philips magic / magic vox / magic memo manual

36
1 Estimado Cliente, Se ha decidido Ud. por un fax que imprime sobre papel normal con la ayuda de un carrete de tinta y que además facilita la utili- zación de otros aparatos adicionales, en especial de teléfonos inalámbricos. El aparato está equipado con funciones que le sim- plificarán enormemente su instalación y manejo. Envio de mensajes de fax Para enviar un mensaje de fax de extensión superior a una página se pueden colocar como máximo 10 páginas en el alimentador de docu- mentos. Si se acaba el papel, en los aparatos equipados con memoria se pueden seguir recibiendo faxes que se guardan en la memoria. Teléfonos (inalámbricos) adicionales Su aparato de fax ofrece apoyo máximo para sus teléfonos alámbricos e inalámbricos o cualquier modelo nuevo adecuado para su utilización con la red PTT estándar. Se pueden pasar llamadas desde el aparato de fax a un teléfono (inalámbrico) y viceversa. También se puede iniciar la recepción de un fax desde otro teléfono de la instalación, así como detener el contestador automático e iniciar la conversación en el caso de los aparatos provistos de dicho contestador. Tecla de ayuda Si presiona brevemente INSTALL/HELP, su aparato imprime un panorama general de todas las operaciones básicas del apara- to de fax. Instalación fácil INSTALL/HELP se usa también como guía durante la instala- ción del aparato de fax. Cuando se pulse más de dos segundos se imprimirá una hoja que, conjuntamente con la pantalla ayudará a instalar su aparato de fax. Una vez que haya superado los pasos de instalación, su aparato de fax se configurará automáticamente. Si instala un teléfono (inalámbrico) adicional posteriormente, repase una vez más la INSTALACIÓN FÁCIL y se verificará la instalación. Los ajustes de su aparato de fax se adaptan automáticamente. Conmutador fax y reloj U Su aparato de fax cambia automáticamente entre S y M. El reloj interno se encarga del cambio a las 22 a M y de que a las 6 vuelva a S. Ud. puede cambiar las horas adecuándolas a sus preferencias personales. En la pantalla puede Ud. ver en qué modo se encuentra en ese preciso momento. Visión de conjunto ! Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ninguna fuente de humedad para evitar el riesgo de choque eléctrico o de incendio. ! En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el aparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si no puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llame por teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo y podría dañarse el aparato. La excepción a esta regla es el teléfono inalámbrico separado de su estación base. ! Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no está permiti- do remover la cubierta en el fondo del compartimiento del rollo de tinta. Reservado estrictamente para personal técnico autorizado. Modo día S y noche M S y M tienen como resultado un comportamiento diferente de su aparato de fax en función de la hora del día. Durante el día se supone que las llamadas se han de escuchar. Transcurrido cierto tiempo, la recepción del fax se conecta automáticamente y se pueden dejar mensajes en el contestador automático (incorpo- rado o externo). En cambio, durante la noche se supone que lo que se quiere es ser molestado lo menos posible. La recepción del fax se realiza en silencio y el timbre de llamada tiene un sonido más bajo. El usuario puede modificar todos los ajustes de acuer- do con sus propios deseos individuales.

Upload: others

Post on 15-Oct-2021

65 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

�������� ��� ���

Se ha decidido Ud. por un fax que imprime sobre papel normalcon la ayuda de un carrete de tinta y que además facilita la utili-zación de otros aparatos adicionales, en especial de teléfonosinalámbricos. El aparato está equipado con funciones que le sim-plificarán enormemente su instalación y manejo.

� ������� ����������

Para enviar un mensaje de fax de extensión superior a una página sepueden colocar como máximo 10 páginas en el alimentador de docu-mentos. Si se acaba el papel, en los aparatos equipados con memoria sepueden seguir recibiendo faxes que se guardan en la memoria.

������ ���� ����������������� ����

Su aparato de fax ofrece apoyo máximo para sus teléfonosalámbricos e inalámbricos o cualquier modelo nuevo adecuadopara su utilización con la red PTT estándar. Se pueden pasarllamadas desde el aparato de fax a un teléfono (inalámbrico) yviceversa. También se puede iniciar la recepción de un fax desdeotro teléfono de la instalación, así como detener el contestadorautomático e iniciar la conversación en el caso de los aparatosprovistos de dicho contestador.

������������

Si presiona brevemente INSTALL/HELP, su aparato imprimeun panorama general de todas las operaciones básicas del apara-to de fax.

� �������� �����

INSTALL/HELP se usa también como guía durante la instala-ción del aparato de fax. Cuando se pulse más de dos segundos seimprimirá una hoja que, conjuntamente con la pantalla ayudaráa instalar su aparato de fax. Una vez que haya superado los pasosde instalación, su aparato de fax se configurará automáticamente.Si instala un teléfono (inalámbrico) adicional posteriormente,repase una vez más la INSTALACIÓN FÁCIL y se verificará lainstalación. Los ajustes de su aparato de fax se adaptanautomáticamente.

� ����������������UUUUU

Su aparato de fax cambia automáticamente entre S y M. Elreloj interno se encarga del cambio a las 22 a M y de que a las 6vuelva a S. Ud. puede cambiar las horas adecuándolas a suspreferencias personales. En la pantalla puede Ud. ver en quémodo se encuentra en ese preciso momento.

����� ���� �� ��

Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ningunafuente de humedad para evitar el riesgo de choque eléctricoo de incendio.

En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte elaparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Sino puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llamepor teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo ypodría dañarse el aparato. La excepción a esta regla es elteléfono inalámbrico separado de su estación base.

Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no está permiti-do remover la cubierta en el fondo del compartimiento delrollo de tinta. Reservado estrictamente para personaltécnico autorizado.

!����"�SSSSS� ��#�MMMMM

S y M tienen como resultado un comportamiento diferente desu aparato de fax en función de la hora del día. Durante el día sesupone que las llamadas se han de escuchar. Transcurrido ciertotiempo, la recepción del fax se conecta automáticamente y sepueden dejar mensajes en el contestador automático (incorpo-rado o externo). En cambio, durante la noche se supone que loque se quiere es ser molestado lo menos posible. La recepción delfax se realiza en silencio y el timbre de llamada tiene un sonidomás bajo. El usuario puede modificar todos los ajustes de acuer-do con sus propios deseos individuales.

Page 2: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

� �������� ������$������

� Lea todas las advertencias e instrucciones y sígalas minucio-samente.

� Nunca conecte el enchufe del teléfono o de la red eléctricaen habitaciones húmedas a menos que los enchufes depared estén diseñados especialmente para ambienteshúmedos. Nunca toque la clavija/enchufe de alimentación,el conector de alimentación o la clavija del teléfono con lasmanos húmedas.

� Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sinaislamiento a menos que el cable telefónico esté desconecta-do de la línea telefónica y/o el cable de la energía eléctricaesté desconectado de la red.

� Nunca instale el aparato de fax en las proximidades deradiadores o máquinas de aire acondicionado. Evite poneren funcionamiento el aparato de fax expuesto a la luz solardirecta.

� Coloque el aparato de fax sobre una superficie plana ydeje una separación mínima de 10 cm entre el fax y otrosaparatos y objetos.

� Asegúrese de que su aparato de fax esté bien apoyado y enlínea con la superficie de apoyo. Cualquier caída puedeocasionar daños graves al aparato de fax y/o causar heridasa personas, especialmente a niños de corta edad.

� Compruebe que el aire circule libremente alrededor delaparato de fax. No ponga a funcionar el aparato de fax encajas cerradas, armarios, cabinas, etc. Deje un espaciodespejado de 10 cm en torno a las rejillas de ventilacióndel fax. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, papel,carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas,manteles, cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas yaque un recalentamiento del aparato podría ocasionar unincendio.

� Asegúrese de que se sitúan los cables respetando lasmedidas de seguridad (peligro de tropiezos, daño al cableo al aparato de fax).

� Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefóni-ca antes de limpiar su superficie.

� No use jamás agentes limpiadores líquidos ni gaseosos(aerosoles, detergentes, ceras, etc.).

� No permita que ningún líquido entre en el aparato de fax.De lo contrario existe riesgo de choque eléctrico o de lesiónpersonal de otro tipo además de daño grave para el fax. Sientra cualquier líquido en el aparato de fax, retire inmedia-tamente el enchufe y hágalo revisar por un profesional.

� Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líquidoligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.

� En caso de que la cubierta de su aparato de fax sufra algúndaño, en especial los cables, desenchufe el aparato de la redy llame a su servicio técnico. Sólo el personal de servicioautorizado puede abrir la cubierta de su aparato de fax.

� Su aparato de fax ha sido probado de conformidad con lasnormas UL 1950, EN60950 o IEC 950 y sólo puedeutilizarse en redes acordes con estas normas.

%�$��� �"�� ��� ���� ��

Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con esteproducto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra ylas piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra.Esta Garantía Internacional Philips, complementa las obligacio-nes nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de losdistribuidores como de Philips en el país de compra, no afectan-do los derechos que la Ley establece para los Consumidores.La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto seaTRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo conel contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presenta-ción de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, endonde se indique la fecha de compra y el nombre del distribui-dor, junto al modelo y número de producción del aparato.

La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos:

� Cuando los documentos hayan sido alterados de algunaforma o resulten ilegibles.

� En el caso de que el modelo y número de producción delaparato haya sido alterado, borrado, retirado o hechoilegible.

� Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas porpersonas u organizaciones de servicio NO AUTORIZA-DOS, o en el caso de que se hayan producido modificacio-nes en el aparato.

� Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentesque incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inunda-ciones, fuego o evidente mal trato del mismo.

Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado poresta garantía, no será defectuoso, cuando se hayan realizadomodificaciones en el mismo, para que cumpla con las especifica-ciones técnicas nacionales o locales, aplicables a países, para losque, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o fabrica-do. Por esta razón siempre se debe comprobar si un productopuede ser utilizado en un país específico.

En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correcta-mente o esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidorPhilips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el su-puesto de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el depar-tamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE delcitado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPSmás próximo a su domicilio.

Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las ins-trucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Dis-tribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no pue-dan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamosescriba o llame.

Page 3: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

���������������

&� ���������

����� ���� �� �� '''''''''''''''''''''''''' &Instrucciones de seguridad ................................................... 2Su garantía internacional ..................................................... 2

&� ��������� ''''''''''''''''''''''''''''''''' (Panorama general del fax ..................................................... 4Descripción del aparato ...................................................... 4Panorama de las funciones ................................................... 5Funciones de las teclas ........................................................ 6

)� �������� '''''''''''''''''''''''''''''''''''' *Emplazamiento ................................................................. 8Conexión del fax ............................................................... 8Reposición del carrete de tinta .............................................. 9Retirar el carrete de tinta .................................................... 10Carga del carrete de tinta ................................................... 10Introducción del papel ...................................................... 11Retirar el papel ................................................................ 12Atasco de papel ............................................................... 12Instalación fácil ................................................................ 13Conexión de otros aparatos ............................................... 13Marcación por tonos o por pulsos / centralita ........................ 14

(+���� ��� ��������� ''''''''''''''''' &,Función AYUDA ............................................................ 15Hora y fecha ................................................................... 15Introducción de su número ............................................... 15Introducción de su nombre ............................................... 15Corrección ..................................................................... 15Idioma de la pantalla ........................................................ 15Tipos de timbre .............................................................. 15Volumen de la señal de timbre ........................................... 16Volumen del altavoz ......................................................... 16

-� ���������� '''''''''''''''''''''''' &.Conexión: EN SERIE ...................................................... 17Conexión: EN PARALELO .............................................. 17Modo U ...................................................................... 17Modo S ...................................................................... 18Modo M sin contestador automático incorporado ................. 19Modo M con contestador automático incorporado ................ 20Recepción de fax: EXPERTO ............................................ 20

,������ � '''''''''''''''''''''''''''''''''''''' )&Llamar .......................................................................... 21Marcación abreviada N .............................................. 21Listín telefónico a .................................................. 21

