phonic am844dusb pt

18
Manual Do Usuário AM844D USB AM844DUSB

Upload: allanvieira

Post on 18-Aug-2015

309 views

Category:

Documents


108 download

DESCRIPTION

Manual em Portugues

TRANSCRIPT

Manual Do UsurioAM844D USBAM844DUSBPORTUGUS IAPNDICE

IIV1.009/17/2012AM844D USBPortugus8 Mic/Linha 4 Estreos 4 Grupos com DFX & Interface USBI NDRODUO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1CARACTER STI CAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1REQUERI MENTOSDOSI STEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1AJUSTESI NI CI AI S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1CONEXES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2CONTROL ESEESTABELECI MENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4ESPECI FI CAES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7APNDICEAPLI CAES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1DI MENSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2DI AGRAMADEBLOQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3CONTEDOManual do UsurioA Phonic reserva-se o direito de alterar ou melhorar qualquer informao deste documento sem aviso prvio.PortugusPHA 88001.Readtheseinstructionsbeforeoperatingthis apparatus.2.Keep these instructions for future reference.3.Heed all warnings to ensure safe operation.4.Follow all instructions provided in this document.5.Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.6.Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.7.Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer s instructions.8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including .9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10.Protectthepowercordfrombeingwalkedonor pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11.Onlyuseattachments/accessoriesbythe manufacturer.12.Useonlywithacart,stand,tripod,bracket,or tablebythemanufacturer,orsoldwith theapparatus.Whenacartisused,usecaution whenmovingthecart/apparatus combinationtoavoidinjuryfromtip-over.13.Unplug this apparatus during lighting stormsorwhenunusedforlong periods of time.14.Referallservicingtoservicepersonnel. Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damaged in any way, such as power-supply cord or plugisdamaged,liquidhasbeenspilledorobjects havefallenintotheapparatus,theapparatushas been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNELThelightningflashwitharrowheadsymbol,withinan equilateraltriangle,isintendedtoalerttheusertothe presenceofuninsulateddangerousvoltage withinthe productmagnitude to constitute a risk of electric shock to persons.Theexclamationpointwithinanequilateraltriangleisin-tended to alert the user to the presence of important operat-ing and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.CAUTION: Use of controls or adjustments or performance ofproceduresotherthanthosemayresultin hazardous radiation exposure.The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shallbeplacedontheapparatus. TheMAINSplugisusedasthedisconnectdevice,thedisconnectdeviceshall remain readily operable. Warning: the user shall not place this apparatus in the area during the operation so that the mains switch can be easily accessible. CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENO aparelho no deve ser exposto ao contato com lquidos e nem pode ser utilizado como apoio a vasilhames contendo qualquer tipo de lquido. O conector do cabo de fora ou fonte de alimentao deve ser usado somente para a conexo edesconexo do aparelho na tomada eltrica.ATENO: No posicione o aparelho em locais onde o acesso ao conector de fora ou tecla liga/desliga seja dificultado. 1. Leia estas instrues antes de operar a unidade.2. Guarde este manual para referncia futura.3. Siga todos os avisos para assegurar a operao em segurana.4. No utilize este aparelho perto de gua ou em locais onde ocorra condensao.5. Limpe usando apenas um pano seco e macio. No utilize limpadores em aerosol, ou lquidos. Retire o aparelho da tomada antes de efetuar a limpeza.6. No obstrua as aberturas de ventilao. Instale de acordo com o recomendado pelo fabricante.7. No instale o aparelho perto de fontes de calor, tal como radiadores, foges, amplificadores e outros aparelhos que produzam temperaturas elevadas.8. No inutilize o dispositivo de segurana dos cabos polarizados e do cabo de trs pinos. O cabo polarizado possui duas lminas sendo uma, mais grossa que a outra. O cabo de trs pinos possui o pino central para segurana. Se o conector proporcionado no entra em sua tomada, consulte um eletricista para o uso de adaptadores ou a troca da tomada.9. Proteja o cabo de fora de ser pisado ou pinado, principalmente no conector e no ponto onde o cabo sai do aparelho.10. Use apenas acessrios especificados pelo fabricante.12. Desconecte o aparelho da tomada durante tempestades ou quando no for us-lo por longos perodos.13. Sempre encaminhe seu aparelho a uma assistncia tcnica autorizada. O conserto necessrio sempre que o aparelho tenha sido danificado de qualquer forma, tal como problemas na fonte de alimentao, cabo de fora, infiltrao de lquidos ou objetos, exposio do aparelho a chuva ou umidade ou caso tenha sido sofrido alguma queda.O smbolo do raio dentro de um tringulo representa o risco de voltagem perigosa, no isolada, que pode ter magnitude suficiente para produzir um choque eltrico severo em pessoas.O ponto de exclamao dentro de um tringulo alerta o usurio quanto a a presena de informaes importantes sobre operao e manuteno (assistncia) na literatura que acompanhao aparelho.ALERTA: Para reduzir o risco de choque eltrico ou fogo, no exponha este aparelho a chuva ou umidade.CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a execuo de procedimentos que no sejam os especificados neste manual podem resultar em danos fsicos e exposio a radiao que pode ser danosa a sade.INSTRUES DE SEGURANA 11. Use somente estantes, carrinhos, trips ou suportes que sejam especificados pelo fabricante ou que acompanhem o produto. Ao usar estes, assegure-se de tomar o devido cuidado na movimentao para evitar queda do conjunto e possvel dano fsico.ASSISTNCIA TCNICA E REPAROSPara obter servio de assistncia tcnica ou comprar partes, entre em contato com a Equipo,distribuidoraexclusivadamarcanoBrasil.APhonicnodisponibiliza manuais de tcnicos aos consumidores e recomenda que o usurio tente consertar o produto sem que este servio seja realizado atravs de uma assistncia tcnica autorizada.INFORMAO DE GARANTIA A Phonic garante os produtos que fabrica de acordo com a lei vigente em cada pas. A Equipo garante seu produto PHONIC por 90 dias contra defeitos de fabricao. Casotenhaduvidasarespeitodostermosdegarantia,profavor,consulteo Certificado de Garantia Equipo que acompanha este produto.SUPORTE TCNICO E COMPRA DE OUTROS EQUIPAMENTOS PHONICPara adquirir qualquer produto Phonic, entre em contato com a revenda autorizada maisprxima.ParaumalistacompletadosprodutosPhonic,visitenossosite www.phonic.com e clique em Get Gear. Caso deseje, entre em contato com a Equipo que lhe direcionaremos a uma revenda autorizada.Para informaes tcnicas e dicas sobre o produto que acaba de adquirir, por favor visiteositedaEquipo(www.equipo.com.br)ouconsulteosuportetcnicoda empresa pelo telefone: (11) 2199.2999.APhoniccontaaindacomumareaespecialemseuwebsiteondevocpode encontrar dicas, downloads de drivers e outras informaes adicionais sobre cada produto. Acesse: http://www.phonic.com.br/help/www.equipo.com.brwww.equipo.com.br/phonic1 AM844DUSB AM844D USBINTRODUCTIONCongratulations on choosing one of Phonics many qualitycompact mixers. The AM844D USB compact mixer designedby the talented engineers that, in