavalt
ruumi või korraldage arvuti
kaudu sihtkausta.
* ainult MF4690PL
11-21
Ve
atu
va
stus
Teade Kirjeldus Abinõu
USB/USB PORT ERROR
(USB/USB-PORDI TÕRGE)
TURN POWER OFF → ON
(LÜLITAGE TOIDE VÄLJA →
SISSE)*
Ilmnes USB-mälu või USB-
mälupordi viga.
Ühendage USB-mälu USB-
mälupordist lahti, lülitage
põhitoite lüliti välja/sisse,
seejärel ühendage USB-mälu
uuesti. Kui pärast USB-mälu
ühendamist USB-mäluporti
ilmub ikka teade, võib
probleem olla USB-mälus. Kui
teade ei kao pärast põhitoite
lüliti sisselülitamist, võib
probleem olla USB-mälupordis.
Teate püsimisel lülitage
põhitoite lüliti välja, lahutage
toitejuhe ja võtke kohaliku
volitatud Canoni edasimüüja
või Canoni abiliiniga ühendust.
* ainult MF4690PL
Ve
atu
va
stu
s
11-22
Tõrkekoodid (ainult MF4690PL)
Tõrkekood on neljakohaline kood, mis kuvatakse tõrke ilmnemisel raportis ERROR TX
REPORT (SA TÕRKE RAPORT) või ERROR RX REPORT (VV TÕRKE RAPORT).
Üksikasju vt dokumendist Üldine kasutusjuhend, 11. peatükk, „Lisa”.
Vaadake üksikute tõrkekoodide tabelit allpool.
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0001 Dokument võib olla ummistunud. Eemaldage kinnikiilunud dokument.
#0003 Automaatse dokumendisööturiga
üritati saata dokumenti pikkusega
630 mm või enam.
– Jagage dokument väiksemateks
osadeks ning saatke klaasplaadilt.
–
Dokumendi saatmiseks kulub
palju aega, kuna see on liiga
andmemahukas.
– Vähendage enne saatmist
lahutusvõimet.
–
Dokumendi vastuvõtuks kulub
palju aega.
– Võtke vastaspoolega ühendust
ning paluge tal skaneerimise
lahutusvõimet vähendada või
jagada dokument saatmiseks
väiksemateks osadeks.
–
11-23
Ve
atu
va
stus
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0005 Vastuvõtja faks ei vastanud
35 sekundi jooksul.
– Saatke dokument uuesti. Võtke
vastaspoolega ühendust ning
paluge tal oma faksiaparaati
kontrollida. Kaugekõnede puhul
lisage numbrisse paus.
–
Vastuvõtja ei pruugi kasutada G3
faksiaparaati.
– Konsulteerige vastaspoolega ning
saatke dokument G3 faksile. Kui
vastaspoolel ei ole G3 faksiaparaati,
üritage saata dokumendi
saatmisrežiimis, mida vastaspoole
faksiaparaat toetab.
–
#0009 Paber on paberikassetist otsa saanud
või ei ole korralikult asetatud.
Laadige paber või paigaldage
paberikassett korralikult.
#0012 Saatmine ebaõnnestus kuna
vastuvõtja faksis on paber otsas.
Võtke vastaspoolega ühendust ning
paluge tal paber masinasse laadida.
#0018 Kordusvalimisele ei vastata.
Saatmine ebaõnnestus. Teie
faksisignaalile ei vastatud kuna
vastaspoole liin oli hõivatud.
Kontrollige, et vastaspoole liin ei
oleks hõivatud ning alustage uuesti
algusest.
#0037 Mälu on täis. Printige, saatke või kustutage mällu
salvestatud dokumendid.
#0401 USB-mälu on andmeid täis või failide
piirarv on saavutatud.
Vabastage USB-mälus piisavalt
ruumi või korraldage arvuti kaudu
sihtkausta.
Ve
atu
va
stu
s
11-24
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0403 Dokumendi skaneerimisel USB-mällu
on sama failinimi juba olemas.
Vajutage [OK] ja nimetage fail ümber.
#0406 Dokumendi skaneerimisel USB-mälusse
ilmnes masinas mingit laadi viga (nt on
USB-mälu masinast lahti ühendatud
või on failisüsteem toetuseta).
Veenduge, et USB-mälu on masinasse
korralikult sisestatud ning failisüsteem
on toetatud.
Vajutage [OK] ja proovige uuesti.
#0703 Kujutiste mälu on värviliste
dokumentide saatmisel täis.
Oodake mõni minut ning
proovige pärast teiste
saatmistööde lõpetamist uuesti.
Kustutage mälus olevad
dokumendid. Kui masin ei tööta ikka
korralikult, lülitage põhitoite lüliti
VÄLJA ning seejärel uuesti SISSE.
–
–
#0705 Saatmine katkestati, kuna
kujutis on suurem kui määratud
menüü <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <COMMUNICATIONS>
(SIDEMÄÄRANGUD) suvandi <
E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS)
määrangus <MAX TX DATA SIZE>
(MAKSIMAALNE ANDMEMAHT).
Muutke määranguid menüü
<SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <COMMUNICATIONS>
(SIDEMÄÄRANGUD) suvandi
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/FAKS)
määrangus <MAX TX DATA SIZE>
(MAKSIMAALNE ANDMEMAHT).
Valige madalam lahutusvõime.
Määrake saatmismäärangutes
valik <DIVIDE INTO PAGES>
(JAGA LEHEKÜLGEDEKS) väärtusele
<ON> (SEES).
–
–
–
11-25
Ve
atu
va
stus
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0752 Värvilise e-kirja saatmisel ilmnes
masinas tõrge.
– Proovige enne võrguseisundi
või määrangute kontrollimist
uuesti saata.
–
E-posti SMTP-serveri või
POP-serveri nimi on vigane või
ei ole server töökorras.
– Kontrollige SMTP-serveri nime,
domeeni nime, POP-serveri nime
ja e-kirja aadressi menüü <SYSTEM
SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
suvandi <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) valikus
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).
–
Domeeninimi või e-posti aadress
ei ole määratud.
– Kontrollige, kas SMTP-server
töötab korralikult.
–
Võrk on maas.– Kontrollige võrguühendust.–
#0753 E-kirja saatmisel ilmnes TCP/IP tõrge.
(Sokli, valikutõrge jne.)
Kontrollige võrgukaableid ja -
ühendusi. Kui masin ei tööta ikka
korralikult, lülitage põhitoite lüliti
VÄLJA ning seejärel uuesti SISSE.
#0755 Dokumente ei ole võimalik saata,
kuna TCP/IP ei tööta korralikult.
– Kontrollige menüü
<SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD)
suvandit < TCP/IP SETTINGS>
(TCP/IP MÄÄRANGUD)
–
IP-aadressi ei ole määratud.– Kontrollige menüü
<SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD)
suvandit < TCP/IP SETTINGS>
(TCP/IP MÄÄRANGUD)
–
Masina sisselülitamisel ei määratud
sellele DHCP, RARP ega BOOTP
serveri poolt IP-aadressi.
– Kontrollige menüü
<SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD)
suvandit < TCP/IP SETTINGS>
(TCP/IP MÄÄRANGUD) Või oodake
hetk ning üritage uuesti saata.
–
Ve
atu
va
stu
s
11-26
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0801 Aeg sai e-kirja saatmiseks
SMTP-serveriga suhtlemisel otsa.
– Kontrollige SMTP-serveri töökorras
olekut või võrguolekut.
–
SMTP-server saatis ühenduse
loomisel veateate. Sihtkoht ei
ole õige. Saatmisel failiserverisse
ilmnes serveripoolne tõrge.
– Kontrollige, kas SMTP-server
töötab korralikult. Kontrollige
võrguühendust. Kontrollige
vastuvõtja määranguid. Kontrollige
failiserveri määranguid ning olekut.
–
#0802 SMTP-serveri või POP-serveri
nimi menüü <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS)
on vale.
– Kontrollige SMTP-serveri
või POP-serveri nime menüü
<SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
suvandi <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) valikus
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).
–
DNS serveri nimi menüü
<SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD)
suvandi <TCP/IP SETTINGS>
(TCP/IP MÄÄRANGUD)
määrangus <DNS SETTINGS>
(DNS MÄÄRANGUD) on vale.
– Kontrollige DNS-serveri nime
menüü <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD)
suvandi <TCP/IP SETTINGS>
(TCP/IP MÄÄRANGUD)
määrangus <DNS SETTINGS>
(DNS MÄÄRANGUD).
–
Ühenduse loomine DNS-serveriga
ebaõnnestus.
– Kontrollige, kas DNS-server töötab
korralikult.
–
#0804 Teil ei ole luba sellele kaustale
ligipääsuks.
Muutke serverimääranguid, et
kaustale ligi pääseda.
11-27
Ve
atu
va
stus
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0806 Faili saatmisel failiserverisse sisestati
vale kasutajanimi või salasõna.
– Muutke kasutajanime või salasõna.–
E-kirja saatmisel sisestati vale
sihtkoht.
– Kontrollige e-posti aadressi.–
#0810 POP-serveris ilmnes
ühenduse ajal tõrge.
POP-serveriga ühenduse
loomisel sai aeg otsa.
–
–
Kontrollige POP-serveri nime
menüü <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).
Kontrollige, kas POP-server
töötab korralikult. Kontrollige
võrguühendust.
#0812 POPi salasõna määrang on vale. Kontrollige POP-serveri salasõna
menüü <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).
#0813 POP-serveri nime määrang on vale. Kontrollige POP-serveri nime
menüü <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
valiku <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) suvandis
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS).
Ve
atu
va
stu
s
11-28
Tõrkekood Kirjeldus Abinõu
#0819 Olete võtnud vastu andmeid,
mida ei ole võimalik töödelda
(MIME info on vigane).
Kontrollige määranguid ning paluge
seejärel saatjal andmed uuesti saata.
#0820 Olete võtnud vastu andmeid,
mida ei ole võimalik töödelda
(BASE 64 kood on vigane).
Kontrollige määranguid ning paluge
seejärel saatjal andmed uuesti saata.
#0821 Olete võtnud vastu andmeid,
mida ei ole võimalik töödelda
(TIFF analüüs on vigane).
Kontrollige määranguid ning paluge
seejärel saatjal andmed uuesti saata.
#0827 Olete võtnud vastu andmeid,
mida ei ole võimalik töödelda
(sisaldab toetamata MIME infot).
Kontrollige määranguid ning paluge
seejärel saatjal andmed uuesti saata.
#0828 Olete vastu võtnud HTML andmeid. Paluge saatjal kasutada muud
failiformaati kui HTML ning saata uuesti.
#0829 Vastuvõetud on rohkem lehekülgi,
kui masin saab mällu salvestada.
Printige vastuvõetud dokumendid
välja ning paluge saatjal ülejäänud
leheküljed uuesti saata.
#0839 SMPT autentimise kasutajanimi või
salasõna on määrangus <SMTP AUTH>
(SMTP AUTENT.) vale.
Kontrollige määrangu <SMTP AUTH>
(SMTP AUTENT.) kasutajanime
ja salasõna menüü <SYSTEM
SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
suvandi <NETWORK SETTINGS>
(VÕRGUMÄÄRANGUD) valiku
<E-MAIL/I-FAX> (E-KIRI/I-FAKS)
määrangu <AUTH/ENC SETTINGS>
(AUTENT. MÄÄRANGUD) all.
(Vaadake „SYSTEM SETTINGS
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)”, lk 12-33.)
11-29
Ve
atu
va
stus
Kui kuvatakse <LOAD CORRECT PAPER> (SISESTA ÕIGE PABER)
Kui vedelkristallekraanile ilmub <LOAD CORRECT PAPER> (SISESTA ÕIGE PABER),
erineb paberikassetis või multisööturis oleva paberi suurus <PAPER SETTINGS>
(PABERIMÄÄRANGUD) menüüs <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY>
(MULTISÖÖTURI ALUS) all täpsustatud suurusest. Sisestage õige paberiformaat või
muutke paberiformaadi määranguid menüü <PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)
valikutes <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY> (MULTISÖÖTURI ALUS).
Prinditöödele peate paberi formaadi arvutist määrama.
Paberi uuesti laadimine
1 Laadige vedelkristallekraanil näidatud õiges formaadis paber, seejärel
vajutage toimingule naasmiseks [OK].
Masin alustab printimist uuesti.
Ve
atu
va
stu
s
11-30
Paberi formaadi määrangu muutmine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)
ning vajutage seejärel [OK].
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <CASSETTE> (KASSETT) või <MP TRAY>
(MULTISÖÖTURI ALUS) ning vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <PAPER SIZE> (PABERI FORMAAT) ning
vajutage seejärel [OK].
11-31
Ve
atu
va
stus
5 Vajutage masinasse laaditud sama paberiformaadi valimiseks [ ] või [ ]
ning vajutage seejärel [OK].