Lista de números de teléfono ............................................. 22Transferencia de llamada .................................................... 22Operación manos libres .................................................... 22

/0�� ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' )(Introducción de los documentos ........................................ 23Faxes ............................................................................. 23Resolución ..................................................................... 23Informe de transmisión y informe error ............................... 23Función ultramarino ........................................................ 24Compresión de tamaño .................................................... 24Informe fax .................................................................... 24Recepción poling ............................................................. 24Recuperar envío ............................................................... 24Envío posterior ............................................................... 24Recepción de faxes sin papel ............................................... 24

.� ������������������ '''''''''' ),Conectar y desconectar ..................................................... 25Grabación del mensaje de salida .......................................... 25Duración de grabación ...................................................... 25Escucha de los mensajes .................................................... 25Volumen de sonido al escuchar ........................................... 25Borrar las grabaciones ....................................................... 25Transmisión del mensaje ................................................... 25Grabación de una conversación........................................... 26Código VIP ................................................................... 26Memo ........................................................................... 26Acceso a distancia ............................................................. 27

*1������ ��� �� '''''''''''''''''''''''''' )*Copiar ........................................................................... 28EASYLINK Uso de otros aparatos ..................................... 28

20����� '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' )2Código de servicio ........................................................... 32Instrucciones de cuidado y mantenimiento ........................... 32Suciedad por envío o copia ................................................ 32Suciedad por los faxes recibidos .......................................... 33

&34 ��� ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' (-Datos técnicos ................................................................ 34Glosario ......................................................................... 34

5 ���� ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' (,

Page 4: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

6�����7��� ����7�����

& Cable de alimentación con enchufe a la red) Aleta de reposición del papel( Mecanismo de alimentación del papel- Bandeja del papel, Cable espiral para el microteléfono/ Micrófono. Panel de funciones* Salida de documentos

1

3

24

6

5 7

9

10

8

8� �����$� ����������El embalaje contiene las piezas siguientes:

& Cable de teléfono con enchufe) Cable de la red con clavija de alimentación( Microteléfono

- Cable espiral de microteléfono, Aparato de fax/ Bandeja del papel. Carrete de tinta* Papel, Formato A42 Instrucciones para el uso&3Guía de Fácil Instalación

2 Entrada de documentos&3 Guía de documentos&& Salida del papel&) Compartimiento frontal del carrete de tinta&( Compartimiento trasero del carrete de tinta&- Rodillo gris de impresión&, Palancas de liberación azules para abrir la tapa

del carrete de tinta&/ Tapa del carrete de tinta

1

5 6 7

2

8

3

9

4

10 11 12 13 14

15

16

Page 5: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

() Noche(Ajuste de modalidad de funcionamiento M) ............... 19

(( Reloj(Ajuste de modalidad de funcionamiento U) ............... 17

(- Easylink(Tres códigos para uso con aparatos adicionales) ........... 28

-1����

-& Reporte fax(Registro de los últimos 10 documentos de faxrecibidos y enviados) ................................................... 24

-) Lista números(Impresión de los nombres y números memorizados) ... 22

-( Información transmisión(Impresión del protocolo de envíos) ............................. 23

-- Tipo de la señal de timbre(Elegir entre 5 diferentes señales de llamada) ............... 16

-, Código servicio(Borrado de datos personales) ...................................... 32

,� ������������� �� ������������������ �������

,& Tiempo de grabación(Ajuste de la duración de la grabación por mensaje) ..... 25

,) Código acceso(Código para la consulta remota de un contestadorde llamadas y para la transmisión de mensajes) ............. 27

,( Código VIP(A pesar que el contestador automático está activado el teléfono suena) ....................................................... 26

,- Modo memo

Externo (Mensaje saliente para la persona que llamasin la posibilidad de dejar un mensaje) ......................... 26Interno (mensaje para alguien de la casa) ..................... 26

,, Reenviando(Los mensajes se transmiten a otro número de teléfono) 26

8� ������������ ��� ��

Puede imprimir una lista de funciones pulsando tres vecesFUNCTION.

&8��7������

&& Definición idioma(Selección del idioma para el mensaje) ......................... 15

&) Fecha/hora

(Ajuste de fecha y hora) ............................................... 15

&( Número de teléfono(Introducción de su número de teléfono) ..................... 15

&- Nombre(Introducción de su nombre) ...................................... 15

&, Modos de marcación(Ajuste la modalidad de marcación y del funcionamientocon una centralita) ...................................................... 14

&/ Números en memoria(Almacene nombres y números en el telefónica) ........... 21

)0��

)& Bajo (4800 bps)(Ajuste de la transmisión de media velocidad) .............. 24

)) Recepción llamada(Llamada de un fax) .................................................... 24

)( Recuperar envío(Llamada de un fax desde su aparato) .......................... 24

)- Enviar luego(El fax se enviará más tarde) ......................................... 24

), Compresión de tamaño(de los mensajes de fax recibidos) ................................. 24

(� ����������

(& Día(Ajuste de modalidad de funcionamiento S) .............. 18

15-MaYO-00 12:30

FINE PHOTO DMM

Las flechas indicadoras del estado de servicio muestran los dife-rentes modos de servicio:

0�9�:8;1�1le indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documentocon una resolución más o menos alta. Si no se enciende indica-dor alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicioestándar. Para cambiar el tipo de resolución, pulse FINE/PHOTO.

6!!es visible cuando la memoria de documento contiene faxes.

B<�

es visible cuando el contestador automático esté activado.

S � M � Utres flechas del visor diferentes indican la modalidad de funcio-namiento actual. Puede seleccionar la modalidad de funciona-miento deseada con S / M / U.

*) solamente para faxes con contestador automático incorporado

Page 6: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

0���� �� ������������������� ���7�����

OK

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

1-9

A-Z

ABC

GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

DEF

PHOTOFINE

STOP

R

CHECK

DISPLAY

HELP

DIAL

FUNCTION

FINE/PHOTO

START

COPY

INSTALL

DMM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 1716

0���� �� ������������������� ���7�����

OK

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

21 2 3 4 5 6 1 8 9 10

112019 12 13 14 7 15 1718

0� ��� �������������

Page 7: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

& S S S S S / M M M M M / U U U U Upara seleccionar las diferentes modalidades de funcionamien-topulse brevemente: para elegir entre S y Mpulse y mantenga dos segundos: para seleccionar la modali-dad UUUUU

) <pulse brevemente: para seleccionar opciones / para ajustar laintensidad sonora / para borrar un carácterpulse y mantenga (al menos dos segundos): para borrar unalínea completa

( Pantallavéase capítulo Introducción / Descripción del aparato

- FUNCTION/OKpara activar funciones / para confirmar su entrada / paraacceso rápido a los informes de fax

, >para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad sonora/ para insertar un espacio a la hora de introducir un nombre

/ INSTALL/HELPpulse brevemente: para imprimir instrucciones de funciona-miento para las funciones más importantespulse y mantenga dos segundos: para imprimir una guía deFácil Instalación

. TTTTTsilenciamiento temporal del micrófono durante la conversa-ción / para transferir una llamada del aparato de fax a unteléfono adicional conectado en serie al aparato de fax

* Teclado para la entrada de números y nombres

2 apulse brevemente: para obtener un nombre memorizadopulse y mantenga dos segundos: para memorizar nombres

&3 Npulse brevemente: para la selección de un número de teléfo-no memorizadopulse y mantenga dos segundos: para memorizar un númerode teléfono

&& START/COPYpara comenzar la transmisión del fax o para hacer una copia

&) STOPpara la interrupción de procesos

&( FINE/PHOTOpara la selección de una mayor definición al enviar un fax ocopiar un documento (FINE – para texto y gráficos;PHOTO – para fotografías)

&- CHECK DISPLAYsi esta lámpara parpadea, lea el mensaje que aparece en lapantalla

&, PPPPPPPPPPpulse: para repetir la llamada a cualquiera de los últimos cin-co números marcados / para indicar una pausa al marcar unnúmero.

&/ DIALpara marcar sin levantar el microteléfono

&. RRRRRpara funciones especiales, por ej.: en caso de utilización conuna centralita (en una conexión de modem, para conmutara otra llamada) y para usar diversas funciones que le ofrecesu proveedor de servicio (llamada en espera, etc.)

&* lllll*)

para marcar sin levantar el microteléfono y para funciona-miento manos libres

&2 RECORD *)

pulse brevemente: para reproducir el texto de salidapulse y mantenga dos segundos: para grabar el texto de salida

)3 CLEAR *)

para borrar mensajes y datos

)& PLAY/PAUSE *)

para escuchar los mensajes. La tecla parpadea cuando se hagrabado un nuevo mensaje o un memo.

*) solamente para faxes con contestador automático incorporado

Page 8: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas telefóni-cas cuando falla la corriente.

El aparato de fax ha sido fabricado para uso se exclusivo enel país de venta. El aparato ha sido fabricado respetandolas reglas y disposiciones de cada una de las compañíastelefónicas de los distintos paises de venta. No funcionareglamentariamente en otro país.

��7��=���� ��& Cerciórese de que esté colocado de manera segura y estable

sobre una superficie horizontal y plana (nada de apoyos talescomo alfombras, etc.).

) Evite la radiación directa de la luz solar (el carrete de tinta esfotosensible), la proximidad inmediata de radiadores decalefacción, aparatos de radio y TV, instalaciones de aireacondicionado, polvo, agua y productos químicos.

( Para evitar una retención del calor no se debe tapar.Coloque el aparato de tal forma que quede garantizada unasuficiente circulación de aire.

- Dado que la salida del papel se encuentra en el lado frontaldel aparato, no debe colocarse ninguna clase de objetosdelante del fax. Para evitar la retención del papel, la superfi-cie en la zona de la salida del papel tiene que ser lo más lisaposible. No se recomiendan superficies tipo goma.

, En el caso de que utilice un teléfono inalámbrico, deje unadistancia de 15 cm por lo menos entre al fax y la estaciónbase del teléfono inalámbrico, ya que de lo contrario puedeque se oigan interferencias acústicas en su microteléfono.

� ���� ������

� ���� �� ���" �������� ���

Conecte el cable del teléfono al telefax en la conexión marcadacomo LINE en la parte inferior del aparato. Coloque el cable enla ranura prevista.

A continuación inserte la clavija del teléfono en la toma de lalínea.

30cm

)� ��������

Page 9: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

& Una vez que Ud. haya conectado el aparato fax a la red, ésterealizará un test de comprobación. A continuación esnecesario introducir la hora y la fecha.

) Utilice el teclado numérico para introducir la fecha. Acontinuación presione el botón OK.

( Introduzca el año, el mes y el día, presionando cada vez elbotón OK.

>�7������ �������������� ��

Si el carrete de tinta se ha terminado o si no hay carrete de tintaen el aparato de fax, la luz del CHECK DISPLAY parpadea yaparece:

falta carrete

& Antes de cargar un nuevo carrete de tinta debe retirar elpapel del mecanismo de alimentación del papel. ¡Sigatambién las instrucciones que vienen en el envase de sucarrete de tinta!

) Para obtener una calidad óptima, utilice sólo carretes detinta acorde con las especificaciones de su rollo original. Porrazones de seguridad no utilice otras marcas que puedandañar su aparato de fax.

( Abra el aparato levantando cuidadosamente el panel defunciones en el hueco de la parte central. Si oye un levechasquido es que el panel ha encajado en su sitio.

������7����������������� �

!���������� ����7����������

Inserte el otro extremo del cable espiral en el enchufe identifica-do con el símbolo de un microteléfono que hay en la parte infe-rior del aparato e introdúzcalo a presión en la ranura especial-mente previsto para el cable.

� ���� �� ������� ����� �����

Tenga en cuenta que el microteléfono debe volver acolocarse antes de conectar el aparato a la red eléctrica.