the past, have created a varietyof mixers fantastic in style and performance displays similarprociency that previous products have shown; with more thana few renements, of course. The entire AM series featuresfull gain ranges, amazingly low distortion levels, and incrediblywide dynamic ranges just showing the dominance these smallmachines will have in any venue. The AM844D USB also offersa USB interface for making stereo recordings on any modernWindows- or Mac-based computer.We know how eager you are to get started wanting to get themixer out and hook it all up is probably your number one priorityright now but before you do, we strongly urge you to take thetime to look through this manual. Inside you will nd importantfacts and gures on the setup, use and application of your brandnew mixer. If you do happen to be one of the many people whoatly refuse to read user manuals, then we just urge you to atleast glance at the Basic Setup section. After glancing at orreading through the manual (we applaud you if you do read theentire manual), please store it in a place that is easy for you tond, because chances are there is something you missed therst time around.FEATURESStereo USB interface for PC or Mac recordingEight Mic/Line mono channels with direct outs, 3-band EQ andcompressorFour stereo channels (two with microphone inputs) Eight direct outputs for multi-track recording 3-band EQ with swept-mid range plus low cut on each monochannel18dB/oct, 75Hz Loc Cut Filter on each mic channels Four AUX sends, AUX 1 & 2 with Pre/Post selector 32/40-bit digital stereo multi-effect processor with 100programs, tap-delay and test-tones Four stereo AUX Returns Solo selector on each input channel CTRL RM Phones with multi input source matrix selector Eight subgroups with fader control and L-R assign buttons2T/USB return with control level and TOMAIN L/R assign buttonBuilt-in switching power supply with universal connector, 100-240VAC, 50/60Hz 12V BNC connector for gooseneck lamp Solo switch pre/post selector for AUX ReturnsSYSTEM REQUIREMENTSWindowsWindows XP SP2, Vista or 7Intel Pentium 4 processor or better512 MB RAM (1 GB recommended)MacintoshApple Mac OSX 10.5 or higherG4 processor or better512 MB RAM (1 GB recommended)BASIC SETUPGetting Started1. Ensure all power is turned off on the AM844D USB mixer. Tototally ensure this, the AC cable should not be connected tothe unit.2. All faders and level controls should be set at the lowestlevel and all channels switched off to ensure no sound isinadvertently sent through the outputs when the deviceis switched on. All levels should be altered to acceptabledegrees after the device is turned on.3. Plug all necessary instruments and equipment into thedevices various inputs as required. This may include linesignal devices, as well as microphones and/or guitars,keyboards, etc.4. Plug any necessary equipment into the devices variousoutputs. This could include ampliers, active speakers ormonitors, signal processors, and/or recording devices.5. Plug the supplied AC cable into the AC inlet on the back ofthe device ensuring the local voltage level is identical to thatrequired on your device.6. Plug the supplied AC cable into a power outlet of a suitablevoltage.7. Turn the power switch on.Channel Setup1. To ensure the correct audio levels of each input channel isselected, every channel should rst be switched off and allfaders set to 0.2. Choose the channel that you wish to set the level of, andensure that channel has a signal sent to it similar to thesignal that will be sent when in common use. For example, ifthe channel is using a microphone, then you should speak orsing at the same level the performer normally would duringa performance. If a guitar is plugged into that channel, thenthe guitar should also be used as it normally would be.3. Press the Solo button of the channel, and ensure the Pre /Post button is pushed-in, allowing you to see the audio levelin the master level meter.4. Set the gain of the selected channel to a level that ensuresthe audio level is around 0 dB, as indicated by the levelmeter.5. This channel is now ready to be used; you can stop makingthe audio signal. 6. To activate the channel, release the Solo button andengage the channels ON button and press the 1-2, 3-4or L-R routing buttons, allowing the signal to be sent to thecorresponding destinations.7. You should now select the next channel to set and go backto follow steps 1 through 6.INDRODUOObrigadoporescolherumdosmaisqualificadosmixers compactos. O mixer AM844D USB projetado por engenheiros altamenteespecializadosquecriaram,nopassado,uma variedade fantstica de mixers de estilo e performance mostra excelncia similar aos produtos PHONIC j lanados, com mais refinamentos. Oferecendo muito mais alcance de ganho, nveis de distoro muito mais baixos e maior alcance dinmico, estes mixers esto destinados a impressionar aonde quer que seja. O AM844DUSBtambmofereceinterfaceUSBparaproduzir gravaesestreoemqualquercomputadorcomsistemas Windows ou MAC. Sabendo que voc est ansioso para comerar a trabalhar com seuproduto,masantesdefazeristo,solicitamosqueleiaeste manualatentamento.Aqui,serpossvelencontrarfatose figurasimportantesparaummelhorajusteeusodeseumais novomixer.Sevocdaquelesquedetestalermanuais, solicitamosque,aomenos,dumaolhadanaseoAjustes Iniciais. Aps a leitura guarde este manual em um local seguro edefcilacessoparaquevocpossaencontrarumarpida referncia sempre que necessrio.CARACTERSTICAS. Interface USB estreo para gravao em PC ou Mac;.8canaismonoMic/Linecomsadasdiretas,EQ3bandase compressor;. 4 entradas estreo (2 com entradas de microfone); . 8 sadas diretas para gravao multitrilha;. EQ 3 bandas com alcance de mdios + low cut em cada canal mono;. 18dB /oitava, filtro low cut 75Hz em cada canal mic;. 4 AUX Send, AUX 1&2 com seletor pr-ps;.processadordigitalestreomulti-efeito32/40bitcom100 programas, tap-delay e teste de tons;. 4 AUX Returns;. seletor Solo em cada canal de entrada;. CTRL RM Phones com seletor matriz fonte multi-entrada;. 8 subgrupos com controle de fader e botes endereveis L-R (direita/esquerda);. 2T/USB Return com nvel de controle e boto enderevel TO MAIN L/R;.suprimentodeenergiabuilt-inchavevelcomconector universal, 100-240VAC, 50/60Hz;. conector 12V BNC para lmpada gooseneck;. seletor pre/post com chave Solo para AUX ReturnsREQUERIMENTOS DO SISTEMAWindows Windows XP SP2, Vista ou 7;Processador Intel Pentium 4ou melhor;RAM512 MB (recomendado 1 GB).MacintoshApple Mac OSX 10.5 ou mais atual;Processador G4 ou melhor;RAM 512 MB (recomendado 1 GB).AJUSTES INICIAIS Iniciando1. Assegure-se que no h fora conectada ao seu mixer. Paramelhor certificar-se disto, o cabo AC deve estar desconectado datomada;2. Todos os faders e controles de nvel devemestar posicionadosno menor valor possvel e todos os canais devem estar naposio OFF, para assegurar que nenhum som sejaindevidamente enviado atravs das sadas, quando o aparelhofor ligado. Todos os nveis podem ser alterados para grausaceitveis depois que o aparelho for ligado; 3. Conecte qualquer equipamento necessrio nas diversasentradas do aparelho. Isto inclui aparelhos de sinal de linha comoteclados e baterias eletrnicas, bem como microfones e/ouguitarras, teclados, etc.;4. Plugue qualquer equipamento necessrio nas vrias sadas doaparelho. Isto inclui amplificadores e caixas de som, monitoresamplificados, processadores de sinal e/ou aparelhos degravao;5. Conecte a fonte ou cabo AC fornecido na entrada ACapropriada.IMPORTANTE: Verifique a voltagem antes de conectar seuequipamento na tomada.6. Ligue a chave Power.AJUSTE DE CANAIS1.Paraobteronveldeudiocorretodocanaldeentrada