planos de ensino línguas estrangeiras 2016 - ca.ufsc.br...
TRANSCRIPT
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Planos de Ensino
Línguas
Estrangeiras
2016
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Alemão
Plano de Ensino
Docente: Mágat Nágelo Junges
Disciplina: Alemão
Turma: 3 º ano
Grau: Ensino Fundamental
Ano Letivo: 2016
1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS SÉRIES INICIAIS DOS ANOS
FUNDAMENTAIS
1.1. Objetivos Gerais:
Reconhecer a diversidade linguística através do contato inicial com uma língua estrangeira moderna / língua
adicional diferente em cada ano do Ensino Fundamental – Anos Iniciais.
Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras;
Refletir sobre a língua materna a partir da análise contrastiva e comparativa da língua estrangeira / adicional.
Estimular o desenvolvimento da autonomia.
Promover a sensibilização para diferentes línguas e culturas de outros povos.
1.2. Objetivo específico:
Oferecer 3 línguas aos Anos Iniciais para que o aluno tenha um contato inicial com cada uma delas.
2. Conteúdo Programático:
Temas: Apresentação, cumprimentos, localização geográfica e linguística, alfabeto, cores, animais, números, datas
comemorativas, estações do ano, dias da semana e meses, nutrição e saúde, família, escola e material escolar.
3. Cronograma de Trabalho:
1. Trimestre:
Apresentação
Cumprimentos e despedida
Localização geográfica e linguística
Alfabeto
Cores
Números
2. Trimestre:
Animais
Família
Alimentação e saúde
3. Trimestre:
Datas comemorativas
Estações do ano
Dias da semana e meses
Escola e material escolar
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
4. A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de Alemão utilizam-se principalmente conteúdos de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da
cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida
cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação
familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de:
diálogos, músicas, jogos, trabalho fonético, atividades orais e escritas, pinturas, jogos, aulas no laboratório de línguas
estrangeiras, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou
pequenas peças teatrais, projetos e uso do computador como ferramenta de pesquisa.
É importante enfatizar que durante todo o processo de ensino-aprendizagem serão trabalhadas as quatro
capacidades linguísticas: ler, escrever, ouvir e falar.
5. AVALIAÇÃO
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o
desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é
praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as
habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem,
buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também
levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o
erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando
necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
a) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente,
para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino;
b) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em
grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a adequação da linguagem no
nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas;
c) Compreensão oral em sala ;
d) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala;
e) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas;
6. Referências bibliográficas do professor:
01. Swerlowa, Olga. Hallo Ana1. Deutsch für Kinder. Lehrbuch. Klett Verlag. 2012.
02. Swerlowa, Olga. Hallo Ana1. Deutsch für Kinder. Arbeitsbuch. Klett Verlag. 2012.
03. Franz, Beatrice. Deutsch für Kinder. Die Bergen, der Schnee und das Kind. Freitag Editora, Porto Alegre, 2011.
04. Wir singen gemeinsam eine keine Melodie. Texte und Lieder für den Unterricht DaF. Coordenação de ensino
da Língua Alemã em SC. Publicação restrita. 1990.
05. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São
Paulo, 1995.
06. Nädelin, Jörg. Sprache inszenieren. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São Paulo, 1994.
07. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe.
Lehrbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013.
08. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe.
Arbeitsbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013.
09. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. CD.
Klett-Langenscheidt, München, 2013.
10. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Lehrbuch. Klett Verlag. 2014.
11. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Arbeitsbuch. Klett Verlag. 2014.
12. Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs)
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO DA DISCIPLINA DE LINGUAS ESTRANGEIRAS
6º ANO - 2016
Docentes da Série:
LuizaPesche (Francês)
Fabíola Teixeira Ferreira (Espanhol)
Maristela Campos (Inglês)
Mágat Nágelo Junges (Alemão)
1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NO 6º ANO
1.1.Objetivos Gerais:
Reconhecer a diversidade lingüística através do contato inicial simultâneo com quatro línguas estrangeiras
modernas;
Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras;
Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes línguas e
culturas:
Estimular o desenvolvimento da autonomia.
1.2.Objetivo especifico:
No sexto ano do ensino fundamental são oferecidas as quatro línguas estrangeiras simultaneamente para que o aluno
possa conhecer um pouco cada uma delas.
2. Temas:
0. Reconhecimento lingüístico, sensibilização para diferentes dialetos e conscientização para formação de interlíngua e
localização dos povos de acordo com a língua que falam. Educação plurilingüística.
1. Cumprimentos
2. Números
3. Horas
4. Rotina diária
5. Dias da semana, meses, estações do ano e datas comemorativas
6. Família
7. Animais
8. Alimentação
9. Corpo Humano
10. Vestuário
11. Cores
12. Alfabeto
13. Profissões
14. Transportes
15. Gostos e preferências
16. Material Escolar
17. Disciplinas
18. Países e Nacionalidades
19. Localização de pessoas e animais
20. Esportes
3. Cronograma de Trabalho:
Alemão Espanhol Francês Inglês
1o Trimestre 1o Trimestre 1o Trimestre 1o Trimestre
0-
Reconhecimento
da língua
1-Cumprimentos
/ Apresentação
2- Corpo
Humano
3 - Números de 0
a 10
4- Alfabeto
0- Reconhecimento da
língua;
1-Cumprimentos /
Apresentação
2- Alfabeto
3- Corpo Humano
4- Vestuário
0- Reconhecimento da
língua;
1-Cumprimentos /
Apresentação
2- Números
3- Profissões
4- Cores
0- Reconhecimento da língua
1-Cumprimentos /
Apresentação
2- Números /Esportes
3- Países e Nacionalidades
2o Trimestre 2o Trimestre 2o Trimestre 2o Trimestre
5- Gostos e
preferências
6- Alimentação
7- Números de
10 a 20
5- Família
6- Profissões
7- Material Escolar
8- Meses /Dias da semana /
Estações do Ano
5- Família
6- Nacionalidades
7- Dias da semana
4-Alfabeto
5- Família
6- Material Escolar
7- Cores
3o Trimestre 3o Trimestre 3o Trimestre 3o Trimestre
8- Família
9 – Estações do
ano / Datas
comemorativas
10- Cores
9- Alimentação
10- Animais
11- Rotina diária
12- Numerais/ Horas
8- Profissões
9- Horas
10- Corpo Humano
11- Localização de pessoas e
animais
8- Números de 20 a 100
9- Profissões
10- Horas
11- Disciplinas / Dias da
semana
Alemão
01. Franz, Beatrice. Deutsch für Kinder. Die Bergen, der Schnee und das Kind. Freitag Editora, Porto Alegre, 2011.
02. Wir singen gemeinsam eine keine Melodie. Texte und Lieder für den Unterricht DaF. Coordenação de ensino da
Língua Alemã em SC. Publicação restrita. 1990.
03. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São
Paulo, 1995.
04. Nädelin, Jörg. Sprache inszenieren. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São Paulo, 1994.
05. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe.
Lehrbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013.
06. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe.
Arbeitsbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013.
07. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. CD.
Klett-Langenscheidt, München, 2013.
08. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Lehrbuch. Klett Verlag. 2014.
09. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Arbeitsbuch. Klett Verlag. 2014.
10. Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs)
Espanhol
1. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 01
e 02 - São Paulo: Scipione, 1996.
2. SOTO BALBÁS, Marcial - ¿Quieres Aprender Español? - libro A - São Paulo – FTD, 1994.
3. WILKES, Angela - 150 Primeiras Frases em Espanhol - Ática - 1997.
4. SANTOS COSTA, Ana Lúcia Esteves dos & ALVES MARRA, Prosolina – Juegos Para la Clase de Español
Como Lengua Extranjera.
5. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
6. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo: Editora
Moderna, 2002.
7. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora Scipione, 2003.
8. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD, 2002.
9. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol .
6º. ano, São Paulo: Editora SM, 2012.
Francês
1. Dicionário Larousse Francês-Português / Português-Francês: Mini – LAROUSSE.
2. Dicionário mini verbo HACHETTE francês – português.
3. Gramática Prática – MICHAELIS.
4. GRÉGOIRE, Maïa; THIÉDAZ, Odile. Grammaire progressive du Français. Paris: CLE International.
5. L’Art de conjuguer: Arte de Conjugar: Dicionário dos 8 Mil Verbos. BESCHERELLE.
6. Minidicionario MICHAELIS Frances Portugues Vv. Editora Melhoramentos.
7. ROBERT, Paul (1980) Le Petit Robert - Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris,
Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert.
8. ROBERT, Paul dir, REY, Alain réd générale (1977) Le Petit Robert 2 - Dictionnaire universel des noms propres.
Paris, Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert.
Inglês
1. CHADWICK, E. Collins Primary Technology Collection. Collings Educational s/d.
2. NAKATA, R. FRAZIER, K. HOSKINS, B. & WILKINSON, S. Let’s go 1, 2, 3 & 4 – Student Book. New York :
Oxford, 2000.
3. PRESCHER, E. & SABER, V. Fun Way – Livro do Professor. Ed. Moderna, s/d.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 7º A, B e C GRAU: Ensino Fundamental PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016
OBJETIVO GERAL DAS LEs NO 7º ANO
Ao final do 7º ano, o aluno deverá ser capaz de: falar sobre si; será estimulado a interagir com o outro; deverá ser
capaz de reconhecer a diversidade lingüística, cultural e social inerente à comunicação humana como prática
social.
OBJETIVO ESPECÍFICO
Oportunizar o reconhecimento das estruturas de língua alemã através da compreensão oral: Ouvir.
Oportunizar a repetição e compreensão das estruturas de língua alemã através da prática oral: Falar.
Oportunizar a leitura e a compreensão de pequenos textos escritos em língua alemã: Ler.
Oportunizar o uso e a prática de estruturas adquiridas através da prática escrita: Escrever.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 7º ANO
Livro: Magnet A1
Lições de 0.1 a 5
1º TRIMESTRE
Lições 0.1a 0.4
Título: “Hallo”
Conteúdo: Cumprimentos, despedidas, números de 1-100, objetos, cores, alfabeto, cidades da Alemanha, países
e fonética.
Objetivos: Cumprimentar e despedir-se; perguntar e responder o número do telefone, entender o preço dos
produtos; descrever as cores de um objeto, soletrar palavras com o uso do alfabeto; conhecer um pouco da
Alemanha.
Hallo/ Guten Tag/ Morgen/ Abend...
Wie geht’s ?
Wie ist deine Telefonnummer ?
Wo wohnst du ?
Gramática:
As interrogativas – Wie geht’s? Wie ist deine Handynummer? Wo wohnst du?
As respostas – Mir geht’s super ...
Lição 1
Título: „Das bin ich“
Conteúdo: Apresentações, fonética
Objetivos: perguntar e responder nome, idade e local de origem e de moradia
Wie heißt du?
Woher kommst du?
Wie alt bist du?
Gramática: Verbo no presente (1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular), afirmações,Ja/Nein-Frage, W-Frage, preposições
in e aus
2º. TRIMESTRE
Lição 2
Título: „Meine Hobbys“
Conteúdo: Hobbys, Adjetivos, línguas estrangeiras, fonética
Mein Hobby ist... Und dein Hobby...?
Wie findest du...?
Sprichst du...?
Objetivos: falar sobre atividades de lazer e suas preferências, apresentar o resultado de uma pesquisa sobre as
língua estrangeiras faladas pela turma
Gramática: Verbo no presente, os pronomes interrogativos Wie e Was, pronomes pessoais (1ª, 2ª e 3ª pessoa do
singular)
Lição 3
Título: „Vati, Mutti & Co.“
Conteúdo: Membros da família, animais de estimação
Hast du Geschwister?
Ja, ich habe...
Hast du einen Hund oder eine Katze?
Objetivos: Apresentar os familiares e falar sobre animais de estimação
Gramática: Verbos sein e haben no presente, artigo definido e indefinido (nominativo e acusativo), pronomes
pessoais (3ª pessoa do singular e plural), pronomes possessivos ( 1ª e 2ª pessoa do singular), negação com kein,
plural
3º TRIMESTRE
Lição 4
Título: “Meine Freunde”
Conteúdo: adjetivos e pontos de encontro
Wie ist dein Freund...?
Er/sie ist...
Treffen wir uns...?
Gehen wir in den...?
Objetivos: Apresentar um amigo/ uma amiga, descrever o caráter de uma pessoa, apresentar a própria turma e
falar sobre pontos de encontro
Gramática: Adjetivos, verbo no presente (em todas as pessoas), os pronomes interrogativos wo e wohin e a
preposição in
Lição 5
Título: “Wir, die Klasse 7b”
Conteúdo: disciplinas escolares e dias da semana
Unsere Schule heißt...
Wir sind... in der Klasse.
Was ist dein Lieblingsfach?
Mein Lieblingsfach ist..
Was hast du am...?
Objetivos: apresentar a própria turma, fazer uma entrevista com um adulto, apresentar um professor/uma
professora, falar sobre as disciplinas escolares e sobre o seu horário escolar
Gramática: pronomes possessivos (1ª e 2ª pessoa do plural), negação com nicht, formas formais e informais,
verbos finden e unterrichten no presente, preposição de tempo am, formação de palavras.
A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento
da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da
vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através de: livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios
orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas
ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador como ferramenta de
pesquisa, projetos e uso do laboratório de línguas.