Page 10: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

>������������������� ��

Si, mientras reemplaza el carrete de tinta, usted nota que elrodillo gris se ha teñido de negro, usted deberá limpiar elrodillo (véase capítulo Fallos / Instrucciones de cuidado ymantenimiento).

& Abra la tapa del carrete de tinta haciendo presión haciaatrás sobre las palancas azules de liberación con ambasmanos.

) A continuación pliegue cuidadosamente hacia atrás la tapadel carrete de tinta.

2

1

1

( Haga presión con el rollo vacío del carrete de tinta sobre ellado izquierdo contra el muelle.

- Levante el rollo sobre el lado izquierdo para extraerlo de sualojamiento.

4 3

, Retire los dos rollos de carrete de tinta. No puedenreutilizarse. Deshágase de los rollos de carrete de tinta juntocon los residuos normales. Cargue un nuevo carrete detinta, porque su aparato de fax no puede funcionar correc-tamente sin él.

��$��������������� ��

& Retire cuidadosamente las tiras de sujeción del nuevocarrete de tinta. El carrete de tinta no debe estar dañado.

) Sostenga el carrete de tinta de modo que el rollo grande estépor debajo y que la rueda azul de engranaje del rollopequeño esté a la derecha. Ponga el carrete de tinta en elcompartimiento posterior de el carrete de tinta haciendopresión sobre el extremo azul derecho del rollo grandecontra el eje del muelle azul.

( A continuación coloque el extremo negro izquierdo del rollogrande en el eje de la izquierda.

2

3

Page 11: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

- Sujete ahora el rollo pequeño y colóquelo en los surcosprevistos en el compartimiento delantero de el carrete detinta.

, Haga girar hacia atrás la rueda de engranaje del rodillopequeño para volver a tensarlo. Asegúrese de que la películano presente pliegues.

4

5

/ Cierre la tapa del carrete de tinta plegándola hacia arriba.Asegúrese de que ambas palancas de liberación esténencajadas.

. A continuación cierre el panel de funciones.

El extremo inicial del carrete de tinta lleva una tiraplateada lo cual puede perjudicar la calidad de lasprimeras páginas.

� ��������� ���7�7��

Antes de que pueda recibir o copiar documentos hay que colo-car el papel en su aparato de fax. Use sólo el siguiente formato depapel: estándar A4 – 210 x 297 mm. El aparato de fax trabajacon papel normal del que se usa para escribir y para copias y hasido optimizado para papel liso de 80 g/m2. Cuanto más lisa seala superficie del papel, tanto mejor será la calidad de impresiónde su aparato de fax.

Si no hay papel en el aparato de fax la luz del CHECK DISPLAYparpadeará y aparecerá en el visor:

SIN PAPEL

& Inserte la bandeja del papel en las ranuras que hay detrásdel mecanismo de alimentación del papel. Percibirá unruido cuando la bandeja del papel haya encajado en su sitio.

) Para evitar que entren al mismo tiempo en el aparato variashojas de papel, aire primero el papel a fin de separar las hojas y acontinuación empareje la pila sobre una superficie plana antes deinsertarla en el alimentador de papel.

( Primero pliegue la aleta de alimentación del papel hacia adelantehasta producir el bloqueo.

- Inserte como máx. 50 hojas de papel A4 hasta el tope final delmecanismo de alimentación del papel.

Page 12: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

4

3

, Cierre la aleta del alimentador de papel.

¡Nunca cargue papel mientras el aparato de fax estáimprimiendo! ¡No utilice papel que ya haya sidoimpreso por una cara! Si estas dos etapas no serealizan correctamente, podría producirse un atascode papel.

>��������7�7��

& Pliegue la alta de alimentación del papel hacia adelante.

) Extraiga el papel tirando de él.

2

1

( Cierre la aleta de alimentación del papel.

4�������7�7��Abra el panel de funciones y la tapa del carrete de tinta. Dejecerrada la aleta de reposición del papel, así resulta más fácil retirarel papel. Tire cuidadosamente del papel desde dentro hacia afue-ra. Antes de cerrar la cubierta del carrete de tinta, el rollo delcarrete de tinta debe tensarse haciendo girar la rueda de engrana-je del rollo delantero del carrete de tinta hacia adelante.

No tire del papel desde la parte superior del aparato porqueal hacerlo puede romper el papel y estropear elfuncionamiento del aparato de fax.

Page 13: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

� �������� �����Usando INSTALACIÓN FÁCIL su aparato de fax se configu-rará de acuerdo con sus condiciones locales.

& Pulse INSTALL/HELP durante 2 segundos. Su aparato defax imprimirá una página con el encabezamiento INSTA-LACIÓN FÁCIL. Saque la hoja.

) Su aparato de fax le guiará en el visor en los primerosajustes, por ejemplo la entrada de su número telefónico, sunombre y la configuración de aparatos adicionales quepueda haber instalados (ajuste ideal de su conmutador defax).

Si más tarde instala otros aparatos le recomendamos quehaga nuevamente la INSTALACIÓN FÁCIL.

� ���� ��������7������

Con una sola línea de teléfono Ud. puede usar adicionalmente asu aparato de fax otros aparatos así como otros teléfonos, indicadoresde tarifa por llamada, contestadores automáticos o modems.

� ����������������" �������� ���� ����������� ��������� ����

Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola líneatelefónica otros aparatos.

a) Instalación a la clavija del teléfono y a la clavija LINEb) Instalación del microteléfono al faxc) Instalación de otros aparatos a la clavija EXT.

Conectar aparatos adicionales al mismo enchufe le asegurael funcionamiento óptimo del conmutador activo del fax(p.ej. transferencia de llamada). Su fax controla el aparatoadicional.

c (EXT)b

a (LINE)

( )

� ��������" ����7������������� ��� ����������� ��������� ����

Ud. puede conectar otros aparatos en emplazamientos distintos,por ejemplo con cajas de enchufe que se encuentren en otraestancia. Asegúrese de que el aparato de fax sea siempre el pri-mero en la línea de entrada de teléfono.

Nota: Si Ud. conecta aparatos adicionales a enchufes separados,su conmutador activo no puede controlarlos (lo que significaque su fax funcionará como un fax ordinario). Por está razón,por ejemplo, no será posible transferir llamadas. Así, le recomen-damos conectar el aparato adicional a la clavija EXT de su fax.

Asegúrese de que el aparato de fax sea siempre el primeroen la línea de entrada del teléfono.

� ���� �>6%�

Este aparato de fax no es un fax RDSI (Grupo 4), sino un faxanalógico (Grupo 3). Por lo tanto, no puede funcionar conecta-do directamente a una conexión RDSI, sino que se necesita en-tonces un adaptador (analógico) o una instalación RDSI que tenga co-nexiones para terminales analógicas. Encontrará más informaciones alrespecto en las instrucciones de uso de la instalación RDSI.

� ���� �� ��� �������

En cualquier empresa de tamaño medio son normales las exten-siones. Las instalaciones telefónicas de tipo RDSI, cada día másfrecuentes en el uso doméstico, se consideran igualmente insta-laciones del tipo centralita. Por lo tanto es necesario marcar elcódigo de salida para tener acceso a la red telefónica general.

Por lo tanto, otro teléfono que esté conectado a una conexióntelefónica normal junto con el aparato de fax no se debe confun-dir con una conexión supletoria de una instalación de ese tipo.

Si el aparato fax está conectado a una centralita, Ud. debe pro-gramar de forma adecuada el aparato fax en la función 15.

Page 14: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

!������� 7���� ���7��7�����:�� �������

En la función 15 puede seleccionar tanto la marcación por tonoso por pulsos como la conexión o no con una centralita privadabifurcada.

Existen dos modalidades diferentes de marcar. Las líneas telefó-nicas más antiguas trabajan generalmente con marcación porpulsos, las más modernas – las digitalizadas – trabajan con marca-ción por tonos, que es la modalidad de marcación más rápida.Puede cambiar el modo de marcación de su aparato de fax. SiUd. no supiera cómo funciona su línea, llame a la central telefó-nica. Su aparato tiene que estar configurado de fábrica de talmodo que Ud. pueda usarlo inmediatamente.

Para poder hacer uso de diferentes servicios telefónicos, es nece-sario emitir mediante tonos. Pero si su teléfono requiere el ajustede marcado por pulsos, pulse entonces * o #. Todas las cifrasque pulse a continuación serán emitidas en el procedimiento detonos. Tan pronto cuelgue el microteléfono, su telefax queda ajus-tado nuevamente en marcación por pulsos.

Si no puede establecer la conexión teléfono/fax deseada,seleccione una modalidad de marcación diferente.

& Seleccione la función 15, para lo cual se pulsa FUNCTION ydespués las cifras 1 y 5. Pulse OK.

) Seleccione con </> la marcación por tonos o por pulsos.Pulse OK.

MARCACION:PULSOS

MARCACION: TONOS

( Por medio de </> Ud. puede elegir tanto el funciona-miento como la extensión o línea regular. Pulse OK.

Pabx: no

pabx: si

- Pulse la tecla necesaria para conseguir línea exterior (estatecla tiene que ser indicada por el fabricante). Esta tecla es, obien 0, R (en algunas centralitas llamada también conFLASH) u otro número. Pulse OK.

, Pulse OK. Su aparato comprueba si puede comunicarse conla línea central.

/ ... si la comprobación es correcta, aparece brevemente:

PRUEBA OK

. ... si la comprobación no es correcta, aparece brevemente:PRUEBA NO OK

* En este caso se le solicitará la repetición de la entrada. Paraconseguir línea exterior, cambie el modo de marcación o el códigonumérico. No obstante, si a pesar de haber elegido la modalidadcorrecta de marcación y la tecla correcta, el mensaje siguieraapareciendo

PRUEBA NO OK

borre la clave para obtener la línea exterior pulsando <.

En el caso de que la tecla de obtención de línea externa desu instalación supletoria sea R y a pesar de ello no le seaposible obtener línea, entonces su instalación no se ajusta alas especificaciones. Por eso se habrán de modificardeterminados ajustes técnicos en el aparato de fax. Larogamos que se dirija entonces a nuestro servicio telefónicode asistencia al cliente.

Page 15: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

! Si se equivoca al pulsar una tecla, pulse STOP tantas vecescomo sea necesario para volver a la posición de inicio.

Si desea tener a mano la configuración de fábrica de suaparato, por si la pudiera necesitar en un futuro, leaconsejamos que imprima una lista de funciones antes decambiar la configuración (pulse 3 veces FUNCTION).

Si quiere borrar sus ajustes personales, puede hacerlo en lafunción 45 Código de servicio (véase capítulo Fallos /Código de servicio).

Al comienzo del milenio su aparato de fax cambiaráautomáticamente del 99 al 00.

«Su nombre» y «su número de teléfono» se transmiten en la partesuperior de cada página (los primeros 4 mm) junto con la fecha, lahora y el número de página.

0� ��� 4?@64& Pulse brevemente INSTALL/HELP. Recibirá una hoja

impresa explicando el uso de las funciones más importantes.

;�������#�& Seleccione la función 12, para la cual se pulsa FUNCTION y

después las cifras 1 y 2.

) Pulse OK. Use el teclado de marcación para introducir horay fecha. (p. ej. 1230 por 12:30)

( Pulse OK. Introduzca a continuación, el año, el mes y el díaactuales. Confirme cada entrada con OK (p. ej. 05 OK99 OK por mayo 1999).

� ��������� ���� A����Respecto a los números con el signo «+», usual en el tráfico telefónicointernacional, puede introducirlo con # o *. Con > puede introdu-cir un espacio. Como máximo puede usar 20 cifras para formar su núme-ro.

& Seleccione la función 13.

) Pulse OK.

( Introduzca ahora su número de teléfono o de fax (paraEspaña: +34).

- Pulse OK, ahora su número está memorizado.

� ��������� ���� �����Al introducir el nombre (máximo 32 dígitos) las teclas de cifrasescriben letras. Cada tecla sirve para diferentes signos (véase latabla mostrada en la página siguiente). Con cada pulsación deuna tecla de cifras, Ud. marca el siguiente signo de la tabla. Conel último signo vuelve a repetirse la fila.