selecionado, cada canal deve ser primeiramente colocado em off e todos os faders em 0; 2. Escolha o canal que deseja deixar o nvel em off e certifique-se de que esse canal possui sinal enviado a ele similar ao sinal que serenviadoquandoemusocomum.Porexemplo:seocanal tiver um microfone conectado, ento voc deve falar ou cantar no mesmonvelqueoperformernormalmenteusariadurantea apresentao;seumaguitarraestiverplugadanocanal,a guitarra dever tambm ser tocada como normalmente seria;3. Pressione o boto Solo do canal e assegure-se de que o boto Pre/Post est apertado, permitindo que voc veja o nvel de udio no medidor de nvel mster.4.Estabeleaoganhodocanalselecionadodeformaqueo medidor indique nvel de udio em torno de 0dB, como indicado pelo medidor de nvel5. Este canal est agora pronto para ser usado; voc pode parar o sinal de udio;6.Paraativarocanal,solteobotoSolo,coloqueobotodo canal em ON e pressione os botes 1-2, 3-4 ou L-R, permitindo que o sinal seja enviado aos destinos correspondentes.7. Voc pode repetir o mesmo processo para outros canais.Portugus2 AM844D USBAM844D USBComputer ConnectionBy simply connecting the USB cable provided along with yourAM844DUSBtothedeviceandyour Personal Computer orLaptop, you are able to send CD quality (16-bit stereo, with a44.1 kHz sampling rate) signal to and from your mixer. By doingthis, you are actually turning your AM844D USB into a highlyuseful plugnplay soundcard for your computer.TheUSBsendsanaudiostreamof theMainLeft andRight(record out) signal of your mixer to the computer. You can usealmost any dedicated Digital Audio Workstation (DAW) softwareto record the signal from the AM mixer. You can also set the mixeras your default audio device.TheUSBinterfacealsoreturns theaudiosignal fromyourcomputer back to the 2T Returns, the signal of which is controlledby the 2T / USB Return control. If there are input signals fromboththeUSBinterfaceandthe2TReturn, thetwosignalsarecombinedandcontrolledsimultaneouslybythe2Treturncontrol.Windows1. Turn both the AM844D USB and the computer on.2. Connect the AM mixer to the computer via the provided USBcable.3. Let Windows ndthedeviceandinstall anappropriatedriver.4. Enter theControl Panel andselect Sounds andAudioDevices.5. When here, go to the Audio tab and select the USB AudioCodec as your default sound recording and playbackdevice.6. Depending whether you have Windows XP, Vista or 7, thismay differ slightly but the setting can always be found withinthe Control Panels audio menu.7. If you dont want to use the AM844D USB as your defaultaudio device, you can simply enter your DAW or other audioprogram and select it as your default device in the programonly.8. Be sure to set your minimum buffer settings to 64 samplesas to avoid clicks and pops.Mac1. Turn both the AM844D USB and the computer on.2. Connect the AM mixer to the computer via the provided USBcable.3. Enter the AUDIO MIDI SETUP menu.4. Select theUSB AudioCodec asyour input andoutputdevice.5. The AM844D USB is now your default audio device.6. Alternatively, enteryourDAWsoftware(orotherrelevantaudio program) and select the USB Audio Codec in thedevice preferences.7. Be sure to set your minimum buffer settings to 64 samplesas to avoid clicks and pops.MAKING CONNECTIONSChannel Inputs1.XLR Jacks These jacks accept XLRinputs for balancedsignals. Theycanbeusedinconjunctionwithmicrophonessuchasprofessionalcondenser, dynamic or ribbon microphones with standard XLR male connectors. Withlow noise preampliers, these inputs servefor crystal clear sound replication.NB. When using an unbalanced microphone,pleaseensurephantompower isswitchedoff.However, whenusingcondenser microphonesthe phantom power should be activated.2.Line In Jacks These inputs accept 1/4 TRS and 1/4 TS line inputs for theaddition of various music instruments such as keyboards, drummachines, electric guitars, as well as a variety of other electricinstruments.3.Stereo Channel InputsTheAM844DUSBfeatures 4 stereo inputchannels (channels 9 through to 16), theinputs of which differ slightly to the monochannels. The 3-pin XLR inputs on therst two stereo inputs are for the additionof microphoneswithtypical XLRmaleinputs, wheretheLine1/4TRSjackscan be used for various stereo line levelinput devices, such as keyboards. If youwish to use a mono device on a stereoreturn input, simply plug the devices 1/4 phone jack into the left(mono) stereo input and leave the right input bare. The signal willbe duplicated to the right due to the miracle of jack normalizing.Master Section4.2T ReturnThe rst of these inputs accommodates RCA cables from suchdevices as tape and CD players. These can accommodate CDplayers, MP3 players (such as the Apple iPod), as well as laptopcomputers. This may require a y-cord with 1/8 mini stereo jackon one end, and RCA connectors on the other.5.Record Outputs6.Phones OutputsThesestereooutput portsaresuitedfor use with headphones, allowingmonitoring of the mix. The audio levelof thisoutput iscontrolledusingtheControl Room/Phonescontrol onthefront panels master section.7.12V LampThis BNC socket allows you to attacha12Volt goosenecklamp, allowingbetter visibility in areas with poor light.21673CONEXO AO COMPUTADORAtravsdasimplesconexodocaboUSBfornecidonoseuAM844DUSBaoaparelhoeaoseucomputador pessoal oulaptop, voc estar apto a enviar sinal de qualidade de CD (16-bitestreo, comtaxadesampling44.1kHz) para/deseumixer.Fazendo isto, estar transformando seu mixer em um soundcardplugnplay altamente usual para seu computador. O USB enviauma trilha de udio de sinal main (record out) esquerdo/direito doseu mixer ao computador. Voc pode usar quase qualquersoftware para DAW-Digital Audio Workstation quando for gravar osinal domixer AM. Podetambmajustar omixer comoseuaparelho de udio padro. A interface USB tambm traz de voltao sinalde udio do seu computador para o 2T Return, o sinalcontrolado pelo controle 2T/USB Return. Se existir qualquer sinaltanto da interface USB como do 2T Return, os dois sinais socombinadosecontroladossimultaneamentepelocontrole2TReturn.Windows1. Ligue o AM844D USB e o computador.2. Conecte o mixer AM ao computador via cabo USB fornecido.3. Deixe que o Windows encontre o aparelho e instale um driverapropriado.4. Entre no Painelde Controle e selecione Sounds and AudioDevices (sons e aparelhos de udio).5. Aqui, v na tarjeta Audio e selecione USB Audio Codec comoaparelho padro de gravao de som e playback. 6. Dependendo do que voc tiver - Windows XP, Vista ou 7 - podehaver leve diferena, mas o ajuste pode sempre ser encontradono menu Audio do Painel de Controle. 7. Se no quiser usar o AM844D USB como aparelho de udiopadro, voc pode simplesmente entrar com sua DAW ou outroprograma de udio e selecion-lo como seu aparelho padro noprograma, apenas.8. Certifique-sedeajustarseusestabelecimentosmnimosdebuffer em 64 samples, para evitar estalidos.Mac1. Ligue o AM844D USBe o computador.2. Conecte o mixer AM ao computador via cabo USB fornecido.3. Entre no menuAUDIO MIDI SETUP.4. Selecione USBAudio Codec como seu aparelho de entrada esada.5. OAM844D USB agora seu aparelho de udio padro.6. Alternativamente, entre com o software de sua DAW (ou outroprogramadeudiorelevante)eselecioneUSB AudioCodecnas preferences do aparelho.7. Certifique-sedeajustarseusestabelecimentosmnimosdebuffer em 64 samples, para evitar estalidos.CONEXESSadas e Entradas1. Jacks XLR Estes jacks aceitamentradas XLRparasinais balanceados. Eles podem ser usadosemconjuntocommicrofonestaiscomomicrofones condensadores profissionais,dinmicos e de fita com conector machoXLRpadro. Compr-amplificadores debaixorudo, estas entradas servemparareproduo de som limpo e cristalino. Nota: Quandoessasentradassousadascom microfones no-balanceados, por favor,certifique-se de que o phantom power estdesligado. Contudo, quando usarmicrofones condensadores, ophantompower deve ser ativado.2. Line in Jacks (entradas de linha)Estasentradasaceitamentradasdelinha TRSe TSparaadio de vrios instrumentos musicais - tais como teclados,baterias eletrnicas, guitarras e uma variedade de outrosinstrumentos.3. Entradas de Canais Estreo OAM844D USB possui 4 canais deentradas estreos (canais 9a16) ), asquais diferem um pouco dos canais mono.As entradas XLRde 3 pinos nas duasprimeiras entradas estreo so para adiodemicrofonescomentradasmachoXLRtpicas, onde os jacks de TRS podem serusados para vrios aparelhos de entrada denvel delinhaestreos, comotecladoseletrnicos. Sevocquiser usar um aparelho mono numa entrada de retorno estreo,simplesmente plugue o jack phone do aparelho na entradaestreo esquerda (mono) e deixe a entrada direita vazia. O sinalser duplicado para a direita graas ao milagre da normalizaodo jack.SEO MSTER4. 