AVALIAÇÃO
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar
tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a
avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas
lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características
individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o
conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo,
proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
a) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino;
b) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais
e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade
na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com
a pesquisa e a interação com os colegas;
c) Relatórios descritivos de desempenho individual;
d) Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
e) Ditados;
f) Compreensão oral em sala ;
g) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala .
h) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
i) Questionários e entrevistas;
j) Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. –
Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland:
Hueber Verlag, 2004.
Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland:
Hueber Verlag, 2004.
Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 1.
Deutschland: Hueber Verlag, 2004.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 1996.
Franz, Beatrice. Wie geht’s? Band 1 und 2. Freitag Editora, Porto Alegre, 2010.
Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, 1993.
Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992.
Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-
Alemanha, São Paulo, 1995.
Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs).
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch
mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. –
Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 8º A, B e C GRAU: Ensino Fundamental PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016
OBJETIVO GERAL DAS LEs NO 8º ANO
Ao final do 8º ano, o aluno deverá ser capaz de: falar sobre si; ampliar sua sociabilidade questionando sobre o
outro e sobre o ambiente no qual ele vive.
OBJETIVO ESPECÍFICO
Oportunizar o reconhecimento das estruturas de língua alemã através da compreensão oral: Ouvir.
Oportunizar a repetição e compreensão das estruturas de língua alemã através da prática oral: Falar.
Oportunizar a leitura e a compreensão de pequenos textos escritos em língua alemã: Ler.
Oportunizar o uso e a prática de estruturas adquiridas através da prática escrita: Escrever.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 8º ANO
Livro: Magnet A1
Lições de 6 a 10
1º TRIMESTRE
Lição 6
Título: “Schule und Schulsachen”
Conteúdo: Objetos escolares, setores de uma escola.
Brauchst du...?
In meiner Schule gibt es....
Objetivos: Nomear objetos escolares, apresentar a sua própria escola.
Gramática: Artigos definidos e indefinidos, pronomes pessoais, plural, imperativo (singular), forma “es gibt”.
Lição 7
Tïtulo: „Was isst du gern?“
Conteúdo: vocabulário relativo a comidas e bebidas
Magst du...?
Isst du gern...?
Was möchtest du...?
Was kostet...?
Ich möchte...
Objetivos: falar sobre hábitos alimentares e suas preferências, pedir alguma coisa e dar sugestões
Gramática: Verbo essen, mögen, nehmen e möchten, declinação: nominativo e acusativo, negação com kein e
nicht, imperativo
2º TRIMESTRE
Lição 8
Tïtulo: “Tagesabläufe”
Conteúdo: horas e verbos relativos à rotina
Wie spät ist es?
Um wie viel Uhr...?
Was machst du am...?
Objetivos: perguntar e informar as horas, descrever sua rotina, falar sobre o seu plano semanal e relatar o dia
anterior
Gramática: verbos fahren e schlafen no presente, verbos separáveis, preposições de tempo um e am, pretérito de
sein e haben (1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular).
Lição 9
Tïtulo: „Sport, Sport, Sport“
Conteúdo: vocabulário relativo a esportes
Kannst du...?
Wie oft...?
Gehen wir...?
Objetivos: falar sobre atividades físicas e suas preferências, fazer sugestões, falar sobre esportistas e sobre
estatísticas
Gramática: verbos modais können, wollen e müssen, pronomes interrogativos wo e wohin e preposição in +
dativo/acusativo
3º TRIMESTRE
Lição 10
Tïtulo: „Meine Klamotten”
Conteúdo: vocabulário relativo a vestuário
Wie findest du...?
Gefällt dir...?
Was hast du heute an?
Was hast du gestern gemacht?
Objetivos: expressar do que gosta e do que não gosta, discutir sobre vestuário e relatar ida às compras
Gramática: plural, verbo gefallen, pronomes pessoais (nominativo e acusativo), verbo no Perfekt, Partizip
Perfekt.
A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento
da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da
vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através de: livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios
orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas
ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador como ferramenta de
pesquisa, projetos e uso do laboratório de línguas.
AVALIAÇÃO
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar
tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a
avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas
lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características
individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o
conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo,
proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
k) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino;
l) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais
e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade
na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com
a pesquisa e a interação com os colegas;
m) Relatórios descritivos de desempenho individual;
n) Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
o) Ditados;
p) Compreensão oral em sala ;
q) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala .
r) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
s) Questionários e entrevistas;
t) Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. –
Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland:
Hueber Verlag, 2004.
Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland:
Hueber Verlag, 2004.
Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 1.
Deutschland: Hueber Verlag, 2004.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für
Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 1996.
Franz, Beatrice. Wie geht’s? Band 1 und 2. Freitag Editora, Porto Alegre, 2010.
Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, 1993.
Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992.
Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-
Alemanha, São Paulo, 1995.
Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs)
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch
mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. –
Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 9º A, B e C GRAU: Ensino Fundamental PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016
OBJETIVO GERAL DAS LEs NO 9º ANO
Ao final do 9º ano o aluno deverá ser capaz de falar sobre si, reconhecendo e refletindo sobre temas
diversificados acerca da cultura e da natureza humana.
OBJETIVO ESPECÍFICO
Oportunizar o reconhecimento das estruturas de língua alemã através da compreensão oral: Ouvir.
Oportunizar a repetição e compreensão das estruturas de língua alemã através da prática oral: Falar.
Oportunizar a leitura e a compreensão de pequenos textos escritos em língua alemã: Ler.
Oportunizar o uso e a prática de estruturas adquiridas através da prática escrita: Escrever.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 9º ANO
Livro: Magnet A2
Lições de 11 a 16
1º TRIMESTRE
Lição 11
Tïtulo: “Der Kühlschrank ist leer”
Conteúdo: vocabulário relativo aos produtos alimentícios, embalagens e estabelecimentos comerciais.
Objetivos: falar sobre o hábito de fazer compras, conduzir diálogos nos estabelecimentos comerciais, descrever
possibilidades de compras na sua cidade.
Gramática: o pronome interrogativo “wohin” e a preposição “in + Akussativ”, declinação dos adjetivos (sem
artigo no plural).
Lição 12
Tïtulo: “Hier wohne ich”
Conteúdo: vocabulário relativo às partes da casa, ao mobiliário, às atividades diárias e às moradias na Alemanha
Objetivos: descrever sua própria casa, falar sobre atividades diárias, descrever móveis,
Gramática: declinação do adjetivo (com artigo indefinido no nominativo e acusativo), verbos reflexivos,
pronome man, as preposições in, auf, unter, neben + Dativ, plural.
2º TRIMESTRE
Lição 13
Tïtulo: “Es ist passiert”
Conteúdo: atividades do cotidiano
Objetivos: falar sobre um acontecimento no passado, relatar sobre vivências na escola, contar uma história
ocorrida consigo próprio
Gramática: verbos no passado
Lição 14
Tïtulo: “Krank und gesund”
Conteúdo: vocabulário relativo às partes do corpo, doenças e medicamentos
Objetivos: falar sobre bem-estar físico e reclamar de dores no corpo, falar sobre doenças e medicamentos
Gramática: declinação do dativo e pronomes pessoais ( 3ª pessoa do singular, dativo), e o pronome wem
3º TRIMESTRE
Lição 15
Tïtulo: “Mein Stadtviertel”
Conteúdo: o bairro onde mora, locais de encontro, meios de transporte
Objetivos: descrever pessoas do seu bairro, falar sobre onde mora e locais de encontro, falar sobre regras e
proibições
Gramática: artigos possessivos (todas as pessoas no nominativo, acusativo e dativo), preposições in, an, vor,
neben + Dativ, die Präpositionen mit und zu
Lição 16
Título: “Deutschland, Land mit Superlativen”
Conteúdo: personalidades alemãs famosas, cidades alemãs, pontos turísticos da Alemanha, carros alemães
Objetivos: falar sobre pessoas famosas e suas vidas, comparar cidades e características dos países e comparar
carros
Gramática: verbos no passado, pretérito do verbo sein, declinação dos adjetivos (com artigo definido no
nominativo), comparação dos adjetivos (comparativo e superlativo), genitivo em nomes de cidades e países,
oração subordinada com weil
A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento
da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da
vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através de: livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios
orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas
ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador como ferramenta de
pesquisa, projetos e uso do laboratório de línguas.
AVALIAÇÃO
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar
tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a
avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas
lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características
individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o
conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo,
proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
a) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino;
b) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais
e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade
na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com
a pesquisa e a interação com os colegas;
c) Relatórios descritivos de desempenho individual;
d) Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
e) Ditados;
f) Compreensão oral em sala ;
g) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala .
h) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
i) Questionários e entrevistas;
j) Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch
mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
Planet DVD – Deutsch für Jugendliche. Hueber, 2007
Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs)
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 1996.
Franz, Beatrice. Wie geht’s? Ein Lese- und Arbeitsbuch für brasilianische Kinder. Freitag Editora,
Porto Alegre, 2004.
Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, 1993.
Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992.
Alles Gute! Curso de Alemão em Video e Televisão. Inter Nationes, Bonn, 1990.
Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-
Alemanha, São Paulo, 1995.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch
mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 1º A, B, C e D GRAU: Ensino Médio PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016
OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA
Desenvolver a competência comunicativa do aluno, enfatizando os aspectos culturais e inter-culturais dentro do
domínio do pensamento, das artes, da ciência e das literaturas desenvolvidas.
Possibilitar o desenvolvimento do raciocínio, espírito crítico, bem como contribuir para a reflexão sobre a língua
materna através do contato com a língua estrangeira.
Despertar atitudes de respeito, solidariedade e responsabilidade como cidadão consciente e participativo.
OBJETIVO GERAL DAS LES NA 1ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO
Ao final da 1ª série o aluno deverá ser capaz de interagir com o outro e com o meio ambiente tendo conhecimento
das Línguas Estrangeiras no mundo.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ler e valorizar a leitura como fonte de informação e prazer, utilizando-a como meio de acesso ao mundo do
trabalho e dos estudos avançados.
Construir conhecimento sistêmico, sobre a organização textual e sobre como e quando utilizar a linguagem nas
situações de comunicação, tendo como base os conhecimentos da língua materna.
Aprofundar os diferentes aspectos da competência lingüística: ouvir, falar, ler, escrever, enfatizando o binômio
leitura e escrita.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 1º ANO
Livro: Magnet 2
Livro: Magnet A2
Lições 15 a 20
Ensino da Língua Alemã através de Temas
1º TRIMESTRE
Lição 15
Tïtulo: “Mein Stadtviertel” Conteúdo: o bairro onde mora, locais de encontro, meios de transporte
Objetivos: descrever pessoas do seu bairro, falar sobre onde mora e locais de encontro, falar sobre regras e
proibições
Gramática: artigos possessivos (todas as pessoas no nominativo, acusativo e dativo), preposições in, an, vor,
neben + Dativ, die Präpositionen mit und zu
Lição 16
Título: “Deutschland, Land mit Superlativen”
Conteúdo: personalidades alemãs famosas, cidades alemãs, pontos turísticos da Alemanha, carros alemães
Objetivos: falar sobre pessoas famosas e suas vidas, comparar cidades e características dos países e comparar
carros
Gramática: verbos no passado, pretérito do verbo sein, declinação dos adjetivos (com artigo definido no
nominativo), comparação dos adjetivos (comparativo e superlativo), genitivo em nomes de cidades e países,
oração subordinada com weil
2º TRIMESTRE
Lição 17
Título: „Alles Gute zum Geburtstag!
Conteúdo: meses do ano, números cardinais, signos e vocabulário relacionado a festas de aniversário
Objetivos: falar sobre datas de aniversário, signos, convites e presentes; descrever sua própria festa de
aniversário;
Gramática: o verbo werden, o verbo modal sollen, imperativo, o pronome wen; a preposição für, os pronomes
pessoais (todos as pessoas do acusativo); conjunção sondern;
Lição 18
Título: Wohin in Urlaub?
Conteúdo: destinos turísticos, clima e vocabulário relacionado a planos para as férias;
Objetivos: nomear destinos de viagem e informar seus próprios desejos de férias; falar sobre a organização das
férias de outras pessoas; falar sobre o clima;
Gramática: o pronome interrogativo wohin; as preposições nach, in, an; a conjunção dass; o verbo wissen; o
pronome wo; as preposições in e an; e referencia temporal com im;
3º TRIMESTRE
Lição 19
Título: “Zukunftspläne
Conteúdo: profissões, adjetivos, estatísticas, sistema de ensino na Alemanha;
Objetivos: nomear e descrever profissões; expressar seus próprios desejos profissionais; falar sobre estatísticas;
conversar sobre possíveis atividades depois do término do período escolar;
Gramática: o verbo werden; pronomes relativos (nominativo); conjunção wenn; conjunção deshalb;
Lição 20
Título: “Erinnerungen
Conteúdo: vocabulário relacionado ao primeiro dia de aula, lembranças e à celebridades musicais;
Objetivos: compartilhar lembranças do primeiro dia de aula; relatar acontecimentos no passado; falar sobre
músicos conhecidos e suas influências;
Gramática: Präteritum do verbo sein, haben e verbos modais; conjunção als; pronomes relativos e orações
subordinadas;
A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de Alemão utiliza-se principalmente, textos, de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento
da cultura alemã. Utilizam-se também materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da
vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através de: Livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios
orais e escritos, cartazes, retro-projetor, livro de exercícios, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos,
trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, projetos, uso do
computador e uso do laboratório de línguas.