6 Vajutage ooterežiimile naasmiseks [Stopp/tühistus].
Faksitoiminguteks minge 7. sammuni.
Kopeerimistoiminguteks või raporti/loendi printimiseks minge 8. sammuni.
7 Vajutage toimingule naasmiseks [OK].
Edasisi toiminguid ei vajata.
8 Tühistage toiming süsteemimonitoris.
Kopeerimistööde korral saate tööd ka klahvile [Stopp/tühistus] vajutades tühistada.
Täpsemat informatsiooni kopeerimistöö tühistamiseks vt „Kopeerimistööde kontrollimine ja
kustutamine,” lk 3-19.
Raporti või loendi printimise tühistamiseks vt 11. peatükk, „Lisa”, dokumendis Üldine kasutusjuhend.
Nüüd olete toimingule naasmiseks valmis.
Ve
atu
va
stu
s
11-32
Elektrikatkestuse korral
Kui elektrivarustus katkeb voolukatkestuse või vooluvõrgust ettekavatsemata
eemaldamise tõttu, siis säilitatakse sisseehitatud aku abil kasutajamäärangud
ning kiirvalimise määrangud. Kõik mällu salvestatud saadetud ja vastuvõetud
dokumendid säilivad umbes 30 minutit.
Voolukatkestuse ajal on toimingud piiratud järgmiselt:
Dokumente ei saa saata, vastu võtta, kopeerida, skaneerida ega välja printida.
Võimalik, et ei saa välist telefoni kasutades teha telefonikõnesid – see sõltub
kasutatavast telefonist.
Te saate telefonikõnesid valikulise telefonitoru abil vastu võtta. Sõltuvalt kasutatavast
telefonitüübist saate kõnesid ka välise telefoniga vastu võtta.
Sisseehitatud patarei täielikuks laadimiseks kulub ligikaudu 12 tundi (kui põhitoite lüliti on sisse lülitatud).
Sisseehitatud patarei mittetäieliku laetuse korral ei pruugita andmeid korralikult salvestada.
–
–
–
11-33
Ve
atu
va
stus
Kui probleemi ei õnnestu lahendada
Kui probleemi ei ole võimalik pärast antud peatükis teabe läbitöötamist lahendada,
võtke ühendust kohaliku volitatud Canoni edasimüüja või Canoni abiliiniga. Canoniga
kontakteerumisel olge valmis andma oma masina kohta järgnevat informatsiooni:
Toote nimi (MF4690PL/MF4660PL)
Seerianumber (masina tagaküljel oleval sildil)
Ostukoht
Probleemi olemus
Toimingud, mida olete probleemi lahendamiseks ette võtnud ning tulemused
Kui masin teeb imelikke hääli, sellest tuleb suitsu või veidrat lõhna, siis lülitage põhitoite lüliti koheselt
välja, lahutage toitejuhe ning võtke ühendust kohaliku Canoni edasimüüja või Canoni abiliiniga. Ärge
proovige masinat ise koost lahti võtta ega parandada.
Katsed masinat ise remontida võivad tühistada seadme garantii.
–
–
–
–
–
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
12 Masina määrangud
Masina määrangud ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-2
USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-2
Ligipääs määrangute menüüsse ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-4
Määrangute menüü ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-6
PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-6
VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL)
(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-6
COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-8
COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12-9
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD)
(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-11
ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD)
(ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-19
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-22
TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-27
ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-29
REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-31
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12-33
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-2
Masina määrangud
Masina töötamise kohandamiseks on võimalik selle sätteid määrangute
menüüs seadistada. Hetkel kehtivate määrangute loendi nägemiseks printige
välja USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND).
USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage [ ] või [ ], et valida <REPORT SETTINGS> (RAPORTI
MÄÄRANGUD) ning vajutage seejärel [OK].
12-3
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
3 Vajutage [ ] või [ ], et valida <LIST PRINT> (LOENDI PRINTIMINE) ning
vajutage seejärel [OK].
4 Vajutage [ ] või [ ], et valida <USER DATA LIST> (KASUT. INFO LOEND)
ning vajutage seejärel [OK].
5 Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Algab printimine ning ekraan lülitub automaatselt ooterežiimi.
Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-4
Ligipääs määrangute menüüsse
1 Vajutage [Lisafunktsioonid].
2 Vajutage soovitud menüü valimiseks [ ] või [ ] ning seejärel vajutage [OK].
< PAPER SETTINGS> (PABERI MÄÄRANGUD)
< VOLUME CONTROL> (HELITUGEVUSE KONTROLL)*
< COMMON SETTINGS> (ÜLDMÄÄRANGUD)
< COPY SETTINGS> (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)
< TX/RX SETTINGS> (SA/VV MÄÄRANGUD)*
< ADDRESS BOOK SET.> (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD)*
< PRINTER SETTINGS> (PRINTERI MÄÄRANGUD)
< TIMER SETTINGS> (TAIMERI MÄÄRANGUD)
< ADJUST./CLEANING> (HÄÄLEST./PUHASTUS)
< REPORT SETTINGS> (RAPORTI MÄÄRANGUD)
< SYSTEM SETTINGS> (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
* ainult MF4690PL
12-5
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
3 Vajutage alammenüü valimiseks [ ] või [ ] ning vajutage seejärel [OK].
Üksikasju alammenüü kohta vaadake “Määrangute menüü,” lk. 12-6.
4 Määrangute salvestamiseks või alammenüüsse sisenemiseks vajutage [OK].
5 Pärast lõpetamis vajutage ooterežiimi naasmiseks [Stopp/tühistus].
Kui vajutate [Stopp/tühistus] enne [OK] vajutamist, siis määrangut ei salvestata.
Vajutage eelmisele ekraanile naasmiseks [Lisafunktsioonid].
–
–
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-6
Määrangute menüü
Mõned masina määrangud ei ole saadaval, sõltuvalt riigist kust masin on ostetud.
Käesolevas peatükis kirjeldatud menüüd põhinevad mudelil MF4690PL. Sõltuvalt masina mudelist, võivad
mõned sätted mitte saadaval olla ning iga menüü ülaosas olev number võib varieeruda.
PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. CASSETTE (KASSETT) Määrab paberikassetis oleva paberi formaadi ja liigi.
(Vaadake „Paberiformaadi ja -liigi määramine”, lk 2-15.)
2. MP TRAY
(MULTISÖÖTURI ALUS)
Määrab multisööturi alusel oleva paberi formaadi ja liigi.
(Vaadake „Paberiformaadi ja -liigi määramine”, lk 2-15.)
VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) (ainult MF4690PL)
Määranguüksus Kirjeldus
1. MONITOR VOLUME
(JÄLGIMISE HELITUGEVUS)
Määrab jälgimistooni helitugevuse faksi saatmise ajal.
ON (1-3) (SEES (1-3))
OFF (VÄLJAS)
–
–
2. RING VOLUME
(HELISEMISTUGEVUS)
Määrab helina tugevuse, mida masin teeb kõne saabumisel. (1-3)
3. ENTRY TONE (KLAHVI HELI) Heli, mis tekib operatsioonipaneeli klahvide vajutamisel.
ON (1-3) (SEES (1-3))
OFF (VÄLJAS)
–
–
–
–
12-7
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) (ainult MF4690PL)
4. ERROR TONE (VEA HELI) Helisignaal, mis kostub vea (nt SA tõrked) ilmnemisel.
ON (1-3) (SEES (1-3))
OFF (VÄLJAS)
–
–
5. TX JOB DONE TONE
(SA TÖÖ VALMIS HELI)
Helisignaal, mis annab märku, et dokument on saadetud.
ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))
OFF (VÄLJAS)
ON (1-3) (SEES (1-3))
–
–
–
6. RX JOB DONE TONE
(VV TÖÖ VALMIS HELI)
Helisignaal, mis annab märku, et dokument on vastuvõetud.
ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))
OFF (VÄLJAS)
ON (1-3) (SEES (1-3))
–
–
–
7. SCAN DONE TONE
(SKANEERIMISE
LÕPETAMISE HELI)
Helisignaal, mis annab märku, et skannimine on lõpetatud.
ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))
OFF (VÄLJAS)
ON (1-3) (SEES (1-3))
–
–
–
8. PRINT DONE TONE
(PRINTIMISE
LÕPETAMISE HELI)
Helisignaal, mis annab märku, et printimine on lõpetatud.
ERROR ONLY (1-3) (AINULT VEA ILMNEMISEL 1-3))
OFF (VÄLJAS)
ON (1-3) (SEES (1-3))
–
–
–
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-8
COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. INITIAL FUNCTION
(ALGFUNKTSIOON)
Määrab, milline oote-ekraan masina sisselülitamisel kuvatakse.
COPY (KOPEERIMINE)
SEND (SAATMINE)*
SCAN (SKANNIMINE)
–
–
–
2. AUTO CLEAR SET.
(AUTOM. TÜHISTUSE MÄÄR.)
Määrab, milline oote-ekraan pärast automaatpuhastuse
kasutamist kuvatakse.
INITIAL FUNCTION
(ALGFUNKTSIOON)
Määrab naasmise oote-ekraanile, mis on määranguga
<INITIAL FUNCTION> (ALGFUNKTSIOON) valitud.
SELECTED FUNCTION
(VALITUD FUNKTSIOON)
Määrab naasmise hetkerežiimist ooterežiimi.
3. TONER SAVER MODE
(TOONERISÄÄSTU REŽIIM)
Määrab, kas vähendada tooneri tarbimist.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)* See funktsioon ei toimi prinditööde korral.
(Vaadake „PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)”, lk 12-22.)
–
–
4. PRINTER DENSITY
(PRINTIMISE TUMEDUSASTE)
Rekalibeerib tumedusastme seadistusskaala, kui dokumendi
kujutise ning prindi vahel esineb erinevusi. (1-9)* See funktsioon ei toimi prinditööde korral.
(Vaadake „PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)”, lk 12-22.)
5. DISPLAY LANGUAGE
(EKRAANI KEEL)
Valib ekraani keele. (Vaadake „Tehnilised andmed”, lk 13-2.)
6. ADF DIRTY ERROR
(AUTOM. DOK. SÖÖTUR MUST)
Valib, kas kuvada tõrketeade, kui automaatne dokumendisöötur
on määrdunud.
DO NOT DISPLAY (ÄRA KUVA)
DISPLAY (KUVA)
–
–
7. INIT. COMMON SET.
(LÄHT. ÜLDMÄÄRANGUD)
Taastab kõik <COMMON SETTINGS> (ÜLDMÄÄRANGUD)
nende algsetele vaikimisi määrangutele, välja arvatud
<DISPLAY LANGUAGE> (EKRAANI KEEL).
Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).
Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, valige klahvi [ ]
abil <NO> (EI).
* ainult MF4690PL
12-9
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. STANDARD SETTINGS
(STANDARDMÄÄRANGUD)
Määrab kopeerimise vaikemäärangu.
1. IMAGE QUALITY
(KUJUTISE KVALITEET)
Määrab kopeerimiseks dokumendi tüübi.
TEXT/PHOTO (TEKST/FOTO)
TEXT/PHOTO+ (TEKST/FOTO+)
TEXT (TEKST)
PHOTO (FOTO)
–
–
–
–
2. DENSITY
(TUMEDUSASTE)
Määrab kopeerimiseks tumedusastme.
MANUAL (1-9) (KÄSITSI (1-9))
AUTO (AUTOM.)
–
–
3. ZOOM RATIO
(SUUMI SUURUS)
Määrab suumi suuruse kopeerimisel.
PRESET RATIO
(EELMÄÄRATUD SUURUS)
Valib suumi varem paika pandud suurustest.
(100%, 115% B5→A4, 122% A5→B5, 129% STMT→LTR,
141% A5→A4, 200% MAX., 50% MIN., 64%, 70% A4→A5,
78% LGL→LTR, 81% B5→A5, 86% A4→B5)
ZOOM 50-200%
(SUUM 50-200%)
Sisestab suumi suurused 1% sammude kaupa. (50%-200%)
4. COPIES (KOOPIAD) Määrab koopiate arvu. (1-99)
5. COLLATE (SORTIMINE) Määrab koopiate automaatse sortimise.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
6. 2 - SIDED (KAHEPOOLNE) Määrab, kas teha automaatselt kahepoolsed koopiad.
OFF (VÄLJAS)
1 > 2-SIDED (KAHEPOOLNE)
–
–
2. SHARPNESS (TERAVUS) Reguleerib paljundatud kujutise teravust. (1-9)
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-10
COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)
3. PAPER SIZE GROUP
(PABERIFORMAADI RÜHM)
Valib teie masinale paberiformaadi rühma.
A
AB
INCHES (TOLLID)
–
–
–
4. INIT. COPY SET.
(LÄHT. KOPEERIMISMÄÄR.)
Lähtestab kõik <COPY SETTINGS> (KOPEERIMISMÄÄRANGUD)
nende algsetesse vaikemäärangutesse.