2T Return A primeira destas entradas acomoda cabos RCA de aparelhoscomoCDplayersetape. PodemacomodarCDplayers, MP3players(comoiPod Apple), bemcomocomputadoreslaptop.Requer jackestreomini 1/8 cordo-Ynumaextremidadeeconectores RCA na outra.5. Record Outputs (sadas degravao)Como nas portas Tape In, estassadas acomodaro cabos RCA, aptosa alimentarem uma variedade deaparelhos de gravao.6. Phones Outputs (sadas de fones)Estas portas de sadas estreos soapropriadasparausocomfonesdeouvido, permitindo monitorao domix. Onvel deudiodestasadacontrolado com o Crtl Room/Phones na seo mster do painel.7. Lmpada 12VEste soquete BNC permite conectar uma lmpada curvada12V,permitindo melhor visibilidade nas reas com pouca luz.4 5Portugus3 AM844DUSBAM844D USBRear Panel8.Direct OutsThese connections are for the direct output of the signalsreceived by mono channels 1 through to 8, post-fader, post-EQ,post-HPF, post-mute. They are most commonly used to connectMulti-track recorders, allowing the AM844D USB to be used asan 8-track studio mixer.9.Insert JacksThe primary use for these TRSphone jacks is for the additionof external devices, such asdynamic processors or equalizers,tothecorrespondingmonoinputchannel. This will require a Y cordthat can send and receive signalsof the mixer to and from an externalprocessor.10. Auxiliary (AUX) SendsThese 1/4 phone jacks are the nal output of line-level signalfed from the corresponding auxiliary send mixes, and are bestsuited for use with stage monitors. Feeding the output from theAuxiliary outs to an amplier - and possibly an equalizer - andthen to a oor monitor speaker allows artists to monitor their owninstruments or vocals whilst performing.11.Main OutputsThese outputs will output the nal stereo line level signal sentfrom the main mix. The primary purpose of the two XLR jacks isto send the main output to external devices, which may includepower ampliers (and in-turn, a pair of speakers), other mixers,aswell asawiderangeof other possiblesignal processors(equalizers, crossovers, etcetera). Thetwo1/4 phonejacksare able to send the Main output to external devices that mayrun in parallel with the mixer. This may include additional powerampliers, mixers, PA systems, as well as a wide range of otherpossible signal processors.12.Main InsertLocated on the rear of the AM844D USB, the primary use forthese TRS phone jacks is for the addition of external devices,such as dynamic processors or equalizers, to the main L andmain R signals. This will require a Y-cable that can send (pre-fader) and receive signals to and from an external processor.13.Control Room OutputsThese two 1/4 phone jack outputsfeed the signal altered by theControl Roomlevel control onthefaceof themixer. Thisoutput hasextensive use, as it can be used tofeed the signal from the mixer to anactive monitor, for the monitoring ofthe audio signal from within a booth,among many other possible uses.14.Foot Switch JackThese ports are for the inclusion of a foot switch, used to remotelychange the built-in digital effect processor between on and off.15.Group OutsThese1/4phonejacksoutput the nal feedfromtheGroup1/5, 2/6, 3/7and4/8Fadersonthemainpanel of themixer.These outputs can be used to feed multi-track records, as wellas an amplier and speakers to be used along with the MainSpeakers.NB. When sending unbalanced signals from this output, a 1/4 TRS stereoplugsmust beusedandhavethering-pindisconnected, astoavoiddamaging this mixer.16. AUX ReturnsThe 1/4 TRSAUX Return inputs are for the return of audio to theAM844D USB mixer, processed by an external signal processor.If really needed, they can also be used as additional inputs. Thefeed from these inputs can be adjusted using the AUX Returncontrols on the face of the mixer. When connecting a monauraldevice to the AUX Return 1, 2 and 4 inputs, simply plug a 1/4phone jack into the left (mono) input, and the signal will appearin the right as well. This, however, does not work for the AUXReturn 3.NB. WhenanydeviceispluggedintothemixerscorrespondingEFXThis USBconnector can be used to connect theAM844DUSB to any modern Windows or Mac-based computer. Doingso will allow users to get a stereo signal both to and from thecomputer.18.Power Connector and Fuse HolderThis port is for the addition of a power cable and supply, allowingpower to be supplied to the mixer. Please use the power cablethat is includedwiththismixeronly. Thefuseholder(locatedabove the AC Power connector) is for the AM844D USBs fuse. Ifthe fuse happens to blow, open the holder cover, and replace thefuse with a suitable replacement (as indicated below the powerconnector).98101112 13 1417 18PAINEL TRASEIRO8. Direct Outs (sadas diretas)Estas conexes so para sada direta dos sinais recebidos peloscanais monos 1-8, ps-fader, ps-EQ, ps-HPF, ps-mute. Somais comumente usadas para gravadores multi-track,permitindo que o AM844D USB seja usado como um mixer deestdio de 8 trilhas.9. Insert Jacks (jacks de insero)Ousoprimrioparaestesphonejacks TRS de adio de aparelhosexternos, tais como processadoresdinmicos ou equalizadores, aocanal de entrada monocorrespondente. Requerer cordoY, que pode enviar e receber sinaisdomixer para/deumprocessadorexterno.10. Mandadas AUXEstes phone jacks de so a sada final do sinal de nvel delinhaalimentadoapartir doscorrespondentesdosmixesdemandada auxiliar e so melhor adaptados se usados commonitores de palco. Alimentao das sadas auxiliares para umamplificador e possivelmente um equalizador, e ento para umfalante monitor de cho permite que os artistas monitoremseus prprios instrumentos ou vocais enquanto se apresentam.11. Sadas Main (sadas principais)Estas sadas faro sada do sinal de nvel estreo final enviadodo main mix. O objetivo primrio destes 2 jacks XLR enviar asada principal aos aparelhos externos, que pode incluir outrosamplificadores (e um par de falantes), outros mixers, bem comouma larga extenso de outros possveis processadores de sinal(equalizadores, crossovers, etc.). Os 2 phone jacks de estoaptosaenviarasadaprincipal paraaparelhosexternosquepodemcorrer emparalelo como mixer. Isto pode incluiramplificadores adicionais, mixers, sistemas PA, bemcomooutras grandes possibilidades de processadores de sinal.Localizado na parte de trs do AM844D USB, o uso primriodestes phone jacks TRS de adio de aparelhos externos, taiscomo processadores dinmicos ou equalizadores, para ossinais L (left-esquerdo) e R (right-direito). Isto exigir um cordoY, que pode enviar (pr-fader) e receber sinais para/deprocessador externo. 