plc s5 siemens cpu115u

543

Click here to load reader

Upload: jesustuta

Post on 08-Aug-2015

724 views

Category:

Documents


36 download

TRANSCRIPT

Page 1: Plc s5 Siemens Cpu115u

Autómata programab S5-115U

Manual

CPU 941-7UB11

CPU 942-7UBll

CPU 943-7UB11 y CPU 943-7UB21

CPU 944-7UBll y CPU 944-7UB21

Referencia del manual:

6ES5998-OUF43

EWA 4NEB 811 6130-04a

Edición 03

Page 2: Plc s5 Siemens Cpu115u

STEP5, SINEC* y SIMATIC' son marcas registradas de Siemens AG, y están protegidas legalmente. LINESTRA" es una marca registrada de la empresa OSRAM. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.

Está prohibida la divulgación y la reproducción de este documento, as1 como el aprovechamiento y la comunicación de su contenido, salvo en caso de autorización expresa. Los infractores quedan obligados a la indemni- zación por daños y perjuicios. Se reservan todos los derechos, especial- mente en caso de concesión de patente o de modelo de utilidad.

Q Siemens AG 1991

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 3: Plc s5 Siemens Cpu115u

Indicaciones para constructores de maquinaria

introducción El sistema de automatizació~i SIMATIC no es ninguna máquina en el sentido de la Directiva sobre maquinaria de la UE. Por ello no procede para SIMA- TIC ninguna declaración de conformidad para responder a la Directiva UE sobre maquinaria 891392lCEE.

Directiva La Directiva sobre maquinaria de la UE 891392lCEE regula los requerimien- maquinaria tos impuestos a una máquina. Bajo máquina se entiende en este caso la totali- UE 891392lCEE dad de piezas o elementos unidos entre sí (v. EN 292- 1, sección 3.1).

Como el SIMATIC forma parte del equipo eléctrico de una máquina, su con- structor deberá integrarlo dentro del trámite de la declaración de conformi- dad.

Equipo eléctrico La norma que regula todo lo relativo al equipo eléctrico de máquinas es la de máquinas EN 60204-1 (Seguridad de máquinas, requerimientos generales impuestos al según EN 60204 equipo eléctrico de máquinas).

La tabla siguiente está pensada para ayudarle en la redacción de la declara- ción de conformidad. En ella se relacionan los aspectos de la EN 60204-1 (versión de junio de 1993) que afectan al SIMATIC.

1 1 / tos se instalen conforme a las directrices de montaje y 1

EN 60204-1

Apt. 4

l l 1 conexión contenidas en su manual. l Observar a este respecto lo indicado en "Indicaciones

marcado CE de SIMATIC S5". - -p.-

los requerimientos

Temalaspecto

Requerimientos generales

Observación

Se cumplen estos requerimientos siempre que ¡os apara-

Se cumplen los requerimientos siempre que, para evitar modificaciones en la memoria por parte de personas no autorizadas, los equipos se instalen en armarios con ,

; cerradura. I

Apt. 12.3

/ Apt. 20.4 / Ensayos dieléctricos / Se cumplen los requerimientos 1

Equipo prograinable

Información sobre el producto "Indicaciones para constructores de maquinaria" EWA 4NEB 811 6256-04

Page 4: Plc s5 Siemens Cpu115u

Indicaciones relativas al marcado CE de SlMATlC S5

Directiva EMC Para los productos SIMATIC descritos en el Manual rige: 891336lCEE Nuestros productos cumplen las especificaciones y objetivos de protección

CE definidos en las directivas CE que se indican a continuación y cumplen las normas europeas (NE) armonizadas publicadas para autómatas programables (PLC) en los Boletines Oficiales de la Comunidad Europea:

89/336/CEE "Compatibilidad electron~agnética" (directiva EMC)

73/23/CEE "Material eléctrico para su utilización dentro de determinados limites de tensión" (directiva de baja tensión)

Ambitos de aplicación

Observar las directrices de montaje y conexión

Montaje de los equipos

Trabajo en arma- rios eléctricos

Las declaraciones de conforn~idad CE están disponibles para su consulta por parte de las autoridades compententes en:

Siemens Aktiengesellschaft Bereich Automatisierungstechnik AUT E 14 Postfach 1963 D-92209 Amberg

Los productos SIMATIC han sido diseñados para su aplicación en el ámbito industrial y cumplen los requerimientos siguientes.

r - Ambito de aplicación Requerimientos relativos a

1 Emisión pert. 1 Inmunidad pert. 1 / Industria EN 50081 -2 : 1993 EN 50082-2 : 1995 ] 1 ~ ~. -.

Con aprobación individual, los productos SIMATIC pueden aplicarse también en el entorno doméstico (viviendas. locales comerciales, pequeíías empresas).

/ Ambito de aplicación 1 Requerimientos relativos a l 1 Emisión pert. 1 Inmunidad port.

Entorno doméstico Aprobación individual EN 50082-1 : 1992 -pp - ---- -- --

Dicha aprobación deberá obtenerse en un organismo o instituto de ensayos. En España, dicha aprobación se denomina Certificado de conformidad y la emiten las Delegaciones de Industria de las Comunidades Autónomas.

Los productos SIMATIC cumplen todos los requerimientos siempre que:

1. Se observen las directrices de montaje y conexión que figuran en el ma- nual tanto durante su instalación como durante su funcionamiento.

2. Se observen además las reglas que se indican a continuación relativas al montaje de los equipos, al trabajo en armarios eléctricos y las notas relati- vas a los diferentes módulos.

Los autómatas programables (PLC) de la serie SIMATIC S5-90U, S5-95U/F y S5- I OOU deben instalarse en locales de servicio eléctrico o en envolventes cerradas (p. ej. cofres de inetal o plástico).

Los autómatas programables (PLC) de las series SIMATIC S5-115U/WF de- berán instalarse en envolventes metálicas cerradas (p. ej. armarios eléctricos)

A fin de proteger los módulos/tarjetas de descargas electrostáticas, antes de abrir los armarios o cofres, el personal deberá descargar su cuerpo de cargas electrostáticas.

Información sobre el producto "Indicaciones sobre el marcado CE de SlMATlC S5" EWA 4NEB 811 6255-04~

Page 5: Plc s5 Siemens Cpu115u

Indicaciones relativas al marcado CE de SIMA TIC S5

Nota sobre módu- Para la aplicación de los módulos siguientes es necesario tomar las medidas los particulares adicionales indicadas seguidamente.

1 Referencia 1 ILlódulo 1 Medidas necesarias 1 c 1 6ES5 252-3AA13 / Módulo de regulación / Los cables de señal deberán ser apantallados.

I Contactar tarito en el conector como en la barra de masa a la entrada del 'mano las pantallas de los cables de EIS analóg. Contactar solo en la barra de masa a la entrridli del armario la

- - - -- -- --- -

6ES5 266-8MAll Módulo de posicionamiento envolvente metálica cernida puesta a tierra.

-- .. - .-. - - - - -. - - . t . ~

6ES5 430-8MB 11 Módulo de entrada digital

1 1 1 envolvente metálica cerrada puesta a tierra. 1 Los cables de señaf deberán ser apantallados. Contactar tarito en el conector coino en la barra de masa a la entrada del

¡ I 1 armario las ~antallas de los cables de E/S andóelcas. ¡ -- - -p.- .- ..-

en el conector como en la barra de masa a la entrada del

(SIR C, B84113-C-B30 o equivalente).

Datos técnicos Para todos los módulos que lleven la marca CE, no rigen los datos de la sec- actualizados ción "Datos técnicos generales" del manual correspondiente sino los datos

que figuran a continuación relativos a la compatibilidad electromagnética.

Estos datos son sólo válidos para equipos instalados conforme a las directri- ces de montaje y conexión indicadas anteriormente.

¡ Datos sobre compatibilidad electromagnética 1 Valores de ensayo ¡ I 1

/ Inmunidad a descargas electrostáticas

/ ensayo según EN 61000-4-2 1 d e s c a ~ a en el aire 8 k v 1 descarga de contacto 4 k v

-- -- - - - . -p. - .- - .- - -- -

Inmunidad a campos electrostáticos t t ensayo según EN V 50140 (AF modulada en amplitud) 80 a 1000 MHz

10 V/m 80% AM (1 kHz)

ensayo según EN V 50204 (AF modulada p. ancho de impulsos) 1 900 MHz 10 Vlm

.- - - -- -- . ---- -. 50%. frecuencia de repetición 200 Hz

Inmunidad a transitorios rápidos i ensayo según EN 61000-4-4 Líneas de alimentación pwa AC 1201230 V Líneas de alimentación para DC 24 V Líneas de señal (líneas de U S y líneas de bus)

-- - --

Inmunidad a altas frecuencias radiadas

/ ensayo según EN V 50 14 1 1

- - - - - - -

Emisión de perturbaciones

10 v 80% AM ( 1 kHz)

Impedancia de fuente 150 Q -. . -

/ ensayo según EN 5501 1 1 1 Emisión de campos electromagnéticos Clase de valor líiriite A, grupo 1

de perturbaciones vía línea de red Clase de valor límite A, grupo 1 - - .p._-.--

* Líneas de señal sin funci611 de control del proceso, p. ej. líneas a impresoras externas: 1 k v

Información sobre el producto "Indicaciones sobre el marcado CE de SIMATIC S5" EWA 4NEB 81 1 6255-04c

Page 6: Plc s5 Siemens Cpu115u

Prólogo

Introducción

Resumen del sistema

Descripción técnica

Montaje y conexión

hesta en sewicio del AG y prueba del programa

Diagnosis de errores y averías

Direccionamiento/Asignación de direcciones

Introducción al STEP 5

Operaciones STEP 5

Procesamiento de alarmas

Procesamiento de valores analógicos

Posibilidades de comunicación

Reloj-calendario integrado

Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos

Datos técnicos

Anexos

lndice de abreviaturas

lndice alfabético

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 7: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Indíce

lndice

Página

Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Resumen del sistema 1 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Camposde aplicación ... 1 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Componentes del sistema 1 . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Fuentes de alimentación 1 . 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Tarjetas centrales 1 . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Tarjetas de entrada y salida 1 . 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Tarjetas procesadores de señal 1 . 4 ................................... 1.2.5 Procesadores de comunicaciones 1 . 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Posibilidades de ampliación 1 . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Configuración centralizada 1 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Configuración descentralizada 1 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Sistemas de comunicación 1 . 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 5 Operación. observación y programación 1 - 5

1.6 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción técnica 2 . 1

............................................... 2.1 Estructura modular 2 - 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Unidades funcionales 2 . 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Fuentes de alimentación 2 . 6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Descripción de las tarjetas centrales 2 . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Descripción de los modos de operación 2 . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Modo "STOP" 2 . 14

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Comportamiento en arranque 2 . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.3 Modo "RUN" 2 - 17

2.5.4 Resumen: Comportamiento en arranque y funcionamiento cíclico . . . . 2 . 17

2.6 Medida y estimación del tiempo de ciclo; ajuste de su tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de vigilancia 2 . 21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.1 Medida del tiempo de ciclo 2 . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.2 Estimación del tiempo de ciclo 2 . 22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.3 Ajuste del tiempo de vigilancia de ciclo 2 . 27

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 8: Plc s5 Siemens Cpu115u

lndice Manual 55- 1 15U

Página

2.7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.1 Batería tampón 2 . 28

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.2 Cartuchos de memoria 2 . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.3 Aparatos de programación (PG) 2 . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.4 Aparatos de operación y observación (OP) 2 . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.5 Impresoras (PT) 2 . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montaje y conexión 3 . 1

3.1 Bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 1 3.1.1 Aparatos centrales (ZG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Aparatos de ampliación (EG) 3 . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Construcción mecánica 3 . 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Montaje de las tarjetas 3 . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Montaje de la fila de ventiladores 3 . 15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Croquis acotados 3 . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Montaje en armario 3 . 17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.5 Acoplamientos centralizados 3 . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.6 Acoplamientos descentralizados 3 . 19

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.7 Otras posibilidades de acoplamiento 3 . 26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Cableado 3 . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Conexión d e la fuente de alimentación PS 951 3 . 27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Conexión d e tarjetas digitales 3 . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Conectores frontales 3 . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Simulador 3 . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.5 Conexión de la fi la de ventiladores 3 31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición global 3 . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentación 3 31

Disposición electrica global del autómata con periferia . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tendido d e los conductores 3 . 35

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas contra interferencias 3 . 37 Apantallamiento de equipos y líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 39 Equipotencialidad en la disposición descentralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 40

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de medidas supresoras especiales 3 . 41 Iluminación en armario y toma de red para aparatos de programación . 3 . 42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas de seguridad 3 43 Medidas de protección contra rayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 44

4 Puesta en servicio del AG y prueba del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 1

4.1 Condiciones para poner en servicio el AG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Pasos para la puesta en servicio 4 . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Borrado tota l 4 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Transferencia del programa 4 . 3 4.2.3 Remanencia de temporizadores, contadores y marcas . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 5

Page 9: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU lndice

Página

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Prueba del programa 4 - 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Arranque del programa 4 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Búsqueda 4 - 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3 Función de prueba "Control del procesamiento" 4 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.4 Función de prueba STATUSISTATUS VAR 4 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.5 Forzado de salidas y variables 4 1 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Particularidades de las CPUs con dos canales serie 4 . 12

. . . . . . . . . . . . . . . 4.5 lnstrucciones para el uso de tarjetas de entrada y salida 4 13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Puesta en servicio de una instalación 4 . 14 4.6.1 Informaciones relativas a la configuración e instalación

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de una instalación (sistema) 4 . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6.2 Forma de proceder al poner en servicio una instalación 4 14

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Diagnosis de errores y averías 5 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 AnSlisis de interrupciones 5 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Función de análisis "USTACK" 5 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Significado de los bits del USTACK 5 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 Señalización de errores mediante LEDs 5 9

5.1.4 Errores al utilizar cartuchos de memoria (solo en la CPU 9431944) . . . . . . 5 . 10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Errores en el programa 5 1 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Determinación de la dirección del error 5 12

5.2.2 Seguimiento del programa usando la función "BSTACK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (no posible en el PG 605U) 5 16

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Otras causas de perturbación 5 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Parámetros del sistema 5 . 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Direccionamiento / Asignación de direcciones 6 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Estructura de las direcciones 6 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Direcciones de las tarjetas digitales 6 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Direcciones de las tarjetas analógicas 6 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Asignación de direcciones a puestos de enchufe 6 . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Asignación de direcciones fija a puestos de enchufe 6 . 2

. . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Asignación de direcciones variable a puestos de enchufe 6 . 3 6.2.3 Asignación de direcciones a puestos de enchufe

....................................... . usando la interfase serie 302 6 6

vii

Page 10: Plc s5 Siemens Cpu115u

lndice Manual SS- 1 1SU

Página

6.3 Tratamiento de señales del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Acceso a la PAE 6 . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.2 Acceso a la PAA 6 . 9

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Acceso directo 6 - 10

... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Mapa de la memoria de las tarjetas centrales 6 . 11

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Introducción al STEP 5 7 1

7.1 Escritura de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 1 7.1.1 Formas de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Operandos 7 . 3 7.1.3 Transformación de un esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Estructura del programa 7 . 4 7.2.1 Programación lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 4 7.2.2 Programación estructurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Tiposde módulos 7 . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 Módulos de organización (0%) 7 . 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.2 Módulos de programa (PB) 7 . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.3 Módulos de paso (SB) 7 . 11

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.4 Módulos funcionales (FB) 7 . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.5 Módulos de datos (DB) 7 . 16

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Ejecución del programa 7 . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Ejecución del programa ARRANQUE 7 . 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.2 Ejecución cíclica del programa 7 . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.3 Ejecución del programa controlada por tiempo 7 . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.4 Ejecución del programa controlada por alarmas 7 . 22

7.4.5 Tratamiento de errores de programación y hardware . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Procesamiento de módulos 7 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Modificación del programa 7 . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 Modificación de módulos 7 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.3 Compresión de la memoria de programa 7 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 Representación de los números 7 . 26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones básicas 8 . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones combinacionales (operaciones lógicas) 8 . 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de memoria 8 . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de carga y transferencia 8 . 10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de tiempo 8 . 15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de contaje 8 . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de comparación 8 . 30

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones aritméticas 8 . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de llamada de módulos 8 . 32

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras operaciones 8 . 38

viii EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 11: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ISU lndice

Página

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones complementarias 8 . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de carga 8 . 40

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de liberación 8 . 41 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de prueba de bi t 8 . 42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones combinacionales por palabras 8 . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de desplazamiento 8 . 48

.................................... Operaciones de transformación 8 . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decrementarlincrementar 8 . 52

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquearlliberar alarmas 8 . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación de procesamiento 8 . 54

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de salto 8 . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de sustitución 8 . 59

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Operaciones de sistema 8 . 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Operaciones de forzado de bits 8 . 65

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Operaciones de carga y transferencia 8 . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Operación de salto 8 . 69

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Operación aritmética 8 . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.5 Otras operaciones 8 . 71

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Activación de indicaciones 8 . 73

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Ejemplos de programa 8 . 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Relé de paso (evaluación de flancos) 8 . 76

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 Divisor binario 8 . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 Reloj (generador de impulsos de reloj) 8 . 78

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.4 Retardos 8 . 79

................................................ 9 Procesamiento de alarmas 9 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Programación de módulos de alarma 9 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Cálculo de los tiempos de reacción frente a alarmas 9 . 3

9.3 Generación de alarmas de proceso con la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de entrada digita1434-7 9 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Descripción de las funciones 9 . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Puesta en servicio 9 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.3 Parametrización del 0% de arranque 9 . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Lectura de las señales de proceso 9 . 7

9.3.5 Ejemplo de programación para el procesamiento de alarmas . . . . . . . . . 9 . 8

..................................... 10 Procesamiento de valores analógicos 10 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Tarjetas de entrada analógica 10 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Tarjeta de entrada analógica 460-7LA12 10 . 3 10.2.1 Conexión de emisores de intensidad y tensión a la tarjeta

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de entrada ana16gica 460-7LA12 10 . 4 10.2.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analógica 460-7LA12 . . . . . . 10 . 13

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 12: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 13: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU lndice

Página

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Posibilidades de comunicación 12 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Intercambio de datos .. 12 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Marcas de acoplamiento 12 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Direccionamiento por páginas 12 . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Red local SlNEC L l .. 12 . 7 ...................... 12.2.1 Conexión del AG 55-1 15U al cable del bus L1 12 . 8

12.2.2 Coordinación en el programa de mando del intercambio de datos . . 12 . 9 . . . . . . 12.2.3 Parametrización del AC 55-1 15U para el intercambio de datos 12 . 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Acoplamiento punto a punto 12 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Conexión de un interlocutor 12 17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.2 Parametrización y funcionamiento 12 . 18

. . . . . . . . . 12.4 Driver ASCll (solo en las CPU 9431944 con dos canales serie) 12 . 20 12.4.1 Tráficodedatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 - 2 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.2 Bytesde coordinación 12 23 12.4.3 Modo .................................... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 - 2 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.4 Juego de parámetros ASCll 12 . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.5 Parametrización 12 . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.6 Ejemplo de programación para el driver ASCll 12 . 30

12.5 Acoplamiento usando protocolo de transmisión 3964. 3964R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (solo con CPU 944 con dos canales seriei) 12 38

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 TráficodedatosatravésdelcanalS12 12 -40 . . . . . . 12.5.2 Asignación de un número de modo (dato de sistema 55. EAGE, ) 12 41

12.5.3 Asignación del número de driver para el acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a computador 12 42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.4 Proceso de transmisión 12 42 ................... 12.5.5 Ejemplos de programación para envío de datos 12 . 53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reloj-calendario integrado 13 . 1

................... 13.1 Parametrización del reloj-calendario integrado 13 . 1 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Estructura de la zona de datos del reloj 13 . 6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Estructura de la palabra de estado 13 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Respaldo del reloj hardware 13 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Programación del reloj-calendario integrado 13 . 13

. . . . . . 14 Fiabilidad. disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos 14 1

14.1 Fiabilidad ...................................................... 14- 1 .......... 14.1.1 Evolución de las averías en los controladores electrónicos 14 . 2

. . . . . . . . . . . . 14.1.2 Fiabilidad de los autómatas y componentes SIMATIC S5 14- 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.3 Distribución de las averías 14 . 3

Page 14: Plc s5 Siemens Cpu115u

lndice Manual SS- 1 1SU

Página

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Disponibilidad 14- 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Seguridad 14- 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.1 Tiposdeaverías 14- 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.2 Medidas de seguridad 14 . 6

14.4 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Datos téncicos 15 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1 Datos técnicos generales 15 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de los componentes 15 . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bastidores (CR. ER) 15 . 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuentes de alimentación 15 . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas centrales 15 . 12

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de entrada digital 15 . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de salida digital 15 . 28

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta de entradalsalida digital 15 . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de entrada analógica 15 . 42

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de salida analógica 15 . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas preprocesadoras de señal 15 . 54

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procesadores de comunicación 15 . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lnterfases 15 . 56

........................................ Tarjeta de vigilancia 313 15 . 60

15.3 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 - 6 1

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 15: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U lndice

Página

Anexos

A Lista de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . 1

A.l Explicaciones a la lista de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . 1 A.2 Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 4 A.3 Operaciones complementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . 10 A.4 Operaciones de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . 15 A.5 Evaluación de ANZ 1 y ANZ O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . 16 A.6 Listado en código de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . 17

......................................................... B Mantenimiento B . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.l Sustitución de fusibles B . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2 Inserción o cambio de la batería B . 1 B.2.1 Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Inserción de la batería B . 2 8.2.3 Eliminación de baterías gastadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 2

8.3 Sustitución del fi ltro de la fila de ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Puestos de enchufe C . 1

C.1 Ocupación de conectores de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . C . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.2 Ocupación de conectores de las tarjetas centrales C . 2

C.3 Ocupación de conectores para CPs e IPs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C . 3

C.4 Ocupación de conectores para tarjetas de E/S digitales y analógicas . . . . C . 4

C.5 Ocupación de conectores para interfases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C . 5 C.5.1 Ocupación de conectores de las interfases a EG simétricas y serie . . . . . . C . 5 C.5.2 Ocupación de conectores de las interfases a ZG simétricas yserie . . . . . . C . 6 C.5.3 Ocupación de conectores de las interfases asimetricas IM 305/IM 306 . . C . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . C.6 Ocupación de conectores del bastidor para ER 701-3 C . 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.7 Leyenda de la ocupación de conectores C . 11

D Fallos activos y pasivos en un equipo de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E SIEMENS en el mundo E . 1

lndice de abreviaturas

lndice alfabético

Page 16: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ISU Prólogo

Prólogo

El 55-1 15U es un autómata programable (PLC) que cubre la gama baja y media de prestaciones. Cumple todos los requisitos exigidos a un autómata programable moderno. Para poderlo utilizar óptimamente, el usuario necesita una información detallada. La potencia del S5-115U ha crecido permanentemente en los últimos tiempos. La nueva generación de CPUs ofrece, además de una velocidad de ejecución mucho más elevada, también un manejo unificado y cómodo.

Para poder utilizar óptimamente el autómata se precisan informaciones detalladas. En el presente manual se ofrecen estas de la forma más completa y agrupadas por temas.

Además, sus propuestas de corrección y mejora nos han permitido aumentar la calidad de este manual. Al final del mismo encontrará un formulario para que nos haga llegar otras propuestas de corrección y mejora. Sus sugerencias nos ayudarán a mejorar la siguiente edición.

Cambios esenciales en este manual:

Descripción detallada y unificada de los modos de operación de las CPU y del comportamiento en ARRANQUE (cap. 2) Consideración de la compatibilidad eledromagnetica al tender las líneas para el autómata (cap. 3) Redacción orientada al operador del capítulo "Puesta en servicio y prueba del programa'" (cap. 4) Representación mejorada de la estructura del lenguaje de programación STEP 5 (cap. 7) Capítulo adicional "Procesamiento de alarmas" (cap. 9) Reelaboración del capítulo "Procesamiento de valores analógicos" (cap. 10) Descripción de los nuevos módulos de organización integrados (cap. 11) Parametrización simplificada de funciones internas en el DB 1 (apt. 11.3)

Con ello obtendrá toda la información necesaria para trabajar con el 55-1 1 SU.

Sin embargo, en un manual no es posible explicar todos los problemas que puedan surgir, vistas las múltiples aplicaciones. Tampoco en este caso le dejamos solo. En el anexo D encontrará una lista de interlocutores a los que podrá pedir siempre consejo.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 17: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Introducción

Introducción

En las páginas siguientes encontrará informaciones que le simplificarán el trabajo con este ma- nual.

Contenido

Este manual puede dividirse temáticamente en los siguientes bloques:

Descripción (Resumen del sistema, descripción técnica) Montaje y operación (Directrices de montaje y conexión, puesta en servicio y prueba del programa, diagnosis de errores y averías, direccionarniento) Instrucciones de programación (Introducción al STEP 5, operaciones STEP 5)

o Funciones especiales (Procesamiento de valores analógicos, módulos integrados, posibilidades de comunicación)

e Resumen de datos técnicos

En los anexos encontrará informaciones compiementarias dispuestas en forma tabular.

Al final del libro encontrará hojas de corrección. Escriba en ellas sus "propuestas de mejora y corrección", y envíenoslas. Sus propuestas nos ayudarán a mejorar la próxima edición.

Oferta de cursos

Siemens ofrece a los usuarios del SIMATIC S5 extensas posibilidades de capacitación.

Para más detalles, contacte la delegación Siemens más próxima.

Bibliografía

Este manual describe extensamente el AG SS-115U. Los temas no específicos de él se han tratado solo con brevedad. Más detalles figuran en la obra:

Controladores Iógicos y autómatas programables E. Mandado, J. Marcos, S. Pérez Editorial Marcombo, Barcelona - Mkxico (NQ de referencia: 84-267-0770-X)

EWA 4NEB 81 1 6130-04¿1

Page 18: Plc s5 Siemens Cpu115u

lntroduccidn Manual SS- 1 1 SU

Para más detalles sobre la gama de productos, consultar los siguientes catálogos:

ST 52.3 "Autómata programable 55-1 15U" ST 57 "Software para autómatas programables de la serie U y para aparatos de programa-

ción" ST 59 "Aparatos de programación" ET 1.1 "Sistema ES 902 C para montaje en 19 pulgadas" MP 11 Termopares, cajas de compensación

Otros componentes y tarjetas (p. ej. CPs y SINEC Ll) disponen de sus manuales propios. En los pun- tos correspondientes haremos referencia a estas fuentes de información.

El autómata 55-1 15U se ha dimens;onado según VDE 0160 y UL 508. En el texto se mencionan las normas correspondientes según IEC y VDE.

Conven ¡os

Para mejorar la claridad del manual, este se ha dividido en forma de menús; esto significa:

Los diferentes capítulos están marcados con un separador impreso. Al comienzo del libro hay una hoja que lista todos los títulos de los diferentes capítulos, seguida de un extenso índice. Delante de cada capítulo se encuentra la división detallada. Los diferentes capítulos están divididos hasta un tercer nivel. Para profundizar en la subdivi- sión, los títulos se imprimen en negrita. En cada capítulo las figuras y las tablas se numeran separadamente. Al reverso de la hoja que contiene la división detallada se listan las figuras y las tablas contenidas en el capítulo afecta- do.

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 19: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U In traducción

Al elaborar este manual se ha utilizado una nomenclatura que queremos que conozca.

Para determinados conceptos existen abreviaduras características. Ejemplos: Aparato de programación (PG), autómata programable (AG) Las notas a pie de página se marcan con cifras pequeñas elevadas (p. ej. ""17 o asteriscos eleva- dos "*". Sus explicaciones asociadas se encuentran generalmente en el borde inferior de la hoja. Las enumeraciones están marcadas con un punto negro (e) (como p. ej. en esta relación) o con guiones (-). Las instrucciones de actuación están marcadas con triángulos negros (b) . Las referencias cruzadas se representan de la siguiente forma: "(+ apt. 7.3.2)" hace referencia al apartado 7.3.2. No se hace referencia a páginas específicas. Las dimensiones en dibujos y croquis acotados se dan en "mm". A su derecha se indica el valor en "pu8gadas", entre paréntesis. Ejemplo: 187 (7.29) Los márgenes de valoresse representan de [a siguiente forma: 17 ... 21 = 17 a 21 Los valores pueden expresarse en números binarios, decimales o hexadecimales. E l sistema de numeración utilizado se indica mediante un subíndice (ejemplo: FOOOH). Las informaciones especialmente impouantes se resaltan dentro de "casilleros" con margen negro:

Precaución

La definición de los conceptos "Precaución", "Peligro", "Cuidado" e "Indicación o Nota" figuran en las "Consignas de seguridad para el usuario".

Los manuales solo pueden describir la versión momentánea del aparato. Si con el paso del tiempo surgen modificaciones o ampliaciones, el manual recibirá un suplemento, que se integrará en la próxima reelaboración del manual. La versión del manual está indicada en la po~ada ; el presente libro tiene la versión "2" . Con cada reelaboración se eleva en "1" el número indicador de la versión.

xix

Page 20: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introduccidn Manual SS- 1 ISU

Esta documentación contiene la información necesaria para la utilización conforme de los productos que en ella se describen. Está destinada a personas cualificadas en el campo técnico. En el sentido de las informaciones relativas a la seguridad que figuran en esta documentación y de las marcas de precaución en el propio producto, el "Personal cualificado" son las personas que, o son proyectistasque están familiarizados con los conceptos de seguridad en automatización;

o son operadores que están instruidos en el manejo de equipos de automatización y conocen los pasajes de la presente documentación relacionados con 41;

o en tanto que personal de puesta en marcha y servicio técnico, han recibido una formación que les permite reparar equipos de automatización y están habilitados para poner en servicio, po- ner a tierra y reparar circuitos y aparatos/sistemas en conformidad con las reglas de seguridad.

Marcas de precaución

Las marcas de precaución mencionadas a partir de aquí sirven, de una parte, para su seguridad personal y de otra, para la protección contra daños en el producto descrito o en los aparatos conectados. En esta documentación las consignas de seguridad y de precaución enfocadas a prevenir los riesgos para la vida y la salud de los usuarios o del personal de mantenimiento, así como para evitar daños materiales, están puestas de relieve por medio de las marcas de precaución aquí descritas. Los conceptos utilizados tienen en el sentido de esta documentación y de las marcas aplicadas en los propios productos el significado siguiente:

Precaución D significa que, s i no se adoptan las medidas significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se ~roducirá la preventivas adecuadas, puede producirse la muerte, lesiones corporales graves o daños muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables. materiales considerables.

significa que, s i no se adoptan las medidas se trata de una información importante preventivas adecuadas, pueden producir- sobre el manejo del producto o sobre una se lesiones corporales leves o daíios parte determinada de la documentación, materiales. sobre la que se desea llamar particularmente

Uso conforme

Precaución

o El aparatolsistema o los componentes del sistema solo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y solo en unión de los aparatos y componentes de proveniencía tercera recomendados y homologados por Siemens.

e El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como una operación y un mantenimiento rigurosos.

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 21: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Camposde aplicación 1 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Componentes del sistema 1 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Fuentes de alimentación 1 . 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Tarjetas centrales 1 . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Tarjetas de entrada y salida 1 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Tarjetas preprocesadoras de señal 1 . 4 1.2.5 Procesadoresdecomunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Posibilidades de ampliación 1 . 4 1.3.1 Configuracióncentralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Configuración descentralizada 1 . S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Sistemas de comunicación 1 . 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Operacibn, observación y programación 1 . 5

Page 22: Plc s5 Siemens Cpu115u

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 23: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Resumen del sistema

Resumen del sistema

El autómata programable SIMATIC @ 55-1 15U se utiliza a nivel mundial en casi todos los sectores, y para las aplicaciones más diversas. Tiene estructura modular, y las diversas funciones de automa- tización son realizadas por diferentes tarjetas. Esto permite configurar el 55-1 15U siguiendo sus necesidades. E l sistema le ofrece diferentes posibilidades de comunicación y una gama escalonada de aparatos de operación, observación y programación. El lenguaje STEP 5 y un extenso catálogo de software posibilitan una programación muy sencilla.

1.1 Campos de aplicación

El AG 55-1 15U se utiliza en las sectores industriales más diversos. No importa que cada tarea de au- tomatización sea diferente, el 55-1 1 SU se adapta óptimamente a las misiones más diversas, tanto s i es una simple tarea de mando como un complejo sistema de regulación.

Campos de aplicación actuales son, entre otros:

Q Industria automobilística Unidades automáticas de taladrado y prueba, de montaje, líneas de pintura, bancos de prueba de amortiguadores

e lndustria del plástico Máquinas sopladoras, máquinas de inyección, máquinas de termoconformado, fabricación de fibras sinteticas

Q lndustria pesada Líneas de moldes, hornos industriales, trenes de laminación, plantas de incineración, sistemas de regulación de temperatura en pozos

Q industria química Instalaciones dosificadoras, instalaciones de mezcla

e lndustria alimentaria Equipos cerveceros, centrífugas

e Construcción de máquinas Unidades de control de máquinas, máquinas empaquetadoras, máquinas-herramienta, man- drinadoras, máquinas de elaboración de la madera, centrales de señalización de averías, má- quinas de soldadura, máquinas especiales

Q Servicios de edificios Control de ascensores, aire acondicionado, ventilación, iluminación

e Sistemas de transporte Almacenes automatizados, dispositivos de transporte y clasificación, dispositivos de transpor- te, grúas

e Energía, gas, agua, aire Controles de bombas, tratamiento del agua, filtros, estaciones de bombeo, tratamiento del ai- re, recuperadores de gas, grupos electrógenos

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 24: Plc s5 Siemens Cpu115u

Resumen del sistema Manual 55- 1 1SU

1.2 Componentes del sistema

El sistema 55-1 1 5U tiene estructura modular. Sus diferentes componentes son: Fuentes de alimentación

e Tarjetas centrales (CPU) e Tarjetas de entrada y salida e Tarjetas preprocesadoras de señal (IP) e Procesadores de comunicaciones (CP)

Figura 1 .1 Componentesdel autdmata SS-? 15U

1.2.1 Fuentes de alimentación

Las fuentes de alimentación (PS) transforman la tensión externa de suministro en las tensiones operativas internas. Tensiones de alimentación posibles para el 55-1 15U: 24 V C.C., 115V c.a. o 230 V c.a..

Las líneas de alimentación se introducen desde abajo, y se conectan en bornes de tornillo. Depen- diendo de la potencia y de la cantidad de tarjetas utilizadas, es posible elegir entre tres intensida- des de salida máximas: 3 A, 7 A y 15 A. Para intensidades de salida de hasta 7 A no se precisa venti- lador.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 25: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE 1 1SU Resumen del sistema

Una batería de litio permite respaldar la memoria de programa (RAM), las marcas, y los temporiza- dores y contadores internos remanentes, cuando falla la alimentación. Un LED selializa el fallo de la batería. Para poder cambiar la batería estando desconectada la alimentación, existe la po- sibilidad de aplicar desde el exterior, en los terminales frontales correspondientes, la tensión de respaldo. 1

1.2.2 Tarjetas centrales

La tarjeta central (CPU) es el "cerebro" del autómata programable. Se encarga de ejecutar el pro- grama de mando. Dependiendo de lo potente que quiere que sea su SIMATIC 55-1 15U, es posible elegir entre cuatro CPUs:

CPU 941, CPU 942, CPU 943 y, la más potente, CPU 944.

Cuánto más potente sea la CPU seleccionada, más reducidos serán los tiempos de ejecución de sus programas, y mayor la memoria de usuario. Las CPUs 941 ... 944 permiten además - asociadas a tar- jetas analógicas y software de regulación - funciones de regulación, ya que el sistema operativo de estas CPUs incluye un algoritmo PID. Para un lazo de regulación son posibles tiempos de muestre0 de a partir de 100 ms. Es posible materializar un máximo de ocho lazos de regulación. Si dispone de las CPU 943 y 944(cada una de ellas con 2 canales serie), el reloj-calendario integrado le ofrecen más posibilidades de controlar el desarrollo del proceso.

1.2.3 Tarjetas de entrada y salida

Las tarjetas de entrada y salida constituyen la interfase a los emisores de señal y los actuadores de una máquina o una instalación. Las tarjetas del AG 55-1 15U ofrecen al usuario una gran comodidad, gracias a: e Un rápido montaje e Una codificación mecánica e Grandes etiquetas de rotulación

Tarjetas digitales

Bajo esta rúbrica se ofrecen tarjetas adaptadas a los niveles de tensión e intensidad de su máquina. Vd. no tiene que adaptar al autómata los niveles disponibles, es el 55-1 15U el que se adapta a su máquina. Las tarjetas digitales se caracterizan por una técnica de conexión especialmente cómoda: e Conexión de las líneas de señal a través de conectores frontales e Dos posibilidades de conexión: bornes de tornillo o terminales tipo pinza

Tarjetas analógicas

Cuánto más potentes se hacen los autómatas programables, más importancia adquiere el procesa- miento de valores analógicos. En igual medida aumenta el significado de las tarjetas analógicas de entrada y salida. Las tarjetas analógicas se utilizan preferentemente para tareas de regulación, p. ej. para regula- ción de nivel, de temperatura o de velocidad de giro.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 26: Plc s5 Siemens Cpu115u

Resumen del sistema Manual 55- 1 15U

E l 55-1 15U le ofrece dos tipos básicos de tarjetas analógicas de entrada: con y sin separación galvá- nica. La adaptación al nivel de señal deseado se realiza mediante módulos de margen de señal. Pa- ra cada cuatro canales se necesita un módulo.

Esto significa: o Dependiendo del número de canales de una tarjeta es posible materializar en ella hasta cuatro

márgenes de medida diferentes. e Los márgenes de medida pueden variarse fácilmente sustituyendo los módulos.

Tres tarjetas analógicas de salida cubren los diferentes márgenes de tensión o de intensidad de los actuadores analógicos.

1.2.4 Tarjetas preprocesadoras de señal

E l contaje de trenes de impulsos de elevada frecuencia, la lectura y procesamiento de incrementos de desplazamiento, las medidas de velocidades y de tiempos, las funciones de regulación y de po- sicionamiento y otras muchas tareas, son misiones críticas en el tiempo que el procesador central de una autómata programable no puede ejecutar generalmente a la velocidad deseada, ya que tiene que hacerse cargo de las tareas de mando. Por este motivo, en el 55-1 15U es posible utilizar tarjetas preprocesadoras de señal, tambikn llamadas tarjetas periféricas inteligentes (IP). Esto permite ejecutar paralelamente al programa tareas de medida, regulación y mando, con la con- siguiente ganancia de tiempo. Las tarjetas disponen generalmente de procesador propio que les permite resolver las tareas autó- nomamente. Todas estas tarjetas tienen en común una elevada velocidad de procesamiento y un manejo y pues- ta en servicio sencillos gracias al uso de software estándar.

1.2.5 Procesadores de comunicaciones

Para facilitar la comunicación entre el hombre y la máquina o entre máquinas el AG 55-1 15U ofre- ce una serie de procesadores de comunicaciones (CP) específicos.

Distinguimos dos grupos principales: o CPs para comunicación (redes locales con topología bus)

CPs para funciones de acoplamiento, aviso y presentación de información

1.3 Posibilidades de ampliación

Si la capacidad de conexión del aparato central (ZG) del autómata no alcanza para su máquina o instalación, es posible elevarla añadiendo aparatos de ampliación (EG).

Las tarjetas denominadas interfases interconectan los aparatos central y de ampliación. La inter- fase adecuada se elige dependiendo de la configuración deseada.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 27: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 1SU Resumen del sistema

1 3.1 Configuración centralizada

Las intedases para la configuración centralizada llevan a los aparatos de ampliación las líneas del bus y la alimentación. Así pues, en este caso, los EGs no necesitan disponer de fuentes de alimentación propias. De esta forma es posible acoplar a un aparato central hasta tres aparatos de ampliación. Los ca- bles entre los diferentes aparatos pueden tener una longitud máxima total de 2,s m.

1.3.2 Configuración descentralizada (distribuida)

Este tipo de configuración permite llevar los aparatos de ampliación directamente a los emisores y los actuadores a pie de máquina. Esto reduce considerablemente los gastos de cableado para los emisores y actuadores.

1.4 Sistemas de comunicación

La flexibilidad del autómata afeaa decisivamente a la productividad de una instalación de fabrica- ción. Para lograr una flexibilidad lo más alta posible, las tareas de mando complejas se dividen y asignan a varios autómatas distribuidos.

Con ello o se obtienen pequeñas unidades más controlables. De esta forma es más fácil la configuración,

la puesta en servicio, la diagnosis y la observación del proceso global. o se incrementa considerablemente la disponibilidad de la instalación, ya que si falla una unidad

puede seguir funcionando el resto del sistema.

Esta descentralización solo es posible si se garantiza el flujo de información entre las diversas uni- dades, para ri intercambiar datos entre los diferentes autómatas, o observar, operar y controlar centralizadamente las instalaciones productivas, o recolectar informaciones de apoyo a la gestión (p. ej. datos de producción y de almacén).

Para el sistema de automatización 55-1 15U le ofrecemos las siguientes posibilidades de comunica- ción: ri acoplamiento punto a punto usando los procesadores de comunicaciones CP 524 y CP 525, o comunicación por bus usando las redes locales, escalonadas en prestaciones y precio, SINEC Ll y e SINECH1 o SINEC L2 ri acoplamiento punto a punto usando las tarjetas centrales 943 y 944, ri canal ASCll (en las CPU 943 y CPU 944) para conectar impresoras, teclados, etc. o acoplamiento con protocolo 396413964R (en la CPU 944)

1.5 Operación, observación y programación

Hoy en día, el usuario está habituado generalmente a seguir puntualmente los procesos, y actuar en caso de necesidad. Antes había que utilizar, incluso para las aplicaciones mas simples, lámparas piloto, interruptores, potencibmetros y pulsadores fijamente cableados; en procesos más comple- jos era preciso emplear costosos terminales de pantalla. Las soluciones rígidas o caras forman ya parte del pasado.

Page 28: Plc s5 Siemens Cpu115u

Resumen del sistema Manual SS- 1 1SU

Esto es así porque el 55-1 15U le ofrece una gama, escalonada en precios y prestaciones, de apara- tos de operación y observación: De la pequeña unidad manual hasta el cómodo terminal de panta- Ila en color.

E l 55-1 15U le permite reaccionar óptimamente frente a los requisitos de automatización más di- versos, tambien en lo que respecta a la programación.

Para ello dispone de una gama de aparatos de programación con prestaciones perfectamente es- calonadas, y que son compatibles: e la económica programadora PG 605U, e la potente programadora PG 615, e el PG 635 en formato de maletín con display de cristal líquido abatible, r, el PG 685 con el confort que ofrece una pantalla catódiga,

PG710 r, PG 730 e PG750 e PG 770

Todos estos aparatos de programación se caracterizan por sus grandes prestaciones, su sencillo manejo, su útil guía del operador, y por el lenguaje de programación STEP 5 unificado y fácil de aprender.

1.6 Software

Hasta ahora los precios de los componentes hardware han disminuido continuamente, mientras que los costes del software han subido sin cesar. Esto es debido a que e los procesos a automatizar se hacen cada vez más complejos, e se intensifican las exigencias de seguridad, e se incrementan los gastos de personal, r, cada vez se exige más en cuestiones de ergonomía.

Siemens rompe ahora con esta tendencia. SIMATIC mantiene reducidos los costes del software, gracias a: e el cómodo lenguaje de programación STEP 5 con sus cuatro formas de representación y las

confortables posibilidades de estructuración, r, un extenso catálogo de software,

aparatos de programación fáciles de manejar.

EWA 4NEB811 6130-04

Page 29: Plc s5 Siemens Cpu115u

2 Descripción tknka

2.1 Estructura modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 1

. 2.2 Unidades funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3

. 2.3 Fuentesde alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6

. 2.4 Descripción de las tarjetas centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7

. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Descripción de los modos de operación 2 14

. 2.5.1 Modo "STOP" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 14

. 2.5.2 Comportamiento en arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 14 2.5.3 Modo "RUN" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 17 2.5.4 Resumen: Comportamiento en arranque y funcionamiento cíclico 2 . 17

2.6 Medida y estimación del tiempo de ciclo; ajuste de su tiempo devigilancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2 1

. 2.6.1 Medida del tiempo de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 21 2.6.2 Estimación del tiempo de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 22 2.6.3 Ajuste del tiempo de vigilancia de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 27

2.7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 27 . 2.7.1 Batería tampón .............................................. 2 28 . 2.7.2 Cartuchos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 28

2.7.3 Aparatos de programación (PG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 29 2.7.4 Aparatos de operación y observación (OP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . 29

. 2.7.5 lmpresoras (PT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 29

Page 30: Plc s5 Siemens Cpu115u

El AG 55-1 15U (aparato central) ...................................... 2 . 1 Esquema de bloques del autómata 55-1 15U ........................... 2 . 3 Frontal de la fuente de alimentación .................................. 2 . 6 Esquema de bloques de la CPU 941 y de la CPU 942 ..................... 2 . 9 Esquema de bloques de la CPU 943 ................................... 2 . 10

................................... Esquema de bloques de la CPU 944 2 . 11 Frontales de las tarjetas centrales ..................................... 2 . 12 Mandos e indicadores de las diferentes CPUs ........................... 2 . 13 Comportamiento en arranque de la CPU .............................. 2 . 18 Procedimiento de rearranque tras restablecimiento de la red ............ 2 . 19 Condiciones para cambio de modo de operación .................... .. . 2 . 20

.......................................... División del tiempo de ciclo 2 . 22 Tiempo de ejecución de usuario (TJ .................................. 2 . 22 Tiempo de ejecución del sistema ...................................... 2 . 25 Definición del tiempo de reacción .................................... 2 . 26

2.1 Características comparadas de las tarjetas centrales .................... 2 . 7 2.2 Tiempos de ejecución en ps (redondeados) ............................ 2 . 8

.................................... 2.3 Indicación de modos de operación 2 . 13 2.4 Area de datos de sistema, lista de todas las palabras de periferia

direccionables (DE= byte de entrada digital. DA= byte de salida digital. AE= byte de entrada analógica. AA=byte de salida analógica) . . . . . . . . . . 2 . 15

2.5 División del tiempo de ejecución de usuario ........................... 2 . 23 2.6 Tiempos de retardo de acuse de diferentes tarjetas perifericas . . . . . . . . . . . 2 . 24

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Tiempo de ejecución del sistema 2 . 25 ..................................... 2.8 Cartuchos de memoria utilizables 2 . 28

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 31: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Descripción técnica

2 Descripción técnica

En este capítulo se describe la estructura y el funcionamiento de un AG 55-1 15U con accesorios.