& Seleccione la función 14.

) Pulse OK.

( Introduzca ahora su nombre con el teclado. Con > elcursor salta una posición hacia la derecha.

- Para la confirmación pulse OK. Su nombre está archivado.

�������� En caso de haber introducido una letra o número equivocadosen la función 13 o 14 (NO grabe números de teléfono en la fun-ción 16), tiene ocasión de corregir el error - tanto durante laintroducción como más tarde. Si ha de realizar la corrección másadelante tiene que volver a llamar a la función que permite laintroducción de números de teléfono y nombres.

& Con < el símbolo (número o letra) a la izquierda del cursordesaparece. Si pulsa durante más de dos segundos < seborrará toda la línea.

) Introduzca ahora los caracteres correctos. Para la confirma-ción pulse OK.

����������7� �����& Para seleccionar el idioma de la pantalla y de los informes,

seleccione la función 11 y pulse OK.

) Elija con </> la lengua adecuada y finalice con OK.

��7����������Ud. puede elegir entre cinco diferentes señales de llamada.

& Para ello, seleccione la función 44 y pulse OK.

) Seleccione la señal deseada con 1 hasta 5.

( Para la confirmación pulse OK.

(+���� ��� ���������

Page 16: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

������ ������B����������

Puede cambiar el volumen de la señal de llamada, tanto si elaparato se encuentra en modo reposo como si suena en ese mo-mento. No olvide que están establecidos volúmenes diferentespara las modalidades S y M (véase capítulo Conmutador defax).

& Con </> aparece el ajuste actual durante tres segundosaproximadamente.

) Si desea ahora modificar el valor, pulse </> hasta queobtenga el volumen de sonido deseado.

1x

1

A

D

G

J

M

P

T

W

2 x

.

B

E

H

K

N

Q

U

X

3x

-

C

F

I

L

O

R

V

Y

4x

0

2

3

4

5

6

S

8

Z

5x

+

a

d

g

j

m

7

t

9

6x

?

b

e

h

k

n

p

u

w

7x

/

c

f

i

l

o

q

v

x

8x

:

Ñ

r

Ü

y

9x

*

Ö

s

ü

z

10x

%

ñ

11x

!

ö

12x

(

Ä

13x

)

Å å

14x

[

Æ æ

15x

]

Ç ç

16x

¨

ä

espacio

������ ���������=& Para regular el volumen del altavoz, pulse DIAL (sin

contestador automático incorporado) o l (con contestadorautomático incorporado).

) Con </> aparece el ajuste actual del volumen de sonido.Si desea ahora modificar el valor, pulse </> hasta quetenga el volumen de sonido deseado.

( Termine su ajuste presionando STOP.

Page 17: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

El conmutador inteligente de fax le permite llamar yenviar un fax desde la misma conexión telefónica y utilizarlos aparatos adicionales.

En el modo S suena el aparato fax, cuando se recibe unallamada telefónica o un fax. En modo M en cambio, Ud.no quiera que le molesten, con lo cual los faxes se recibiránsilenciosamente, sin que el aparato de fax suene. Cuandoestá activada la modalidad U el conmutador de su aparatode fax cambia automáticamente de S a M con ayuda deun reloj incorporado.

El conmutador fax le ofrece todas las posibilidades para laconexión de otros aparatos. Si su instalación telefónica estácompuesta por varios teléfonos, dicha instalación debe estar,bien en serie, bien en paralelo. Con la ayuda de la funciónINSTALACIÓN FÁCIL (se pulsa INSTALL/HELP y semantiene presionada durante 2 segundos), el aparatodetecta el tipo de conexión y se ajusta automáticamente adicho tipo.

� ���� C�9%�>��

Si el aparato ha detectado una conexión en serie, el conmutadorfax inteligente separa primero todas las llamadas, clasificándolaspor faxes o por conversaciones telefónicas. Las llamadas para con-versación telefónica suenan entonces también en otros teléfo-nos.

� ���� C�984>4+�+1

Una configuración EN PARALELO no permite la plenafuncionalidad del conmutador de fax inteligente. Con una co-nexión en paralelo, cada llamada llega simultáneamente a su faxy a cada teléfono adicional. Por lo tanto, su aparato de fax nopuede controlar ahora los teléfonos adicionales. Tampoco es po-sible transferir llamadas entre su aparato de fax y otro teléfonoen paralelo.

!���UUUUU

Por ajustes llevados a cabo en la fabricación, su aparato de faxestá puesto en U, es decir que cambia automáticamente entreS y M. En el ajuste previo realizado en fábrica se ha previstoque el aparato se conecte automáticamente a M a las 22 horas yse vuelva a conectar a S a las 6 horas.

UUUUU����������:�������

& Si quiere desconectar la función U pulse S/M/U durantedos segundos hasta oír el tono de confirmación y desapare-cerá la flecha en U. A continuación sólo la flecha en S oM aparecerá en la pantalla.

) Si Ud. desea activar el U pulse otra vez S/M/U durante 2segundos hasta oír un tono de confirmación y la flecha enU y S o M aparece en la pantalla.

UUUUU�����������7�����

& Seleccione la función 33, primero pulse FUNCTION,presione dos veces 3 y a continuación presione OK.

) Introduzca la hora a la que desea que su aparato de faxcambie automáticamente al modo S y confirme con OK.

( Introduzca la hora a la que desea que su aparato de faxcambie automáticamente al modo M. Confirme la selecciónpulsando OK.

-� ����������

Page 18: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

!���SSSSS

Si Ud. sólo quiere usar su aparato de fax en S (U desactivado)pulse S/M/U durante 2 segundos hasta oír un tono de confir-mación y que la flecha en U desaparezca.

& En la función 31 se puede ajustar la forma en que secomportará el aparato al recibir faxes.

) Por medio de </> seleccione uno de los ajustes que sedescriben a continuación y confirme la selección pulsandoOK.

Fax: normal

Ventaja: La persona que estállamando no tiene que pagar tarifatelefónica alguna hasta que alguienacepta la llamada o comienza larecepción del fax.

Otros teléfonos llaman con la mismafrecuencia que el aparato de fax.

Otros teléfonos suenan hasta que esactivado el contestador automático incorpo-rado o se inicia la recepción de un fax.

fax: manual

Ventaja: tiene la opción derecibir faxes a través de su ordena-dor o de otro aparato (el conmuta-dor de fax incorporado estádesconectado).

fax: experto Aquí puede introducir sus selecciones personales.Véase subtítulo Recepción de fax: EXPERTO.

4������ � ���� C�9%�>�� � ���� C�984>4+�+1

fax: rapido

Otros teléfonos llaman con la mismafrecuencia que el aparato de fax.

Otros teléfonos suenan una o dos veces.

Los faxes se reciben automáticamente después de llamar una o dos veces.

Para llamadas telefónicas, su aparato de fax actúa como un teléfono normal y empieza asonar inmediatamente.

Faxes se reciben automáticamente pero sólo después de varios timbres.

Para llamadas telefónicas, su aparato de fax actúa como un teléfono normal y empieza asonar inmediatamente.

Al recibir un fax, su aparato de fax funciona como un teléfono normal. Si Ud. levanta elmicroteléfono y se da cuenta de que quien llama está tratando de enviar un fax (tono osilencio) pulse START y vuelva a colgar el microteléfono después de 2 segundos.

Para llamadas telefónicas, su aparato de fax actúa como un teléfono normal y empieza asonar inmediatamente.

Otros teléfonos suenan al mismo tiempo que su aparato de fax. Puede iniciar la recep-ción del fax desde su teléfono adicional pulsando * y también 5.

Ud. puede recibir una llamada de teléfono en el teléfonoadicional incluso una vez activado el contestador automá-tico incorporado. Si ud. tiene una conexión EN SERIE, elcontestador automático incorporado se desconectaautomáticamente después de levantar el microteléfono delotro teléfono. Si su conexión es EN PARALELO, Ud.puede desconectar el mensaje saliente pulsando * dosveces.

Page 19: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

Los faxes se reciben automática y silenciosamente.

fax: suena

Los otros teléfonos suenan exactamente con lamisma frecuencia que el aparato de fax.

Otros teléfonos suenan hasta que comienza larecepción del fax.

fax: expertoAquí puede introducir sus selecciones personales.Véase subtítulo Recepción de fax: EXPERTO.

fax: silenc.

Otros teléfonos suenan una o dos veces.

4������ � ���� C�9%�>�� � ���� C�984>4+�+1

�� �� ������������������� ���7�����

( Si ha seleccionado la función 31 y llevado a cabo los ajustesdescritos anteriormente para la recepción de faxes, ahorapodrá conectar y desconectar el contestador automáticoincorporado y ajustar el comportamiento de éste según sedescribe en la tabla.

cont.: filtroSu contestador automático se activará automáticamente después de un gran número deseñales de llamada.

cont.: intelig.En el caso de una llamada telefónica, su contestador automático se activa automáticamentedespués de la 5ª señal de llamada. Después del primer mensaje nuevo dejado por unapersona que llama, el contestador automático de su aparato de fax se reduceautomáticamente a 2 timbres. Cuando Ud. ya ha escuchado su nuevo mensaje, la siguientellamada entrante volverá a activar automáticamente el contestador automático después de 5timbres.

Por medio de la función de acceso a distancia tiene la posibilidad de comprobar si haynuevos mensajes en el contestador (si su contestador automático se activa después de2 señales de llamada Ud. sabe que se han dejado nuevos mensajes).

cont.: no Su contestador automático está desactivado.

!���MMMMM�� �� ������������������� ���7�����

Si Ud. sólo quiere usar su aparato de fax en modo M (modo Udesactivada) pulse S/M/U durante 2 segundos hasta oír untono de confirmación y que la flecha del U desaparezca.

Los otros teléfonos sólo suenan parallamadas telefónicas.

Para llamadas de teléfono, su aparato de fax suena suavemente.

Los faxes se reciben automáticamente después de 5 timbres aproximadamente.

Para llamadas de teléfono, su aparato de fax suena suavemente.

& Vaya a la función 32 y seleccione uno de los ajustes que sedescriben más abajo por medio de </>.

) Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado.

- Seleccione con </>.

, Confirme el ajuste realizado pulsando OK.

Page 20: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

!���MMMMM�� �� �������� ���������� � ���7�����

En M la recepción de fax es siempre silenciosa. En esta modali-dad, el contestador automático está siempre activado.Si Ud. sólo quiere usar su aparato de fax en modo M (Udesactivada), pulse S/M/U durante 2 segundos hasta oír untono de confirmación y que la flecha en U desaparezca.

& Para regular el volumen del contestador automático,seleccione la función 32.

) Por medio de </> seleccione uno de los ajustes descritosmás abajo.

( Pulse OK, para confirmar el ajuste.

cont.: silencio

Los otros teléfonos no suenan. Otros teléfonos suenan una o dos vez.

cont.: experto Aquí puede introducir sus selecciones personales.Véase subtítulo Recepción de fax: EXPERTO.

4������ � ���� C�9%�>�� � ���� C�984>4+�+1

cont.: camp. 3

Por medio de </> se puedeseleccionar uno de los cuatrotipos de timbre para las señalesde llamada.

Otros teléfonos: se comportan de la mismamanera que el aparato de fax.

Otros teléfonos suenan una o dos veces.

Los faxes se reciben automática y silenciosamente.

Para llamadas telefónicas, su aparato de fax suena 1-4 veces (dependiendo de lo estableci-do) y a continuación se activa el contestador automático.

Los faxes se reciben automática y silenciosamente.

Para llamadas telefónicas, el contestador automático se activa inmediatamente. Losmensajes se graban en silencio. Su aparato de fax no suena.

Tenga en cuenta que en esta modalidad no hay forma de contactar con Ud. en una emergencia (salvo queesté activada la función 53 Código VIP).

