pl vm 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung...
TRANSCRIPT
VM 290OPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D’UTILISATION
MODO DE EMPLEOGEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USOGEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD K POUŽITÍBRUKSANVISNING
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
����
VM 290Keep these instructions
Notice à conserverConservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare
Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкциюPăstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovatSpara bruksanvisningen
Запазете упътванетоBu kılavuzu saklayınızЗбережіть цю інструкцію
ИМПОРТЕР : ООО «ОКТОБЛУ», 141031, РОССИЯ, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, МЫТИЩИНСКИЙ РАЙОН, МКАД 84-Й КМ., ТПЗ «АЛТУФЬЕВО», ВЛАДЕНИЕ 3, СТРОЕНИЕ 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Réf. Pack : 1147.211 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey
10
� Seat tube - Tube porte-selle - Tubo portasillín - SattelstützrohrTubo porta-sella - Stang zadelsteun - Tubo porta-selim - Rurka podtrzymująca siodełko - Nyeregtartó cső - Опора седлаTub sprijin şa - Nosná rúra sedla - Trubka nesoucí sedlo - Sadelstolpe - Носеща тръба на седлото - Sele borusuПідсідельна трубка - -��
� Seat-tube adjustment knobBouton de réglage du tube porte-selle Botón de ajuste del tubo portasillínEinstellrad des SattelstützrohrsBottone di regolazione del tubo porta-sellaInstellingsknop stang zadelsteun Botão de regulação do tubo porta-selimPrzycisk regulacji rurki podtrzymującej siodełkoA nyeregtartó cső szabályozó gombjaРучка регулировки опоры седла Buton de reglare al tubului de sprijin pentru şa Nastavovací gombík nosnej rúry sedlaTlačítko pro nastavení trubky nesoucí sedloJusteringsknapp för sadelstolpenБутон за регулиране на носещата тръба на седлотоSele borusu ayar düğmesi Рукоятка регулювання
� ������
� Pedal - Pédale - Pedal - Pedal - Pedale - PedaalPedal - Pedał - Pedál - Педаль - Pedală - Pedál Šlapky - Pedal - Педал - Pedal - Педаль - ��
� Handlebar tube - Tube support-guidonTubo soporte-manillar - LenkerstützrohrTubo supporto-manubrio - Stang stuursteun Tubo suporte-guiador - Rurka podtrzymująca kierownicęKormánytartó cső - Опора руляTub suport-ghidon - Nosná rúra riadidielPodpůrná trubka řidítek - Hållarrör - styreНосеща тръба на кормилото - Gidon dayanak borusuПідкермова трубка - - ����
� Handlebars - Guidon - Manillar - LenkerManubrio - Stuur - Guiador - KierownicaKormány - Руль - Ghidon - RiadidláŘidítka - Styre - Кормило - GidonКермо - - ��
� Seat - Siège - Asiento - Sattel - Sedile - ZadelAssento - Siodełko - Ülés - Седло - Scaun - SedadloSedlo - Sits - Седло - Oturak - Сідло - - �
� Resistance adjustment knobMolette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistenciaWiderstands-EinstellrädchenRotella di regolazione della resistenzaKnop instelling weerstand Botão rotativo de regulação da resistênciaRolka regulująca opórEllenállás-szabályzó kerékПереключатель уровня нагрузки Moletă pentru reglarea nivelului de dificultate Nastavovacie koliesko odporuKolečko pro nastavení odporuTumhjul för inställning av motståndetРолка за регулиране на съпротивлениетоDayanıklılık ayarlama kolu Рукоятка регулювання опору
- ������
Console - Console - Consola - KonsoleConsole - Console - Consola - KonsolaMűszerfal - Дисплей - Consolă - KonzolaKonzole - Konsol - Табло - KonsolПриставка - - �� �
VM 290
91 x 54 x 130 cm36 x 21 x 52,2 inch
25 kg55,1 lbs
�
�
�
�
�
�
�
Pulse sensors - Capteurs de pulsations Sensores de pulso - PulssensorenSensori di pulsazioni - HartslagsensorenSensores de pulsações - Czujniki pulsuPulzusszám-érzékelők - Датчики пульсаCaptatori de pulsaţii - Snímač pulzu Snímače tepu - Pulsgivare Датчици на пулса - Nabız algılayıcılarПульсові сенсори - !"#$%
11
This product, which complies with EN 957 class HC, GB17498 standard,
is not designed for therapeutic use.
�
� AVERTISSEMENT
attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions
cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.
-
� ADVERTENCIA
puede provocar heridas graves.
atentamente el modo de empleo y respetar
contiene.
y mantenerlos alejados de la misma.-
todas las piezas en movimiento.
� WARNHINWEIS
Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
-sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
befolgen.
zu untersagen und sie sind davon fern-zuhalten.
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.
drehenden Teilen fernhalten.
� AVVERTENZA
rischia di provocare gravi incidenti
leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.
non permettere loro di utilizzarla.
assente, occorre sostituirla.
pezzi in movimento.
� WAARSCHUWING-
tige verwondingen veroorzaken.
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.
gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.
afwezig is, moet hij vervangen worden.
van de bewegende delen brengen.