2.1 Estructura modular

El AG 55-1 15U se compone de diferentes unidades funcionales que Vd. puede combinar según sus necesidades.

Figura 2.1 El AG 55-7 75U (aparato central)

Descripción abreviada de las partes m6s importantes del AG 55-1 15U:

O Fuente de alimentación (PS 951) A partir de las tensiones de red 11 51230 V c.a. o 24 V C.C. genera las tensiones operativas para el AG, y permite respaldar la memoria RAM mediante una batería o alimentando desde el exterior. Además realiza funciones de vigilancia y señalización.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 32: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual 55- 1 ISU

O Tarjeta central (CPU) Lee los estados de señal de las entradas, ejecuta el programa de mando, y gobierna las salidas. Además de las funciones de ejecución del programa, la CPU ofrece marcas, temporizaciones y contadores internos, y permite preseleccionar su comportamiento en arranque; tambien ofrece una diagnosis de errores y averías a traves de LEDs. Un seledor permite además borrar el contenido de la memoria RAM (borrado total). El programa de mando se transfiere a la CPU a través de un aparato de programación o un cartucho de memoria.

O Procesadores de comunicaciones (CP) Para la comunicación hombre-máquina y máquina-máquina es posible equipar el AG 55-1 15U con procesadores de comunicaciones. Estos sirven para e observar y operar funciones de la máquina o secuencias del proceso; o señalizar y presentar estados de máquinas e instalaciones. A ellos se conectan diferentes periféricos, p. ej. impresoras, teclados, terminales y monitores, así como otros autómatas y computadores.

O Tarjetas de entrada y salida e Las tarjetas de entrada digital adaptan señales digitales - p. ej. procedentes de presostatos

o detectores de proximidad BERO @ - al nivel interno del AG 55-1 15U. o Las tarjetas de salida digital convierten el nivel interno en señales digitales de proceso, p.

ej. para excitar relés o electroválvulas. e Las tarjetas de entrada analógica adaptan las señales del proceso - p. ej. procedentes de

transmisores o termómetros de resistencia - al AG 55-1 15U, que funciona digitalmente. e Las tarjetas de salida analógica transforman los valores digitales internos en señales ana-

lógicas de proceso, p. ej., para reguladores de velocidad.

O Interfases (IM, AS) E l AG 55-1 15U se monta en bastidores con una cantidad determinada de puestos de enchufe. Denominamos aparato central a la configuración compuesta por fuente de alimentación, CPU y tarjetas periféricas. Si son insuficientes los puestos de enchufe en el bastidor del aparato central, es posible disponer aparatos de ampliación (sistemas sin CPU) en otros bastidores. Las interfases acoplan el aparato de ampliación con el aparato central.

O Bastidores Están compuestos por un perfil soporte de aluminio encargado de la fijación mecánica de to- das las tarjetas. Para interconectar electricamente las tarjetas, incluyen una o dos placas de bus.

O Conector del canal serie En él es posible enchufar: o un aparato de programación e un aparato de operación e un borne de bus SlNEC L1.

O Cartucho de memoria

O Compartimiento de batería

Page 33: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Descripción técnica

No representados:

Cartucho con sistema operativo (solo CPU 944) Además del sistema operativo del AG, este cartucho incluye tambien activadores (drivers) para el segundo canal de comunicación. Tras el restablecimiento de la alimentación, dichos drivers se cargan en la memoria de trabajo del canal.

Tarjetas inteligentes (IP) Para tareas especiales se dispone de tarjetas preprocesadoras de señal, p. ej. para: e contaje de trenes de impulso de alta frecuencia; e lectura y procesamiento de incrementos de desplazamiento; e medidas de velocidades y tiempos; e regulaciones de temperatura y de accionamientos; etc.. Estas tarjetas disponen generalmente de procesador propio y descargan con ello a la CPU. Esto permite ejecutar en paralelo tareas de medida, regulación y mando, con el consiguiente ahorro de tiempo.

2.2 Unidades funcionales

i CPU I I

Memoria de I I I interna

(RAM) n + I I

Cartucho de memoria (EPROMI EEPROMI

Unidad de control 1

I I

Tarjetas perifericas I L ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ' - - - - - ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ J

Figura 2.2 Esquema de bloques del autdmata 55- 115U

Page 34: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual 55- 1 15U

Memoria de programa (memoria de programa interna, cartucho de memoria)

El programa de mando está almacenado en el cartucho de memoria o en la RAM interna. En las CPU 943 y CPU 944 es posible almacenar todo el programa en la RAM interna. Para conservar fuera del autómata un programa, es necesario transferirlo a un cartucho de memo- ria EPROM o EEPROM. A diferencia de éstos, la memoria RAM interna o un cartucho de memoria RAM tienen las siguientes características: e Su contenido puede modificarse rápidamente. a Es posible almacenar y modificar datos de usuario. e Si falla la alimentación y no hay batería tampón, se pierde su contenido.

Imágenes de proceso (PAE, PAA)

Los estados de señal de las tarjetas de entrada y salida se depositan en [a CPU dentro de las deno- minadas "ImCigenes de proceso". Se trata de zonas reservadas en la memoria RAM de la CPU. Para tarjetas de entrada y salida existen imágenes separadas: a la imagen de proceso de las entradas (PAE)

Y e la imagen de proceso de las salidas (PAA).

Conector del canal serie de comunicación

En él se enchufan los aparatos de programación y de operación y observación. En todas las CPUs es también posible conectar allí la red local SlNEC L1. Las CPUs 943 y 944 pueden pedirse optativa- mente con un segundo canal serie. Esto posibilita otras funciones, tales como p. ej.: a acoplamiento punto a punto con otros autómatas programables a activador (driver) ASCll para conectar impresoras, teclados, etc. e reloj-calendario integrado (4 cap. 13);

solo en la CPU 944: e Protocolo 3964,3964R (+ cap. 12)

Temporizadores, contadores y marcas

Cada CPU ofrece al programa de mando temporizadores, contadores y marcas internas. Marcas ("flags") se denominan las posiciones de memoria destinadas a almacenar estados de señal. Las temporizaciones, contadores y marcas pueden ajustarse para que tengan (por áreas) carácter "remanente" (es decir, no volátil); con ello no se pierde su contenido cuando se desconecta la alimentación (RED DES). Las áreas de memoria cuyo contenido se borra tras RED DES se denominan "no remanentes".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 35: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Descripción técnica

Acumulador (AKKU)

Es un registro a través del cual es posible cargar valores, p. ej., para los temporizadores y contado- res internos. En el AKKU se realizan además operaciones aritméticas de comparación y transfor- macibn.

Unidad de control

Siguiendo el programa de mando llama sucesivamente las instrucciones contenidas en la memoria de programa, y las ejecuta. Al hacerlo se procesan los datos de la PAE, y se consideran los valores de los temporizadores y contadores internos así como los estados de señal de las marcas internas.

Bus perifbrico

El bus periférico constituye la vía por la que se intercambian elkctricamente todas las señales la CPU y las restantes tarjetas de un aparato central o de ampliación.

Cartuchos de memoria

Sirven para almacenar el programa de mando o transferir programas al autómata. El AG 55-1 15U dispone de tres tipos de cartuchos de memoria:

Los cartuchos EPROM son del tipo no volátil. Para borrarlos es necesario utilizar luz ultra- violeta. Los cartuchos EEPROM son del tipo no volátil. Pueden programarse y borrase con aparatos de programación. Los cartuchos RAM, además de para almacenar el programa, sirven para probar el programa de mando durante la puesta en servicio. Solo se utilizarán como memoria de programa cuando esté garantizado el respaldo mediante batería tampón.

Existen versiones con diferente capacidad. Al final de este capítulo encontrará una tabla donde se listan los cartuchos de memoria compatibles (+Accesorios).

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 36: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripcidn técnica Manual SS- 1 1 SU

2.3 Fuentes de alimentación

Las fuentes de alimentación generan las tensiones operativas para el AG a part ir de las tensiones d e red 1151230 V c.a. 6 24 V C.C.; además, respaldan la memoria RAM por medio de una batería tampón o aplicando en la fuente una tensión externa. También cumplen funciones de vigilancia y señalización.

En la fuente es posible realizar los siguientes ajustes:

e Las fuentes d e alimentación PS 951 pueden funcionar con diferentes tensiones de red (24 V C.C., 11 5 V c.a. y 230 V c.a.). En las fuentes para c.a., ajuste el seleaor de tensión al valor deseado. Las tensiones operativas se conectan y desconectan a travks de u n interruptor.

o Un pulsador permite acusar la señalización d e fal lo de batería.

l-----l O Compartimiento de la batería

O Terminales para aplicar desde el exterior una tensión de 3,4 ... 9 V (para fines de respaldo cuando se cambie la batería y esté desconectada la alimentación)

O O Indicador de fallo de batería. El LED luce cuando e n o hay batería e la batería tiene la posición cambiada, o o la tensión de la batería es inferior a 2,8 V.

O Si luce el LED la CPU recibe la señal d e aviso "BAU" (fallo de batería).

O Pulsador "RESET" para acusar el aviso d e fa l lo de O batería una vez introducida una batería nueva.

Cuando se opera sin batería, al apretar este pulsa- O dor se cancela la señal de aviso "BAU".

O O lndicadores de las tensiones operativas o + S V Para alimentar las tarjetas

O periféricas e + 5,2 V Para alimentar

PG 605111615, OPs, borne de bus BT 777

VOLTAGE SELECTOR

+ 24 V Para el canal serie (lazo de corriente de 20 mA)

O Interruptor CONIDES (1 = CON; O = DES) En DES se bloquean las tensiones operativas, sin

@O interrumpir la tensión de red aplicada.

O Selector 11 51230 V c.a.: con tapa transparente

O Bornes d e torni l lo para conectar la red

Figura 2.3 Frontal de fa fuente de alimentación

2-6 EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 37: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ?SU Descripción técnica

2.4 Descripcibn de las tarjetas centrales

En el AG 55-1 15U se puede elegir entre cuatro tipos diferentes de CPU. Las tablas siguientes resu- men las especificaciones más importantes.

Tabla 2.1 Características comparadas de las tarjetas centrales

* Suma de memoria interna y cartucho de memoria

Page 38: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual SS- 1 1 SU

Tabla 2.1 Características comparadas de las tarjetas centrales (continuación)

CPU 941 íPU 942 CPU 943 CPU 944

* solo en el canal SI 2 en CPUscon doscanales serie

** solo en CPUs con dos canales serie

Tabla 2.2 Tiempos de eiecucidn en ps (redondeados)

1 Tkrnpo de ejecucion en p Operaciones

CPU 941 I CPU 942 CPU 943 I B U 944 1 .

* ,Sumar el tiempo de ejecución de la instrucción sustituida! * ,Sumar el tiempo de transmisibni (-t anexos A.2 y A.4)

Page 39: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 75U - Descripción f écnica

Las CPU 941 y CPU 942 contienen un circuito integrado de aplicación específica (ASICI) y un micropro- cesador, que se encarga de todas las funciones de comunicación con el PG, del procesamiento de alarmas, de las instrucciones de sustitucibn y del gobierno del controlador del bus 55. También gobierna el ASIC, que es responsable del procesamiento rápido de las instrucciones STEP 5. Además de la memoria del sistema operativo, las CPBJs 941 y 942 tienen una RAM interna, que puede utilizarse para almacenar un programa de mando. (CPU 941 : 2 Kbytes CPU 942: 10 Kbytes).

Figura 2.4 Esquema de bloques de la CPU 941 y de la CPU 942

1 application specific integrated circuit

EWA4NEB 811 6130-04

Page 40: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripcidn técnica Manual 55- 115U

CPU 943

La CPU 943 contiene un circuito integrado de aplicación específica (ASIC) y un microprocesador, que se encarga de todas las funciones de comunicación con el PG, el procesa- miento de alarmas (interrupciones), las instrucciones de sustitución y el gobier- no del controlador del bus periférico. También controla los ASICs, que son responsables del procesamiento rápido de las instrucciones STEP 5. Además de la memoria de[ sistema operativo, la CPU 943 tiene una RAM interna (48 Kbytes), que puede almacenar un programa de mando. El contenido de los cartuchos de memoria se copia en la RAM interna tras RED CON y tras el borrado total. La CPU 943 puede pedirse también como variante con dos canales serie de comunicación. El segundo canal serie es controlado por otro microprocesa- dor con sistema operativo propio. Este se encuentra también en la memoria de sistema operativo para la CPU. Al segundo canal es posible conectar PGs, OPs y SlNEC L1; también son posibles acoplamientos punto a punto vía SlNEC L1. En la CPU 943, el sistema operativo soporta también las funcio- nes: e driver ASCll para intercambio de

datos a través del segundo canal serie o para conectar periféricos (p. ej. impresoras) Y

e reloj-calendario integrado.

Figura 2.5 Esquema de bloques de /a CPU 943

Page 41: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Descripción técnica

CPU 944

La CPU 944 contiene dos circuitos integrados de aplicación específica (ASIC) y un microprocesador, que se encarga de todas las funciones de comunicación con el PG y el procesa- miento de alarmas (interrupciones). Además controla los ACISs, que son responsables del procesamiento rápido de las instrucciones STEP 5, del tiempo de vigilancia de ciclo y del gobierno de! controlador del bus peri- ferico. La CPU 944 tiene una RAM in- terna (96 Kbytes), que puede almace- nar el programa de mando. E l contenido de los cartuchos de me- moria se copia en la RAM interna tras RED CON y tras el borrado total. El sis- tema operativo está almacenado en un cartucho de memoria, y puede susti- tuirse sin necesidad de abrir la tarjeta. La CPU 944 puede pedirse como variante con dos canales seríe de comunicación. El segundo canal serie es controlado por otro micropro- cesador con sistema operativo propio. Este sistema operativo se encuentra también en el cartucho de memoria especial que puede sustituirse también sin necesidad de abrir la tarjeta. Al segundo canal pueden conectarse PGr, OPs y SINEC L1; También es posible el acoplamiento punto a punto a través del protocolo SINEC L1. En esta CPU, el sistema operativo soporta también las funciones: o Driver ASCll para intercambio de

datos a través del segundo canal serie o para conectar periféricos (p. ej. impresoras)

o Protocolo 3964 (R) con el sistema operativo previsto para dicho fin Y

e Reloj-calendario integrado.

Cartucho sistema

- Accesos bus

canal serie de

cornunicac16n

Figura 2.6 Esquema de bloques de la CPU 944

EWA4NEB 811 6130-04

Page 42: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual SS- 1 15U

Frontales de las tarjetas centrales

Funciones posibles en el frontal de las CPUs:

Inserción del cartucho de memoria (incluye programa de mando) Conexión de un PG u OP Acoplamiento a SINEC L1 Acoplamiento a AGs o equipos de otra marca - CPU 9431944: acoplamiento con driver ASCll o acoplamiento punto a punto (función de

maestro) - solo CPU 944: protocolo 3964 (R) Ajuste del modo de operación Preselección de la remanencia Borrado total Cambio del cartucho con sistema operativo (solo en la CPU 944)

El estado de la CPU se indica mediante LEDs. La figura siguiente permite apreciar las diferencias entre las distintas CPUs.

Vista frontal de la CPU 9411942 Vista frontal de la CPU 9431944

O Receptáculo para cartucho @ Conector hembra PG, OP, red SINEC L1, de memoria acoplamiento punto a punto (función maestro),

O Panel de mando driver ASCII, (solo en CPU 944:) protocolo 3964 (R) O Conector hembra para PG, O Indicadores de modo y error

OP o red SINEC L1 O Receptáculo para cartucho con sistema operativo (solo CPU 944)

Figura 2.7 Frontales de las tarjetas centrales

Page 43: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Descripción técnica

Los mandos e indicadores de la CPU están agrupados en un panel. La figura representa los mandos e indicadores de las diferentes CPUs.

O Selector de modo STOP / RUN O Indicador de modo RUN O lndicador de modo STOP

QVZ ZY K BASP

O Selector para e Preajuste No remanencia (NR)

Preajuste Remanencia (RE) e Borrado total

(OR = OveraII-Reset) O lndicadores de error (QVZ, ZYK) O BASP (Bloqueo salida órdenes); con ello se

bloquean las salidas de las tarjetas de salida

Figura 2.8 Mandos e indicadores de las diferentes CPUs

Significado de los LEDs indicadores

Dos LEDs situados en el panel de la CPU (O, O en la figura 2.8) indican su estado. La tabla siguiente resume las indicaciones posibles. Mediante parpadeo el LED rojo indica también peflurbaciones en el autómata (-+cap. 5).

Tabla 2.3 Indicación de modos de operación

t E 0 LEC? roja verde Significado

\ ' / \ l / - e - - o - La CPU se encuentra en rutina de rearranque en frío o en

' 1 ' '1'' ARRANQUE

Modo STOP

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

O O Función de prueba "Control del procesamiento" en curso

Page 44: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual 55- 1 15U

2.5 Descripción de los modos de operación

El selector de modo permite elegir entre los modos de operación "STOP" (ST) y "RUN" (RN). El mo- do "ARRANQUE" es ejecutado automáticamente por la CPU entre STOP y RUN.

2.5.1 Modo "STOP"

En el modo STOP no se ejecuta el programa de mando. Se mantienen los valores de los temporizadores, contadores, marcas e imágenes de proceso presentes al entrar en el estado "STOP". Están bloqueadas las tarjetas de salida (estado de señal "0"). Luce el indicador de error "BASP" (Bloqueo salida órdenes). La señal BASP se libera una vez procesados los módulos OB21 Ó

Os22 (ARRANQUE).

2.5.2 Comportamiento en arranque

Se denomina comportamiento en arranque a todo lo que ocurre entre o una transición STOP-tRUN (rearranque manual) o e una transición RED CON-RUN (rearranque automártico tras restablecimiento de la red).

Durante el arranque pueden distinguirse dos fases: e la rutina de rearranque (no es posible influenciar directamente el AG) e el ARRANQUE propiamente dicho (dentro de los denominados OBs de arranque (OB 21 y

OB 22) puede controlarse el comportamiento del AG).

Rutina de rearranque

Mientras la CPU ejecuta la rutina de rearranque e luce el LED "BASP";

- con rearranque manual se mantiene sin cambio de estado de los indicadores de error - en rearranque automático, tras restablecerse la red lucen brevemente los indicadores de

error o están bloqueadas todas las tarjetas de salida; las salidas tienen estado de señal "0" o todas las entradas y salidas de la imagen del proceso tienen señal "0" o no actúa la vigilancia del tiempo de ciclo.

Durante la rutina de rearranque el procesador determina la configuración de tarjetas de E/S, y la almacena. A continuación se describe detalladamente este proceso.

Para determinar la configuración de tarjetas presentes, el procesador verifica palabra a palabra todo el área de direcciones de las tarjetas de entrada y salida. Cuando direcciona, a través de una palabra de periferia (= 2 bytes) una tarjeta presente, el procesador "se anota" la palabra direccio- nada; esto lo hace de la siguiente forma: En un área especial de la memoria - el área de datos de sistema - activa el bit asignado a dicha palabra periférica. El procesador solo activa dicho bit cuando es posible direccionar los dos bytes de una palabra de periferia. De esta forma, con una palabra de datos de sistema (SD) controla 16 palabras de periferia (=32 bytes de periferia).

Page 45: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU , Descrhcidn técnica

De esta forma se fija qué bytes de la imagen d e proceso se actualizan al transferir ésta. La tabla 2.4 informa sobre las diferentes palabras de datos del área de datos del sistema. Ejemplo de consulta de esta tabla: Si los bytes de periferia 24 y 25 (=palabra de periferia 24)

son legibles, entonces está activado el b i t 4 en la palabra de datos de sistema 16 (SD 16); o son escribibles, entonces está activado el b i t 4 en la palabra de datos de sistema 20 (SD20).

Tabla 2.4 Area de datos de sistema, lista de todas las palabras de periferia direccionables (DE=byte de entrada digital, DA = byle de salida digital, AE= byte de entrada analógica, AA = byte de salida analógica)

Page 46: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual SS- 1 15U

Retardo de arranque programable en caso de rearranque y restablecimiento de la red

Si se desea retardar la rutina de determinación de la configuración - porque p. ej. se aplica con retraso la tensión en un EG acoplado distribuidamente -, entonces es preciso modificar la palabra de datos de sistema 126 (EAFC,); esto se realiza e con la función PG SALIDA DIR (solo permitido en el estado STOP de la CPU)

O

e con operciones STEP 5 en el programa de mando (solo en FBs).

En ambos casos, el retardo de arranque solo actúa despues de la transición RED DES + RED CON siguiente, rnanteniendose hasta que vuelva a modificarse dicha palabra de datos de sistema. Tras "Borrado total" se tiene el valor prefijado (0000,; es decir, sin retardo). Una unidad en la palabra de datos de sistema 126 se corresponde con un retardo de arranque de 1 ms; el retardo máximo posible es de 65535 rns (FFFF,).

Ejemplo: Se desea programar un retardo de arranque de aprox. 1 min.

Nota

Cuando no hay colocada batería tampón en la fuente de alimentación (o la batería no está en orden) y el programa de mando se encuentra almacenado en un cartucho E(E)PROM, entonces el arranque se retarda en aprox. 1 segundo.

ARRANQUE

Mientras la CPU se encuentra en ARRANQUE o están apagados todos indicadores de error; lucen los LED RUN, STOP y BASP

están bloqueadas todas las tarjetas de salida (salidas todas a señal "0") e no se actualiza todavía la PAE; la evaluación de las entradas solo es posible mediante acceso

directo a periferia (L PY../L PW..) Ejemplo: L pw o

T EW O U E 0 . 0

o permanece inactiva la vigilancia del tiempo de ciclo e se procesa el OB de ARRANQUE correspondiente (en caso de arranque manual, el OB 21; en

caso de rearranque automático - con el selector en "RN" - el OB 22) e se procesan las temporizaciones e solo se procesan los OBs de "alarma" (O5 2...05 6) y "tiempo" OBs (O6 10 ... OB 13) si las

alarmas han sido liberadas explícitamente (con la operación "AF").

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 47: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Descripción técnica

2.5.3 Modo "RUN"

Una vez que el sistema operativo de la CPU ha ejecutado el programa de ARRANQUE, comienza con la ejeucibn cíclica (O0 1). Las señales en las entradas de las tarjetas correspondientes se consultan cíclicamente y se almacenan en la PAE; se actualizan las marcas de acoplamiento de entrada (-+ apt. 12.1.1). El programa de mando procesa estas informaciones conjuntamente con los datos actuales de marcas, temporizadores y contadores. El programa de mando está compuesto de una serie de instrucciones; la unidad de control lo toma instrucción a instrucción de la memoria de programa, ejecutándolo en consecuencia. Los resultados se escriben en la PAA. Una vez ejecutado el programa, los datos contenidos en la PAA se transfieren a las tarjetas de salida; las marcas de acoplamiento de salida, a los CPs.

Durante la ejecución cíclica del programa existen también posibilidades de reaccionar rápidamente frente a cambios de señal: a Programando módulos de organización para procesamiento de alarmas a Usando operaciones con acceso directo a periferia (p. ej. LPW, TPW) e Programando varias veces las consultas direeas a periferia dentro del programa de mando.

2.5.4 Resumen: Comportamiento en arranque y funcionamiento cíclico

Las figuras siguientes muestran panorámicamente el comportamiento en arranque de las CPUs y su funcionamiento cíclico. También se muestra cbmo el comportamiento en arranque depende de la batería tampón, y qué causas provocan cambio de estado operativo.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 48: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual 55- 1 15U

Orden "RUN" desde PC

Se borra la imagen de proceso (PAE y ;

Se borran las marcas, temporizadores y contadores no remanentes; Se escriben con "0" las salidas digi- tales; Se determina y memoriza Ba configu- ración de tarjetas de E/S presentes; Se prueba el ca~ucho de memoria 2 ;

Se crea la lista de direcciones para ei programa de mando; Se interpreta el DB 1 (--+ apt. 11.3)

Procesamiento OB 21 *

Se borra la imagen de proceso (PAE y PW); Se borran las marcas, temporizadores y contadores no remanentes; Se escriben con "@"as salidas digi- tales; Se retarda la ejecución de la rutina de rearranque (retardo programable en SD 7 26); Se determina y memoriza la csnfigu- ración de tarjetas de E/S presentes; Se prueba el cartucho de memoria 2;

Se crea la lista de direcciones para el programa de mando; Se interpreta el DB 1 (--, apt. 11.3)

Además se evalúa la batería. el caeucho de

memoria y el estado antes de RED DES

(+ fig. 2.10 )

Procesamiento OB 22 *

Se liberan las salidas (se anula la serial BASP)

Procesamiento OB 1 1 +

Se saca la P A A

1 Si el AG estaba en RUN cuando se produjo RED DES

2 Diferencias: - CPU 941 1942: El programa se ejecuta desde el cartucho de memoria - CPU 9431944: E l programa se carga del cartucho en la memoria interna, donde se ejecuta

* Si en el OB 21 6 OB 22 está programada la operación AF (liberar alarma), a partir de dicho instante es posible una interrupción mediante alarma de proceso central. Si dicha operación no se ha utilizado en el OB de ARRANQUE, los 00s de alarma o tiempo solo pueden actuar una vez ejeuctado el OB de ARRANQUE.

Figura 2.9 Comportamiento en arranque de la CPU

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 49: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Descripción técnica

Procedimiento de rearranque tras restablecimiento de la red

En el rearranque tras restablecimiento de la red se controlan la bateria, el cartucho de memoria y el estado antes de RED DES, en base al siguiente diagrama:

Valor prefijado del retardo de arranque: aprox. 1 seg.

Figura 2.10 Procedimiento de rearranque tras restablecimiento de la red

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 50: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripcidn tPcnica Manual 55- 1 15U

Cambio de modo de operación

Tras restablecimiento de red, si el AG estaba antes en STOP.

mando destruido

RUN desde PG - Selector de modo

Tras restablecimiento de red. si el AG estaba antes en estado RUN o ARRANQUE.

- Selector de modo - Selector de modo RUN-PSTOP

- Seleccibn de STOP desde PG

- Causasde interrupción (-+ apt. 5.1)

Figura 2.11 Condiciones para cambio de modo de operación

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 51: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Descripción técnica

2.6 Medida y estimación del tiempo de ciclo; ajuste de su tiempo de vigilancia

2.6.1 Medida del tiempo de ciclo

La CPU mide el tiempo de ciclo y almacena el resultado en el área de datos de sistema. En cualquier momento es posible acceder - en el programa de mando - al tiempo de ciclo actual, mínimo o máximo. Se mide con una resolución de 1 ms; el margen de valores del tiempo de ciclo comprende de O a 32 767 (=7FFFH) milisegundos. El sistema operativo almacena el tiempo de ciclo al final de un ciclo, tras la salida de la imagen de proceso de las salidas (PAA) y de las marcas de acopla- miento; datos almacenados: e Tiempo de ciclo actual (tiempo del último ciclo) en la palabra de datos de sistema 121

Tiempo de ciclo máximo en la palabra de datos 122 o Tiempo de ciclo mínimo en la palabra de datos 123.

Cuando el tiempo de ciclo supera 32 767 milisegundos se activa el bit nQ 15 (bit de desborda- miento) del tiempo de ciclo actual, y se registra en el dato de sistema 122 (tiempo de ciclo máximo). En el ciclo siguiente comienza de nuevo la medida.

Nota

El registro del contador de tiempo de ciclo en [os datos de sistema 121 a 123 se realiza aunque el AG haya pasado a STOP emitiendo el mensaje de error "ZYK" (tiempo de ciclo sobrepasado).

Ejemplo: Módulo funcional para medida del tiempo de ciclo

AWL F5 99

NOMB : T . C I C L O D E S : M I N I E / A / D / B / T / Z : A D E S : A K T U E / A / D / B / T / Z : A D E S : M A X I E / A / D / B / T / Z : A D E S : L O E S E / A / D / B / T / Z : E

: L B S 1 2 1 : T =AKTU : L B S 1 2 2 : T =MGXB : L B S 1 2 3 : T = M I N I : UN =LOES : B E B : L K F +O : T B S 1 2 1 : T B S 1 2 2 : T B S 123

E l operando LOES se encarga de que se b o r r e n l a s p a l a b r a s de datos de s i s tema 1 2 1 , 122 y 1 2 3 ( s i L O E S = I J .

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 52: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual SS- 1 1 SU

2.6.2 Estimación del tiempo de ciclo

Para que pueda estimar el tiempo de ejecución de un programa y el tiempo de ciclo necesario, a continuación hemos dividido este en diferentes períodos de ejecución. Los vaiores indicados son orientativos; dependiendo de /a configuración de la instalación en servicio pueden ser superiores o inferiores a los reaies.

E l tiempo de ciclo se divide a continuación en tiempo de ejecución de usuario y tiempo de ejecución del sistema.

usuario

- -- --- - - -- - - -

Figura 2.12 D~visión del tiempo de cklo

La figura 2.13 muestra cómo se divide a su vez el tiempo de ejecución de usuario. La tabla 2.5 informa de los tiempos a considerar.

Control del ciclo

Cargar PAE

Cargar marcas de acoplamiento

Sacar marcas de acoplamiento

Programa de usuario Sacar PAA

- - ---

Figura 2.13 Tiempo de ejecución de usuario (TJ

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 53: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 7 15U Descripción técnica

Tabla 2.5 División del tiempo de ejecución de usuario

Tiernpa de ejecucicán de usuaria fA 1 Tiempo para

Control del ciclo

Cargar PAE

n = cantidad de bytes de entrada presentes

530 + n.(44+ tiempo de retardo de acuse* de

Cargar marcas de acoplamiento

n = cantidad de bytes de marcas de acoplamiento de entrada

Programa de usuario (incl. OB2..5 y OB10..13) Suma del tiempo de todas las instrucciones STEP 5 ejecutadas

Sacar PAA

n = cantidad de bytes de salida presentes CPU 944

140 + n.(30+ tiempo de retardo de acuse* de

la tarjeta)

60+ n.(1,7 +tiempo de retardo de acuse* de la

tarjeta)

n(44 +tiempo de Sacar marcas de retardo de acuse* de la acoplamiento

n = cantidad de bytes de marcas de acoplamiento de salida

' comparar con la tabla 2.6

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 54: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manua l 55- 1 15U

Bajo t iempo de retardo d e acuse se entiende el t iempo que transcurre entre que se pide algo a una tarjeta y ésta contesta con "Terminado" (= Ready). Este t iempo depende

del t iempo de retardo de acuse de la propia tarjeta e de la tarjeta de interfase utilizada, y e de la longitud del cable.

En caso de configuracibn descentralizada es preciso considerar también el retardo del enlace necesario. La velocidad de propagación de señales es d e 6 ps/km, esto es, para u n cable de 1000 m de longitud es preciso considerar un t iempo de propagación por él d e 2 x 6 ps = 12 ps

Si la CPU no reconoce antes de 160 ps la señal "Ready", entonces pasa a estado STOP señalizando "QVZ" (retardo d e acuse).

Tabla 2.6 Tiempos de retardo de acuse de diferentes tarjetas periféricas

Tarjeta Tiempo de retardo en po

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 55: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ISU Descripción técnica

l a figura 2.14 muestra como esta dividido el tiempo de ejecución del sistema. Los valores num4ricos figuran en la tabla 2.7.

SINEC il

Actualización de teniporizadores

Figura 2.14 Tiempo de ejecucián del sistema

Tabla 2.7 T i e m ~ 0 de eiecución del sistema

T lempo de ejsruclán del iiistm 1 Carga temporal por

PGIOP aprox. 6% del tiempo de ejecución de usuario (TA)

Carga temporal por en canal 1 : hasta un 100% del tiempo de ejecución de usuario SINEC L1 en canal 2: es despreciable

1 CPU 1 Tiempo en yis 1 Actualización de tem~orizadores

n = cantidad de tempori- zaciones activas en el ciclo

I CPU 944

Page 56: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción técnica Manual SS- 1 15U

Tiempo de reacción

Se denomina tiempo de reacción al intervalo entre la modificación de una sefiai de entrada y la que, como consecuencia, se produce en una señal de salida.

Este tiempo (+fig. 2.1 5) resulta sumando r el retardo de la tarjetas de entrada,

el tiempo de ciclo. El retardo en las tarjetas de salida es despreciable.

1 Tiempo de 1- reacción

1 I I 1 I

I t - Tiempo

Figura 2.75 Definición del tiempo de reacción

En el caso m6s desfavorable, el tiempo de reacción es el doble del tiempo de ciclo.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 57: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Descripción técnica

2.6.3 Ajuste del tiernpo de vigilancia de ciclo

El tiempo de ciclo abarca la duración del programa cíclico. Cada vez que comienza la ejecución del programa el procesador arranca un tiempo de vigilancia (el temporizador correspondiente se determina "perro guardian" o "watch-dog"). Este tiempo de vigilancia está prefijado a aprox. 500 ms. Si no se lanza dentro de dicho período nuevamente el perro guardian - debido a que se ha programado un lazo sinfín o surgen fallos en Ia CPU - el A 6 pasa a "STOP" y bloquea todas las tarjetas de salida. Si el programa de mando tiene una gran complejidad y puede darse la posibilidad de que se sobrepase el tiempo de vigilancia, es conveniente considerar la posibilidad de poder relanzarlo desde el programa de mando (OB 31, --+cap. 11).

Hay dos formas de cambiar el tiempo de vigiiancia de ciclo prefijado: modificando la parametrización en el DB 1 (-+ apt. 11.3) o mediante operaciones STEP 5.

El tiempo de vigilancia de ciclo máximo ajustable sin reianzar el perro guardián es de 2,55 s (KF = + 255). Si desea cambiar mediante operaciones STEP S el tiempo de vigilancia de ciclo prefijado (aprox. 500 ms), para ello es preciso transferir un factor a la palabra de datos de sistema 96. E l sistema operativo de la CPU interpreta dicho factor como múltiplo de 10 ms.

Ejemplo: Tras cada rearranque manual y tras cada rearranque automático tras restablecimiento de la red se desea ajustar un tiempo de vigilancia de ciclo de 100 ms. El módulo funcional siguiente deberá llamarse pues en el OB 21 y el OB 22, con el parametro " 4- 1 018.

NOMB : T . C I C L O 1 D E S : T I E M P O E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KF

AWL FB 2

2.7 Accesorios

Explicacibn

Los apartados siguientes ofrecen una panorámica de los accesorios importantes para el autómata programable SIMATIC 55-1 15U.

1

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 58: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción tPcnica Manual SS- 1 15U

2.7.1 Batería tampón

Se encarga de mantener el programa y los datos aunque se desconecte ei autómata 55-1 15U. El tiempo de respaldo de una batería nueva es de unos dos años. Durante un tiempo de almacenamiento prolongado, las baterías de litio forman una capa de pasivación interna responsable del "efecto de retardo de tensión" (al cargar la batería la tensión baja transitoriamente de 3 V). Por ello, antes de colocar una batería tampón en la fuente de alimentación, es preciso despasivarla cargándola con 100Q durante 2 horas.

Nota I A! transportar baterías de litio es preciso observar los reglamentos de transporte de mercancías peligrosas.

2.7.2 Cartuchos de memoria

Para el AG 55-1 15U se dispone de tres tipos de cartuchos de memoria de diferente capacidad:

Tabla 1.8 Cartuchos de memoria utilizables

* 2 x 210 bytes equivalen a aprox. 1.000 instrucciones STEP 5 ** solo 48 x 210 bytes aprovechables *** solo 96 x 210 bytes aprovechables ** ** En las CPU 943 y CPU 944 no es necesario utilizar cartuchos RAM, ya que estas CPUs tienen una RAM interna que

cubre todas sus necesidades de memoria.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 59: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Descripción técnica

2.7.3 Aparatos de programación (PG)

Aplicaciones: e Entrada de programas e Prueba de programas e Observación de programas

Aparatos de programación utilizables: PG 605U, PG 615, PG 635, PG 670, PG 675, PG 685, PG 695, PG 710, PG 730, PG 750 y PG 770.

Los aparatos de programación permiten operar en modo On-line u Off-line.

2.7.4 Aparatos de operación y observacion (OP)

Aplicaciones: o Visualización de los valores actuales de ios temporizadsres y contadores internos

e Entrada de nuevos valores prescritos Visualización de textos de aviso controlados por el programa

e Visualización de zonas de entradas, salidas, datos y marcas (solo en el OP 396).

Aparatos de operación utilizables: OP 393, OP 395 y OP 396 Aparatos de observación utilizables: DG 335 y DS 075

(al DS 075 solo con la CPU 9431944 (driver ASCII))

2.7.5 lmpresoras (PT)

Aplicaciones: Listado de e Entradas e Salidas e Programas

lmpresoras utilizables: PT 88, PT 89 y PT90

Posibilidades de conexión: CP 525, CP 523, aparatos de programación (a partir del PG 605 U) e interfase S1 2 de la CPU 9431944 (condici4n previa: driver ASCII),

Page 60: Plc s5 Siemens Cpu115u

Bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 1 Aparatos centrales (ZG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . 3 . 1 Aparatos de ampaiacicin (EG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . 3 . 7

Construcción mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 12 Montaje de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 12 Montaje de la fila de ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 3 . 15 Croquis acotados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 16

. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje en armario 3 17 Acoplamientos centralizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 3 . 18 Acoplamientos descentralizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . 3 . 19 Otras posibilidades de acoplamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 26

Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . 3 . 27 Conexión de la fuente de alimentacicin PS 951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 27 Conexión de tarjetas dfgitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 28 Conectores frontaies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 29 Simulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 30 Conexión de la Fila de venaidadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 31

. . . . . . . . . . . . Disposición global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3 31 Alimentacián .......................................... 3 . 31 Configuración eléctrica global del autómata con periferia . . . . . . . 3 . 33

. Tendido de los condudores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 35

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas contra interferencias 3 37 Apantaiilarniento de equipas y líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 39 Equipotencialidad en la disposici6n descentralizada . . . . . . . . . . . . . 3 . 40

. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de medidas supresoras especiales 3 41 Iluminación en armario y torna de red para aparatos

. . . . . . . . . . . de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3 42 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas de seguridad ... 3 43 . Medidas de protección contra rayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 44

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 61: Plc s5 Siemens Cpu115u

Figuras . Ejemplo de aparato central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 1 Posibilidades de equipamiento del CR 700-0 (6ES5 700 OLAl2) . . . . . . . . . . . 3 . 2 Posibilidades de equipamiento del CR 700-0 (6ES5 700 OLB11) ........... 3 . 3 Posibilidades de equipamiento del CR 700-1 ........................... 3 . 4 Posibilidades de equipamiento del CR 700-2 ........................... 3 . 5 Posibilidades de equipamiento del CR 700-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 6 Ejemplo de aparato de ampliación 1 .................................. 3 . 7 Posibilidades de equipamiento del ER 701-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 8 Posibilidades de equipamiento del ER 701-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 9 Posibilidades de equipamiento del ER 701-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 10 Posibilidades de equipamiento del ER 701-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .... . 3 . 11 Montaje de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 12 Elemento codificador del puesto de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 13 Montaje de una tarjeta en una cápsula de adaptación (6ES5 941-OLB11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 14 Montaje de la fila de ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 15 Croquis acotados de las tarjetas y de los bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 16 Dimensiones para montaje en armarios de 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 17 Acoplamiento centralizado con las interfases IM 305 eIM306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 18 Acoplamiento descentralizado usando AS 3041314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 20 Ajustes de interruptores y puentes en la interfase 1M 304.3UA1 . en caso de acoplamiento descentralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 21 Ajustes de interruptores y puentes en la interfase iM 304.3UB1 . en caso de acoplamiento descentralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 23 Ajuste de puentes en la IM 314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 25 Fuente de alimentación PS 951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 27 Conexión a tarjetas con y sin separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 28 Conectores frontales, vistos por delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 29 Montaje del conector frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 30 Simuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 30 Ocupación de bornes de la fila de ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 31 Ejemplos de configuración eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 34 Disposición de los condensadores de derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 38 Supresión en bobinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 41 Medidas para suprimir interferencias en lámparas fluorescentes situados dentro del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 42 Disposición de elementos de protección contra rayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 44

3.1 Croquis acotados de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 16 3.2 Comparación entre las interfases IM 305 e IM 306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 18 3.3 Datos técnicos de las interfases

para acoplamiento descentralizado ................................... 3 . 19 3.4 Posibilidades de acoplamiento del sistema 55-1 15U

con otros sistemas SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 26 3.5 Resumen de conectores frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . 29

Page 62: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- l lSU Montaje y conexión

Montaje y conexión

Los autómatas programables del sistema 55-1 15U se componen de un aparato central, al que es posible acoplar uno o varios aparatos de ampliación. Las diferentes tarjetas del AG 55-115U se montan en bastidores.

3.1 Bastidores

Dependiendo de la potencia y de la configuración que debe tener el autómata, el usuario puede elegir entre diferentes bastidores. Cada bastidor está compuesto de un perfil sustentador de aluminio para fijar mecánicamente las tarjetas y una o dos placas de bus para interconectarlas elkctricamente. Los puestos de enchufe (ranuras) de las tarjetas están numerados correlativamente en sentido ascendente de izquierda a derecha.

3.1.1 Aparatos centrales (ZG)

Los aparatos centrales estSn compuestos de una fuente de alimentación (PS), una tarjeta central (CPU) y diferentes tarjetas perift-ricas. Según la aplicación es posible utilizar tarjetas digitales o analógicas, procesadores de comunicaciones (CP) o tarjetas preprocesadoras de señal (IP).

Figura 3.1 Ejemplo de aparato central

Page 63: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexidn Manual 55- 1 1 SU

Para configurar un aparato central se ofrecen cinco bastidores diferentes: e para aparato central "O" (ZG O): CR 700-OLA12 y CR 700-0LB17 o para aparato central " 1 " (ZG 1 f : CR 700-1 e para aparato central "2" (ZG 2): CR 700-2

para aparato central "3" (ZG 3): CR 700-3

Estos se diferencian en la cantidad de puestos de enchufe; tambien ofrecen diferentes posibiii- dades de equipamiento (Ocupaci6n de los conedores -+Anexo a).

Posibilidades de equipamiento del bastidor CR 780-0 ("6ES5 700-0LA12)

E! bastidor CR 700-2) se adecua para configurar autómatas pequenos. Admite una fuente de ali- mentación (Pfa), una tarjeta central (CPU) y un máximo de 4 tarjetas de entrada o salida. Una ccpnfiguracibn asi se designa como ZG 0. Incorporando una isntedase (lM) es posible canedar apa- ratos de ampliación; incorporando un procesados de coamunicaciones (CP 530) éoi posible conectar la red local SINEC L?. En su lugar es posfbie usar alternativamente una tarjeta preprocesadora de sena% (--+ fig. 3.2).

r , "- --+-- f Puesto de enchufe 3 1 iM 7 71 i

l r;::::s:4 1 Fuente de alimentación %*p;;:e*;" .:?$::.*.$*:S> . . . . . . . . . . . .

1 Tarjeta central

Tarjeta digital 1

lnterfase DIMOS

@ solo con cápsula de adaptación

1 Las tarjetas digitaleslanalógicas del t ipo ES 902 (AG S5-135/155U) solo pueden enchufarse en el puesto O. 2 Si no se enchufa una !M 305 ó DM 306, no debe retirarse el conectorterminal.

Figura 3.2 PosibílMades de etluiparnienlo del CR 700-0 16E.55 700 O L A 12,'

Page 64: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Montaje y conexión

Posibilidades de equipamiento del bastidor CR 780-0 (6ES5 700-0LB11)

El bastidor CR 700-0 (6ES5 700-0BL11) permite, al contrario que el bastidor CR 700-0 (6E45 700- 0LA12), utilizar también cápsulas de adaptación con dos tarjetas. Tambien dispone de puestas para enchufar una fuente de alimentación (PS), una tarjeta central (CPU), tarjetas analógicas y digitales tipo bloque, tarjetas preprocesadoraá de señal (IPs) y procesadores de comunicacicanes (C Ps) .

Bastidor CR 700-0LB t 1

solo con cápsula de adaptación

1 Con una fuente de alimentación de 3 A no se permite usar IP 2461247 y CP 5131524/525152615271535/143 (la fuente de 3 A no genera la señal DSI)

2 Las tarjetas digitaleslanalógicas del tipo ES 902 (AG 55-13511 55U) se enchufan en los puestos O.. 2, las tarjetas tipo bloque en los puestos 1 y 2.

3 Sin ventilador, su uso solo se permite en el puesto izquierdo 4 Puesto no disponible por tener la tarjeta ancho doble 5 Si no se enchufa una IM 305 6 Iivl306, no debe retirarse el conector terminal 6 En el puesto 3 no es posible procesar interrupciones (alarmas)

Figura 3.3 Posibilidades de equipamiento del CR 700-0 (6ES5 700-OLE 1 1 )

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 65: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexidn Manual SS- 1 15U

Posibilidades de equipamiento del bastidor CR 700-1

E l bastidor CR 700-1 se adecua para configurar autómatas pequeños y medios. Admite una fuente de alimentación (PS), una tarjeta central (CPU) y un máximo de 7 tarjetas de entrada o salida. Una configuración asi se designa como ZG 1. El ZG 1 es compatible ascendentemente con el ZG 0. Incor- porando una interfase (IM) es posible conectar aparatos de ampliación; incorporando un pro- cesador de comunicaciones (CP 530) es posible conectar la red local SINEC L1. Además es posible usar alternativamente una tarjeta preprocesadora de señal (+ fig. 3.4).

Bastidor CR 700-1

soIo con cbpsula de adaptaci6n

1 Las tarjetas digitales del tipo ES 902 (AG 55-t351155U) se enchufan solo en el puesto O 2 Las tarjetas tipo bloque en los puestos 4,s y 6 solo se admiten s i se usa la IM 306.

Las tarjetas anaibgicas del tipo ES 902 (AG SS-135/155U) solo pueden enchufarse en el puesto O. 3 Si no se enchufa una IM 305 6 306, no debe retirarse el coneaor terminal

Figura 3.4 Posibilidades de equipamiento del CR 700- 1

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 66: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Montaje y conexión

Posibilidades de equipamiento del bastidor CR 700-2

El bastidor CR 700-2 posibilita la configuración de autómatas mayores en armarios de 19 pulgadas. Admite una fuente de alimentación (PS), una tarjeta central (CPU) y tarjetas de entrada o salida. Una configuración así se designa como ZG 2. Incorporando una interfase (AS, IM) es posible conectar aparatos de ampliación distribuidos. Además es posible conectar tarjetas preprocesa- doras de señai (iP) y procesadores de comunicaciones (CP) (-+ fig. 3.5).