>���7��� �����C�D8�>�1

En modalidad EXPERTO puede ajustar Ud. mismo losparámetros de llamada de su aparato de fax y de los otros apara-tos:

& Seleccione la función 31 DÍA o 32 NOCHE y confirmarpulsando OK.

) Pulse >, todas las veces que sea necesario hasta que aparezcael modo EXPERTO en la pantalla. Confirmar pulsandoOK.

( Mediante </> se pueden determinar las veces que suaparato de fax (y los demás teléfonos) han de sonar cuandollegue una llamada. Confirmar pulsando OK.

- Por medio de </> se puede establecer también cuántas delas señales de llamada ajustadas en el paso anterior estaránlibres del pago de tarifa telefónica para el que llama (estasseñales se pueden escuchar también en los demás teléfonos).Si Ud. introduce TOQUES GRATUITOS: 0, los faxes serecibirán en silencio.

, Para aparatos de fax con contestador automático incorpora-do Ud. puede conectar y desconectar el contestadorautomático con </>. Además puede seleccionar sisilenciar o no el altavoz mientras la persona que llama estádejando un mensaje. Confirmar para OK.

/ Si Ud. tiene conectado un contestador automático externo,asegúrese de que el número de timbres del contestadorautomático es inferior al del fax en al menos dos timbres. Seha de ajustar un número de señales de llamada superior aldel contestador automático; si la configuración de lainstalación es en serie, se hará en TOQUES TOTAL; si es enparalelo, el ajuste se realiza en TOQUES GRATUITOS.Ajuste su aparato de fax de acuerdo con la siguiente tabla:

Tenga en cuenta que su contestador automático incorpo-rado no puede desconectarse en modo M.

� �! ������� ������"���������#�$

1 timbre 3 timbres 2 timbres 4 timbres 3 timbres 5 timbres

Page 21: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

Si ha introducido una cifra errónea, pulse < paraeliminarla, antes de descolgar el teléfono.

Puede volver a marcar los 5 últimos números que ya hamarcado pulsando PP. Pulse la tecla repetidas veces hastaque aparezca en la pantalla el número deseado.

Con la tecla R puede utilizar muchos de los nuevosservicios de operador (llamada por tonos, pulsos etc.). Paramás información diríjase a su oficina de operador.

Si Ud. no ha conectado su aparato de fax a la red, nofuncionará en absoluto – ni siquiera para hacer llamadastelefónicas.

+�����& Marque el número deseado.

) Descuelgue el microteléfono. Si quiere marcar un númeroestando colgado el auricular, pulse DIAL/l. Tan prontoescuche al otro abonado, descuelgue el microteléfono ycomience a hablar.

También se puede descolgar primero el auricular y marcardespués el número deseado.

!������� ���������NNNNNHay teclas de marcación abreviada que usted puede usar paraalmacenar los números que usted marca frecuentemente.

E����� A������������� �

& Pulse N durante 2 segundos.

) Elija un número de 0–9.

( Use el teclado de marcación para introducir un nombre.Pulse OK.

- Introduzca ahora un número de teléfono, que Ud. deseegrabar y pulse OK.

@����=������������ ���������

& Pulse N y seleccione usando las teclas 0 a 9. El nombreo número de teléfono guardado en la memoria apareceráentonces en la pantalla.

) Descuelgue el microteléfono o Si Ud. quisiera enviar un faxpulse START.

�������� ��� ������

& Pulse N y elija un número de 0-9. El nombre o númerode teléfono guardado en la memoria aparecerá entonces enla pantalla.

) Pulse N durante 2 segundos.

( Con < se pueden borrar letras o cifras para introducirotras. En cada caso se ha de confirmar el dato introducidopulsando OK.

4 ������ ��� ������

& Pulse N y elija un número de 0-9. El nombre o númerode teléfono guardado en la memoria aparecerá entonces enla pantalla.

) Pulse N durante 2 segundos. Mantenga pulsada <hasta que el nombre o el número se borre.

( Pulse OK.

- Seleccione con </> y confirme la selección con OK.

+���" ������ ���aaaaaLa función listín telefónico de su aparato de fax tiene espaciospara unos 50 números con sus nombres correspondientes. Lacifra exacta depende de la extensión de cada entrada. Tambiénse pueden memorizar números durante una conversación tele-fónica.

!�����=�� A�����

& Pulse a durante dos segundos o bien seleccione lafunción 16 y pulse después OK.

) Use el teclado de marcación para introducir un nombre ypulse OK.

( Introduzca ahora un número de teléfono y pulse OK paraconfirmación.

@����=���� �������" ������ ���

& Pulse a.

) A continuación, pulse repetidamente una de las teclasnuméricas o </> hasta que aparezca el nombre deseado.

( Descuelgue el microteléfono.

�������� ������ ������

& Pulse a y seleccione con las teclas numéricas la entradaque desea corregir (véase más arriba).

) A continuación, pulse y mantenga pulsada a durantedos segundos. Por medio de < se pueden borrar letras ycifras para introducir después otras nuevas. Confirme conOK.

,������ �

Page 22: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

4 ������ ������ ������

& Pulse a y seleccione por medio de </> la entrada quedesea borrar.

) Pulse a durante dos segundos. Mantenga < presionado hastaque el nombre o el número desaparezcan.

( Pulse OK.

- Seleccione con </> y confirme con OK.

+������ A������������� �

& Seleccione la función 42 para imprimir una lista de losnúmeros de marcación abreviada y de los números deldirectorio del listín telefónico.

) Pulse OK, y su aparato imprime ahora la lista de números.

��� ����� ������������Puede transferir una llamada telefónica recibida desde su apara-to de fax hacia un teléfono adicional o viceversa. Esta descrip-ción se refiere exclusivamente a teléfonos que estén conectadosen serie (véase el capítulo Conmutador fax).

6���7������������ ������ ������� ��

& Pulse T durante la llamada telefónica y cuelgue elmicroteléfono.

) Su otro teléfono sonará durante unos 30 segundos. Si no sedescuelga a tiempo el auricular, el aparato de fax vuelve acoger la llamada y vuelve a sonar durante 20 segundosaproximadamente. Si nadie descuelga el auricular, laconexión se interrumpe.

6����� ������ ������� �����7����������

& Durante la llamada telefónica pulse * y 0. Si produce laconexión, podrá oír un tono. Cuelgue el teléfono supletorioen un espacio de tiempo de tres segundos.

) Su aparato de fax sonará durante 30 segundos comomáximo. Si no se descuelga a tiempo el auricular, el aparatode fax vuelve a coger la llamada y vuelve a sonar durante 20segundos aproximadamente. Si nadie descuelga el auricular,la conexión se interrumpe.

17������ �� �������������� ���� �� ��������� ���7�����

Se puede telefonear sin necesidad de utilizar el auricular, es de-cir para permitir que participen en la conversación telefónica laspersonas que se encuentren en la misma estancia. Para ello, des-pués de marcar el número deseado o durante una conversaciónse pulsa l y se cuelga después el auricular. El micrófono y elaltavoz se activarán.

%��� ������ ������������ �

Se puede silenciar el micrófono incorporado al auricular de for-ma que la persona con la que se esté hablando no pueda escu-char lo que se dice.

& Para ello se pulsa T. Podrá seguir escuchando a suinterlocutor telefónico.

) Cuando desee continuar la conversación con él, pulse denuevo la misma tecla.

Page 23: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

6��0��

¡Los errores descritos a continuación suelen ser las causas másfrecuentes de los problemas en el funcionamiento del fax! Noenvíe o copie páginas:

... páginas de periódicos (tinta de imprenta).

... grapadas o encuadernadas. Quite las grapasantes de realizar el envío.

... arrugadas o rotas.

... mojadas o recubiertas con líquido corrector;sucias o con una superficie lisa y brillante.

... unidas con celo o pegamento, o bien muy delgadaso muy gruesas. Páginas con etiquetas adhesivas comopor ejemplo «Post-it®».

... escritas con un lápiz blando, color, tiza o carbonci-llo.

Los documentos de un tamaño inferior a A5 puedenquedar atascados dentro del aparato.

Escriba claro y de forma legible. Elija utensilios paraescribir con tinta oscura (negro/azul oscuro, pero noamarillo/naranja/verde claro).

Los documentos que imprime su aparato de fax se puedenver en la película de tinta utilizada. Cuando se trate detextos confidenciales conviene destruir la película.

� ��������� ����������� ���

& Para evitar la alimentación de más de una página a la vez,primero airee las hojas y luego emparéjelas sobre unasuperficie lisa.

) Procure no meter más de diez hojas juntas e insértelas sinforzar, con la cara impresa hacia arriba, en la ranura dealimentación de papel. Si se produce un atasco de hojasabra el panel y tire del papel con cuidado y en una soladirección.

0����

& Marque el número deseado.

) Inserte sus documentos con la cara impresa hacia arriba enla ranura de alimentación del papel (máx. 10 hojas).

( Antes de tratar de conectarse puede seleccionar unaresolución más alta pulsando FINE/PHOTO.

- Pulse START. A partir de este momento comienza latransmisión. En el caso de que no se pueda establecerinmediatamente una conexión, el aparato vuelve a marcarautomáticamente el número al cabo de un corto tiempo.

, Si se desea interrumpir el envío de un fax se pulsa STOP.

>�������� Si se desea mejorar la calidad de impresión del aparato de fax, sedispone adicionalmente de las opciones FINE (para textos im-presos en letra pequeña) y PHOTO (para las fotografías). ConFINE/PHOTO el usuario se puede decidir en favor de una de lasdos posibilidades, que se muestran en la pantalla por medio deuna flecha. Después de una transmisión, o si no hay ningún faxen la entrada de documentos, el aparato de fax vuelveautomáticamente, transcurridos 40 segundos, a la posición deresolución estándar.

� ���������� ������ �� ����������

Después del envío de cada documento, el aparato puede impri-mir un breve informe de transmisión que le confirma la recep-ción del documento en cuestión por parte del destinatario. Si seproduce un fallo durante la transmisión, el aparato fax imprimeun informe de error. La impresión del informe de transmisión sepuede conectar o desconectar; sin embargo, la impresión delinforme de fallos se imprime siempre.

& Seleccione la función 43.

) Seleccione con </> y pulse OK para la confirmación.

/0��

Page 24: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

0� ��� ��������� �Su telefax adapta automáticamente su velocidad de transmisióna la calidad de la línea telefónica correspondiente. Este procesopuede necesitar más tiempo, especialmente en la transmisión defaxes al extranjero. Si se sabe que la calidad de la línea telefónicano es buena, en la función 21 se puede utilizar </> para selec-cionar desde un principio una velocidad menor con objeto deahorrar el tiempo y la tarifa telefónica que costaría la adaptaciónautomática a la calidad de la línea.

��7����� ������B�Para asegurar que los faxes que excedan ligeramente el tamañoA4 se imprimirán en una sola página, estas páginas aparecenreducidas en su sentido vertical. Si no se desea reducir la veloci-dad, se puede desconectar esta opción en la función 25.

� ��������El informe fax es una lista de los 10 últimos faxes transmitidos yrecibidos. Por medio de </>, en la función 41 se puede deci-dir si se desea que se imprima el informe de faxes transmitidos y,en caso afirmativo, cuándo (inmediatamente o cada diez trans-misiones realizadas). Para la confirmación pulse OK.

>���7��� 7��� $Con la ayuda de esta función pueden recoger documentos queestén dispuestos para su transmisión en otro aparato de fax quese haya seleccionado.

� �����$���� ��7���Marque el número deseado con el auricular colgado y pulsedespués OK.

� �����$���� �� ����$�Si la persona que ha dejado preparado un fax para que Ud. lorecoja hubiera introducido un código para proteger los docu-mentos contra un acceso no autorizado:

& Seleccione la función 22.

) Introduzca el código y pulse OK.

( A continuación se marca el número deseado y se pulsaSTART. Si esto no fuera posible, la recogida de los docu-mentos se puede realizar manualmente, para lo cual selevanta el auricular, se marca el número de fax deseado y sepulsa START.