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],
et valida <NO> (EI).
12-11
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
Määranguüksus Kirjeldus
1. TX/RX COMMON SET.
(SA/VV ÜLDMÄÄR.)
Määrab faksi ja saatmise üldfunktsioonid.
1. TX SETTINGS
(SA MÄÄRANGUD)
Määrab saatmisfunktsioonid.
1. UNIT NAME (NIMI) Salvestab teie või firma nime (kuni 24 tähemärki koos tühikutega).
(Vt „Seadke masin fakside saatmisele (Ainult MF4690PL)”
dokumendis Alustusjuhend.)
2. DATA COMPRESSION
(ANDMETE
TIHENDAMINE)
Määrab tihendamise astme värviliste skaneeritud dokumentide
jaoks. Kõrge tihenduse määr vähendab dokumendile kuluvat
mälumahtu, kuid vähendab ka kujutise kvaliteeti. Vastupidiselt
sellele suurendab madal tihenduse määr dokumendile kuluvat
mälumahtu ning muudab kujutise kvaliteedi paremaks.
NORMAL (NORMAALNE)
HIGH RATIO (KÕRGE MÄÄR)
LOW RATIO (MADAL MÄÄR)
–
–
–
3. RETRY TIMES
(KORDUSTE ARV)
Määrab, mitu korda töid e-posti aadressile või failiserverisse
saata üritatakse. (0-5) (Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend,
4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.
4. SCANNING DENSITY
(SKANEERIMISE
TUMEDUSASTE)
Reguleerib saadetavate dokumentide skaneerimise
tumedusastet. (1-9)
5. STANDARD SETTINGS
(STANDARDMÄÄRANGUD)
Määrab vaikemäärangud dokumentide saatmiseks.
1. DENSITY
(TUMEDUSASTE)
Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi tumedusastme.
STANDARD (TAVALINE)
DK (TUMEDAM)
LT (HELEDAM)
–
–
–
2. RESOLUTION
(LAHUTUSVÕIME)
Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi lahutusvõime.
(200X200dpi, 200X400dpi, 300X300dpi, 400X400dpi,
600X600dpi, 100X100dpi, 150X150dpi, 200X100dpi)
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-12
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
3. IMAGE FORMAT
(KUJUTISE
FORMAAT)
Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi failiformaadi.
TIFF (B&W) (TIFF (MV))
PDF (COMPACT) (PDF (KOMPAKTNE))
JPEG
–
–
–
–
4. ORIGINAL TYPE
(ORIGINAALDOK. LIIK)
Määrab saadetavate dokumentide vaikimisi originaali liigi.
TEXT/PHOTO (TEKST/FOTO)
TEXT (TEKST)
PHOTO (FOTO)
–
–
–
5. DIVIDE INTO PAGES
(JAGA LEHEKÜLGEDEKS)
Määrab, kas kasutada määrangut <DIVIDE INTO PAGES>
(JAGA LEHEKÜLGEDEKS) vaikimisi.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
6. SEND SETTINGS
(SAATMISE
MÄÄRANGUD)
Määrab valikud dokumentide saatmiseks e-posti aadressile või
failiserverisse.
1. TX FILE NAME
(SA FAILINIMI)
Määrab e-posti aadressile või failiserverisse saadetava
dokumendi nime (kuni 24 tähemärki, k.a tühikud).
2. SUBJECT (TEEMA) Määrab saadetava e-kirja teema (kuni 40 tähemärki, k.a tühikud).
3. MESSAGE TEXT
(SÕNUMI TEKST)
Sisestab saadetava e-kirja põhiteksti
(kuni 140 tähemärki, k.a tühikud).
4. REPLY-TO
(VASTUSE AADRESS)
Määrab saadetava e-kirja vastusaadressi
(kuni 120 tähemärki, k.a tühikud).
5. E-MAIL PRIORITY
(E-KIRJA TÄHTSUS)
Määrab saadetava e-kirja tähtsusastme.
NORMAL (NORMAALNE)
LOW (MADAL)
HIGH (KÕRGE)
–
–
–
12-13
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
7. TX TERMINAL ID
(SA TERMINALI
TUNNUS)
Määrab saatjainformatsiooni valikud.
ON (SEES) Saatjainformatsioon on prinditud väikeses kirjas iga
leheküljele ülaserva.
1. PRINTING
POSITION
(PRINDI
ASETUS)
Määrab kuhu on saatjainformatsioon väikeses kirjas
igale leheküljele trükitud.
OUTSIDE IMAGE (VÄLINE KUJUTIS)
INSIDE IMAGE (SISEMINE KUJUTIS)
–
–
2. TELEPHONE
# MARK
(TELEFONI #
TÄHIS)
Paneb saatjainformatsioonis teie telefoninumbri ette
märke FAX või TEL.
FAX (FAKS)
TEL
–
–
OFF (VÄLJAS) Saatjateavet ei prindita.
8. COLOR TX GAMMA
(VÄRV. SA KONTRASTSUS)
Määrab värviliste skaneeritud dokumentide kontrastsuskoefitsendi.
Kui määratud koefitsent vastav vastuvõtja masinas seadistatule,
siis kohandatakse vastuvõtja masinas skaneerimise säritus
automaatselt parimat kvaliteeti tagavale tasemele.
(GAMMA 1.8, GAMMA 2.2, GAMMA 1.0, GAMMA 1.4)
9. SHARPNESS
(TERAVUS)
Seadistab skaneeritavate dokumentide teravuse. (1-7)
10. LOG USB MEM.STORE
(USB MÄLLU
SALVESTATU LOGI)
Määrab, kas USB mällu salvestatud kujutiste jäetakse
märge logisse.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
11. INIT STANDARD SET
(LÄHT. STANDARDMÄÄR.)
Määrab, kas lähtestada vaikemäärangud menüüs
<STANDARD SETTINGS> (STANDARDMÄÄRANGUD)
menüüs <TX SETTINGS> (SA MÄÄRANGUD).
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],
et valida <NO> (EI).
2. RX SETTINGS (VV
MÄÄRANGUD)
Määrab vastuvõtufunktsioonid.
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-14
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
1. TWO-SIDED PRINT
(KAHEPOOLNE TRÜKK)
Määrab, kas masin trükib vastuvõetud dokumendid paberi
mõlemale poolele. (Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend,
4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. RECEIVE REDUCTION
(VV VÄHENDUS)
Määrab, kas trükkida vastuvõetud kujutised välja vähendatud
suuruses. (Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki,
„Saatmine ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)
ON (SEES) Kujutise vähendamine on sisselülitatud.
1. RX REDUCTION
(VV VÄHENDUS)
Määrab vähenduse tüübi.
AUTO (AUTOM.)
FIXED REDUCTION (90%, 95%, 97%, 75%)
(FIKS. VÄHENDUS (90%, 95%, 97%, 75%))
–
–
2. REDUCE
DIRECTION
(VÄHENDUSE
SUUND)
Määrab vähenduse suuna.
VERTICAL ONLY (AINULT VERTIKAALSELT)
HORIZ & VERTICAL (HORIS&VERTIK.)
–
–
OFF (VÄLJAS) Kujutise vähendamine on välja lülitatud.
3. RX PAGE FOOTER
(VV LK JALUSTIITEL)
Määrab, kas lisada vastuvõetud faksidele faksinumber ja saatja
informatsioon.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
4. CONT. PRINTING
(PIDEV PRINTIMINE)
Määrab, kuidas masin reageerib teate <TONER LOW/PREPARE NEW
TONER> (TOONERITASE MADAL/VARU UUS TOONER) ilmumisele.
RX TO MEMORY
(VV MÄLLU)
Masin salvestab kõik dokumendid mällu.
KEEP PRINTING
(JÄTKA PRINTIMIST)
Masin ei salvesta tooneri lõppemisel dokumente mällu.
Aktiveeri pärast toonerikasseti vahetamist määrang
<RX TO MEMORY> (VV MÄLLU) uuesti.
12-15
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
2. FAX SETTINGS
(FAKSI MÄÄRANGUD)
Määrab faksi funktsioonid.
1. RX MODE (VV REŽIIM) Valib vastuvõturežiimi. (Vt „Seadke masin fakside vastuvõtule
(Ainult MF4690PL)” dokumendis Alustusjuhend.)
FaxOnly (Ainult faks)
FaxTel (FaksTel)
AnsMode (Vastamisrežiim)
Manual (Käsitsi)
–
–
–
–
2. USER SETTINGS
(KASUTAJA MÄÄRANGUD)
Sätestab põhifunktsioonide määrangud faksirežiimis.
1. UNIT TELEPHONE #
(ÜKSUSE TELEFONI #)
Salvestab teie faksinumbri (kuni 20 numbrikohta koos
tühikutega). (Vt „Seadke masin fakside saatmisele
(Ainult MF4690PL)” dokumendis Alustusjuhend.)
2. TEL LINE TYPE
(TELEFONILIINI TÜÜP)
Määrab telefoniliini tüübi. (Vt „Seadke masin fakside saatmisele
(Ainult MF4690PL)” dokumendis Alustusjuhend.)
TOUCH TONE (TOONVALIMINE)
ROTARY PULSE (IMPULSSVALIMINE)
–
–
3. OFFHOOK ALARM
(TORU HARGILT ALARM)
Määrab alarmi kõlamise, kui valikuline telefonitoru või välise
telefoni toru on hargilt maas.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
3. TX SETTINGS
(SA MÄÄRANGUD)
Määrab saatmisfunktsioonid.
1. ECM TX
(SA VEAPARANDUS)
Määrab, kas veaparandusrežiim (ECM) on aktiveeritud.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
2. PAUSE TIME
(PAUSI PIKKUS)
Määrab pausi pikkuse järjestikuste valimiste vahel.
(1SEC-15SEC) (1 SEK-15 SEK)
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-16
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
3. AUTO REDIAL
(AUTOM.
KORDUSVALIMINE)
Määrab, kas sooritada automaatne kordusvalimine, kui liin
on kinni või kui on ilmnenud saatmise viga. (Vt dokumendis
Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)”.)
ON (SEES) Kordusvalimise määrangute tegemine.
1. REDIAL TIMES
(KORDUSTE ARV)
Määrab kordusvalimiste arvu. (1TIMES-10TIMES) (1 KORD-10 KORDA)
2. REDIAL INTERVAL
(KORDUSVALIMISE
INTERVALL)
Määrab ajavahemiku enne uuestivalimist. (2MIN.-99MIN.)
3. TX ERROR REDIAL
(KORDUSVAL. SA
VEA KORRAL)
Määrab, kas masin valib automaatselt uuesti saatmisel ilmnenud
vea korral.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
OFF (VÄLJAS) Pärast esimese katse ebaõnnestumist ei vali seade numbrit uuesti.
4. TIME OUT (VIIVITUS) Määrab, kas dokument skaneeritakse pärast vastuvõtja
määramist automaatselt.* Numbri valimisel numbriklahvidega ei ole see funktsioon kasutatav.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
5. DIALING LINE CHCK
(VALIMISLIINI KONTR)
Määrab, kas kontrollida telefoniliini seisundit.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
4. RX SETTINGS
(VV MÄÄRANGUD)
Määrab vastuvõtufunktsioonid.
1. ECM RX
(VV VEAPARANDUS)
Määrab, kas veaparandusrežiimi (ECM) vastuvõtt on aktiveeritud.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
12-17
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
2. FAX/TEL OPT. SET
(FAKSI/TEL VALIKUL.
MÄÄR.)
Määrab valikulised punktid <FaxTel> (FaksTel) režiimis.
(Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine
ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)
1. RING START TIME
(HELISEMISE
ALGUSAEG)
Määrab aja, mille jooksul masin kontrollib, kas tegemist on
faksi- või telefonikõnega. (1SEC-15SEC) (0 SEK-15 SEK)
2. F/T RING TIME
(F/T HELISEMISKESTUS)
Määrab telefonikõnede puhul helisemise kestuse.
(15SEC-300SEC) (15 SEK-300 SEK)
3. F/T SWITCH ACTION
(F/T ÜMBERLÜLITUS)
Määrab, kas masin lülitub pärast helisemisaja lõppu
vastuvõturežiimi või katkestab kõne.
RECEIVE (VASTUVÕTT):
DISCONNECT (ÜH. KATKESTAMINE):
–
–
3. INCOMING RING
(SISSETULEVA
KÕNE HELIN)
Määrab valikulise telefonitoru või välise telefoni helisemise,
kui masin võtab faksi vastu. Seda funktsiooni saab kasutada
ainult siis, kui valiku <RX MODE> (VV REŽIIM) all on määratud
<FaxOnly> (Ainult faks).
ON (SEES) Valikuline telefonitoru või telefon helisevad faksi vastuvõtmise
korral, kui väline telefon on ühendatud.
RING COUNT
(HELINATE ARV)
Määrab sissetulevate helinate arvu enne masina vastamist.