AVALIAÇÃO
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar
tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a
avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas
lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem,
buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e
também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno,
respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão,
inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou
em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na
entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a
pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
2. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
3. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried / Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
4. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
Arbeitsbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
5. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
CD zum Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
6. Wörterbuch: Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
7. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als
Fremdsprache für Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
8. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als
Fremdsprache für Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
9. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als
Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt,
2003.
10. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als
Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt,
2003.
11. Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt,
1996.
12. Franz, Beatrice. Wie geht’s? Ein Lese- und Arbeitsbuch für brasilianische Kinder.
Freitag Editora, Porto Alegre, 2004.
13. Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn,
1993.
14. Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992.
15. Alles Gute! Curso de Alemão em Video e Televisão. Inter Nationes, Bonn, 1990.
16. Disselbeck, Barbara D. / Kirsch, Dieter. Anna, Schmidt & Oskar. Curso de Alemão em Video e
Televisão para crianças. Goethe Institut, München, 1993.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO
1. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch
mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
2. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
3. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 2º A, B e C GRAU: Ensino Médio PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016
OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA
Desenvolver a competência comunicativa do aluno, enfatizando os aspectos culturais e inter-culturais dentro do
domínio do pensamento, das artes, da ciência e das literaturas desenvolvidas.
Possibilitar o desenvolvimento do raciocínio, espírito crítico, bem como contribuir para a reflexão sobre a
língua materna através do contato com a língua estrangeira.
Despertar atitudes de respeito, solidariedade e responsabilidade como cidadão consciente e participativo.
OBJETIVO GERAL DAS LES NA 2ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO
Ao final da 2ª série o aluno deverá ser capaz de refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado,
sobre o ser no mundo e desenvolver o pensamento crítico com vistas a sua atuação como cidadão.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ler e valorizar a leitura como fonte de informação e prazer, utilizando-a como meio de acesso ao mundo do
trabalho e dos estudos avançados.
Construir conhecimento sistêmico, sobre a organização textual e sobre como e quando utilizar a linguagem nas
situações de comunicação, tendo como base os conhecimentos da língua materna.
Aprofundar os diferentes aspectos da competência lingüística: ouvir, falar, ler, escrever, enfatizando o binômio
leitura e escrita.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 2º. ANO DO EM
Livro: Magnet A2
1º TRIMESTRE
Lição 20
Título: Erinnerungen (Lembranças)
Conteúdo: vocabulário relacionado ao primeiro dia de aula, lembranças e à celebridades musicais;
Objetivos: compartilhar lembranças do primeiro dia de aula; relatar acontecimentos no passado; falar sobre
músicos conhecidos e suas influências;
Gramática: Präteritum do verbo sein, haben e verbos modais; conjunção als; pronomes relativos e orações
subordinadas;
Livro: Magnet B1
Lição 21
Título: Medien & Kommunikation (Midias e comunicação)
Conteudo: vocabulário relativo a equipamentos tecnológicos e redes sociais, conhecimento dos principais
jornais alemães;
Objetivos: saber falar sobre os novos aparelhos tecnológicos e dar informações sobre eles, falar sobre as redes
sociais e seu uso, falar sobre hábitos de leitura e conhecer os principais jornais alemães
Gramática: Genitivo, pronome interrogativo “wessen?”, frases com um...zu e damit, preposições com genitivo
2º TRIMESTRE
Lição 22
Título: Interkulturelle Erfahrungen (experiências interculturais)
Conteudo: programas de intercâmbio, possibilidades de viajar para o exterior, choques culturais
Objetivos: falar sobre um intercâmbio estudantil, sobre experiências no exterior e sobre vantagens e
desvantagens de um acampamento de verão
Gramática: perguntas diretas e indiretas, pronomes relativos e frases relativas, frases com obwohl e trotz
Lição 23
Título: Damals in Österreich (Aquela vez na Austria)
Conteúdo: a vida de Mozart, aspectos culturais sobre a Áustria
Objetivos: descrever um currículo, falar sobre um filme, falar sobre acontecimentos passados, escrever um
resumo
Gramática: o Präteritum dos verbos regulares e irregulares, frases com als e wenn
3º TRIMESTRE
Lição 24
Título: Die Welt von morgen (o mundo de amanhã)
Conteúdo: previsões para o futuro, meio-ambiente e maneiras de protegê-lo, fontes alternativas de energia
Objetivos: falar sobre planos para o futuro, sobre o enredo de um romance e sobre proteção ambiental
Gramática: o verbo werden, o tempo verbal futuro, frases na passiva x ativa, frases com statt...zu e stattdessen
Lição 25
Título: Menschen rund um uns (pessoas a nossa volta)
Conteúdo: estilos de vida, vocabulário relativo a roupas
Objetivos: descrever pessoa, falar sobre outras pessoas e expressar opiniões
Gramática: declinação dos adjetivos, o pronome interrogativo welche? e a pergunta Was für ein/eine...?
A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de Alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento
da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões
da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da
aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através de:
Livro texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes,
livro de exercícios, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em
grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador, projetos e uso do laboratório
de línguas.
AVALIAÇÃO
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar
tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a
avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as
estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem,
buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e
também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do
aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar
progressão, inclusão e, quando necessário, re-inclusão
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais
e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade
na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento
com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
2. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007.
3. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD.
Deutschland: Klett Verlag, 2010.
4. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD.
Deutschland: Klett Verlag, 2010.
5. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett
Verlag, 2010.
6. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried / Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
7. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
Arbeitsbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
8. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – CD
zum Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
9. Wörterbuch: Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO
1. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried / Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
2. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. –
Arbeitsbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005.
3. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD.
Deutschland: Klett Verlag, 2010.
4. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD.
Deutschland: Klett Verlag, 2010.
5. Wörterbuch: Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 3 A, B, C e D GRAU: Ensino Médio PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016
OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA
Desenvolver a competência comunicativa do aluno, enfatizando os aspectos culturais e interculturais dentro do
domínio do pensamento, das artes, da ciência e das literaturas desenvolvidas.
Possibilitar o desenvolvimento do raciocínio, espírito crítico, bem como contribuir para a reflexão sobre a língua
materna através do contato com a língua estrangeira.
Despertar atitudes de respeito, solidariedade e responsabilidade como cidadão consciente e participativo.
OBJETIVO GERAL DAS LES NO 3ª ANO DO ENSINO MÉDIO
Ao final do 3º ano, o aluno deverá ser capaz de lançar mão de todo o conhecimento adquirido nas diversas áreas
para falar sobre si e sobre sua atuação no mundo.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ler e valorizar a leitura como fonte de informação e prazer, utilizando-a como meio de acesso ao mundo do
trabalho e dos estudos avançados.
Construir conhecimento sistêmico, sobre a organização textual e sobre como e quando utilizar a linguagem nas
situações de comunicação, tendo como base os conhecimentos da língua materna.
Aprofundar os diferentes aspectos da competência lingüística: ouvir, falar, ler, escrever, enfatizando o binômio
leitura e escrita.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 3º ANO DO ENSINO MÉDIO
Livro: “Planet 2”
1º TRIMESTRE
Lição 30
Título: Die Geburtstagsrallye
Conteúdo: clima
Objetivos: entender as instruções de um jogo; solicitar algo;
Gramática: Verbos modais no pretérito;
Lição 32
Título: Berlin! Berlin!
Conteúdo: na estação de trem, lugares na cidade;
Objetivos: relatar sobre o passado; fazer descrições de lugares; apreender informações;
Gramática: adjetivos no dativo
2º TRIMESTRE
Livro: Magnet B1
Lição 21
Título: Medien & Kommunikation (Midias e comunicação)
Conteudo: vocabulário relativo a equipamentos tecnológicos e redes sociais, conhecimento dos principais jornais
alemães;
Objetivos: saber falar sobre os novos aparelhos tecnológicos e dar informações sobre eles, falar sobre as redes
sociais e seu uso, falar sobre hábitos de leitura e conhecer os principais jornais alemães
Gramática: Genitivo, pronome interrogativo “wessen?”, frases com um...zu e damit, preposições com genitivo
Lição 22
Título: Interkulturelle Erfahrungen (experiências interculturais)
Conteudo: programas de intercâmbio, possibilidades de viajar para o exterior, choques culturais
Objetivos: falar sobre um intercâmbio estudantil, sobre experiências no exterior e sobre vantagens e desvantagens
de um acampamento de verão
Gramática: perguntas diretas e indiretas, pronomes relativos e frases relativas, frases com obwohl e trotz
3º TRIMESTRE
Lição 23
Título: Damals in Österreich (Aquela vez na Austria)
Conteúdo: a vida de Mozart, aspectos culturais sobre a Áustria
Objetivos: descrever um currículo, falar sobre um filme, falar sobre acontecimentos passados, escrever um resumo
Gramática: o Präteritum dos verbos regulares e irregulares, frases com als e wenn
Lição 24
Título: Die Welt von morgen (o mundo de amanhã)
Conteúdo: previsões para o futuro, meio-ambiente e maneiras de protegê-lo, fontes alternativas de energia
Objetivos: falar sobre planos para o futuro, sobre o enredo de um romance e sobre proteção ambiental
Gramática: o verbo werden, o tempo verbal futuro, frases na passiva x ativa, frases com statt...zu e stattdessen
A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO
Nas aulas de Alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da
cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida
cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através de: livro texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e
escritos, cartazes, data show, computadores, máquina digital e filmadora, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-
ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças
teatrais e projetos.
É importante enfatizar que durante todo o processo de ensino-aprendizagem serão trabalhadas as quatro
capacidades linguísticas: ler, escrever, ouvir e falar.
AVALIAÇÃO
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland:
Hueber Verlag, 2004.
2. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland:
Hueber Verlag, 2004.
3. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 1.
Deutschland: Hueber Verlag, 2004.
4. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. Lehrerhandbuch.
Deutschland: Hueber Verlag, 2004.
5. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland:
Klett Verlag, 2010.
6. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland:
Klett Verlag, 2010.
7. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag,
2010.
8. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit
Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
9. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch
mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
10. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. –
Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009.
11. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch
12. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – Kursbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
13. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – Arbeitsbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
14. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
15. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache
für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003.
16. Böhm, Cornelia. Berlin, Berlin - Lehrerhandreichung mit Kopiervorlagen. Deutschland: Klett Verlag,
2011.
17. Schurig, Cordula. Die Lerche aus Leipzig. Stuttgart: Ernst Klett Verla
A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto
o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação
é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas
e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos
compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando
em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro
como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando
necessário, reinclusão.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO
1. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1.
Deutschland: Hueber Verlag, 2004.
2. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1.
Deutschland: Hueber Verlag, 2004.
3. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD.
Deutschland: Klett Verlag, 2010.
4. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD.
Deutschland: Klett Verlag, 2010.
5. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Espanhol
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORA: Eliane Elenice Jorge
ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 4º. ano – anos inicias
1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS SÉRIES INICIAIS
1.1. Objetivos Gerais:
Reconhecer a diversidade lingüística através do contato inicial com uma línguas estrangeira moderna
por série (3º ano – Alemão, 4º ano – Espanhol, 5º ano – Inglês)
Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras;
Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes
línguas e culturas:
Estimular o desenvolvimento da autonomia.
1.2. Objetivo específico:
Nas séries iniciais do ensino fundamental são oferecidas três línguas estrangeiras para que o aluno possa
conhecer um pouco cada uma delas, respeitando a seguinte ordem: 3ºs anos (ensino de Alemão), 4ºs anos
(Ensino de Espanhol), 5ºs anos (Ensino de Inglês)
1.3. Objetivo específico do ensino de Espanhol nos 4ºs anos
Conhecer e interagir com a língua e cultura dos países hispânicos, incentivando o respeito pela
diversidade.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS :
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
1º Trimestre
- Conhecer a diversidade linguística e como ela
faz parte do seu cotidiano;
- Conhecer os países do mundo que falam
espanhol e a diversidade cultural que
apresentam;
- Apresentar-se em espanhol, dar informações
sobre si sobre os outros;
- Conhecer os arranjos familiares e o vocabulário
relacionado a essa temática;
-
- Reconocimiento Linguístico;
- Países que hablan español y su cultura;
Días de la semana; meses del año,
estaciones y numerales;
Presentaciones: ¿Quién soy yo? ¿Quién
eres tú?
- Familia
2º Trimestre
- refletir sobre a qualidade do bairro/ cidade
onde mora e o que ele tem a oferecer a
comunidade;
- conhecer os diversos tipos de moradia
- conhecer o vocabulário referente a lugares e
estabelecimentos comerciais;
- conhecer o vocabulário relacionado ao ambiente
escolar e refletir sobre as condições e funções desse
espaço.
- Las viviendas / El hogar
- Mi barrio
- Hablando de mi ciudad
- la Escuela
3º Trimestre
- conscientizar-se da importância da fauna e
flora em nossas vidas;
- conhecer o vocabulário referente aos animais
domésticos e selvagens;
- reconhecer a importância de uma alimentação
saudável;
- conhecer o vocabulário referente a
alimentação.
- Los animales domésticos y salvajes;
- La alimentación;
- Comida sana y comida chatarra.
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso
aplicaremos uma metodologia diversificada que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro
habilidades.
Os recursos utilizados são: comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas,
trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, , CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-
ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais,
informática, etc.
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. MARTIN, Ivan – Saludos, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol, Libro 1, São Paulo: Editora
Ática, 2010.
RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 01 – Libro del Profesor , São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras,
volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996.
3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2002.
5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora
Scipione, 2003.
6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comunicación en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD,
2002.
7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora
Moderna, 2005.
8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORAS: Fabíola Teixeira Ferreira
ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 6º. ano
1.OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NO 6º ANO
1.1.Objetivos Gerais:
Reconhecer a diversidade lingüística através do contato inicial simultâneo com quatro línguas
estrangeiras modernas;
Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras;
Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes
línguas e culturas:
Estimular o desenvolvimento da autonomia.
1.2.Objetivo especifico:
No sexto ano do ensino fundamental são oferecidas as quatro línguas estrangeiras simultaneamente para
que o aluno possa conhecer um pouco cada uma delas.
2. Temas:
0. Reconhecimento lingüístico, sensibilização para diferentes dialetos e conscientização para formação de
interlíngua e localização dos povos de acordo com a língua que falam. Educação plurilingüística.
2. Cumprimentos
2. Números
3. Horas
4. Rotina diária
5. Dias da semana, meses, estações do ano e datas comemorativas
6. Família
7. Animais
8. Alimentação
9. Corpo Humano
10. Vestuário
11. Cores
12. Alfabeto
13. Profissões
14. Transportes
15. Gostos e preferências
16. Material Escolar
17. Disciplinas
18. Países e Nacionalidades
19. Localização de pessoas e animais
20. Esportes.
3. Cronograma de Trabalho:
Alemão Espanhol Francês Inglês
1o Trimestre 1o Trimestre 1o Trimestre 1o Trimestre
0- Reconhecimento da língua
1-Cumprimentos/ Apresentação
2- Corpo Humano
3 - Números de 0 a 10
4- Alfabeto
0- Reconhecimento da língua;
1-Cumprimentos/Apresentação
2- Alfabeto
3- Corpo Humano
4- Vestuário
0- Reconhecimento da língua;
1-Cumprimentos/Apresentação
2- Números
3- Profissões
4- Cores
0- Reconhecimento da língua
1-Cumprimentos /
Apresentação
2- Números /Esportes
3- Países e Nacionalidades
2o Trimestre 2o Trimestre 2o Trimestre 2o Trimestre
5- Gostos e preferências
6- Alimentação
7- Números de 10 a 20
5- Família
6- Profissões
7- Material Escolar
8- Meses /Dias da semana /
Estações do Ano
5- Família
6- Nacionalidades
7- Dias da semana
4-Alfabeto
5- Família
6- Material Escolar
7- Cores
3o Trimestre 3o Trimestre 3o Trimestre 3o Trimestre
8- Família
9 – Estações do ano / Datas
comemorativas
10- Cores
9- Alimentação
10- Animais
11- Rotina diária
12- Numerais/ Horas
8- Profissões
9- Horas
10- Corpo Humano
11- Localização de pessoas e
animais
8- Números de 20 a 100
9- Profissões
10- Horas
11- Disciplinas / Dias da
semana
4. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. MARTIN, Ivan – Saludos, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol, Libro 1, São Paulo: Editora
Ática, 2010.
RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 01 – Libro del Profesor , São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras,
volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996.
3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2002.
5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora
Scipione, 2003.
6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comunicación en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD,
2002.
7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora
Moderna, 2005.
8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO
1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna
– Espanhol .6º. ano, São Paulo: Editora SM, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORAS: Eliane Elenice Jorge
ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 7º. ano
1. OBJETIVOS GERAIS DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE:
Ao final do 7º ano o aluno deverá:
- ser capaz de falar sobre si;
- interagir com o outro;
- e ser capaz de reconhecer a diversidade lingüística, cultural e social inerente à comunicação humana
como prática social.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS :
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
Conteúdos Linguísticos e
Comunicativos
1º. Trimestre
Unidad 1 – Datos e testigos:
¿Cómo organizo mis estúdios?
Desenvolver os gêneros textuais:
Relato, História em quadrinho,
Noticia e Diálogo
- agenda;
- derechos de los niños;
- conociendo los géneros:
Relato, Historieta,
Noticia y Diálogo;
- la diversidad lingüística
del español;
- la adicción a la internet.
- verbos pronominales en presente
de indicativo/las horas.
- - Los numerales ordinales;
- Las interjecciones.
- pronunciación de la y y s
Unidad 2 - Anuncio la moda:
¿Cuál es mi tribu?
Desenvolver os gêneros textuais:
Anuncio publicitário; diálogo,
propaganda institucional.
- trabajando los géneros:
anuncio de publicidad,
diálogo y propaganda
institucional;
- expresiones “estar de
moda”; “estar pasado de
moda”;
- prendas de vestir;
- el consumismo.
- Los adjetivos/verbos
reflexivos en presente de
indicativo;
- uso de porque, para que,
gracias a…
- Pronunciación de letra j
Unidad 3 – Programación y
diversión: ¿a qué fiesta vamos?
Desenvolver os gêneros textuais:
programação de evento, convites,
canções, chamada telefônica.
- programación de eventos;
- fiestas populares;
- espacios públicos;
- tarjeta de invitación;
- comida, música y cultura de
los países hispánicos;
- sacando dudas sobre
programación;
- Preposiciones y locuciones
prepositivas para localizarse
en el tiempo y espacio;
- Perífrasis de futuro: ir + a +
infinitivo
2o. Trimestre
Unidad 4 – Entrevista en foco:
¿cómo cuidar la salud?
Desenvolver os gêneros textuais:
Entrevista, Consulta médica e
texto informativo.
- noticia sobre menús
escolares;
- ordenando preguntas y
respuestas;
- las articulaciones;
- entrevista;
- consulta médica;
- evaluación física;
- el texto informativo;
- consejos sobre salud.
- pretérito perfecto y pretérito
indefinido: forma y uso;
- pronunciación de la x (equis)
Unidad 5 – La escritura de una
vida: ¿Quiénes luchan por la
paz?
Desenvolver os gêneros Textuais:
biografia, letras de canções, Sarau
ou tertúlia poética.
- biografia;
- investigando sobre
personas que ayudan a
mantener la paz;
- hechos importantes de
- verbos en pretérito indefinido:
irregulares;
personas de la ciudad;
- productos agrícolas;
- declamación
-
Unidad 6 – Fabulando ideas:
¿Qué actitudes tomar?
Desenvolver o gênero textual:
fábula.
- fábulas;
- teatro de marionetas,
muñecos o títeres;
- animales;
- pretérito imperfecto: regulares
e irregulares;
- pronunciación de la ch.
3o. trimestre
Unidad 7 – Lienzo en muestras:
¿ qué sé yo sobre la guerra Civil
Española?
Desenvolver os gêneros: linha do
tempo; documentário; revisão de
entrevista e relato.
- leyendo a lienzos:
Guernica – Pablo
Picasso;
- línea Del tiempo;
- historia de la Guerra
Civil Española;
- hablando del pasado y
transmitiendo el
testimonio del otro.
- -pretéritos imperfecto e
indefinido - contrastes;
- tiempos verbales del pasado:
indefinido, perfecto e
imperfecto.
- la letra ñ.
Unidad 8 – Historias de terror y
horror: ¿Qué cosas me dan
miedo?
Desenvolver os gêneros: conto,
histórias de terror, micro-
conto, micro-relato.
- cuentos de terror;
- microcuento;
- historias de terror;
- microrrelatos;
- trabajando El clímax de
la narrativa;
- los animales
asquerosos;
- representaciones de la
muerte en Brasil,
México y EE.UU.
- pretérito pluscuamperfeto;
- pronunciación de la y.
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático Cercanía 1. Serão trabalhadas as
04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia
diversificada que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades.
Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos,
diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor,
fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos,
representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares .
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. MARTIN, Ivan – Saludos, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol, Libro 2, São Paulo: Editora
Ática, 2010.
RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 01 – Libro del Profesor , São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras,
volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996.
3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2002.
5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora
Scipione, 2003.
6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comunicación en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD,
2002.
7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora
Moderna, 2005.
8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO
1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna
– Espanhol . 7º. ano, São Paulo: Editora SM, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORAS: Eliane Elenice Jorge
ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 8º. ano
1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE:
Ao final do 8o. ano o aluno deverá:
- ser capaz de falar sobre si e ampliar sua sociabilidade questionando sobre o outro e sobre o ambiente no
qual ele vive.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS :
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
Conteúdos Linguísticos e
Comunicativos
1º. Trimestre
Unidad Informaciones de
América: geografía, cultura,
pueblos...
Desenvolver os gêneros textuais:
infográfico, dramatização;
reportagem.
- Infográfico sobre
América;
- etnias indígenas;
- leyendas;
- geografía física;
- las comparaciones: superioridad,
inferioridad, igualdad
Unidad 2 – Estudio y me
informo: fenómenos naturales,
catástrofes ambientales…
Desenvolver os gêneros textuais:
reportagem; comentário em web;
vídeo-aula.
- problemas ambientales;
- fenômenos naturales y
catástrofes ambientales;
- los sismos devastadores
em América;
- ¿cómo funcionan los
volcanes?
- servicio metereológico.
- las comillas / los verbos de decir;
- El artículo neutro lo;
- La sílaba tónica.
Unidad 3 – Anuncios
clasificados: hogar, dulce
hogar…
Desenvolver os gêneros textuais:
classificados, conversa informal
reportagem de programa televisivo
- partes de la casa;
- los tipos de vivienda;
- tipos de casa en el
mundo;
- Adjetivos / apócope;
- Los demostrativos.
2o. Trimestre
Unidad 4 – Literatura y cultura:
aventurarse, entretener y ...
Desenvolver os gêneros textuais:
romance juvenil;
Comentário; crítica literária;
trailer.
- Trabajando el género
novela juvenil;
- La indicación literaria /
comentario
- Aumentativos y diminutivos;
- Uso de muy y mucho;
- Acentuación de las palabras
graves o llanas.
Unidad 5 – Lo nuevo y lo
antiguo en convivencia: e-mail,
móvil, chat, blog…
Desenvolver os gêneros textuais:
Blog, correio eletrônico; cartão de
felicitação, reportagem.
- relación amorosa e
internet;
- El lenguaje en internet;
- Tecnologias antiguas;
- estar + gerúndio;
- la tilde diacrítica en los
monosílabos;
Unidad 6 – opinar y cantar:
generaciones, encuentros,
desencuentros…
Desenvolver os gêneros textuais:
artigo de opinião, canção, roda de
discussão.
- família e etapas Del ser
humano;
- defendiendo un punto de
vista;
- Exponiendo dudas y
opiniones.
- Conjunciones (pero, sino,
pues, al fin y al cabo);
- Adverbios de duda.
3º. Trimestre
Unidad 7 – horóscopo y
valentines: me querrá, no me
querrá…
Trabalhar os gêneros textuais:
horóscopo; poesia, conversa entre
amigos.
- género: horóscopo;
- animales del horóscopo
chino;
- el amor y la amistad en
la preadolescencia
- el futuro de indicativo;
- Acentuación de las palabras
esdrújulas.
Unidad 8 – En tránsito: no
desobedezcas las señales, pues…
Trabalhar os gêneros textuais:
folheto educativo; diálogo,
informe institucional
- personajes del tránsito;
- placas informativas
turísticas.
- Pronombre complemento
directo;
- acentuación de las palabras
sobresdrújulas.
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Cercanía 8”. Serão trabalhadas
as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma
metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita
ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o
desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e
transformá-lo.
Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos,
diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor,
fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos,
representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática e ensino por projetos interdisciplinares.
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. MARTIN, Ivan Rodrigues. Saludos libro 3 – libro Del profesor, Editora Ática, São Paulo, 2009.
2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras,
volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996.
3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2002.
5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione,
2003.
6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora FTD,
2002.
7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora
Moderna, 2005.
8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
9. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa, 1995.
6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO
1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna
– Espanhol , 8º ano, São Paulo: Editora SM, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORA: Fabíola Teixeira Ferreira
ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 9º. ano
1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE:
Ao final do 9º. Ano o aluno deverá:
- ser capaz de falar sobre si, reconhecendo e refletindo sobre temas diversificados acerca da cultura e da
natureza humana.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS :
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
Conteúdos Linguísticos e
Comunicativos
1º. trimestre
Unidad 1- Voces de otros
encantos: Guinea Ecuatorial,
África hispanohablante
Trabalhar os gêneros textuais: texto
enciclopédico; anúncios
classificados; letra de canção.
- informándose sobre Guinea
Ecuatorial;
- anúncios clasificados;
- trabajando canciones.
- Voz pasiva;
- Las Interjecciones;
- Uso de “se”
Unidad 2 – Salud, binestar y aseo
personal: la química en tu día a
día
Trabalhar os gêneros textuais: texto
didático, bilhete; folheto
informativo; campanha.
- bienestar y higiene;
- identificando el papel de la
química en la sociedad;
- productos y objetos de la
medicina;
- Prefijos negativos;
- Verbos reflexivos;
- Si condicional + presente de
indicativo.
- billetes;
- folletos sobre dengue;
- conociendo el género ‘campaña’.
- la higiene personal;
Unidad 3 – Prejuicio y
desigualdades: respeto a las
diferencias
Trabalhar os gêneros textuais:
crônica; campanha; entrevista;
reportagem.
- las diferencias;
- objetos de mala y buena suerte;
- producción de slóganes;
- campaña educativa;
- identificación de actitudes racistas;
- expresiones prejuiciosas;
- expresiones de necesidad.