� ADVERTÊNCIA
produto comporta o risco de causar danos graves.
-
e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.
por estas.
ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.
cabelos das peças em movimento.
� UWAGA
-
-
� FIGYEL S
sérülésekhez vezethet
kézikönyvet és tartson be minden figyel-meztetést, illetve használati útmutatást
vagy közelébe kerüljenek-
tatlan vagy hiányzik
mozgó alka wtrészektől
� Предупреждение
может вызвать тяжелые поражения
отсутствует, ее необходимо заменить
� ATENŢIE
� UPOZORNENIE
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
� UPOZORNĚNÍ-
-
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
� VARNING
produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.
alla varningar och instruktioner som den innehåller.
håll dem på avstånd från den.
� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
до движещите се части
� UYARI
-mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
izin vermeyin ve onları bu makineden
veya mevcut değilse, yenisi ile
-
� ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
інструкцію використання та дотримуйтеся
апаратом та не підпускайте їх близько
�
.
.
.
.
.
54
W J Ę Z Y K U P O L S K I M
OSTRZEŻENIE
OPIS
-
Produkt ten jest zgodny z DIS
Niniejsze urządzenie spełnia wszystkie wymogi obowiązujących norm
powierzchni, w miejscach zabezpieczonych przed działaniem
zamocowania, a w razie konieczności dokręcenie poszczególnych
BEZPIECZEŃSTWOAby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, należy przed użyciem produktu przeczytać poniższe istotne zalecenia.
55
W J Ę Z Y K U P O L S K I M
USTAWIENIAUWAGA należy zejść z roweru w celu przeprowadzenia jakichkolwiek ustawień (siodełka, kierownicy)
1
+ -
3
2
trening po pojawieniu się jakiegokolwiek odczucia bólu lub
BEZPIECZEŃSTWO
JAK DOPASOWAĆ POŁOŻENIE SIODEŁKA
na odpowiedniej wysokości, to
ugięte w momencie, kiedy pedały
siodełko na odpowiedniej
UWAGA:-
cisku w rurce siodełka i mocno
-
WYPOZIOMOWANIE ROWERU
W przypadku braku stabilności roweru w czasie wykonywania
końcówkę tylnej podstawy stopy
REGULACJA OPORU
Europeia), este produto é um “produto de velocidade indepen-
Pode regular o binário de trava-gem não apenas através da fre-quência de pedalagem mas tam-bém através da escolha do nível de resistência de forma manual
binário nos produtos não moto-rizados, premindo os botões +/-
Contudo, se mantiver o mesmo nível de resistência, o binário de travagem acaba por aumentar/decrescer à medida que a fre-quência de pedalagem for aumen-
1
2
3
56
W J Ę Z Y K U P O L S K I MKONSOLA FC 100
ZEROWANIE PRODUKTU :Produkt przechodzi w stan oczekiwania po 10 minutach
WYŚWIETLANIE
KONSOLA AUTOMATYCZNA
Prędkość:
Odległość:
Czas trwania:
-
Kalorie.Funkcja ta wyświetla szacunek spalonych kalorii od rozpoczęcia
Częstotliwość tętna*:
-
SPOJENIE DIS
58
W J Ę Z Y K U P O L S K I M
Mężczyzna KobietaPuls na minutę
Wiek
Puls na minutę
Wiek
Dla mężczyzn:Dla kobiet
na szyi, pod uchem lub wewnątrz nadgarstka obok kciuka
KONTROLUJ SWOJE T Ę TNO
T R E N I N G K A R D I O
A - Rozgrzewka stopniowy wysiłek.-
1) Pobudzenie układu mięśniowego odbywa się podczas SESJI SPECJAL-
-
-
B - Trening-
C - Powrót do stanu spoczynkuPolega na kontynuowaniu treningu z niską intensywnością, jest to faza sto-
-ch czynników, takich jak kwas mlekowy, którego gromadzenie się powoduje
D - Rozciąganie
ETAPY ĆWICZEŃ FIZYCZNYCH
TRENING CARDIO: STREFA ĆWICZEŃ
59
W J Ę Z Y K U P O L S K I M
Utrzymywanie formy/ rozgrzewka: stopniowe zwiększanie wysiłku po 10 minutach.Osoby wykonujące trening podtrzymujący, mający na celu utrzymanie kondycji lub rehabilitację,
jako rozgrzewkę przygotowującą do wysiłku
Ćwiczenia tlenowe poprawiające kondycję: umiarkowany wysiłek przez dłuższy czas (35 minut do 1 godziny).
doskonały sposób zmuszenia organizmu, by
Wybierz stosunkowo niski opór pedałowania
się lekkiego potu na skórze, ale nie powinno w
wymagał od Twojego organizmu zaczerpnięcia energii z tkanki tłuszczowej, pod warunkiem,
Ćwiczenia tlenowe na wytrzymałość: zwiększony wysiłek przez 20 do 40 minut.
poprawia pracę układu oddechowegoZwiększając opór i/lub tempo pedałowania, zwiększasz tempo oddychania podczas
W miarę kolejnych treningów będziesz bardziej
pedałowanie, zwalniając tempo i opór, aby
STOSOWANIE TRENINGU
-
OXYLANE