(1TIMES-99TIMES) (1 KORD-99 KORDA)
OFF (VÄLJAS) Valikuline telefonitoru või telefon ei helise, kui masin võtab
faksiteate vastu. (Energiasäästurežiimis võib telefon üks või
kaks korda heliseda.)
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-18
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
4. REMOTE RX
(KAUG-VV)
Määrab, kas kasutada kaugvastuvõttu. (Vt dokumendis
Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)”.)
ON (SEES) Masin võimaldab kaugvastuvõttu.
REMOTE RX ID
(KAUGVV TUNNUS)
Valige dokumentide vastuvõtu alustamiseks kaugseadmel kood.
Võimalik on kasutada kombinatsiooni kahest numbrist 0 kuni 9,
ning * ja #.
OFF (VÄLJAS) Masin keelab kaugvastuvõtu.
5. MANUAL/AUTO
(KÄSITSI/AUTOM)
Määrab, kas masin naaseb käsitsi vastuvõturežiimis olles
dokumendi vastuvõturežiimile pärast valikulise telefonitoru
või välise telefoni helisemist teatud aja jooksul.
OFF (VÄLJAS) Valikuline telefonitoru või väline telefon jätkavad helisemist,
kuni keegi kõnele käsitsi vastab.
ON (SEES) Masin lülitub pärast valikulise telefonitoru või välise telefoni
määratud kestusega helisemist ümber dokumendi vastuvõturežiimi.
F/T RING TIME
(F/T HELISEMISKESTUS)
Määrab, kui kaua telefon heliseb enne kui masin lülitub
dokumendi vastuvõtule. (1SEC-99SEC) (1 SEK-99 SEK)
12-19
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
Määranguüksus Kirjeldus
1. 1-TOUCH SPD DIAL
(1-PUUTE KIIRVALIMINE)
Registreerib sihtkohad 1-puute kiirvalmisklahvide alla. Registreerida
on võimalik kuni 7 sihtkohta. (Vaadake „1-puute kiirvalimisklahvide/
koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine”, lk 4-12.)
FAX (FAKS) Registreerib faksinumbrid.
1. TEL NUMBER ENTRY
(TELEFONINUMBER)
Registreerib vastuvõtja faksinumbri
(kuni 120 numbrikohta koos tühikutega).
2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime
(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
3. OPTIONAL SETTING
(VALIKULISED
MÄÄRANGUD)
Määrab valikulised määrangud fakside saatmiseks.
OFF (VÄLJAS) Valikmäärangud ei ole seatud.
ON (SEES) Valikmäärang on seatud.
1. LONG
DISTANCE
(KAUGEKÕNE)
Valib saadetavatele dokumentidele režiimi.
DOMESTIC (KOHALIK)
LONG DISTANCE 1 (KAUGEKÕNE 1)
LONG DISTANCE 2 (KAUGEKÕNE 2)
LONG DISTANCE 3 (KAUGEKÕNE 3)
(Vaadake „Faksinumbrite registreerimine”, lk 4-12.)
–
–
–
–
2. TX SPEED
(SA KIIRUS)
Valib saatmise kiiruse.
(33600bps, 14400bps, 9600bps, 4800bps)
3. ECM
(VEAPARANDUS)
Valib, kas kasutada veaparandusrežiimi (ECM).
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
E-MAIL (E-POST) Registreerib E-posti aadressid.
1. E-MAIL ADDRESS
(E-POSTI AADRESS)
Registreerib vastuvõtja e-posti aadressi (kuni 120 tähemärki).
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-20
ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime
(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
SMB Registreerib SMB aadressid.
1. HOST NAME
(HOSTI NIMI)
Registreerib failiserveri nime
(kuni 120 tähemärki).
2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime
(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
3. FILE PATH (FAILI TEE) Registreerib tee failiserverisse (kuni 120 tähemärki).
4. LOGIN NAME
(KASUTAJANIMI)
Registreerib kasutajanime failiserverisse pääsuks
(kuni 24 tähemärki).
5. PASSWORD
(SALASÕNA)
Registreerib salasõna failiserverisse pääsuks
(kuni 14 tähemärki).
2. CODED SPD DIAL
(KOODVALIMINE)
Registreerib sihtkohad koodvalimiskoodide alla. Registreerida on
võimalik kuni 192 sihtkohta. (Vaadake „1-puute kiirvalimisklahvide/
koodvalimiskoodide salvestamine/muutmine”, lk 4-12.)
FAX (FAKS) Registreerib faksinumbrid.
1. TEL NUMBER ENTRY
(TELEFONINUMBER)
Registreerib vastuvõtja faksinumbri
(kuni 120 numbrikohta koos tühikutega).
2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime
(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
3. OPTIONAL SETTING
(VALIKULISED
MÄÄRANGUD)
Määrab valikulised määrangud fakside saatmiseks.
OFF (VÄLJAS) Valikmäärangud ei ole seatud.
ON (SEES) Valikmäärang on seatud.
1. LONG DISTANCE
(KAUGEKÕNE)
Valib saadetavatele dokumentidele režiimi.
DOMESTIC (KOHALIK)
LONG DISTANCE 1 (KAUGEKÕNE 1)
LONG DISTANCE 2 (KAUGEKÕNE 2)
LONG DISTANCE 3 (KAUGEKÕNE 3)
(Vaadake „Faksinumbrite registreerimine”, lk 4-12.)
–
–
–
–
12-21
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) (ainult MF4690PL)
2. TX SPEED
(SA KIIRUS)
Valib saatmise kiiruse.
(33600bps, 14400bps, 9600bps, 4800bps)
3. ECM
(VEAPARANDUS)
Valib, kas kasutada veaparandusrežiimi (ECM).
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
E-MAIL (E-POST) Registreerib E-posti aadressid.
1. E-MAIL ADDRESS
(E-POSTI AADRESS)
Registreerib vastuvõtja e-posti aadressi
(kuni 120 tähemärki).
2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime
(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
SMB Registreerib SMB aadressid.
1. HOST NAME
(HOSTI NIMI)
Registreerib failiserveri nime
(kuni 120 tähemärki).
2. NAME (NIMI) Registreerib vastuvõtja nime
(kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
3. FILE PATH (FAILI TEE) Registreerib tee failiserverisse (kuni 120 tähemärki).
4. LOGIN NAME
(KASUTAJANIMI)
Registreerib kasutajanime failiserverisse pääsuks
(kuni 24 tähemärki).
5. PASSWORD
(SALASÕNA)
Registreerib salasõna failiserverisse pääsuks (kuni 14 tähemärki).
3. GROUP DIAL
(RÜHMVALIMINE)
Registreerib sihtkohad rühmvalimise jaoks.
Rühma on võimalik registreerida kuni 198 sihtkohta.
(Vaadake „1-puute kiirvalimisklahvide/koodvalimiskoodide
salvestamine/muutmine”, lk 4-12.)
1. SELECT ADD/TEL NO
(VALI LISA/TEL NR)
Registreerib vastuvõtjate numbrid ja aadressid 1-puute
kiirvalimisklahvide või koodvalimiskoodide alt.
2. NAME (NIMI) Registreerib rühma nime (kuni 16 tähemärki koos tühikutega).
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-22
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. DEFAULT PAPERSIZE
(VAIKIMISI PABERIFORMAAT)
Määrab vaikimisi paberiformaadi, kui paberiallikat ei ole määratud:
(A4, B5, A5, LGL, LTR, EXECUTIV, ISO-C5, COM10, MONARCH, DL)
2. DEFAULT PAPERTYPE
(VAIKIMISI PABERILIIK)
Määrab printimistööde vaikimisi paberitüübi. See masin
määrab optimaalse trükirežiimi igale määratud paberitüübile.
(PLAIN PAPER (TAVAPABER), PLAIN PAPER L (KERGE TAVAPABER),
HEAVY PAPER (PAKS PABER), HEAVY PAPER H (RASKE PAKS PABER),
TRANSPARENCY (LÜÜMIK))
3. COPIES (KOOPIAD) Määrab trükitavate dokumentide arvu. (1-999)
4. 2-SIDED PRINTING
(KAHEPOOLNE PRINTIMINE)
Valib, kas aktiveerida kahepoolne printimine.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
5. PRINT QUALITY
(TRÜKIKVALITEET)
Määrab kujutise kvaliteedi, tumedusastme või tooneri
säästurežiimi printimisel.
1. IMAGE REFINEMENT
(KUJUTISE RAFINEERITUS)
Määrab, kas printida sakilised jooned ja graafika sujuvalt.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
2. DENSITY
(TUMEDUSASTE)
Reguleerib trüki tumedusastet. (1-9)
3. TONER SAVER
(TOONERISÄÄST)
Määrab, kas tooneri säästurežiim on aktiveeritud.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
6. PAGE LAYOUT
(TRÜKI PAIGUTUS)
Määrab trüki paigutuse.
12-23
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)
1. BINDING (KÖIDE) Määrab kahepoolse printimise köitevõimaluse.
LONG EDGE (PIKK SERV)
SHORT EDGE (LÜHIKE SERV)
–
–
2. MARGIN (VEERIS) Määrab lehekülje veerised tollides või millimeetrites.
mm (-50,0 mm-50,0 mm)
INCHES (-01.90INCHES-01.90INCHES)
(TOLLID (-01,90 TOLLI-01,90 TOLLI)
–
–
7. COLLATE (SORTIMINE) Määrab, kas sortida väljatrükitu automaatselt.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
8. ERROR TIME OUT
(VEATEATE VIIVITUS)
Määrab kui pika ooteaja järel teatab masin veast, kui arvutist
andmeid ei saada.
ON (SEES) Määrab vea viivituse perioodi. (5SEC-300SEC) (5 SEK-300 SEK)
OFF (VÄLJAS) Vea viivitus on välja lülitatud.
9. INIT. PRINTER SET
(LÄHT. PRINTERI
MÄÄRANGUD)
Lähtestab kõik <PRINTER SETTINGS> (PRINTERI MÄÄRANGUD)
nende algsesse vaikimisi määrangutele.
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],
et valida <NO> (EI).
10. PCL SETTINGS
(PCL MÄÄRANGUD)
Määrab PCL printeri määrangud.
1. PAPER SAVE
(PABERISÄÄST)
Valib, kas jätta tühjad lehed alles.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. ORIENTATION (SUUND) Määrab paberi suuna.
PORTRAIT (PÜSTPAIGUTUS)
LANDSCAPE (RÕHTPAIGUTUS)
–
–
3. FONT NUMBER
(KIRJA KÕRGUS)
Määrab printimiseks vaikimisi kirjatüübi ning vastava
kirjakõrguse. (0-54)
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-24
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)
4. POINT SIZE
(PUNKTISUURUS)
Määrab vaikekirjale vastava punktisuuruse. Punkt kuvatakse
siis, kui valikus <FONT NUMBER> (KIRJA KÕRGUS) on
proportsionaalne mastaapkiri. (4.00-999.75)
5. PITCH (SAMM) Määrab vaikefondile sammupikkuse. See punkt kuvatakse siis,
kui valikus <FONT NUMBER> (KIRJA KÕRGUS) on püsisammuga
font. (00.44-99.99)
6. FORM LINES
(RIDADE VORM)
Määrab, mitu rida lehele trükitakse. (5-128)
7. SYMBOL SET
(SÜMBOLITE VALIK)
Valib arvuti jaoks sobivaimad sümbolid.
(PC8, PC850, PC852, PC858, PC8DN, PC8TK, PC1004, PSTEXT,
ROMAN8, ROMAN9, WIN30, WINBALT, WINL1, WINL2, WINL5,
DESKTOP, ISO4, ISO6, ISO11, ISO15, ISO17, ISO21, ISO60, ISO69,
ISOL1, ISOL2, ISOL5, ISOL6, ISOL9, LEGAL, MCTEXT, PC775)
8. CUSTOM PAPER
(VALITUD PABER)
Määrab, kas kasutada eelnevalt määratud paberiformaati.
OFF (VÄLJAS) Ei võimalda paberiformaati valida.
ON (SEES) Võimaldab valida paberiformaadi.
1. UNIT OF MEASURE
(MÕÕTÜHIK)
Määrab mõõtühiku, mille järgi paberiformaati valida.
MILLIMETERS (MILLIMEETRID)
INCHES (TOLLID)
–
–
2. Y DIMENSION
(Y MÕÕT)
Määrab paberi horisontaalse mõõdu.
(127-356 mm (05,00-14,00”))
3. X DIMENSION
(X MÕÕT)
Määrab paberi vertikaalse mõõdu.
(76-216 mm (03,00-08,50”))
9. APPEND CR TO LF
(LISA REAVAHETUSELE
TAGASIJOOKS)
Määrab, kas reavahetuskoodi vastuvõtmisel rakendatakse
prindipea tagasijooksu.
NO (EI) Prindipea liigub reavahetuskoodi vastuvõtmisel järgmisele
reale ning serv jääb samaks (nagu järgmise rea alustamisel).