- Presente de subjuntivo;
- Verbos irregulares en presente
de subjuntivo;
2o. trimestre
Unidad 4 – Historietas en foco:
leer imágenes y textos
Trabalhar os gêneros textuais:
história em quadrinho; convite;
notícia.
- personajes de historietas;
- el paso a paso en la producción
de historieta;
- que hay en una exposición;
- invitando un amigo;
- noticia: informaciones sobre un
evento.
- Pronombres demostrativos
neutros;
- Condicional + infinitivo;
- Uso del “lo”;
- Palabras heterotónicas.
Unidad 5 – Poema y canción: los
amores del noveno año
- Trabalhar os gêneros
textuais: poema; tertulia literaria;
letra de canción.
- el amor;
- animales poéticos;
- elementos de la poesía;
- paso a paso para el significado
del poema;
- los estados del cuerpo vivo.
- Si+ imperfecto del subjetivo +
condicional
Unidad 6 – Fotonovela,
telenovela; radionovela: los
dramas de la ficción
- comprendiendo el secreto de la
- Pronombres complemento;
- Trabalhar os géneros
textuais: fotonovela; telenovela;
conversa informal;
historia;
- profesionales de la ficción;
- características de la fotonovela y
técnica fotográfica.
- Palabras compuestas.
3o. trimestre
Unidad 7 – juventud en foco:
estudiar, trabajar, planear
- Trabalhar os gêneros textuais:
relatório de divulgação
científica; currículo; pesquisa;
entrevista de emprego.
- informe de divulgación científica;
- trucos y consejos de un buen
currículo;
- tomando nota de las profesiones.
- Modalizadores del discurso /
conjunciones;
- Pretérito perfecto de
subjuntivo y pretérito
pluscuamperfecto del
subjuntivo.
Unidad 8 – Noche de estreno: se
abren las cortinas del teatro
- trabalhar os gêneros textuais:
texto dramático; convite;
documentário;
- carteles de teatro;
- escenario del teatro;
- temáticas de la juventud;
- invitando a una pieza de teatro;
- informaciones de la historia del
teatro;
- Discurso directo e indirecto;
- Verbos de decir;
- El acento prosódico.
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Cercanía 9”. Serão trabalhadas
as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma
metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita
ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o
desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e
transformá-lo.
Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos,
diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor,
fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos,
representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares .
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. MARTIN, Ivan Rodrigues. Saludos libro 4 – livro do professor. Editora Ática, São Paulo, 2009.
2. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São
Paulo: Editora Moderna, 2005.
3. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin
Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996.
4. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
5. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São
Paulo: Editora Moderna, 2002.
6. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora
Scipione, 2003.
7. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora
FTD, 2002.
8. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
9. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
10. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa,
1995.
6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO
1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna
– Espanhol , 8º ano, São Paulo: Editora SM, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORA: Fabíola Teixeira Ferreira
ANO LETIVO: 2016 CURSO: Ensino Médio SÉRIE: 1º série
1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE:
Ao final da 1ª série o aluno deverá:
- ser capaz de interagir com o outro e com o meio ambiente tendo conhecimento das Línguas
Estrangeiras no mundo.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS :
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
Conteúdos Linguísticos e
Comunicativos
1º. trimestre
Unidade 1 – Conociéndonos en tiempo
real
- definir-se como sujeito, sua identidade
pessoal;
- relacionar-se com as pessoas de seu
cotidiano;
- identificar e analisar as funções da
linguagem;
Unidade 2 – Del tú al usted
- identificar marcas das variantes
sociolingüísticas;
- explorar o registro formal e informal;
- discutir a questão da identidade do povo
Identidade
Eu e o outro
- saudações e despedidas;
- solicitar e dar informações
pessoais;
- uso dos pronomes sujeito;
- presente do indicativo dos
verbos regulares e
irregulares;
- pronomes interrogativos;
- situações de formalidade e
informalidade;
- distinção do uso dos
pronomes: tú, vos y
usted/ustedes y vosotros;
latino americano;
2o. trimestre
Unidade 3 - De ciudad en ciudad
- descrever uma cidade;
- conhecer e discutir a estrutura das
principais capitais do mundo hispano;
- elaborar uma apresentação promocional
da cidade de Florianópolis: vídeo
promocional de divulgação turística;
- discutir sobre a questão da urbanização;
- identificar e analisar os pontos positivos
e negativos de seu bairro relacionados à
urbanização;
Unidade 4 - Bajo diferentes techos
- descrever e analisar diferentes tipo de
moradias;
Unidade 5 - Medioambiente: y a ti qué?
- analisar as implicações ambientais e
sócio econômicas do uso dos recursos
naturais, materiais ou energéticos;
- discutir formas de intervenção para
reduzir e controlar os efeitos das
contaminações ambientais.
Florianópolis: a cidade
turística X impactos da
urbanização
As diferentes moradias
Preservacao do meio
ambiente
- vocabulário relacionado a
cidade;
- expressar opinião sobre a
cidade e bairro que vive;
- uso dos verbos haber,
estar y tener;
- artigos definidos,
indefinidos;
- expressar opinião sobre as
diferenças sociais e culturais
relacionadas ao diferentes tipos
de moradias;
- léxico relacionado as partes
de uma casa;
coparativos;
- advérbios e preposições de
lugar;
- descrever ações habituais;
- expressões de freqüência;
- verbos reflexivos;
- verbos irregulares do presente
do indicativo;
3o. trimestre
Unidade 6 - Qué hay detrás de la
etiqueta?
- analisar as implicações sócio
econômicas dos diferentes mercados e do
consumo;
- discutir a atração por marcas famosas na
atualidade;
- analisar e discutir a cadeia de produção
do mercado da moda relacionado ao
trabalho escravo.
Unidade 7- Qué ves cuando me ves?
- explorar o tema da adolescência e do
papel da escola nesta fase da vida;
- analisar e discutir o universo da escola:
as diferenças, tolerâncias, preconceitos e
bullying;
- refletir sobre as suas atitudes no
ambiente escolar;
- confrontar interpretações diversas;
Unidade 8 – Qué buena onda!
- analisar os fatores sócio econômicos
relacionados aos esportes
- explorar os diferentes esportes;
- discutir a questão do esporte/ vida
saudável X esporte/ mundo das drogas e
vícios;
O consumismo e as marcas
Bullying escolar: uma forma
de violência e descriminação
O esporte como inclusão
social
- pronomes demonstrativos;
- pronomes de complemento
direto;
- posição dos pronomes;
- verbos: quedar/quedarse,
poner/ponerse
- uso das preposições a y
para
- pronomes de complemento
indireto;
- conectores textuais;
- uso de muy/mucho
- expressar gostos,
preferências, sensações e
emoções;
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Enlaces 1º ano”. Serão
trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos
uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que
permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o
desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e
transformá-lo.
Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos,
diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor,
fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos,
representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares .
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. VILLALBA, Terumi Koto Bonnet; PICANÇO, Deise Cristina de Lima. El arte de leer español -
volumen 1. Curitiba: Base Editora, 2005.
2. Milani, Esther Maria; Rivas, Isabel; Rádis, Lívia;Durval de Lacerda, Rodrigo; Sabino, Walmir.
Listo: español a través de textos. Vol único. São Paulo: Moderna, 2005.
3. MARTIN, Ivan Rodrigues. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2005.
4. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São
Paulo: Editora Moderna, 2005.
5. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin
Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996.
6. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
7. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São
Paulo: Editora Moderna, 2002.
8. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora
Scipione, 2003.
9. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora
FTD, 2002.
10. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
11. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
12. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa,
1995.
6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO
OSMAN, S; ELIAS, N; REIS, P; IZQUIERDO, S; VALVERDE, J. Enlaces. Volume 1. São Paulo:
Macmillan do Brasil, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORA: Eliane Elenice Jorge e Fabíola Teixeira Ferreira
ANO LETIVO: 2016 CURSO: Ensino Médio SÉRIE: 2º Ano
1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE:
Ao final do 2º ano o aluno deverá:
- ser capaz de refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre o ser no mundo e desenvolver o
pensamento crítico com vistas a sua atuação como cidadão.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS :
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
Conteúdos Linguísticos e
Comunicativos
1º. trimestre
Unidade 1 Esto o aquello?
- discutir sobre as profissões e os projetos
de vida dos alunos;
- expressar gostos e aptidões profissionais;
- explorar o mundo do trabalho dos dias
atuais;
Unidade 2 – Memorias del silencio
- explorar o tema das ditaduras na América
do Sul;
- discutir os processos de formação social
dos países latino americanos;
- contextualizar e ordenar os fatos
registrados sobre o tema, compreendendo a
Mundo profissional
Ditaduras na América do Sul
- falar de planos e projetos
futuros;
- expressar a intenção ou desejo
de fazer algo;
- Ir a + infinitivo, querer +
infinitivo, pensar
- posição dos pronomes
complemento;
- conectores textuais.
- reconhecer-se e expressar-se
- como cidadão latino
americano;
- produzir biografias;
- pretérito perfecto simple o
indefinido;
- marcadores temporais para
referir-se ao passado;
importância dos fatores sociopolíticos;
- pesquisar e organizar os dados
biográficos dos principais ícones desses
períodos;
- pesquisar sobre os movimentos sociais
relacionados ao tema;
Unidade 3 - Derecho al ocio
- pesquisar a diversidade dos patrimônios
culturais e artísticos;
- explorar as ofertas culturais do estado de
SC e de Florianópolis;
Atividades de lazer
- falar de acontecimentos
recentes;
- pretérito perfecto compuesto;
- marcadores temporais que
incluem o presente;
- acentuação gráfica
2o. trimestre
Unidade 5 - Los mios, los tuyos, los
nuestros.
- debater sobre as atuais configurações
familiares;
- refletir sobre os conceitos existentes de
família e o novo papel das mulheres como
únicas provedoras
Unidade 7 - Sabe sano lo que comes?
- descrever e discutir sobre os hábitos
alimentares de cada aluno e suas famílias;
- explorar a relação entre alimentação
saudável e qualidade de vida;
Relações Familiares
Alimentação e Nutrição
- pronomes possessivos;
- pronomes relativos
acentuação das palavras
interrogativas e exclamativas
- descrever hábitos alimentares;
- imperativo afirmativo e
negativo;
- colocação dos pronomes com
imperativo;
- acentuação com imperativo;
3o. trimestre
Unidade 4 - Espejito, espejito...
- discutir sobre os transtornos alimentares
e o culto ao corpo;
“Ditadura da beleza”
- comparar passado e presente;
- pretérito imperfecto do
indicativo;
- refletir sobre os conceitos e padrões
sociais da beleza;
Unidade 6 – También te toca a ti.
- refletir sobre a atuação de cada um em
um mundo mais solidário;
- discutir sobre propostas de intervenções
solidárias, respeitando os valores humanos
e considerando a diversidade sociocultural;
Unidade 8 – Propongamos otro camino
- discutir sobre as mudanças climáticas
mundiais: energias renováveis e desastres
naturais
Solidariedade
Mudanças climáticas
- expressar desejos e
possibilidades no futuro;
- presente do subjuntivo;
- artigo neutro lo;
- soluções de intervenção ambiental;
- falar do futuro;
- expressar condições;
- futuro do indicativo;
- orações condicionais;
- heterotônicos.
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Enlaces 2º ano”. Serão
trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos
uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que
permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o
desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e
transformá-lo.
Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos,
diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retroprojetor,
fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos,
representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares .
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Autoavaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
1. VILLALBA, Terumi Koto Bonnet; PICANÇO, Deise Cristina de Lima. El arte de leer español -
volumen 2. Curitiba: Base Editora, 2005.
2. Milani, Esther Maria; Rivas, Isabel; Rádis, Lívia;Durval de Lacerda, Rodrigo; Sabino, Walmir.
Listo: español a través de textos. Vol único. São Paulo: Moderna, 2005.
3. MARTIN, Ivan Rodrigues. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2005.
4. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São
Paulo: Editora Moderna, 2005.
5. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin
Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996.
6. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
7. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São
Paulo: Editora Moderna, 2002.
8. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora
Scipione, 2003.
9. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora
FTD, 2002.
10. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
11. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
12. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa,
1995.
6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO
OSMAN, S; ELIAS, N; REIS, P; IZQUIERDO, S; VALVERDE, J. Enlaces. Volume 2. São Paulo:
Macmillan do Brasil, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol
PROFESSORA: Eliane Elenice Jorge e Fabíola Teixeira Ferreira
ANO LETIVO: 2016 CURSO: Ensino Médio SÉRIE: 3º ano
1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE:
Ao final do 3º ano o aluno deverá:
- ser capaz de lançar mão de todo o conhecimento adquirido nas diversas áreas para falar sobre si e sobre
sua atuação no mundo.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Objetivos Específicos
Conteúdo Temático
Conteúdos Linguisticos e
Gramaticais
1º. trimestre
Unidade 1 - “La presunta abuelita”
- discutir as divergências léxicais
espanhol X português
Unidade 2 – Para que necessito pies se
tengo alas para volar...