>���7����� �"�Ud. puede recuperar un documento de su aparato de fax.

& Para ello, seleccione la función 23 e introduzca un código.

) Confirme la introducción pulsando OK y coloque el documentocorrespondiente en la bandeja de introducción. Ahora, la persona ala que Ud. haya comunicado el código correspondiente podrárecoger el documento.

( Tan pronto como retire Ud. el documento del aparato se habráinterrumpido el proceso. Sin embargo, cuando esta función seencuentra activada se puede seguir hablando normalmente porteléfono.

La codificación de llamada trabaja según el estándarinternacional ITU. No obstante hay fabricantes queemplean otros procedimientos y por tanto no son compati-bles.

Cuando Ud. envíe documentos de fax al directorio de faxo desee pedirlos a éstos bancos, es posible que, con algunosbancos de datos, Ud. pueda añadir la subdireccióndirectamente al número de teléfono. Esto ahorra gastos deteléfono. Introduzca primero el número de teléfono delbanco de datos y finalícelo con R. Añada la subdireccióndeseada. Si no está seguro de que el servicio de inter-rogación de su fax incluya subdirecciones, no deje deponerse en contacto con su proveedor de dicho servicio.

� �"�7��������Si Ud. desea aprovechar tarifas reducidas o sólo puede encon-trar al receptor de su fax a determinadas horas, puede progra-mar su fax para que envíe el documento más tarde (en un plazode 24 horas): Seleccione la función 24 e introduzca la hora a laque se ha de transmitir el documento. Pulse OK e introduzca eldocumento en la bandeja. Marque el número de fax deseado ypulse a continuación START o bien OK. A pesar de estar activa-da esta función, podrá seguir celebrando normalmente conver-saciones telefónicas. El aparato de fax se encuentra ahora en elmodo de disposición para la transmisión. Si retira el documentocolocado en la bandeja, dicho modo se desactivará.

>���7��� ��������� 7�7�������� �����������6!!�

Si no hay papel en el mecanismo de alimentación o si el carretede tinta se termina, todo fax entrante se registrará en la memo-ria. En el visor aparece la flecha DMM para indicar que la me-moria contiene documentos. Tan pronto como se carguen papely/o carrete de tinta, el aparato de fax imprimirá automáticamentetodos los documentos cargados en la memoria.Una vez impreso en su totalidad un mensaje de fax, se borraráautomáticamente de la memoria. Si se interrumpe el proceso deimpresión, todos los mensajes que no hayan sido impresos en sutotalidad seguirán en la memoria. Cuando la memoria está llenano se pueden seguir guardando páginas en ella. CHECK DIS-PLAY parpadea y aparece:

MEMORIA LLENA

Page 25: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

.� ������������������

Su fax dispone de un contestador automático digital.Todas las grabaciones se guardan en una memoriaelectrónica que tiene una capacidad de grabación de unos15 minutos. No necesita de una cinta de cassette.

Su contestador automático está programado en fábrica con unmensaje grabado de salida. Si quiere grabar un mensaje propio enel contestador, proceda según se describe en el capítulo «Graba-ción de mensaje de salida». Escriba el texto del mensaje que deseagrabar antes de empezar a hablar ante el micrófono.

Coloque el aparato sobre una superficie plana para que no quedetapado el micrófono.

� ����������� �����& Seleccione la función 31 y pulse OK.

) Confirme el modo habitual de recepción de fax con OK.

( Seleccione con </> y pulse OK.

E������� ����� ������������

& Pulse RECORD durante 2 segundos. Ahora pulse RECORDnuevamente, hasta que suene el tono de confirmación.Ahora comience a grabar.

) Una barra de color negro le indicará el tiempo de quedispone para hablar (duración máxima del mensaje: 20segundos).

( Pulse RECORD o STOP, tan pronto haya finalizado dehablar. Si Ud. sólo desea la grabación del mensaje de salidainicial, pulse #.

- Si Ud. desea oír el texto de salida grabado, pulse RECORD yproceda según se ha descrito anteriormente.

, El volumen del mensaje grabado se puede regular pormedio de </>. Si desea volver a escuchar el mensajegrabado, pulse brevemente RECORD.

6������ ��$������� & Seleccione la función 51 y pulse OK.

) Con </> Ud. puede elegir entre 30, 60, 120 segundos, yla modalidad AUTO (tiempo ilimitado de habla). El modoAUTO no existe en todos los países. Confirme con OK.

�����#�������� �����& Si PLAY/PAUSE parpadea, significa que se han grabado

mensajes de llegada. Pulse PLAY/PAUSE, para escuchar elprimer mensaje. El aparato indicará la fecha y la hora dellegada del mensaje.

) Puede interrumpirse la reproducción de un mensaje grabadopulsando PLAY/PAUSE. Si desea continuar con la reproducción,pulse nuevamente PLAY/PAUSE.

( Por medio de # se puede pasar al mensaje grabado siguiente,mientras que para regresar al mensaje anterior se pulsa *.

������ ���� ����������#��

& Pulse </>, mientras hace retroceder los mensajes. En la pantallaaparece el ajuste actual del volumen de sonido.

) Seleccione con </> el volumen de sonido deseado.

F��������$������� ��@ A ����� ����

& Desea borrar el mensaje que ha oído recientemente, entonces pulseCLEAR.

) En la pantalla aparece la pregunta si desea borrar el mensajecorrespondiente. Pulse nuevamente CLEAR.

���������� �����

& Cuando haya escuchado todos los mensajes, pulse CLEAR.

) Si se quieren borrar todos los mensajes, se vuelve a pulsarCLEAR. Si quiere interrumpir el proceso de borrado pulseSTOP.

��� ������ ����� ����Su telefax puede enviarle automáticamente a otro número deteléfono todos los mensajes que llegan. Encienda la función 55REENVIANDO e introduzca el número de teléfono en el quedesea recibir los mensajes. Ud. puede determinar la cantidad demensajes. Su telefax espera hasta recibir la cantidad de mensajesfijada y marca posteriormente el número de llamada deseado deforma automática. Al inicio de la comunicación se emite unmensaje de salida que confirma la transmisión. Del abonado se-leccionado, sólo debe introducirse el número de código de acceso(véase función 52). Si no introduce el código correcto en40 segundos, su telefax cuelga.

& Seleccione la función 31 (véase capítulo Conmutador fax) elmodo de contestador de llamadas. Si el contestador automáticoestá desactivado, actívelo.

cont.: filtro

Page 26: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

) Seleccione la función 55 y pulse OK.

( Seleccione con </> y confirme pulsando OK.

- Introduzca el número de teléfono al que quiere que se cursen losmensajes que reciba y pulse OK.

, Por medio de </> se puede indicar el número de mensajes quedesea que se cursen a un mismo tiempo.

/ Pulse OK, para grabar un nuevo texto de mensaje de salida.*

. Pulse RECORD. Antes de comenzar a hablar, espere a escucharel tono de confirmación. Por ejemplo: «Buenos días, han llegadomensajes para la Sra. Berger, por favor introduzca el código.» Sitúese aunos 20 cm del aparato de fax. Una barra negra le muestra elespacio disponible en la memoria.

* Pulse STOP, cuando haya finalizado. Se reproduce el mensaje.

2 Ahora el aparato está preparado para la transmisión.

%�&��'�(�)��*��+������� ���$�

� Pulse OK.

� Ud. puede elegir con </>. Si Ud. desea un texto nuevo,seleccione SI. Si Ud. desea utilizarlo nuevamente, seleccioneNO. A continuación pulse OK.

GRAB. MENSAJE:SI

GRAB. MENSAJE:NO

� El proceso continúa según se indica en la descripciónanterior, a partir del número 7.

E������� ��� ��� ��������

Con su telefax, puede grabar una conversación telefónica.

& Para ello, durante la conversación telefónica pulse RE-CORD.

) Para terminar la grabación, cuelgue el auricular o pulseSTOP.

( La grabación se puede escuchar y borrar como si fuera unmensaje.

Tenga en cuenta que no se puede grabar una conversacióntelefónica cuando se utiliza la función «manos libres».

���$���8%� ���7��������� ������������������

Las personas a las que haya comunicado este código pueden hacer que suaparato continúe sonando después de haberse hecho cargo de la llamadael contestador automático. Esta función resulta importante sobre todo siel contestador automático se ha conectado al modo SILENCIO en lafunción 32.

& Para la introducción de este código se selecciona la función53 y se introduce el código. Confirme con OK.

) Tenga en cuenta que este código no puede ser idéntico alcódigo de acceso (función 52).

!���

!�������� �

Con esta función, Ud. puede grabar su mensaje para que todaslas personas que llamen lo oigan, pero no pueden dejar un men-saje. Para esto, el contestador automático tiene que estar activado(véase capítulo Contestador fax).

& Seleccione la función 54 y escoja por medio de </> la función«Memo externo». Confirme con OK. (Si ha grabado ya unmemorándum que quiere volver a utilizar, ahora solamentenecesitará volver a pulsar OK.)

) Pulse RECORD y espere hasta escuchar el tono de confirmación.Grabe su mensaje y termine la grabación pulsando RECORD oSTOP. A continuación se reproducirá el mensaje que acaba degrabar.

!���� ��� �

Por medio de esta función se pueden grabar mensajes personalesque sólo se pueden escuchar directamente en el aparato de fax obien llamando desde otro teléfono e indicando el código corres-pondiente. Seleccione la función 54 y seleccione con </> la función«Memo interno» y confirme la selección pulsando OK. Grabe el mensa-je deseado según se ha descrito anteriormente. Un memorándum internose puede escuchar y borrar como los mensajes normales del contestadorautomático.

Page 27: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

4����������� ���Las funciones de contestador automático de su aparato de fax sepueden controlar también a distancia desde cualquier teléfono que dis-ponga del sistema de marcación por tonos. Para la consulta a distancia senecesita un código de acceso, que se puede introducir a través de lafunción 52 (este código sirve al mismo tiempo de código de accesopara la función 55 Cursar mensajes).

8��7������7�����7����������������� ���

& Seleccione la función 52 y pulse OK.

) Introduzca las cuatro cifras de su código.

( Pulse OK. El código está memorizado.

4�������� �������� ���

& Si desea escuchar desde otro teléfono los mensajes que hayarecibido en el contestador automático, marque el númerode su fax y espere a escuchar el mensaje del contestador.

) Cuando el mensaje se interrumpa y se escuche el tono deconfirmación, indique el código de acceso. Podrá escucharentonces los nuevos mensajes grabados en el contestador. Sino hubiera mensaje alguno, se volverá a escuchar unsegundo tono de confirmación.

( Después podrá introducir órdenes (según se describe acontinuación) o bien terminar la consulta a distanciacolgando el auricular.

>����� $� ������������� ��

11111 Repetición del mensaje actual.

2 Se reproducirán sus mensajes.

3 Cambio al mensaje siguiente.

4 Grabación de un nuevo texto para el contestador. Si pulsa4 después de haber escuchado dos tonos de confirmación,se producirá un tono de confirmación más largo. Diga envoz alta el texto que desea grabar y termine la grabación vol-viendo a pulsar 4.

5 Pulsando 5 podrá oír su mensaje de salida.

6 Esta tecla borra el mensaje que se acaba de reproducir. Sipulsa 6 después de haber escuchado todos los mensajes, seborrarán todos. En ambos casos, tras la primera pulsación dela tecla escuchará un tono de confirmación; para que se eje-cute la orden de borrado es necesario que 6 se vuelva apulsar dentro de los cinco segundos siguientes.

7 Activación de S.

8 Se interrumpe la orden que se acaba de dar.

9 Activación de M.

Page 28: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

�7���Ud. puede usar su fax para copiar un documento en papel nor-mal. Durante del proceso de copiado su fax está en la resoluciónFINE. También puede elegir resolución PHOTO para copiarfotografías o para mejorar la definición.