12-25
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)
YES (JAH) Prindipea liigub reavahetuskoodi vastuvõtmisel järgmisele reale.
10. ENLARGE A4
(SUURENDA A4)
Määrab, kas suurendada A4-formaadis paberi prindiala Letter-
formaadis paberi laiuseni.* See määrang on kasutatav ainult A4-formaadis paberi ning
püstpaigutuse korral PCL5 printimisel. PCL6 printimine ei ole toetatud.
OFF (VÄLJAS) Printimiseks on A4 paberil kogu pind 4,23 mm üla-, ala-, vasakust
ja paremast servast.
ON (SEES) Printimiseks on A4 paberil kogu pind 4,23 mm üla- ja alaservast
ning 3,30 mm paremast ja vasakust servast. Suureneb ainult laius.
11. HALFTONES
(POOLTOONID)
Määrab ekraanimustri peened värviüleminekud must-valgete
andmete iga tekstiosa, graafikaosa ning kujutiseosa jaoks.
1. TEXT (TEKST) Rakendab selle funktsiooni tekstiosadele.
RESOLUTION
(LAHUTUSVÕIME)
Prindib täpselt nii, et tekstiosa read oleksid selged.
See määrang on kohane, kui prinditav dokument koosneb
tekstist või peentest ridadest.
TONE (TOON) Prindib ühtlase tekstuuri ning selgete värviüleminekutega,
et suurendada toonikontraste. See määrang on kohane
kujutiste ja fotode printimisel.
GRADATION
(VÄRVIÜLEMINEK)
Prindib sujuvate värviüleminekute ning tugevate piirjoontega.
See määrang sobib diagrammide ja graafikute jaoks, kus
kasutatakse värviüleminekuid.
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-26
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD)
2. GRAPHICS
(GRAAFIKA)
Rakendab seda funktsiooni graafilise teabega osadele
(nt diagrammid, graafikud).
TONE (TOON)
GRADATION (VÄRVIÜLEMINEK)
RESOLUTION (LAHUTUSVÕIME)
–
–
–
3. IMAGE (KUJUTIS) Rakendab seda funktsiooni kujutistel, näiteks piltidel.
TONE (TOON)
GRADATION (VÄRVIÜLEMINEK)
RESOLUTION (LAHUTUSVÕIME)
–
–
–
11. RESET PRINTER
(LÄHTESTA PRINTER)
Katkestab kõik käimasolevad printimistööd ning lähtestab
printerifunktsiooni.
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi kõiki määranguid lähtestada, vajutage [ ],
et valida <NO> (EI).
12-27
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. DATE&TIME SETTING
(KUUPÄEVA/KELLAAJA
MÄÄRANG)
Määrab käesoleva kuupäeva ja kellaaja. (Vt „Masina
seadistamine” dokumendis Alustusjuhend.)
2. TIME ZONE SETTING
(AJAVÖÖNDI
MÄÄRANGUD)*
Määrab masina asukohas kehtiva ajavööndi.
(Vaadake „Ajavööndi määramine (ainult MF4690PL)”, lk 1-22.)
3. DATE TYPE SELECT
(KUUPÄEVA TÜÜBI VALIK)
Määrab kuupäevavormingu.
DD/MM YYYY (PP/KK AAAA)
YYYY MM/DD (AAAA KK/PP)
MM/DD/YYYY (KK/PP/AAAA)
–
–
–
4. AUTO SLEEP TIME
(AUTO VÄLJAL. AEG)
Määrab automaatse lülitumise energiasäästurežiimile, kui
masin pole teatud aja jooksul töötanud. (3MIN.-30MIN.)
(Vaadake „Energiasäästurežiimi määramine”, lk 1-18.)
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
5. AUTO CLEAR TIME
(AUTOMAATNE
TÜHISTUSAEG)
Määrab lülitumise automaatsele tühistusrežiimile, kui masin
pole teatud aja jooksul töötanud. (1MIN.-9MIN.) Masin naaseb
ooterežiimi. (Vaadake „Automaatse tühistusaja määramine”, lk 1-20.)
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
6. DAYLIGHT SV.TIME
(SUVEAEG)
Määrab suveaja režiimi.
(Vaadake „Suveajale ülemineku määramine”, lk 1-23.)
ON (SEES) Lülitab suveajarežiimi sisse.
OFF (VÄLJAS) Lülitab suveajarežiimi välja.
* ainult MF4690PL
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-28
TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD)
1. BEGIN DATE/TIME
(ALGUSKUUPÄEV/
KELLAAEG)
Määrab alguskuupäeva.
1. MONTH (KUU)
2. WEEK (NÄDAL)
3. DAY (PÄEV)
–
–
–
2. END DATE/TIME
(LÕPPKUUPÄEV/
KELLAAEG)
Määrab lõpukuupäeva.
1. MONTH (KUU)
2. WEEK (NÄDAL)
3. DAY (PÄEV)
–
–
–
12-29
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS)
Määranguüksus Kirjeldus
1. FIX.UNIT CLEANING
(KIN. SÕLM PUHASTUS)
Puhastab kuumutirulli. (Vaadake „Kuumutirull”, lk 10-6.)
2. SPECIAL MODE T
(ERIREŽIIM T)
Määrab, kas takistada tuhmumise ilmnemist koopiate,
teabe vastuvõtu ja raportite väljatrükkidel.
Kui see määrang on seatud olekusse <ON> (SEES), võib
väljatrükkide tumedusaste heledaks muutuda.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
3. SPECIAL MODE U
(ERIREŽIIM U)
Valige, et prindikvaliteeti kõrge temperatuuri ja niiskuse
või madala temperatuuri ja niiskuse juures parandada.
OFF (VÄLJAS) Valige tavapäraste tingimuste korral.
MODE1 (REŽIIM 1) Valige, et prindikvaliteeti madala temperatuuri ja niiskuse
tingimustel või paksu paberi/ümbriku kasutamise korral parandada.
MODE2 (REŽIIM 2) Valige, et prindikvaliteeti kõrge temperatuuri ja niiskuse
tingimustes parandada.
4. SPECIAL MODE V
(ERIREŽIIM V)
Määrab, et väikeses formaadis paber (B5, A5, EXECUTIVE, jne)
ei läheks rulli.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
5. SPECIAL MODE W
(ERIREŽIIM W)
Määrab, kas takistada tuhmumise ilmnemist PDL (PCL/BDL)
tööde väljatrükkidel.
OFF (VÄLJAS) Valige tavapäraste tingimuste korral.
MODE1 (REŽIIM 1) Seab väljatrükkide tumedusastme kaks astet heledamaks
kui tavapäraselt.
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-30
ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS)
MODE2 (REŽIIM 2) Seab väljatrükkide tumedusastme neli astet heledamaks kui
tavapäraselt.
6. SPECIAL MODE X
(ERIREŽIIM X)
Määrab, kas takistada tuhmumise ilmnemist väljatrükkidel
PCL draiverist.
Kui see määrang on seatud olekusse <ON> (SEES), võib
väljatrükkide tumedusaste heledaks muutuda.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
7. SPECIAL MODE Y
(ERIREŽIIM Y)
Suurendab madala temperatuuri korral tooneri kinnistavaid
omadusi. Kui see määrang on seatud väärtusele <ON>(SEES),
võib esimese koopia tegemine ning energiasäästurežiimist
ümberlülitumine kauem aega võtta.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
12-31
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. SETTINGS (MÄÄRANGUD)* Määrab raporti funktsioonid. (Vt dokumendis Üldine
kasutusjuhend 11. peatükki „Lisa”.)
1. TX REPORT (SA RAPORT) Määrab, kas printida saatmise raport.
PRINT ERROR ONLY
(PRINDI VEA KORRAL)
Raport prinditakse ainult saatmisvea korral.
REPORT WITH
TX IMAGE
(RAPORT SA
KUJUTISEGA)
Määrab, kas printida raportis saadetud dokumendi esimene
lehekülg.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
OUTPUT YES (VÄLJASTA) Raport prinditakse iga kord, kui saadate faksiteate.
REPORT WITH
TX IMAGE
(RAPORT SA
KUJUTISEGA)
Määrab, kas printida raportis saadetud dokumendi esimene
lehekülg.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
OUTPUT NO
(ÄRA VÄLJASTA)
Raportit ei prindita.
2. RX REPORT (VV RAPORT) Määrab, kas printida vastuvõtu raport.
OUTPUT NO (ÄRA VÄLJASTA)
PRINT ERROR ONLY (PRINDI VEA KORRAL)
OUTPUT YES (VÄLJASTA)
–
–
–
3. ACTIVITY REPORT
(SIDERAPORT)
Määrab automaatse sideraporti printimise ning valib selle tüübi.
1. AUTO PRINT
(AUTOM. PRINT)
Määrab, kas printida sideraport automaatselt iga 40 toimingu järel.
OUTPUT YES (VÄLJASTA)
OUTPUT NO (ÄRA VÄLJASTA)
–
–
* ainult MF4690PL
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-32
REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD)
2. TX/RX SEPARATE
(SA/VV ERALDI)
Määrab, kas sideraport prinditakse saatmise ja vastuvõtu kohta
eraldi või ei.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. LIST PRINT
(LOENDI PRINTIMINE)
Prindib raportid ja loetelud.
1. ACTIVITY REPORT
(SIDERAPORT)*
Prindib käsitsi sideraporti (kuni 40 viimast toimingut).
Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).
Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).
2. SPEED DIAL LIST
(KIIRVALIMISE LOEND)*
Prindib telefoniraamatusse salvestatud sihtkohad.
1. 1-TOUCH LIST (1-PUUTE LOEND)
2. CODED DIAL LIST (KOODVALIMISE LOEND)
3. GROUP DIAL LIST (RÜHMVALIMISE LOEND)
Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).
Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).
–
–
–
3. ADD BOOK DETAILS
(LISA TEL.RAAMATU
DETAILID)*
Prindib telefoniraamatu üksikasjad.
1. 1-TOUCH (DETAILS) (1-PUUTE LOEND (DETAILID))
2. CODED (DETAILS) (KOODVALIMINE (DETAILID))
Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).
Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).
–
–
4. USER DATA LIST
(KASUT. INFO LOEND)
Prindib menüüs salvestatud määrangute loendi.
(Vaadake „USER’S DATA LIST (KASUT. INFO LOEND) printimine”,
lk 12-2.)
Valige klahvi [ ] abil <YES> (JAH).
Kui te ei soovi loendit printida, valige [ ] klahvi abil <NO> (EI).
* ainult MF4690PL
12-33
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
Määranguüksus Kirjeldus
1. SYS. MANAGER INFO
(SÜSTEEMI HALDUSINFO)
Määrab süsteemi haldusinfo, et kaitsta <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) sisu. Kui süsteemi haldaja ID ja salasõna
on määratud, tuleb need iga kord menüüsse <SYSTEM SETTINGS>
(SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) pääsemiseks sisestada.
1. SYS. MANAGER ID
(SÜSTEEMI HALDAJA ID)
Määrab süsteemi haldaja kasutajatunnuse (7-kohaline).
2. SYSTEM PASSWORD
(SÜSTEEMI SALASÕNA)
Määrab süsteemi haldaja salasõna (7-kohaline).
3. SYSTEM MANAGER
(SÜSTEEMI HALDAJA)
Määrab süsteemi haldaja nime
(kuni 32 tähemärki koos tühikutega).
2. DEVICE INFO (SEADME INFO) Määrab seadme info.
1. DEVICE NAME
(SEADME NIMI)
Registreerib seadme nime
(kuni 32 tähemärki koos tühikutega).
2. LOCATION (ASUKOHT) Registreerib seadme asukoha
(kuni 32 tähemärki koos tühikutega).
3. MANAGE DEPT. ID
(STRUKT. ID HALDUS)
Määrab, kas struktuuriüksuse ID-haldus on kasutusel.
OFF (VÄLJAS) Struktuuriüksuse ID-haldust ei kasutata.
ON (SEES) Struktuuriüksuse ID-haldus on kasutusel.
1. REGISTER DEPT. ID
(REGISTR. STR. ÜKSUSE ID)
Registreerib struktuuriüksuse ID. (0001-0030)
1. PASSWORD
(SALASÕNA)
Registreerib salasõna struktuuriüksuse ID-halduseks.
2. PAGE LIMIT SET.
(LK PIIRANGU MÄÄR.)
Määrab lehe piirangud skaneeringutele, trükistele ja koopiatele
0 kuni 999,999 leheni.
1. TOTAL PRINT LIMIT
(KOGUTRÜKI PIIR)
Määrab, kas kasutatakse piirangut kogu trükile.
OFF (VÄLJAS)
ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))
–
–
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-34
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
2. COPY LIMIT
(KOPEERIMISPIIR)
Määrab, kas kopeerimisele on seatud piirang.
OFF (VÄLJAS)
ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))
–
–
3. BLACK SCAN LIMIT
(MUST SKAN.