13.Sadas Control Room Estas duas sadas phone jack de alimentam o sinal alteradopelo controle de nvel Crtl Roomna face do mixer. Esta sadapossui usoextensivoe, dessaforma, podeser usadapararesidente.15. Group Outs (sadas de grupo)Estes phone jacks fazem a sada de alimentao final dosfaders Group 1/5, 2/6, 3/7 e 4/8 no painel principal do mixer.Estassadaspodemser usadasparagravaesmulti-track,amplificadores e falantes, em conjunto com os falantes Main.Nota: quando enviar sinais no-balanceados a partir destasada, devem ser usados plugs estreos TRS e o pino-anel(ring-pin) deve estar desconectado, para evitar danos no seumixer16. Retornos AUXEstas entradas Return TRS AUX so para o retorno do udiopara o mixer AM844D USB, processado por um processador desinal externo. Se realmente necessrio, elas podem ser usadascomoentradasadicionais. Aalimentaoquepartedestasentradas pode ser ajustada usando os controles AUXReturn nafacedomixer. Quandoconectar umaparelhomonoaural sentradas AUXReturn 1 - 2 e 4, simplesmente plugue um phonejackde na entrada esquerda (mono), e o sinal aparecer nadireita. Contudo, no funciona para o AUX Return3.Nota: Quando qualquer aparelho estiver plugado nas entradasEFXReturn correspondentes do mixer (AUX Return3), amquina interna de efeitos digitais ento desabilitada.17. USB PortEste conector USB pode ser usado para conectar o AM844DUSB em qualquer modem de computador baseado em Windowsou Mac. Assim, permite que os usurios obtenham sinal estreodo/para o computador.18. Conector de Energia e Receptculo de FusvelEsta porta para adio de um cabo de fora e suprimento deenergia, permitindo que a energia seja fornecida ao mixer. Porfavor, somente utilize o cabo de fora fornecido com o aparelho.Oreceptculo de fusvel (localizado na parte de cima doconector) para o fusvel doAM884DUSB. Se o fusvelqueimar, abra a cobertura e recoloque o fusvel adequadamente(como indicado abaixo do conector de energia).alimentar o sinal que sai do mixerpara ummonitor ativo, para amonitorao de sinal de udio quevenha at de uma cabine, em meioa outros possveis usos. 14. Jack FootswitchEstas portas so para incluso deumfootswitch, usadoparaligaredesligar remotamente oProcessador de Efeitos Digitais15 16Portugus4 AM844D USBAM844D USBCONTROLS AND SETTINGSRear Panel19.Power SwitchThis switch is used to turn the mixer onand off. Ensure you turn all level controlsdown before activating.20.Phantom Power SwitchWhen this switch is in the on position,it activates +48V of phantom power forall microphoneinputs, allowingcondensermicrophones(well,the ones that dont use batteries) to be used on these channels.Activating Phantom Power will be accompanied by an illuminatedLED above the left channel Level Meter. Before turning PhantomPower on, turnall level controlstoaminimumtoavoidthepossibility of a ghastly popping sound from the speakers.NB. PhantomPower should be used in conjunction with balancedmicrophones. When Phantom Power is engaged, single ended(unbalanced) microphones and instruments should not be used on theMicinputs. PhantomPower will not causedamagetomost dynamicmicrophones, however if unsure, the microphones user manualshouldbe consulted.Channel Controls21. Compressor Control and IndicatorThis controls theonboardcompressorfunction on mono channels. Turningthis control up towards the 12 oclockposition will adjust the threshold andratioof thecompressor at varyingdegrees. Onceyoureachthe12oclock position, the control will thenadjust the compression settingsalong with an onboard expander (or,in other words, a compander). TheLEDthat accompaniesthiscontrolwill light up when the compressor istriggered.22.Gain ControlThis controls thesensitivity of theinput signal of theLine/Microphoneinput of mono channels, and theMicrophone input only of stereoinput channels. The gain should beadjustedtoalevel that allowsthemaximum use of the audio, while still maintaining the quality ofthe feed. This can be accomplished by adjusting it to a level thatwill allow the peak indicator occasionally illuminate.23.Low Cult Filter (75 Hz)This button, located on channels 1 through to 12, will activate ahigh-pass lter that reduces all frequencies below 75 Hz at 18dB per Octave, helping to remove any unwanted ground noiseor stage rumble. On stereo channels 9-10 and 11-12, the lowcut lter affects only the XLR Microphone inputs (and not theline inputs).24.High Frequency ControlThis control is used to give a shelving boost or cut of 15 dB tohigh frequency (12 kHz) sounds. This will adjust the amount oftreble included in the audio of the channel, adding strength andcrispness to sounds such as guitars, cymbals, and synthesizers.25.Middle Frequency ControlThis control is used to provide a peaking style of boost and cutto the level of middle frequency sounds at a range of 15 dB.The AM844D USB mixer also provides a sweep control, allowingyou to select a center frequency between 100 Hz and 8 kHz.Changingmiddlefrequenciesof anaudiofeedcanberatherdifcult when used in a professional audio mix, as it is usuallymore desirable to cut middle frequency sounds rather than boostthem, soothing overly harsh vocal and instrument sounds in theaudio.The stereo channels of the AM844D USB mixer feature a High-Mid and Low-Mid control instead of the typical controls describedabove. They provide a peaking style of boost and cut to middlefrequencies, where the frequencies are set at 3 kHz and 800 Hzfor the High- and Low-Mids respectively.26.Low Frequency ControlThis control is used to give ashelving boost or cut of 15 dB to lowfrequency (80 Hz) sounds. This willadjust the amount of bass includedin the audio of the channel, and bringmorewarmthandpunchtodrumsand bass guitars.27. AUX ControlsThesefour AUXcontrolsaltersthesignal level that is being sent to theaux 1 to 4 mixes, the signal of whichis suitable for connecting stagemonitors, allowing artists to listen tothe music that is being played. AUX 1and 2 feature a Pre/Post button, which alternates the feed to the AUX mix between a post and pre-fader feed. AUX 3, on the otherhand, acts as an EFX send, the signalof which can be usedinconjunctionwithexternal signal processors(whichcanbereturned to the mixer via the AUX return input), or simply as anAuxiliary output. Both the AUX 3 (EFX) and AUX 4 controls arepost fader and are sent directly to the corresponding outputs.28.Pan / Balance ControlsThisalternatesthedegreeor level of audiothat theleft andright side of the main mix should receive. On mono channels,the PAN control will adjust the level that the left and right shouldreceive (pan), where as on a stereo channel, adjusting the BALcontrol will attenuate the left or right audio signals accordingly(balance).29.On Button and IndicatorThis turns the channel on, allowing theuser to use the feed from the channelsinputs to supply the MAIN L/R, GROUP1/2, GROUP 3/4, AUX and EFX buses(as speciedbytheuser, of course).The corresponding indicator will beilluminated when turned on.30.1-2, 3-4 and L-R ButtonsThese handy buttons allow you to decidethe audio path of the correspondingchannel. Pushing the 1/2 or 3/4buttons allows the signalto be sent tothe Group 1/2 or 3/4 mixes respectively,where the L-R allows it to be sent to the31.Peak IndicatorThisLEDindicator will illuminatewhenthechannel hitshighpeaks, 6dBbeforeoverloadoccurs. It isbest toadjust thechannel level control so as to allow the PEAK indicator to lightup on regular intervals only. This will ensure a greater dynamicrange of audio. This indicator also doubles as a Solo indicator,when the SOLO button is engaged.1920232221242625272832 33302931CONTROLES E ESTABELECIMENTOSPainel Traseiro19. Chave Power Esta chave usada para ligar e desligar omixer. Certifique-se de ter