- explorar sobre a vida e obras de um dos
Divergencias lexicales
LA vida de Frida Kahlo
- uso dos falsos cognatos e
heterosemânticos
(diferença quanto ao significado)
- uso dos heterogenéricos (gêneros
diferentes)
- uso dos Heteroprosódicos
(diferença prosódica)
- expressar opinião e argumentos
para sustentá-la;
- textos descritivos ;
ícones latinoamericanos: artista Frida
Kahlo;
- discutir sobre algumas características
sócio históricas e culturais mexicanas
Unidade 3 – “Las carreras futuras” y yo
- refletir sobre as carreiras profissionais
nos dias de hoje e os caminhos para
alcançá-las;
- revisar conteúdos lingüísticos e
gramaticais
¿Profesión o ofício? ¿qué
debo elegir?
El examen de ingreso a la
Universidad
- revisão de conteúdos linguísticos
e gramaticais.
2o. trimestre
Unidade 4: Las mujeres de Almodóvar
- pesquisar sobre a vida de um dos
principais cineastas mundiais: espanhol
Pedro Almodóvar
- entender a relação de seus filmes com
as mulheres
- discutir as principais obras do cineasta
espanhol
Unidade 5: Desafios de los examenes de
selectividad
- revisar conteúdos lingüísticos e
gramaticais
- explorar provas de Le espanhol da
UFSC, Udesc
Pedro Almodóvar
Examenes de selectividad
- oferecer informações sobre algo
e/ou alguém;
- voz passiva;
- pronomes complemento de OD e
OI;
- revisar conteúdos lingüísticos e
gramaticais
3o. trimestre
Unidade 6 - El cine argentino
- explorar os principais filmes argentinos
e suas temáticas
,- conhecer a vida e obras do ator
Ricardo Darín
Unidade 7 - Intertextualidad y ENEM
- revisar alguns conteúdos lingüísticos e
gramaticais
- explorar provas de Le espanhol Enem
El cine Argentino en alta
ENEM y LE
- reconhecer características de
diferentes discursos
- expressar desejos
- el uso del “voseo”
- revisar alguns conteúdos
lingüísticos e gramaticais
Unidade 8 – El Don Quijote de La
Mancha
- discutir a obra de Miguel de Cervantes
DON QUIJOTE
- expressar fatos possíveis e
sentimentos no passado;
- conectores do discurso.
3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO:
As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Enlaces 2º ano”. Serão
trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos
uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que
permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o
desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e
transformá-lo.
Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos,
diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retroprojetor,
fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos,
representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares .
4. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a
pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o
envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala ;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala .
Autoavaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR
MILANI, Esther Maria; RIVAS, Isabel; RÁDIS, Lívia;DURVAL de Lacerda, Rodrigo; SABINO,
Walmir. Listo: español a través de textos. Vol único. São Paulo: Moderna, 2005.
MARTIN, Ivan Rodrigues. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2005.
RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São Paulo:
Editora Moderna, 2005.
J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras,
volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996.
BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002.
BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione, 2003.
NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora
Moderna, 2005.
FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora
Moderna, 2005.
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA PARA O ALUNO:
OSMAN, S; ELIAS, N; REIS, P; IZQUIERDO, S; VALVERDE, J. Enlaces. Volume 3. São Paulo:
Macmillan do Brasil, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Francês
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
Instituição : Colégio de Aplicação
Curso : Anos finais / Ensino fundamental
Série : 6o ano
Professor(a) : Luísa Assunção Pesché
Disciplina : Francês
Ano Letivo : 2016
1. EMENTA
A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à
aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar
o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 6o ano do ensino fundamental. Discussões e
atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 6o ano, o aluno deverá ser capaz de : reconhecer, repetir, compreender e praticar a escrita e a fala de
estruturas básicas da língua francesa.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Reconhecer a Europa e a França no mapa ;
- Apresentar-se e apresentar alguém ;
- Saudar
- Dizer os membros da família ;
- Dizer os números até 60 ;
- Perguntar e responder sobre objetos e pessoas no espaço (Qui est-ce ? / Qu’est-ce que c’est ?).
5. MÉTODO
- Utilisation de méthodes de FLE et de textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes.
6. AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação
de prova(s).
7. PROCEDIMENTOS DIDATICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e
interpretação de textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades
serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de
som, computador etc.).
9. REFERENCIAS
ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997.
BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991.
CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002.
GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle
International.
LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999.
PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris:
CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994.
PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue
», disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/
O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL), 1999.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
INSTITUIÇÃO : Colégio de Aplicação
CURSO : Anos finais / Ensino fundamental
SERIE : 7o ano
PROFESSOR(A) : Luísa Assunção Pesché
DISCIPLINA : Francês
ANO LETIVO : 2016
1. EMENTA
A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à
aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar
o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 7o ano do ensino fundamental. Discussões e
atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 7o ano, o aluno deverá ser capaz de : falar sobre si e sobre alguém ; interagir com o outro ; compreender e
praticar a escrita e a fala de estruturas básicas da língua francesa.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Apresentar-se e apresentar alguém ;
- Saudar
- Dizer os dias da semana e os meses do ano ;
-Falar de suas atividades ;
- Descrever pessoas ;
- Nacionalidades ;
- Cores ;
- Dizer os números ;
- Dizer onde mora, localizar-se.
5. MÉTODO
- Utilisation de la méthode (Adosphère – A1 módulos 1, 2, 3 e 4) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes.
6. AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação
de prova(s).
7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de
textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão
propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som,
computador etc.).
9. REFERÊNCIAS
Dicionário Larousse Francês-Português / Português-Francês: Mini – LAROUSSE.
Dicionário mini verbo HACHETTE francês – português.
Gramática Prática – MICHAELIS.
GRÉGOIRE, Maïa; THIÉDAZ, Odile. Grammaire progressive du Français. Paris: CLE International.
L’Art de conjuguer: Arte de Conjugar: Dicionário dos 8 Mil Verbos. BESCHERELLE.
Minidicionario MICHAELIS Frances Portugues Vv. Editora Melhoramentos.
ROBERT, Paul (1980) Le Petit Robert - Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Société
du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert.
ROBERT, Paul dir, REY, Alain réd générale (1977) Le Petit Robert 2 - Dictionnaire universel des noms propres, Paris,
Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
Instituição : Colégio de Aplicação
Curso : Anos finais / Ensino fundamental
Série : 8o ano
Professor(a) : Luísa Assunção Pesché
Disciplina : Francês
Ano Letivo : 2016
1. EMENTA
A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à
aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar
o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 8o ano do ensino fundamental. Discussões e
atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 8o ano, o aluno deverá ser capaz de : falar sobre si e sobre alguém ; questionar e interagir com o outro ;
ampliar a compreensão e a prática da escrita e da fala de estruturas básicas da língua francesa.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Apresentar-se e apresentar alguém ;
- Saudar
- Discutir preferências, gostos e lazeres ;
- Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ;
- Descrever pessoas, roupas, cores, nacionalidades, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ;
- Dizer os números ;
- Dizer onde mora, localizar-se ;
- Contar sobre eventos do passado ;
5. MÉTODO
- Utilisation de la méthode (Adosphère – A1 módulos 5, 6, 7 e 8) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes.
6. AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de
aplicação de prova(s).
7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de
textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão
propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som,
computador etc.).
9. REFERÊNCIAS
ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997.
BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991.
CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002.
GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle
International.
LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999.
PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris:
CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994.
PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue
», disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/
O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
Instituição : Colégio de Aplicação
Curso : Anos finais / Ensino fundamental
Série : 9o ano
Professor(a) : Luísa Assunção Pesché
Disciplina : Francês
Ano Letivo : 2016
1. EMENTA
A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à
aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar
o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 9o ano do ensino fundamental. Discussões e
atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 9o ano, o aluno deverá ser capaz de : questionar e interagir com o outro e com o meio ambiente ; ampliar a
compreensão e a prática da escrita e da fala de estruturas básicas da língua francesa.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Apresentar-se e apresentar alguém ;
- Saudar
- Discutir preferências, gostos e lazeres ;
- Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ;
- Descrever pessoas, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ;
- Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares ;
- Descrever características pessoais ;
- Contar sobre eventos do passado ;
- Falar sobre o futuro ;
-Discutir sobre saúde e cuidados ;
- Meteorologia e estações do ano ;
- Fazer compras ( vocabulário de dinheiro)
5.MÉTODO
- Utilisation de la méthode (Adosphère – A2 módulos 1, 2, 3 e 4) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes et de dialogues.
6.AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação
de prova(s).
7.PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de
textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão
propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som,
computador etc.).
9. REFERÊNCIAS
ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997.
BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991.
CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002.
GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle
International.
LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999.
PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris:
CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
Instituição : Colégio de Aplicação
Curso : Ensino Médio
Série : 1o ano
Professor(a) : Luísa Assunção Pesché
Disciplina : Francês
Ano Letivo : 2016
1. EMENTA
A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à
aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar
o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 1o ano do ensino fundamental. Discussões e
atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 1o ano, o aluno deverá ser capaz de : questionar e interagir com o outro e com o meio ambiente ; ampliar a
compreensão e a prática da escrita e da fala de estruturas gerais da língua francesa.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Descrever características pessoais ;
- Descrever pessoas, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ;
- Discutir preferências, gostos e lazeres ;
- Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ;
- Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares ;
- Reconhecer e descrever sua moradia ( partes da casa, cômodos, objetos e móveis)
- Contar sobre eventos do passado ;
- Falar sobre o futuro ;
-Discutir sobre saúde e cuidados ;
- Meteorologia e estações do ano ;
- Fazer compras ( vocabulário de dinheiro)
- Falar sobre alimentação, restaurante e supermercado.
5. MÉTODO
- Utilisation de la méthode (Adosphère – A2 módulos 5,6,7,8) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes et de dialogues.
6. AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação
de prova(s).
7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de
textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão
propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som,
computador etc.).
9. REFERÊNCIAS
ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997.
BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991.
CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002.
GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle
International.
LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999.
PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris:
CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994.
PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue
», disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/
O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
Instituição : Colégio de Aplicação
Curso : Ensino Médio
Série : 2o ano
Professor(a) : Luísa Assunção Pesché
Disciplina : Francês
Ano Letivo : 2016
1. EMENTA
A disciplina de Francês LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além
disso, visa fomentar as discussões a cerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã
do educando.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 2o ano, o aluno deverá ser capaz de : refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre seu papel no
mundo e desenvolver o pensamento crítico enquanto cidadão enfatizando questões culturais.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Descrever pessoas e a si mesmo, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ;
- Discutir preferências, gostos e lazeres ;
- Discutir sobre relações familiares e de amizade ;
- Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares, moradia e características respectivas;
- Identificar disciplinas artísticas (artes plásticas, música, dança, teatro) ;
- Discutir sobre educação escolar ;
- Falar sobre a vida e projeto(s) profissional(ais) ;
- Expressar opinião negativa, dúvida ou possibilidade ;
- Expressar opinião positiva, uma certeza.
5. METODO
- Utilisation de la méthode (Adosphère – A3 módulos 1,2,3,4 e 5) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes et de dialogues.
6. AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação
de prova(s).
7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de
textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão
propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som,
computador etc.).
9. REFERÊNCIAS
ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997.
BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991.
CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002.
GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle
International.
LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999.
PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris:
CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994.
PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue
», disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/
O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
Instituição : Colégio de Aplicação
Curso : Ensino Médio
Série : 3o ano
Professor(a) : Luísa Assunção Pesché
Disciplina : Francês
Ano Letivo : 2016
1. EMENTA
A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à
aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar
o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 3o ano do ensino fundamental. Discussões e
atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão.
2. OBJETIVOS GERAIS
- Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa.
-Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e
interculturais.
- Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês
de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão
apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto,
em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos
educativos da disciplina.
3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Ao final do 3o ano, o aluno deverá ser capaz de : refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre seu papel no
mundo e desenvolver o pensamento crítico enquanto cidadão enfatizando questões culturais.
4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO
- Descrever características pessoais ;
- Descrever pessoas, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ;
- Discutir preferências, gostos e lazeres ;
- Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ;
- Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares ;
- Reconhecer e descrever sua moradia ( partes da casa, cômodos, objetos e móveis)
- Contar sobre eventos do passado ;
- Falar sobre o futuro ;
-Discutir sobre saúde e cuidados ;
- Meteorologia e estações do ano ;
- Fazer compras ( vocabulário de dinheiro)
- Falar sobre alimentação, restaurante e supermercado.
5. MÉTODO
- Utilisation de la méthode (Adosphère – A3 módulos 5,6,7,8) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ;
- Lecture et production de textes et de dialogues.
6. AVALIAÇÃO
A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação
de prova(s).
7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS
Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de
textos e ainda produção de diálogos.
8. RECURSOS
Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão
propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som,
computador etc.).
9. REFERÊNCIAS
ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997.
BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991.
CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002.
GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle
International.
LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999.
PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris:
CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994.
PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue
», disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/
O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Inglês
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Plano de Ensino
Docente: Priscila Fabiane Farias
Disciplina: Inglês
Turma: 5 º ano
Grau: Ensino Fundamental
Ano Letivo: 2016
1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS SÉRIES INICIAIS DOS
ANOS FUNDAMENTAIS
1.1. Objetivos Gerais:
Reconhecer a diversidade linguística através do contato inicial com uma língua estrangeira moderna / língua
adicional diferente em cada ano do Ensino Fundamental – Anos Iniciais.
Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras;
Refletir sobre a língua materna a partir da análise contrastiva e comparativa da língua estrangeira / adicional.
Estimular o desenvolvimento da autonomia.
Promover a sensibilização para diferentes línguas e culturas de outros povos.