PIIRANG)*
Määrab, kas skaneerimisele on seatud piirang.
OFF (VÄLJAS)
ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))
–
–
4. COLOR SCANLIMIT
(VÄRV.SKAN.
PIIRANG)*
Määrab, kas värvi skaneerimisele on seatud piirang.
OFF (VÄLJAS)
ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))
–
–
5. PRINT LIMIT
(PRINDIPIIRANG)
Määrab, kas printimisele on seatud piirang.
OFF (VÄLJAS)
ON (000000-999999) (SEES (000000-999999))
–
–
3. ERASE (KUSTUTA) Kustutab struktuuriüksuse ID ja salasõna.
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi kõiki määranguid kustutada, vajutage [ ],
et valida <NO> (EI).
2. PAGE TOTALS
(LK KOGUARV)
Kuvab, kustutab ja prindib loenduri teabe.
1. VIEW PAGE TOTALS
(VT LK KOGUARVU)
Kuvab, kui palju paberit iga struktuuriüksus on kasutanud.
1. TOTAL PRINT (PRINDI KOGUARV)
2. COPY (KOPEERIMINE)
3. SCAN (SKANNIMINE)*
4. COLOR SCAN (VÄRV SKANEERIMINE)*
5. PRINT (PRINTIMINE)
–
–
–
–
–
2. CLEAR ALL TOTAL
(KUSTUTA KÕIK
KOGUARVUD)
Kustutab loenduri teabe.
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei taha määranguid tühistada, vajutage [ ], et valida
<NO> (EI).
* ainult MF4690PL
12-35
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
3. PRINT LIST
(LOENDI PRINTIMINE)
Prindib loenduri teabe.
Vajutage [ ], et valida <YES> (JAH).
Kui te ei soovi loendit printida, vajutage [ ], et valida <NO> (EI).
3. PDL JOBS W/OUT ID
(LUBA ILMA ID-TUNNUSETA)
Määrab, kas ilma ID-tunnuseta arvutitest on printimistööd
lubatud või keelatud.
ON (SEES) Lubab prinditöid ilma ID-tunnuseta arvutitest.
OFF (VÄLJAS) Keeldub prinditöödest ilma ID-tunnuseta arvutitest.
4. MANAGE USER ID
(KASUTAJA ID HALDUS)
Määrab, kas kasutaja ID-haldus on kasutusel.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
5. NETWORK SETTINGS
(VÕRGUMÄÄRANGUD)
Määrab võrgumäärangud. (Vt 6. peatükk, „Võrk”, dokumendis
Üldine kasutusjuhend.)
1. TCP/IP SETTINGS
(TCP/IP MÄÄRANGUD)
Määrab TCP/IP võrgu.
1. IP ADDRESS AUTO.
(IP-AADRESS AUTOM.)
Valib, kas IP-aadress määratakse automaatselt.
ON (SEES) Määrab masinale automaatselt IP aadressi.
1. DHCP (ON/OFF) (DHCP (SEES/VÄLJAS))
2. BOOTP (OFF/ON) (BOOTP (SEES/VÄLJAS))
3. RARP (OFF/ON) (RARP (SEES/VÄLJAS))
–
–
–
OFF (VÄLJAS) Määrab masinale IP-aadressi käsitsi.
2. IP ADDRESS
(IP-AADRESS)
Registreerib masinale kindla IP aadressi. (Vt „Seadke masin
võrgus kasutamiseks”, dokumendis Alustusjuhend.)
3. SUBNET MASK
(ALAMVÕRGU MASK)
Registreerib masinale kindla alamvõrgu maski.
4. GATEWAY ADDRESS
(LÜÜSI AADRESS)
Registreerib masinale kindla lüüsi aadressi.
5. DNS SETTINGS
(DNS MÄÄRANGUD)
Määrab DNS-serveri määrangud.
1. PRIM. DNS SERVER
(ESM. DNS-SERVER)
Registreerib primaarse serveri aadressi.
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-36
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
2. SECOND DNS SERVER
(TEINE DNS-SERVER)
Registreerib teisese serveri aadressi.
3. HOST NAME
(HOSTI NIMI)
Registreerib DNS-serveri hosti nime.
4. DOMAIN NAME
(DOMEENI NIMI)
Registreerib DNS-serveri domeeni nime.
5. DNS DYNA. UPDATE
(DNS DÜNAAM.
UUENDUS)
Valib, kas kasutada DNS-serveri dünaamilist uuendust.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
6. CONFIGURE WINS
(SEADISTA WINS)*
Seadistab WINS määrangud WINS nime lahendamiseks.
1. WINS RESOLUTION
(WINS LAHENDUS)
Määrab, kas teisendada nimi WINSiga.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. WINS SERVER Registreerib WINS serveri IP-aadressi.
7. LPD PRINT Määrab, kas kasutada prindi rakendusena LPDd.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
8. RAW PRINT Määrab, kas kasutada prindi rakendusena RAWd.
ON (SEES) Võimaldab RAW kasutamist.
USE
BIDIRECTIONAL
(KASUTA
KAHESUUNALIST)
Määrab, kas kasutada kahesuunalist kommunikatsiooni.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
OFF (VÄLJAS) Keelab RAW kasutamise.
9. USE HTTP
(HTTP KASUTAM.)
Valib, kas aktiveerida kaugkasutusliidese jaoks HTTP
(hüperteksti edastusprotokoll).
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
* ainult MF4690PL
12-37
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
10. PORT NO. (PORDI NR.) Seadistab pordi numbrimäärangud.
1. LPD 0~65535 (vaikimisi:515)
2. RAW 0~65535 (vaikimisi:9100)
3. HTTP 0~65535 (vaikimisi:80)
4. SMTP RX
(VV SMTP)*
0~65535 (vaikimisi:25)
5. POP3 RX
(VV POP3)*
0~65535 (vaikimisi:110)
6. SMTP TX
(SA SMTP)*
0~65535 (vaikimisi:25)
7. SNMP 0~65535 (vaikimisi:161)
11. SET IP ADD RANGE
(PIIRA IP VAHEMIK)
Määrab, kas piirata IP-aadresside vahemikku.
OFF (VÄLJAS) Keelab arvutite IP-aadresside piiramise.
ON (SEES) Lubab piirata IP-aadresse arvutitel, kust saab seadmesse
andmeid (prindi- ja faksitöid) saata.
1. PERMIT/REJECT
(LUBA/KEELDU)
Valib, kas lubada või keelduda ligipääsust teatud IP-aadressilt.
REJECT (KEELDU)
PERMIT (LUBA)
–
–
2. SET IP
ADDRESS
(MÄÄRA
IP-AADRESS)
Määrab IP-aadresside vahemiku. Iga määrangu jaoks
tuleb sisestada <START IP ADDRESS> (ALG IP-AADRESS) ja
<END IP ADDRESS> (LÕPU IP-AADRESS).
1. IP ADDRESS 1 (IP-AADRESS 1)
2. IP ADDRESS 2 (IP-AADRESS 2)
3. IP ADDRESS 3 (IP-AADRESS 3)
4. IP ADDRESS 4 (IP-AADRESS 4)
–
–
–
–
12. PERMIT RX MAC ADD
(LUBA VV MAC AADR.)
Määrab, kas aktiveerida MAC aadressifilter.
OFF (VÄLJAS) Keelab MAC aadressifiltri.
* ainult MF4690PL
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-38
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
ON (SEES) Määrab ligipääsetava MAC aadressifiltri. Iga määrangu jaoks
tuleb sisestada MAC aadressifilter.
1. PERMIT RX ADD1 (LUBA VV ADD1)
2. PERMIT RX ADD2 (LUBA VV ADD2)
3. PERMIT RX ADD3 (LUBA VV ADD3)
4. PERMIT RX ADD4 (LUBA VV ADD4)
5. PERMIT RX ADD5 (LUBA VV ADD5)
–
–
–
–
–
2. USE SMB CLIENT
(KASUTA SMB KLIENTI)*
Kehtestab SMB määrangud masinale kasutamiseks NetBIOS võrgus.
OFF (VÄLJAS) SMB klient ei ole kasutusel.
ON (SEES) SMB klient on kasutusel.
1. SERVER Sisestab masina NetBIOS nime.
2. WORKGROUP
(TÖÖGRUPP)
Sisestab töögrupi nime, kellele masin kuulub.
3. COMMENT
(KOMMENTAAR)
Sisestab kommentaari printeri kohta.
4. LM ANNOUNCE
(LM TEADE)
Määrab, kas masin teavitab kohtvõrgu haldajat oma olemasolust.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
3. SNMP SETTINGS
(SNMP MÄÄRANGUD)
Sätestab detailse informatsiooni SNMP kohta.
1. USE SNMP
(KASUTA SNMP)
Määrab, kas aktiveerida SNMP.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
2. COMMUNITY NAME 1
(KOGUKONNA NIMI 1)
Määrab SNMP kogukonna nime 1 (vaikimisi: avalik).
3. COMMUNITY NAME 2
(KOGUKONNA NIMI 2)
Määrab SNMP kogukonna nime 2.
4. SNMP WRITABLE 1
(SNMP KIRJUTATAV 1)
Võimaldab võrgus olevatel arvutitel masinale ligi pääseda ning
selle määranguid muuta.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
* ainult MF4690PL
12-39
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
5. SNMP WRITABLE 2
(SNMP KIRJUTATAV 2)
Võimaldab võrgus olevatel arvutitel masinale ligi pääseda ning
selle määranguid muuta.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
4. DEDICATED PORT
(PÜSIPORT)
Määrab või sirvib Canoni printeridraiveri või- seadmega masina
kohta üksikasju.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
5. ETHERNET DRIVER
(ETHERNETI DRAIVER)
Määrab võrguühenduse tüübi.
1. DETECT (TUVASTUS) Määrab Etherneti draiveri tuvastusmeetodi.
AUTO (AUTOM.) Seadistab masina automaatselt kindlaks tegema
kommunikatsioonirežiimi (pooldupleks/täisdupleks)
ning Etherneti tüüpi (10Base-T/100Base-TX).
MANUAL (KÄSITSI) Määrab kommunikatsioonirežiimi ja Etherneti tüübi käsitsi.
1. COMMUNICATN
MODE
(KOMMUNIKAT-
SIOONIREŽIIM)
Valib kommunikatsioonirežiimi.
HALF DUPLEX (POOLDUPLEKS)
FULL DUPLEX (TÄISDUPLEKS)
–
–
2. ETHERNET TYPE
(ETHERNETI TÜÜP)
Määrab Etherneti tüübi.
10 BASE-T
100 BASE-TX
–
–
6. VIEW IP ADDRESS
(VT IP-AADRESSI)
Kontrollib kehtivaid võrgumääranguid.
1. IP ADDRESS
(IP-AADRESS)
Kontrollib IP-aadressi.
2. SUBNET MASK
(ALAMVÕRGU MASK)
Kontrollib alamvõrgu maski.
3. GATEWAY ADDRESS
(LÜÜSI AADRESS)
Kontrollib lüüsi aadressi.
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-40
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
7. E-MAIL/I-FAX
(E-KIRI/I-FAKS)*
Seadistab e-kirjadele/I-faksidele üksikasjalikud määrangud.
1. SMTP RX (VV SMTP) Määrab, kas võtta e-kirju vastu masina oma SMTP
vastuvõtufunktsiooni kasutades.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. SMTP SERVER Registreerib DNS-serveriga masina hosti nime.
3. POP Määrab, kas võtta e-kirju vastu POP-serverit kasutades.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
4. AUTH/ENC SETTINGS
(AUTENT. MÄÄRANGUD)
Määrab autentimismeetodi enne e-kirja saatmist.
1. POP BEFORE SEND
(POP ENNE SAATMIST)
Määrab, kas kasutada SMTP-serverit, mis nõuab POPi
enne SMTPd (autentimismeetod kasutajate tuvastamiseks,
kes on enne e-kirja saatmist POP-serverisse loginud).
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. SMTP AUTH
(SMTP AUTENT.)
Määrab, kas kasutada SMTP-serverit, et see nõuaks SMTP
Autentimist (autentimismeetod kasutajate tuvastamiseks,
kes on enne e-kirja saatmist POP serverisse loginud).
OFF (VÄLJAS) Inaktiveerib SMTP autentimise.
ON (SEES) Aktiveerib SMTP autentimise.
1. USER (KASUTAJA)
2. PASSWORD (SALASÕNA)
5. E-MAIL ADDRESS
(E-POSTI AADRESS)
Sisestab e-posti aadressi, mida teie masin kasutab
(kuni 64 tähemärki).
6. POP SERVER Sisestab POP-serveri IP-aadressi või nime
(kuni 48 tähemärki).
7. POP ADDRESS
(POP AADRESS)
Registreerib kasutajanime POP-serverisse pääsuks
(kuni 32 tähemärki).