descido tdos oscontroles antes de ligar esta chave.20. Chave do Phantom Power Quando esta chave usada na posio on,ativa o Phantom Power +48V para todas as entradas de microfone,permitindo que microfones condensadores (bem, aqueles que nousam bateria) sejam usados naqueles canais. Ao ativar o PhantomPower, iluminar-se- um LED na parte de cima do medidor de nveldo canal esquerdo. Antes de ligar o Phantom Power, coloque todosos controles de nvel no mnimo, para evitar a possibilidade de somhorrvel nos falantes.Nota: o Phantom Power deve ser utilizado com microfonesbalanceados. QuandooPhantomPower ligado, microfonesdeterminal simples (no-balanceados) e instrumentos no devem serusados nas entradas Mic. O Phantom Power no causar danos maioria dos microfones dinmicos. Contudo, se no houver certeza,o manual de instruo dos microfonesdeve ser consultado.Controles de Canal21. Controle do Compressor eIndicadorControla a funo do compressoronboardnos canais mono. Girandoeste controle em direo posio 12dorelgio, ajustarothresholdeataxa de compresso em grausvariveis. Uma vez na posio 12 dorelgio, o controle ento ajustarparalelamente os estabelecimentosde compresso comumexpansoronboard (ou, em outras palavras, umcompander). O LED que acompanhaeste controle acender quando ocompressor for disparado.22. Controle de Ganho Controlaasensibilidadedosinal deentradadaentradaLine/Microphonedos canais mono, e a entradaMicrophonesomentedoscanaisdeentrada estreos. O ganho dever serajustadoaumnvel quepermitaomximodeusodeudio,enquanto mantm a qualidade da alimentao. Pode seracompanhado do ajuste a um nvel que permita iluminar o indicadorde pico ocasionalmente.23. Filtro de Baixo Corte (Low Cut) de 75 HzLocalizado nos canais 1 a 12, ativar um filtro passa-alta, que reduztodas as freqncias abaixo de 75Hz a 18dB por oitava, ajudando aremoverrudodeterraoudepalco. Noscanaisestreos9-10e11-12, o filtro afeta somente as entradas de microfone XLR (e no asentradas de linha).24. Controle de Altas FreqnciasEste controle usado para boost shelving ou corte de 15dB parasonsdealtafreqncia(12kHz). Istoirajustar omontantedeagudos inclusos no udio do canal, adicionando fora e vivacidadea sons como os de guitarra, pratos e sintetizadores.25. Controle de Freqncias MdiasEste controle usado para fornecer estilo de peaking ou boost ecorte para os sons de mdias freqncias, num alcance de 15dB.OAM844D USB tambm possui controle sweep, permitindoselecionar centro de freqncias entre 100Hz e 8kHz. Trocarfreqncias de uma alimentao de udio pode ser menosdificultoso quando usar mix de udio profissional, de forma que usualmentemaisdesejvel cortar sonsdemdiafreqnciaqueaplicar boost, e assim suavizar vocal spero e sons de instrumentono udio. Os canais estreos do AM844D USB possuem controle demdio-alto e mdio-baixo em lugar dos controles tpicos descritosacima. Eles fornecem estilo peaking de boost e corte parafreqncias mdias, onde as freqncias so estabelecidas em 3kHz e 800 Hz para as altas e mdio-baixas, respectivamente. 26. Controle de Baixas FreqnciasEste controle usado para boost shelving ou corte de 15dB parasonsdebaixafreqncia(80kHz). Istoirajustaromontantedegraves inclusos no udio do canal, e trarmais aquecimento e punch para bateriase guitarras de baixos.27. Controles AUXEstes 4 controles AUX alteram o nvel desinal que est sendo enviado aos mixesAUX1a4, sinal estedisponvel paraconexo com monitores de palco,permitindo que os artistas ouam amsica que est sendo tocada. AUX 1 e 2possuem um boto Pre/Post, que alternaaalimentaoaoAUXmixentreumaalimentao ps e pr-fader. AUX 3. Poroutro lado, age como uma mandadaEFX, osinal quepodeser usadocomprocessadores de sinal (pode serretornado ao mixer atravs entrada AUX Return), ou simplesmente como uma sada auxiliar. Ambos oscontroles, AUX3(EFX) e AUX4, sops-fader esoenviadosdiretamente s sadas correspondentes. 28. Controles Pan/Balance Alterna o grau ou nvel de udio que o lado direito e esquerdo domain mix deve receber. Nos canais mono, o controle PAN ajustar onvelque o esquerdo e o direito devem receber (pan), da mesmaforma que num canal estreo, o ajuste do controle BAL atenuar ossinais de udio direito ou esquerdo adequadamente (balance).29. Boto On e IndicadorIsto liga o canal, permitindo que o usurio utilize a alimentao queparte das entradas de canal para suprir os buses Main L/R, GROUP1/2, GROUP , AUX e EFX. O LED correspondente ficar iluminadoquando utilizando a funo.30. Botes 1-2, 3-4 e L-RSo botes manuais que permitem decidir opadrodeudiodocanal correspondente.Empurrar o boto 1/2 ou 3/4, permite-se queo sinal seja enviado ao mixesGroup ou3/4, onde L-R permite ser enviado ao mixMain L/R.31. Indicador Peak EsteLEDindicador seiluminarquandooaparelho alcanar altos picos, 6dB antes deocorrer sobrecarga. melhor ajustar ocontrole de nvel do canal para que oindicador PEAK acenda somente emintervalos regulares. Isto proporcionar maioralcance dinmico de udio. O indicadortambm funciona com indicador Solo,quando o boto Solo estiver ligado.Portugus5 AM844DUSBAM844D USB32.Solo ButtonThe Solo button is pushed to allow thesignal of the corresponding channel tobe sent to the Control Room / Phonesmixing bus (pre or post fader, dependingon the properties selected by the pre /post button, located by the Control Room/ Phones source buttons), for use witheither headphones or studio monitors.This button also allows for easierisolation of individual channel signals,ensuring setting of the input gain ortracking of audio by sound engineers ismade simpler. The Peak indicator abovethe Solo button also doubles as a SoloIndicator, illuminating whenever the Solofunction is activated.33.Channel Level Control (Fader)This control will alter the signal level thatis sent from the corresponding channelto the corresponding mixing buses.Digital Effect Engine34.Digital Effect DisplayThis 2-digital numeric display shows the program number thatis currently applied to your EFX audio signal. When you rotatethe Program control, you can scroll through different programnumbers; however the display will revert back to the originalprogram if a new program is not selected within a few seconds.For a list of available effects, please observe the Digital EffectTable.35.Sig and Clip IndicatorsLocated within the Digital Effect Display are Clip and Sig LEDs.The Sig LED will light up when any signal is received by theeffect processor, and the Clip LED will light up shortly beforeexcessive signals are dynamically clipped. If the Clip LED lightsup too often, it may be advisable to turn down the AUX 3/EFXcontrol on one or all input channels to ensure the signal level isnot excessive.36.Program ControlThis control is used to scroll through the various effects. Turningthe control clockwise will allow users to ascend into higherprogram numbers, and turning it counter-clockwise will allowusers to descend into lower program numbers. Pushing thiscontrol will apply the new effect. When a tap-delay effect isselected, pressing this control will allow users to select the tap-delay time.By pushing the button several times, the effect processorinterprets the time between last two pushes and remembers this as the delay time until the button is pushed again. This is kepteven after the power is turned off. When the tap delay effect isselected, a small LED will ash within the digital effect displaywindow at the selected intervals.37.Effect On Button This button is pushed to turn the corresponding effect panel onor off. When effects are bypassed, there will be 2 ashing LEDs in the effect display.Master Section38. AUX Return 1 and 2 ControlsThese controls adjust the signal level of audio fed through