Bastidor CR 700-2

CP 5131523 ... 52615271

solo con cdpsula de adaptacibn

1 Con una fuente de alimentación de 3 A no se permite usar IP 246/247 y CP 5131524/525/526/527/535/~43 (la fuente de 3 A no genera la señal DSI)

2 Las tarjetas digitales del t ipo ES902 (A6 55-135/155U) se enchufan en los puestos0 ... 5 3 Las tarjetas t ipo bloque se enchufan en los puestos 0...6, en los puestos 4, 5 y 6 solo s i se utiliza la IM 306; la5 tarjetas

del tipo ES 902 (AG 55-1351155U) se enchufan en los puestos 0...5 4 S i no se enchufa una interfase IM 305 ó IM 306, no debe retirarse el conector terminal 5 En el puesto 6 no es posible procesar interrupciones (alarmas) 6 IP 252 asociada a CPU 941,942 ó 943 solo admite acceso directo a periferia si está enchufada en el puesto 0; CPld 944

solo en los puestos O, 1,2; si se usa la fuente de 3 A no es posible en general acceso directo a periferia (no se suministran lasseñales HOLD y HOCDA)

Figura 3 5 Posibilidades de equipamiento del CR 700-2

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 67: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexldn Manual SS- 1 75U

Posibilidades de equipamiento del bastidor CR 700-3

Ei bastidor CR 700-3 permite configurar autornatas grandes en armarios de 19 pulgadas. Al contra- rio que los bastidores CW 700-01112, en éste es posible Flachbaugruppen in einer cápsula de adaptación einsetzen. El CR 700-3 ofrece puestos de enchufe para una fuente de alimentacibn (PS), una tarjeta central (CPU), tarjetas digitales y analógicas, tarjetas preprocesadoras de señal (IP) y procesadores de comunicaciones (CP). Usando una intedase es posible conectar aparatos de ampliación. Una configuración con el CR 700-3 se designa ZG 3 (-tfig. 3.6).

m solo con cápsula de adaptacicin m solo con cápsula de adaptaci6n 6ES5 491-OLC11

1 Con una fuente de alimentación de 3 A no se permite usar IP 2461247 y CP 513/524/525/5261527/5351143 (la fuente de 3 A no genera la señal DSI)

2 Las tarjetas digitales del tipo ES 902 (AG 55-13511 55U) se enchufan en !os puestos 0...5; lastarjetastipo bloque se enchufan en los puestos 3...5

3 Las tarjetas tipo bloque se enchufan en los puestos 3...5; en los puestos 4 y 5, las tarjetas tipo bloque solo son direccionables con una IM 306; Las tarjetas analógicas del tipo ES 902 (AG 55-13511 55U) se enchufan en los puestos 0...5

4 Sin ventilador, su uso solo se permite en e l puesto izquierdo 5 Puesto no disponible por tener la tarjeta un frontal de anchura doble 6 IP 252 asociada a CPU 941,942 6 943 solo admite acceso directo a periferia si está enchufada en el puesto O;

CPU 944 solo en los puestos 0,1 ,2; si se usa la fuente de 3 A no es posible en general acceso directo a periferia (no se suministran las seriales HOLD y HOLDA)

7 Si no se enchufa una interfase IM 305 6 IM 306, no debe retirarse el conectorterminal 8 En el puesto 6 no es posible procesar interrupciones (alarmas)

Figura 3.6 Posibilidades de equipamiento del CR 700-3

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 68: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Montaje y conexión

3.1.2 Aparatos de ampliación (EG)

Si para configurar un autómata no son suficientes los puestos de enchufe de un aparato central, existe la posibilidad de conectar uno o varios aparatos de ampliación. Según el tipo de acopla- miento el usuario dispone de cuatro bastidores para aparatos de ampliación: o para aparato de ampliación "0" (EG O): ER 701-0 + para aparato de ampliación "1" (EG 1): ER 701-1 o para aparato de ampliación "2" (EG 2): ER 701-2 o para aparato de ampliación "3" (EG 3): ER 701-3 (Ocupación de conectores +Anexo C)

Figura 3.7 Ejemplo de aparato de ampliacidn 7

Para el acoplamiento centralizado de aparatos de ampliación a un aparato central 6--+ apt. 3.2.5) se utilizan las siguientes interfases: o 1M 305 + !M306

Para el acoplamiento descentralizado de aparatos de amp!iación a un aparato centrai (4 apt. 3.2.6) pueden utilizarse las siguientes interfases: o AS301 1310 o AS3021311 o I M 3041314 o I M 3071317 o !M3081318

Page 69: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- II5U

Posibilidades de equipamiento del bastidor ER 781-0

La configuración en un bastidor ER 701-0 se designa EG O. El EG O sirve para acoplar a un aparato central (ZG 0/1/2/3) a corta distancia (acoplamiento centralizado). El bastidor ER 701-0 tiene seis puestos de enchufe para tarjetas de entrada o salida (digitales y analógicas) y uno para una inter- fase IM 305 6 IM 306. No es posible utilizar tarjetas generadoras de interrupciones (alarmas). El aparato de ampliación se alimenta a través de la interfase. A un aparato central (ZG 011/2/3) o a un EG 2/3 es posible acoplar un máximo de tres EG O.

Bastidor ER 704-0

1 Menos la tarjeta de entrada 434-7; No es posible enchufar tarjetas dígitalesdel tipo ES 902 (AG 55-135/155U)

2 Solo si se utiliza la IM 306. No es posible enchufar tarjetas analbgicas del tipo ES 902 (AG 55-1351155U)

Figura 3.8 Posibilidades de equipamiento del ER 701-0

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 70: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Montaje y conexión

Posibilidades de equipamiento del bastidor ER 701-1

La configuración en un bastidor ER 701-1 se designa EG 1. El EG 1 sirve para acoplar a un aparato central (ZG 0/1/2/3) a corta distancia (acoplamiento centralizado). El bastidor ER 701-1 tiene nueve puestos de enchufe para tarjetas de entrada o salida (digitales y analógicas) y uno para una inter- fase IM 305 6 IM 306. No es posible utilizar tarjetas generadoras de interrupciones (alarmas). El aparato de ampliación se alimenta a traves de la intedase. A un aparato central (ZG 0/1/2/3) o a un EG 213 es posible acoplar un máximo de tres EG 1.

Bastidor ER 707-1

1 Menos la tarjeta de entrada 434-7; No es posible enchufar tarjetas digitales del tipo ES 902 (AG 55-1351155U)

2 Solo si se utiliza la IM 306; No es posible enchufar tarjetas analbgicas del tipo ES 902 (AG 45-1 3511 55U)

Figura 3.9 Posibilidades de equipamiento del ER 701-1

Page 71: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión - Manual SS- 1 1 SU

Posibilidades de equipamiento del bastidor ER 701-2

El bastidor ER 701-2 permite coniigurar un EG 2. E! EG 2 es adecuado para acoplar a un ZG 213 a corta y larga distancia. E! bastidor ER 701-2 puede equiparse con una fuente de alimentación, tar- jetas de entrada o salida (digitales y analógicas), una interfase hacia el ZG así como una interfase hacia un EG IM 306. Por ello, a un EG 2 es posible conectar tres EG1. No es posibie utilizar tarjetas generadoras de interrupciones (alarmas). A través de ias interfases AS 310, AS 31 1, IM 314, !M 317 e iM 318, el EG 2 puede acoplarse también a los autómatas 55-1 35U, 55-150U y 55-155U.

Bastidor ER 707-2

--- -- . - --.--a--..- -- ?*-----y----+ ---- ?---- j +. Puesto de enchufe ~ P S I D 1 3 i 2 / 3 , 4 - m m i

-..~~ + -3- ---- 1. ----t---+-.-- I.::.'.....>.. .?. 1 Fuente de aiimentación g;?.3*z:,:y'.'. ,.<;::*:?::&;J

rolo con cdprula de adaptacidn

1 Menor la tarjeta de entrada 434-7; Tarjetas digitales del t ipo ES 902 (AG SS-$351'1 559) solo enciitifables en el puesto 6

2 Solo si se utiliza la IFIA 306, no admisible en caso de acoplamiento con AS 302 ! 31 1; Tarjetas anal6gicar del t ipo ES 902 (AG SS-1351155U) solo enchufables en el puesto 6

3 No admisible en caso de acoplamiento con AS 302 / 31 1

F~gura 3.10 Posibilidades de equipamiento del ER 70 7-2

Page 72: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Montaje y conexión

Posibilidades de equipamiento de8 bastidor ER 701-3

Las tarjetas montadas en un bastidor ER 701-3 forman un EG 3. El EG S se adecua rara acoplar a corta y larga distancia un ZG 2/3. El bastidor ER 701-3 puede equiparse con bina fuente de alimen- tación, tarjetas de entrada y salida (digitales y analbqicas), procesadores de comunicaciones y tarjetas preprocesadoras de señal (tarjetas generadoras de interrupciones (alarmas) solo pueden usarse s i el acoplamiento se establece vía IM 387/317), una intedase a ZC así como una intedase a EG e IM 306. Por ello, a un EG 3 es posible coneear hasta tres EG 1. A través de las inteafases AS 310, AS 31 1, IM 314, IM 317 e IM 318, el EG 3 puede acoplarse tambien a los autómatas 55-135U, 55-150U y 55-7 55U.

Bastidor ER 701-3

Fuente de alimentación 1

solo con cbpsula de adaptacibn

1 Con una fuente de alimentación de 3 A no es posible usar IP 2461247 y CP 513/524/525/526/527/5351143 (la fuente de alirnentaci6n no genera la señal DSI)

2 Menos la tarjeta de entrada 434-7; Tarjetas digitales del tipo ES 902 (AC 55-13511 55U) enchufables en los puestos 0...6

3 No admisible para acoplamiento con AS 302131 1; Tarjetas analógicas del tipo ES 902 (AG SS-1351155U) enchufables en los puestos 0...6

4 So10 para acoplamiento con IM 3041314 y 3071317

Figura 3.11 Posibilidades de equipamiento del ER 701-3

Page 73: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- 7 15U

3.2 Construcción mecánica

Todas las tarjetas se fijan en los bastidores correspondientes. Los bastidores pueden instalarse en armarios con dimensiones en sistema métrico o en pulgadas. La figura 3.12 muestra la posición de montaje especificada para las tarjetas. También pueden fijarse en superficies inclinadas hasta 15" respecto a la vertical. Las tarjetas con forma constructiva en bloque se montan directamente en el bastidor; las tarjetas con formato Europa doble deben introducirse en una cápsula de adaptación, que a su vez se enchufa en el bastidor.

3.2.í Montaje de lar tarjetas

Una tarjeta tipo bloque se monta de la siguiente forma: e Retirar las tapas protectoras de los conectares.

Colgar la tarjeta entre las guias en la parte superior del bastidor, e abatirla hasta el tope, y

atornillarla arriba y abaio.

Figura 3.12 Montaje de las tarjetas

Si se preven vibraciones mecánicas es necesario disponer las tarjetas de forma que no quede ningún espacio libre entre ellas.

/i\ Atención

Las tarjetas solo deben enchufarse o extraerse una vez desconectada la alimentación.

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 74: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- I 1SU - Montaje y conexión

CodificaciSn mecánica del puesto de enchufe

Para evitar su destrucción, todas las tarjetas - excepto la fuente de alimentación y las tarjetas cen- trales - disponen de un elemento codificador que tiene la forma de un dado de dos piezas. Este dis- positivo garantiza el que al sustituir una tarjeta solo pueda enchufarse una del mismo tipo. Así se reduce el peligro de destrucción por confusión del puesto de enchufe.

El dado codificador está compuesto por dos piezas encajadas por cierre de forma. Al montar la tar- jeta el dado codificador encaja en el bastidor. Al volver a sacar la tarjeta, una de Ias piezas permanece en el bastidor, y la otra en la tarjeta.

En este puesto de enchufe puede conectarse ahora ésta u otra tarjeta idéntica. Para poder montar otro tipo de tarjeta es necesario extraer del bastidor la pieza codificadora.

Tambien es posible trabajar sin codificacibn de puesto de enchufe. Para ello saque el elemento co- dificador de la tarjeta antes de enchufarla por primera vez.

Figura 3.13 Elemento codificador del puesto de enchufe

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 75: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexióh Manual 55- 1 15U

Cápsula de adaptación

Una cápsula de adaptación (6ES5 491-OLB11 6 6ES5 491-OLC11) sirve para fijar en el bastidor las tarjetas con formato Europa doble, como si se tratara de tarjetas tipo bloque.

Figura 3.14 Montaje de una tarjeta en una cdpsula de adaptacidn (6ES5 49 1-OLB 1 1 )

La tarjeta se introduce por las guías dentro de la cápsula. A continuación fije la tarjeta usando la excentrica en el extremo superior de la cápsula.

De ser necesario es posible cegar con una tapa la rendija que queda libre en la parte frontal. La nueva unidad así formada se cuelga y atornilla luego en el bastidor.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 76: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Montaje y conexión

3.2.2 Montaje de la fila de ventiladores

Es preciso montar una fi la de ventiladores cuando se dan las siguientes circunstancias: e Las fuentes de alimentación se cargan con más de 7 A. o Si uti l izan tarjetas de elevado consumo, p. ej., determinados procesadores de comunicaciones

y tarjetas preprocesadoras de señal (+ cap. 15 "Datos técnicos").

La fila de ventiladores t iene dos ventiladores, u n f i l t ro de polvo y un sensor de f lujo con contacto de conmutación con separación galvánica. Para instalar la f i la de ventiladores son precisos accesorios de montaje (dos angulares y un canal de cables). Los angulares sirven como soportes. En el canal de cables es posible tender de forma clara las líneas de señal.

La fila de ventiladores se monta de la siguiente forma: 3 Por debajo de6 bastidor fijar mediante tornil los los angulares a los montantes de! armario o a

la superficie de montaje. O Colgar en los angulares - hacia abajo - la fila de ventiladores, y O empujarla hacia atrás. @ Levantar la f i la de ventiladores, y O encajarla en el tope con las dos correderas, situadas en los angulares. O En caso de vibraciones fuertes, atornil lar la fila de ventiladores con los angulares (tornillos

M 4 x 20 con arandelas). O Colgar el canal de cables en los angulares.

Particularidades: e El canal de cables puede utilizarse también sin fi la de ventiladores. o La f i la de ventiladores puede montarse y desmontarse estando colgado el canal de cables. e La fi la de ventiladores puede atornillarse con los angulares a través del canal de cables. e Los filtros pueden sustituirse durante el funcionamiento (4 Anexo B).

Figura 3.15 Montaje de la fila de ventiladores

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 77: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- 1 150

3.2.3 Croquis acotados

Figura 3.16 Croquis acotados de las tarjetas y de los bastidores

Tabla 3.1 Croauis acotados de las tarjetas

a b 7

mm (puig.) mrn (pu lg .) Codificz~i&n puesta enchufe

Fuente de alimentación

Tarjeta central

Tarjeta digital y analógica

Cápsula de adaptaci6n

incorporada

I nterfase 1 25 (0.98) 1 133 (5.19) 1 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 78: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Montaje y conexión

3.2.4 Montaje en armario

I I

Figura 3.17 Dirnensionespara montaje en armarios de 19"

/i\ Atención

La separación de 533,4 debe mantenerse aunque no se utilicen ventiladores. 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 79: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual S5- 7 15U

3.2.5 Acoplamientos centralizados

En un acoplamiento centralizado, una unidad central (ZG O l l I Z ) se une con hasta tres aparatos de ampliación del tipo EG 1 a través de cables cortos. Para acoplar los bastidores ER 701-1 solo es posible utilizar las interfases IM 305 6 ;M 306. Para el acoplamiento centralizado con IM 305 es necesario observar lo siguiente: o Solo es posible el direccionamiento fijo de los puestos de enchufe (-+ cap. 5).

El cable de conexión de 0,s m no es lo suficientemente largo para instalar el EG por debajo del ZG (para esta disposición utilice una IM 306 o la versión de la IM 305 que tiene un cable más largo).

Tabla 3.2 Comparaci6n entre /as interfases IM 305 e /M 306

f --p.--

=coplamiento con tM 305 1 Aropfamiento con IM 306 ! , " - - . - . - - - l - - -_l l I_. I I .--- l.l_T-_̂̂ .1--1411--.-111-.

1 1 Cantidad de EGs (máx.) 1 1 1 3 I 1 Longitud total del cable 1 0,5m 6 1,5m 1 máx. 2,5m 1 / Direc. de los puestos de enchufe fijo (can ZG y EG! variable (con ZG y EG) 1

C~nsumo de los EGs (máx.) 1 A 1 2 A " i 3

* E! EG con el mayor consumo deber& disponerse lo m6s cerca del ZG

Fuente de alimentaci6n

Tarjeta central

Bastidor ER 701-1

lnterfase IM 306

lntelfase IM 305 Cable de conexión 705 **

** El cable de conexión está ahora disponible con las longitudes siguientes: 1,25 m (No de pedido 6ES5 705-05B20) y 2,s m (No de pedido 6ES5 705-05550). Con él es posible montar dos EGs en una misma fila.

Figura 3.18 Acoplamiento centralizado con las interfases /M 305 e /M 306

Page 80: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 115U Montaje y conexión

3.2.6 Acoplamientos descentralizados

En un acoplamiento descentralizado - tambien llamado distribuido - un aparato central se une con aparatos de ampliación salvando distancias de hasta 3000 m. El tipo de interfase determina la distancia y la cantidad de EGs posibles.

Aquí no se describen los acoplamientos descentralizados vIa: e AS301lAS310 e AS302lAS311 e IM307lIM317

e o IM308tIM318 Estas interfases pueden pedirse acompañadas de su descripción correspondiente.

En un acoplarnien80 descentralizado es necesario observa: io siguiente?:

e En cada ER 701-2 ó ER 701-3 es necesaria una fuente de alimentación PS 951 y una interfase IM 306 para direccionar las tarjetas de entradalsalida.

a ¡Observe lo indicado en el apt. 3.4.4 (apantaIlamiento)! a Si en el ER 701-2 6 ER 701-3 se utilizan tarjetas de entrada digital, recomendamos utilizar

aquellas con número de versión "2" (o mayor).

Tabla 3.3 Datos técnicos de ¡as interfases para acoplamiento descentralizado

EGs acoplables (cantidad máxima) 1 3

Tabla 3.3 Datos tPcnicos de las interfases para acoplamiento descentralizado (continuación)

* La cantidadde EGs acoplables depende de la longitud de la fibra óptica utilizada y del tiempo de retardo de acuse (Ready) de las diferentes tarjetas

Page 81: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- 1 1 SU

Acoplamiento usando las interfases IM 3041IM 314

La /NI 304 se monta en un bastidor CR 700-21-3-OLB. Esto permite acoplar hasta cuatro EGs a un ZG. Para ello, monte en cada bastidor ER 701-21-3 una !NI 314, y enlace las interfases utilizando el cable de conexión 6ES5 721- .... (-+fig. 3.19).

Particularidades:

e Las interfases simétricas IM 304llM 314 permiten conectar aparatos de ampliación en bastido- res ER 701-2 6 ER 701-3, con el bus de direcciones completo, a ZGs de los sistemas siguientes: 55-1 15U, S5-135U, 55-l50U, S5-150s y S5-155U.

e Es posible un acoplamiento a EG 183, EG 185 y EG 186. e Para estos autómatas (con la excepción del 55-1 15U) es posible utilizar el espacio de direccio-

nes extendido (v. instrucciones de servicio IM 304lINI 314). CB En fa última IM 314 el canector frontal inferior (X4) deber2 llevar siempre un cepnector terminal

6ES5 760-1AA11. e La diferencia de potencial entre ZG y EG no debe sobrepasar 7 V; por este motivo es preciso

prever una línea equipotencial!

lnterfase IM 306 Conector terminal 6ES5 760-1AA11

Aquí pueden conectarse hasta tres aparatos de ampliación ER 701-1

* En cápsula de adaptación

Figura 3.79 Acoplamiento descentralizado usando AS 304/314

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 82: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Montaje y conexidn

A continuación se muestran los ajustes de interruptores y puentes para la IM 304-3UA1. y la IM 304-31181. .

Ajustes de interruptores y puentes en la interfase IM 304-3UA1. en caso de acoplamiento descentralizado

La figura 3.20 muestra la situación de los interruptores y de los puentes en la tarjeta IM 304. Si ésta se utiliza para acoplamiento descentralizado, entonces es preciso efectuar los ajustes de puentes mostrados en el zócalo X11. En el bloque S3 todos los interruptores deberán encontrarse en la posición "ON".

Figura 3.20 Ajustes de interruptores y puentes en la interfase /M 304-3UA 1. en caso de acoplamiento descentralizado

Los interruptores S1 6 S2 deberán estar en la posición "ON" si se usa su canal de comunicación asociado.

Page 83: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- 7 15U

a Con XZ2 se ajusta la longitud del cable para acoplamiento descentralizado. En X12, el ajuste lo determina el tramo de acoplamiento más largo conectado en el canal X3 6 X4. Si enchufa IPs o CPs en el EG acoplado, jentonces deberá ajustarse la longitud mayor con independencia de lo largo que sea el cable!

8 La longitud total del acoplamiento simétrico 6 por cada canal puede ser como máximo 100 m 4 2

8 Longitud total: entre 100 y 250 m 6 4 2

8 Longitud total: entre 250 y 450 m 6 4 2

8 Longitud total: entre 450 y 600 m 6 4 2

0 Con acoplamiento usando IM 304-3UA1. / 314, ajustar los puentes X14 y X15 de la forma siguiente:

3 2 1

X14 NO se evalúa el mensaje PEU en el USTACK.

3 2 1

Se evalúa el mensaje PEU en el USTACK. Atención: Al conectar la alimentación es tambien necesario rearrancar en frío (RN-ST-RN).

Se genera el mensaje PEU en el USACK, cuando un canal señaliza "no listo".

Se genera el mensaje PEU en el USTACK, cuando ambos canales señalizan "no listo".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 84: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE 1 1SU Msn taje y conexión

Ajustes de interruptores y puentes en la interfase IM 304-3UB1. en caso de acoplamiento descentralizado

La figura 3.21 muestra la situación de los interruptores y de los puentes en la tarjeta IM 304-3C151.. En el bloque S3 todos los interruptores deberán estar en la posición '"N".

Figura 3.27 Ajustes de interruptores ypuenfes en la intedase IM 304-3UB1. en caso de acoplamiento descentralizado

En la figura 3.21, la IM 404 está ajustada para acoplamiento descentralizado. a longitud de cable admisible hasta 100 m (X11) e Señal PEU (periferia no dispuesta) aplicada al pin $18 del conector X2, (ajuste en X15) a La 1M 304 genera la señal PEU cuando como mínimo un canal señaliza "no dispuesto" (X14) r, un EG coneeado en ambos canales (X21 yXZ2).

Es posible modificar los ajustes de los puentes X21, X22, así como X11, X14 y X15. o Los puentes XZ1 y X22 permiten conectar y desconectar los canais de comunicación.

Canal desconectado (no hay EG conectado).

OFF

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 85: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexidn Manual SS- 1 15U

Con el puente X11 se ajusta la longitud tota l de los cables de conexión 721 d e u n canal hasta el ú l t imo EG. El ajuste del puente X11 l o def ine el canal con el cablede conexión más largo. ¡Si util iza IPs y CPs en el EG acoplado, entonces es preciso ajustar la longitud mayor!

En caso d e acoplamiento descentralizado vía IM 304 1 314, los puentes X14 y X15 se ajustan como sigue:

1

2 Se genera señal PEU cuando como mínimo un canal señaliza "no dispuesto".

3

1 Se genera señal PEU solo cuando ambos canales señalizan "no

2 dispuesto".

3 2 1

X15 No se evalúa la señal PEU.

Se evalúa la señal PEU. Atención: Con RED CON en el EG o en el ZG es preciso realizar también rearranque manual (RN-ST-RN).

Page 86: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Montaje y conexión

Ajustes de interruptores y puentes en la interfase IM 314 en caso de acoplamiento descentralizado

Dependiendo del tipo de EG utilizado se ajustarán los puentes BR1 ... BR3:

Uso de la IM 314 en ER 701-2, ER 701-3 (AG 55-1 15U)

Uso de la lM 314 en E6 185U y EG 186U Uso de la IM 314en EG 183U

2 1 3 2 1 1 B í i l m = B R ~

-- -

Figura 3 22 Ajuste de puentes en la /M 3 14

Si en el EG se utiliza la tarjeta de vigilancia 313, entonces es preciso desactivar en ella la vigilancia de PESP.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 87: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- 11SU

3.2.7 Otras posibilidades de acoplamiento

Los aparatos centrales y de ampliación del sistema 55-1 15U pueden acoplarse también con apara- tos centrales y de ampliación de otros sistemas de la familia 55. Son posibles las siguientes configu- raciones:

Tabla 3.4 Posibilidades de acoplamiento del sistema 55-1 1 SU con otros sistemas SIMATIC 55

centralizadamente

6ES5 301-3AB13

transmisión serie

* No es posible un acceso palabra a palabra a la periferia (L PW, T PW) ** Acoplamiento solo posible si se impide un rearranque en frío usando la instrucción "STP" en el OB 22

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 88: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Montaje y conexión

3.3 Cableado

Todas las tarjetas se interconectan a través de la placa d e bus del bastidor

Además deben realizarse los siguientes cableados:

o Conexión d e la fuente de alimentación PS 951 a la red, o conexión d e los emisores d e señal y actuadores a las tarjetas digitales y analógicas.

Los emisores de señal y los actuadores se conectan a u n conector frontal, que se enchufa en las clavijas situadas en la parte f ronta l de la tarjeta. Las líneas de señal pueden conectarse en el conector f ronta l antes o después de su fi jación en la tarjeta. El esquema de conexión f igura en el lado interior de las puertas frontales de las diferentes tarjetas. Cada tarjeta de entrada y salida incluye tiras perforadas para rotulación. Estas tiras permiten anotar en la tarjeta las direcciones de los diferentes canales. &as tiras rotuladas se inseatan, con la lamina transparente de protección suministrada, en las guías d e las puertas frontales. La conexión de emisores d e señal a tarjetas analógicas de entrada y la forma de conectar las tarjetas analógicas d e salida se tratan en el capítulo 10 "Procesamiento de valores analógicos".

En los apartados siguientes se explica la forma de conectar los diferentes tipos de tarjetas.

Para el cableado d e las tarjetas preprocesadoras de señal y los procesadores d e comunicaciones, consulte sus instrucciones correspondientes.

3.3.1 Conexión de la fuente de alimentación PS 951

Para conectar la PS 951 proceda de la siguiente forma: O Ajuste el selector de tensión a la tensión d e red apropiada (solo con tarjetas de alterna).

@ Conecte el cable de red en los bornes L1, N y @ .

Figura 3.23 Fuente de alimentación PS 951

Page 89: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual SS- 1 15U

3.3.2 Conexión de tarjetas digitales

Se dispone d e tarjetas digitales con y sin separación galvánica. En tarjetas sin separación galvánica es necesario unir la tensión d e referencia de las señales externas (Mea) con la tensión de referencia interna (Mint, esto es, PE) (-+ fig. 3.24). En las tarjetas con separación galvánica, las tensiones externas están separadas de las internas a través de optoacopladores.

con separación galvánica sin separación galvánica

- - Barra M (Mint)

Figura 3.24 Conexión a tarjetas con y sin separación galvánica

Nota

Las informaciones para la asignación de direcciones en tarjetas digitales f iguran en el cap. 6 "Direcciones / Asignación d e direcciones".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 90: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 115U Montaje y conexión

3.3.3 Conectores frontales

Para el cableado se dispone de diferentes conectores frontales:

Tabla 3.5 Resumen de conecfores frontales

6ES5 490-7LB 11

ES5 490-7LB21

varias líneas de 0,5 a 1,5 mm2 de

6ES5 490-7LA11

* Si se usan puentes se reducen las secciones de conexibn ** con vainas terminales: 0,75 a 1,5 mmz *** con vainas terminales: 0,s a 1,5 mrn2

Bornes de tornillo

24 poiig 46 polig

Terminales tipo pinza

46 polig

Figura 3.25 Conectores frontales, vistos por delante

Para el alivio de tracción, los conectores llevan en su parte inferior espacios para introducir abraza- deras de tipo convencional.

Page 91: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión -- Manual 55- 1 15U

Montaje del conectot frontal

Ejecute los siguientes pasos: 1. Abra la puerta frontal de la tarjeta 2. Apoye el conector frontal en la articulación situada en la parte inferior de la tarjeta 3. Bascule el conector hacia dentro hasta el tope 4. Apriete el tornillo de fijación

O Tarjeta

3 Puerta frontal abierta

O Conector frontal bascu- lando

O Tornillo de fijacián

O Articulación

Figura 3.26 Montaje del conector frontal

3.3.4 Simulador

En lugar del conector frontal es posible utilizar un simulador. En su lado frontal se encuentran interruptores/pulsadores basculantes que permiten simular las señales de entrada (-+ fig. 3.27). Los simuladores precisan una fuente de alimentación externa.

O Bornes de tornillo para la alimentación

O Tornillo de fijación

Figura 3.27 Simuladores

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 92: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- I 15IP Montaje y conexión

XX.1 Conexión de la fila de ventiladores

La figura siguiente muestra el tableado necesario para el funcionamiento de la fila de ventila- dores.

i? Seiector de AC 220/115V N tensron de red

5 E S 5 981- OH.22

c---_ ---__----_---___.. y-'

Figura 3.28 OclrpaciQn de borne5 de la f i /a de ventiladores

Si falla la ventiiacián, esta peflurbación se setializa a trzives de los bornes 4, 2 y S : por medio de un contacto de conmutacián separado galvánicamente. La figura 3.28 muestra la posicián de los contactos cuando existe una pe~urbación. Cuando el equipo funciona perfectamente 1-2 están cerrados y 1-3 están abiertos.

3.4 Disposición qiobal

El apaflado siguiente indica iess puntos a observar al csnedar eléctricamente un autómata 55-1 l SU.

E l sistema completo se compone de dos ciscuitoa de alimentación independientes: ei circuito de alimentación de !os aparatos centrales y de ampliación: el circuito de control

r el circuito de alimentación de los emisores y aduadores: el circuito de carga.

Page 93: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexídn Manual S5- 1 15U

Circuito de control:

Alimenta la CPU, el bus periférico, el canal para el aparato de programación y los circuitos de ata- que de las tarjetas periféricas. La fuente de alimentación PS 951 genera a partir de las tensiones de red 24V C.C., 115 V c.a. 6 230 c.a. las tensiones operativas necesarias de 5 V C.C., 5,2 V C.C. y 24V C.C..

Al dimensionar la alimentación de los aparatos centrales y de ampliación es necesario asegurarse de que el consumo total de las tarjetas utilizadas no sobrepase la intensidad nominal de la fuente de alimentación utilizada. Por ello, existen dos versiones de la fuente de alimentación PS 951: 5 VI3 A y 5 VI7 A (con ventilador hasta 15 A) (--+cap. 2).

Al utilizar las diferentes fuentes de alimentación PS 951 es necesario observar lo siguiente: e En la tarjeta con separación galvánica 6ES5 951-7ND31, la tensi6n de entrada debe ser una

pequeña tensión de protección según VDE 0100/5.73 5 8c o norma equivalente. De no ser así es necesario unir el terminal de protección PE con el conductor de protección.

e En las fuentes de alimentación 6ES5 951 -7ND11/7ND23 17NBf 4 no hay separación galvánica en- tre los circuitos de 24y 5 V. Su potencial de referencia está fijamente unido al bastidor.

e Debido a que en las fuentes de alimentación de 3 A falta la señal DSI, en este caso no se permite utilizar las tarjetas siguientes: - IP 246 / 247 - CP 513 / 524 / 525 / 526 / 527 / 535 / 143.

0 ¡No se permite conectar directamente antes de las fuentes de alimentación estabilizadores de tensión de tipo magnético! ¡Si utiliza estabilizadores de tensión magnéticos en ramas paralelas de la red es preciso contar con elevaciones de tensión que pueden destruir la fuente de alimentación! Para una aplicación de este tipo consulte antes con nuestro departamento técnico correspondiente.

Circuito de carga:

Para una mejor vigilancia conviene utilizar la misma fuente de alimentacibn para los circuitos de alimentación del autómata y de carga. Para la alimentación con 24 V C.C. recomendamos una fuen- te Siemens de la serie 6EV13 (--+ catálogo ET1).

Si para alimentar la carga se utiliza una fuente separada, recuerde que e la tensión de salida no es captada por el circuito interno de vigilancia del AG. Por ello, la ten-

sión en la carga debe vigilarse con dispositivos externos. e la tensión de salida de la fuente no debe sobrepasar 30 V bajo condiciones de carga parcial.

Con tensiones mayores no se excluye una posible destrucción de las tarjetas.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 94: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Montaje y conexión

3.4.2 Configuración eléctrica global del autómata con periferia

En la figura 3.29 se representan diferentes configuraciones posibles. Para ello es necesario obser- var lo siguiente:

O Para el autómata, tos emisores de señal y los actuadores es necesario prever un interruptor au- tomático principal (según VDE 01 13) o un dispositivo seccionador (según VDE 0100).

O Si sus lineas derivadas tienen una longitud máxima de 3 m y están tendidas a prueba de corto- circuitos entre fases y tierra, no es necesario disponer una protección adicional en la línea de alimentación del autómata y del circuito de carga.

O Para circuitos de carga de 24 V c.c. es necesario una fuente de alimentación específica. Si se uti- lizan fuentes de alimentación no estabilizadas es necesario disponer a su salida un condensa- dor de filtra (capacidad: 200 yF por cada 1 A de consunao en !a carga).

O Para circuitos de carga de c.a. con más de cinco bobinas electromagnéticas se recomienda es- tablecer una separación galvánica a través de un transformador (según VDE 01 13, apt. 8.4.1 y VDE 0100 5 60).

O El circuito de carga debe ponerse unilateralmente a tierra (según VDE 01 13 apt. 8.4.1 y VDE 0100 !j 60). Prevea una unión desmontable con el conductor de protección en la fuente de aiirnentación de la carga (borne M) o en el transformador separador. Los circuitos de carga no puestos a tierra deberán ir provistos de un dispositivo de detección de tensiones de defecto.

O Los circuitos de los emisores de señal y de los actuadores pueden protegerse por grupos.

O Con tarjetas de entrada y salida sin separación galvánica es necesario unir el borne M de la fuente de alimentacibn de la carga con el conductor de protección PE de la fuente de alimentación P4 951 del autómata.

O Para proteger de interferencias, los bastidores deben unirse en forma de estrella con el punto central de puesta a tierra utilizando conductores de cobre de gran calibre (a r 10 mmz) y lo más cortos posibles.

O Si se opera sin puesta a tierra, el bastidor del autómata deberá unirse capacitivarnente con el potencial de tierra (para derivar interferencias de alta frecuencia).

Page 95: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual 55- 1 75U

Configuraciórs con a!imentación de I %5/'230 V C . ~ . para AG, Configuracidn con a/imentaci6n 24 Vc.c. desde batería no emisores de serial y actuadores. puesta a tierra para AG, emisores y receptores.

AG puesto a tierra

Configuracídn con alimentacidn 24 Vc.c. para AG, emisores y actuadores.

! +l-+ B o i * i i ~ i n n p c , e r r o ,

$ ,

Configuracidn con alimentación 24 Vc.c. desde batería no puesta a tierra para AG (no puesto a tierra), emisores y actuadores

Configuración con alimentación 115/230 Vc. a. para el AG Configuración con a/imentacidn 24 Vc.c. para AG, emisores y alimentación 24 V C.C. para emisores y actuadores. y receptores (no puestos a tierra). Si se opera con separa-

ción galvdnica la tensidn de alimentación de 24 Vc.c. debe ser una pequeña tensión de protección según

- - -

Figura 3.29 Ejemplos de configuracidn electrica

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 96: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Montaje y canexidn

3.4.3 Tendida de las linear

Tendido dentro de un armario

A la hora de cablear u n armario, la disposición de las líneas juega u n papel esencial a la hora de dar inmunidad al sistema (compatibiiidad eleeromagnetica). Por ello, ya durante la fase de planificación conviene dividir las Iíneas en Ios 3 grupos siguientes:

Grupo de líneas 1 : lineas apantalladas para datos (para PG, OP, SlNEC L1, etc.) lineas analógicas apantalladas Itneas sin pantalla para tensiones continuas y alternas c; 6QV lineas apantalladas para tensiones continuas y alternas 5 230V

Grupo de iineas 2: Iáneas sin pantalla para tensiones continuas y alternas > 66BV y 5 230V

Grupo de Iíneas 3: Iíneas sin pantalla para tensiones continuas y alternas > 230V y 5 IkV.

Dentro del armario es preciso tender cada grupo de lineas pos separado. Por separado se entiende que las Iíneas se tenderán

por canaletas diferenciadas e en mazos diferenciados

Nota

Entre líneas de sena! y cables de energía de más de 500 V debe mantenerse una 1 separacibn mínima de 10 cm. 1

Ti se t ienden líneas apantalladas, su pantalla deberá contaaarse en una barra colectara de pantallas. La pantalla deberá llevarse hasta la tarjeta, pero sin contactar en ella.

Tendido fuera del armario

e Las líneas fuera de armarios (pero dentro de edificios) se tenderán sobre soportes metálicos. Las juntas de los portacables deberán unirse galvánicarnente entre sí y conectarse cada 20 a 30 m con la tierra local.

r iPara Iíneas de seiiales analógicas deben utilizarse por principio cables apantallados! e Por las mismas vías de cable (trazas, bandejas, canales, tubos) pueden tenderse en común:

- Iíneas digitales sin pantalla 5 60V - Iíneas de datos y analógicas apantalladas

así como - lineas de sena1 apantalladas con hasta 230V.

e Las Iíneas que conduzcan tensiones mayores de 23QV deberán tenderse por vías separadas (canales, tubos).

Page 97: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexidn Manual SS- 1 15U

Tendido de Iíneas fuera de edificios

e Cuando deba tender una Iínea entre edificios, para la transmisión de señales digitales y analógicasdeberá utilizarse siempre un cable con pantalla doble. Forma de tender cables con pantalla doble: - La pantalla externa se contactará en ambos extremos con la tierra del edificio. - La pantalla interna solo se contactará en uno de los extremos, en el lado receptor.

e Procure lograr las mejores condiciones de equipotencialidad posibles. Para ello tienda una Iínea equipotencial que tenga una impedancia 110% de la impedancia de la pantalla de la Iínea.

e A la hora de tender Iíneas fuera de edificios deberán observarse los reglamentos de puesta a tierra y de protección contra rayos correspondientes.

Recomendaciones para el tendido de Iíneas

e No tender cables de señal cerca de cables de potencia paralelos.

e Los cables sensibles a interferencias se tenderán con una separación mayor de 1 m de las fuentes perturbadoras (contactor, transformador, motor, equipo de soldadura eléctrica).

e Si dos componentes del autómata están unidos a través de varios cables de señal, procurar que estos esten separados lo menos posible.

e Tender lo más cerca posible los cables de señal y su Iínea equipotencial asociada. Tender por el camino más corto los cables de señal y la Iínea equipotencial.

e Tender lo más cerca posible o retorcerlos los cables individuales asociados funcionalmente (Iínea de ida y retorno, cable de alimentación).

e Tender todas las Iíneas siempre muy próximas a superficies de masa.

e Evitar prolongar cables o Iíneas por intermedio de bornes o similares.

e Tender por canaletas y cajas separadas los cables de potencia y los cables de señal.

e ¡Contactar las pantallas de forma superficial (no puntual!)!

Page 98: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 1SU Montaje y conexión

3.4.4 Medidas contra interferencias

A menudo, las medidas para suprimir interferencias solo se toman cuando ya está funcionando el autómata y está perturbada la recepción correcta de una señal úti l. Con frecuencia, los gastos para tales medidas (p. ej. contactores especiales) pueden reducirse de forma considerable si ya durante la configuración del autómata se observan los puntos siguientes.

Entre ellos cabe mencionar: e Separación espacial entre equipos y Iíneas e Puesta a masa de todas las piezas metálicas inactivas o Filtrado de Iíneas de red y señal o Apantallamiento de los equipos y Iíneas e Medidas supresoras especiales

Separación espacial entre equipos y Iíneas

Los campos magnéticos continuos o alternos de baja frecuencia (p. ej. 50 Hz) solo pueden atenuar- se sensiblemente a u n coste elevado. Este problema se puede resolver con frecuencia sin más que dejar una separación lo mayor posible entre la fuente y el receptor de la interferencia.

Puesta a masa de las piezas metálicas inactivas

Otro factor importante para lograr una instalación inmune es una buena puesta a masa. Bajo puesta a masa se entiende la interconexión galvánica de todas las piezas metálicas inactivas (VDE 0160). Básicamente se utilizará el principio de la puesta a masa superficial. ¡Todas las piezas metálicas inactivas y capaces de conducir deberán ponerse a tierra!

instrucciones para realizar la puesta a masa: e Todas las conexiones de masa deberán realizarse con baja impedancia. e Todas las piezas metálicas deberán conectarse a l o largo de una gran superficie.

Para establecer las conexiones utilice siempre bandas de masa especialmente anchas. Lo decisivo n o es la sección de la línea de conexión, sino la superficie de la conexión de masa.

e Las uniones atornilladas deberán llevar siempre arandelas Grower o de abanico.

Page 99: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexidn Manual 55- 1 15U

Filtros para Iíneas de red y de seRal

E l filtrado de las Iíneas de red y de sena1 constituye una medida para reducir !as interferencias propagadas por las Iíneas. Dentro del armario no deberán aparecer en las líneas de alimentación y en las Iíneas de señal ningún tipo de sobretenriones. Las sobretensiones se evitan tomando las medidas siguientes:

o Desparasitaje de Iíneas de red Si el armario se alimenta desde la red de 230 V, en la línea de entrada deberá incorporarse un filtro de red (p. ej. 884299-K64, 250 V c.a. / 10 A). Este filtro se colocará por principio a la entrada del armario. Al instalarlo, atender a que el filtro de red esté unido a la masa del armario a lo largo de una gran superficie y con la mínima impedancia posible (las superficies de contacto deberán tener brillo metálico).

r, Condensadores de derivación en caso de alimentación con corriente continua Cuando un armario se conecta a una alimentación central de 24 V, en el autómata pueden aparecer interferencias inyectadas a través de dicha Iínea de alimentación. Por ello se recomienda incorporar condensadores de derivación en el punto de entrada en el armario de la línea de 24 V. Los condensadores se montarán en la masa del armario o en la barra de pantalla.

p. ej. 0,6 pF B81551-A-B16

Masa ,-

del armario Esquema de principio

Figura 3.30 Disposicidn de los condensadores de derivación

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 100: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE 1 15U Montaje y conexión

3.4.5 Apantailamiento de equipos y líneas

El apantallamiento (blindaje) constituye una medida para debilitar (atenuar) campos pefiurbadores de origen magnético, elédrico o electromagnético. Esta medida puede dividirse en e apantallamiento de equipos,

apantallamiento de líneas.

Agaantallarnienta de equipos

Csando se utilizan armarios o cajas para apantallar ei autómata, observar las instrucciones siguien"ies: e 5i están solapadas las tapas del armario tales como piezas laterales, paredes posteriores, cha-

pas de techo y sue10, todas estas piezas se cantactaran a distancias suficientes (p. ej. 50 rnm). Las puerTas deben unirse a la masa del assasardo a través de conexiones oi~piementarias; ubiitce para ella varias bandas de masa.

@ Las IIneas que salen de !a caja de pantalla deberán ir apantalladas o Ilevadas a través de filtros. Si dentro del armario se encuentran fuentes pei.$urbadoras fue@es (transformadores, cables a motores, etc.), éstas deberán separarse de áreas electrónicas sensibles mediante chapas. Dichas chapas se atornillarhn en varios puntos a la masa del armario, minimizando !a impedancia.

Las tensiones perturbadoras inyectadas en e! autómata a través de las Iíneas de señal y de arimentacibn se derivan en el punto centra! de tierra (carril normalizado).

El punto central de tierra deberá unirse con un conductor de cobre lo más corto posible y con una sección 2 10 mrnm con el conductor de protección $E (carrilde tierra).

Generalmente, Iaá láneas apantadladas se contactarhn con e! potencial del armario siempre en ambos extremos. Solo imsí es posible suprimir adecuadamente todas las frecuencias intederentes inyectadas. Contacte la pantalla en la barra coleaora de pantallas; la pantalla deberá continuar acompañando al cable hasta la tarjeta (pero no se contactará en ésta!).

1 i

Mota --- - ---U-- . -- i I En caso de fluctuaciones en e; potencial de tierra, a través de la pantalla contactada en 1

ambos extremos puede circular una corriente de equilibrio. Para evitarlo, una con una I línea equipotencial los componentes interconectados. b

La pantalla solo se contactar& en un extremo en casos excepcionales. En este caso solo se atenúan las frecuencias bajas. ti apantallamiento en un solo extremo solo se utilizará cuando

no sea posible tender la línea equipotencia! o + deban transmitirse señales analógicas de nivel extremadamente bajo (pocos mV ó FA).

EWA 4NE8 811 6130-04

Page 101: Plc s5 Siemens Cpu115u

Monta je y conexión Manua l 55- 7 1SU

En los autómatas SIMATIC, las corrientes perturbadoras que circulan por las pantallas de cables se derivan a tierra a través de la barra de pantalla y la Iínea equipotencial. Para evitar que estas corrientes derivadas constituyan por sí otra fuente perturbadora, procurar que circulen adecuada- mente por u n conductor de baja impedancia hacia tierra; para ello: e Apretar fuertemente los tornil los de fi jación d e conectores de cables, tarjetas y líneas equipo-

tencial. e Proteger de la corrosión las superficies de contacto de las lineas equipotencial.

3.4.6 Equipotencialidad en la disposición descentralizada

En la disposición descentralizada se distingue los siguientes casos:

Aparatos centrales y d e ampliación separados espacialrnente y acoplados a través de intedases 301 1310 (hasta 200 m) 6 30413 14 (hasta 600 rn). Las interfases 301 131 0 y 3041314 n o disponen d e separación galvánica. En este caso debe preverse una Iinea equipotencial 2 10 mm2 (véase VDE 0100, parte 547).

e Aparatos centrales y de ampliación separados espacialrnente y con acoplamiento t i po serie a través d e interfases 302131 1, IM 3081318 6 enlace por f ibra óptica usando !M 3071317. Las intetfases 302131 3 disponen de separación galvánica. En este caso n o se precisa una Iínea equipotencial.

e Intercambio de señales entre instalaciones a través de tarjetas de entrada y salida. En este caso es necesario utilizar tarjetas de entrada y salida con separación galvánica. Aquí tampoco se precisan líneas equipotenciales.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 102: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 15U Montaje y conexidn

3.4.7 Uso de medidas supresoras especiales

Supresión en inductancias

Las indudancias montadas en el mismo armario y que no sean atacadas directamente por salidas SIMATIC (p. ej. bobinas de contactores y reies) deberán llevar elementos supresores (p. ej. elemen- tos RC).