1.2. Objetivo específico:
Oferecer 3 línguas aos Anos Iniciais para que o aluno tenha um contato inicial com cada uma delas.
2. Temas: Apresentação, alfabeto, animais, habilidades, cartoon, esporte, partes do corpo, comidas.
3. Cronograma de Trabalho:
Unidade 1 Apresentação
1.1. 1.1Boas vindas, apresentações: My name / Hello / Nice to meet you.
1.2.Organização da sala
1.3. Ações em aula
Unidade 2 O alfabeto
2.1 Alphabet Dictionary
2.2 Alphabet Bingo
2.3 Spelling Bee contest
Unidade 3 Habilidades
3.1 Animais – habilidades
3.2 Animals – colors and characteristics
3.3 Animals - habitats
Unidade 4. Cartoon & contação de histórias
4.1 Cartoon: completar balões com diálogos elementares
4.2 Ouvindo histórias e identificando palavras conhecidas
Unidade 5. Esportes
5.1 Vocabulário esportivo
5.2 Videos sobre esportes variados no mundo
5.3 Escolha estudo e apresentação sobre um esporte do mundo
Unidade 6. Body parts
6.1 Skin Color – Ethnic diversity
Unidade 7. Food
7.1 Food groups
7.2 Healthy Food
A avaliação é entendida na disciplina de inglês como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o
desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada
como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades
comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos
compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a
situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo
para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, re-inclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente,
para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo,
ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação
da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala e no laboratório de LE;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala e no laboratório de
LE.
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
3. Referências bibliográficas do professor:
CHADWICK, E. Collins Primary Technology Collection. Collings Educational s/d.
NAKATA, R. FRAZIER, K. HOSKINS, B. & WILKINSON, S. Let’s go 1, 2, 3 & 4 – Student Book. New York :
Oxford, 2000.
PRESCHER, E. & SABER, V. Fun Way – Livro do Professor. Ed. Moderna, s/d.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO DA DISCIPLINA DE INGLÊS
6º ANO - 2015
Docentes da Série:
Maristela Campos - Inglês
1. OBJETIVOS DO ENSINO DE INGLÊS NO 6º ANO
1.1.OBJETIVOS GERAIS:
Reconhecer a diversidade linguística através do contato inicial simultâneo com quatro línguas estrangeiras
modernas;
Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras;
Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes línguas e
culturas:
Estimular o desenvolvimento da autonomia.
1.2.OBJETIVO ESPECÍFICO:
No sexto ano do ensino fundamental são oferecidas as quatro línguas estrangeiras simultaneamente para que o aluno
possa conhecer um pouco cada uma delas.
2. TEMAS:
0. Reconhecimento linguístico, sensibilização para diferentes dialetos e conscientização para formação de interlíngua e
localização dos povos de acordo com a língua que falam. Educação plurilinguística.
4. Cumprimentos
2. Números
3. Horas
4. Rotina diária
5. Dias da semana, meses, estações do ano e datas comemorativas
6. Família
7. Animais
8. Alimentação
9. Corpo Humano
10. Vestuário
11. Cores
12. Alfabeto
13. Profissões
14. Transportes
15. Gostos e preferências
16. Material Escolar
17. Disciplinas
18. Países e Nacionalidades
19. Localização de pessoas e animais
20. Esportes
3. CRONOGRAMA DE TRABALHO:
1o Trimestre
0- Reconhecimento da língua
1-Cumprimentos / Apresentação
2- Números /Esportes
3- Países e Nacionalidades
2o Trimestre
4-Alfabeto
5- Família
6- Material Escolar
7- Cores
3o Trimestre
8- Números de 20 a 100
9- Profissões
10- Horas
11- Disciplinas / Dias da semana
4. REFERÊNCIAS
1. BRAGA, Junia, FRANCO, Claudio, MENEZES, Vera. Alive 8. Editora UDP, São Paulo: 2012.
2. NAKATA, R. FRAZIER, K. HOSKINS, B. & WILKINSON, S. Let’s go 1, 2, 3 & 4 – Student Book. New York :
Oxford, 2000.
3. PRESCHER, E. & SABER, V. Fun Way – Livro do Professor. Ed. Moderna, s/d.
Livros disponíveis na sala de LEs para consulta.
Websites:
http://busyteacher.org
http://dictionary.cambridge.org
http://a4esl.org
http://englishcentral.com
http://english-grammar-lessons.com
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA ANO: 7º A, B e C
PROFESSORA: Nadia Karina Ruhmke Ramos e Priscila Fabiane Farias
GRAU: Ensino Fundamental – Anos Finais
ANO LETIVO: 2016
EMENTA
A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas.
Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para
a formação cidadã do educando.
Unidades/
Período
Conteúdo Programático –
Tópicos
Recursos e
Estruturas linguísticas
Parte 1 – For a fun, green
world
Unidade 1 – For a green
world;
Unidade 2 – Entertainment;
Falar sobre ações habituais, ações
em progresso e eventos passados;
Falar sobre o meio-ambiente;
Interagir com a professora e os
colegas
Passado do verbo to be;
Presente simples vs. Presente
contínuo;
Números;
Passado simples;
Wh-questions;
Part 2 – Women, Culture and
Wildlife
Unidade 3 – Special Women;
Unidade 4 – Amazing animals;
Falar sobre eventos passados e
hábitos;
Fazer comparações;
Aprender sobre mulheres famosas;
Aprender sobre animais;
Passado simples;
Wh-questions;
Adjectives
Comparativos e superlativos;
Part 3 – Shopping and Health
Unidade 5 – Going shopping;
Unidade 6 – Be healthy;
Aprender a fazer pedidos de forma
educada;
Perguntas por direções e/ou
informações;
Aprender a falar sobre saúde;
Aprender a expressar necessidade,
obrigação e proibição;
Aprender a dar concelhos e
informar a frequência de
determinadas ações;
Idioms;
Passado contínuo;
substantívos contáveis e
incontáveis;
Sufixo –ness;
Modais: should/ Have to/ Must
Pronomes relativos;
Part 4 – Having Fun
Unidade 7 – handing out with
friends;
Unidade 8 – Weekend plan;
Fazer planos e programações;
Falar sobre planos para o final de
semana e feriados;
Aprender a fazer convites;
Escrever itinerários turísticos e
placas;
Números ordinais;
Preposições de lugar;
Pronomes;
Presente contínuo: presente vs.
Futuro;
Futuro com be going to.
AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em
conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado
pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Compreensão oral em sala e no laboratório de LE;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia).
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
METODOLOGIA DE ENSINO
Nas aulas de LEs utilizamos, principalmente textos, de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado mas, também, textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao
conhecimento das culturas dos diversos países estrangeiros. Utilizamos, também, materiais que capacitem
o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando o binômio leitura e escrita e
enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de LEs temos momentos de comunicação livre, de comunicação padrão e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através do uso de:
Livro texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva e dialogada, exercícios orais e
escritos, cartazes, CDs, DVDs, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou
pequenas peças teatrais, informática e ensino por projetos interdisciplinares.
Bibliografia:
Meezes, Vera; Tavares, Katia; Braga, Junia; Franco, Claudio. Alive!: inglês, 7º ano. 1.ed. São Paulo:
Editora UDP, 2012.
PLANO DE ENSINO
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Plano de Ensino
DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 8ºA, B, C - Anos Finais
PROFESSORA: Maristela Campos
GRAU: Ensino Fundamental
ANO LETIVO: 2016
EMENTA
A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além
disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação
cidadã do educando.
1. OBJETIVOS GERAIS:
.Levar os alunos a identificar, no universo que os acerca, as línguas estrangeiras que cooperam com os sistemas de
comunicação, percebendo-se como parte integrante de um mundo plurilíngue.
. Desenvolver nos alunos competências que os tornem aptos a se engajar em atividades de uso da linguagem,
compreender melhor o mundo em que vivem e participar dele criticamente.
.Desenvolver nos alunos, de modo integrado e contextualizado, as habilidades linguísticas (compreensão oral e
escrita, produção oral e escrita) a fim de que eles possam utilizá-las em práticas sociais diversas.
. Levar os alunos a reconhecer e a usar a língua inglesa como instrumento de acesso à informação, grupos sociais e
culturas de diferentes partes do mundo.
. Desenvolver nos alunos consciência linguística e consciência crítica dos usos que se fazem da língua estrangeira
que está aprendendo.
. Levar os alunos a reconhecerem as variações linguísticas (regionais, de classe social, de gênero, de registro, etc.)
e a questionarem possíveis preconceitos a elas relacionados. Promover, a partir de temas e atividades de caráter
interdisciplinar, a articulação entre a língua inglesa e outras áreas do conhecimento, de modo a contribuir para um
currículo abrangente e integrado.
. Desenvolver estratégias de aprendizagem variadas, incluindo aquelas relacionadas à aprendizagem colaborativa,
com vistas à formação de cidadãos autônomos e solidários.
Lesson Plan
Unidades / Período Conteúdo Programático – Tópicos
Recursos e
Estruturas linguísticas
Part 1 – Review – Unit 1 Objetivos Específicos:
Revisar e utilizar o verb to be;
Revisar e utilizar There to be;
Revisar e utilizar Present Simple;
Revisar e utilizar Present
Continuous; Past Simple
Language Focus:
verb to be; There to be; Present
Simple; Present Continuous;
Past Simple
Unit 2
Superstitions around the world
Objetivos Específicos:
Falar sobre o futuro e superstições,
previsões, fazer promessas, ofertas,
possibilidades condições reais e
irreais
Language Focus
Simple future
Real conditions, unreal
conditions
Part 2 - Unit 3 - Nature and Objetivos específicos: Language Focus
Travel
Unit 4 – Traveling Around the
world
Falar sobre experiênciais pessoais
Falar sobre eventos passados,
experiências de viagens
Present perfect
Part 3 - Unit 5 – World, Media,
and appearances
Objetivos Específicos:
Aprender a falar sobre passado não
terminado e eventos recentes
Aprender a resumir notícias e
escrever manchetes
Language Focus
Present perfect
Unit 6 - Beyond appearances Objetivos Específicos:
Aprender expressões com sentido
não literal (expressões idiomáticas,
provérbios, e phrasal verbs)
Aprender a usar marcadores de
discurso
Language Focus
Pronomes reflexivos
Verbos seguidos de
“To+infinitive”
Part 4 - Unit 7
Telling stories
Objetivos específicos:
Telling stories
Aprender a contar histórias e falar
sobre emoções
Aprender a falar sobre ações que
aconteceram antes de outras no
passsado
Language Focus:
Past Perfect
Unit 8 - Special dates around the
world
Objetivos específicos:
Aprender a falar sobre datas
especiais como fazer pedidos.
Aprender a usar when, where, who,
e which para se referirao tempo,
lugares, pessoas e coisas
Language Focus:
Pronomes relativos who, where,
when e which
2. METODOLOGIA
As atividades do Livro “Alive 8” seguem a sequência didática proposta no livro do professor com
desenvolvimento de atividades extras (jogos, música, filmes, vídeo clips) construídas pela professora de acordo
com o tema trabalhado.
Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro do
professor, livro do aluno.
3. AVALIAÇÃO
SISTEMA DE AVALIAÇÃO DE INGLÊS
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve
favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do
educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo
como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso
da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem,
buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e
também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do
aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar
progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais
e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na
entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a
pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Compreensão oral em sala e no laboratório de LE;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala e no
laboratório de LE.
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
4. REFERÊNCIAS
Primary Source
Braga, Junia, Franco Claudio, Menezes Vera. Alive 8. São Paulo: Editora UDP, 2012.
Secondary sources
Livros disponíveis na sala de LEs para consulta.
Websites:
http://busyteacher.org
http://dictionary.cambridge.org
http://a4esl.org
http://englishcentral.com
http://english-grammar-lessons.com
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA ANO : 9º A, B e C
PROFESSORA: Nadia Karina Ruhmke Ramos
Priscila Fabiane Farias
GRAU: Ensino Fundamental – Anos Finais
ANO LETIVO: 2016
EMENTA
A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas.
Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para
a formação cidadã do educando.
Unidades/
Período
Conteúdo Programático –
Tópicos
Recursos e
Estruturas linguísticas
Parte 1 – Art on the Screen
Unidade 1 – Filmes;
Unidade 2 – Televisão;
Falar sobre filmes e televisão;
Fazer recomendações;
Escrever resumos;
Voz passiva
Part 2 – Art on paper and stage
Unidade 3 – Teatro;
Unidade 4 – Literatura e
tirinhas;
Falar sobre teatro e literatura Revisão de tempos verbais
Part 3 – The art of music and
technology
Unidade 5 – Música;
Unidade 6 – Mundo tecnológico;
Falar sobre música e tecnologia
digital
Multi-word verbs
Adjetivos comparativos e
superlativos
Part 4 – Art and Life
Unidade 7 – dança;
Unidade 8 – Pintura, arquitetura
e escultura;
Falar sobre dança, pintura,
arquitetura e escultura
Linking words;
Prefixos e sufixos;
AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados,
cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em
conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado
pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Compreensão oral em sala;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras).
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
METODOLOGIA DE ENSINO
As aulas são planejadas de acordo com os temas sugeridos no livro didático “Alive 9”. Entretanto, as
professoras da série adaptam o conteúdo de acordo com o perfil dos alunos. Para isso, constróem e
incluem na sequência didática atividades extras, tais quais como (jogos, música, filmes, vídeo clipes).
Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro
do professor, livro do aluno.
BIBLIOGRAFIA
Menezes, Vera; Tavares, Katia; Braga, Junia; Franco, Claudio. Alive!: inglês, 9º ano. 1.ed. São Paulo:
Editora UDP, 2012.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 1º. A, B, C e D
PROFESSORA: Maristela Campos
Nadia Karina Ruhmke Ramos
Priscila Fabiane Farias
GRAU: Ensino Médio
ANO LETIVO: 2016
EMENTA
A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas.
Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para
a formação cidadã do educando.
Unidades/
Período
Conteúdo Programático – Tópicos
Recursos e
Estruturas linguísticas
Unit 1 – Studying with
technology
Objetivos:
- Participar de discussões sobre o uso
da tecnologia na educação;
- Aprender como usar simple presente
tense e question words;
- Explorar infográficos
Estudo de vocabulário:
- transparent words
- word grous;
Uso de língua:
- Presente simples;
- Question words;
Unit 2 – Save the world –
Go Green
Faz relação com as disciplinas de
Biologia e Geografia;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre ecomia
de energia e práticas sustentáveis
- Aprender a usar o imperativo;
- Explorar mind maps;
Estudo de vocabulário:
- formação de palavras;
- multi-word verbs;
Uso de língua:
- Imperativos;
- Imperativo e Presente
Simples
Unit 3 – Traveling around
Brazil
Faz relação com as disciplinas de
Geografia, História, Sociologia e
Filosofia;
Objetivos:
- Participação de discussões sobre a
superação de obstáculos;
- Aprender a fazer comparações;
- Explorar o gênero perfis;
Estudo de vocabulário:
- sinônimos;
- noun phrases.
Uso de língua:
- Present Continuous, Present
Simple or Present Continuous?;
Question Words; Possessive
Adjectives
Unit 4 – Feel the Image,
Feel the Feeling
Faz relações com Artes e Literatura,
Objetivos:
- Participar de discussões sobre
sentimentos e arte;
- Aprender a utilizar os modal verbs
Estudo de vocabulário:
- marcadores discursivos;
- substantivos, verbos e
adjetivos com ing;
- marcadores discursivos;
- Modal verbs: may, might,
may might and could para expressar
possibilidade ;
- identificar substantivos, adjetivos, e
verbos terminados em ing;
- explorar descrições de imagens;
could
Unit 5 – Old Heroes, New
Heroes
Faz relação com a disciplina de
História;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre novos e
antigos heróis;
- Aprender a utilizar o passado simples;
- Explorar biografias;
Estudo de vocabulário:
- Palavras compostas;
- formação de palavras;
Uso de língua:
- Past Simple, Object
Pronouns;
Unit 6 – Inventions and
Discoveries
Faz relação com as disciplinas de
Biologia, Física e História;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre
invenções e descobertas;
- Aprender a utilizar o passado
contínuo;
- Aprender as diferenças entre o
passado simples e o presente perfeito;
- Explorar linhas do tempo;
Estudo de vocabulário:
- nouns phrases;
- multi-word verbs;
- Synonyms;
- Word formation
Uso de língua:
- Past Simple (revisão);
- Past Continuous;
- Past Simple or Past
Continuous;
Unit 7 – Have Fun and Get
Fit
Faz relação com a disciplina de
Educação Física;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre vídeo
games, tecnologia e saúde;
- Aprender a utilizar os pronomes
relativos who, that e which;
-
- Explorar críticas de jogos;
Estudo de vocabulário:
- marcadores discursivos;
- formação de palavras;
Uso de língua:
- pronomes relativos who, that
e which;
Unit 8 – Express Yourself
through words
Faz relação com as disciplinas de
Literatura e Português
Objetivos:
- Participar de discussões sobre poesia e
sentimentos;
- Aprender a utilizar futuro com will;
- Explorar o gênero poesia
Estudo de vocabulário:
- termos politicamente
corretos;
- marcadores discursivos;
Uso de língua:
- Futuro com will.
AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em
conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado
pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Compreensão oral em sala;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras) em sala.
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
METODOLOGIA DE ENSINO
As aulas são planejadas de acordo com os temas sugeridos no livro didático “Way to go!, volume 1”.
Entretanto, as professoras da série adaptam o conteúdo de acordo com o perfil dos alunos. Para isso,
constróem e incluem na sequência didática atividades extras, tais quais como (jogos, música, filmes,
vídeo clipes).
Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro
do professor, livro do aluno.
BIBLIOGRAFIA
TAVARES, Katia Cristina do Amaral; FRANCO, Carlos de Paiva. (2013). Way to go!. Volume 1,
Língua estrangeira moderna: Inglês. 1 ed. São Paulo: Ática.
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 2ª. A, B, C e D
PROFESSORA: Maristela Campos
Nadia Karina Ruhmke Ramos
Priscila Fabiane Farias
GRAU: Ensino Médio
ANO LETIVO: 2016
EMENTA
A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas.
Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para
a formação cidadã do educando.
Unidades/
Período
Conteúdo Programático – Tópicos
Recursos e
Estruturas linguísticas
Unit 1 – Cultural Difusion Faz relação com as disciplinas de
Geografia e História;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre difusão
cultural;
- Revisar o uso de tempos verbais:
passado e presente;
- Aprender como usar used to;
- Explorar o gênero posts de fóruns
online;
Estudo de vocabulário:
- empréstimos;
- formação de palavras;
- marcadores discursivos;
Uso de língua:
- Presente simples e passado
simples;
- Used to;
Unit 2 – Choosing a career Faz relação com as disciplinas de
Sociologia e Filosofia;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre escolha
de carreira;
- Aprender sobre o uso de verbos
modais;
- Explorar problemas de escrita em
cartas e o gênero cartas de
aconselhamento;
Estudo de vocabulário:
- sinônimos;
- formação de palavras;
- preposições;
Uso de língua:
- Verbos modais: should/ must/
have to/ can/ may;
Unit 3 – Overcoming
obstacles
Faz relação com a disciplina de
Educação física;
Objetivos:
- Participação de discussões sobre a
superação de obstáculos;
- Aprender a fazer comparações;
- Explorar o gênero perfis;
Estudo de vocabulário:
- collocations;
- formação de palavras;
Uso de língua:
- comparativos;
Unit 4 – Eating Habits Faz relação com a disciplina de
Biologia;
Objetivos:
Estudo de vocabulário:
- grupo de palavras;
- formação de palavras;
- marcadores discursivos;
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
- Participar de discussões sobre hábitos
alimentares;
- Aprender a utilizar o primeiro
condicional;
- explorar perguntas e respostas;
Uso de língua:
- primeiro condicional;
Unit 5 – Climate Change Faz relação com as disciplinas de
Biologia e Geografia;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre
mudanças no clima e aquecimento
global;
- Aprender a utilizar o presente perfeito;
- Explorar o gênero cartas ao editor;
Estudo de vocabulário:
- Palavras polisêmicas;
- falso cognatos;
- marcadores discursivos;
Uso de língua:
- Presente perfeito;
Unit 6 – Lights, Camera,
Action
Faz relação com as disciplinas de Artes
e línguas;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre filmes;
- Aprender a utilizar o presente perfeito;
- Aprender as diferenças entre o
passado simples e o presente perfeito;
- Explorar o gênero resenha de filme;
Estudo de vocabulário:
- falso cognatos;
- marcadores discursivos;
Uso de língua:
- Presente perfeito: since, for;
- Presente perfeito ou passado
simples;
- Presente perfeito: just,
already, yet;
Unit 7 – Live and Learn Faz relação com as disciplinas de
Filosofia, História e Sociologia;
Objetivos:
- Participar de discussões sobre
experiências de vida;
- Aprender a utilizar o segundo
condicional;
- Aprender a utilizar os pronomes
reflexivos;
- Explorar o gênero entrevista;
Estudo de vocabulário:
- marcadores discursivos;
- verbos frasais;
Uso de língua:
- uso do segundo conditional;
- pronomes reflexivos;
Unit 8 – Study Skill Faz relação com as disciplinas de
Objetivos:
- Participar de discussões sobre hábitos
de estudo;
- Aprender a utilizar futuro com be
going to;
- Aprender a utilizar a forma the
more..., the more....
- Explorar o gênero tirinha.
Estudo de vocabulário:
- Fomação de palavras;
- verbos frasais;
- expressões idiomáticas;
Uso de língua:
- Futuro com be going to;
- the more..., the more...
AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em
conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado
pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Compreensão oral em sala;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras) em sala.
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
METODOLOGIA DE ENSINO
As aulas são planejadas de acordo com os temas sugeridos no livro didático “Way to go!, volume 2”.
Entretanto, as professoras da série adaptam o conteúdo de acordo com o perfil dos alunos. Para isso,
constróem e incluem na sequência didática atividades extras, tais quais como (jogos, música, filmes,
vídeo clipes).
Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro
do professor, livro do aluno.
BIBLIOGRAFIA
TAVARES, Katia Cristina do Amaral; FRANCO, Carlos de Paiva. (2013). Way to go!. Volume 2,
Língua estrangeira moderna: Inglês. 1 ed. São Paulo: Ática.
PLANO DE ENSINO
DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 3ºA, B, C
PROFESSORA: Maristela Campos
Nadia Karina Ruhmke Ramos
Priscila Fabiane Farias
GRAU: Ensino Médio
ANO LETIVO: 2016
EMENTA
A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas.
Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a
formação cidadã do educando.
Unidades/
Período
Conteúdo Programático –
Tópicos
Recursos e
Estruturas linguísticas
Unit 1 – Ethnic Diversity in
Brazil
Diversidade Étnica no Brasil
Objetivos específicos:
Revisão de tempos verbais
Desenvolver vocabulário
relacionado à diversidade étnica e
cuuultural brasileira;
Refletir sobre a diversidade tanto
no Brasil quanto em outros
lugares do mundo
Revisão de tempos verbais do
inglês:
Present Perfect e Simple past
Collocations e formação de
palavaras
Gêneros textual: cartoon captions
Unit 2 – Woulda, Coulda,
Shoulda
Discussão sobre
arrependimentos
Objetivos específicos:
Discutir sobre arrependimentos
Apender a usar os verbos modais e
os modais com have
Aprender a usar o third
conditional
Aprender a usar wish/if only
Modal verbs
Modal verbs with have
Wish/ If only
Unit 3 – Inspiring stories,
Inspiring Values
Valores
Objetivos específicos:
Discutir sobre valores
Aprender como usar o discurso
direto e indireto
Explorar histórias
Discurso direto e indireto
Unit 4– Career Expectations Expectativas sobre a carreira
profissional
Objetivos específicos:
Discutir sobre expectativas sobre a
carreira
Aprender a usar discurso direto e
indireto (II)
Explorar histórias pessoais
Discurso Direto e Indireto
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO
COLÉGIO DE APLICAÇÃO
Unit 5 – Save the Amazon Consciência Ambiental
Ojetivos Específicos:
Aprender a usar a voz passiva
Explorar fatos
Voz passiva
Unit 6 – To shop or not to shop Consumo e consumismo
Objetivos específicos
Discutir sobre consumismo
Aprender a usar a voz passiva
Explorar anúncios em posters
Voz passiva II
Unit 7 – Women in Literature Mulheres na literatura
Objetivos específicos:
Discutir sobre mulheres na
literatura
Aprender a usar os pronomes
relativos who, whom, whose,
which
Explorar enredos
pronomes relativos who, whom,
whose, which
Unit 8 – Falling in Love Relacionamentos
Discutir sobre apaixonar-se
Aprender a usar os pronomes
relativos (omitir)
Explorar quizzes
pronomes relativos who, whom,
whose, which (omissão)
AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM
A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que
deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação
cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca
considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em
diferentes contextos de uso da linguagem.
Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual
pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas
características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem.
Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e
procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão.
Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem:
Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais
utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino.
Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos
individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em
conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado
pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas.
Relatórios descritivos de desempenho individual;
Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos;
Ditados;
Compreensão oral em sala e no laboratório de LE;
Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em
sala e no laboratório de LE.
Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores;
Questionários e entrevistas.
Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares
METODOLOGIA DE ENSINO
Nas aulas de LEs utilizamos, principalmente textos, de acordo não só com o conteúdo gramatical
selecionado mas, também, textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao
conhecimento das culturas dos diversos países estrangeiros. Utilizamos, também, materiais que capacitem
o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando o binômio leitura e escrita e
enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem.
Para tanto, nas aulas de LEs temos momentos de comunicação livre, de comunicação padrão e de
comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são
desenvolvidos através do uso de: livro didático, textos, músicas, trabalho fonético, aulas dialogadas,
exercícios orais e escritos, cartazes, apresentações em power point, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-
ROM, filmes, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças
teatrais, uso da internet, projetos interdisciplinares e uso do laboratório de idiomas.
BIBLIOGRAFIA
FRANCO, Claudio, TAVARES, Kátia. Way to go 3: Língua estrangeira moderna. 1ª ed.São Paulo: Ática,
2014.
FERREIRA, Aparecida de Jesus (org.) Identidades sociais de raça, etnia, gênero e sexualidade:
práticas pedagógicas em sala de aula de línguas e formação de professores/as. Campinas: Pontes Editores,
2012.
Websites:
http://busyteacher.org
http://dictionary.cambridge.org
http://a4esl.org
http://englishcentral.com
http://english-grammar-lessons.com