* ainult MF4690PL
12-41
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
8. POP PASSWORD
(POP SALASÕNA)
Registreerib salasõna POP-serverisse pääsemiseks
(kuni 32 tähemärki).
9. POP INTERVAL
(POP AJAVAHEMIK)
Määrab ajavahemiku, mille tagant soovite, et POP-server
kontrolliks sissetulnud e-kirju. Kui ajavahemikuks on pandud 0,
ei kontrollita POP-serverit automaatselt (0MIN.-99MIN.).
8. STARTUP TIME SET.
(ALGUSAJA MÄÄRANGUD)
Määrab ajavahemiku, mille võrra lükatakse võrgukommunikatsiooni
masinaga edasi (0SEC-300SEC) (0 SEK-300 SEK).
6. COMMUNICATIONS
(SIDEMÄÄRANGUD)*
Määrab faksi ning e-posti suhtluse.
1. COUNTRY SELECT
(RIIGI VALIK)
Valige riik või piirkond, kus masinat kasutatakse.
2. E-MAIL SETTINGS
(E-POSTI MÄÄRANGUD)
Määrab e-posti suhtluse.
1. MAX TX DATA SIZE
(MAKS. SA ANDMEMAHT)
Määrab väljaminevate e-kirjade maksimaalse andmemahu. Kui
e-kiri ületab antud mahu, jagatakse see enne saatmist mitmeks
e-kirjaks (0MB-99MB).
2. DIVIDED OVER MAX
(JAGA ÜLE MAKS.)
Määrab, kas jagada dokument saatmisel mitmeks eraldi failiks,
kui selle maht ületab teie poolt määratud piiri.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
3. FAX SETTINGS
(FAKSI MÄÄRANGUD)
Sätestab faksisuhtluse.
1. TX START SPEED
(SA ALGUSKIIRUS)
Määrab fakside saatmise alguskiiruse.
(33600bps, 2400bps, 4800bps, 7200bps, 9600bps, 14400bps)
2. RX START SPEED
(VV ALGUSKIIRUS)
Määrab fakside vastuvõtu alguskiiruse.
(33600bps, 2400bps, 4800bps, 7200bps, 9600bps, 14400bps)
3. R-KEY SETTING
(R-KLAHVI MÄÄRANG)
Registreerib [R] (Taasta) klahvi lihtsaks välisliinile ligipääsuks.
(Vt dokumendis Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine
ja vastuvõtmine (ainult MF4690PL)”.)
PSTN
PBX (HOOKING/PREFIX) (PBX (AJ. ÜHENDUS/PREFIKS))
–
–
4. MEMORY LOCK
(MÄLLU LUKUSTUS)
Määrab, kas salvestada kõik vastuvõetud dokumendid mällu
ning mitte printida neid automaatselt välja. (Vt dokumendis
Üldine kasutusjuhend, 4. peatükki, „Saatmine ja vastuvõtmine
(ainult MF4690PL)”.)
* ainult MF4690PL
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-42
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
OFF (VÄLJAS) Lülitab mällu lukustamise funktsiooni välja.
ON (SEES) Lülitab mällu lukustamise funktsiooni sisse.
1. PASSWORD
(SALASÕNA)
Registreerib salasõna, mis kaitseb ligipääsu mälule.
2. REPORT PRINT
(PRINDI RAPORT)
Määrab, kas printida mällu lukustatud vastuvõtu kohta raport.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
3. MEMORY RX TIME
(MÄLU VV AEG)
Sätestab, kas määrata mällu lukustamisele aeg.
OFF (VÄLJAS) Lülitab mällu lukustamisele aja määramise välja.
ON (SEES) Lülitab mällu lukustamisele aja määramise sisse.
1. MEM RX START TIME (MÄLLU VV ALGUSAEG)
2. MEM. RX END TIME (MÄLLU VV LÕPUAEG)
–
–
7. FORWARD ERR. SET.
(EDASTUSVEA MÄÄR.)*
Seab masina vastuvõetud dokumenti välja printima ja/või
salvestama, kui dokumendi edasisaatmine nurjub.
1. PRINT (PRINTIMINE) Määrab, kas printida kujutis edasisaatmise nurjumisel välja.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
2. STORE TO MEMORY
(SALVESTA MÄLLU)
Määrab, kas salvestada edasisaatmise nurjumisel kujutis mällu.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
8. REMOTE UI
(KAUGKASUTUSLIIDES)
Määrab, kas aktiveerida masinaga töötamiseks ning muuta
määrangute muutmiseks võrguarvutist veebibrauseriga abil
kaugkasutusliides.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
* ainult MF4690PL
12-43
Ma
sina
mä
ära
ng
ud
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
9. ACCESS TO DEST.
(LIGIPÄÄS SIHTKOHT.)*
Seab piirangud sihtkohtadele ligipääsule.
1. ADD. BOOK PASSWORD
(TELEFONIRMT.
SALASÕNA)
Määrab salasõna, et piirata telefoniraamatu muutmist.
(maksimaalselt 7-kohaline)
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
2. RESTRICT NEW ADD.
(PIIRA UUSI AADR.)
Määrab 1-puute kiirvalimisklahvidele ja koodvalimiskoodidele
vastuvõtjate salvestamise ja muutmise piiramise*1. Määrab, kas
piirata kõnede tegemist sihtkohtadele, mis ei ole telefoniraamatus
registreeritud.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)*2
*1 Rühmvalimiste registreerimine ei ole piiratud.
*2 Teil on siiski võimalik välise telefoniga kõnesid teha.
–
–
3. FAX DRIVER TX
(FAKSIDRAIVERI SA)
Määrab, kas piirata fakside saatmist arvutist faksidraiverit
kasutades.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
4. CONFIRM FAX NO.
(KINNITA FAKSINR.)
Määrab, kas kinnitada igal saatmisel sisestatud faksinumber.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
5. REST. REDIAL/CALL
(KEELA KORDUSVALIMINE)
Määrab, kas keelata kordusvalimise funktsioon [Taasta/paus]
klahvi abil.
OFF (VÄLJAS)
ON (SEES)
–
–
* ainult MF4690PL
Ma
sin
a m
ää
ran
gu
d
12-44
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD)
6. REST. MUTI DEST
(KEELA PALJUSIHTKOHALINE)
Määrab, kas keelata leviedastuse funktsioon.
OFF (VÄLJAS) Leviedastuse piirangut ei ole seatud.
CONFIRMATION
(KINNITUS)
Määrab, kas võimaldada igakordsel faksi saatmisel leviedastuse
funktsioon.
PROHIBIT (KEELA) Lülitab leviedastuse funktsiooni välja.
10. CHECKING THE LOG
(LOGI KONTROLL)*
Määrab, kas lubada logi kuvamine.
ON (SEES) Võimaldab logide kinnitamist klahvi [Süsteemimonitor] kasutades.
OFF (VÄLJAS) Ei võimalda logide kinnitamist kasutades klahvi
[Süsteemimonitor]. Sideraportit ei prindita automaatselt välja.
11. USE DEVICE USB
(USB KASUTUS)
Määrab, kas piirata töid USB-liidesest.
ON (SEES)
OFF (VÄLJAS)
–
–
12. UPDATE FIRMWARE
(TÄIENDA PÜSIVARA)
Seda funktsiooni kasutatakse vaid juhul, kui printeri püsivara
vajab täiendamist.
* ainult MF4690PL
Lisa
13 Lisa
Tehnilised andmed ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13-2
Üldine ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-2
Koopiamasin ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-3
Printer ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-4
Faks (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-4
Telefon (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-6
Saatmine (ainult MF4690PL) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙13-6
Register ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13-8
Lisa
13-2
Tehnilised andmed
ÜldineLiik● Personaalne lauaseade
Toide● 220-240 V, 50/60 Hz (võimsuse nõuded võivad erineda
sõltuvalt riigist, kust toode osteti.)
Tarbitav võimsus● Maksimaalselt Vähem kui 730 W
Ülessoojenemise aeg● Vähem kui 16,0 sek* (temperatuur: 20 °C, õhuniiskus: 65%;
alates põhitoite lüliti sisselülitamisest, kuni ooterežiimi
ekraani ilmumiseni)
Ülessoojenemise aeg võib erineda sõltuvalt aparaadi
töökeskkonna tingimustest.
*
Kaal● Ligikaudu 13,4 kg (kaasa arvatud toonerikassett)
Mõõtmed● MF4660PL:
390 mm (L) x 442 mm (S) x 470 mm (K)
(kinnitatud dokumendisööturi ja paberikassetiga)
MF4690PL:
473 mm (L) x 442 mm (S) x 470 mm (K)
(kinnitatud dokumendisööturi, paberikassetiga ja
valikulise telefonitoruga)
Paigaldusruum● MF4660PL:
590 mm (L) × 830 mm (S)
MF4690PL:
673 mm (L) × 830 mm (S)
(koos valikulise telefonitoruga)
13-3
Lisa
ÜldineTöökeskkond● Temperatuur: 7,5 °C-35 °C Suhteline õhuniiskus: 5%-90% Ekraani keeled● INGLISE/PRANTSUSE/SAKSA/HISPAANIA/HOLLANDI/
ITAALIA/SLOVEENIA/ROOTSI/SOOME/NORRA/PORTUGALI/TAANI/UNGARI/TŠEHHI/VENE/TÜRGI
Sobivad dokumendid● » lk 2-2.Sobivad paberid● » lk 2-9.Prinditav ala● » lk 2-11.Skannimisala● » lk 2-4.
KoopiamasinSkannimise lahutusvõime
● TEXT/PHOTO (TEKST/FOTO) režiimis: 300 dpi x 300 dpiRežiimides TEXT (TEKST), PHOTO (FOTO), TEXT/PHOTO+ (TEKST/PHOTO+): 600 dpi x 600 dpi
Printimise lahutusvõime● 600 dpi x 600 dpiSuurendamine● 1 ± 1.0%, 1:2.00, 1:1.41, 1:0.70, 1:0.50
Suum 0,50-2,00, 1% kasvugaEsimese koopia kiirus● Klaasplaat: vähem kui 8,5 sekundit (A4)Kopeerimise kiirus● Otse: A4 20 koopiat minutisKoopiate arv● Kuni 99 koopiat
Lisa
13-4
PrinterPrintimismeetod● Kaudne elektrostaatiline meetod (jooksvalt määramine)
Paberi käsitsemine● Paberikassett: 250 lehte (Kõrgus: maksimaalselt 25 mm)
Multisööturi alus: 1 leht
–
–
Paberi väljastamise alus● 100 lehte (64 kuni 80 g/m2)
Printimise kiirus● Vaadake „Kopeerimise kiirus”, lk 13-3.
Printimise lahutusvõime● 600 dpi x 600 dpi
Toonide arv● 256
Toonerikassett● » lk 1-14.
Faks (ainult MF4690PL)Telefoniliin● Üldkasutatav kommuteeritav telefonivõrk (PSTN)*1
Ühilduvus● G3
Andmepakkimise
skeemid
● MH, MR, MMR, JBIG
Modemi kiirus● 33,6 kbps
Automaatne kiiruse reguleerimine
Saatmiskiirus● Umbes 3 sek/lk*2 kiirusega 33,6 kbps, ECM-JBIG,
saatmine mälust
Saatmise/vastuvõtu mälu● Kuni umbes 512 lehekülge*2
(saatmise/vastuvõtmise lehekülgi kokku)
*1 Üldkasutatav kommuteeritav telefonivõrk (PSTN) toetab hetkel 28,8 kbps või väiksemat
modemikiirust, sõltuvalt telefoni liinist.
*2 Vastavalt ITU-T standardtabelile nr 1, MMR standardrežiim.
13-5
Lisa
Faks (ainult MF4690PL)Faksi lahutusvõime● FINE (PEEN): 8 pikselit/mm x 7,7 rida/mm
PHOTO (FOTO): 8 pikselit/mm x 7,7 rida/mmSUPER FINE (SUPER-PEEN): 8 pikselit/mm x 15,4 rida/mmULTRA FINE (ULTRA-PEEN): 16 pikselit/mm x 15,4 rida/mmSTANDARD (TAVALINE): 8 pikselit/mm x 3,85 rida/mm
Valimine● Kiirvalimine1-puute kiirvalimine (7 vastuvõtjat)Koodvalimine (192 vastuvõtjat)Rühmvalimine (198 vastuvõtjat)Valimine telefoniraamatust ([Telefoniraamat] klahvi abil)
Tavavalimine (numbriklahvidega)Automaatne kordusvalimineKäsitsi kordusvalimine (klahvi [Taasta/paus] abil)Järjestiklevitus (200 vastuvõtjat)Automaatne vastuvõttKaugjuhtimisega vastuvõtt telefoni abil (vaikimisi ID: 25)ACTIVITY REPORT (SIDERAPORT) (pärast igat 40. sideoperatsiooni)TX (SA – saatmise)/RX (VV – vastuvõtu) RAPORTSAATJA TUNNUS (TTI, Transmit Terminal Identification)
–
––––––
–
––
Lisa
13-6
Telefon (ainult MF4690PL)Ühendus● Valikuline telefonitoru
Väline telefon/automaatvastaja/andmemodem
––
Tehnilisi andmeid võib muuta etteteatamiseta.