Supresión en bobinas de c.c. Supresión en bobinas de c.a.

con diodo con diodo Zener con varistor con elemento RC

Figura 3.31 Supresión en bobinas

Blindaje de indudancias

Conviene separar del resto del armario usando chapas las áreas del mismo que incluyan grandes inductancias tales como transformadores o contadores.

Protección contra cargas eleclrostaticas

Para proteger los equipos y las tarjetas o módulos contra cargas eledrostáticas conviene usar cajas o armarios metálicos que tengan una buena conexión galvánica con el punto de puesta a tierra en e¡ lugar de emplazamiento.

Si desea instalar su autómata dentro de una caja, utilice preferentemente cajas de fundición o de chapa. Las cajas de plástico deberán tener siempre una superficie metalizada. Las puertas o tapas de las cajas deben estar unidas con el cuerpo de la misma, puesto a tierra, a través de bandas de masa o resofles de contado. Cuando efectúe trabajos estando abierto el armario o la caja, observe las directrices para la protec- ción de componentes y módulos sensibles a las cargas eledrostáticas.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04

Page 103: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexidn Manual S5- f 15U

3.4.8 Iluminación en armarios y toma de red para aparatos de prograrnaci6n

Ilurninacióss en armarios

Por motivos de intederencias RO utilice Iámparas fluorescentes para iluminar el interior de los armarios. Si no es posible renunciar a dicha tipo de lámparas, es preciso tornar las medidas mostra- das en la figura siguiente. M6s adecuadas son !as iámparas LINESTRAm.

Rejilla de pantalla sobre la lámpara

Cable apantaliado continuamente

-- Interruptor blindado en metal

Filtro de red o línea de red apantaiiada

P -- -- Figura 3.32 NIedidas para suprimir intederencias en Iámparas f/uoresrentes situadas dentro del arrnario

Torna de red para aparatos de programación

En cada grupo de armarios deberá preverse una base de enchufe dónde conectar el aparato de programacibn. Dicha base de enchufe deberá estar alimentada desde Ba misma caja de distribución a la que está coraeaado el conductor de protercidn para el armario.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 104: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Montaje y conexión

3.4.9 Medidas de seguridad

Al proyectar instalaciones con autómatas programables - lo mismo que ocurre con mandos de contactores - es necesario observar las normas en vigor (p. ej. VDE 0100, VDE 0113, VDE 0160). Puntos importantes:

e Se evitarán los estados que puedan poner en peligro las personas o los valores materiales.

e Al retornar la tensión de red tras un corte, o rearmar el dispositivo de PARADA DE EMERGEN- CIA no deberán arrancar automáticamente las máquinas.

e En caso de avería en el autómata, no deberán entorpecerse en ningún caso las órdenes proce- dentes de dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA y de interruptores de posición de se- guridad. Estos dispositivos de protección deben influir directamente sobre la parte de poten- cia de los actuadores.

o Al accionar los dispositivos de PARADA DE EMERGENClA deber4 alcanzarse un estado no peligroso para las personas y la instalación: - Deberán desconectarse todos los actuadores y accionamientos que puedan ser peligrosos

(p. ej., accionamientos de cabezal en máquinas-herramienta). - En cambio, los actuadores y accionamientos cuya desconexión pueda poner en peligro a

personas e instalaciones (p. ej., dispositivos de fijación de piezas) no deberán poderse desco- nectar desde el dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA.

e La actuación del dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA debe ser detectada por el autómata, y evaluada por el programa de mando.

Protección contra contados indirectos

Las piezas conductoras accesibles no deben quedar sometidas a una tensión peligrosa en caso de defecto. Por ello deben incluirse en una medida de protección contra tensiones de contacto excesivas.

Esto se cumple s i todas las piezas metálicas accesibles - p. ej., carriles, montantes, así como el armario - que puedan quedar sometidas a tensión en caso de defecto de aislamiento se unen eléctricamente de forma perfecta con el conductor de protección (PE). La resistencia máxima admisible entre el terminal del conductor de protección y la pieza a proteger es de 0,5 Q.

Page 105: Plc s5 Siemens Cpu115u

Montaje y conexión Manual S5- 1 15U

3.4.10 Medidas de protección contra rayos

Si se tienden cables y líneas para aparatos SIMATIC S5 fuera de edificios, es necesario utilizar por principio cables apantallados. La pantalla debe poder conducir la corriente y deberá ponerse bila- teralmente a tierra. Para líneas de señales analógicas es necesario utilizar en este caso cables con pantalla doble. La pantalla interna solo debe ponerse a tierra unilateralmente. Además, a las Iíneas de señal deberán conectarse componentes protectores contra sobretensiones (varistores y descargadores - pararrayos - de gas noble). Estos se preverán preferentemente a la entrada del cable en el edificio o, como muy tarde, en el propio armario.

/ Armario SIMATIC \

Figura 3.33 Disposición de elementos de protección contra rayos

Proteja contra sobretensiones las Iíneas de señal mediante: e varistores

O

0 descargadores de sobretensión con gas noble.

Estos componentes protectores se montarán e preferentemente a la entrada del cable en el edificio e como muy tarde junto al armario.

l /1\ Atención I i Las medidas de profecci6n contra rayos deben ser siempre diseñadas de acuerdo a la ! aplicación especifica. Para cualquier duda, consulte con su deleqación Siemens.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 106: Plc s5 Siemens Cpu115u

4.1 Condiciones para poner en servicio el AG ....................... 4 . 1

. 4.2 Pasos para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1

. 4.2.1 Borrado to ta l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1

. 4.2.2 Transferencia del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 ........... . 4.2.3 Remanencia d e temporizadores, contadores y marcas 4 5

. ........................................ 4.3 Prueba del programa 4 7

. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Arranque del programa 4 7 4.3.2 Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 8 4.3.3 Función d e prueba "Control del procesamiento'" . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 8 4.3.4 Función de prueba STATUSISTATUS VAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 4 . 9

. 4.3.5 Forzado de salidas y variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11

4.4 Particularidades de las CPUs con dos canales serie . . . . . . . . . . . . . . . 4 . 12

4.5 instrucciones para el uso de tarjetas de entrada y salida . . . . . . . . . . 4 . 13

4.6 Puesta en servicio de una instalación ........................... 4 . 14 4.6.1 Informaciones relativas a la configuración e instalación

...........

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 107: Plc s5 Siemens Cpu115u

4.1 Bits relevantes para el ajuste de la remanencia en la palabra de datos de sistema 120 .................................... ... . 4 - 6

4.2 Comparación entre las dos funciones de prueba "STATUS" y "STATUSVAR" ..................................................... 4 - 9

4.3 Representación en pantalla de los estados de señal (en KOP y FUP) . . . . . . . 4 - 10

4.1 Ajuste prefijado de la remanencia en las CPUs 941 ... 9.44 tras el "Borrado total" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5

4.2 Resumen de las f unciones posibles en los canalec 51 1 y SI 2 . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7 2

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 108: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Puesta en servicio del AG y prueba delprograma

4 Puesta en servicio del AC y prueba del programa

Este capítulo informa de la puesta en servicio de un autómata AG $5-1 15U indicando la forma de probar su programa de mando 4TEP 5. Se presuponen conocimientos sobre el funcionamiento del AG (4 cap. 2).

Al final de este capltulo figuran instrucciones para la puesta en servicio de una instalación.

4.1 Condiciones para poner en semicié, e! AG

Asegúrese de que e es t ln enchufadas en su sitio correcto las xarjetas periféricas necesarias (4 cap. 3) e sea correcta !a asignación de direcciones de las entradas y salidas (-+ cap. 5 )

esté en el PG el programa de mando a probar.

4,2 Pasos para la puesta en servicia

4,ZI Borrado total

Antes de entrar un programa nuevo se recomienda ejecutar la función "Borrado total". Con ello se borra(n):

la memoria de programa del AG, mdos los datos (marcas, temporizadores y contadores;), as[ como

e todos los identificadores de error.

Tras el borrado totaf, los datos del sistema se ajustan autorniticamente a sus valores prefijados; asi, e% área de datos de sistema toma un "estada inicial" definido.

Page 109: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en servicio del AG y prueba del programa Manual SS- 1 75U

Hay dos formas de borrar la memoria de programa interna: e off line, a traves del selector NR/RE/OR

U

e on line, usando la función del PG "Borrar".

Borrado total usando el selector NR/RE/OR en el frontal de la CPU

b Conectar la fuente de alimentación b Colocar en STOP (ST) el selector de modo de la CPU b Pulsar a la posición "OR", y mantenerla allí, el selector NRIREIOR

(si no se mantiene apretado retorna a la posición "RE").

Mientras se mantiene apretado en la posición "OR" el selector MR/RE/OR: llevar dos veces de "ST" a a'"RN" el selector de modo de la CPU.

Se apaga brevemente el LED "STOP".

b Soltar el selector NR/RE/OR.

Con ello retorna automáticamente a la posición "RE".

Con ello queda totalmente borrada la memoria de programa interna y un cartucho RAM eventual- mente enchufado (en CPU 941lCPU 942). Tras el borrado total, la CPU prueba automáticamente su memoria de programa; si se aprecia algún error parpadea el LE5 "STOP".

Borrado total usando la función del PG "Borrar"

b Unir el PG a la CPU a traves del cable de conexión adecuado Conectar la fuente alimentación del AG

b Colocar en la posición "ST" el selector de modo de la CPU o, usando la función del PG "STOP", llevar al estado STOP la CPU

b Llamar en el PG la función auxiliar "Borrar" b Llenar los campos correspondientes

en "PG con pantalla": BORRAR DE FUENTE'): AG MO5U:B (B= todos los m6dulos) b Pulsar la tecla de aceptación

En pantalla se visualiza la pregunta "¿Borrar?" b Pulsar la tecla de aceptación

Con ello quedan totalmente borrados la memoria de programa interna y un cartucho RAM eventualmente enchufado (en CPU 941lCPU 942). Tras el borrado total, la CPU prueba automáticamente su memoria de programa; si se aprecia algún error parpadea el LED "STOP".

*) Los textos en pantalla pueden variar según la versión del software español del PG.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 110: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S E 1 1SU Puesta en serviao del AG y prueba del programa

4.2.2 Transferencia del programa

Existen dos posibilidades para transferir el programa de mando a la CPU: e Transferir el programa al cartucho de memoria,

enchufando luego éste en el receptáculo correspondiente en la CPU. Las CPUs 941 y 942 ejecutan el programa de mando directamente desde el cartucho de memoria. Las CPUs 943 y 944 copian tras el rearranque el contenido del cartucho de memoria en la memoria de programa interna, para que pueda ser ejecutado a muy alta velocidad. Esto permite poner un AG o una instalación en servicio sin necesidad del PG.

e Transferencia directa del programa a la memoria de programa de la CPU.

Transferir el programa al cartucho de memoria

Para poder programar (grabar) un ca~ucho de memoria se precisa un PG y el paquete SS-DOS ""EPROM/EEPROM".

A la hora de programar un programa de mando en STEP 5 en un cartucho de memoria para enchufar luego éste "in situ" en la CPU, es preciso observar lo siguiente: e Utilice únicamente cartuchos del tipo EPROM/EEPROM; cartuchos del tipo RAM solo sirven

para "ampliar" la memoria de programa interna en las CPUs 9411942 e Si se usan los cartuchos 375-OLA61 y 375-OLA71 es preciso observar las particularidades en las

diferentes CPU: - EPROM 375-OLA61 (64x210 bytes) para CPU 943 y para CPU 944:

De los 64x210 bytes de capacidad, en las CPUs 943 y 944 solo pueden utilizarse 48x2io bytes. Por ello, al programar dichos cartuchos no deberá sobrepasarse la dirección absoluta BFFD!

- EPROM 375-OLA7 1 (1 28x230 bytes) para CPU 944: Una EPROM 375-OLA71, solo utilizable en la CPU 944, solo debe programarse hasta la dirección (de palabra) absoluta BFFD. Motivo: La capacidad de la memoria de programa interna de la CPU 944 está [imitada a 96x230 bytes.

b Enchufe el cartucho de memoria en el receptáculo correspondiente de su PG y prográmelo usando el paquete SS-DOS "EPROMIEEPROM". Este paquete se describe extensamente en los manuales de los PG. Una vez programado el cartucho de memoria, enchúfelo - con el AG desconectado - en el receptáculo correspondiente de la CPU.

b Conectar la fuente de alimentación del AG b Realizar "Borrado total"

Particularidades en CPU 943lCPU 944:

Tras el borrado total, en las CPU 943 y CPU 944, el programa de mando en STEP 5 se transfiere automáticamente del cartucho de memoria a la memoria interna de la CPU. Si tras RED CON, no realiza el borrado total - es decir, si permanecen módulos válidos en la memoria interna de programa -, entonces ocurre lo siguiente: e Los módulos cargados del E(E)PROM reciben el identificador "Módulo en EPROM" dentro de

la memoria interna de programa. Tras RED CON se borran dichos módulos y vuelven a cargarse seguidamente desde el E(E)PROM. Los módulos no identificados con "Módulo en EPROM" se mantienen tras RED CON en la memoria de programa interna.

e Antes de la transferencia de los módulos del cartucho de memoria a la memoria de programa interna, la CPU borra los módulos no válidos en la memoria de programa interna (función Compresión)!

Page 111: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en servicio del AG yprueba del programa Manual 55- 1 75U

Transferencia directa del programa a la memoria de programa interna de la CPU

Si desea transferir directamente a la memoria de programa de la CPU el programa de mando, entonces b Conectar el PG y la CPU a través del cable correspondiente

(en las CPU 943 y CPU 944, la conexión del PC puede realizarse tanto en el canal S! 1 como en el canal S1 2; premisa para poder conectar el PG al SI 2 es que no este activada ninguna de las funciones siguientes: driver ASCII, función de maestro en acoplamiento punto a punto o protocolo 3964 (R)).

b Conectar la fuente de alimentación del AG. b Verificar si hay coiocada batería tampón y ésta está operativa.

! Las baterías de litio nuevas o no sometidas a carga durante un tiempo prolongado " forman internamente. entre otros, una capa de pasivación cuyo efecto es una elevaciisn considerable de la resistencia interna.

1

Remedio: Cargar la batería con Ih)OR durante aprox. 2 horas a f in de eliminar la capa ?

de pasivación. 1

s En la pantalla de valores prefijados del paquete S%-DOS 'XOP, FUP, AWL'" seleccionar el modo "On line" Seleccionar en el PG la función auxiliar 'Transferir" Indicar la fuente (PC o FD) y el destino (AG) y lanzar la transferencia pulsando !a tecla de aceptación ("Enter").

i Nata -- I 1

La transferencia funciona tanto con la CPU en RUN corno en STOP. Si transfiere mádulos en estado RUN:

hágalo solo con módulos ya probados o transfiera los módulos en el orden correeo para que la CPU no pase a STOP! (p. ej.

primero los módulos de datos, luego los funcionales, a continuación ios módulos que usan dichos módulos de datos y funcionales).

Si en la memoria de programa interna de la CPU existen ya módulos con el mismo nombre, entonces se visualiza el mensaje "... ya en AG, sobree escribir?". Pulsando repetidas veces la tecla de aceptación se transfiere el nuevo módulo a ia memoria de programa de ia CPU y se declara como no válido el módulo "viejo". Móduios "viejos" solo pueden eliminarse usando las funciones "Borrado total" o "Compresión" (-+cap. 7).

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 112: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Puesta en servicio del AG y prueba del programa

Particularidades a! crear módulos de datos

s Los módulos de datos creados en el programa de mando usando la operación "E DB"los pone el sistema operativo automáticamente en la memoria de programa interna. Las operaciones STEP 5 permiten modificar contenidos de módulos de datos. En las CPU 941 y CPU 942 no es posible modificar mediante el programa de mando los módulos de datos transferidos a un cartucho de tipo E(E)PROM; sirven p. ej. para recetas o fórmulas fijas. En las CPU 943 y CPU 944, tras RED CON y tras "Borrado total" se copia en la memoria de pro- grama interna el contenido de! cartucho de memoria; esto permite modificar también los módulosde datos. Sin embargo, tras cada RED CON (y tras "Borrado total") vuelven a copiarse en la memoria interna los módulos de datos "viejos"; con ello se pierden los contenidos "actuales". En la CPU 941 y en la CPU 942, los módulos de datos cuyos contenidos deban modificarse durante la ejecución del programa de mando deberara transferirse directamente a la CPU desde el PG vía el canal correspondiente o generarse usando ia operación "E DB".

4.9.3 Remanencia de temporizadores, contadores y marcas

Ef seiector NEIREIOR en el frontal de la CPU permite fijar el comportamiento de los temporiza- dores, contadores y marcas durante el rearranque en frio (tanto manual como autómático tras el retorno de la red). Temporizadores, contadores y marcas "remanentes" se llaman así porque su contenido no se pierde durante el rearranque. "No remanentes" son los temporizadores, contadores y marcas que se borran durante el rearranque. Tras "Borrado total" queda prefijado el siguiente ajuste de la remanencia: En la posición "NR" tienen carácter no remanente todos los temporizadores, contadores y marcas; en la posición "RE" son remanentes la mitad de los temporizadores, contadores y marcas:

Tabla 4.7 Ajuste prefijado de la remanencía en las CPUs 941 ... 944 tras el "Borrado total"

Posición Marcas Temporizadora Contadores 1 RE (remanente)

NR (no remanente)

MO.0 a M 127.7 remanentes

M 128.0 a 255.7 no remanentes

No hay marcas remanentes

TO a T63 remanentes

T64 a TI27 no remanentes

No hay temporizadores

remanentes

ZO a 263 remanentes

264 a 2127 no remanentes

No hay contadores remanentes

Nota I

Page 113: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en servicio del AG y prueba del programa Manual SS- 7 15U

E l ajuste de la remanencia en la posición "REf2el selector está determinado por el estado de la palabra de datos de sistema 120 (EAFO,):

B i t 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 O SD 120

L 0: MB O...MB 127 remanentes y MB 128 ... MB 255 no remanentes

1: todas las marcas remanentes

O: T O...T 63 remanentes y T 64 ... T 127 no remanentes

1 : todos los temporizadores remanentes

x = Bits determinantes de las características del sistema 0: Z O...Z 63 remanentes y

(no deben modificarse al ajustar la remanencia!) / I M...* 127 no remanentes

1 : todos los contadores remanentes

Figura 4.1 Bits relevantes para elajuste de la remanenna en /a palabra de datos de sistema 120

Tras el "Borrado total" de la CPU, los bits 3,4 y 5 de la palabra de datos de sistema 120 quedan a "O" . Activando puntualmente dichos bits e en el programa de arranque (OB 20, OB 21)

O

usando la función del PG SALIDA DIR (solo permitido en el estado STOP del AG!) puede modificarse puntualmente la remanencia de marcas, temporizadores y contadores.

Otra posibilidad para determinar el carácter remanente o no es la parametrización del DB (-+ apt. 1 1.3). Durante el "Borrado total" se borran todos los temporizadores, contadores y marcas con independencia del ajuste del selector NR/RE/OR y la programación de la palabra de datos de sistema 1201

EWA 4NEB 81 4 6130-04

Page 114: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S I I15U Puesta en sewicia del AG y prueba del programa

4.3 Prueba del programa

A continuación se resumen las operaciones necesarias para arrancar el programa de mando en el AG 55-1 1514. A su termino se describen las funciones de prueba que permiten localizar errores lbgicos en la ejecución de! programa.

4.3.1 Arranque del programa

Estado de partida: La fuente PS 957 está desconectada, el seiector de modo de la CPU está en "STOP", el programa de mando está almacenado en el cartucho de memoria E(E)PROM.

c Enchufar el caeucho de memoria en la CPU

Conectar la fuente de alimentación

Lucen los LEDs verdes de la PS 951 (caso contrario: fuente (PS 951) averiada)

c (si se desea:) Barrar totalmente la CPU

Tras conectar la fuente de alimentación o tras el borrado total (selector de modo en STOP) lucen los LEDs STOP y BASP. Si parpadea el LED STOP, esto significa avería en la CPU; si luce intermitentemente el LED STOP, esto indica un error en el cartucho de memoria (-+cap. 5). Estando en STOP la CPU son posibles funciones on-line desde el PG vía el canal serie.

Pasar de STOP a RUN el selector de modo

Durante todo el arranque lucen ambos indicadores de modo de operación. Una vez ejecutados los OBs de arranque luce el LED RUN (ejecución cíclica del programa).

En caso de error la CPU permanece en estado STOP; luce el LED STOP. En el capítulo 5 se describe el análisis de la causa de la interrupción. Si el programa de mando no Funciona correctamente, entonces puede probarse usando las funciones de test "STATUS", "STATUS VAR" y "STEUERN VAR".

Nota I Las funciones de test prolongan por principio el tiempo de ciclo del programa de

Page 115: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en sewicio de! AG y prueba del programa Manual SS- 1 ISU

La función "Búsqueda" permite buscar operandos o símbolos dentro del programa STEP 5. Esta función simpifica el manejo de programas de mando de una cierta longitud. La función de búsqueda presenta diferencias de manejo en función del tipo de PG; se describe en los manuales correspondientes.

4.3.3 FunciOn de prueba "Control del procesamiento"

Esta función del PG hace que la CPU, procese paso a paso un determinado módulo. Al llamar esta función del PG, la ejecución del programa se detiene en un punto determinado. Este punto - una instrucción en el programa -se señala con el cursar. E! AG procesa el programa hasta la instruccibn elegida. Hasta ella se visualizan tamblkn 10s estados de seRaB a-8uales y 91 VKE . Desplazando a voluntad el punto de parada es posible ejecutar paso a paso el programa.

E l programa se procesa de la forma siguiente: e Se siguen todos los saltos en el módulo origen. e Las llamadas de módulos se ejecutan sin interrupciones.

En el f in de módulo (BE) se termina automáticamente el procesamiento del programa.

Durante el control del procesamiento ocurre lo siguiente: e Están apagados los dos LEDs indicadores del modo. e No se procesan las entradas y salidas. El programa escribe la PAA y lee la PAE. e Todas las salidas se ponen a "O"; luce el LED indicador "BASP".

Durante el control del procesamiento no son posibles correcciones; sin embarga pueden ejecutar- se otras funciones de prueba y del AG: e Entrada y salida (posibilidad de modificar el programa) e Visualización directa del estado (STATUS VAR) o Forzado de salidas y variables (STEUERN, STEUERN VAR) e Funciones de información (USTACK, BSTACK)

Tras interrumpir la función o en caso de avería o error de programación, el AG pasa a STOP, y luce el LED correspondiente en la CPU.

Para más información de cómo llamar esta función en el PG (no en el PG 605), consulte los manuales correspondientes.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 116: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 14U Puesta en servicio del AG y prueba del programa

4.3.4 F u ~ c i ó n de prueba STATUS/STATUS VAR

Las funciones de prueba STATUS y STATUS VAR permiten visilaalizar los estados d e sena! de operan- dos y el VKE (resultado de combinacibn). Dependiendo del instante en que se consideran los estados de señal se diferencia entre la visuali- zación dependiente del programa (STATUS) y la visualización directa (STATUS VAR) del estado d e seAal.

1 Transferir Transferir

- - - - - -

F~gura 4 2 Comparaefón entre [as dos funciones de prueba "STATUSr'y "STATUS VAR"

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 117: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en servicio del AG y prueba del programa Manual S5- 1 15U

Visualización en pantalla de estados de señal

La forma de visualizar los estados de señal en pantalla depende de la representación utilizada.

AWL: Los estados de señal se representan en forma de lista de informaciones.

FUPIKOP: En los esquemas de contactos y de funciones los estados de señal se distinguen representando de diferente forma las líneas de conexión.

Estado de señal 1

- - -------- Estado de señal O

Estado de señal no representable (p. ej., porque no figura entre los 20 operandos representables).

Figura 4.3 Representación en pantalla de los estados de seiial (en KOPy FUP)

Visualización del estado de señal dependiente del programa "STATUS"

Esta función de prueba indica los estados de señal actuales y el VKE de los diferentes operandos durante la ejecución del programa. También permite corregir el programa.

Nota f i

E l procesamiento de la función STATUS puede ser interrumpida por alarmas de tiempo o de proceso. En el punto de interrupción, la CPU deja de recolectar datos para la visualización de STATUS y solo entrega al PG datos con el valor O en lugar de los datos necesarios. Por este motivo, si se utilizan alarmas de tiempo y de proceso puede darse el caso de que al usar la función de STATUS para un módulo, durante una secuencia más o menos larga de instrucciones solo se visuaiice el valor O para o el resultado de combinación VKE o STATUS / AKKU 1 o AKKU2 o byte de estado a dirección absoluta en memoria SAZ. Tras SAZ aparece entonces una "?".

La interrupción de la ejecución de la función STATUS no tiene ningún efecto sobre la ejecución del programa; sirve para informar de que ya no son válidos los datos visualizados a partir del punto de interrupción.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 118: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S E 11SU Puesta en servicio del AC y prueba del programa

4.3.5 Forzado de salidas y variables

Forzado de salidas "STEUERN" (MANDO)

Esta funci6n permite, incluso sin programa de mando, poner salidas a! estado de sena[ deseado. Asi es posible controiar el cableado y el funcionamiento de las tarjetas de salida. Esto no afecta a la imagen de proceso, pero se anula el bloqueo de las salidas.

Nota

Para esta función de prueba el AG debe estar en Control del procesamiento o en el modo STOP. Esta función soto debe realizarse cuando esté desconectada la

la carga del autómata. --

Forzado de variables "STEUERN VAR" (MANDO VAR)

Con independencia del modo de eaperacl0.n de8 AG se modifica la imagen de proceso de los ope- rando~ binarios y digitales. Es posible modificar las siguientes variables: E, A, M, T, Z y D. En el modo RUN el programa se ejecuta usando las variables de proceso modificadas. Sin embargo, durante ias posteriores ejecuciones es posible volverlas a modificar, hecho que no se sefializa. El forzado de variables de proceso no corre en sincronismo con la ejecución del programa.

Particularidades: o Las variables E, A y M solo se modifican en la imagen de proceso de forma byte a byte o

palabra a palabra. Para las variables T y Z con formato KM y KH proceda de la siguiente forma: - Entre un "SI" en el campo INST SISTEMA de la máscara PREAJUSIES. - Preste par;eicular atenci0.n al forzado de Ias marcas de flancos. La visualización del estado de sefial se interrumpe en el caso de que se presente una entrada de formato u operando errdnea. EI sistema emite entonces el mensaje "MANDO NO POSIBLE".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 119: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en servicio del AG y prueba del programa Manual 55- 1 15U

4.4 Particularidades de las CPUs con dos canales serie

La CPU 943 y la CPU 944 existen también en versiones con dos canales serie de comunlcaci6n. En ambos es posible conectar aparatos de programación y operación. La tabla siguiente informa del repertorio de funciones posibles en dichos canales. El tiempo de ejecución del programa puede prolongarse a l conectar un PG, OP o la red SiNEC t l aB canal 1 (SI 1) o al SI 2.

Tabla 4.2 Resumen de las funciones posibles en los canales SI 7 v 51 2

Funciones err SI t u-".--.-

I

Funciones del BC

sin !imitaciones

Funciones OP

sin limitaciones

Esclavo en red SINEC L1

sin limitaciones

Funciones del PG

SAL DIR (INFCBRMACION DIRECCIONES) visualización de posiciones en memoria; rescritura de contenidos de memoria pulsando la tecia "Aceptación"

SALODA AG TRANSFERENCIA de AG hacia FDIPG

Salida de módulos

START, STOP Poner el AG en RUN o STOP desde el aparato de programación

STATUS VAR, STEU VAR Funciones de prueba

SVSPAR Salida de los parhmetros de sistema

INFORMACIQN DlRECTORlO Información sobre los módulos

INFORMACION DIREOORIO (MODULO: B)

Sacar lista de módulos

COMP Compresión

BORRAR B Borrado total

ENTRADA AG

sin limitaciones 1 Esclavo en red SINEC L1

sin limitaciones

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 120: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 115U Puesta en sewicio del AG yprueba delprograma

Qtras funciones en el canal S1 2

cr Acoplamiento punto a punto (función de maestro) o Driver ASCll

Reloj-calendario integrado Y

o Protocolo 3964(W) (solo en la CPU 944 equipada con el cartucho de sistema operativo específico).

Existen limitaciones cuando se usan simultáneamente los dos canales series 41 1 y S1 2 de las CPU 943 y 944. Dependiendo del estado (de actividad) de un canal no son posibles por principio determinadas demandas de un PGIOP al otro canal.

Si surge un caso así, el sistema operativo de la CPU interrumpe la función en el canal correspon- diente. $e visualiza el mensaje de error: "Funcián AS bloqueada: función en curso".

Esta función le informa de que en el otro canal corre actualmente una función que bloquea la función demandada.

Ejemplo: Corre ""IETT STATUS" en 51 1, con ello no es posible "ENTRADA DE MODUCOS" en SI 2.

En el canal SI 2 no es posible ninguna función PGIOP si está activada una de las funciones siguientes: o Driver ASCll (CPLIi 9431944) o Acoplamiento punto a punto (función de maestro en CPU 9431944)

o o Protocolo 3964(R); en la CPU 944 con el cartucho de sistema operativo específico?

4.5 instrucciones para el uso de tarjetas de entrada y salida

Tarjetas digitales de entrada y salida

Ofrecemos la tarjeta adecuada al nivel de señal presente, en versión con o sin separación galvánica. La puerta frontal de las tarjetas tiene serigrafiado el cableado de la fuente de aBimentación, de los emisores de señal y de los actuadores. Los LEDs del frontal señalizan el estado de las entradas y salidas. tos LEDs están asignadas a los terminales del conector frontal (vease para ello también cap. 15, "Datos técnicos'".

Tarjetas analógicas de entrada y salida

Todo lo relativo al uso de tarjetas analógicas figura agrupado en el capítulo 10 (Procesamiento de valores analógicos).

l Nota l Las tarjetas de entrada y salida solo deberán enchufarse o extraerse cuando estén desconectadas las tensiones de alimentación para el aparato central y los emisores de señal.

Page 121: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en senticio del AG y prueba del programa Manual SS- 7 15U

4.6 Puesta en seiuicio de una instalación

Este apartado incluye e informaciones sobre la configuración de una instalación con las prescripciones más impor-

tantes que deben observarse para evitar situaciones de peligro e la descripción de la forma de proceder durante la puesta en servicio de una instalación.

4.6.1 informaciones relativas a la configuración e instalación de una instalación (sistema)

Como el producto forma generalmente parte de sistemas o instalaciones extensas, estas informa- ciones constituyen las directrices para integrar sin peligro el producto en su entorno.

A la hora de configurar y proyec%ar instalaciones con autdmatas programables es necesario observar las determinaciones VDE correspondientes (p. ej. VDE 0100 ó VDE 0160).

Es preciso observar las prescripciones de seguridad y de prevención de accidentes aplicables al caso de utilización considerado.

Es preciso evitar estados que puedan poner en peligro las personas o los valores materiales.

En el caso de equipos conectados sin enchufe (equiposlsistemas fijos) y sin dispositivo de seccionamiento de la alimentación con corte omnipolar y10 fusibles, es preciso integrar en la instalación eléctrica del edificio un dispositivo de seccionamiento de ia alimentación o un fusible; el equipo deberá conectarse a un conductor de protección.

En el caso de equipos conectados a la red, antes de la puesta en servicio es preciso controlar si la tensión nominal ajustada en el equipo coincide con la tensión de la red.

En el caso de alimentación con 24 V, es preciso prever protección por separación eléctrica de circuitos a muy baja tensión. Solo utilizar fuentes de alimentación fabricadas conforme a IEC 364-4-41 y HD 384.04.41 (VDE 0100, parte 410).

La tensión de la red de alimentación no deberá salirse del campo de tolerancia especificado en los datos técnicos, de lo contrario no pueden excluirse fallos de funcionamiento y peligros en los móduloslequipos eléctricos.

Es preciso tomar las disposiciones para poder reemprender correctamente la ejecución de un programa interrumpido como consecuencia de una caída o corte de tensión. Durante esta transición no deben aparecer estados peligrosos, ni momentáneamente. Prever el acciona- miento eventual del dispositivo de parada de emergencia.

Los dispositivos de parada de emergencia conformes a EN 60204/IEC 204 (VDE 01 13) deberán ser eficaces en todos los modos de funcionamiento del equipo de automatización. El rearme de los dispositivos de parada de emergencia no deberá provocar un rearranque incontrolado o indefinido.

En caso de perturbaciones en el AC, es imprescindible que sigan actuando en cualquier caso las órdenes procedentes de dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA y de fines de carrera de se- guridad. Estas medidas de protección deberán actuar directamente en la parte de potencia de los actuadores.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 122: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1516 Puesta en servicio del AG y prueba del programa

o Al accionar ios dispositivos de PARADA DE EMERGENClA deber6 alcanzarse un estado no peligroso para las personas y la instalación: - Deberán desconectarse todos los actuadores y accionamientos que puedan ser peligrosos

(p. ej., accionamientos de cabezal en máquinas herramienta). - En cambio, ros aduadores y accionamientos cuya desconexión pueda poner en peligro a

personas e instalaciones (p. ej., dispositivos de fijación de piezas) no deberán poderse desco- nectar desde el dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA.

e La actuación del dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA debe ser detectada por el autómata, y evaluada por el programa de mando.

o Los cables de alimentación y de señal deberan instalarse de forma que las interferencias inductivas y capacitivas no alteren las funciones de automatización.

Los equipos de automatización y sus brganos de operación deberán estar diseñados de manera que queden suficientemente protegidos contra ma~sipulaciones no intencionadas.

A fin de evitar que una rotura del cable o coreduclor de señales provoque estados indefinidos en eB equipo de automatización, se tomarán para las entradas y las saiidas las medidas de seguridad correspondientes a nivel hardware y software.

4.6.2 Forma de prsceder al poner en servicio una Instalaci6n

Condición antes de poner en servicio una instalación: instalación y AG 55-1 15U sin tensión; es decir, est6 abierto el interruptor principal.

Paso 1: Inspección visual de la configuración eléctrica; observar VDE 0100 y 01 13.

- Comprobar las conexiones de la tensión de red. E l conductor de protección deberá estar conectado.

- Asegúrese de que todas las tarjetas enchufadas estén atornilladas fijamente al bastidor. - Comparar el equipamiento de tarjetas del autómata con el plano correspondiente (observar

el direccionamiento fijo o variable de los puestos de enchufe). - En el caso de tarjetas de E/S, asegurarse de que no haya ninguna línea con alta tensión

(p. ej. 220V c.a.1 conectada a terminales para baja tensión (p. ej. 24V C.C.). - Si se usan tarjetas de €/S sin separación galvánica, atender a que el terminal M de la tensión

de alimentación de los emisores y receptores (actuadores) de señal esté unido con el borne de tierra del bastidor (unión MEXt-M,,J.

b Paso 2: Puesta en servicio del AG

- Abrir losdispositivosde protección (fusible) para emisores y receptores (actuadores) de señal. - Desconectar los circuitos de carga de los actuadores. - Cerrar el interruptor principal. - Conectar la fuente de alimentación. - Poner en el estado "STOP" el AG sin cartucho de memoria. - Conectar el PG a la tarjeta central (CPU).

Tras cerrar el interruptor principal lucen los LEDs verdes de la fuente de alimentación y el LED rojo "ST" (STOP) de fa tarjeta central.

- Borrar totalmente el AG. - Si se trabaja con RAM, transferir el programa. - Pasar el AG a '"RUN".

Con ello se apaga el IED rojo "ST" y luce el LED verde "RN".

Page 123: Plc s5 Siemens Cpu115u

Puesta en servicio del AG y prueba del programa Manual SE l 15U

Paso 3: Comprobar las entradas de sena1 (periferia)

- Cerrar el dispositivo de protección (fusible) para los emisores. Se mantienen desconectados los disposiaivos de protección para los actuadores y los circuitos de carga.

- Activar sucesivamente todos los emisores. - La función PG "STATUS VAR1'permite consultar el estado de cada entrada.

Cuando cierra el emisor de señal deberá lucir el LED de la entrada asociada en la tarjeta.

Paso 4: Comprobar las salidas de señal (periferia)

- Cerrar los dispositivos de protección (fusible) para los actuadores. Se mantienen desconectados los circuitos de carga de los actuadores.

- La función PG "STEUERN" (Forzado, mando) permite activar a voluntad cualquier salida de la periferia.

Deberain lucir los fEDs asociados a las salidas forzadas, cambiando correspondientemente el estado del actuador afectado.

Paro 5: Entrar, probar y arrancar el programa

Permanecen desconectados de momento los circuitos de carga de los actuadores.

- Usando la función PG '"ENTRADA", introducir el programa. Esto puede hacerse tanto en el modo "ST" como en el "RN".

Luce el LED rojo "ST" o el LED verde "RN". Si se usa un cartucho RAM deberá estar colocada la batería tampón.

- Probar módulo a módulo el programa; dado el caso, corregirlo - Salvaguardar el programa en cartucho de memoria (si se desea) - Pasar el AG a "STOP" - Conectar los circuitos de carga de los actuadores - Poner el AG en "RUN"

Con ello luce el LED verde "RN" y el AG ejecuta el programa.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 124: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . 5.1 Análisisde interrupciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 5 2 . 5.1.1 Función de análisis 'WSTACK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Significado de los bits del USTACK 5 6 . 5.1.3 Señalización de errores mediante LEDs .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9

5.1.4 Errores al utilizar cartuchos de memoria . . . . . (solo en las CPU 9431944) ............................... .. 5 10

5.2 Errores en ei programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 11 5.2.1 Determinación de la dirección del error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 12 5.2.2 Seguimiento del programa usando la función "BSTACK"

. . . . . . . .e.. . . . . . . . (no posible en e! PG 605U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5 16

5.3 Otras causas de peeurbsición . . . . . . . . . . . . . .m.. . . . . . . . . . . . . . . . , 5 . 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Parámetros del sistema .. 5 18

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 125: Plc s5 Siemens Cpu115u

Figuras a 5.1 Ejemplo de visualización del USTACK en el PG 61 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 2 5.2 Programa estructurado con instrucción ilegal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 12 5.3 Direcciones en la memoria de programa de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 13 5.4 Ejemplo de visualización de la función "Directorio AG"en el PG 61 5 . . . . . 5 . 14 5.5 Cálculo de la dirección relativa del error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 14 5.6 Seguimiento del programa utilizando el "BSTACK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 16 5.7 Ejemplo de visualización del "BSTACK" en el PG 615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 17

Análisis esquemático de errores a averlas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 1 Visualizaci6n del USTACK en el PG 6OSU1615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 3 Visualización de los bits de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 5 Visualización de la pila de interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 5 Significado de los bit5 de! USTACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . 5 . 6 Abreviaturas de los bits de mando y de la pila de interrupción . . . . . . . . . . . 5 . 8 Significado de los LEDs de error en las tarjetas centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 9 Errores al utilizar cartuchos de memoria (CPU 943 y CPU 944) . . . . . . . . . . . . 5 . 10 Errores en el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 17 Otras causas de perturbación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 18

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 126: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manua155- l lSU Diagnosis de errores y averlas

Diagnosis de errores y averías

has perBurbaciones en ei AG SS- l "BU pueden tener diversas causas. Determine primeramente si el error o avería se encuentra en la CPU, en el programa o en las tarjetas perifericas (-+tabla 5.1).

Tabla 5.1 Análisis esquemático de errores o averlas

efiurb. periferia: Realizar el análisis correspondien

na averla en el AG y un error de programación, ins"cucci6n "BE". A% rearrancar, un AG sin averia

Atención

Presenta riesgos efeduar cambios direcsamente en Ia memoria de programa usando l a función del PC "SALIDA DIR". Así, p. ej. estando en RUN la CPU pueden sobreescribirse Areas de memoria (p. e]'. el BSTACK), que llevan a la "caída" de la CPU. Para evitar este tipo de riesgos, proceda de la forma siguiente e cambie rolo el área de datos de sistema documentada en este manual

Y o modifique el área de datos de sistema solo a travks del programa de mando!

Page 127: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averías Manual SE 1 I5U

5.1 Análisis de interrupciones

Al producirse determinadas perturbaciones el sistema operativo activa diferentes "bits de andli- sis", que pueden consultarse con u n PG a través de la función USTACK. Adernhs, algunas p e ~ u r b a - ciones se señalizan mediante LEDs en el frontal de ba CPU.

5.1.1 Funcibra de análisis "USTACK"

La pila de interrupción (USTACK) es una memoria interna de la CPU. En ella se depositan los men- sajes de perturbación. Cuando se produce una perturbación se activa su bit asociado. Esta memoria puede leerse byte a byte utilizando un aparato de programación.

Las tabras siguientes muestran (para los diferentes aparatos de programacibn) qué bits de mando y qué causas de perturbación se visualizan en el USATCK. También se indican las palabras de datos de sistema en donde están depositados los mensajes del USTACK. En tablas posteriores se explican las abreviaturas e identificadores de error utilizados.

Visualización del USTACK en el PG 615

CausadelSToP ---j- I I N S T R U C C I O N I i E G A i 1 D J R . R E t . E R

Bytes del USTACK

I

Binaria H ex. Número del byte Representación

Ftgura 5.1 Ejemplo de visuaiizacidn del USTACK en el PG 615

Page 128: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Diagnosis de errores y averias

Visual izaci~n del USTACK en el PC 605U y el PC 61 5

La siguiente tabla muestra cuádes de los bits del USTACK son relevantes para la diagnosis d e errores y averías. Se han resaltado los bits que visualizan una causa de perturbación y el contador de direcciones STEP.

Tabla 5.2 Virualización del USTACK en elPG 605U/675

En el PG 615, antes de visualizarse la pila de interrupción se presenta en texto sin codificar la causa d e la interrupción.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 129: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averías Manual 55- 1 15U

Tabla 5.2 Visualizacidn del USTACK en el PG 605(1/615 (continuación)

1 l9 Profundidad de paréntesis (O ... 6) 1 EBA2

1"' Nivel de paréntesis

2 1 Dirección inicia! del módtlo de dalos (high) EBAO

Puntero de la pila de módulos lhigh)

bp Puntero de la piia de rnódetless (iow)

25 Contador de direcciones Step !high) EB9C

Contador de direcciones Step Cow) 1 EB9D

Registro de instrucciones (lowi

tos siste-

1 Dirección absoluta de la siguiente instrucción no ejecutada.

EWA 4NE6 81 1 6130-04

Page 130: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Diagnosis de errores y averías

Visualización del USTACK en los PCs 635/670/675/685/695 y 750

Las tablas siguientes muestran el USTACK visualizado en aparatos de programación con pantalla. Losdatos relevantes para el S5-115U están remarcados.

Tabk 5.3 Visualización de \os bits de mando

CA-DA CE-DE

STOZUS STOANZ PBEBISTA

UAFEHL MAFEHl EOVH

KEQNAS SYNFEH BJINEU SUMF URLAD

Tabla 5.4 Visualización de la pila de interrupción

/ Dii. 1 Pal. datos abso- de sistema j Iuta

PARENTESIZ: O00

INDICACION RRY

RESULTADO:

EWW 4PKB ": 11 6130-34

Page 131: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averias ManualSS-! !SU

5.1.2 Significado de las visualiracisnes del USTACK

La tabla siguiente permite encontrar la causa de una averia o error cuando se interrumpe la ejecu- ción del programa. La CPU pasa en dichos casos a "STOP".

Tabla 5.5 Significado de las visualizaciones del U5TACK

No es posible rearranca:

Cartucho de me- moria errbneo

M6düBo erróneo: A! h i l a r la red se iwteraumpib ia compresibn

e Aifaiiar la red se Interrumpió la transfe- rencia del móduio del PG al AG

e Error de programación (TIRITNBIBMW)

El DB 1 esta programado erróneamente

h 1 Borrado total

Cargar nuevamente el programa f

i I 1

B P

Corn rsiebe: 1 s eridentificador para definicio- j

nes de marcas dé acoplamiento ("MASKOI "1; (-a@. 12.1)

e el identificador de la parte a interpretar del DB 1 ( 'DEI "1;

e ¡os (- i $. entificadoresde 31 fin res- pectivos para definiciones de marcas de acoplamiento o para la parte a interpretar del DB t

Fallo de ¡a batería

BAU Bateria no presente o descargada y se de- sea remanencia Borrado total

Cargar nuevamente el programa

Periferia indispuesta

Periferia indispuesta: e Fallo de red en el aparato de amplia-

ción, o e Enlace ai aparato de ampliacibn inte-

rrumpido, o e Falta conector terminal en el aparato

central

e Comprobar la alimentacibn del aparato de ampiiaci6n Comprobar el enlace

e Colocar el conector terminalen el aparato central

Interrupción de STOPS Selector en STOP / Poner el relector en RUN la eiecucibn del

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 132: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manua155- 7 15U -- Diagnosis de errores y averias

Tabla 5.5 Significado de /as visuaiizacisner decol USJACK (continuación)

j ~nterrupctón de !a ejecución del

programa

[ TRAF

1 I

y- ! STS

Error de surtttucibn: Llamada a rncdulo funcional con parbrne- tro actual erróneo

Corregir la llamada del módulo funcional

I Error de transferencia: - Bnstrucción de módulo de datos progra-

mada con no de palabra de datos > lon- gitud del módulo de datos.

- instrucciós? de módulo de datos proqra- mada si^? apertura previa del Di3

- El DB a crear es dron~asiado iargc para ei programa de usuario (Operación E DB) --

- instrucción de parada software (ST?, STS}

- E l S>% pide STOP ] - El maestro SINEC L1 pide STOP

- instrucción no decodificable - Parámetrn fuera de margen

.- Desbordamiento pila rnóderios: - Se ha sobrepasado la profundidad rnáxim:

de anidado de mbdulos (32) - El programa contralado por alarmas o

tiempo interrumpe el programa cíclico durante el rocesamiento de un módulo de manipukción integrado y en el pro- grama controlado or alarma causante de Ba interrupción se igma tamores? un módulo de manipulación integrado.