& Sostenga los documentos boca arriba. Para evitar que variashojas entren en el aparato al mismo tiempo, tome laprecaución de alinear los documentos a la misma alturaantes de introducirlos en el alimentador de documentos(véase también capítulo El fax /Introducción de los docu-mentos). Puede cargar hasta 10 páginas por vez.

) Escoja la definición deseada pulsando FINE/PHOTO y pulseSTART/COPY.

( La página original que se introduce en el fax vuelve a salirpor la parte frontal del aparato. La última página no salecompletamente, por lo que se ha de tirar ligeramente de ellapara extraerla.

Si los faxes recibidos o las copias aparecen en blanco, eldocumento ha sido insertado incorrectamente.

Ud. puede interrumpir el proceso de copiado pulsandoSTOP.

�4%?+�9G@����������7������

Los tres códigos que se pueden ajustar con esta función le sirvende ayuda si quiere recibir una llamada en un teléfono adicionalo desea cursar una conversación telefónica o un fax a su aparato.

& Código para poner en marcha su aparato de fax desde otroteléfono: *5

) Conexión en serie: Código para transferir una llamada deotro teléfono conectado en serie a su aparato de fax: *0Tenga en cuenta que al usar este código tendrá que colgar elmicroteléfono de su aparato adicional después de haberintroducido el código. Véase capítulo Teléfono/transferenciallamada.

( Conexión en paralelo: Código para desconectar el aparatode fax de un teléfono adicional conectado en paralelo: **En aparatos fax con contestador automático incorporado, elcódigo sirve también para borrar el texto, siempre que elcontestador esté activado.

Para poder usar esta función debe poner su teléfono adicional oinalámbrico en marcación por tono. Si su servicio de teléfono noes compatible con este método de marcación y requiere marca-ción por impulsos debe poner temporalmente su aparato adi-cional para transmitir señales de marcación por tono. Consultelas instrucciones de funcionamiento de su aparato adicional paraaveriguar cómo hacer este ajuste temporal.

! No cambie los códigos especificados si no es absolutamentenecesario.

Si Ud. debe cambiar el código anteriormente introducido, se-leccione la función 34 y pulse OK. Introduzca un código de doscaracteres, el primero de los cuales ha de ser * o # y confirmela introducción pulsando OK. Repita este proceso con cada unode los tres códigos a introducir.

Tenga en cuenta que los tres códigos EASYLINK debenser diferentes. Aparecerá en la pantalla el siguiente mensaje:

CODIGO NO OK

*1������ ��� ��

Page 29: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

La siguiente tabla contiene una lista de los más frecuentes problemas, suscausas y una posible solución, que puede ayudarle a solucionarlos. Porfavor, busce aquí la solución antes llamar al servicio.Si no puede eliminar el fallo con estas instrucciones, proceda de la si-guiente forma:

& Desconecte el enchufe.

) Espere por lo menos 10 segundos, y conecte nuevamente elenchufe con la toma de corriente.

( Si el fallo se repite, póngase en contacto con su centro deinformación al cliente.

0��� ��������

8����������� %������ 4���"�

Ud. o su receptor de fax obtienen unahoja en blanco.

El emisor ha enviado la parte posteriorde su documento.

La impresora está defectuosa.

El emisor debe colocar el documentocorrectamente.

Compruebe su aparato, haciendo copias.Si su copia no tiene defectos, el defectuosopodría ser el aparato de su interlocutor.

Los documentos que Ud. envía llegan conmala calidad.

El documento contiene fotos o unaimpresión pequeña.

La letra es muy clara.

La impresora está defectuosa.

Modifique la resolución FINE oPHOTO.

Examine el documento.

Compruebe su aparato, haciendo copias.Si su copia no tiene defectos, el defectuosopodría ser el aparato de su interlocutor.

Su aparato de fax produce líneas blancasal recibir o copiar.

La cabeza impresora térmica de su faxestá sucia.

Copie una página en negro varias veceshasta que desaparezcan las líneas.

El aparato hace franjas negras al enviar ocopiar.

Hay residuos de papel en la salida dedocumentos o el rodillo está sucio.

El aparato está defectuoso.

Levante el panel de funciones y retire elpapel de la salida de documentos.

Compruebe su aparato, haciendo copias.Si su copia no tiene defectos, el defectuosopodría ser el aparato de su interlocutor.Llame al servicio técnico.

20�����

��7�B�Tel: 902 11 33 84 Fax: 91 566 95 92

Page 30: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

8�������������� ������

8����������� %������ 4���"�

ERROR TRANSMIS.

CHECK

DISPLAY

Informe de Error

Mala calidad de la línea.

El fax emisor no dispone de papel o elpapel está atascado.

Intente un segundo envío. Disminuya lavelocidad de transmisión (función 21).

Llame al emisor.

SIN CONEXION

o

ERROR REMARCAC.

El telefax del receptor está ocupado, nocontesta, lo hace otro aparato, como uncontestador automático, descuelga unteléfono.

Inténtelo de nuevo más tarde o avise a suinterlocutor sobre una posible instalaciónerrónea.

SIN CORRIENTE Instalación errónea o enchufe malconectado.

Revise su instalación.

sin tono Instalación de teléfono supletorio.

Ha conectado el cable del teléfono a latoma del zócalo de su máquina de fax quetiene la indicación EXT.

Revise el ajuste en la función 15.

Conecte el cable del teléfono a la tomaidentificada con la palabra LINE.

Cuando descuelga el microteléfono de suaparato de fax no oye el tono de marca-ción.

Ha conectado el cable del teléfono a latoma del zócalo de su máquina de fax quetiene la indicación EXT.

Conecte el cable del teléfono a la tomaidentificada con la palabra LINE.

ocupado

o

las transmisiones de fax se interrumpenconstantemente.

Su interlocutor tiene un aparato de faxque no puede recibir las señalesidentificadoras estándar.

Trate de enviar el fax manualmente: pulseDIAL/l y marque el número de fax.Oirá cómo se establece la llamada. Si elreceptor está usando un contestadorautomático, espere hasta oír un tonodespués del mensaje pregrabado y acontinuación pulse START.

No es posible efectuar una llamada nienviar un fax.

No está seleccionado el modo de marca-ción adecuado.Está operando en una centralita privadaconectada a la red pública (PABX) pero laconfiguración no es correcta.

Cambie el modo de marcación en lafunción 15.

En la función 15, cambie PABX: SI.

No puede enviar faxes (usted ha estable-cido las señales de llamada con modali-dad EXPERTO).

Usted ha puesto el número total detimbres en un nivel demasiado alto. Paramuchos aparatos de fax, el procedimientode establecimiento de llamada es de-masiado largo y la transmisión se veinterrumpida.

Ponga las señales de timbres totales y libresde cargo en un valor inferior a 5 en lafunción 31 o 32 FAX: EXPERTO.

Page 31: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

1����

8����������� %������ 4���"�

Copia en blanco. Documento mal insertado.

Fallos en la impresora o en el digitalizador.

Coloque el documento con la caraimpresa hacia arriba.

Al descolgar el microteléfono oye un tonoo un silencio.

La persona que llama está tratando deenviar un fax.

Pulse START del aparato de fax. Si estáUd. en otro teléfono: pulse * y 5. Acontinuación cuelgue el microteléfono.

Al levantar el microteléfono de unteléfono adicional se oye de fondo el tonode llamada o, dependiendo del tipo deaparato, el mensaje de salida activado desu propio contestador automáticoincorporado.

Su teléfono adicional está conectado enparalelo.

Pulse * dos veces para desconectar eltono de llamada o el mensaje de salida.Ahora puede hacer una llamada sininterferencias (véase capítulo Otrasfunciones / Easylink).

Los documentos recibidos no aparecencomo de costumbre en la parte frontaldel aparato de fax.

Sólo para aparatos de fax concontestador automático incorpo-rado :Ha conectado su contestador automáticoy no puede recibir faxes.

cerrar tapa pap

PAPEL ATASCADO

Atasco de papel. Abra el panel de funciones y la tapa delcarrete de tinta. Deje la aleta de reposi-ción del papel cerrada. Tire con cuidadodel papel arrugado desde dentro.

Usted usa música de fondo.

Su mensaje de salida es demasiado largo.

Grabe un mensaje sin música.

Grabe un mensaje más corto (no más de20 segundos).

La tapa del carrete de tinta está abierta. Cierre la tapa.

Una o más hojas de papel no entraronrectas.

Exceso de hojas introducidas (más de 50hojas).

Abra el panel de funciones y la tapa delcarrete de tinta y tire con cuidado delpapel desde dentro.

DOC. ATASCADO Un documento no entró recto o seintrodujeron varios documentos al mismotiempo.

Abra el panel de funciones y tire cuida-dosamente del papel hacia afuera en unadirección.

telefono externo Esta Ud. utilizando un teléfono adicional. Esto no es un fallo.

carr. Casi vacio Su carrete de tinta está agotado. Coloque un nuevo carrete de tinta.

Page 32: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

���$�����������

No use esta función a menos que sea absolutamentenecesario. Si Ud. está satisfecho con los cambios que haintroducido a las determinaciones de fábrica no deberíausar esta función.

El código de servicio se usa para borrar algunos o todos los cam-bios hechos a las determinaciones de fábrica. Esta función lepermite reconfigurar total o parcialmente su aparato. Resultaespecialmente útil si ha modificado las determinaciones pero re-sulta que su aparato de fax no responde según lo esperado.

Después de borrar algunas de sus determinaciones personalizadasvuelva a ejecutar Instalación fácil.

Los códigos siguientes están a su disposición:

���$�9�'.&&.

Este código borra todas sus modificaciones de las determinacio-nes de fábrica. El aparato de fax reaccionará por lo tanto exacta-mente igual que en la primera instalación.

���$�9�'.&-3

Al introducir este código, todas las determinaciones que Ud. hayaintroducido y los datos serán borrados, a excepción de:

• su mensaje personal de salida en su contestador automáticoincorporado

• mensajes recibidos• números almacenados de marcación abreviada• números de listín telefónico almacenados• su nombre• su número

����7��7�������� ����$�����������C

& Seleccione la función 45 y introduzca el código de serviciodeseado (7117 o 7140). Pulse OK.

) Con </> puede seleccionar si Ud. desea realmente borrarsus determinaciones. Confirme con OK. Su aparato de faxvolverá a su configuración original.

� �������� �������������� �� ���� ��

El cristal y los rodillos del digitalizador de su aparato de fax de-ben limpiarse cuando sea necesario para eliminar el polvillo delpapel y los arañazos.

Antes de abrir el aparato de fax, asegúrese de descargar laelectricidad estática, por ej., tocando antes la caja metálicade un aparato conectado a tierra, una tubería de agua o unradiador.

Utilice un paño suave que no suelte pelusa y ligeramentehumedecido con un poco de alcohol (96 %). Tambiénpuede usar un paño especial para limpiar aparatos de fax,de los que pueden adquirirse en el mercado. Tenga cuidadode que no penetre nada de humedad dentro del aparato.

%�������7��� �"����7��+��7����������������$�����=�������������������$�����=��������������������� ����� �������� ���������������$���� ��� ��H���

& Abra el panel de funciones levantándolo por la hendiduraque tiene en su parte central. Si oye un ligero click, es que elpanel ha encajado en su sitio.

Page 33: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

) Limpie suavemente el cristal del digitalizador (B) y el bordede goma (D) con un paño. Haga girar con cuidado elrodillo de alimentación de documentos (A) con la mano ylímpielo suavemente con el paño.

A

B

C

D

Mantenga pulsada FINE/PHOTO del panel de funciones: elrodillo del digitalizador (C) empezará a girar. A continuaciónpuede limpiar el rodillo del digitalizador frotando levemente todala superficie con el paño.

%�������7�������������������

+��7�����������������7������

Si el mecanismo de alimentación de papel contiene papel, retírelo.

2

1

1

& Abra el panel de funciones tal como antes se describió.