to the stereo AUX Return inputs. The To AUX Send 1 and To AUXSend 2 controls adjust the pre-fader level of the signal from theAUX Return controls to the corresponding AUX mixing buses for effect-to-monitor sends.39.EFX Return ControlThis control adjusts the signal level of audio fed through to stereoAUX Return 3 inputs. If no device is plugged into the AUX Return3 inputs, it then acts as the nal level control of the built-in DigitalEffect Engine.40.Main L/R - Group ButtonsThe rst of these buttons changes the destination of the signalsent fromtheAUX Return 3 mix between the Main L/R and Groupmix. The second button works when the user selects to send thesignal To Group, allowing the signal to be sent to either Group1-2 or Group 3-4.41. AUX Return 4 ControlThis control adjusts the signal level of audio fed through to thestereo AUX Return 4 inputs. The accompanying C-R PhonesOnly button allows users to send the signal to the Control Room/ Phones mixing bus for monitoring purposes.42.Solo Returns ButtonPushing this buttons allows you to send the signal from all AUXReturns to solo mixing bus (which is, intern, send to the ControlRoom / Phones mixing bus). When the Solo is activated, thecorresponding LED indicator will illuminate.43. AUX Send 1 and 2 Master ControlsThese controls adjust the nal level of the AUX 1 and 2 signals(as taken from the AUX 1 and 2 level controls on each channelstrip), the audio of which is sent to the AUX 1 and 2 sends. Thecorresponding SOLO buttons allow you to send the AUX Sendsignal to the Control Room / Phones mixing bus for monitoringpurposes. When either the AUX 1 or AUX 2 solo buttons isactivated, the corresponding LED will illuminate.32 3330293134 35 36374138 3842403943 4432. Boto SoloO boto Solo empurrado para permitir queosinaldocanalcorrespondente seja enviado ao bus de mixagem Control Room/Phones(proupsfader, dependendodaspropriedades selecionadaspelobotopr/fader, instaladonosbotes-fonteControl Room/Phones),parausotantocom fonesdeouvido,comomonitoresde estdio. Este boto tambm permite fcil isolamentodesinaisdecanais individuais, propiciando ajuste de ganho deentradaoutrilhagemdeudiomais simplespelosengenheirosdesom.O indicadordepicoacimadobotoSolo tambmfuncionacomoindicadorSolo, acendendoquandoafunoSolo estiver ativada.33. Controle de Nvel de Canal (Fader)Este controlepermite alterar o nvel de sinalque enviadodo canaldeentradacorrespondenteaosbusesdemixagem correspondentes.EFEITOS DIGITAIS34. Mostrador de Efeitos DigitaisEstedisplaynumricode2dgitosmostraonmerodo programa que est sendo atualmente aplicadono seu sinal de udioEFX.QuandovocgiraocontroleProgram,podelistar diferentesnmerosdeprograma;contudo,odisplaynunca voltaraoprogramaoriginalseumnovoprogramanofor selecionadoemunspoucossegundos.Paraalistadeefeitos disponveis, por favor, observe a Tabela de Efeitos Digitais. 34. Indicadores Sig e ClipLocalizadosjuntoaodisplaydeefeitosdigitais,estoosLEDs SigeClip.OLEDSigacenderquandoqualquersinalfor recebidopeloprocessadordeefeito,eoLEDClipacender rapidamente antes que sinais excessivos sejam dinamicamente clipados. Se o LED Clip acender muito frequentemente, pode ser aconselhvel abaixar o controle AUX3/EFX ou todos os canais de entrada, para que o nvel de sinal no seja to excessivo.35. Program Controle (controle de programa)Estecontroleusadoparaescolherdentreosvriosefeitos. Girandoocontrolenosentidohorrio,alcanam-seos programasdenmerosmaisaltos,egirandonaposio anti-horria, permite-se descer para os nmeros de programas maisbaixos.Empurrandoestecontrole,umpequenoLED piscar at que voc empurre o potencimetro para baixo isto aplicarumnovoefeito.Quandoumefeitotapdelay selecionado,pressionarestecontrolesignificapermitirqueos usuriosselecionemotempotap-delay.Empurrandooboto vrias vezes, o processador de efeito interpreta o tempo entre as duas ltimas empurradas e toma isto como tempo de delay at queobotosejaempurradodenovo.Istomantidosempre depois que a energia for desligada. Quando o efeito tap delay selecionado, um LED pequeno (localizado entre o mostrador de doisdgitos)piscarnajaneladodisplayemintervalos selecionados.37. Boto Effect OnEstebotoligaedesligaoprocessadordeefeitosdigitais. Quandoosefeitosestiveremembypass,existiro2LEDs piscantes no display de efeitos.SEO MASTER38. Controles de Retorno AUX 1/2 Estes controles ajustam o nvel de sinal alimentado atravs das entradas estreo AUXReturn. O controle To AUX 1 e To AUX Send 2 controlam o ajuste do nvel pr-fader do sinal que parte doscontrolesAUXReturnparaosbusesdemixagemAUXcorrespondentes, para mandadas de efeito-a-monitor.39. Controle EFX ReturnEstecontroleajustaonveldesinaldaalimentaodeudio atravs das entradas estreo AUXReturn3. Se nenhum aparelho estiverplugadonasentradas AUXReturn3,estecontroleento agircomocontroledenvelfinaldodispositivoresidentede efeitos digitais.40. Botes Main L Re GroupsOprimeirodestesbotestrocaodestinodosinalenviadodo AUXReturn3entreomixMainL/ReGroup.Osegundoboto trabalhaquandoousurioselecionaenviarosinalToGroup, permitindo que o sinal seja enviado tanto ao Group 1-2 como ao Group 3-4.41. Controle AUXReturn 4Estecontroleajustaonveldesinaldeudioalimentados entradasestreoAUXReturn4.ObotoacompanhanteC-R Phones Only permite que os usurios enviem o sinal ao bus de mixagem Control Room/Phones, para fins de monitorao.42. Botes Solo Return PresionandoestebotnlepermiteejecutarSOLOdelaseal desdetodoslos AUXretornos,enviandolassealesafusin Sala de Control/Phones. Cuando los Retornos esten soleados, el indicador correspondiente LED se iluminar.Portugus6 AM844D USBAM844D USB44. AUX 3/4 Solo ButtonPushing this buttons allows you to send the signals from the AUX3 and 4 (as taken from each channels individual control) to theControl Room / Phones mixing bus. The AUX 3 will be sent tothe left and the AUX 4 will be sent to the right.When the Solo is activated, the corresponding LED indicator will illuminate.45.Pre / Post ButtonThis button alternates the solo sourcesignalsbetweenthoseof post-fader andpre-fader feeds, to be sent to the ControlRoom / Phones mixing bus.When one or more solo buttons are activated on any channel, thiscontrol adjusts the signals levels before sending the amplied signal to the Control Room / Phones mixing bus. This enablesthe user to be able to switch between monitoring the Main L-R (orother selected signals) and the solo signals without being over-whelmed by the difference in signal levels.47.2T / USB Return ControlsTurning the 2T Return levelcontroladjusts the signallevelofthe feed from the 2T Return inputs, as well as the return signalfrom the computer through the USB interface. The To Main L-Rbutton that accompanies this control allows users to send the 2T/USB return signal to the Main stereo mix. When this is done, thereturn signal is not sent to the Record Out, as to avoid producinga feedback loop when recorded signals are fed back into the 2Treturn.48.Control Room / Phones ControlsThesetwocontrolsareusedtoadjust theaudiolevel of theControl Room and Phones feeds, for use in the monitoring andtracking of audio. The Control Room control adjusts the nal levelsent to the C-R outputs on the rear of the AM844D USB mixer,whereas the Phones control adjusts the nal signal sent to thePhones A and B jacks on the top of the mixers face.49.Control Room / Phones Source SelectionThesefourbuttonsallowuserstoselect thevariouspossiblesources for the ControlRoom and Phones outputs. By simplypushing one of these buttons, users have the ability to monitorthe Group 1-2, Group 3-4, Main L-R and 2T Return (by the CtrlRm / Phones only button) signals, either together or individually.51.Power IndicatorThe Power Indicator