Falle de la red

Retardo de acuse de ia periferia: - En el prograina se mani ula un bytede

periferia no direcciona8u. o no contesta una tarjeta perifbsica

Eliminar el error de programación l Eliminar el errar de progiamacibn

B Antes de llamar ¡os módulos de manipulación integrados bloquear las alarmas en el programa clclico

Page 133: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averlas Manual 55- 1 15U

Tabla 5.6 Abreviaturas de los bits de mando y de la pila de interrupción

BSTSCH SCHTAE

ADRBAU

SPABBR

LA-DA

CE-DE

STOANZ REUSTA

RATpUF

BARB

EARBEND

UAFEHL

AF ASPNEP

ASPNRA

Se pide desplazamiento de módulo

Desplazamiento de módulo en curso (función: COMP:AG)

Formación lista de direcciones

Compresión interrumpida

Lista de direcciones de salida de

marcas de acoplamiento existente

Lista de direcciones de entrada de

nlarcas de acoplamiento existente 3: AI rearrancar se borran todos !os

:emporizadores/contadores y mar-

cas

$ : Al rearrancar 5e borra la segunda

~ i t a d de los temporizadores, con-

tadores y niarcas

Estado STOP (petici6n externa,

p. ej.. via PG)

dnsicacibn STOP

AG en rearranque

Bateria tamphn en orden

l;>rtrol del procesamienao

9emanda de fin de controi del aro-

cesa miento !ndicación de interrupcibn errónea

o Seracibn de ararmas Cartucho de memorra es EPROM

Cartucho de memorla es AAM

(OPFNI Encabezamiento def mbduio no m- ecrp-etsble

APPNEEP Cartucho de memorra es EEPROM KEINAS Ningun cartucho Se memorra Bp'f:JFLH Error de s ncraniracfi6n hdati3ar

PC en crden:

RBNELJ Rearranque apripos~ble URLBD Es necesario borrado teta!

Otras abreviaturas:

SB Datos del sistema

(a partir de !a direccibn EWOQ,)

STOPS SUF YRAF

NNN

STS

FEST NAU Qvz

SYSFE PEU

Selector en STOP Error de sustitución Error de transferencia en instrucciones de módu- :os de datos, porque: N" palabra datos > longi- tud mbdulo de datos Instrucción no interpretable en ei AG 3 f5U (p. ej una instruccibn del 150s) interrupcibn provocada por una demanda de STOP desde el PG o instrucciones STOP progra- madas Desbordamiento pila de mddudos: S@ ha sobre- pasado ei anidado máximo de mbdulos 132) Error en la rutina de autoprueba de la CPU Fallo de la red Retardo de acuse de ia periferia: Se ha direccio- nado una tarjeta inexistente Lista de transf. de marcas de acopl. es errdnea %esponde el perro guardián: Se ha sobrepasado el tiempo meximo admisible de ejecución de8 programa Error en el DB1 Periferia no dispuesta: +aldo de red en el aparato de ampiiación de periferia; eniace interrumpido a i aparato de ampliacibn de periferia Faita el conector terminal del aparato base Failo de baterla Cartucho de memoria inadmisibde

?tras abreviaturas.

~ i i W 'Wabra de rrrdicacibn de iaiterrupcibn ANZIIANZO 30. AKKUI = O ó Odesplazaao

C l AKK141> 4 6 2 dos~lazado I G .& i (KUd<s )

C .a besbordamiento argtmético {-!- 3 - 4

7 2 ZP Q8Rj ?~qernorra O (acrivada mediante gnstruccion "'0") 5TQrlJS 5'TATkIS del operanoo de ;a insWrucctbn oinaria

L lt a a yecuiada 'jXr i 5 r d O . A i ~ de carribinacibn I ;.A5 U, ~xerai cssrsirita i/í: .sic Z -iraao 1 a 6 para piia de ~arl?ntesrs con ti( v Qí TKT - .-

d -2,

1 L::

I t F $ 5 5 Registro de instrucciones 9AZ Ca~taeior de drrecrioi.ies Step DEI-ADR Clreccíón del módulo de datos 8"-STp otero de $a pila @e mbduros ?4 8", Nbglero del mhduio {OB, PB, FB, 58,4B) 22-SAZ Cow,rauSu. da $"recc$o~ee relativas Step

Page 134: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ?SU Diagnosis de errores y averías

5.1.3 Sekialización de errores mediante LEDs

'Ilada tioso de CPU dispone de LEDs, situados en su froniai, para señalizar determinados errores. La ,&$a siguiente muestra el %ignifieads de dichas seiializaciones.

:"~bk ii. 7 Siqnificado obe Jos íEDs de ermr en /as tarjetas centrarales

i Retardo de acuse (CPU pas0 a STOP) t.~ce i qvz f

I

I ~ s e : 3esponde el perro guasdi6n (CPU pasó a STOP) . "K

-- luce i Salidas digirales bloqueadas (CW een ARRANQUE o en STOP) a i s p u

-"m--"" ---- "--m- -m -- -- __i

1 t r ~ a r d e memoria (estruaura del módulo violada) 1

1 zs arrr 'kQ99WNQOE de la CPC o Tras RED-CON aeiede o~oducrrse se?alización de error ae r-cn CIT- T-." lie ban uriiizado en el orograma de usuarto las operaclanes TMB, TIR o IPi Estas :" :?I~LVS~> 7errniEen sooreercribrr tntnrencronadamente

ixr - -rre: i . rmrto de rrsódiilos, y 3 zc<;a, $Be wamotia tdentificadas como "lrbres" 'or el sistema operativo. i 3 irit*naa ouerdtivo escribe en SD 103 (EACE,] la drrecrión erronea encontrada al elaborar la

-.3 de ,, -ccsories. r i s a ~ d o ia función del PG "SALIDA DBRECCION" es posible presentar en y? ~ tñ l ia 10s CGinTeriidos de lar r o s i c + o r ~ ~ da datos del sistemim

F F & Y ~ L C I ~ ~ . X ' : ~ , ~ ~ R B $tcl éti*BjZ 943 y CPkB 944:

:r -:ves 4, ~ t ~ h z a r C ~ T ~ U C B > C P S U& memorla (4 tab 5 8)

p?;;"j~s:8&-.j:/&<:s; gfi 9a:

'.,>S do$ ps .? te$~d ;L.: l k i ~ a d i g de? iris banco$ de memoria permiten reconocer si ei error ha ap;a:e.zida a! Gu?,:,arar ;a lista de ciirecciones en el oanco de memoria 1 o en ei P. a PurtCer~r ,Se !Iir:adn ;.ara banca de memoria 2 : 4D 33 (EA42,)

Pu+r?-.ío de Ilr-jdtj banco &e mesnoria 2 . 5.0 72 (EA40,J.

2:tdtno el -:gnteffj dil '!sni:ds 3c rnesxiw:s 5 ~ 8 0 S ~ ~ J C T U Í I ~ I Z ~ una vez "inaiizada ia elaboracibn de i;, ,iste de :;rescior~.a, aqw62 :?arca ssio e1 valor inic%aI de ba direcci6n errónea biiscada; para si8 k3-:1,3 4) r:-r;:or!a 7 , o sea ?000%, y gafa i.4 banco de rneriioria ZI o sea "Ba)UIH. e ~

b i tras. s;é-~!.i~~raisi' WYOI d e memoria ei SD 33 contiene el valor '71001,", la dirección en iD 703 $2 refiere 31 Lsaracc d.: rijernoiia 9 La func;Cr! c:r i PC ""SAPIDA Di9E(íCICBNm permite leer e rniterpretar esta dirección reconocioa como eiránca. E! sp.zrato 9- prograwacirin accede de forma estardar aB banco de memoria 1.

-m." . ""

74- 185 e n:ur CU;~S:O~.~ se enciaufa por primera vez ia CPU

Page 135: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averías ManualS5- t 55U

5.4.4 Errores al utilizar cartuchos de memoria (solo en las CPU 943/94)

Los errores producidos al cargar en la RAM interna los rnbdulos contenidos en un cartucho de me- moria se señalizan luciendo Intermitentemente el LED rojo (LED de STOP). La causa dei errar se deposita en el dato de sistema 102.

ho de memoria no ar ün cartucho válida l !

\ -- - --".a

r y reprogramar el cartucho d

En un caeucho 6E55-375- 0 U 6 1 se han programado

/ mds de 48 .230 bytes

5010 en la CPU 944: En un carlucho 6ESC-375- OLA71 se han programada más de 96 .Z10 bytes

No es posible copiar todos los módulos

Reducir el programa

La memoria interna contiene ya módulos. Compruebe si son necesarios. Borre ios mbduios o reduzca su programa.

/ solo en la CPU 944: Usar menos módulos Se han programado más de

1 48 - 210 byter en módulos destinados al banco de

1 memoria 1 f

Las operaciones TNB, I I R a TDI del programa de usuario han sobreescrito encabezamientos de módulos o zonas libres de memoria

OOOOH ' NlNEU 1 vease tabla 5.7 Q / SYNFEH 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 136: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Diagnosis de errores y averías

5.2 Errores en (11 programa

La tabla siguiente muestra las peflurbaciones causadas por programas defectuosos.

Tabla 54 Errores en el proqrama

Comprobar el programa

Una temp. o un cont. m---

Rearranque defecfuoso Comprobar los módulos de rearranque QB 21122, o insertarlos en el programa

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 137: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis d e errores y averías Manual 55- 1 15U

5.2.4 Determinación de iia dirección del error

El contador de direcciones STEP (SAZ) en el USTACK (bytes 25,261 indica la direccibn absoiuta, en E > memoria del AG, de la instrucción STEP 5 defante de la cuai la CPU pasó a "STOP".

La dirección inicial del módulo correspondiente se determina con la función de! I C "DIRECIQRIO AG".

Supongamos que ha entrado un programa de mando compuesto por los módulos 0 8 1, PB O y PB 7. En el PB 7 se ha programado una instrucción ilegal.

Instrucción ilegal

Figura 5.2 Programa estructurado con instrucción ilegal

Cuando se reconoce una instrucción ilegal, la CPU interrumpe la ejecución de8 programa y pas? :i "STOP" señalizando "NNN". EI contador de direcciones V E $ señala la dirección absoiuta, en 3

memoria de programa, de la instrucciOn siguiente aún no ejecutada.

Page 138: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Diagnosis de errores y averias

Direcciones absolutas en la memoria RAM interna

Partiendo de la dirección física en la me- moria RAM de la instrucción ilegal, no es posible localizar el error en el programa. La función "DIRECTORIO AG" indica las direcciones iniciales absolutas de todos los módulos programados. Comparando estas dos direcciones es po- sible localizar el error.

Contador de direcciones STEP

c3

Figura 5.3 Direcciones en la memoria de programa de la CPU

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 139: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averlas Manual SS- 1 1 SU

Visualización:

Número del módulo -- D B E X I S T E

Tipo de módulo - - - - - - - L - Dirección inicial

Figura 5.4 Ejemplo de visualización de la función "Directorio AG" en el PG 615

Cálculo de direcciones (solo necesario si se utiliza el PG 605U)

Para realizar correciones en el programa se necesita la dirección referida al módulo (dirección rela- tiva) que ha llevado a la perturbación. Comparando el valor en el SAZ y la visualización "DIR. AG" es posible encontrar el módulo erróneo. La diferencia entre el valor en el SAZ y la dirección inicial del módulo suministra la direc- ción de error relativa. En la figura 5.5 se muestra un ejemplo de cálculo de este tipo.

La dirección absoluta B042 es mayor que la dirección inicial del PB 7. Por ello, la instrucción errónea se en- cuentra en el PB 7.

Cálculo de la dirección relativa: B042 - B03C = 0006

Así pues, "0006" es la direc. en el PB 7 de la instr. delante del cual la CPU pasó a "STOP".

Figura 5.5 Cdlculo de la dirección relativa del error

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 140: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Diagnosis de errores y averías

Mota .-

Los aparatos de programación (excepción: PG 605) calculan automáticamente la di- rección relativa del error, y la indican al visualizar el USTACK. Bajo determinadas condiciones, con la CPU 944 se calculan y visualizan erróneamente* el punm de interrupción - calculado por el PG en vista de la causa de la perturbación visualizada -el tipo de módulo, el número de módulo y la dirección relativa. Por este motivo la CPU 944 ofrece en el DB O, paralelamente a la indicación en el USTACK, el punto de interrupción en el programa reconocido. La CPU 944 genera automáticamente dicho módulo de datos. Con las funciones de PG "STATUS VAR" y "MANDO VAR" es posible reconocer el punto de interrupción correcto. Ejemplo: Máscara STATUS VAR 1 MANDO VAR en el PG

DB 8 DWO KC - .. -+ Tipo de módulo en formato KC DW 1 KF = ... -+ Número de módulo en formato KF DW 2 KH = .... -+ Dirección relativa del punto de interupción en el

módulo

* Este comportamiento errbneo ha sido solventado en:

- PG 61 5 a partir de VI .4

- SS-DOS, nivel 3, paquete base V I . ?

VIsualizaciíPn de la instrucción errónea

Con la función del PG "BUSQUEDA" es posible localizar determinados puntos del programa (+ apt. 8.3). Esto permite buscar la dirección relativa del error.

Page 141: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averias Manual 55- 1 7SU

5.2.2 Seguimiento del programa usando Ia función "BSTACK" (no posible en el PG 605U)

Durante la ejecución del programa se registran en la pila de módulos las siguientes informaciones relativas a operaciones de salto: e el módulo de datos válido antes de abandonar el módulo e la dirección relativa de retorno. Esta indica la dirección en la que se prosigue ejecutando el

programa al retornar del módulo llamado. e fa dirección absoluta de retorno. Esta indica la dirección en la memoria de programa en la cual

se prosigue ejecutando el programa tras el retorno.

Si una perturbación hace que la CPU pase a "STOP", estas informaciones pueden llamarse, en el modo "STOP", usando la función del PG "BSTACK". E l "BSTACK'\cerministra el estado de la pila de módulos en el instante de la interrupción.

Ejempfos: La ejecución del programa se interrumpió en el FB 2, la CPU pasó a "STOP " señali- zando "TRAF" (debido a un acceso erróneo a un DB, p. ej., el DB 5 tiene una longitud de dos palabras, el DB 3 tiene diez). Con el "BSTACK" puede determinarse por qué camino se alcanzó el FB 2, y qué mó- dulo transfirió el parámetro erráneo. E l BSTACK contiene las tres direcciones de retorno (marcadas).

Interrupción con señalización "TRAF"

Figura 5.6 Seguimiento delprograma utiljzando el "BSTACK"

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 142: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Diagnosis de errores y averlas

Visualización

Tipo y número D I R . R E L de módulo

_* - - _,----- 0 o 1 o

0 0 0 4 O O O 6

Dirección rela- tiva de retorno

,O 5 r, 5 I . , I . , I . , I , , I ,. , . I

Níirneros iden$fica- NQ del módulo de dores sin significado datos actual

-.

Figura 5.7 Ejemplo de visualización de: "BSTACKm en el PG 615

De esta visualización puede concluirse que se ha accedido erróneamente a un DB 5 siguiendo el camino OB 1- PB 2 4 PB 4.

Page 143: Plc s5 Siemens Cpu115u

Diagnosis de errores y averías Manual SS- 1 15U

5.3 Otras causas de perturbación

Una perturbación puede ser también debida a averías en los componentes kardware o a un mon- taje erróneo. La tabia siguiente resume estas causas.

Tabla 5.10 Otras causas de ~erturbacibn

Comprobar la tarjeta y la alimentación de la carga

Una entrada está a cero, no se activa una salida --- ""-

1 No lucen los LEDs verdes en la fuente de 1 Comprobar la fuente, dado el caso, cambiarla 1 alimentación

Defectos esporádicos Comprobar cartucho. Comprobar s i el AG sufre interferencias elearomagneticas.

E l AG no puede pasarse a RUN

Nota

Si a pesar de todo no es posible lograr un perfecto funcionamiento del AG, intente localizar el "componente" averiado sustituyendo sucesivamente todos ellos.

5.4 Parámetros del sistema

La función del PG "SYSPAR" (PARSIS) permite leer de la CPU los parámetros del sistema (p. ej., la versión del software del AG).

EWA 4NEB 81 1 61 30-04

Page 144: Plc s5 Siemens Cpu115u

G Dicwionarniento I Asignación de direcciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Estructura de las direcciones 6 . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Direcciones de las tarjetas digitales 6 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Direcciones de las tarjetas analógicas 6 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Asignación de direcciones a puestos de enchufe 6 . 1 6.2.1 Asignación de direcciones fija a puestos de enchufe . . . . . . . . . . . . . 6 . 2 6.2.2 Asignación de direcciones variable a puestos de enchufe . . . . . . . . 6 . 3 6.2.3 Asignación de direcciones a puestos de enchufe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . usando la interfase serie 302 6 . 6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Tratamiento de las señales del proceso 6 . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 AccesoalaPAE .. . . . . . . . . . . . m 6 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.2 Acceso a la PAA 6 . 9 6.3.3 Accesodirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1 0

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Mapa de la memoria de las tarjetas centrales 6 . 11

Page 145: Plc s5 Siemens Cpu115u

Figuras .

. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura de una dirección digital 6 1 . . . . . . . . . . Asignación fija a puestos de enchufe en aparatos centrales (ZG) 6 2

. Asignación fija a puestos de enchufe en un EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de las direcciones en el panel de la interfase IM 306 6 4

. Ajuste de un bloque de interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5

. Direcciones de las tarjetas de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7

. Situación de las imágenes de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Acceso a la PAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . 8

. Acceso a la PAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9

. Carga de tarjetas de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 10

. Mapa de la memoria de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V. . . . . . . 6 12

. Ocupación de direcciones en la zona de periferia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 15

. 6.1 Ocupación de direcciones en la zona de datos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . 6 16 6.2 Ocupación de direcciones en las zonas: marcas.

. temporizadores. contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 18

. 6.3 Lista de direcciones de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 18

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 146: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual $5- 1 15U Direccionarniento / Asignacid n de direcciones

Direccionamiento / Asignación de direcciones

Para poder referenciar las tarjetas de entrada y salida es necesario asignarles direcciones específi- cas.

6.1 Estructura de las direcciones

Las tarjetas digitales se direccionan generalmente por bits; las tarjetas anaiógicas, por bytes o por palabras. Por ello, sus direcciones tienen diferente estructura.

6.1.1 Direcciones de Ias tarjetas digitales

Cada canal de una tarjeta digitai se representa mediante un bit. Por ello, a cada bit hay que asociar un número determinado. Esta numeración se realiza de la siguiente forma:

r La memoria de programa de la CPU esta dividida en diferentes zonas de direcciones (4 apt. 6.3).

r Los diferentes bytes se numeran con relación a la dirección inicial de la zona de direcciones respectiva.

e Se numeran también correlativamente los ocho bits que componen un byte (O ... 7).

Para una direccibn digital resulta entonces la siguiente estructura:

O - NQ del bit (número del canal)

del byte

Figura 6.1 Estructura de una dirección digital

6.1.2 Direcciones de las tarjetas anaiógicas

Para cada canal de una tarjeta analógica son precisos dos byres (= una palabra). Por ello, la direc- ción de un canal analógico está representada univocamente por el número del byte alto (high).

6.2 Asignación de direcciones a puestos de enchufe

En el AG 55-1 15U las direcciones pueden fijarse de dos formas diferentes:

Direccionamiento fijo de puestos de enchufe Cada puesto de enchufe tiene asignada una dirección fija, bajo la cual puede referenciarse la tarjeta enchufada.

e Direccionamiento variable de puestos de enchufe El usuario puede fijar una dirección para cada puesto de enchufe.

Las asignaciones de direcciones a puestos de enchufe fija y variable solo tienen importancia para tarjetas tipo bloque. En el caso de tarjetas preprocesadoras de señal (tarjetas inteligentes) asi como en tarjetas en formato ES 982 QAG 55-135/155U), la dirección se ajusta directamente en ella. En este caso no tiene importancia el ajuste de direcciones en la lM 306.

Page 147: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccionamiento /Asignación de direcciones Manual 55- 1 15U

6.2.1 Asignación de direcciones fija a puestos de enchufe

Bajo las siguientes condiciones de servicio del AG 55-1 15U

o Operación sin interfase EG y utilizando un conector terminal o Operación con interfase IM 305 (acoplamiento centralizado; -+ apt. 3.2.51,

las tarjetas periféricas se direccionan usando direcciones fijamente asignadas a cada puesto de en- chufe. Las tarjetas digitaies y las analógicas disponen de una cantidad diferenciada de números de byte.

Tarjetas digitales

Cada puesto de enchufe ofrece 4 bytes. Esto permite direccionar 32 entradas o salidas hinarias. Si se enchufan tarjetas con 16 U 8 entradas s salidas, utilice los nlirneres de byte meroos significativos. En este caso no tienen ya importancia los números más significativos.

Tarjetas analógicas

Si se utiliza direccionamiento fijo de puestos de enchufe, las tarjetas analógicas solo pueden en- chufarse en los puestos 0 ... 3 del aparato central.

Cada puesto de enchufe ofrece 32 bytes. Esto permite direccionar 16 canales analógicos. Si enchu- fa tarjetas de 8 canales, utilice los 16 números de byte menos significativos. En este caso no tienen importancia los 16 bytes más significativos.

Particularidades:

e No pueden recibir la misma dirección las tarjetas de entrada y de salida. o Si se coloca una tarjeta analógica en un puesto de enchufe determinado, su zona de direccio-

nes asociada no puede usarse para tarjetas digitales, y viceversa.

Las figuras siguientes permiten apreciar la asignación exacta de direcciones cuando se utiliza direc- cionamiento fijo (observe en este caso lo indicado en los apts. 3.1.1 y 3.1.2 en "Montaje y conexión"):

NQ del puesto

CPLJ_O 1 2 3 4 5 _c.--

de enchufe -

No es posible

enchufar tarje-

tas anaiógicas

Figura 6.2 Asignación de direcciones fija a puestos de enchufe en aparatos centrales (ZG)

I I I I I l I I

Tarjetas Diteciones

Page 148: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Direccionarniento /Asignaciain de direcciones

analógicas 1

No es posible enchufar

tarjetas analógicas

Figura 6.3 Asignacidn de direcciones frja a puestos de enchufe en un EG

6.2.2 Aslgnaclbn de direcciones variable a puestos de enchufe

El AG 55-1 f 5U ofrece la posibilidad de asignar una dirección a cada puesto de enchufe. Esto es po- sible s i se enchufa una interfase IM 306 en el aparato centra! y en cada aparato de ampliación. E l direccionamiento es independiente de s i la tarjeta está enchufada en un ZG o en un EG. La interfa- se dispone de un panel de direccionamiento situado a su derecha y cubierto por una tapa. En dicho panel cada puesto de enchufe tiene un bloque de interruptores DIL que permite ajus"rr el numero del byte menos significativo del puesto de enchufe respectivo.

Nota

Tarjetas de entrada y salida enchufadas en diferentes puestos pueden tener la misma dirección.

Page 149: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direcclonamiento / Asignacidn de direcciones Manual 55- 1 '15U

r.-.-,-.- ? STPL

! I

para tarj. digitales 7 6 5 4 3 2 1

para tarj. analbgicas 7 6 5 4 3 2 l !

@ : No del puesto de enchufe 8 : Intert. de ajuste de direccibn

@ : Bloque de interruptores DI!. @ : Interruptor para ajustar la cantidad de entradas o salidas por cada puesto

Figura 6.4 Ajuste de las direcciones en el panel de la hterfase !M 306

Page 150: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-7 ?SU Direccionarnien t o /Asignación de direcciones

Ajuste de direcciones

El interruptor O permite ajustar el t ipo de tarjeta enchufada en el puesto.

Posición OFF: Tarjeta digibal de 32 canales o analógica de 16 canales. Posición ON: Tarjeta digital de 46 canaIes o analógica de 8 canales.

Como tarjeta ddgitaI de 16 canales deberán ajustarse tambien las siguientes tarjetas: e tarjeta digi tal de entradalsalida 482-8" a tarjeta digi tal de entrada con aiarma de proceso 434-7.

Los siete interrupwres de ajuste O permiten ajustar l a direccibn menos significativa - la dirección para et canal "O" - de Ia tarjeta respectiva. Las direcciones de los restantes canales d e dicha tarjeta quedan con eElo fijadas en orden ascendente,

A/ ajustar las direcciones iniciales, atienda a lo siguiente:

Las tarjetas digitales de 32 canales solo pueden recibir direcciones iniciales cuyo no de byte sea divisible por "4" ". ej. O, 4, 8 ...).

B A las tagetas digitaies de 16 canales solo es posible asignas direcciones iniciales cuyo no d e byte sea divisible por "2" ((p. ej. O, 2 , 4 ...l. Las tarjetas analógicas de 16 canales solo pueden recibir las direcciones iniciales 128, 160, 190, 192 y 224. Las tarjetas anaió-gicas de 8 canales ssio pueden recibir las direcciones iniciales 428, 744, 160 ... 240.

En el puesto 2 está enchufada una tarjeta digi tal de 16 canales, y se desea que reciba la dirección inicial 46.0. Operaciones a realizar:

a Compruebe s i es divisible por "2" e/ n Q de byte de !a dirección inicial deseada, ya que se trata d e una tarjeta digiti i l de 76 canales.

46 : 2 = 23, resto 0 Ajustar e! néimero de canales de entrada ( interruptor en ON). En el b loque de interruptores DIL para el puesto de enchufe nQ 2 ajustar Ia dirección mediante los interruptores como se muestra en !a f igura 6.5.

Peso bieaaricp del bit de dirección

r a28 64 32 16 8 4 2 i ka dirección resulta de sumar los pesos ! j aaivados con cada interruptor, p. ej.:

16 ! ? 2 I

! 1 2+4+8+32=46 ! 32 I I I

Figura 6.5 Ajurte de un bioque de interruptores DIL

Page 151: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccionarniento / Asignacidn de direcciones Manual 55-1 15U

La tarjeta tiene entonces el siguiente direccionarniento:

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 152: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Direccionamiento /Asignación de direcciones

6.3 Tratamiento de las senales del proceso

Los estados de señal de las tarjetas d e entrada y salida pueden leerse o escribirse resp. bajo las siguientes direcciones.

Tarjetas digitales I l

Tarjetas analógicas

Dirección absoluta Direcciones de byte relativas

FOFF,

Figura 6.6 Direcciones de las tarjetas de entrada y salida

255

Los estados de señal de las tarjetas digitales se almacenan tambien en una zona de memoria espe- cial: la denominada imagen d e proceso. La imagen de proceso está dividida en dos partes, la ima- gen del proceso de las entradas (PAE) y de las salidas (PAA). La figura siguiente muestra la situa- ción de las dos imágenes del proceso dentro de la memoria de programa:

Dirección absoluta Direcciones de byte relativas

Figura 6.7 Situación de las tmágenes de proceso

El estado de las señales del proceso pueden leerse o sacarse tanto directamente como a traves de la imagen d e proceso.

Page 153: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccionarniento / Asignación de direcciones Manuaj 55- 1 15U

6.3.1 Acceso a !a PAE

Al comienzo del programa cíclico se escriben (cargan) en la PAE Ioo estados de las tarjetas. Las direcciones de las instrucciones del programa de mando indican la información precisa en cada instante. La unidad de control lee entonces aquellos datos que eran actuales al comienzo de la ejecución del programa, y trabaja con ellos.

Lectura bit a bit en operaciones binarias:

PAE

NQ del

Byte 2

Lectura byte a byte al cargar en el AKKU 1

L E B 1 2

15 r-- O AKKU 1

Byte alto Byte bajo (Valor OOH)

Lectura palabra a palabra al cargar en el AKKU 1 :

AKKU l

Byte alto Byte bajo

Byte 12

Byte 40 Byte 41

Figura 6.8 Acceso a la PAE

En la CPU 944 es posible bloquear la carga de la PAE. Para ello es preciso modificar el bit 1 del dato de sistema 120 120 (EAFOH) usando operaciones de sistema (operaciones de carga y transferencia).

Bit NQ 1 =" 1 ": Lectura de las entradas bloqueada Bit NQ 1 = " O w : Lectura de las entradas liberada

Ajuste prefijado: Bit NQ 1 = " O m (Lectura de las entradas liberada).

Nota

iSoio está permitido modificar el dato de sistema 120 usando la Firnción del PG 1 I I

'"SALIDA DIRECCBON" cuando el ACi se encuentra en estado STOP! I

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 154: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Direccionamiento /Asignacidn de direcciones

Durante la ejecución del programa se escriben en la PAA los nuevos estados de señal. Al finalizar cada ejecución del programa se transfieren entonces dichas informaciones a las tarjetas de salida.

Escritura b i t a b i t en operaciones binarias:

PAA

Byte 4

Escritura byte a byte al transferir desde el AKKU 7 :

TAB 36 [-b I I ii I I I I - Byte36 B 6

AKKU 1

Byte alto Byte bajo (Valor OOn)

Escritura palabra a palabra al transferir desde el AKKU 1:

TAW 52

Byte 52 Byte 53

Byte alto Byte bajo

Figura 6.9 Acceso a la PAA

Ajustando el b i t N8 2 en el dato de sistema 120 (EA70H) es posible bloquear en todas las CPUs Ia transferencia d e la PAA a las salidas físicas.

Bit NQ 2="11': Salida de la PAA bloqueada Bit NQ 2 = " O M : Salida de l a P M liberada

Ajuste prefijado: Bit N9 2= "O" "alida de la P A A liberada).

aSolo esld permitido modificar ek dato de sistema 120 usando la función PG SALIDA DIRECCICSN cuando el AG se encuentra en estado STOP!

Page 155: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccíonamiento /Asignación de direcciones Manual SS- 1 15U

6.3.3 Acceso directo

Los estados de señal de las tarjetas analógicas no se escriben en la imagen del proceso. Se leen di- rectamente o se transfieren a las tarjetas de salida usando las instrucciones "L PBIPY* x, L PW x, -r PBIPY* x ó T PW x " . También pueden intercambiar directamente datos con tarjetas digitales. Esto es necesario cuando es imprescindible procesar en el programa de mando estados de señal. La imagen siguiente mues- tra las diferencias al cargar los estados de señal.

. Programa de mandc 1

= A x.x

T A W x

D l re~ fowr de byte de lar tatjetasde salida

* PY en caso de PG baio S5-DOS

Figura 6.10 Carga de tarjetas de entrada y salida

Si se llama una dirección con acceso directo y cuyo puesto de enchufe asociado está vacío, la CPU pasa a STOP emitiendo el mensaje "retardo de acuse (QVZ)".

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 156: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Direccionamiento /Asígnacibn de dírecciones

Nota

En la CPU 944 es posible cargar (leer) las entradas digitales con ayuda del 08254 y sacar la PAA a las salidas con ayuda del OB255, todo ello con independencia de los preajustes en el dato desistema 120 (consultar cap. 11, "Módulos integrados").

6.4 Mapa de la memoria de las tarjetas centrales

Las figuras siguientes muestran la ocupación de la memoria RAM de la CPU.

En las figuras 6.73 a 6.15 se detallan gráficamente zonas impo@antes de la memoria, tales como ias de datos de sistema (SD), temporizcidores ($1, contadores ( I ) , marcas (M) y la lista de direcciones de módulos.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 157: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccionamiento / Asígnacidn de direcciones Manual SS- 1 15U

Di rec. Kbyte Direc. Kbyte

Memoria interna usuario (1 K inc;l.) 1 36 j . 1 : i

// 1 Datos de sistema BS 1 58,50 ]

E D Q O ~ 1 Contadores Z . I

t . : ( 1 registros internos 1 , 1 I

CPU 941

1 lO00, Cartucho de

16 K inst.

Datos de sistema BS

CPU 942

Figura 6.7 1 Mapa de la memoria de la CPU

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 158: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Direcéionamiento /Asignación de direcciones

Direc. Kbyte

Memoria interna

de usuario

JRAM) 24 K inst.

como máx. 24 K instsuccionec l

CPU 943 --

.Figura 6.3 7 Mapa de !S memona de la CPU (continuación)

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 159: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccionamiento / Asignación de direcciones Manual 55- 1 15U

como máx. 24 K

instrucciones l

Memoria de usuario

interna

(RAM) 24 K inst.

BANCO 2

solo para programa

(OBs, FBs, SBs, PBs)

Acceso a travPs del programa de mando solo vía las operaciones LDI y TDI

(no vla L19, TIR, TNB).

EDOO,

EEOO,

FOOO,

FFFF, r

Kbyte

Memoria de usuario

interna

(RAM) 24 K inst

BANCO 1

1

(Datos internos)

Temporizadores T

Contadores Z

registros internos

CPU 944

Figura 6.1 1 Mapa de la memoria de la CPU (continuación)

1 Nota 1 Las direcciones iniciales de módulo en el banco 1 son pares.

iniciales de módulo en el banco 2 son impares.

Page 160: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- I I5U Direccionarnien to /Asignación de direcciones

La zona de periferia está dividida de la siguiente forma:

Registro de interfase para CPs e IPs

Figura 6.12 Ocupación de direcciones en la zona de periferia

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 161: Plc s5 Siemens Cpu115u

Direccionamiento / Asignación de direcciones Manual 55- T 151J

Esta tabla expone ordenados los datos de sistema de importancia para el usuario, indicando el capítulo o apartado en dónde se describen con detalle.

Tabla 6.1 Ocu~acidn de direcciones en la zona de datos de sistema

Lista de las tarjetas de E/S

Lista de direcciones

-7 l Descrito en 1

cap. o apt. i Palabra dato

sistema

EWA 4NEB 81 l 61 30-04io

1 l

Dirección ( h a - )

Signffícarfa

Page 162: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Direccionamiento /Asignación de direcciones

Tabla 6.1 Ocupación de direcciones en la zona de datos de sistema (continuación)

EAC4 98 1 EACS

lntervalo para OB12 (múltiplo de 10 ms)

99 EAC6 Intervalo para OBl 1 EAC7 (múltiple de 10 ms)

11 00 EAC8 Intervalo pasa 0 8 1 10 EAC9 (múitiplo de 10 ms)

EACD p. ej., errores de memoria

E ACE / EACF Información de errar adicional, p. ej., dirección adicional de la

1 1 tarjeta cuando se produce QVZ

E AF0 EAF f

Características del sistema: Protección del software

Bloquear carga PAE Bloquear salida PAA

Remanencia silno de marcas, contadores y temporizadores

Prioridad del O5 6

121 1 EAF2 Tiempo de ciclo actual 1 EAF3

Tiempo de crclo máximo

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 163: Plc s5 Siemens Cpu115u

Díreccionamiento / Asignación de direcciones Manual SS- 1 1 SU

Tabia 6.2 Ocupación de direcciones en las zonas: marcas, temporizadores y contadores

Temporizadores T

Contadores Z

Tabla 6.3 Lista de direcciones de mddulos

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 164: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escritura de un programa 7 1 Formas de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operandos .. 7 . 3 Transformación de un esquema electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 3

Estructura del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 4 Programación lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 4 Programación estructurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 5

Tiposde módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .... . . . . . . . . . . . . . . 7 . 7 Módulos de organización fOB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... . . . . . . . 7 . 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módufos de programa (PB) .. .. 7 . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módufos de paso (SB) ... 7 31

Módulos funcionales (FB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .. .. .... . . 7 . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulos de datos (DB) 7 16

Ejecución del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. ... .. . . . . 7 . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución del programa ARRANQUE 7 . 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución cíclica del programa .. ... . . . 7 . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . EjecuciOn del programa controlada por tiempo 7 . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución del programa controlada por alarmas 7 . 22

. . . . . . . . . . . Tratamiento de errores de programación y hardware 7 . 23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procesamiento de módulos 7 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación del programa 7 . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación de módulos 7 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compresión de \a memoria de programa 7 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Representación de los números .. .. . . . . . . 7 . 26

Page 165: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilidad entre las formas de representación 7 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profundidad de anidado 7 . 6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura del encabezamiento del módulo 7 . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo del uso de módulos de organización 7 . ?O

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación de un FB con parámetros 7 . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametrización de un módulo funcional 7 . 116

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de contenido de un módulo de datos 7 . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Márgenes de validez de módulos de datos 7 . 17

Fijación de la prioridad del OE? 6 en la palabra de datos de sistema 120 . . . 7 . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Significado de la compresión 7 e 25

AsignaciéBn de los diferentes bits en un número binario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en coma fija de 16 bits .. 7 . 26

. .-.U,.. .......- -... ....- Tablas -- .- -.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Comparación entre los tipos de operaciones 7 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Comparación entre los tipos de módulos 7 . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Resumen de módulos de organización 7 9 7.4 Tipo y formato de parámetros de módulo con los

operandos aduales admisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 .. 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m 7.5 Bloque de parámetros para OBs de tiempo 7 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 Ejemplos de representación de wínrneros en el A f 7 26

Page 166: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U lntroduccidn al STEP 5

Introducción al STEP 5

Este capitulo describe la programación de tareas de automatización usando un autómata 55-1 1 SU. Se explica la forma de escribir un programa, y que módulos pueden utilizarse para subdividir (estructurar) un programa. Además se explican las diferentes formas de representación que conoce el lenguaje de programación STEP 5.

7.1 Escritura de un programa

En los autómatas programables (PbC) las tareas de automatización se formulan en programas de mando. En ellos el usuario fija en una serie de instrucciones la forma en qué el autómata debe mandar o reguiar la instalación. Para que e1 autbmata (AG) pineda "entender" el programa, &te debe estar escrito siguiendo reglas prefijadas y en un lenguaje determinado: e3 lenguaje de pro- gramacibn. Para la familia SIMATIC (95 se ha desarrollado ef lenguaje de programación STEP 5.

Con e! lenguaje de programacibn STEP 5 unificado para la familia SBMATtC 55 san posibles las si- guientes formas de representación:

Lista de instrucciones (AWL) La AWL representa el programa como sucesión de abreviaturas de instrucciones. Una inskruc- ción tiene !a siguiente estructura:

Operación Operando

00" i E Eo.1 Pa rá m etro jdentlficador del o~erando

Dirección relativa de la instrucción en el módulo respedivo

ka operación indica al AG que es lo que debe hacer con el operando. El parámetro indica la di- rección del operando,

Esquema de funciones (FUP) En F U P se representan gráficamente con simboigss Bar combinaciones bop. Ibgicas).

a Esquema de cantactos (K89) En KOP se representan gráficamente con ss'mboios elecericos las funciones de mando.

B) GRAPH 5 Esta forma de representación sirve para describir la estructura de mandos secuenciales.

Las tres últimas Formas de representación solo son posibles con los aparatos de programación dotadosde pantalla (p. ej. PG 635, PG 750).

Page 167: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducción al STEP 5 Manual 55- 1 1 SU

Cada forma de representación tiene sus particularidades. Por ello, un módulo de programa que haya sido escrito en AWL, no puede sacarse así como así en FUP o KOP. Las formas de representa- ción gráficas tampoco son compatibles entre sí. Sin embargo, siempre es posible traducir a AWL los programas escritos en FUP o KOP. Lo anteriormente dicho puede resumirse en el diagrama que muestra fa figura siguiente.

AVVL

Figura 7.1 Compatibilidad entre las formas de representacidn

El lenguaje de programación STEP 5 distingue tres tipos de operaciones: e Operaciones básicas e Operaciones complementarias 9 Operaciones de sistema

La tabla 7.1 da más información sobre ¡os diferentes tipos de operaciones.

Tabla 7.1 Comparación entre los tipos de operaciones

Lenguaje de programacirín STEP S 1 .--

I

Operaciones básicas Operaciones Operaciones de complementarias sistema

Campo de aplicación en todos los móduios en solo en módulos funcionales funcionales

Formas de represent. 1 PiWLIFUPIKoP

AWL AWL

Particularidades para usuarios con

buenos conocimientos del sistema

En el capítulo 8 encontrará una descripción detallada de todas las operaciones, y ejemplos de pro- gramación.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 168: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Introducción al STEP 5

7.1.2 Operandos

El lenguaje de programación STEP S tiene las siguientes zonas de operandos:

E

A

M

D

T

t

P

K

OB, PB, SB, FB. DB

(Entradas)

(Salidas)

(Marcas)

(Datos)

(Temporiza.)

(Contadores)

(Periferia)

(Constantes)

(Módulos soft)

lnterfases del proceso al autómata

lnterfases del autómata al proceso

Memorias para resultados binarios intermedios

Memorias para resultados digitales intermedios

Memorias para la realización de temporizaciones

Memorias para la realización de contadores

lnterfase del proceso al autómata

Valores nunkricos fijos

Auxiliares para estructurar el programa

En el anexo A se listan todos los operandos y operaciones.

7.1.3 Transformación de un esquema eléctrico

Si su tarea de mando estái especificada en forma de esquema eléctrico, es necesario transformarlo en AWL, FUP o KOP.

Page 169: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducción a l STEP 5 Manual SS- 1 15U

Ejemplo: Mando cableado Se quiere que una lámpara piloto luzca cuando se accione un contacto NA (51) y no este accionado un contacto NC (52) .

Mando (autómata) programable La lámpara piloto se conecta a una salida (p. ej. A 2.0) del autómata; las señales de los dos contactos a dos entradas (p. ej. E 1.1 y E 1.2). El AG consulta sí están aplicadas las tensiones de señal (estado de señal "1" s i se accio- na el contacto NA o no se acciona el NC). Los dos estados de señal se combinan con la operación Y; el resultado de la combinación se asigna a la salida 2.0 (la lámpara luce).

v

Esquema efec* AWL FUP KOP .---- ----u--"..----..

7.2 Estructura del programa

En un AG 55-1 1 5U un programa puede ser lineal o estructurado. Los apartados siguientes describen estos tipos de programas.

Para procesar tareas simples de automatización basta con programar las diferentes instrucciones. en una sección (módulo). En el AG 55-115U dicha sección es el módulo de organización 1, e! "OB 1 " (-+ apt. 7.3.1). Este módulo se procesa cíclicamente, esto es, tras la última instrucción vuelve a ejecutarse la primera.

Puntos a observar: e Al llamar el OB 1 se ocupan cinco palabras para ei encabezamiento (-+ apt. 7.3.1) e Una instrucción ocupa normalmente una palabra en la memoria de programa.

También existen instrucciones de 2 palabras, p. ej., con las operaciones "Cargar una constan- te". Al calcular la longitud del programa deberán contarse dos veces.

e El OB 1 debe finalizarse, como todos los módulos, usando la instrucción "BE".

Page 170: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Introducción al STEP 5

7.2.2 Programación estructurada

Para resolver tareas complejas es más conveniente dividir el programa global en secciones (módu- los) con entidad propia.

Este procedimiento tiene las siguientes ventajas: e Programación más simple y clara, incluso en programas de gran tamaño,

posibilidad de estandarizar partes del programa, e facilidad de efectuar modificaciones, e prueba mas simple del programa, e puesta en servicio más simple, e utilización de subprogramas (un módulo se llama desde diferentes puntos).

En el lenguaje de programación STEP 5 existen cinco tipos de módulos:

e Módulos de organización (OB) tos módu l~s de organización gestionan el programa de mando.

r, Módulos de programa (PB) Estos módulos incluyen el programa de mando dividido según aspectos funcionales o tecnoló- g icos.

e Módulos de paso (SB) Este t ipo especial de módulos de programa sirve para programar mandos secuenciales. Se tra- tan como los módulos de programa.

e Módulos funcionales (FB) Los módulos funcionales son módulos de programa especiales. En ellos se programan partes de programas (p. ej. funciones de aviso y aritméticas) que aparecen con frecuencia o que tienen una gran complejidad. Son parametrizables y disponen de un juego ampliado de ope- raciones (p. ej. operaciones de salto dentro de un módulo).

e Módulos de datos (DB) En ellos se almacenan datos necearios para la ejecución del programa de mando. Ejemplos de datos: valores reales, valores límite, textos.

Page 171: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducción al STEP 5 Manual S5- 7 15U

Usando llamadas es posible abandonar un módulo y saltar a otros. Esto permite anidar en hasta 32 niveles módulos de programa, funcionales y de paso (+ apt. 7.3).

Al calcular la profundidad de anidado hay que tener en cuenta que el programa de

La profundidad total de anidado resulta de la suma de las profundidades de anidado de todos los módulosde organización programados. Si el anidado supera 32 niveles, el AG pasa a STOP emitien- do el mensaje "Desbordamiento pila de mbdulos STUEB" (+ apt. 5.1).

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 *...... Nivel 32

Figura 7.2 Profundidad de anidado

Page 172: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 1 SU Introducción al STEP S

7.3 Tipos de módulos

La tabla siguiente resume las características más importantes de los diferentes tipos de m6dulos:

Tabla 7.2 Comparación entre los tipos de módulos

8 x 210 8 x 215 8 x 215 8 x 210 2042 Longitud 1 byte. 1 bytes

palabras de (máx.) bytes bytes datos 4

1 E l sistema operativo tiene ya integrados determinados mddulos de organizacidn (-+cap. 11). E l sistema operativo llama

por sí mismo determinados OBs (-+ apt. 7.3.1).

2 E l sistema operativo tiene ya integrados determinados rnbduios funcionales (+cap. 3 1).

3 Los módulos de datos DB 0 y DB 1 est6n reservados.

4 Hasta la DW 255, accesibles usando "LDW, L DL, L DR" o "TDW, T DR, T DL" o "P D. PN D, SU D, RU D".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 173: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introduccidn al STEP 5 Manual SS- 1 ISU

Estructura de un módulo

Cada módulo se compone de: e Encabezamiento, con los datos relativos a tipo, número y longitud del módulo.

Lo confecciona el PG a l convertir el módulo. e Tronco, incluye el programa STEP 5 o los datos.

Direcciones de byte absolutas (en orden cre- ciente)

Patrón de sincroni- zación Tipo de módulo Naímero del módulo ldentificador del PG

Malmeres de biblioteca Longitud del mó- dulo

Figura 7.3 Estructura del encabtazamienés de! rndduio

Los mádulos se programan con ed paquete cc"l"cware "KOP, FUP, AWL". La forma de programar los módulos figura en el manual de su $6.

Los módulos de organización constituyen la Interfase entre el sistema operativo y el prs-gramea de mando; por sus funciones pueden dividirse en tres grupos: @ Módulo de organización que Ia llama cicIicaanen"E el sistema operativo (OB 1) e Módulos de organización casntrasladors por evento o.tiempo; es decir, se Idaman cuando

- hay una tsansicitsn ST8P+RUN o RED DES-+RED CON (OB 21, OB 22) - se presentan alarmas (OB 2.. .%)$6) - surgen errores de programación o en el equipo (OE3 19, OB 23, OB 24, OB 27, OB 3 2 , 0 8 34) - transcurre un intervalo be tiempo (CIB 10 ... OB 13) Qtros ofrecen funciones operativas (del mismo modo que Ics módulos funcíonaiebp integrados), IIamables desde el programa de mando (-+cap. 11).