) A continuación abra la tapa del carrete de tinta empujandohacia atrás ambas palancas de liberación al mismo tiempocon las dos manos y a continuación vuelva a plegar la tapadel carrete de tinta.

E

( Valiéndose de un paño según arriba se describió, limpie elrodillo gris de la impresora (E). Para limpiar todo el rodillohágalo girar con la mano.

- Una vez terminada la limpieza, cierre la tapa de la películaentintada y el panel de funciones.

No use los productos para limpieza de faxes que se vendenen el mercado y que se hacen pasar automáticamente por elaparato. ¡Esto puede dañar su aparato de fax!

Page 34: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

&34 ���

6������� ����Compatibilidad: ITU Grupo 3Tipo de conexión: línea exterior (PSTN)/extensión (PABX)Tiempos de destello: línea externa: 100 ms

extensión (PABX): 100 msTamaño de los documentos: anchura: hoja simple 148–217 mm

hojas múltiples 148–217 mm longitud: hoja simple 100–600 mm

hojas múltiples 148–297 mm grosor: hoja simple 0.05–0.2 mm

hojas múltiples 0.08–0.12 mmPapel de impresión: A4 210 x 297 mm, 80 g/m²Anchura máxima del sensor: 216 ± 1 mmResolución: horizontal: 8 puntos/mm (200 dpi)

vertical: estándar 3,85 línea/mmFINE 7,7 línea/mm

Modo PHOTO 16 tonalidades de grises(fax sin contestador)64 tonalidades de grises(fax con contestador)

Regulación de contraste: automáticoCopiar: resolución FINE y PHOTOCompresión de datos: MH, MRModulación: V29bis, V27ter, V21Velocidad de transmisión: 9600/7200/4800/2400bpsNivel de presión sonora: en el modo de reposo: < 30 dBA

en el modo de copia: < 53 dBAMétodo de reproducción: impresora de carrete de tintaPapel de fax: hoja estándar A4 210 x 297 mmEntrada de documento: hasta 10 cartas (80 g/m²)Conmutador fax: DÍA/NOCHE/RELOJDimensiones: 357 x 253 x 160 mmPeso: aprox. 3 kgConsumo de energía: modo de reposo: aprox. 3 W

llamadas telefónicas: aprox. 5 WTransmisión (de una páginaestándar): aprox. 20 Wenvío (de una cartaestándar): aprox. 35 WAlimentación: 110–120 V (para Brasil) o 220–240 V / 50–60 HzMensajes: 15 minutosSalida de mensaje: síEntorno operativopermitido: temperatura: 5–40 °C

humedad relativa: 15–85 % HR sincondensación

Entorno operativorecomendado: temperatura: 17–28 °C

humedad relativa: 20–80% HR sincondensación

En estado desenchufado(listo para funcionar concarrete de tinta y papelcargados): temperatura: 0–45 °C

humedad relativa: 15–85 % HR sincondensación

Sistema antiparasitario: con EN 55022/VDE 0878 Parte 1 Clase B

E�������Carrete de tinta: Lámina revestida de «tinta» (similar a una cinta) para imprimir en papelnormal.

Conmutador fax, vía de fax, recepción automática : La vía de fax analiza las llamadas queentran y verifica si se trata de una llamada normal o de un fax. En caso de que tengaconfigurada la recepción automática, recibirá el fax automáticamente y sin señal. En elmodo manual, la vía de fax no funciona y la recepción de mensajes sólo será posible si pulsaSTART.

DMM (Dynamic Message Memory): En esta memoria se graban tanto los mensajes querecibe el contestador automático incorporado como los faxes que no se han impreso.

Documento: El mensaje escrito que desea enviar.

DTMF (Dual Tone Multiple Frequence): Con esta señal puede Ud. iniciar la recepción dedocumentos desde un teléfono adicional que tenga marcación por tonos.

Hook-Flash-Función: Con R se puede disponer de muchos servicios nuevos del serviciotelefónico.

ITU (International Telecommunication Union): Unión Internacional de Telecomunicacio-nes que también establece especificaciones.

Línea de encabezamiento: El nombre y el número de teléfono del usuario pueden introducirseen casi todos los aparatos de fax. Esta línea de encabezamiento se imprime junto con elinforme de transmisión y la recibe el destinatario.

Mensaje de entrada: El mensaje de entrada es el mensaje hablado que puede dejar lapersona que llama cuando el contestador automático está encendido, y tras oír una señalacústica.

Mensaje de salida (OGM): Como determinación de fábrica, se graba un mensaje de salida.Cuando su contestador automático esté encendido, la persona que llama oirá el mensajey a continuación una señal acústica.

Marcación por pulsos: El modo clásico de marcar un número es el modo de marcación porpulsos. A cada código se le asigna un número de pulsaciones determinado.

Marcación por tonos: La marcación por tonos es el nuevo método para marcar un número.A cada tecla se le asigna un tono distinto.

Otro aparato, otro teléfono: Puede utilizar su aparato de fax con instalaciones adicionalesconectadas a una única línea telefónica, tales como teléfonos, contestadores automáticosetc. Para evitar averías, tendrá que configurar algunos ajustes adicionales.

paralelo: Cuando hay más de un aparato de telecomunicación – según el país – conectadoso bien en paralelo o bien en serie (uno a continuación del otro).

PTT: línea telefónica

Recepción por llamada: Se pueden recoger documentos que se encuentren preparados enotros aparatos de fax.

serie: Cuando hay más de un aparato de telecomunicación – según el país – conectados obien en paralelo o bien en serie (uno a continuación del otro).

Sistema de teléfono doméstico: Muchos hogares tienen un sistema telefónico doméstico. Unsistema de este tipo permite una comunicación interna en la casa, pero sólo se puedeconectar a una única línea telefónica.

Supletorio, número para línea externa (PABX): En cualquier empresa de tamaño medio sonnormales las extensiones. Con ellos se consigue una especie de red telefónica interna. Paraconseguir una conexión con la red pública, hay que marcar un número para línea externa.

TAM: Abreviatura para contestador automático (Telephone Answering Machine).

Page 35: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

5 ����

4

Acceso a distancia 27Altavoz

Volumen 16Aparato de fax

Conexión 8Atasco

de papel 12

F

Borrarlas grabaciones 25

todos los mensajes 25un único mensaje 25

Cargadel carrete de tinta 10

Carrete de tinta 34Carga 10Reposición 9Retirar 10

CHECK DISPLAY 7CLEAR 7Código

de acceso 25VIP 26

Código de servicio 32Compresión

de tamaño 24Conexión

a RDSI 13a una centralita (PABX) 13Cable espiral al microteléfono 9con la alimentación de red 9con la línea telefónica 8de otros aparatos 13del aparato de fax 8en paralelo 17en serie 17Microteléfono al aparato de fax 9

Conmutador fax 34Contestador automático 25Contestador de llamadas

Conectar 25Desconectar 25

ConversaciónGrabación 26

Copiar 28COPY 7Corrección

letra o número 15

6

Datos técnicos 34Descripción del aparato 4DÍA/NOCHE/RELOJ 7DIAL 7DMM 5, 34Documentos

Introducción 23DTMF 34

EASYLINK 28Emplazamiento 8Envío posterior 24Escucha

de los mensajes 25

0

Fácil instalación 13Fallos 29Fax incorrecto 29Faxes 23Fecha 15FINE 7FINE/PHOTO 5, 7, 28Función AYUDA 15Función Memo 26Funciones

Panorama general 5Funciones de las teclas 6FUNCTION/OK 7

E

garantía international 2Glosario 34Grabación

de una conversación 26del mensaje de salida 25Duración 25

GrabacionesBorrar 25

;

HELP 7Hora 15HTS 34

Informede transmisión 23error 23fax 24

Instalación fácil 1INSTALL/HELP 7, 13Instrucciones de cuidado y mantenimien-

to 32Instrucciones de seguridad 2Interrogación

con código 24rápida 24

Introducciónde los documentos 23del papel 11Nombre 15Número de teléfono 15

ITU 34

+

Línea de encabezamiento 34Lista de números de teléfono 22Listín telefónico 7, 21

Anulación de las entradas 22Corrección de las entradas 21Memorizar números 21Utilización del listín telefónico 21

Llamar 21

!

Marcaciónpor pulsos 14por tonos 14

Marcación abreviada 7, 21Anulación de entradas 21

Corrección de entradas 21Grabar números de teléfono 21Utilizar la marcación abreviada 21

Marcación por pulsos 34Marcación por tonos 34Memo

externo 26Función 26interno 26

MensajeTransmisión 25

Mensaje de entrada 34Mensaje de salida 34

Grabación 25Mensajes

Escucha 25Modo DÍA 7, 18

Ajustes 18Modo día 1Modo EXPERTO 20

Recepción de fax 20Modo NOCHE 7, 19

Ajustes 19, 20Modo noche 1Modo RELOJ 7, 17

activar 17ajustar 17comprobar 17desactivar 17

9

NombreIntroducción 15

Número de teléfonoIntroducción 15

1

OGM 34OK 7Operación manos libres 22Órdenes

Resumen general 27Otro teléfono 34Otros problemas 31

8

PABX 13, 14, 34Panorama general de las funciones 5Panorama general del aparato 4Pantalla 7Papel

Atasco 12Introducción 11Retirar 12

paralelo 34PHOTO 7PLAY/PAUSE 7Problemas de comunicación 30PTT 34

>

RDSI 13Recepción

por llamada 34Recepción automática 34Recepción de fax

EXPERTO 20Recepción de faxes

sin papel 24Recepción poling 24RECORD 7Recuperar envío 24Recycling 36Reloj 1Reposición

del carrete de tinta 9Resolución 23Resumen general

de las órdenes 27Retirar

el carrete de tinta 10el papel 12

%

Señal de timbreVolumen 16

Señales de llamada 15serie 34Silenciamiento del micrófono 22Sistema de teléfono doméstico 34Sonido al escuchar

Volumen 25START/COPY 7STOP 7Suciedad

por envío o copia 32por los faxes recibidos 33

Tabla de materias 3TAM 34Tamaño

Compresión 24Tecla ALTAVOZ 7Tecla FLECHA DERECHA 7Tecla FLECHA IZQUIERDA 7Tecla R 7Tecla RELLAMADA 7Tecla SILENCIAR/TRANSFERENCIA

LLAMADA 7Teclas

Funciones 6Teléfonos adicionales 1Tipos de timbre 15Transferencia de llamada 22Transmisión

del mensaje 25

Volumende la señal de timbre 16de sonido al escuchar 25del altavoz 16

Page 36: Philips Magic / Magic Vox / Magic Memo Manual

��

El distintivo CE asegura que esteaparato cumple con los requisitosde la Unión Europea.

Estas instrucciones de servicio han sidoimpresas en papel reciclado blanqueadosin cloro. Esto responde a las normas másestrictas de protección del medio ambien-te.

El envase de cartón usado así comoel cartón que protege los laterales

de su aparato están hechos depapel de desecho y pueden volvera reciclarse; de acuerdo con las exi-gencias de su país, elimine las ho-jas de plástico o bien reciclándo-las, o bien depositándolas con labasura.

Este aparato electrónico contiene mate-rial reciclable. Al cesar su uso, in-fórmese sobre las exigencias perti-nentes de reciclaje de su país.

Este equipo ha sido homologadode conformidad con la Decisión98/482/CE del Consejo para laconexión paneuropea de un ter-minal simple a la red telefónicapública conmutada (RTPC). Noobstante, a la vista de las diferen-cias que existen entre las RTPCque se ofrecen en diferentes paí-ses, la homologación no constitu-ye por sí sola una garantía incon-dicional de funcionamiento satis-

factorio en todos los puntos de ter-minación de la red de una RTPC.En caso de surgir algún proble-ma, procede ponerse en contactoen primer lugar con el proveedordel equipo.

Exceptuando cambios técnicos y errores.

© 1999

��

��

���

���

��

�(�

����

���

:�9

����

����

����

����

��

��