Saatmine (ainult MF4690PL)Saatmine failiserverisse
Sideprotokoll● SMB (TCP/IP)Andmeformaat● TIFF (M&V), PDF (M&V), JPEG (värviline),
PDF (kompaktne) (värviline)Lahutusvõime● 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi,
200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
Operatsioonisüsteemi keskkond● Windows 98/Me, Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000 Server/Professional (SP1 või uuem), Windows Server 2003, Windows Vista
Liides● 100BASE-TX, 10BASE-TVärvirežiim● Värviline, must&valgeOriginaaldokumendi tüüp● Tekst, Tekst/Foto, Foto
13-7
Lisa
Saatmine (ainult MF4690PL)E-post
Sideprotokoll● SMTP, POP3Lahutusvõime● 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi,
200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
Andmeformaat● TIFF (M&V), PDF (M&V), JPEG (värviline), PDF (kompaktne) (värviline)
Originaaldokumendi formaat● A4, A5, A5R, B5, LTR, LGL, STMTR, STMTServeri tarkvara● Microsoft Exchange Server 5.5 (SP2),
Sendmail 8.11.2, Lotus Domino R4.5/R5Skaneerimine USB-le
Andmeformaat● TIFF (M&V), PDF (M&V), JPEG (värviline), PDF (kompaktne) (värviline)
Lahutusvõime● 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi,200 x 200 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
Liides● USB 1,1Värvirežiim● Värviline, must&valgeOriginaaldokumendi tüüp● Tekst, Tekst/Foto, FotoFailisüsteem● FAT16, FAT32Mälumaht● FAT16: maksimaalselt 2 GB
FAT32: maksimaalselt 8 GB
Lisa
13-8
Register
Sümbolid1-puute kiirvalimisklahvid 1-9
1-puute kiirvalimisklahvide/ 4-27Kasutamine 4-40Muutmine 4-24Registreerimine 4-12, 4-17, 4-20Salvestamine/muutmine 4-12
[2-poolne] klahv 1-5
2-ühele kombinatsioon 3-12
AA4 2-9
ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) 12-4, 12-19
ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) 12-4, 12-29
Ajavöönd 1-22
Automaatne dokumendisöötur 1-2, 2-7
Automaatne tühistusaeg 1-20
C[C] (Puhasta) klahv 1-6
COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) 12-4, 12-8
[COPY] klahv 1-5
COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) 12-4, 12-9
DDokumendisööte juhikud 1-2, 2-7
Dokumendisööte juhikud multisööturi alusel 1-3
Dokumendisööturi alus 1-2
Dokumendi väljastamise alus 1-2
DokumentLaadimine 2-5Nõuded 2-2Printimine 6-2Saatmine 4-1Skannimisala 2-4Ummistused 11-3Vastuvõtt 5-1
Dokumentide saatmine 4-1
Dokumentide skaneerimineArvuti 7-2USB-mälu 7-4
Dokumentide vastuvõtmine 5-1
Dokument ja paber 2-1
13-9
Lisa
EE-posti aadressid
Telefoniraamatusse registreerimine 4-17
Elektrikatkestus 11-32
Elektrikatkestuse korral 11-32
Energiasäästurežiim 1-18
[Energy Saver] (Energiasääst) klahv 1-6
Enne masina kasutamist 1-1
Etherneti port 1-4
FFailiserveri aadressid
Telefoniraamatusse registreerimine 4-20
Faksimine personaalarvuti abil 8-1
Faksinumbrid
Telefoniraamatusse registreerimine 4-12
HHooldus 10-1
I[ID] klahv 1-6
JJuhtpaneel 1-2, 1-5
Peamine juhtpaneel 1-5
Saatmise/faksimise juhtpaneel 1-9
KKahepoolne kopeerimine 3-14
Käsitsi saatmine 4-50
Kasutamine
[Telefoniraamat] klahv 4-46
1-puute kiirvalimisklahvid 4-40
Koodvalimise koodid 4-42
Rühmvalimine 4-44
Katkestamine
Kopeerimistöö 3-17
SA töö 4-53
Skaneerimistööd 7-14
VV töö 5-10
Lisa
13-10
Kaugkasutusliides 9-1
Kaugkasutusliidese funktsioon viii
Klaasplaat 1-3, 2-5
KontrollimineKopeerimistöö 3-19Mälus olevad dokumendid. 4-56, 5-13Printimistöö 6-4Saatmise tulemus 4-55Vastuvõtu tulemus 5-11
[Koodvalimine] klahv 1-9, 4-42
Koodvalimise koodidKasutamine 4-42Kustutamine 4-27Muutmine 4-24Registreerimine 4-12, 4-17, 4-20Salvestamine/muutmine 4-12
Kopeerimine 3-1
Kopeerimisfunktsioonid ii
Kopeerimisrežiim 1-10
KopeerimistööKatkestamine 3-17Kontrollimine 3-19Kustutamine 3-19
Kui probleemi ei õnnestu lahendada 11-33
Kujutise kvaliteetFaksid 4-4Kopeerimine 3-4
[Kujutise kvaliteet] klahv 1-6
KustutamineKopeerimistöö 3-19Mälus olevad dokumendid. 4-56, 5-13Printimistöö 6-4
LLaadimine
Dokument 2-5Paber 2-12Ümbrikud 2-12
Ligipääs määrangute menüüsse 12-4
[Lisafunktsioonid] klahv 1-5
MMäärangute menüü
ADDRESS BOOK SET. (TELEFONIRMT. MÄÄRANGUD) 12-19ADJUST./CLEANING (HÄÄLEST./PUHASTUS) 12-29COMMON SETTINGS (ÜLDMÄÄRANGUD) 12-8COPY SETTINGS (KOPEERIMISMÄÄRANGUD) 12-9PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD) 12-6PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) 12-22REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) 12-31SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) 12-33TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) 12-27TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) 12-11VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) 12-6
[Määrangute vaatamine] klahv 1-5
13-11
Lisa
Mälus olevad dokumendid.Edastamine 5-4Kontrollimine 4-56, 5-13Kustutamine 4-56, 5-13
Masina kasutusjuhendid i
Masina määrangud 12-1
Masina osad 1-2
Masina puhastamineKuumutirull 10-6Seesmine pind 10-3Skannimisala 10-7Väline pind 10-2
Masina transportimine 10-16
MenüüLigipääs 12-4Määrang 12-6
Multisööturi alus 1-3, 2-12
NNõuded dokumendile 2-2
Nõuded paberile 2-9
Numbriklahvid 1-6
O[OK] klahv 1-6
OoterežiimKopeerimine 1-10Saatmine/faks 1-10Sisselogimine 1-10Skannimine 1-10
Osad 1-2
PPaber
Formaat ja liik 2-15Laadimine 2-12Nõuded 2-9Prinditav ala 2-11Ummistused 11-4
Paberiformaadi ja -liigi määramine 2-15
Paberijuhiku latt 1-3
Paberikassett 1-2
Paberi peataja 1-3
Paberiummistuste likvideerimine 11-2Dokumendiummistused 11-3Paberiummistused 11-4
PAPER SETTINGS (PABERI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-6
Peamine juhtpaneel 1-5
Põhitoite lüliti 1-3
Prinditav ala 2-11
Printeri funktsioon vii
PRINTER SETTINGS (PRINTERI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-22
Printimine 6-1
PrintimistööKontrollimine 6-4Kustutamine 6-4
Lisa
13-12
R[R] klahv 1-9
REPORT SETTINGS (RAPORTI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-31
RühmvalimineKasutamine 4-44Nime muutmine 4-36Rühma kustutamine 4-38Rühma registreerimine 4-29Vastuvõtja kustutamine 4-34Vastuvõtjate lisamine 4-32
SSaatmise/faksimise juhtpaneel 1-9
Saatmise/faksirežiim 1-10
Saatmise/vastuvõtmise funktsioonid iv
Saatmise määrangudE-kiri/failiserver 4-7
Salvestamine/muutmine1-puute kiirvalimisklahvid 4-12Koodvalimise koodid 4-12Rühmvalimine 4-29Telefoniraamat 4-11
[SCAN] klahv 1-5
[SEND/FAX] klahv 1-5
Sisse-/väljalogimise klahv 1-6
Sisselogimisrežiim 1-10
Skaneerimine 7-1
SkaneerimismäärangudKopeerimine 3-4Saatmine 4-4USB-mällu skaneerimine 7-8
Skanneri funktsioon vii
Skannimisala 1-3, 2-4
Skannimisalus 1-3
Skannimisrežiim 1-10
[Sortimine/2-ühele] klahv 1-6
Sortiv kopeerimine 3-10
[Start] klahv 1-6
[Stopp/tühistus] klahv 1-6
Struktuuriüksuse ID-haldusEnne masina kasutamist 1-11Pärast masina kasutamist 1-12
Süsteemihalduri määrangud viii
[Süsteemimonitor] klahv 1-5
Suumi suurusFikseeritud suum 3-7Suumi määramine 3-9
[Suurendus/vähendus] klahv 1-5
Suveajale üleminek 1-23
SYSTEM SETTINGS (SÜSTEEMI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-33
13-13
Lisa
T[Taasta/paus] klahv 1-9
Tagakaas 1-4
Taimeri määrangud 1-18
Teade <CHANGE TONER> (VAHETA TOONER) 10-10
Teade <TONER LOW> (TOONERITASE MADAL) 10-10
Teade PAPER JAM (PABERIUMMISTUS) 11-4
Tehnilised andmedFaks 13-4Koopiamasin 13-3Printer 13-4Saatmisfunktsioon 13-6Telefon 13-6Üldine 13-2
Telefoniliini pesa 1-4
TelefoniraamatE-posti aadressid 4-17Failiserveri aadressid 4-20Faksinumbrid 4-12Salvestamine/muutmine 4-11
[Telefoniraamat] klahv 1-9Kasutamine 4-46
Telefonitoru 1-13
[Telefonitoru] klahv 1-9, 4-51
Telefonitoru pistik 1-4
TIMER SETTINGS (TAIMERI MÄÄRANGUD) 12-4, 12-27
Toitepistiku pesa 1-4
Tolmukaitse 1-3
[Toon] klahv 1-6
Toonerikassett 1-14Asendamine 10-13Hooldus 1-15Tooneri taseme kontrollimine 1-17Ühtlustamine 10-10
Toonerikassetti vahetamine 10-10
[Toonerinäidik] klahv 1-6
Tooneri tase 1-17
Tooneri ühtlustamine 10-10
Toonerkasseti hooldamine 1-15
[Töötlemine/andmed] märgulamp 1-6
[Tõrge] märgutuli 1-6
Tõrkekoodid 11-22
TumedusasteKopeerimine 3-5Saatmine 4-6Skaneerimine 7-8
[Tumedusaste] klahv 1-5
TX/RX SETTINGS (SA/VV MÄÄRANGUD) 12-4, 12-11
Lisa
13-14
UUmmistused
Dokument 11-3Paber 11-4
USB-mälu 7-4
USB-mälu port 1-2
USB port 1-4
USER’S DATA LIST (KASUTAJA INFO LOEND)Printimine 12-2
VVälise seadme pistikupesa 1-4
Väljastusalus 1-2
Väljastusaluse pikendus 1-3
Vastuvõetud faksidokumentide edasi saatmine 5-4
Vastuvõtjate määramine 4-40
VastuvõturežiimAnsMode (Vastamisrežiim) 5-3FaxOnly (Ainult faks) 5-3FaxTel (FaksTel) 5-3Manual (Käsitsi) 5-3
Veatuvastus 11-1
Vedelkristallekraan (LCD)Ekraan 1-6Ooterežiim 1-10Teated 11-12
VOLUME CONTROL (HELITUGEVUSE KONTROLL) 12-4, 12-6
ÜÜmbrikud 2-12
© CANON INC. 2007
CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa and Middle EastCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON NORTH-EAST OYHuopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00351, Helsinki, FinlandTel. +358 10 544 20, Fax. +358 10 544 10, http://www.canon.lv
Canoni toodete edasimüüja:AS KTK Overall, Lootsi tn.11, 10151 TallinnTelefon: 6300500, Faks: 6300501, http://www.overall.ee
Osakonnad:Tartu, Riia tn. 24A, telefon: 7306700, faks: 7306701Viljandi, Jakobsoni 4a, telefon: 4355044, faks: 4335273Pärnu, Supeluse 2, telefon: 4431304, faks: 4476305Rakvere, Laada 8-48, telefon: 3223246, faks: 3225171Kuressaare, Poik 2, telefon: 4533565, faks: 4533014