Page 174: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 175: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducdón al STEP 5 Manual 55- 7 15U

La figura siguiente muestra la forma de construir un programa de mando estructurado. Además pone de relieve la imp~rtancia de los módulos de organización.

Programa de sistema Programa de mando

Figura 7.4 Ejemplo del uso de módulos de organizacidn

Page 176: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU lntroduccidn al STEP 5

7.3.2 Módulos de programa (PB)

En este tipo de módulos se programan normalmente secciones cerradas de un programa.

Particularidad: En módulos de programa es posible repesentar gráficamente funciones de mando.

Llamada

Los módulos de programa se activan con las llamadas SPA y SPB. Estas operaciones pueden progra- marse en todos los tipos de módulos, excepto en módulos de datos. Las operaciones de llamada y f in de módulo inhiben el VKE. Sin embargo, el VKE puede llevarse al "nuevo" módulo, y evaluarse allí.

7.3.3 Módulos de paso (SB)

Los módulos de paso son un tipo especial de módulos de programa destinados a procesar mandos secuenciales. Se tratan como módulos de programa.

7.3.4 Módulos funcionales (FB)

En módulos funcionales se programan funciones de mando que se presentan con frecuencia o que tienen una estructura compleja.

Particularidades: e Los módulos funcionales son parametrizables. Al llamar un módulo es posible transferirle pa-

rámetros actuales. e Los FBs disponen de operaciones complementarias no usables para los otros módulos. e El programa solo puede escribirse y documentarse en lista de instrucciones (AWL).

El A6 55-1 15U tiene diferentes tipos de módulos funcionales, a saber: e los programables por el usuario, e los integrados en el sistema operativo (+ cap. l l ) , o e los disponibles en paquetes de software (módulos funcionales estándar -+ catálogo ST 57).

Page 177: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducción al STEP 5 Manual 55- 1 15U

Encabezamiento del módulo

A diferencia de los otros módulos, los módulos funcionales incluyen, además del encabezamiento, otras informaciones organizativas.

Sus necesidades de memoria para informaciones organizativas resultan e del encabezamiento del módulo, el habitual (5 palabras) e del nombre del módulo (5 palabras) e los parámetros del módulo (3 palabras por cada parámetro).

Creación de un módulo funcional

A diferencia de los otros módulos, un FB es pararnetrízable. Para ello es obligatorio programar los siguientes datos relativos a los parametros del módulet:

e Nombresde los parámetros del módulo (operandos formales) Cada parámetro del mádulo recibe una designación ("DES"). El nombre puede tener una longitud máxima de cuatro caracteres y debe comenzar con una letra. En cada módulo funcional es posible programar hasta 40 parámetros.

e Tipo de parámetro del módulo Es posible entrar los siguientes tipos de parámetros: - E parámetros de entrada - A parárnetros de raDida - D datos - 63 módulos - T temporizadores - Z contadores

Los parárnetros de salida se dibujan en la representación gráfica (FUP) a la derecha del simbolo de la función. los restantes parámetros se encuentran a la izquierda.

e Formato del parámetro del módulo Puede indicar los siguientes formatos de datos: - BI para operandos con dirección de bit - BY para operandos con dirección de byte - W para operandos con dirección de palabra - K para constantes

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 178: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Introducción al STEP 5

Al parametrizar es necesario entrar el nombre, el tipo y el formato del parámetro del módulo.

Encabezamiento del módulo

Nombre

NOMB: EJEMPLO Parámetros del DES: --- módulo DES: :!&=:$E BI

Parámetros del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ....... .,..,,.. ...., , - ----- ---- - Nombre

DES: SAL1 A BI 1 1 - - - - - - Formato I L ---

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - m -

Tipo

: U = ENTl

Programa de mando

Mapa de la memoria Ejemplo de programación

Figura 7.5 Programación de un FB con pardmetros de mddulo

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 179: Plc s5 Siemens Cpu115u

lntroduccidn a l STW 5 Manual 55- 1 15U

Tabla 7.4 Tipo y formato deparámetros de módulo con los operandos actuales admisibles

EB x Bytes deentrada AB x Bytesdesalida MB x Bytesdemarca DL x Bytes de datos, izquierda DR x Bytes de datos, derecha PB x Bytes de periferia

EW x Palabras de entrada AW x Palabras de salida MW x Palabras de marca

cornpr. entre, cada uno, de O a 255

FB x Se llaman incondicionalmente (SPA ... x) mádulos funcionales (solo admisibles sin parámetros).

PB x Se llaman incondicionalmente (SPA ... x) mbdulos de programa.

SB x Se llaman incondicionalmente (SPA ... x) módulos de paso.

OB x Se llaman incondicionalmente

Llamada de un módulo funcional

Los módulos funcionales se almacenan como los restantes módulos en la memoria de programa bajo un determinado número (p. ej. FB 47). Los números 240 . . . 255 están reservados para los FBs integrados, por lo que no pueden usarse para los FBs creados por ei usuario. Los números 238 y 239 esthn tambien reservados para FBs integrados; sin embargo, es posible cambiar el número de estos FBs (4 cap. 11). En todos los módulos con excepción de los módulos de datos es posible programar llamadas de FBs.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 180: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Introducción a / STEP 5

Una llamada de un módulo funcional se compone de:

e, Instrucción de llamada - SPA FBx llamada incondicional del FB x - SPB FBx llamada del FB x, solo si VKE = 1

e Lista de parámetros (solo necesario si en el FB han sido definidos parámetros)

Solo es posible llamar módulos funcionales que han sido ya programados. Al programar una Ila- mada de FB, el PG demanda automáticamente la lista de parámetros del FB, siempre que estén definidos en éi.

Parametrización de un módulo funcional

E l programa contenido en eI móduio funciona! f i ja la forma en que deben ser procesados los opesandss formales (es decir, iss parámetros definidos como "DES"'). Tan pronto como haya programado una instrucción de llamada (p. ej. SPA FB P), el PG presenta en pantalla la jisista de pardmetros;. Esta se compone de los nombres de los paraime"ios, cada uno de eilos seguido de dos puntas (:). Ahora es preciso asignar a los parámetror los denominados operandos actuales. Al llamar el FB, estos sustituyen a los operandos formales; es decir, e! FB trabaja realmente con los operandos actuales. La lista de parámetros puede tener un maximo de 40 parámetros Ejemplo: E l nombre (DES) de un parámetro es ENTI, el tipo es E (de entrada) y el formato es B l (de bit). E l operando formal del FB tiene la forma DES: ENTI E B1. En la lista de parámetros del módulo se fija qué operando (actual) debe sustituir ai operando forrnai cuando se llame e l FB; en el ejemplo, el operando "E 1.0". Así pues, en la lista de parámetros deberá registrarse E N T I : E 1.0. Cuando se llame el FB, en lugar del operando forrnai "ENTI" se coloca e! operando aclcuaI "E 1 .O".

En la figura 7.7 se muestra rrn ejemplo detallado de parametrizacibn de un módeilo funcional.

La llamada del FB ocupa dos palabras en la memoria de programa; cada parámetro, otra palabra. En et catalogo ST 57 se indica el espacio en memoria necesario para los módulos funcionales estandar, as$ como SU tiempo de procesamiento. Los designadores que aparecen para las entradas y salidas del FB at programar utilizando un apa- rato de programación, así como e! nombre, están almacenados en el propio módulo funcional. Por ello, antes de comenzar a programar con el aparato de programación es necesario pasar al dis- quete de programa $en la programación 08-line) todos los módulos funcionales necesarios, 0 en- trarlos directamente en la memoria de programa del autómata.

Page 181: Plc s5 Siemens Cpu115u

lntroduccidn al STEP 5 Manual S5- 1 1 SU

Lista de parámetros para la primera llamada

Operandos formales Operandos actuales

Lista de pardmetros para la segunda llamada

Operandos formales

Programa ejecutado

en la primera llamada

en la segunda llamada

Figura 7.6 Parametrizacidn de un mádulo funcional

7.3.5 Módulos de datos (DB)

En este tipo de módulos se depositan los datos qc?e deben ser procesados en el programa.

Se admiten los siguientes tipos de datos:

e configuraciones binarias (representación de estados de instalaciones), e números en hexadecimal, binario o decimal (temporizaciones, resultados de cálculos),

caracteres alfanúmericos (mensajes).

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 182: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Introducción a l STEP 5

Programación de rnbdulos de datos:

El primer paso para programar un DB es entrar el numero de módulo, comprendido entre 2 y 255. Están reservados el DBO (para el sistema operativo) y el DB1 (para la parametrización de funciones internas (4 cap. 11) y para la definición de las marcas de acoplamiento (+cap. 12)). Los datos se almacenan palabra a palabra en dicho mbduio. Si la información es inferior a 16 bits, los bits más significativos se rellenan con ceros. La entrada de datos comienza en la palabra de datos O, y continúa en sentido ascendente. Un módulo de datos permite almacenar hasta 2042 palabras de datos. Con las instrucciones "L DW" y "T DVV" es posible acceder hasta la DW 255. A las palabras de datos 256 ... 2042 solo es posible acceder con las operaciones "LIR", "TIR" y "TNB".

Entrada Valores almacenados

DWO A1 3C D W I 2100 DWZ 5572

Figura 7.7 Ejemplo de contenido de un rnbdulo de datos

Los módulos de datos pueden crearse o borrarse tambikn en el programa de mando (+ apt. 8.1.8).

Ejecución del programa con módulos de datos:

e Un módulo de datos debe llamarse en el programa usando la instrucción A BB x ( x = 2 ... 255). e Dentro de un módulo, un módulo de datos mantiene su validez hasta que se llame a otro m6-

dulss de datos. e Al retornar al mQdulo primario, es nuevamente válido el rnóduso de datos que tenía dicho pro-

piedad antes de la llamada. s En todos los móduios de organización (OBs), los módulos de datos utilizados por el programa

de usuario deben abrirse con la instrucción A DB x correspondiente.

Al llamar el PBZO se almacena en una memoria la zona de datos válida. Al retornar vuelve a abrirse dicha zona.

Figura 7.8 Mdrgenes de vdlidez de módulos de datos

Page 183: Plc s5 Siemens Cpu115u

lntroduc«ón a l STEP 5 Manual S5- 1 15U

7.4 EjecuciQn del programa

Una parte de los módulos de organización (OBs) se hace cargo de la estructuración y gestión del programa de mando. Este tipo de OBs pueden dividirse en función de !as siguientes tareas: r OBs para ejecución del programa ARRANQUE e OB para la ejecución cíclica del programa

OBs para la ejecución controlada por tiempo e OBs para la ejecución controlada pos alarmas (del proceso)

Y e OBs para el tratamiento de errores de programación y hardware.

Junto a elDos existen OBs que ofrecen funciones similares a Oas de los módulos funcionales integrados (p. ej. algoritmo de regulación PID). Estos OBs, se describen en el capitulo ""Móduiaas integrados" $-+ cap. 4 1). En el apt. 7.3.1 figura un resumen de todos los OBs.

En los apartados siguientes conocerá de qué módulos de organizaéi6n especiales dispone la CPU para realizar las tareas mencionadas y que debe observarse para su programación.

7.4.1 EjecuciQn del paogrctma ARRANQUE

Durante el ARRANQUE, es decir r tras una transición STOP-RUN (rearranque manual)

Y r tras una transición RED DELRED CON (rearranque automático tras restablecimiento de la

red, s i 8a CPU estaba antes del corte en el modo RUN) el sistema operativo de la CPU llama un OB de ARRANQUE, siempre que este programado:

OB 21 (en caso de rearranque manual) o

r OB 22 (en caso de rearranque automático tras restablecimiento de la red, s i la CPU estaba antes del corte en el modo RUN).

58 ha programado estos módulos, su programa se procesa antes de la ejecución cCclica del programa; por ello sirven p. ej. para prefijar (una sola vez) determinados datos del sistema. Si no está programado el OB de ARRANQUE respectivo, ta CPU sarta directamente al modo RUN (ejecu- ción cíclica, 0 8 1). El comportamiento durante el arranque de ia CPU se describe detalladamente en el apt. 2.5.2. Aquí se muestra un ejemplo de programación de un QB de ARRANQUE.

Ejemplo 1: Programación del OB 22

Tras restablecerse la red se quiere comprobar s i siguen dispuestas todas las tarjetas de entrada y salida. S i no es posible comunicarse con una o varias tarjetas (no enchufadas o averiadas), el AG deberá pasar al modo STOP.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 184: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 ISU introducción al STEP 5

:L K F +O Se ponen a " O " l a s p a l a b r a s de s a l i d a 0 , 2 y 4 .

:T PW O

:T PW 2

: T PW 4

:L PW 6 Se ca rgan suces ivamente en e l AKKU 1 l a s p a l a b r a s

:L PW 8 de e n t r a d a 6, 8 y 10 .

Si no es posible direccisnar una tarjeta de entrada o salida usando las instrucciones I-PW s TPW, Ia CPU reacciona pasando a STOP y adivando el bit de interrupción QVZ (retardo de acuse) en el USTACK (-* apt. 5.1).

Ejemplo 2: Programación del OB 21 y del FB 1

Al rearrancar usando el selector de modo de operación se desea que adopten el estado "O" los by- tes de marca O a 99; se mantendrán los bytes de marca 100 a 127, ya que contienen datos irnpor- tantes de la máquina.

Premisa: Selector NRIREIOR en la posición RE (con remanencia).

Page 185: Plc s5 Siemens Cpu115u

lntroduccidn a l STEP 5 Manual S5- 7 15U

> -7 *-- -.-.-U " ---.u - - " - - - - - e "- FI31 AWL Explitsdán

MOMB :BORRAR M

: L KF +O

: T MW 2 0 0

M10 : L KF +O

:B MW 2 0 0

: T MW O

: L MW 2 0 0

: I 2 : T MW 2 0 0

: L KF + l o 0

: < F

:SPB = M I 0

:BE

Se p r e a j u s t a a " O " l a p a l a b r a de marcas 2G0.

Se almacena en e l AKKU 1 e l v a l o r " O " .

E l c o n t e n i d o de l a MW 2 0 0 i n d i c a l a d i r e c c i ó n de l a

p a l a b r a de marcas a c t u a l .

Se pone a " O " l a p a l a b r a de marcas a c t u a l .

Se i n c r e m e n t a en 2 e l c o n t e n i d o de l a MW 2 0 0 .

Se c a r g a en e l AKKU 1 e l v a l o r a comparar : " 1 0 0 " .

Siempre que e l c o n t e n i d o de l a MW 2 0 0 sea < 1 0 0 ,

en tonces se s a l t a a l a marca L O . Los b y t e s MB 0 . . . 9 9 e s t a n pues tos a " O "

7.4.2 Ejecución cíclica del programa

El sistema operativo Ilama ciclicamente el OB 1. La duración máxima del programa cíclico lo fija el tiempo de vigilancia de ciclo (4apt. 2.6.3). Si se desea programar estruduradamente, en el OB 1 solo deberán programarse operaciones de salto (llamadas de módulo). Los módulos (PBs, FBs y SBs) llamados en este caso deberán constituir unidades funcionales cerradas para aumentar la claridad del programa. Detalles relativosa la ejecucian cíclica del programa (modo "RUN") figuran en el apt. 2.5.3.

7.4.3 Ejecución del programa controlada por tiempo

Para la ejecución controlada por tiempo se dispone de los 08s 10 ... 13. Estos 08s denominados de tiempo los Ilama el sistema operativo a intervalos prefijados. El intervalo de llamada se ajusta (p. ej. en el OB de ARRANQUE) en los datos de sistema, como múltiplo de 10 ms. Puede modificarse durante la ejecucibn cíclica. Para el OB 13 hay prefijado un intervalo de llamada de 100 rns. En las palabras de datos de sistema 97 ... 100 es posible ajustar intervalos de llamada de 10 ms a 10 min. (margen: O...FFFF, 4 tabla 7.5). tos intervalos de llamada pueden parametrizarse tambien en el DB 1 (+apt. 11.3). El sistema operativo solo liama un OB de tiempo s i e el intervalo de llamada está ajustado > O

Y e está programado el OB de tiempo correspondiente!

Page 186: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Introducción al STEP 5

Los OBs de tiempo interrumpen el programa cíclico tras cada operación STEP 5. Los 05s de tiempo no pueden interrumpir:

módulos funcionales integrados elOB6

o las asarmas de proceso (OB 2...5). Por su parte, el OB 6 o las alarmas de proceso (OB 2...OB 5 ) pueden interrumpir los OBs de tiempo! Considere que este comportamiento puede variar los intervalos de Ilamada.

Los OBs de tiempo tienen la siguiente prioridad Prioridad máxima: OB 13

OB 12 OB 11

Prioridad mínima: OB 10.

Otra puntos a considerar: s La operación "AS" permite bloquear la Ilamada de todos los OBs de tiempo; con "AF" vuelven

a liberarse. Durante el bloqueo es posible memorizar una eventual demanda de llamada. s Si los 8Bs de tiempo deben procesarse ya en el OB de ARRANQUE (00 21, OB 221, entonces es

preciso liberar - con "AF1'- alarmas en el OB de ARRANQUE. cs En 08s controlados por tiempo no debe sobrepasarse tampoco la profundidad m6xima de

anidado, que vale 32. cs Si un OB c~ntrolado por tiempo utiliza marcas "provisionales" usadas también en el programa

cíclico, entonces éstas deberán salvarse en un módulo de datos durante la ejecución del OB de tiempo.

EAC6 Intervalo para O0 11 (0 ... FFFFH-10 ms) 1 O (=sin llamada)

[" ' " "'

Ajuste de un intervaia de $ a para ei OE 7 3: I I

l OB 2 1

: SPA F B 2 1 NOMB : T IEMPO ACT

o

OB 2 2

:SPA FB 2 1

NOMB : T I E M P O ACT NOMB :T IEMPO ACT

:L K F +100

: T BS 97

:BE

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 187: Plc s5 Siemens Cpu115u

7.4.4 Ejecución de! programa controlada por alarmas

El sistema operativo llama automáticamente los OBs 2...5 cuando aparece una alarma (de proceso) (alarma A, B, C o D). Para más informaciones relativas al procesamiento de alarmas consulte el cap. 9.

Alarma de tiempo (reacción cuando transcurre el tiempo)

El OB 6 constituye un caso particular. E l sistema operativo lo llama cuando ha transcurrido un tiempo prefijado en la palabra de datos de sistema 101 (EACAH) (premisa: alarmas no bloqueadas mediante la operación "AS"). En el OB 6 se programa la reacción que debe producirse cuando transcurra el tiempo programado ("Alarma de tiempo"). El tiempo se arranca de acuerdo al valor registrado en la palabra de datos de sistema 101 (EACAH) utilizando exclusivamente la operación TBES 101.

Ejemplo: Se ha programado el OB 6 con una reaccijBn frente a una ""Alarma de tiempo'" E l e.4B 6 se llamará 22 ms después del lanzado del tiempo de alarma. Este se selecciona y arranca mediante las operaciones L K F +22

T BS 101.

Tras 22 rns el OB 6 interrumpe la ejecución cíclica y la controlada por tiempo.

i Nota

Es posible "relanzar" el "tiempo de alarma" en curso. Para ello se transfiere de nuevo un valor a la palabra de datos de sistema 101. Entonces el sistema operativo lanza de nuevo el tiempo de alarma especificado por el valor en el AKKU 1. Para parar un "tiempo de alarma" en curso (se impide la llamada del OB 6) se trans- fiere el valor "O" a la palabra de datos de sistema 101.

Tras su arranque, en la palabra de datos de sistema 101 se encuentra el eiernpo seleccionado hasta la llamada del OB 6. Una vez transcurrido ei tiempo programado, e! sistema operativo registra en la palabra de datos de sistema 101 el valor "O" y llana el OB 6.

Para el OB 6 rige: e Para arrancar el tiempo de alarma es preciso transferir siempre un n6mero (margen: 3...65535

ó 3H...FFFFH) a la palabra de datos de sistema 101 (EACAw). e El tiempo de alarma puede ajustarse en pasos de 1 mr; el tiempo se encuentra asi

comprendido en el margen 3...65535ms. e La prioridad del OB 6 puede ajustarse en el DB 1 (+ cap. 11.3) o en la palabra de datos de

sistema 120:

Bit 1 5 1 4 1 3 1 2 1 1 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 O SD 120 - Prioridad (en orden decreciente) 0: 08 6, OB 2...5, OB 13 ... 10 (valor prefijado tras

borrado totau 1: O5 2...5, OBá, OB 13 ... 10

x = Bits determinantes de características del sistema (jno deben modificarse al ajustar la prioridad del OB 6!)

Figura 7.9 Fijación de la prioridad del OB 6 e n la palabra de datos de sistema 120

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 188: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 ISU Introducción al STEP 5

BD El OE3 6 no puede interrumpirse E l OB 6 puede interrumpir el programa cíclico y el controlado por tiempo, ipero no un pro- grama de alarma en curso (OB 2...5)! Con ello, si transcurre el "tiempo de alarma" durante la ejecución de un OB de alarma, se retarda en consecuencia la llamada del OB 6.

e Ea !/amada del O8 6 puede retardarse tarnbikn s i - se utilizan FBs integrados - est6 parametrizado ef reloj-calendario integrado - hay pendientes funciones PG/OP - est6 conectada una red SINEC L1 - est6 activado protocolo 3964 (R) o driver ASCdl

O - hay programados OBs controlados por tiempo. El tiempo en que se retarda la llamada del OB6 figura en la tabla 9.1 del cap. 9 (Procesamiento de alarmas).

7.4.5 Tratamiento de errores de programación y hardware

Los 08s de reacción frente a errores permiten gobernar en gran parte el comportamiento de la CPU cuando aparecen errores. Para ello, la operación que ha disparado el error: Retardo de acuse, error de sustitución o error de transferencia, se sustituye por Ia llamada del OB de reacción frente a errores asociado. En dicho O8 es posible reaccionar puntualmente frente al error. Si e! OB solo tiene programado "BE", no hay reacción; es decir, el AG no pasa a estado STOP. Si no hay el OB correspondiente, la CPU pasa al modo STOP.

OB 13 Reacción en caso de Ilamada de un módulo no cargado En el OB 19 puede prograntarse el comportamiento de la CPU en caso de 18arnclda de un módulo no cargado. Ejemplo: Se desea que pase a STOP la CPU si se llama un módulo no cargado

: STP 1 Instrucción STOP

:BE 1

Si no está programado el O5 19, e/ programa de mandé, continúa ejecutandose direaa- mente tras la instrucción de salto (jné, existe meta?); es decir, no hay reacción.

OB 23 Reacci6n en caso de retardo de acuse al acceder directamente a periferia Las siguientes instrucciones pueden provocar un retardo de acuse: L PB; L PW; T PB; T PW; LIR; TIR; TNB. E l error de retardo de acuse (QVZ) aparece cuando una tarjeta, tras su direccionamiento, no contesta antes de 160 ps. La causa puede ser un error en el programa, un defecto en la tarjeta o la extracción de ésta durante el modo RUN. El sistema operativo deposita en la palabra de datos de sistema 103 (EACEH) la dirección de tarjeta absoluta en la que apareció QVZ, y llama el OB 23. De no estar éste, la CPU pasa a STOP señalizando "QVZ".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 189: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducción al STEP 5 Manual 55- 1 15U

QB 24 Reaccibn frente a retardo de acuse al actualizar Oa imagen de proceso o las marcar de acoplamiento Si surge un retardo de acuse al actualizar la imagen de proceso o las marcas de acopla- miento, entonces la dirección absoluta de la tarjeta se deposita en la palabra de datos de sistema 103 (EACEH) y se llama el O5 24. De no estar este, la CPU pasa a estado STOP señalizando QVZ.

OB 27 Reaccibn frente a error de sustitucián Un error de sustitución (5UF) puede surgir cuando en un módulo funcional se cambie la descripción de sus parámetros formales tras la programación de una llamada ("SPA FBxW', "SPB FBx"). Si reconoce un error de sustitución, ei sistema operativo interrumpe el programa de mando y procesa el OB 27 en lugar de dicha operación. Si no existe el OB 27, la CPU pasa a estado STOP presentando en el USTACK e! identificador de error ''5UF''w

OB 32 Reacción frente a error de transferencia Se presenta un error de transferencia (TRAFJ cuando

- se acceda a palabras de datos sin llamar previamente un m6du1o de datos (A DBB - si en las operaciones L DW; T DW; P D; PN Di SU D; W t B D; etc. el parámetro es mayor

que la longitud del módulo de datos abierto - con la instrucción EDB (Crear módulo de datos) es insuficiente la memoria d @ usuario

disponible para crear ei módulo de datos indicado. Reaccibri frente a errar de transferencia: El sistema operativo interrumpe la ejecución de la operación en la que surgió el error de transferencia y procesa en su lugar eI OB 32. Si no existe el OB 32, la CPU pasa a estado STOP presentando en el USTACK el identificador de error "TRAE".

OB 34 Reaccibw frente a seriiai BAU (Fallo de batería) El AG verifica continuamente el estado de la batería en !a fuente de a!imentaci6n. Si surge un fa%ls de batería (BAU), antes de cada ciclo se procera el OB 34 hasta que se sustituya la batería y se acuse la seAalizacibn de fallo en la Puente (pulsador RESET). En el OB 34 se programa la reacción frente a1 fallo de bateria. Si no está programado el OB 34 PIO hay reacción.

En el capítulo 11 se describen otros OBs que ofrecen funciones operativas: OB 160 Bucle de tiempo OB 251 Algoritmo de regulación PID 8 B 254 Lectura de las entradas digitaoes (solo en la CPU $44) OB 25% Transferencia de la imagen de proceso de las salidas {PAA) a las salidas (solo en la

CPU 944).

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 190: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 75U Introduccíón al STEP 5

7.5 Procesamiento de módulos

En los apartados anteriores se ha descrito ya la forma de utilizar los módulos. En el capítulo 8 se presentan todas las operaciones necesarias para trabajar con ellos.

Los móduios ya programados pueden modificarse cuando se quiera. A continuación se decriben brevemente las diferentes posibilidades de modificación. En las instrucciones de manejo de los PGs utilizados se exponen con más detalie los pasos necesarios.

7.5.1 ModifIcaciQn del programa

Los programas pueden rn~dificarse - con independencia del tipo de módulo - dentro de las si- guientes funciones del PG:

ENTRADA @ SALIDA

ESTADO - STATUS - (4 cap. 4)

En estas Punciones son posibles los siguientes cambias: i, Borrado, inserción y sobreescritura de instrucciones

Inserción o borrado de segmentos.

7.5.2 Modificación de mQduios

has modificaciones de programas se refieren generalmente al contenido de un máduio, pero tam- bién pueden borrarse o sobreescribirse módulos completos. Sin embargo, para ello no se borran lo-, móduios en la memoria de programa, sino que únicamente se invalidan. Estos espacios en me- moria no pueden ser escritos nuevamerPte. Este hecho puede provocar el que no se acepten nuevos m6dulos; e! i.6 emite entonces el mensaje de error '"o hay espacio en memoriar'. Para remediar esto es necesario comprimir la memoria de! AG.

7.5.3 ComgresiOn de la memoria de programa

La figura 7.70 muestra lo que ocurre en /a memoria de programa cuando se utiliza la operación COMPRIMiW. Por cada ciclo se desplaza internamente un módulo.

Memoria de programa Memoria de programa RAM RAM

Entrada posible

Figura 7.10 Significado de la compresidn

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 191: Plc s5 Siemens Cpu115u

Introducción al STEP 5 Manual 55- 1 ?SU

Posibilidades para comprimir la memoria de programa interna e bien con la función PG COMPRIMIR

o e usando el FB 238 (COMPR, -+ cap. 11) integrado. S i al correr un módulo durante la compresión surge un fallo de alimentación que impide terminar dicha operación, la CPU permanece en estado STOP presentando el mensaje de error NINEU. Además de NBNEU, en el USTACK están adivados también los bits BSTSCH, SCHTAE y SPABBR. Remedio: Borrado total!

7.6 Representación de los números

E! STEP 5 ofrece la posibilidad de trabajar can nhmeros usando cinco formatos de representacibrs d if ererstes:

Números decimales de -32768 a +32767 (KF) e Números en hexadecimal de 0000 a FFFF (KH) e Números codificados en BCD (4 tétradas) de 0000 a 9999 e Configuraciones binarias (KM) e Constante (KY) de 0,0 a 255,255

Internamente el AG 55-1 15U representa todos los números en forma de nismero binario de 16 bits a como configuración binaria. tos números negativos se representan como complemento a dos.

Palabra

Byte

Bit

Significado 215 214 2t3 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

Figura 7. T 1 Asignación de los diferentes bits en un número binario en coma fija de 16 bits

La tabla siguiente muestra tres ejemplos de representación de nímmeros en el AG:

Tabla 7.6 Ejemplos d e representación de números en el AG

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 192: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones básicas 8 . 1 . . . . . . . . . . . . . Operaciones combinacionales (operaciones lógicas) 8 . 2

..................................... Operaciones de memoria 8 . 7 .......................... Operaciones de carga y transferencia 8 . 10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de tiempo 8 . 15 ...................................... Operaciones de contaje 8 . 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de comparación 8 . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones aritméticas 8 . 31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de llamada de modulo 8 . 32 ........................................... Otras operaciones 8 . 38

Operaciones complementarias ..................... ... .. ... .. 8 . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación de carga 8 . 40

.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación de liberación 8 . 41 ................................. Operaciones de prueba de bit 8 . 42

Operaciones combínacionales por palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 44 .............................. Operaciones de desplazamiento 8 . 48

............................... Operaciones de transformación 8 . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decrementar/incrementar 8 . 52

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquearliiberar alarmas 8 . 53 Operación de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 54

......................................... Operaciones de salto 8 . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de sustitución 8 . 59

...................................... 8.3 Operaciones de sistema 8 . 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Operaciones de forzado de bits 8 . 65

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Operaciones de carga y transferencia 8 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Operación de salto 8 69

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......... 8.3.4 Operación aritmética .. .. ..... 8 . 70 8.3.5 Otrasoperaciones ........................................... 8 . 71

8.4 Activación de indicaciones .................................... 8 . 73

...................................... 8.5 Ejemplos de programas 8 . 76 ........................... 8.5.1 Rele de paso (evaluación de flancos) 8 . 76

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 Divisor binario 8 . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 Reloj (generador de impulsos de reloj) 8 . 78

8.5.4 Retardos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 7 9

Page 193: Plc s5 Siemens Cpu115u

8.1 Estructura de los acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 10 8.2 Ejecución de la operación "Cargar" ................................... 8 . 12

............................................ 8.3 Transferencia de un byte 8 . 12 8.4 Salida del tiempo actual (ejemplo) .................................... 8 . 18 8.5 Salida del estado actual del contador (ejemplo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 27 8.6 Efecto de la operación de procesamiento .............................. 8 . 55

Operaciones combinacionales (Iógicas) . . . ............................. 8 . 2 Operaciones de memoria . . .s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 7 Operaciones de carga y transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . . . . .m.. . 8 . 11 Operaciones de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .m.. . 8 . 15 Operaciones de contaje .............................................. 8 . 25 Operaciones de cornparacidn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .m.. . . . . . . . . . . . . . 8 . 30 Operaciones aritrnkticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . m . 8 . 31 Operaciones de llamada de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 33 Otras operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 38 Operación de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... ..... . . . . . . . . ... . . . 8 . 40 Operación de liberación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 41 Operaciones de prueba de bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 42 Efecto de "P" y "PNWsobre el VKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 42 Operaciones combinacionales por palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 44 Operaciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 48 Operaciones de transformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 50 Operaciones deérementar/incrernentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S=. 8 . 52 Operaciones de bloqueo y liberación de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 53 Operación de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 54

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de salto 8 57 Operaciones combinacionales binarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 59

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de memoria .. . . . 8 . 60 Operaciones de carga y transferencia ..................... .. ... . . . . . . 8 . 61

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones de tiempo y contaje 8 . 62 Operación de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 64 Operaciones de forzado de bits ....................................... 8 . 65 Operaciones de carga y transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 66 Operación de salto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 69 Operación aritmética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 70 Operacibn de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . 71 Operaciones "TAK" y "STS" .......................................... 8 . 72 Activación de indicaciones con operaciones de comparación . . . . . . . . . . . . 8 . 73 Activación de indicaciones con operaciones aritméticas en coma fija ..... 8 . 74 Activación de indicaciones con operaciones combinacionales por palabras 8 . 74 Activación de indicaciones con operaciones de desplazamiento . . . . . . . . . 8 . 75 Activación de indicaciones con operaciones de transformación . . . . . . . . . . 8 . 75

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 194: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 115U Operaciones STEP 5

8 Operaciones STEP 5

El lenguaje de programación STEP 5 diferencia entre tres tipos de operaciones:

a Las operaciones básicas comprenden funciones ejecutables en módulos de organización, de programa, de paso y funcionales. Con excepción de la suma (+F), la resta (-F) y las operaciones organizativas, pueden entrarse y sacarse en las tres formas de representación (AWL, FUP y KOP).

a Las operaciones complementarias comprenden funciones complejas tales como, p. ej., instruc- ciones de sustitución, funciones de prueba de bit, operaciones de desplazamiento y transfor- macibn. 5010 pueden entrarse y sacarse en la forma de representación AWL.

Las operaciones de sistema acceden directamente al sistema operativo. So10 deben utilizarlas los programadores expertos. La entrada y salida de operaciones de sistema es solo posible en la forma de representación AMIL.

8.1 Operaciones bbsicas

Estas operaciones se describen en los apartados 8.1.1 ... 8.1.9 ayudándose de ejemplos explicativos.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 195: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manua195- 7 l S U

8.1.1 Operacisnes combinarionales (operaciones iógicas)

La tabla 8.1 resume las diferentes operaeicdnes; en las p&ginac, sucesivas encontrará los ejemplos correspondientes.

Tabla 8.1 Operaciones combinacionales (lógicas)

Significado 7 Combinacitiin O d e funciones V Se reaiiza la combinación O del VKE de la combinaaiicán Ysiguiente con el VKE precedente.

ComblnaciSn 'Y de expresiones entre par4ntesir Se efectúa la combinacibn Y del VKE de la expresibn entre paren- tesis con el VKE precedente.

CornbinaaiOn O de expresiones entre parentesis Se efectúa la combinación O del VKE de la expresión entre parén- tesis con el VKE precedente.

Cerrar paréntesis

o asociado tiene es-

bién "0" . Se efectúa la combinacibn Y de este resultado con el VKE en el procesador. i

Combinación O, consulta al estado de serial " 8 " El resultado de la consulta es "1 ", si el operando asociado tiene es- tado de seAal " 1 ". De Io contrario el resultado de consulta es tam- bién "0". Se efectúa la combinación O de este resultado con el VKE en el procesador. f

Combinación Y, consulta al estado de señal "0" El resultado de la consulta es "O", si el operando asociado tiene estado de seña1 "O". De lo contrario el resultado de consulta es también "0" . Se efectúa la combinación Y de este resultado con el VKE en el procesador. 2

ldentificador Ci El resultado de la consulta es "O", s i el operando asociado tiene

0.0 ... 63.7 0.0 ... 127.7 0.0 ... 63.7 0.0 ... 127.7 0.0 ... 255.7 0.0 ... 255.7 0 ... 127 O ... 727 0 ... 127 0 ... 127

1 Si la consulta se realiza directamente tras una operacibn inhibidora del VKE (primera consulta), el resultado de la con- sulta se toma como nuevo VKE.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 196: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5-115U Operaciones STEP 5

Combinación Y

Con esta operacibn se consulta si se cumplen simultáneamente varias condiciones.

1 . . Ejmpfo Esquema etbariro 1

! -! La salida 3.5 tiene estado de seiial '9 '"cuando las tres entradas tienen sena1 "1 ". La salida tiene señal "O" siempre que como minimo una entrada tenga señal "O". Es indiferente Ba cantidad de consultar y ia secuencia de las instrucciones de combinación.

CombinaciDn O

Con esta operación se consulta si se cumple una de dos (o más) condiciones. ..-.-. ---

7 -- Ejemplo --- T Eyuerna eiedriro --

En la salida 3.2 aparece estado de sefial " 1" cuando como mínimo una de las entradas tiene estado de señal "1 ". En la salida 3.2 aparece estado de seiial ''0" cuando todas ¡as entradas tienen simuithneamente estado de señal '"O". Es indiferente Ea cantidad de consultas y la secuencia de su programación.

Page 197: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- 7 ISU

Combinación Y delante de O

)p ---- Ejemplo - Esquema eledrico

-p.---

En la entrada 3.1 aparece estado de señal " 1 " cuando se cumple como mínimo una condición Y. Si no se cumple ninguna de las dos condiciones Y, la salida 3.1 tiene estado de señal "0".

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 198: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Operaciones STEP 5

Combinación O delante de Y

La salida 2.1 tiene estado de señal " 1" si se cumple una de las siguientes condiciones: o La entrada 6.0 tiene señal " 1 ".

La entrada 6.1 o una de las entradas 6.2 6 6.3 tiene señal "1".

Si no se cumple ninguna condici6n Y, la salida 2.1 tiene se- ñal "O".

P

AWL FUP !

KUP .-

Page 199: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manua155- 1 75U

Combinación O delante Y

En la salida A 3.0 aparece estado de seAal "1 '"cuando se cumplen ambas condiciones 8. En la salida A 3.0 aparece estado d e señal "0" cuando no se cumple como rninimo una condición 0.

Consulta al estado de señal "0"

1 , En la salida 3.0 solo aparece estado de seAcel ""1kctlando la

entrada 4.5 tiene estado de sefial " 1 " (contaao N/% accio- nado) y la entrada '1.6 estado de señal "O" (contacto NC ac- cionado).

1 "--

AWL I F UP 1

KQP J - -.- ---U.---

1

1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 200: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S I 1 1SU Operaciones STEP 5

8.2.2 Operaciones de memoria

Estas operaciones permiten memorizar el resultado de combinacibn formado en el procesador. El VKE memorizado representa el estado de señal del operando direccionado. La memorización puede ser dinamita (asignación) o estática (activar y borrar). En la tabla siguiente se resumen las diferentes operaciones; en las páginas siguientes encontrará ejemplos explicativos.

Tabla 8.2 Operaciones de memoria

Qperacibn Operando -.

~ i ~ n ~ i E a d o . ~ J -.-

5 Activar [poner a Durante la primera ejecución del programa con VKE = " 1" se asig- na el estado de señal "1" a l operando afectado. Las modificaciones del VKE no varían ya este estado.

R U Borrar (poner a "O") Durante la primera ejecución del programa con VKE = "1"se asig-

1 na el estado de señal "0" al operando afectado. Las modificaciones del VKE no varían ya este estado.

Page 201: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- 1 l 5U

Biestable RS para memorizar una salida de señal

I Ejempfo i, Esquema eltctriro

I E l estado de sena/ " 1 " en la entrada 2.7 activa el biestable A 3.5 (estado de señal " 1"). S i el estado de señal en 2.7 cambia a "O" se mantiene el estado de A 3.5, esto es, la seiíal se memoriza. Aplicando estado de señal "1 " en la entrada 11.4 se borra (repone) el biestable. Si se aplican simultáneamente las señales de activación (entrada 2.7) y de borrado (entrada 1.41, al ejecutar el programa actúa la consulta programa- da en Ultimo iuc~ar (en este caso UE 1.41, esto es, la sadida tiene borrado prioritario.

R A 3.5 NOP O *

* NOP O es necesaria cuando el programa deba representarse en KOP o FUP en los aparatos de programacibn como, p. ej., PG 635, PG 670, PC 675U, PG 685 o PC 695. Al programar en KOP y FUP las operaciones NOP O se activan automdticamente.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 202: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Operaciones STEP 5

Biestable RS con marcas

El estado de seAal '9 '' en Ia entrada 2.6 activa el biestable M 3 -7 (estado d e sena! " '8 "1. Si el estado de sefial en ia entrada 2.6 cambia a " O " , se mantiene el estado de M 1.7, esto es, se memoriza la señal. El estado de sena1 "1" en la entrada 1.3 provoca el borrado del biestable (estado de señal "0"). Si la señal en la eo- trada 1.3 cambia a "O'" M M -7 mantiene su estado de señal

Se consulta el estado de señal de la marca, y se transfiere a / la raiida 3.4. i I +--- ---- - 1 A PUP KUP 1 -- l.--

E 2.6 M 1.7 E 1.3 M 7.7 M l.? A 3.4

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 203: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operacíones STEP S Manual 45- 1 15U

8.6.3 Operaciones de carga y transferencia

Las operaciones de carga y transferencia permiten o intercambiar información entre las diferentes zonas de operandos, o preparar temporizaciones y valores de contador para su posterior tratamiento,

cargar constantes necesarias para la ejecución del programa.

EI flujo de informacidn discurre indirectamente a traves de los denominados acumuladores (AKKU 1 y AKKU 2). Los acumuladores son registros especializados de la CPU, que hacen la función de memoria intermedia. En el AG 95-1 15U tienen una longitud de 16 bits cada uno. La figura si- guiente muestra la estructura de los acumuladores.

AKKU 2 AKKU l

alto bajo byte

alto bajo bl8-e

Figura 8.1 Estructura de Ios acumuiadores

Los operandos autorizados pueden cargarse y transferirse byte a byte o palabra a palabra. En el intercambio byte a byte la información se almacena justificada por la derecha, o sea en el byte bajo. Los restantes bits se ponen a cero. Las informaciones contenidas en los dos acumuladores pueden procesarse con diferentes opera- ciones. Las operaciones de carga y transferencia se ejecutan con independencia de las indicaciones; la eje- cución de las operaciones no afecta a las indicaciones. Solo pueden programarse gráficamente asociadas a operaciones de tiempo o de cbmputo; en los restantes casos solo es posible representarlas en AVVL.

En la tabla siguiente se resumen las diferentes operaciones. A continuacibn encontrará ejemplas explicativos.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 204: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- I ISU Operaciones STEP 5

Tabk 8 3 Operaciones de carga y transferencia - -

Significado P..... - ..- A , -...-- ,.. . -

Eso no influencia el VKE.

El contenido del AKKU 1 se asigna a un operando con independen-

0 ... 127 O ... f 27

128 ... 255 128 ... 255

128 ... 254 128 ... 254 configuración binaria configuración binaria cualquiera ( 1 6 bits) cualquiera (16 bits) O ... FFFF O ... FFFF -32768... + 32767 -32768... +32767

por cada byte por cada byte

2 caracteres alfanumé- 2 caracieres alfanurné- ricos cuasesquiera ricos cualesquiera

O ... 127 1 no con "transferir" * PY con PG bajo 55-DOS

Page 205: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manuad 55- 9 15U

Cargar:

Al cargar se copia en el AKKU 1 la información contenida en una zona de memoria determinada, p. ej., en la PAE. El contenido previo del AKKU 1 se desplaza al AKKU P. Con ello se pierde el contenido original del AKKU 2.

Ejemplo: Se cargan sucesivamente en el acumulador dos bytes (EB 7 y EB 8) procedenter de la PAE. Con ello no se modifica la PAE (-+ fig. 8.2).

Información informaciones perdida AKKU 2 AKKU 1 pr~codentes de

--

Figura 8.2 Ejecución de la operación "Cargar"

Transferir:

Al transferir se copia en la zona de memoria deseada - p. ej. en la PAA - la informacien contenida en el AKKU 1. Con ello no se modifica el contenido del AKKU 1. Al transferir a la zona de salida digitat, se adualiza automáticamente en la PAA el byte o palabra correspondiente.

Ejemplo: La figura 8.3 muestra como se transfiere al AB S el byte a (el byte bajo en el AKKU 1).

AKKU 2 AKKU 1 informaciones fnformaciosies en la PAA perdidas

TAB5 Valor previo del AB S

Figura 8.3 Transferencia de un byte

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 206: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 11SU Operaciones STEP 5

Cargas y transferir una tempcrrización (u. también operaciones de tiempo y contaje)

Durante ia entrada grhfica, Ia salida DU del tempori- zador ha sido ocupada con AW 62. El aparato de pro- gramación deposita automáticamente en el progra- ma de mando Ia correspondiente instrucción de carga y transferencia. Así, se carga en el AKKU 1 el conteni- do de [a posición de memoria direccipanada con T 10. A continuación se transfiere el contenido del acumu- lador a la imagen de proceso direccionada con AW 62 . En este ejemplo es posible seguir en Ba AW 62 la temposiaaéiórs HO codificada en binario. Las salidas DU y DE son de tipo digital. En la DU la temporización aparece codificada era binario; en la DE, codificada en BCD con base de tiempos.

L IW 22 SI T 10 NOP O L T 10 T AMI 62: N8P O NCgP O

EWA 4NEB 81 1 6130-03

Page 207: Plc s5 Siemens Cpu115u

Cargar una ternporización (codificada)

"- " " " , , - -p.-

Ejemplo I Re~tentéción -- En el acumulador se carga - codificada en SCD - el contenido de la posición de memoria direccionada con T 10. La siguiente operación de transferencia pasa el contenido del acumulador a la posición de memoria de la imagen de proceso direccionada con AW 50. En las formas de representación gráficas KOP y FUP, una operación codificada solo puede realizarse indirectamente ocupando la salida DE de un tempori- zador o contador. En la forma de representación AWL es sin embargo posible entrar aisladamente esta instrucción.

. - L---" AWL l KOP 1

1 -----t-- - - ---m

l 1 !

Page 208: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- I 15U Operaciones STEP 5

8.1.4 Operaciones de tiempo

Este tipo de operaciones permite realizar y vigilar secuencias cronológicas usando el programa. La tabla siguiente lista las diferentes operaciones de tiempo; en las páginas siguientes encontrará ejemplos explicativos.

Tabla 8.4 Operaciones de tierno0

ización.Cualquier consulta du-

nscurrido la temporización y en la

con la operación "RR".

Un VKE "O" no afecta a la temporización.

Page 209: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- l ISLB

Cargar una teiaporizacibrm

Las operaciones de tiempo Ilarnan a los temporizadores internos. Al arrancar una operación de tiempo se torna corno valor de Ia temporización la palabra afmace- nada en el AKKU 1. Por ello es necesario fijar previamente las temporizaciones en el acumulador.

Un temporizador puede cargarse con uno de loa siguientes tipos de datos

KT Temporizaci6n cans- tante (valor) a

DW Palabra de datos EW Palabra de entrada En este caso !os datos deben AW Palabra de salida estar c~pdifBcado5 en BCD MW Palabra de marcas

Forma de cargar una temporizacn'ón (vaic~r) constante: Este ejemplo muestra la forma de cargar una temporizacián de 40 s.

r-- Operacibn, ,- Operando

L KT M.2 Base de tiempos codificada (dB...3) Temparizaciára (0 ... 999)

Clave para la base de tiempos:

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 210: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 ?SU Operaciones STEP 5

Ejemplo: KT40.2 corresponde a 40 x 1 s

Tolerancias:

Las temporizaciones tienen una imprecisión igual al valor de la base de tiempos.