will light up when the power of the mixer ison; in case you werent too sure.52.Level MeterThis dual 12 segment level meter gives an accurate indicationof when audio levels of the Main L/R signal reach certain levels.The 0 dB indicator illuminates is approximately equal to an outputlevel of +4 dBu (balanced), and the PEAK indicator illuminatesabout 1.5 dB before the signal is dynamically clipped. To makethe maximum use of audio, set the various level controls so thatit sits steadily around 0 dB to make full use of audio, while stillmaintaining fantastic clarity.WhentheSoloindicator, locatedbesidetheLevel Meter, isilluminated, one or more Solo buttons has been pushed; thereforethe Level meter will display properties of the Solo signal, whichishelpful withsettingof channel properties. If Soloindicatorilluminates green, this means the Solo feed is a pre-fader signal.If the solo indicator illuminates red, the feed is post-fader. If noSolo buttons are activated, the Control Room / Phones selectedsources(MainL-R, Group1-2, Group3-4and/or 2TReturn)signal properties are displayed by the Level Meter. In this case,the Level meter will display the sum of the selected signals.53.Group 1/5, 2/6, 3/7 and 4/8 ControlsThese four faders are the nal level control for the Group 1 to4audiofeeds(thesignalsof whicharedoubledinthe58Groupoutputs), sent tothecorrespondingGroupoutputsonthe rear of the AM844D USB to feed external devices such aseffect processors, and, most commonly, multi-trackrecorders.These faders can be fed a signalfrom the various mono andstereo channels, as well as the AUX Return 3, depending on yourselections. When pushed all the way up, these faders provide10 dB of gain to the signal, and, when set allthe way down,effectively mute the signal.The Group Controls also feature individual left and right buttons, which allow you to send the various Group signals to the MainLeft andRight. Thiscanbehandywhenwantingtocombinethe signals from different signals and controltheir input levelssimultaneously, then send them to the Main L/R signal (eg. Whenmultiple inputs are used for drums, you can combine these inputs4645474849 505152 5343. AUX Envi 1,2 y 3/4 Controles MasterEstoscontrolesajustael nivel final delassealesAUX1,2,3y4(tomadasdeloscontrolesdenivel AUXapropiadasenlastirasdecanales) antes ser enviadas a AUX envio. Estas fusiones pueden serenviadasafusinSaladeControl / Phoneal pesionarlosbotonesSOLO correspondientes. 44. Controle AUX Send Solo45. Controle SoloQuando um ou mais botes solo forem ativados em qualquer canal,este controle ajusta os nveis de sinal, enviando o sinal amplificado aobus de mixagem Control Room/Phones. Isto possibilita que o usuriofique apto a alternar entre monitorao do Main L/R (ou outros sinaisselecionados) e dos sinais solo, sem ser confundido pela diferena nosnveis de sinal. 46. Controles 2T/USBGirando o controle de nvel2TReturn, ajusta-se o nvelde sinaldealimentao partindo das entradas 2TReturns, bem como o sinal deretorno USB. O boto To Main L-R, que acompanha este controle,permitequeosusuriosenviemosinal deretorno2T/USBaomixestreo Main. Quando isto feito, o sinal de retorno no enviado RecordOut, paraevitar produzir loopdefeedbackquandosinaisgravados so alimentados de volta para o 2T Return.47. Controles Control Room /PhonesEstesdoiscontrolessousadosparaajustar onvel deudiodaalimentao Control Room/Phones, para uso emmonitorao etrilhagemdeudio. OcontroleControl Roomajustaonvel finalenviado s sadas C-R na traseira do mixer AM844D USB, enquantoque o controle Phones ajusta o sinal final enviado aos jacks Phones Ae B, na parte de cima da face do mixer.48. Seleo de Fora Control Room /Phones Estes quatro botes permitem selecionar as vrias possveis foraspara as sadas Control Room/Phones. Pelo simples empurrar de umdosbotes, osusuriosteroahabilidadedemonitorar ossinaisGroup 1-2, Group 3-4, Main L-R e 2TReturn, tanto em conjunto comoindividualmente.50. Indicador PowerO indicador Power acender quando a energia do mixer estiver ligada.51. Medidor de NvelEstes medidores duplos denvel de12segmentos doacertadaindicao de quando os nveis de udio da sada Main L/Ralcanamdeterminados nveis. O indicador 0 dB acende quando aproximadamente igual a nvel de sada de +4dBu (balanceado), e oindicador PEAK acende cerca de 1.5dB antes do sinal serdinamicamente clipado. Para fazer o mximo uso do udio, ajuste osvrios controles para que fiquem em torno de 0dB, para manuteno defantstica claridade de som. Quando o indicador Solo (localizado aolado do Medidor de Nvel) estiver iluminado, um ou mais botes Soloforam empurrados; portanto, o medidor de nvel mostrar aspropriedades do sinal Solo, muito til no estabelecimento daspropriedadesdocanal. SeoindicadorSoloseiluminaemverde, aalimentao Solo um sinal pr-fader. Se o indicador Solo se iluminaem vermelho, a alimentao ps-fader. Se no houver botes Soloativados, as propriedades de sinal das fontes selecionadas do ControlRoom / Phones (Main L-R, Group 1-2, Group 3-4 e/ou 2T Return) seromostradaspeloMedidor deNvel.. Nestecaso, omedidor denvelmostrar a soma dos sinais selecionados.52. Controles Group 1/5, 2/6, 3/7 e 4/8Estes 4 faders so o controle de nvel final para as alimentaes doGrupo 1 a 4 (sinais duplicados nas sadas do Grupo 5-8), enviadas scorrespondentes sadas de grupos na traseira do AMD844D USB, paraalimentar aparelhos externos como processadores de efeitos e, maiscomumente, gravadoresmultitrilhas. Estesfaderspodemalimentarsinal dos vrios canais mono e estreos, bem como o AUX Return 3,dependendodesuasselees. Quandoempurradostudopracima,estes faders fornecem10dBde ganho para o sinal, e, quandoempurrados tudo pra baixo, deixam efetivamente o sinal em mute. OscontrolesGrouptambmpossuembotesindividuaisleft/right, quepermitem enviar sinais dos vrios grupos para o Main Left/Right. Istopodeser convenientequandoquiser combinar sinais diferentes econtrolar seus nveis de entrada simultaneamente, e ento envi-los aosinal Main L/R (ex: quando entradas mltiplas estiverem sendo usadaspor baterias, voc pode combinar estas entradas juntas, para seremcontroladas de forma mais simples por um simples fader).53. Main L/R FaderEste fader o controle de nvel final das alimentaes de udio MainLeft/Right, enviadasssadasMainL/R. Quandoestiver todoparacima, o fader Main L/R fornece 10 dB de ganho para o sinal e, quandotodoparabaixo, osinal estarefetivamenteemmute. Istotambmajusta o nvel de sada final do sinal enviado atravs da interface USBao computador.Prioridade SignalAlto Partindo do SoloBaixo Fora(s) Selecionada(s)49. Indicador + 48VEste indicador acende quando a chave de Phantom Power ativada.Acione este boto para enviar o sinal das AUX Sends para o Control Room / Phones mix.O AUX 3 mix ser enviado para o lado esquerdo doControlRoom/Phoneestreo,enquantooAUX4serenviado para o lado direito.Portugus7 AM844DUSB AM844D USBESPECIFICAESInputsTotal de Canais 12Canal Balanceado Mono Mic/Linha8Canal Linha Mic/Estreo Balanceado 2Canal Linha Estreo 2AUX Return 4 stereoEntrada 2T Mini stereo and stereo RCASadasMain L/R Estreo 2 x 1/4 TRS, Bal. & 2 x XLRGroup 8Rec Out Mini stereo and stereo RCACTRL RM L/R 2 x 1/4 TSPhones 2Pistas de Canal 12EFX Send 4Pan/Balance Control YesVolume Controls 60mm faderInserts 8Seo MasterControle de nvel Phones YesControle de nvel Main L/R 60 mm faderMedidor de nvel 13-segmentSuprimento Phanton Power +48V DCResposta de Freqncia (entrada Mic para qualquer sada)20Hz ~ 60KHz+0/-1 dB20Hz ~ 100KHz+0/-3 dBCrosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth, channel in to main L/R outputs)Fader de canal para baixo, outros canais na unidade 90 dBMicrophone Preamp E.I.N.