40 x 1s - 1s temporización de

Nota

l i Utilice siempre la base de tiempos más reducida posible !

Forma de cargar una ternporización como palabra de entrada, de salida, de marca, o de datos

Instrucción de carga: L DW 2

En la paiabra de datos 2 está depositada - codificada en BCD - la temporización 638 s, Los bits 14 y 15 no tienen ninguna importancia para la temporización.

15 11 O Bit

y Temporiraci6n de 3 digitos 2 (codificada en BCD)

Base de tiempos

Clave para la base de tiempos:

El programa de mando puede modificar tambien la palabra de datos 2. Ejemplo: E l valor 270 x 100 ms debe depositarse en la palabra de datos 2 del módulo de datos 3.

Page 211: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- ? 1 SU

Salida del tiempo arrttrasl

Usando una operacibn de carga es posible cargar el tiempo actual en el AKKU 1, y seguir procesán- dolo desde él (+ Big. 8.4). Para !a salida a tréivks de un visuaiizador digital conviene utilizar la operación "Cargar codi- ficadamente".

AKKU 1

Temporización en binariu

.... . Posiciones de bit$ ocupadas con ''0"

Base de Temporización de tres tiempos digitos en BCD

Figura 8.4 Saiida del tiempo actual (ejemplo)

1 Temporizacibn en el temporizador direccionado

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 212: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Operaciones STEP 5

Farma de arrancar una temporizacion

En el A 6 las temporizaciones no corren en sincronismo con la ejecución del programa. La tempori- zación ajustada puede haber transcurrido antes de finalizar la ejecución del programa. La evalua- ciOn se realiza con la siguiente consultrt de tiempo. En el caso mas desfavorable queda entre ellas una ejecución completa del programa. Por ello, un temporizador no deberá: arrancarse a s i mismo.

Ejemplo:

-- Repesentasitihn esquemática

r- l Programa Señal del tem-

por izado^ 17

i 1 n: Cantidad de ejecuciones del programa 1 .tp: Tiempo de ejecución del programa

La figura muestra la ejecución "n n leVdes- de el arranque del temporizador 7 17 ". A pesar de que la temporización transcurrió "justo" tras la instrucción " = A 8.4", la sa- lida 8.4 se mantiene activada. Este cambio solo se considera durante la siguiente eje- cución del programa.

Con excepción de la operación "Borrar una temporización", todas las operaciones de tiempo solo se arrancan con un cambio de flanco: el VKE cambia "0" y '7''. Tras el arranque, la temporización cargada es decrementada sucesivamente por unidades de acuerdo a fa base de tiempos, hasta que alcanza ei valor cero. S i cambia el flanco mientras sigue corriendo la temporización, esta vuelve a ajustarse al valor ini- cial, y se arranca nuevamente. E l estado de señal de un temporizador puede consultarse mediante operaciones combinacionales (leígicas).

Page 213: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- 11 SU

Impulso

Ejemplo:

Se desea que la salida 4.0 se active tan pronto como la señal en la entrada 3.0 pase de "O" a "1 ". Además se desea que la salida se mantenga activada como mínimo 5 s.

Cronugrsma I - . . Esquema . , eléctrica " - P.. ." -

1 Estados de señal

Tiempo en s T 1 : Relé de tiempo con con-

tacto de paso al conectar

1

U E 3.0 L KT 50.1 S1 T 1 NOP O NOP O NOP O U T I = A 4.0

Las temporizaciones tienen una imprecisión igual a la base de tiempo.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 214: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 7 15U Operaciones STEP 5

impulso prolongado

Ejemplo:

Se desea que la salida 4.1 se mantenga activada durante un tiempo determinado - fijado por la EW 15 - tan pronto como pase a "1" la sei7al en la entrada 3.1.

Estados de señal

. . Tiempo

T 2: Relé de tiempo con formación de impulso

U E 3.1 L EW 15 SV ñ a NOP O NOP O NOP O U T Z = A 4.1

Page 215: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- 7 ISU

Retardo a la eonexibn

Ejemplo:

Se desea que la salida 4.2 se active 9 s después de la entrada 3.5. Además debe mantenerse acti- vada siempre que la entrada tenga señal " 1 ".

Estado de sehales

1

Tiempo en s

AWL FiJP

U E 3.5 L KT 9.2 SE T 3 NOP O NOP O NOP O U T 3 = A 4.2

Nota

La ternporización "9 S" tiene una mayor precisibn si el ternporizador se carga con la instrucción "L KT 900.0".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 216: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- I 15U Operaciones STEP S

Retardo memorizado a la desconexión y borrado

Se desea que ia salida 4.3 se active 5 s después de la entrada 3.3. Otras modificaciones del estado de sena1 en 3.3 no deberán afectar a la salida. A través de la entrada 3.2 se activa al valor inicial el temporizador T 4, y la salida 4.3 se pone a cero.

- . . . . . . . . . . , , . . . , . . .

Wnograma Esquema etWica

Estados de seAal

A 4.3

Tiempo en s

H 1 : Relé auxiliar 1 l --

FUP .- KOP

U E 3.3 L KT 50.1 SS T 4 U E 3.2 R T 4 NOP O NOP O U T 4 = A 4.3

Las temporizaciones tienen una imprecisión igual a la base de tiempos. I

Page 217: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 11SU

Retardo a !a desconexibn

Ejemplo:

Se desea pones a cero la salida 4.4 con un retardo "a" respecto al borrado de Ia entrada 3.4. El retardo se fija mediante el valor en MW 13.

Tiempo en s

'J E 3.4 L MW 13 $A T 5 NOP O NBP O NQP O U T 5 = A 4.4

Page 218: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Operaciones STEP 5

8.1.5 Operaciones de contaje

Este tipo de operaciones permite a la CPU ejecutar directamente tareas de contaje. Es posible con- tar hacia adelante (incrementar) y hacia atrás (decrementar). El margen está comprendido entre O y 999 (tres decadas). La tabla siguiente resume las operaciones de contaje; a continuación se presentan diferentes ejemplos.

Tabla 8.5 Ooeraciones de cantaje

Significado

Forma de cargar el valor del contador

Las operaciones de contaje llaman los contadores internos. Al activar un contador se toma como su valor la palabra almacenada en el AKKU 1. Por ello es necesario depositar previamente los valores en el acumulador.

Un contador puede cargarse con los siguientes tipos de datos

KZ Valor constante O

DW Palabra de datos EW Palabra de entrada Los datos deben darse AW Palabra de salida codificados en BCD. MW Palabra de marcas

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 219: Plc s5 Siemens Cpu115u

Opracimes STEP 5 Manual 55-1 7SU

Forma de cacatgar un valor constante:

El ejemplo muestra la forma de cargar el valor 37

1 Operación

7- Valor del contados (0 ... 999)

Forma de cargar un valor de contador corno palabra de entrada, de salida, de marcas o de datos:

Instrucción de carga: L DW 3

El valor del contador 410 está depositado - codificado en BCD - en la palabra de datos 3. Los bits 12 a 15 no tienen importancia para el valor.

O B i t

DW3

Valor del contador con 3 .-,-.-l dígitos (codificado en BCD)

Consulta del estado del contador

Utilizando operaciones combinacionales (p. ej. U Zx) es posible consultar el estado de un contador. Siempre que el valor del contador sea diferente de cero, el resultado de la consulta será "1 ".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 220: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 15U Bperacianes STEP 5

Salida del estado actual del contador

E l estado actual del contador puede pasarse a! AKKU f utilizando una operación de carga, y desde alií seguir su procesamiento (-+ Fig. 8.5). Para sacarlo a través de un visualizadoir digital Eo mejor es utilizar la operación "Cargar codificadamente".

Estado actual del contador Z2

f Valor en binario

1 bits ocupados can el "O"

AKKU "I

Valor de tres dígitos en BCD

Figura 8.5 blida de¡ estado actuai de/ contador (ejempio)

EWA 4NEB 81 1 61313-04

Page 221: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 1SU

Activar un contador "S" y decrementar "ZR"

Ejemplo:

Al cerrar la entrada 4.1 (S) el contador 1 se ajusta al valor 7. La salida 2.5 tiene ahora seAal " 1 ". Cada vez que se cierra la entrada 4.0 (ZR) el valor se reduce en 1. La salida se pone a "O" cuando se alcanza el valor "O".

Cronogcana Esquema eléctrico

. . .

t t Tiempo

Binario 16 bits

A 2.5 Valor del contador

U E 4.0 ZR Z 1 NOP O U E 4.1 L KZ 7 S Z 1 NOP O NOP O NOP O u z 1 = A 2.5

Page 222: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 15U Operaciones STEP 5

Borrar un contador "R" e incrementar "ZV"

Ejemplo:

Al cerrar la entrada 4.0 se eleva en 1 el valor del contador 9. Siempre que una segunda entrada (E 4.2) tenga señal " 1 ", se pone a "O" el valor del contador. La consulta U Z1 indica que en la salida 2.4 hay señal "1" siempre que el valor del contador sea di- ferente de "0".

Binario 16 bits

AWL I FU P KOP

U E 4.0 zv z 1 NBP O NOP 0 MOP O

. U E 4.2 R Z 1 NOP" O NOP 0 U Z 1

1 = A 2.4

Page 223: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 25- 1 f 5U

8.1.6 Operaciones de comparación

Estas operaciones permiten comparar entre sí los contenidos de los dos acumuladores, sin modifi- carlos. Las diferentes operaciones se listan en la tabla siguiente; a continuación se muestra en un ejemplo su aplicacibn.

Tabla 8.6 Operaciones de comparacidn

coma fija. Se investiga si el operando en AKKU 2. es mayor o igual

Procesamiento de una operación de comparación

Para poder compararar dos operandos es necesario cargarios sucesivamente en los dos AKKUs. La ejecución de las operaciones no depende del VKE. El resultado es binarto - el VKE - y puede se- guirse procesando en el programa. Si se cumple la función de comparación, el VKE es " 1 ", si no es "O". Al ejecutar las operaciones de comparación se activan las indicaciones (+ apt. 8.4).

Nota

Observe que ambos operandos tengan el mismo formato numkrico.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 224: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 1 SU Operaciones STEP 5

Ejemplo: Se desea comparar los bytes de entrada 19 y 20. Si son iguales se activará la salida 3.0.

8.1 -7 Operaciones aritméticas

Estas operaciones permiten tratar los contenidos de los acumuladores como números en coma fija, y operar con ellos aritmiiticamente. El resultado se deposita en el AKKU 1. Las operaciones se listan en la tabla siguiente, y a continuación se explican en un ejemplo.

Tabla 8.7 Operaciones aritméticas

Para operaciones de multiplicación y división, el AG 55-1 15U dispone de módulos funcionales inte- grados.

Page 225: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 15U

Procesamiento de una operación aritmetica

Antes de ejecutar las operaciones aritméticas es necesario cargar en los AKKUS ambos operandos.

Las operaciones aritmeticas se ejecutan con independencia del VKE. El resultado estái disponible en el AKKU 1, para seguir utilizándolo en ei programa. No se modifica el contenido del AKKU 2. Las operaciones no afectan al VKE; las indicaciones se activan dependiendo del resultado.

L 23 En el AKKU 1 se carga el valor del contador 3.

E l valor del contador 1 se carga en el AKKU 1. E! contenido previo del AKKU 1 se "desplaza" al AKKU 2.

Los contenidos de ambos AKKUs se interpretan corno números en coma fija de 16 bits, y se suman.

T AW12 E l resultado - contenido del AKKU 1 - se transfiere a la palabra de salida 12.

15 O

876 AKKU 2

+ + F

AKKU 1

1544 AKKU 1

8.1.8 Operaciones de llamada de módulo

Estas operaciones permiten fijar la secuencia de un programa estructurado. A continuacibn del resumen (+tabla 8.8) se explican las diferentes operaciones.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 226: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Operaciones STEP S

Tabla 8.8 Oneraciones de llamada de módulo

SPA U Salto absoluto (incondicional) La ejecución del programa continúa en otro módulo, con indepen- dencia del VKE. Esto no afecta al VKE.

SPB O Con VKE "1 " se salta a otro módulo. De no ser así el programa sigue ejecuthndose en el mismo módulo. En este caso el VKE se pone a " 1".

0...255 * 0...255 0...255

Dependiendo del VKE se activa un módulo de datos. No se interrumpe la ejecución del programa. Esto no afecta al VKE.

Con independencia del VKE se finaliza el módulo actual. E l progra- ma se sigue ejecutando en el módulo desde donde se llama. El VKE

Con independencia del VKE se finaliza el módulo actual. E l progra-

cutando en el módulo desde donde se llama. Al cambiar de módulo no varia el VKE, sigue siendo " 1 ".

* En el PG 615 debe preseleccionarse "INST. SISTEMA SI". Tenga adernhs en cuenta que el sistema operativo ocupa unos OBs determinados. ** En el AKKU 1 hay que depositar fa longitud del DB antes de ejecutar la operacibn. Con longitud O se borra el DB.

*** Los rnbdulos de datos DB O y DB 1 están reservados.

Page 227: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 15U

Llamada absoluta (incondicional)de un módulo "SPA"

Dentro de un módulo se llama a otro con independencia de cualquier tipo de condiciones.

Ejemplo: En el FB 26 se programó una funcibn especial, que se llamará y procesar& en diferentes puntos del programa, p. ej., en el PB 63.

- Secuencia def programa t- AWL ihpiicaci6n

SPA FB 26

La instrucción "SPA FB 26" en el mó- dulo de programa 63 provoca la Ila- rnada del módulo funcional 26.

Llamada condicional de un módulo "SPB"

Dentro de un módulo se llama a otro módulo cuando se cumple la condición previa (VKE = 1).

Ejemplo: En el módulo funcional 63 se ha programado una función especial que se llamará y procesar6 en el programa cuando se den determinadas condiciones, p. ej. en el PB 10.

S M 1.0 U E31.7 SPB FB63

ha instrucción "SPB FB 63" en el mó- dulo de programa 10 provoca la Ila- mada del módulo funcional 63 cuan- do la entrada E 31.7 tenga señal " 1 ".

Expiiaceicibn Secuencia def programa

EWA 4NEB 81 1 6130-04

AWL

Page 228: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Operaciones STEP S

Llamada de un módulo de datos "A DB"

Los módulos de datos se llaman siempre de forma absoluta (incondicional). Todos los procesa- mientos de datos subsiguientes se refieren al módulo de datos llamado. Con esta operación no es posible crear nuevos módulos de datos. Los módulos llamados deben programarse o crearse antes de la ejecución del programa.

Ejemplo: En el módulo de programa 3 es necesaria una información que ha sido programada en la DW 1 del DB 10. Otro dato - p. ej. un resultado de cálculo - se ha aimacenado en la DW 3 del DB 20.

¡ Secuencia det programa 1 Explicaci6n i___.___.__

AWL I

PB 3

A DB 10

LDW l

ADB 10

L D W l

Se carga en el acumulador la información contenida en la palabra 1 del módulo de datos 10. E l contenido del AKKU 1 se deposita en la palabra 3 del módulo de datos 20.

Creación y borrado de un míídulo de datos

La instrucción "E DBx" no llama ningún DB, sino que genera uno nuevo. S i se desea utilizar datos de dicho mbdulo, es necesario llamarlo usando la instrucción A DB. Antes de "E DB" es necesario indicar en el AKKU 1 cuántas palabras de datos comprende el módu- lo (-+ejemplo). S i se da cero como longitud del módulo de datos, dicho módulo es borrado, esto es, es eliminado de la lista de direcciones. A partir de aquí es como si no existiera (-+ apts. 11.1.4 y 11.1.5).

El módulo se mantiene como "cadáver" hasta que se comprima la memoria del AG. (4 apt. 7.5.3).

¡Si se intenta crear un módulo de datos ya existente, entonces no tiene ningún efecto la instruc- ción E DBx! Si la longitud del DB a crear es mayor que el espacio disponible en memoria, la CPU pasa a STOP señalizando "TRAF" o salta al OB de reacción frente a error correspondiente.

El módulo de datos creado puede tener una longitud cualquiera. Sin embargo, tenga en cuenta que los aparatos de programación solo pueden procesar m6dulos con una longitud limitada.

Page 229: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- 1 15U

Creación de un módulo de datos

Ejemplo AWt. Explicaciitn

Se desea crear un módulo de datos con 128 palabras sin auxiliarse de un aparato de programación.

En el AKKU 1 se carga el número en coma fija constante 4- 127; si- multáneamente se desplaza al AKKU 2 el contenido original del AKKU 1. En la zona RAM del AG se crea el módulo de datos 5 con una longi- tud de 128 palabras (0000), regis- trándose en la lista de direc- ciones de módulos. Durante la si- guiente ejecución de la instruc- ción E DB 5, esta no tiene efecto s i el contenido del AKKU 1 no es cero.

Borrado de un módulo de datos

en coma fija constante + O; si- multáneamente se desplaza al AKKU 2 el contenido original del

Se declara no válido el módulo de datos 5 (debe estar en la zona RAM del AG), y se suprime de la lista de direcciones de módulos.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 230: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 45- 1 150 Operaciones STEP 5

Fin de módulo "BE"

Esta operación permite finalizar un módulo; no es necesario finalizar los módulos de datos. "BE" es siempre la última instrucción de un m6dulo. En programación estructurada, la ejecución del programa prosigue en el modulo donde está la lla- mada. En el módulo primario no es posible proseguir las operaciones combinacionales binarias.

Ejemplo: Sedesea finalizar el módulo de programa 3 utilizando la instrucción "BE".

Secuencia del programa . . -- . . . -. - -. . . . . . . . . -. - . . . . -

Explicación

SPA PB 3

La instrucción "BE" finaliza el PB 3 y provoca el retorno al OB 1.

Retorno absoluto (incondicional) "BEA"

Esta operación provoca un retorno dentro de un módulo. Sin embargo, en FBs es posible evitarla utilizando operaciones de salto (v. apts. 8.2.10 y 8.3.4). En el módulo primario no es posible proseguir las operaciones combinacionales binarias.

Ejemplo: Se desea finalizar el procesamiento del FB 21 sin considerar el VKE.

La instrucción "BEA" provoca el abandono del FB 21. A continuación se retorna al PB 8.

Page 231: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- I 15U

Retorno condicional "BEB"

Esta operación provoca un retorno dentro de un módulo cuando se cumple la condición previa (VKE = 1). De lo contrario se prosigue la ejecución lineal del programa con VKE "1 ".

Ejemplo: Se desea interrumpir el procesamiento del FB 20 cuando el VKE es " 1 ".

Secuencia del programa AWt ExpficacIó n

La instrucción "BEB" provoca el retor- no del FB 20 al PB 7 cuando la entrada E 20.0 tiene seAal " 3 ".

8.1.9 Otras operaciones

En la tabla siguiente se resumen las otras operaciones básicas, y se describen a continuación.

Tabia 8.9 Otras operaciones

Significado 1 Stop al finalizar la ejecución del programa Se acaba de terminar la ejecución actual del programa; se saca la PAA. A continuación el AG pasa a STOP.

Operación nula En la memoria RAM se ponen a "0" 16 bits.

Operación nula En la memoria RAM se ponen a " 1 ' 9 6 bits.

Operación de estructuración de imagen

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 232: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Operaciones STEP 5

Operación Stop

La operación "STP" provoca el paso del AG ai estado STOP. Esto es deseable cuando se producen estados peligrosos en la instalación, o cuando surge una avería en el aparato. Tras la ejecución de la instrucción se lleva a su termino el programa de mando sin considerar el VKE. A continuasión el AG pasa a STOP señalizando el error "STS". Se puede volver a arrancar a través del selector de modo (STOP --+ RUN) o desde el PG.

Operaciones nulas

Las operaciones nulas "NOP" permiten reservar o sobreescribir celdas de memoria.

Operaciones de estructuración de imagen

Dentro de un módulo es posible dividir en segmentos partes de un programa utilizando las opera- ciones de estructuración "BLD".

Las operaciones nulas y de estructuración de imagen solo tienen significado para el PG al represen- tar programas en STEP 5. Al ejecutar estas instrucciones la CPU efectúa ningún tipo de operación.

8.2 Operaciones complementarias

Las operaciones básicas pueden programarse en todo tipo de módulos. Las "operaciones comple- mentarias" permiten extender el juego de operaciones. Sin embargo, estas operaciones tienen las siguientes limitaciones:

e Solo pueden programarse en módulos funcionales. e Solo pueden representarse en forma de lista de instrucciones.

En [OS apartados siguientes se describen las operaciones complementarias.

Page 233: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS-1 ISU

8.2.1 Operación de carga

Al igual que en las operaciones básicas, la operación complementaria de carga permite copiar da- tos en el acumulador. El significado de esta operación se muestra en la tabla 8.10, y se explica en un ejemplo.

Tabla 8.10 O~eracidn de carua

a en el AKKU 1 una palabra

L BS 103 En los AKKUs se cargan el conte- nido del SD 103 y la dirección de la tarjeta "importante".

da bajo la dirección inicial 4. Si el Si ambos valores son diferentes, se

E l programa se continúa ejecu- tando en el OB 1 (o en el módulo

se desea que se emita un mensaje, pero que se prosiga con la ejecu- Si los valores resultan iguales, la

CPU pasa a STOP.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 234: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 115U Operaciones STEP S

8.2.2 Operación de iiberación

La operación de liberación "FR" se utiliza para poder ejecutar incluso sin cambio de flanco las si- guientes operaciones: o Arrancar un temporizador e Activar (cargar) un contador e Incrementar y decrementar de contador.

La operación de liberación se representa en la tabla 8.1 1, y se explica en un ejemplo.

Tabla 8.11 Operacidn de liberacidn

Signff icado 1 Liberacibn de un temgorizador/contador Con el flanco creciente del VKE se liberan temporizadores y conta- dores. Si en ¡a "operación inicial1'eI VKE es " 1 ", la operación provo- ca ei rearranque de un temporizador y la activación, incrementa- ción, o decrementación de un contador.

" " Ejemplo 1 ' AWt 1 ' ' '

Explicación

gado (ancho del impulso 50 S). Esta SV T 2 Arrancar una temporización T 2

siempre que la salida 3.4 se active activarse A 3.4. (cambio positivo del VKE) du-

rante el tiempo que está activada la entrada 2.5. Por ello, la salida 4.2 se mantiene activada durante la temporización rearrancada, o vuelve a reactivarse. S i la entrada 2.5 no está activada al producirse el cambio de flanco de la salida 3.4, la temporización no se rearranca de nuevo.

* Esta temporización tiene una imprecisidn de ir 10 s. Si quiere una mayor precisibn utilice una base de tiempos menor.

EWA 4NEB 81 f 6130-04

Page 235: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SE 1 ?SU

8.2.3 Operaciones de prueba de bit

Estas operaciones permiten consultar y modificar bit a bit operandos digitaies. Las operaciones de prueba de bit deben estar siempre al comienzo de una operación combinacional (lógica). La tabla 8.12 resume estas operaciones.

Tabla 8.12 Operaciones de prueba de bit

ncia del VKE se pone a " 1 " el bit deseado. No se in-

O ... 127.15 O ... 127.15

1 Solo con P y PN

La tabla siguiente muestra corno se forma ei VKE durante las operaciones de prueba de bit "P" y "PN". A continuación les presentamos un ejemplo de aplicación de estas operaciones.

Tabla 8.13 Efecto de "P" ynPN"sobre el VKE

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 236: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 15hl Operaciones STEP 5

En la entrada E 2.0 está conectada una barrera luminosa para contar piezas. Tras cada 180 piezas se de- sea saltar al módulo funcional FB S o al FB 6. Tras 800 piezas se desea borrar automáticamente el contador 10, y que comience a contar de nuevo.

SPB FB 5

Llamada del módulo de datos 10

E l varorde! contador Z 10 se carga con la constante O a traves de la en- trada E 3.0. Con cada cambio de flanco positivo en E 2.0 sube en 1 el estado del contador. El contador se borra mediante E 4.0 o la marca M 5.2. El estado actual del contador se deposita, codificado en SCD, en Ia palabra de datos 12.

Mientras que el bit 8 de la DW 52 sea cero, se salta al FB 5. Esto ocurre con la pieza primera, tercera, quinta, etc. centesima. Mientras que el bit 8 de la DW 12 sea uno, se salta a! FB 6. Esto ocurre con la pieza segunda, cuafla, sexta, etc. centbima. Cuando es uno el bit 1 1 de la DW 12 (el estado del contador es con ello 800), se activa condicionalmente la marca M 5.2.

En ¡a entrada E 10.0 está coneda- da una barrera luminosa para contar piezas. Tras cada 256 pie- zas se desea borrar el contador, y que comience a contar de nuevo.

:U E 10.0 :ZV Z 20 :U E 11.0 :L KZO :S Z 20

: SPB = LLEN : BEA

El valor del contador 20 se carga con la constante 0 mediante la en- trada E 11 .O. Cada vez que se pro- duce un cambio de flanco positivo en E 30.0 se incrementa en 1 el es- tado del contador. Cuando el esta- do alcanza eI número 256 = 100H (el bit 8 es "1 ") se salta a ia meta "LLEN" (lleno) s i no se finaliza el mhtduio. El bit 8 del contador Z 20 se pone condiciona!mente a "O"; el valor del contador es entonces nueva- mente O0QH.

Nota

Las ternporizaciones y valores de contadores están depositados en la palabra corres- 1 pondiente, de forma hexadecimal y en los 10 bits menos significativos (bits O a 9). La base de tiempos está depositada en los bits 12 y 13 de la palabra que contiene el valor! del contador.

Page 237: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 115U

8.2.4 Operaciones combinacionales por palabras

Estas operaciones permiten combinar bit a bit los contenidos de los dos AKKUs. La tabla 8.14 resume estas operaciones, que se aclaran a continuacibn en ejemplos.

Tabla 8.14 Operaciones combinacionales por palabras

Sig nif iado

Combinacián O bit a bit

Combinación O exclusiva bit a bit

Procesamiento de una operación combinacional por palabras

Las operaciones combinacionaIes por palabras se ejecutan con independencia del VKE. Inver- sarnente, no afectan al VKE, pero activan las indicaciones en función del resultado de la operación aritmética" (-t apt. 8.4).

Nota

Antes de ejecutar las operaciones es necesario cargar en los AKKUs ambos operandas. Atiende que los operandos tengan el mismo formato numérico ?

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 238: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Operaciones STEP 5

El "resultado de la operación aritm&ticaW está disponible en el AKKU 1 para su posterior procesa- miento. No se modifica el contenido del AKKU 2.

AWL ExpUcadón

L En el AKKU 1 se carga la palabra de entrada 92.

L En el AKKU 1 se carga una constante. El contenido original del AKKU 1 se "desplaza" al AKKU 2.

I UW Se efectúa la combinación Y de los contenidos de ambos AKKUs.

T El resultado - contenido de AKKU 1 - se transfiere a la palabra de salida 82.

j l l l l I ---T., . , . - e - . . . . . . . .-m- . . . ,

Ejemplo nurn&rüo

EW 92 15 o En la palabra de entrada 92 desean

ponerse a "O" !os 8 bits máls signifi- AKKU 2 cativos.

Y Ambas palabras son comparadas bit KH OOFF a bit. Si en el bit correspondiente

hay un " 1 ", el bit de resultado se po- AKKU 1 nea "1" .

Resultado

AKKU 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 239: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 1SU

L EW35 Se carga en el AKKU 1 !a palabra de entrada 35.

L En el AKKU 1 se carga una constante. El contenido original det AKKU 1 se "desplazaf'aI AKKU 2.

1 OW 1 Se efectúa la combinación O bit a bit de los contenidos de ambos AKKUs.

B EW 35 El resultado - contenido de AKKU 1 - se transfiere a la palabra de entrada 35.

15 EW 35

O En la palabra de entrada 35 se de-

AKKU 2 sean poner a "1 " 10s 8 bits menos significativos.

O En la palabra resultado se pone un 1 KM OOFF " 1 " cuando en los bits correspoai- 1

AKKU l dientes de ambas palabras hay un 1 #S a rr

Resultado

AKKU 1

Page 240: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 11SU Operaciones STEP 5

EW71 1 Se carga en el AKKU 1 la palabra de entrada 71.

L EWS Se carga en el AKKU 1 la palabra de entrada 5. Et contenido original del AKKU S se "desplaza" al AKKU 2.

Se efectúa la combinación O exclusiva bit a bi t de los contenidos de ambos AKKUs.

T AW 86 Et resultado -contenido de AKKU 1- se transfiere a ia palabra de salida 86.

a"------ - [---- Ejemplo n umerb -.- - - - - .

EW 71 O

Se desea comprobar la igualdad de las palabras de entrada 71 y 5. El b i t

AKKU 2 resultado solo estará a " 1" cuando

o sean diferentes los bits correspon- EW5 dientes en los AKKUs 1 y 2.

AKKU f

Resultado

AKKU 1

EWA 4NEB 81 t 6130-04

Page 241: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 1SU

8.2.5 Operaciones de desplazamiento

Estas operaciones permiten desplazar la configuración binaria contenida en el AKKU 1; no se mo- difica el contenido del AKKU 2. El desplazamiento permite muitiplicar o dividir por potencias de dos el contenido del AKKU 1. La tabla 8.15 resume estas operaciones, que se aclaran seguidamente con ejemplos.

Tabla 8. IS Operaciones de desplazamiento

Procesamiento de una operación de desplazamiento

La ejecucián de [as operaciones de desplazamiento no depende de condiciones. No influencia e$ VKE. Sin embargo, las operaciones de desplazamiento afectan a las indicaciones. Esto permite consultar con funciones de salto el estado de los biis últimamente desplazados. El parámetro de la instrucción indica en cuántas posiciones de bit se desplaza hacia la izquierda (SLVV) o hacia la derecha (SRW) el contenido del AKKU 1. Las posiciones que quedan libres al des- plazar se rellenan con ceros. Se pierden los bits "expulsados". Una vez ejecutada la operacibn, el bit 20 (SRW) o el bit 215 (SLW) influencian ei bit ANZ 1, que puede entonces evaluarse. Una operación de desplazamiento con el parámetro "0" se trata como una operación nula (NOP). El procesador central ejecuta sin otra reacción la siguiente instrucción STEP 5. Antes de ejecutar las operaciones es preciso cargar en el AKKU 1 el operando a procesar. El ope- rando modificado queda allí para su posterior procesamiento.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 242: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 15U Operaciones STEP 5

1 " " ' " l ' " " '

A W Explicación - I

L D W 2 1 Se carga en el AKKU 1 el contenido de la palabra de datos 2.

SLW 3 / Se desplaza tres posiciones hacia la izquierda la configuración binaria en

T D W 3 El resultado - contenido de AKKU 1 - se transfiere a la palabra de datos 3.

Ejemplo nurn8rkcr -.- .

15 4% (DW 2) En la palabra de datos 2 está deposi-

AKKU 1 tado el ~ a l o r 4 6 4 ~ ~ . Se desea multi- plicar este valor por 23 = 8. Para ello se desplaza en tres posiciones hacia la izquierda la configuración binaria de DW 2 era 6-1 AKKU 1.

AKKU 'I

w128 1 Se carga en el AKKU 1 el valor de la EW 128.

SRW 4 Se desplaza en cuatro posiciones hacia la derecha la configuración binaria en el AKKU 1.

P AW 160 El resultado - contenido de AKKU 1- se transfiere a la AW 160.

3-i2,, (EW a 2s) 15 0 La EW 128 suministra el valor 35210.

AKKU 1 Si se despiaza hacia la derecha en cuatro posiciones la configuración

SRW4 + binaria contenida en el AKKU 1, di- cho valor - 352,0- se divide por

2210 24 = 16.

15 O

AKKU 1

Page 243: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 15U

8.2.6 Operaciones de transformacibn

Estas operaciones permiten transformar los valores contenidos en ef AKKU 1. Las diferentes opera- ciones se listan en la tabla 8.16. A continuacibn se explican con ejemplos.

Tabla 8.16 Operaciones de tranrformación

Procesamiento de las operaciones de transformación

La ejecuciQn de estas operaciones no depende del VKE ni tiene efecto sobre el mismo. La opera- ción "KZW" activa las indicaciones (-+ apt. 8.4).

L D W 1 2 Se carga en el AKKU 1 el contenido de la palabra de datos 12.

KEW Se invierten todos los bits del AKKU 1.

T A W 2 0 El nuevo contenido del AKKU 1 se transfiere a la A W 20.

1 15 O En una instalación se han rustituidos 1 D W 12

1 AKKU 1 los contactos NA por contactos NC. Si se quiere que la información en DVV 12 mantenga su efecto anual,

KEW 15 O

es necesario invertir la DW 12. / AKKU 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 244: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Operadones STEP S

L. EW12 ' l Se carga en el AKKU 1 el contenido de ia EVV 12.

KZW Se invieflen todos :OS bits, en la posición menos significativa se suma un "1".

DW 'O0 1 La palabra modificada se transfiere a la DW 100.

, , , - , - Ejemplo numérico -7

EW 12 Se desea formar el valor negativo O del valor contenido en EW 12.

AKKU 1

AKKU l

Page 245: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SE 1 ISU

Estas operaciones permiten modificar los datos cargados en el AKKU 1. La tabla 8.17 lista las ope- raciones posibles; en la misma página se describe un ejemplo.

Tabla 8.17 Operactones decrementar/incrementar

Significada

Se reduce el contenido del acumulador.

ntenido del acumulador.

indicado en el paráimetro. La ejecución de la operación no depende de condiciones. Se limita al byte derecho (sin acarreo).

Procesamiento

La ejecución de estas dos operaciones no depende del VKE y no afecta ni al VKE ni a las indicacio- nes. El parámetro indica en que valor hay que modificar el contenido del AKKU 1. Las operaciones se refieren a valores decimales; sin embargo, el resultado se deposita en el AKKU 1 en forma binaria. Las modificaciones solo se refieren al byte bajo en el acumulador.

tarla en la palabra de datos 8. Incrementar en 16 el byte bajo del AKKU 1. El resultado - 1 020n - está en AKKU 1.

Transferir a la palabra de datos 8 el resultado de la operación anterior el contenido del AKKU 1 (1020H). y depositarlo en la palabra de da- Como en el AKKU 1 está todavía

el resultado de la incrementación, es posible decrementarlo di- rectamente en 33. E l resultado seria FFFH, pero como no se decrementa el byte alto del AKKU 1, en éste se obtiene como

tenido del AKKU 1

EWA 4NEB 81 1 6136-04

Page 246: Plc s5 Siemens Cpu115u

nlaanuab 55-1 1st" Operaciones STEP S

8.2.8 BloquearBliberar alarmas

Estas operaciones afectan a la ejecución del programa controlada por alarmas y por tiempo. Su mi- sión es impedir que alarmas del proceso o de tiempo impidan el procesamiento de una serie de ins- trucciones S módulos. La tabla 8.18 resume dichas operaciones; a continuación se detallan extensamente.

Tabh 8.78 Operaciones de &bloqueo y Irberación de aiecmas

Opetaúdn Operando $ig nificado

Procesamiento

La ejecución de estas operaciones no depende del VKE y no afectan ni al VKE ni a las indicaciones. Tras ejecutar la instruccidn "AS" no se procesan ya más aiarmas. La instrucción "AF" anula dicho ef edo.

Se desea bloquear el procesamiento de asarmas en una determinada sec- ción del programa, y luego volverlo

Bloquear alarmas

Si aparece una alarma, se procesa sin retardo la sección del pro- grama comprendida entre las ins- trucciones "AS" y "AF".

Liberar alarmas. Las alarmas aparecidas entretan-

1 Porcada linea de interrupción (alarma) solo es posible memorizar una alarma.

Page 247: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP S Manual SS- 1 15U

8.2.9 Operación de procesamiento

Esta operación - "B" - permite procesar de forma "indexada" las instrucciones STEP 5. Esto ofrece la posibilidad de modificar el parámetro de un operando durante la ejecución del programa de mando. La operación se describe en la tabla 8.19 y se explica en un ejemplo.

Procesamiento

La instrucción "Procesar palabra de marcas o de datos x"es una instrucción de 2 palabras que se ejecuta con independencia del VKE.

En realidad se trata de dos instrucciones asociadas:

e La primera instrucción contiene la operación de procesamiento y una palabra de marcas o de datos.

e La segunda instrucción especifica la operación y el identificador del operando que debe procesar el programa de mando. Como parámetro es necesario entrar aquí O 6 0.0.

I

Nota

i Si en la CPU 944 se entra un valor diferente de O 6 0.0, dicho valor es sustiuido por 0 6 0.0 !

E l programa de mando trabaja entonces con el parámetro depositado en la palabra de marcas o de datos llamada por la primera instrucciSn. S i deben indexarse operaciones binarias, entradas, sa- lidas o marcas, entre en el byte alto de esta palabra la dirección de bit y en e\ byte bajo la dirección de byte. En los restantes casos el byte alto debe ser "0".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 248: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ISU Operaciones STEP 5

La instrucción de procesamiento puede combinarse con las operaciones siguientes:

Combinaciones binarias Operaciones de memoria

FR T, RT, SAT, SE T, S1 T, SST, SVT Operaciones de tiempo FR Z, RZ, SZ, ZR Z, ZV Z Operaciones de contaje

Op.de carga y transferencia SPA=,SPB=, SPZ=, SPN=, SPP=, SPM=, SPO= Operaciones de salto

Op. de desplazamiento Decrementar e incrementar

A DB, SPA, SPB, TNB Llamadas de módulo

f Combinada eon "B DW" a "B WIW" la operací6n "U&" setransforma en la operacihn "UA'" siempre que la direccibn de byte en la palabra de datos o marcas sea mayor que 127. Excepción en la CPU 944: En ella lassalidas se direccionan con la secuencia de instrucciones B DWX; U A X,Y, 6

B MWX; U A X,Y.

La figura siguiente muestra cómo el contenido de una palabra de datos especifica el paráinetro de la siguiente instrucción.

I FB x 1 Programa ejecutado

Figura 8.6 Efecto de la operación de procesamiento

Page 249: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manua! 95- 7 lSU

El siguiente ejemplo muestra cómo se generan nuevos parámetros con cada ejecución del pro- grama.

--M .-.--.-.- Ejlibmpia

--.'L.

AWt ExpU"6n , A -.--.--- Se desea poner a "O" los con- tenidos de las palabras de da- tos DVV 20 a DW 100. DVV 1 es el "registro de índices" para los parárnetros de las palabras de datos.

Llamar el módulo de datos 282 Cargar en AKKU 1 \a constante 20

Transferir a [a palabra de datos 1 el contenido del AKKU 1. Cargar const. hex. O en AKKU d .

Procesar la palabra de datos l .

Transferir e! contenido del AKKU 1 a la p. de datos cuya dirección está almacenada en la p. de datos 1. Cargar en AKKU 1 la p. de datos 1.

Cargar la constante 1 en el AKKU 1. Esto desplaza ai AKKU 2 [a palabra de datos 4. Se suman el AKKU 2 y el AKKU 1, el resultado se deposita en el AKKU 1 (se eleva la dirección de la palabra de datos). Transferir el contenido del AKKU 1 a Ia palabra de datos 1 (nueva di- rección de palabra de datos). En AKKU 1 se carga la constante 100 y la nueva dirección de palabra de datos se desplaza al AKKU 2.

Efectuar la cornparacibn: AKKU 2 5 AKKU 1. Si AKKU 2 5 AKKU 1, saltar condi- cionalmente a la meta M f .

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 250: Plc s5 Siemens Cpu115u

8.2.10 Operaciones de salto

Las diferentes operaciones de salto se listan en la tabla siguiente. Un ejemplo muestra la forma de utilizarlas.

Tabla 8.20 Operaciones de salto

Este salto se ejecuta cuando e! VKE es " 1 ". Con VKE " 1" no se ejecuta la instruccibn y el VKE se pone a " 1".

2 1 = OyANZO=O.Nosemodi-

El salto solo se ejecuta cuando ANZ 1 = 1 y ANZ O =O. No se modi-

= Oy ANZO = l . Nose modi-

Procesamiento de las operaciones de salto

Junto a la operación de salto es necesario indicar siempre un identificador simbólico del punto a donde se salta (la denominada meta del salto), compuesta como máximo de 4 caracteres. E l primer carácter debe ser siempre una letra.

Al programar es necesario considerar: e La distancia absoluta del salto no debe ser mayor que + 127 o + 128 palabras en la memoria

de programa. Recuerde que algunas instrucciones ocupan dos palabras (p. ej. "Cargar una constante"). Para saltos mayores es necesario intercalar una "meta intermedia".

e Solo se debe saltar dentro de un módulo. e No esta permitido saltar por encima de límites de segmento ("BLD 255").

Page 251: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual S5- 1 1SU

Si no está a 1 ningún bit de la palabra de entrada, se desea saltar a [a meta "ARB 1 ". Si no coinciden la palabra de entrada 1 y la palabra de entrada 3, se retorna a la meta "AM O". En el resto de los casos EW f se compara con la palabra de da- tos. Si EW 1 es mayor o menor que DW 12, se salta a "META".

ANO :L EW 1 :L KH OOQO : + F :SPZ= A# 1 :U E 1.0

ANI :L EW1 :e AW3 : XOW

:SPB = META

En el AKKU 1 se carga la pala- bra de entrada 1. Si el conteni- ds dei AKKU 1 es cerof, se saBta a la meta "AM 1'" si no se eje- cuta la siguiente instruccian (UE 1.0).

Comparación entre la palabra de entrada 1 y la palabra de sa- lida 3. De no ser iguales, en e! AKKU 4 hay aaivados bits indi- viduales. Si el contenido del AKKU 1 no es igual a cero se retorna a la meta "AN 8". En caso contrario se ejecutan las instrucciones siguientes. Se compara la palabra de en- trada 1 con la palabra de datos 12. De no ser iguales, se pone VKE "1". Si VKE "l", se salta a "META". Si "'VKE" = "O", se ejecuta la siguiente instrucción.

1 La instrucción "L ... " no afecta a las indicaciones. La EW 1 y la constante OOOOH se comparan (+ F) para poder evaluar con la operación "SPZ =" el contenido dei AKKU.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 252: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 ISU Operaciones STEP 5

8.2.M Operaciones de sustitucion

S i se desea ejecutar un programa con diferentes operandos y sin grandes cambios, es conveniente parametrizar [os diferentes operandos (+ apt. 7.3.4). Cuando sea necesario modificar operandos, basta con reasignar los parámetros en la llamada al rnbdulo funcional. En el programa estos parámetros se procesan como "operandos formales". Para ello se precisan operaciones especiales, pero que no se diferencian en su efecto de las opera- ciones sin sustitución. En las páginas siguientes se describei.8 someramente estas operaciones, y se ilustran con ejemplos.

Operaciones combinacionales (Iógicas) binarias

La tabla 8.24 lista las difereritra operaciones i0mbina~i0naIe5=

Tabla 8.21 O~eraciones combinacionales binarias

Combinación Y

Consulta de un operando formal sl estado de señal "0"~ ----?- ---$--

Operando formal l Operandos actuales adrnis. Pac6metra ! Entradas, salidas y marcas direccionadas binariamente. Temporizadores y contadores

Page 253: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- I I5U

Operaciones de memoria

Las operaciones se listan en la tabla 8.22, y se complementan con un ejemplo explicativo.

Tabla 8.22 Operaciones de memoria

S = Activar (binario) un operando formal

RB = O

Borrar (binario) un operando formal

- - - o Asignar A E! VKE se asigna a un operando formal.

1. . - . . ..- Y-- - Operando formal Opatnrtdos actuaréis adm.

Ejemplo: En el OB 1 se parametriza el FB 30:

Page 254: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Operaciones STEP 5

Operaciones de carga y transferencia

Las diferentes operacionesse listan en la tabla siguiente y se describen en un ejemplo.

Tabla 8.23 Operaciones de carga y transferencia

Ejemplo: En el PB 1 se parametriza FB 34:

NOMB :CARG/TRAN

LW1 : KZ140 LC1 : 2 7

LW2 : KZ 160

1 Palabra de datos: DW, DR, DL

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 255: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 15U

Operaciones de tiempo y contaje

En la tabla siguiente se listan las diferentes operaciones. En base a algunos ejemplos se explica su significado.

Tabla 8.24 Operaciones de tiempo y contaje

Liberar un operando formal para rearranque (se describe en "FT" o "FZ", dependiendo del operando formal).

/ R D = O Borrar (digital) un operando formal.

en el AKKU o contaje hacia adelante de un contador entrado como operando formal.

Arrancar como retardo a la desconexión una temp. entrada co- mo operando formal y el vaior depositado en e¡ AKKU o contaje hacia atrás de un contador entrado como operando formal.

r

I Operando formal Operandos actuales Parámetra

admisibles ~ i p o !

Formato I Tempor. y contadorest

l

1 'SI" y "SE" no sirven para contadores

Especificación de las temporizaciones o valores de contador:

Al igual que con las operaciones básicas, las temporizaciones y los valores de contador pueden es- pecificarse en forma de operando formal. En este caso es preciso diferenciar si el valor se encuen- tra en una palabra de operando o se da en forma de constante.

e Las palabras de operando pueden tener el tipo de parámetro E o A y el formato W. Se cargan en el AKKU usando la operación "L = ".

e En una constante, el tipo de parámetro es "D" y el formato "KT" o "KZ". Estos operandos for- males se cargan en el AKKU usando "LW = ".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 256: Plc s5 Siemens Cpu115u

ManualSS 1 ISU Operaciones STEP 5

Los siguientes ejemplos muestran la forma de trabajar con operaciones de tiempo y contaje.

Ejemplo 1 :

-- . .

tiamada módulo f u x Programa en mírdula funciona4 fF632) Programa ejecutado I

Ejemplo 2:

:UN :U : L : SAR :U :UN : L :SSV :U :O . - . - :U :RD :RD :BE

Page 257: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual SS- 1 150

Operación de procesamiento

Esta operación se explica con la tabla 8.25 y un ejemplo.

Tabla 8.25 Operación de procesamiento

B = Procesar operando formal

f Los módulos sustituidos se llaman con independencia de condi- ciones (absolutamente).

1 DB, PB, SB, FBI B

l S i los módulos funcionales se usan como operandos actuales, no deben tener pardmetros de mbdulo.

Ejemplo:

AWL

NOMB D 5 DW2 06 DW1 A4 MOT5

:SPA FB35 : PROCES

DB 5 D W 2 DB 6 D W 1 A W 4 FB 36

:BE

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 258: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE 1 ?SU Operaciones STEP 5

8.3 Operaciones de sistema

Estas operaciones tienen las mismas limitaciones que las operaciones compiementarias. Solo es posible programarlas:

en módutos funcionales e usando la forma de representación AVVL.

Estas operaciones solo deberCin aplicarlas usuarios con grandes conocimientos del sistema, ya que actúan sobre datos especificos del mismo. Si desea programar operaciones de sistema, en el PC es necesario preajustar "INST. SISTEMA SI".

8.3."90peraciones de forzado de bits

Estas operaciones son iguales a las mencionadas en "Operaciones complementarias", y permiten modificar (forzar) b i b individuales. La tabla 8.26 resume las operaciones de forzado.

Tabla 8.26 Operaciones de forzado de bits

En la zona de datos de sistema se pone a " 1 " un bit determina-

la zona de datos de sistema se pone a "O" un bit determina-

Procesamiento de las operaciones de forzado de bits:

La ejecución de estas operaciones no depende del VKE.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 259: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55- 1 15U

8.3.2 Operaciones de carga y transferencia

Estas operaciones permiten acceder a toda la memoria de programa de la CPLO. Se utilizan prefe- rentemente para intercambiar datos entre el acumulador y las posiciones de memoria no direccio- nables mediante operandos. En !a tabla 8.27 se listan las diferentes operaciones.

Tabla 8.27 O~eraciones de carga y transferencia

• Cargar indirectamente registro El registro indicado (AKKU 1,2) se carga con el contenido de la palabra de memoria cuya dirección se encuentra en AKKU 4 .

El contenido de8 registro indicado se transfiere a una posiriórr de memoria cuya dirección se encuentra en AKKU 1.

' Parametro O (para AKKU 11, 2 (para AKKU 2)

Cargar indireclamente registro

solo en la CPU 94-41.

Dirección final zona de destino: AKKU 1 Dirección final zona origen: AKKU 2

Una palabra se transfiere a la zona de datos de sistema. -4

Page 260: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Operaciones STEP 5

Carga y transferencia de contenidas de registro

Ambos AKKUs son direccionables como registros. Cada registro tiene un ancho de 16 bits. Como las operaciones "LIR" y "TIR" transfieren los datos palabra a palabra, en el 55-3 15U ¡os. registros se direccionan por parec. La ejecución de las operaciones no depende del VKE. El piocesador toma del AKKU 1 !a direccián de la posición de memoria protagonista del intercambio de datos. Así pues, antes de ejecutar !a operación de sistema es necesario asegurarse de que la dirección de- seada esté depositada en el AKKU l .

/ k KH FS00 1 ha dirección F100n se carga cin ei AKKU 1. l

! i 1 !

1 La Información contenida en la posición con 13 diiecci6n FiOOH se carga en 1 !

Ejemplo: Se desea cargar en el AKKU 2 el conteitido de las posiciones de memoria 1 2 3 1 ~ y "iZ3zH.

Supongamos que el contenido de la posicibri 123IH es 4SH; "apongamos que el contenido de !a posicibn 4 2 3 2 ~ es 57H.

1 F KH 1231 [ La constante 123dH se carga en el AKKU 1 1 1 I

1 i Tras esta operación, en el AKKU 2 se encuentra el contenido de las

posiciones 1237 y 1 2 3 2 ~ , o sea 45EPTH.

Ejemplo: Se desea transferir a las posiciones 1i3IH y 723gw del segundo banco de memoria 4 -4~ Y 564.

I

L KH 4466 La ~ o n s t a n t e M 6 6 ~ se carga en el AKKU 1.

L Tras la operación: AKKU 1 contiene 1 2 3 1 ~ y AKKU 2, 446Gn

Tras la operación de transferencia la posición 123IH contiene el valor MH 1 y la posición 1 2 3 2 ~ el valor 56n.

i 1 1

Page 261: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55-1 15U

Procesamiento de la transferencia de bloques:

La ejecución de la operación no depende del VKE. El parámetro indica (en bytes) la longitud del bloque (campo) de datos a transferir. La longitud máxima del bloque es de 255 bytes. La dirección del campo origen se toma del AKKU 2; Ia dirección del campo de destino esth en el AKKU 1. La transferencia del bloque se hace decrementando, esto esl es necesario indicar siempre las direc- ciones superiores de los campos. iAl transferir se sobreescriben los byres contenidos en el campo de destino!

Se desea transferir un bloque de datos de 12 bytes de la di- rección FOAZii a la di- sección E E ~ ~ H .

T N B

ha dirección final del campo origen se carga en el AKKU l . 1 I

t - "- -- 4

: L KH EE90 La dirección final del campo de destino se carga en el AKKU 1. La / direccibn de[ origen se desplaza ai AKKU

AWL

:TNB 12 EB bloque de datos se transfiere al campo deseado.

ExpiicMiitn 1

..- j

i i l

Page 262: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 B5U Operaciones STEP 5

Transferencia a la zona de datos de sistema

Ejemplo: Cada vez que se cambia de modo: STOP -+ RUN se desea ajustar a 100 m5 Ba vigilancia del tiempo de ciclo (perro guardián). Esta temporisación puede programarse, como múiltiplo de 10 ms, en la palabra de datos de sistema 96.* Desde, p. ej., el OB2l se puede llamar el FE3 siguiente:

Tipo y número de! módulo.

L KF 10 E l AKKU 1 se carga con el factor 70.

Y BS 96 Este valor se transfiere a la palabra de datos de sistema 96.

Atención ,

Las operaciones TIW, TDB, TBS y YNB permiten modificar posiciones de la memoria de de la memoria de datos del sistema, pero su efeao no es vigilado por el

perativo. Por ello, su uso indebido puede modificar el programa y provocar la

8.X.3 Operacián de salto

Innerhaib von Funktionsbausteinen kann ein Sprungmiel durch eine Marke festgelegt werden. Bei dieser Sprungoperation kdnnen Sie die Sprungdistanz durch eine Festpunktzahi angeben. Die wichtigsten Eigensehaften sind in Tabelle 8.28 au fgefüh~.

Tabla 8.28 Operación de salto ----- l . . . " - - - - " i Operacidn i Operando 1 Significada ? 1 l -

il Saitar relativamente Se interrumpe la ejecucibn lineal del programa y se prosigue en el punto fijado mediante la distancia de salto.

* No en la CPU 941

Page 263: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manua155- 1 15U

Procesamiento de la operacihn de salto:

La ejecución de ta operación no depende del VKE. ha distancia de salto se indica directamente mediante el pardmetro. Así, p. ej., ei paráme"eo "2" in- dica que no se continúa trabajando con 6a siguiente instrucción de una palabra, sino con la ri- guiente a la siguiente.

Esta forma de marcar tiene las siguientes particularidades:

o La disbncia de salto no se corrige automáticamente, Por ella, s i se realizan modificaciones en la parte saltada, la meta del salto puede resultar desplazada.

o La meta debe encontrarse en el mismo segmento o módulo que la instrucción de salto.

Como no puede gobernar ia situación absoluta de los módulos dentro de la memoria interna de usuario, deberá evitar saltos por encima de !imites de mbdulda~.

8.3.4 Operación aritmética

Esta operación eleva el contenido del AKKU 1 en el valor indicado. Este valor está representado por el parámetro en forma de número decimal positivo o negativo (4 tabla 8.29).

Tabla 8.29 Operacidn aritmPtica

Sumar una constante Es posible sumar constantes de byte o de palabra.

Parárnetro-l B... C 127 -32';968... 7-32767

Procesamiento:

La operación aritmética se ejecuta con 'ndepe tc.t"lscia del VKE. Por otro lado, no afecta ni al VKE ni a las indicaciones. Entrando parámetros negativos es pasibie reasizar restas. No hay acarreo al AKKU 2, incluso cuando el resultado no pueda representarse con 16 bits, esto es, no se modifica el contenido del AKKU 2.

Page 264: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 l5U Operaciones STEP 5

P ' " " ' " ' p - ; - ~ ~ P ~ i ~ a c i 6 n 7

Ejemplo

t --T-- i

Se desea restar 33 a la constante 40ZOH y depositar el resultado en la palabra de marca 28. A continuación se desea sumar al resultado la cons- tante 256, y que la suma se deposite en [a palabra de datos 30.

L KH 1020

ADD BiF -33

T MW 28

ADD KF 256

T MW 38

La constante 'BOZON se carga en el AKKU 1. Al contenido del AKKU se suma la constante -3310. El nuevo contenido del AKKU (OFFFH) se deposita en la palabra de marca 28. Al eiltimo resultado se suma la constante 25EiI0. E l nuevo contenido del AKKU (lOB"FH) se dewcita en la palabra de marca 30.

8.3."tsans operaciones

has tablas 8.38 y 8.31 resumen las restantes operaciones de sistema.

Tabla 8.30 Operacibn de procesamiento

Procesar indirectamente Una operación se indexa a través de un operando formal; al

parárnetro del módulo cuyo

Procesamiento:

La operación "B1" trabaja como las restantes operaciones de procesamiento. AI contrario que con ''8 QDW" o "8 MW", en esta operación se indexa un operando formal. La instruccián ejecutada me- diante "BE" se refiere al operando formal indicado. Sin embargo, este no se especifica mediante su designación. Antes de la instrucción "BI" es necesario cargar el AKKU 1 con el "número de posi- ción" del operando formal dentro de la lista de parárnetros.

Page 265: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 Manual 55;- 1 l§U

y--- - Módula llamante

'1 FB parametrizado / ' Explicwidn

I

: SPA FB 2 NOMB: PRBCES ENT O : EW 40 ENT1 : EW 20 SAL : AW 100

NOMB: PROCES DES : ENTO EW DES : ENT 1 EW DES : SAL AW

El AKKU 1 se carga con ia cons- tante "2". Con la siguiente instruccibn se desea procesar el operando for- mal situado en la segunda posi- ción de la lista de parámetros. El contenido de EW 20 se tranc- fiere a la AW 80.

- -

rabia 8.31 Operaciones "TAK " y "STS"

Intercambiar los contenidos de los acumuladores Con independencia del VKE se permutan los contenidos de AKKU 1 y AKKU 2. Esto no afecta al VKE y a las indicaciones.

par ación / operan&

Procesamiento de la operación Stop:

Significado

Al ejecutar la operación "STS" la CPU pasa inmediatamente a STOP, interrumpiéndose en dicho punto el procesamiento del programa. El estado STOP solo puede abandonarse manipulando el selector de modo de operación o usando la función del PC "ARRANQUE AG".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 266: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 ?SU Operaciones STEP 5

8.4 Activación de indicaciones

El grocesador del aubdmata SIMATIC 55-1 15U tiene las tres indicaciones siguientes: e ANZO o ANZ 1 e OV Desbordamiento (Ovedlow..Q)

Las siguientes operaciones afectan a las indicaciones: e Operaciones de c~mparación o Operaciones aritméticas e Operaciones de desplazamiento o Algunas operaciones de transformación. El estado de las indicaciones condiciona diferentes operaciones de salto.

Activación de indicaciones con operaciones de comparación

Al ejecutar las operaciones de comparación se activan las indicaciones ANZ O y ANZ 1 (4 tabla 8-32). No se modifica la indicación de desbordamiento. Las operaciones de comparación afectan al resuIt.ade3 de combinación. Siempre que se cumpla ia condición a comparar, VKE = 1. Por ello, tras una aperaci6t-r de c~mparifción es posible utilizar tambien la operación de salto condicional "SPB".

Tabla 8 32 AAgeivacidn de indicaciones con operaciones de comparacián

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 267: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones S IEP 5 Manual SS- 1 1SU

Activación de indicaciones con operaciones aritméticas

La ejecución de las operaciones aritmeticas activa todas las indicaciones, dependiendo del resu!.- tado de la operación (-+tabla 8.33).

Tabla 8.33 Activación de indicaciones con operaciones aritrnPticas en coma fija

< - 32768 SPN, SPP, SPO

* Resultadode la operacibn: -32768 - 32768

Activación de indicaciones con operaciones combinacionales por palabras

Las operaciones combinacionales por palabras activan las indicaciones ANZ 0 y ANZ 1. No se modi- fica la indicación de desbordamiento (+tabla 8.34). El estado de las indicaciones depende del con- tenido del AKKU tras la ejecución de la operacibn:

Tabla 8.34 Activación de indicaciones con operaciones combinacionales por palabras

cero (KH = 0000)

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 268: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1JU Operaciones STEP 5

Activación de indicaciones con operaciones de desplazamiento

La ejecución de las operaciones de desplazamiento activa las indicaciones ANZ O y ANZ 1. No se modifica ia indicación de desbordamiento (-+tabla 8.35). La activación de las indicaciones depende del estado del último bit desplazado.

Tabla 8.35 Adivacidn de indicaciones con operaciones de desolazamiento

Activación de indicaciones con operaciones de transformación

La formación del complemento a dos (KIW) activa todas las indicaciones (-+tabla 8.36). El estado en que quedan las Indicaciones depende del resultado de la función de transformación.

Tabla 8.36 Activación de indicaciones con operaciones de transformación

* Este no es el resultado de la transformación de K H = 8000

Page 269: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones STEP 5 - Manual SS- 1 1 SU

8.5 Ejemplos de programas

A continuación les presentamos algunos ejemplos de programas que Vd. podrá programar y pro- bar en las tres formas de representación usando un PG con pantalla (p. ej. PG 675).

8.5.1 Relé de paso (evaluación de flancos)

Cada vez que la señal en la entrada E 1.7 cambia de "O" a " 1" (flanco ascendente) se cumple la condición Y de U E 1.7 y UN M 4.0; el VKE es "1". Con ello se activan las marcas 4.0 y 2.0 ( 'hareas de flancca"). En el próximo ciclo de procesamierito no se cumple ya la condición Y de U E 1.7 y UN M 4.0, ya que ha sido activada la marca 4.0. Se borra la marca 2.0. Así pues, la marca 2.0 solo tiene estado de señal "1 " durante una sola pasada del programa. Al abrir la entrada 1.7, se borra la marca 4.0. Con ello se prepara la evaluación del siguiente flanco creciente en la entrada 7.7.

, .- ,

tljempki

I

I -

AVVL FUP KOP

, ---- Esquema eléctrico

U E 1.7 UN M 4.0 = M 2.0 U M 2.0 S M 4.0 UN E 1.7 R M 4.0 NOP O

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 270: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 115U Operaciones STEP 5

8.5.2 Divisor binario

Este apartado describe la forma de programar un divisor binario.

Ejemplo: El divisor binario (salida 3.0) modifica su estado cada vez que la sefial de entrada 1.0 pasa de "'8" a "l1"(-Flanco creciente). Por ello a su salida aparece siempre una señal que tiene la mitad de la frecuencia de la entrada.

Estados de señal

r"l

Cronograrna --

Tiempo en S

- Esquema eilétirico

-.

- --

FUP t- KOP -..--.--

U M 1.1 S M 1.0 UN E "1.0 R M 1.0 N8P O *** U M 1.1 U A 3.0 = M 2.0 *** U M 1.1 UN A 3.0 UN M 2.0 S A 3.0 U M 2.0 R A 3.0 NOP O

l Nota

La visualización en FUP o KOP solo es posible cuando al programar en AWL se han entrado los limites de segmento "***".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 271: Plc s5 Siemens Cpu115u

Operaciones S IEP 5 Manual S5- 1 15U

8.5.3 Reloj (generador de Impulsos de reloj)

A continuación sedescribe la forma de programar un generador de impulsos de reloj.

Ejemplo: Un generador de impulsos se forma con un temporizador autopilotado, al que a su sa- lida se anade un divisor binario. ha temporizaci6n T es rearrancada mediante la marca 2.0 cada vez que transcurre. Esto es, cada vez que finaliza la temporización, la marca 2.0 tiene durante un cicio estado de señal "1 ". Los impulsos de la marca 2.0 actúan sobre el divisor binario de forma que a la salida 0.6 se obtiene un tren de impulsos con una relación impulso/pausa de 1: 1. El período de este tren de impulsos es el doble del periodo del ternporizador autopilotado.

Estados de sena1

-+ Tiempo en s

FUP KOP ---4 UN M 2.0 L KT 10.1 SE T 7 NOP O NOP O NOP O U T 7 = M 2.0 *** U M 2.0 UN M 3.0 S A 0.6 U M 2.0 U M 3.0 R A 0.6 NOP O *** UN M 2.0 U A 0.6 S M 3.0 UN M 2.0 UN A 0.6 R M 3.0 NOP O

Page 272: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Operaciones STEP 5

8.5.4 Retardos

Seguidamente se muestra la forma de programar retardos usando temporizadores para realizar así tiempos de espera de una cierta longitud.

m23 AWL Explicación

HOJA 1 SEGMENTO 1 O000 NOMB :RET.

0 0 0 5 :O M 0 . 0 0 0 0 6 :ON M 0 . 0 OOC7 0 0 0 8 : L KT 1 0 0 . 0 OOOA :SE T O O000 BUCL :UN T O O0OC :SPA OB 3 1 OOOD :SPB =SCHL OOOE :U T O 0OOF :R T O O010 :U T O O0 1 1 : L KT 0 0 1 . 0 0 0 1 3 :SE T O 0 0 1 4 :BE

LAE=23

PROGRAMAR RETARDO

FORZAR VKE "1"

UN SEGUNDO ARRANCAR TEMPORIZADOR BUCLE RELANZAR TIEMPO CICLO; NO NECESARIO EN O5 DE ARRANQUE

REPONER TEMPORIZADOR

RECORRER TEMPORIZADOR CON VKE "O", PARA QUE SEA POSIBLE NUEVO LANZAMIENTO

Para tiempos menores (hasta aprox. 60 ms) es posible utilizar el 0% 160.

Ejemplo: Programar un retardo de 30 ms: L K F + 3 0 0 0 0

SPA OB 1 6 0

(-+ apt. 1 1.2.2).

Page 273: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 9.2 Cálculo de los tiempos de reacción frente a alarmas 9 3

9.3 Generación de alarmas de proceso con la tarjeta de entrada digital434-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . 5

9.3.1 Descripción de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . 5 9.3.2 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . 5 9.3.3 Parametrización del OB de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.4 Lectura de las señales de proceso 9 . 7

Page 274: Plc s5 Siemens Cpu115u

9.1 Tiempos de reacción suplementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 4 I

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 275: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ?SU Procesamiento de a/armas

Este capítulo le informa de: qué módulos usa el sistema 55-9 7 5U para el procesamiento de alarmas del proceso

o cómo puede dispararse una alarma de proceso que ocurre '?internamente" durante un procesamiento de alarma

o qué hay que observar si se usan simultáneamente alarmas "de tiempo" (OBs de tiempo) o cómo se calculan los tiempos de reacción frente a una alarma de proceo

En el apt. 9.3 se describe ademds la forma de poner en servicio la tarjeta de entrada digital 434-7 (genera alarmas de proceso).

9.1 Rrogramcrciórr de móduioi; de alarma

En el sistema 55-1 1 %U es posible utilizar tarjetas generadoras de alarma (p. ej- tarjetas intesigentes CB la de entrada digítal434-7). Las alarmas se transmiten a la CPU a través de una linea específica en el bus periferico (bus de fondo de panel 55). Dependiendo de la línea de aiarma aeivada, la CPU diferencia entre aiarma A, B, C o D. Cada una de estas alarmas hace que el sistema operativo de la CPU interrumpa el programa cíclico o el controlado por tiempo y !lame un OB de alarma: en caso de alarma A, el OB 2 (alarma A disparada por DE 434-7, algunos CPs o por IPs), en caso de alarma B, el OB 3 (alarma B disparada por algunos CPs o IPs), en caso de alarma C, el OB 4 (alarma C disparada por algunos CPs o IPs), en caso de alarma D, el OB 5 (alarma D disparada por algunos CPs o IPs).

&Quien interrumpe a quién y en q u e puntos?

Tan pronto como una alarma interrumpe el ciclo actual - es decir, mientras la CPU ejecuta un OB de alarma - se bloquean automdticamente las otras líneas de alarma. Por ello no es posible inte- rrumpir un programa de alarma en curso. Si aparecen simjultáneamente varias alarmas, se establece la siguiente prioridad: máxima prioridad: alarma A

alarma 8 alarrna C

mknima prioridad: alarma D

Las alarmas A...D tienen por principio mayor prioridad que lar alarmas "de tiernpor"(OB 10 ... 13). Es posible ajustar puntualmente la prioridad del OB 6 respecto a las alarmas A...D (4 apt. 7.4.4). Una alarma A, B, C o D interrumpe el programa cíclico o controlado por tiempo tras cada operación. Excepción: En !as CPUs 941,942 y 943, Ia operacibn TNB puede interrumpirse tras cada palabra. En la CPU 944, el tiempo de ejecución de la operación TNB es tan reducido que se ha prescindido de la posibilidad de interrupción. Una alarma A (B,C,D) solo puede interrumpir los módulos funcionales integrados y las rutinas del sistema operativo en puntos prefijados (ino modificables por el usuario!).

Si no se ha programado ningún OB de alarma, tras la alarma se continúa ejecutando direeamente el programa ciclico o el controlado por tiempo. Si durante el procesamiento de alarmas llegan otras (ibasta u n flanco?), jentances la CPU memoriza una de dichas alarmas por cada linea de alarma? Premisa para reconocer otra alarma más: iLos flancos que disparan alarmas deben estar separados como mínimo 12 ps! Las prioridades mencionadas anteriormente fijan entonces el arden en que se van procesandose las alarmas resultantes.

Page 276: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de alarmas Manual 55- 1 1 SU

Ejemplo: Mientras la CPU ejecuta el OB 2 aparece una alarma B; justo después, una alarma A. Consecuencia: Una vez que la CPU ha ejecutado ei OB 2, lo llama de nuevo (provocado por la alarma A) y solo después llama el OB 3.

Si parte del programa cíclico o controlado por tiempo no se ha de ser interrumpido, entonces deberá protegerlo mediante la operación "AS" (bloquear alarmas). Al final de esta sección "protegida" del programa deberán liberarse nuevamente las alarmas usando la operación "AF". ¡Durante un bloqueo de alarmas es posible memorizar una alarma por cada línea de alarma! El bloqueo de alarmas es necesario p. ej. cuando se desea utilizar módulos de manipulación integrados tanto en el programa cíclico/controiado por tiempo como en el programa de alarma: ¡Es preciso bloquear las alarmas antes de cada llamada de un módulo de manipulación integrado en el programa cíclico/controlado por tiempo!

Atención

~ M U C ~ O S módulos funcionales estándar para IPs anulan el bloqueo de alarmas porque trabajan internamente con las operaciones AS y AF! ¡Por ello, si utiliza dicho tipo de módulos en el arranque o en una sección de programa "protegida contra alarmas" pueden llamarse accidentalmente los móduios de alarma correspondientes!

Indicaciones para evitar errores de programación

e ¡Recuerde que también al llamar 06s de alarma no debe sobrepasarse la profundidad de anidado de 32 niveles!

e Si utiliza las mismas marcas tanto en el programa de alarma como en el programa cíclico, su contenido deberá "salvarse" (p. ej. en un módulo de datos) antes de que comience el pro- grama controlado por alarma; a su fin se transfiere entonces de nuevo el contenido de las marcas salvadas a los bytes (palabras) de marcas correspondientes.

Liberación de alarmas en el programa de arranque (OB 21, OB 2 2 )

Si se desea poder reaccionar frente a alarmas incluso durante el arranque, al comienzo del OB de arranque deberán liberarse puntualmente las alarmas usando la operación "AF". De lo contrario las alarmas solo actúan una vez ejecutado el O6 de arranque.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 277: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Procesamiento de alarmas

Ejemplo para OB de alarma (OB 2, OB 3, OB 4, OB 5)

I Salvar marcas I C

Identificar tarjeta generadora de alarma o canal generador de

alarma, acusar alarma

i Reacción

$. 1 Retransferir las marcas 1 1 salvadas 1

Figura 9.1 Programa para el OB de alarmas (esquema)

9.2 Cálculo de los tiempos de reacción frente a alarmas

E l tiempo total de reacción resulta de la suma de: e el retardo de señal de la tarjeta generadora de alarma (= tiempo que transcurre desde el

cambio de señal en la entrada de alarma hasta la activación de la línea de alarma) tiempo de reacción frente a alarma de ia CPU

e tiempo de ejecución del programa de alarma (= suma de todas las operaciones STEP 5 en el programa que evalúa la alarma).

E l tiempo de reacción frente a alarma de la CPU resulta de:

Tiempo reacción alarma CPU = tiempo base + tiempos suplementarios

El tiempo base vale 0,4 ... 0,9 m5 en las CPUs con un canal de comunicación y 0,4 ... 1,4 ms en CPUs con dos canales; es válido bajo las siguientes condiciones: e no se utilizaron FBs integrados e no está parametrizado el reloj-calendario integrado e no hay pendientes funciones PG/OP

no esta activado el protocolo 3964(R) y ningún driver ASCll e no hay programado ningún OB controlado por tiempo

Y e no hay conectada red SINEC L1.

Los tiempos suplementarios, que pueden ser variables, figuran en la tabla 9.1.

Page 278: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamíento de alarmas Manual S5- 5 75U

Tabla 9.1 Tiempos de reaccidn suplementarios

Funbaneó de fa CW usadas adicianalmente Retardo dei tiampo de reacción frente a alarma

05s controlados por tiempo

Red SINEC L1 conectada a S1 2

Funciones OP

ar/Status Var s2,4 ms - carga pantalla ( % a Status módulo/Transferencia módulo Salida dirección ** 50,5 ms sin rescritura

s2,2 ms con rescritura Compresión de módulos con PG o FE! COMPR

- si no se desplazan módulos -si se desplazan módulos 5 19 ms por cada 1 K instruccio-

* en el caso de FB 238 (COMPR), comparar con "Funciones PG, compresión de módulos" ** Siel PG

- estd conectado al canal Sl 1 Y

- accede al &ea de periferia entonces el t iempo de reacci6n puede elevarse a un máximo de 240 ms.

Page 279: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 ISU Procesamiento de alarmas

9.3 Generación de alarmas de proceso con la tarjeta de entrada digital434-7

La 434-7 es una tarjeta de entrada digital con generación de alarmas programable.

9.3.1 Descripción de las funciones

Las alarmas de proceso se tratan de dos formas diferentes: e El programa de mando permite identificar las entradas que han generado alarma. e En la tarjeta luce un LED amarillo y se cierra un contacto de relé (accesible desde el exterior vía

las salidas "MELD"). Esta señalización se mantiene aunque falle la red; puede reponerse aplicando 24 V e n la entrada RESET.

A pesar de que la tarjeta 434-7 solo tiene 8 entradas, en el área de entrada ocupa dos bytes y dos bytes en el área de salida; es decir, es posibie direccionar dos bytes de entradas y dos bytes de salidas (los bytes de entrada y salida tienen la misma dirección). Como la tarjeta 434-7 ocupa dos bytes de periferia, s i se opera con la IM 306, ésta deberá ajustarse para 16 canales. Las direcciones de los dos bytes de periferia sucesivos que ocupa la 434-7 se denominan a continua- ción "Dirección de la tarjeta" y Dirección de fa tarjeta + 1 ".

e Los dos bytes de salidas se usan en el OB de arranque para parametrizar la tarjeta (el byte "Dirección de la tarjeta" identifica la entrada que genera una alarma; el byte "Dirección de la tarjeta + 1" determina el t ipo de flanco que dispara la alarma)

e Los dos bytes de entradas deben utilizarse cuando - se consulte el estado de entradas (consultar el byte "Dirección de la tarjeta") - se desee identificar las entradas que ha disparado alarma (consultar el byte "Dirección de la

tarjeta + 1 "; solo tiene sentido en el programa de alarma).

El estado de las entradas debe consultarse directamente (L PY), ya que no se transfiere a la PAE.

9.3.2 Puesta en servicio

b Asigne a la tarjeta una dirección de puesto; jsi la interfase IM 306 se usa para la tarjeta 434-7, deberá ajustarse a 16 canales!

9.3.3 Parametrización en los OBs de arranque

En los módulos de ARRANQUE OB 21 y OB 22 debe programarse l o siguiente: qué entradas deben disparar una interrupción (alarma), y

e s i la alarma debe dispararse mediante u n flanco ascendente o descendente.

Esta información se f i ja en dos bytes que transfiere a la tarjeta el programa en el OB 21 u OB 22. En el byte "Dirección de la tarjeta" se identifican las entradas que deben generar una alarma; en el byte "Dirección de la tarjeta + 1 ", qué flanco debe disparar ia alarma.

Page 280: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de alarmas Manual SS- 1 ISU

Programación de los 00s de arranque

Una config. binaria de dos bytes se carga en el AKKU 1. (a: config. binaria de la liberación de alarma; b: config. binaria del flanco generador de alarma)

Los bits del byte "Dirección de la tarjeta" (en este caso el byte a) que han sido cargados en el AKKU 1 usando la instrucción "L KM ab" se corresponden con las direcciones de bit de los 8 canales de entrada. Poniendo a "1" un bit, se libera la alarma en su canal asociado. Los bits en el byte "Dirección de la tarjeta + 1" indican si la alarma en dicho canal se dispara con flanco creciente (puesto a "O") o con flanco decreciente (puesto a " 1 ").

T PW x

Ejemplo: Se desea que las entradas 2, 4 y 6 disparen una alarma con flanco creciente, y las en- tradas 1,3 y 5 con flanco decreciente.

Las informaciones se transfieren del AKKU 1 a la tarjeta (x=dirección (inicial) de la tarjeta).

1

Liberación alarma Flanco disparo alarma

Dirección de bit 7 O 7 O

Dirección de la tarjeta Dirección de la tarjeta+ 1

de la entrada

= Bits sin significado, ya que los bits correspondientes del byte "Dirección de la tarjetaVestán puestos a "O" (sin alarma)

1 1 1 1 1 1 0

EWA 4NEB 81 1 6130-04

I I I I I I l l l O 1 0 1 0 1

Page 281: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Procesamiento de alarmas

9.3.4 Lectura de las señales de proceso

Para leer las señales del proceso, esta tarjeta ofrece dos bytes alternativos: e El byte "Dirección de la tarjeta" indica el estado de las entradas (con independencia de s i las

entradas han sido parametrizadas para procesamiento de alarmas). e Tras una alarma, en el byte "Dirección de la tarjeta + 1 " están activados los bits asignados a la

entrada que generó la alarma, jcon independencia del tipo de flanco! (Exige parametrizar la tarjeta durante el arranque).

Ejemplo: La tarjeta 434-7 tiene la dirección inicial 8; por ello ocupa los bytes de periferia 8 y 9. Durante el arranque solo se ha liberado el byte O para generación de alarma. Se desea disparar la alarma con flanco decreciente. En caso de alarma, los bytes 8 y 9 presentan los valores siguientes (suponiendo que no ha variado ya el estado de la entrada 8.0 tras el cambio de flanco):

Estado de las entradas (8.0 ... 8.7) Generador alarma

Dirección de bit 7 O 7 O de la entrada

Dirección tarjeta (Byte 8) Direccibn tarjeta + 1 (Byte 9)

x = Estado de la entrada (O 6 1)

Los bytes 8 y 9 ofrecen dos posi bil idades para evaluar las señales de entrada:

En cualquier punto del programa de mando es posible leer, mediante acceso directo a periferia, el estado de las entradas (operación L PY 8). Carece de importancia s i el estado de las entradas se lee en el programa cíclico, en el controlado por tiempo o en el controlado por alarmas.

e Si durante el arranque se han parametrizado entradas con carácter generador de alarma, entonces, en el OB 2 es preciso reaccionar puntualmente a una alarma: - Acusar la alarma leyendo el byte "Dirección de la tarjeta + 1"

(en el ejemplo: byte 9; L PY 9) - Transferir a la PAE el byte leído (en el ejemplo: T EB 9) - Evaluar todas las entradas liberadas para alarma - Disparar reacción frente a alarma Una vez cargado en el AKKU el byte "Dirección de la tarjeta + 1" (en el ejemplo: byte 91, jse borra automáticamente en la tarjeta! ¡Con ello la tarjeta puede generar nuevamente una alarma y activar de nuevo un bit en dicho byte? Consecuencia: tras una alarma solo es posible leer una vez el byte "Dirección de la tarjeta + 1 " para identificar el generador de la alarma.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 282: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de alarmas Manual 55- 1 15U

9.3.5 Ejemplo de programa para el procesamiento de alarmas

Tarea planteada

Se desea posicionar exactamente u n elevador en dos puntos: La posición 1 la f i ja el f i n d e carrera f .

Cuando la señal del f i n d e carrera 1 cambia de 0 a 1 (flanco positivo) deber& desconectarse el motor 1.

La posición 2 la fi ja el f i n de carrera 2. Cuando la senal del fin de carrera 2 cambia de 1 a O (flanco negativo) deberá desconectarse el motor 2.

El estado de los fines de carrera l a señalizarán das lámparas pi loto: Lámpara p i lo to 1 para 'Tstado de sena1 del f i n de carrera I r ' $ lámpara p i lo to 2 para "Estado de setial del fin de carrera 2".

La tarjeta 434-7 "cene la dirección inicial 8; la IM 306 para la 434-7 está ajustada para 16 canales. El f i n de carrera 1 está asignado a l canal O; el f i n de carrera Z al canal 1.

Los programas de arranque OB 21 y OB 22 t ienen como misibn parametrizar la tarjeta:

AWL Q8 2OlO0 21 Explic~ibn

L KM O000 O011 0000 0010 P a r a m e t r i z a c i ó n de l a s e n t r a d a s de a la rma :

L i b e r a c i ó n cana l 0 : F l a n c o p o s i t i v o

T PW 8 L i b e r a c i ó n cana l 1: f l a n c o n e g a t i v o

BE

Las alarmas se evalúan en el 0 8 2: El motor 1 se desconecta borrando la salida A 0.0, el motor 2 se desconecta borrando la salida A 0.1.

El estado d e las lámparas p i lo to se actualiza en el programa cíclico: Si salida A1.O activada, entonces luce lámpara 1, s i salida A l . l activada, entonces luce Iámpara 2.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 283: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Procesamiento de alarmas

Evaluación de la demanda de alarma en el OB 2:

AWt O B 2 Significado I

Acusar a la rma cargando e l b y t e " D i r . t a r j e t a +P" t r a n s f e r i r a l a PAE

C o n s u l t a : ¿ F i n c a r r e r a 1 d i s p a r ó a la rma?

S i s í , entonces b o r r a r s a l i d a A 0 . 0 ( d e s c o n e c t a r

m o t o r 1)

C o n s u l t a : ¿ F i n c a r r e r a 2 d i s p a r ó a larma?

S i s4, en tonces b o r r a r s a l i d a A 0 . 1 ( d e s c o n e c t a r

m o t o r 2 )

T r a n s f e r i r d-i r ec tamen ta a t a r j e t a de sal i d a (acceso

d i r e c t o a p e r i f e r i a p a r a rnin<rnizar t i empo de r e a c c i ó n )

e l b y t e de s a l i d a AB O

Actualización de los estados de las lamparas en el programa ciclico:

"" .- ,

AWL UiS t Significado &--. -- ---.-

-7 I _i

I i PY 8 Carga r e s t a d o de e n t r a d a s ( b y t e b a j o )

T EB 8 T r a n s f e r i r a 7a PAE e? b y t e b a j o

t" E 8.G T r e n s f e r i r a lámpara e l e s t a d o d e l f i n de c a r r e r a 1

= A 1 . 0

U E 8 . 1 T r a n s f e r i r a l hmpa ta e l e s t a d a de1 f i n de c a r r e r a 2

= A 1 .1

Estimación del tiempo de reacción f r e ~ t e a alarma (Premisa: no hay alarmas bloqueadas mediante ia operación ""AS'": E l tiempo de reacción (es decir, e1 tiempo que transcurre desde que conmuta un fin de carrera hasta que se desconecta un motor) puede estimarse de la forma siguiente:

Retardo de señal de la DE 434-7 (aprox. 1 ms) + Tiempo de reacción de la CPU (-+ apt. 9.2) + Tiempo de ejecución del 0 8 2 (=suma de todos los tiempos de ejecución de operaciones)

= Tiempo de reacción total

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 284: Plc s5 Siemens Cpu115u

90 Procesamiento de valores anal6gicas

10.1 Tarjetas de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 1

10.2 Tarjeta de entrada analógica 460-7LA12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 3 10.2.1 Conexión de emisores d e intensidad y tensión

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a la tarjeta de entrada analógica 460-7M12 10- 4 10.2.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analógica 460-7M12 . . 10- 13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Tarjeta de entrada analógica 465-7hA12 10- 16 10.3.1 Conexión de emisores d e intensidad y tensión

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a la tarjeta de entrada analógica 465-7M12 10- 17 10.3.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analógica 465-7M12 . . 10- 21

10.4 Tarjeta de entrada analógica 466-3kA11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 25 10.4.1 Conexión de emisores de intensidad y tensión

a la tarjeta de entrada analógica 466-3LA11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 26 10.4.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analógica 466-3LA11 . . 10- 30

10.5 Representación digital de u n valor de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 36

10.6 Senalización de rotura de hi lo y exploración en caso de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tarjetas de ewtrada analógica 10- 47

10.7 Tarjetas de salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 50 . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.1 Conexión de cargas a tarjetas de salida analógica 10- 52

10.7.2 Representaciian digital de u n valor de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 54

10.8 Módulos de adaptación de valores analógicos FB 250 y 251 . . . . . . 10- 56

10.9 Ejemplo de procesamiento de vaiores analógicos . . . . . . . . . . . . . . . 10- 60

EWA 4NEB 8 11 61 30-04a

Page 285: Plc s5 Siemens Cpu115u

Esquema de bioques mostrando al intercambio de señales entre ia tarjeta de entrada analógica con separación gaivánica 460 y la CPU . . . . . . Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 460 . . . . . . . . . . . . Conexión de emisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de termopares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de una caja de compensación a la entrada de una tarjeta de entrada anaiógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de termómetros de resistencia (PT 100) a la tarjeta de entrada analógica 460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocupación de bornes en tarjetas de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de transmisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de transmisores (transmisor a 4 hilos a un módulo para transmisor a 2 hilos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Situación de los interruptores de ajuste de función de la tarjeta de entrada analbgica 460-7LAH 2 (vista posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . Esquema de bloques mostrando el intercambio de señales entre la tarjeta de entrada analógiea sin separación galvdnica 465 y la CPU . . . . . . . Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 465 . . . . . . . . . . . . Conexión de termómetros de resistencia (PT "10) a la tarjeta de entrada analógica 465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 465 . . . . . . . . . . . . Situación de los interruptores de ajuste de función de la tarjeta de entrada analógica 465-7U12 (vista posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . Esquema de bloques de la tarjeta de entrada analógica 466-3M11 . . . . . . Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 466; medida referida a masa .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de emisores a la tarjeta de entrada analdgica 466 (medida referida a masa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocupación de bornes en ¡a tarjeta de entrada analógica 466;

.................................................. medida diferencial Conexión de emisores a la tarjeta de entrada analógica 466

................................................. (medida diferencial) Situación de los interruptores de modo en la taqeta

..................................... de entrada analógica 466-3U11 Asignación entre bloques de interruptores 51/52 y grupos de canales .....

. . . . Representación digital de un valor analógico .................... .. PT 100 conectado a tarjetas de entrada analógica SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . Esquema de bloques mostrando el intercambio de señales entre la CPU y la tarjeta de salida analógica 470 ............................. Conexión de cargas .............................. , .................. Conexión de las salidas de corriente y tensión .......................... Representación digital de un valor analógico .......................... Representación esquemática de la conversión .........................

....................... Ejemplo de procesamiento de valores analógicos ...................... Función de la tarjeta de entrada analógica AE 460

. .......................... Ajuste de los bloques de interruptores d y II ,

....................... Función de la tarjeta de salida analógica AA 470

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 286: Plc s5 Siemens Cpu115u

Descripción de los módulos de margen de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 14 Ajuste de las funciones en la tarjeta 6ES5 460-7LA12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 15 Descripción de los módulos de margen de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 22 Ajuste de las funciones en la tarjeta 6ES5 465-7LA12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 24 Ajuste del tipo de medida (referida a masa 1 diferencial) . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 30 Medida corrienteltensión para grupos de canales I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 31 Medida corrienteltensión para grupos de canales II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 31 Medida corrienteltensión para grupos de canales I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 32 Medida corrienteltensión para grupos de canales II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 32 Medida corrienteltensión para grupos de canales III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 32 Medida corrienteltcensión para grupos de canales IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18- 32 Ajuste del margen de medida para un grupo de canales (4 canales) . . . . . . 10- 33

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del formato de datos 10- 34 Ajuste del tipo de acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 35 Ajuste de la dirección inicial de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 35 Significado de los bits O ... 2 en las tarjetas de entrada analógica . . . . . . . . . 10- 36 Representación de valores de medida digitalizados de las AE 460 y 465 (complemento a dos; margen de medida + 50mV. + 500mV. + 1000mV) . 10- 37 Representación de valores de medida digitalizados de las AE 460 y 465 (complemento a dos; margen de medida f 5V. f 10V. f2OmA) . . . . . . . . . 10- 38 Representación de valores de medida digitalizados de las AE 460 y465 (valor y signo; margen de medida f 50mV. k500mV. If: 1000mV) . . . . . . . . 10- 39 Representación de valores de medida digitalizados de las AE 460 y 465 (valor y signo; margen de medida + 5V. + 10V. k2OmA) . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 40 Representaci6n de valores de medida digitalizados de las AE 460 y465 (margen de intensidad: 4 ... 20mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 41 Representación de valores de medida digitalizados de las AE 460 y465

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con sondas de resistencia 10- 42 Representación de valores de medida digitalizados de la AE 466 (margen de medida O.2OmA. 0-5V y 0-10V; unipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 43 Representación de valores de medida digitalizados (complemento a dos; margen de medida +5V. f 2OmA y f10V; bipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 43 Representación de valores de medida digitaIizados (valor y signo; margen de medida &5V. k2OmA y + 10V; bipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 43 Representación de valores de medida digitalizados (binario; margen de medida k5V. f 20mA y + 10V; bipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 44 Representación de valores de medida digitalizados (margen de medida 0.1. 25 V y 0.2. 5 V; unipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 44 Representación de valores de medida digitalizados (complemento a dos; margen de medida + 1. 25 V y k 2 . 5 V; bipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 44 Representación de valores de medida digitalizados (valor y signo; margen de medida f 1. 25 V y &2. 5 V; bipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 45 Representación de valores de medida digitalizados (binario; margen de medida & 1. 25 V y +2. 5 V; bipolar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 45 Representación de valores de medida digitalizados (margen de medida 4-20 mA y 1-5 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 46 Señalización de rotura de hilo a termómetros de resistencia . . . . . . . . . . . . . 10- 48 Duración de una exploración cíclica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10- 49

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Señales analógicas de salida 10- 55

Page 287: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 5U Procesamiento de valores analógicos

10 Procesamiento de valores analógicos

Las tarjetas de entrada analógica digitalizan las señales analógicas del proceso para que puedan ser procesadas por la CPU. Las tarjetas de salida analógica realizan la funcibn inversa.

10.1 Tarjetas de entrada analógica

El valor medido ya digitalizado se almacena en una memoria contenida en la tarjeta. De allí se transfiere a la CPU, donde prosigue su procesamiento.

Intercambio de senales entre la tarjeta y la CPU

La CPU lee el valor digitalizado contenido en la memoria de la tarjeta utilizando el FB 250 o una operación de carga (L PW). En la CPU se almacena el valor medido completo (2 bytes).

Tarjetas de entrada analógica 460,465 y 466

Se dispone de tres tipos de tarjetas de entrada analógica:

6ES5 460-7LA12 - separación galvánica - 8 canales - 2 módulos de margen de medida - 60 V c.a. / 75 V c. c. de tensión de aislamiento (galvánico) máximo admisible entre un canal y M

o entre canales.

6ES5 465-7LA12 - sin separación galvánica - 8/16 canales (conmutable) - 214 módulos de margen de medida - 1 V de tensión máxima admisible entre un canal y M o entre canales.

6ES5 466-3LA1 í - separación galvánica - 8/16 canales (conmutable) - breves tiempos de conversión: 2 ms (8 canales) 6 4 ms (16 canales) - 12 márgenes diferentes ajustables mediante interruptores en la tarjeta - a elección, medida referida a masa (16 canales) o diferencial (8 canales) - todos los modos de operación ajustables mediante interruptores en la tarjeta - tensi6n de aislamiento máximo admisible Uiso: 60 c.a./75V C.C.; entre canales y masa (M);

jno entre canales!

Page 288: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 75U

Los esquemas de bloques (figs. 10.1, 10.1 5 y 10.16) muestran el funcionamiento y el intercambio de señales de las tarjetas de entrada analógica y la CPBJ. En las tarjetas 468 y 465, una unidad de control (ADUS) gobierna el multiplexor, la conversión ,4119 y la transferencia de las medidas digitalimadas a la memoria o el bus de datos del autómata. Esto se hace considerando el modo de operación ajustado mediante interruptores en la tarjeta. En función de la aplicación es preciso adaptar las señales del proceso al nivel de entrada del conveflidor DIA (ADU) de la tarjeta. En las tarjetas 460 y 465, esto se logra inserlando en su frontal el módulo adecuado (divisor de tensián o shunt, respectivamente). En la tarjeta 466, el controlador integrado gobierna todas las funciones. La adaptación a los diferentes niveles de las sehales de entrada se hace en ia tarjeta 466 ajustando determinados interruptores.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 289: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manua/ 95- 7 15U Procesamiento de valores analógicos

10.2 Tarjeta de entrad- analógisa 460-7Wl2

HILO DES rminal. 26)

Tarjeta central (CPU)

A/D Conve~idor analbgics-digi tal (ADU) ADUS Controlador del ADU MUX Multiplexor

Figura 10. Í Esquema de bloques mosrrando el intercambio de señales entre la tarjeta de entrada analágica con

separacidn galvánica 460 y la CPU

Page 290: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 7 75U

10.2.1 Conexión de emisores a la tarjeta de entrada analógica 460-7LA12

Ocupación de bornes en el conector frontal

b

KOMP - L+ =24V* M4 +

a = No del pin del conector b = Ocupación

* En caso de setialización de rotura de hilo desactivada, desconexión de la corriente de prueba

Figura 10.2 Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analdgica 460

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 291: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Procesamiento de valores analógicos

Para no sobrepasar la diferencia de potencial UCM admisible al conectar emisores, es necesario tomar las precauciones correspondientes. Estas medidas son diferentes dependiendo de si se trata de emisores con o sin separación galvánica.

En el caso de emisores con separación galvánica el circuito de medida puede tomar un potencial respecto a tierra que sobrepase la diferencia de potencial admisible UcM (v. valores máximos para las diferentes tarjetas). Para impedirlo, es necesario unir el polo negativo del emisor con el potencial de referencia de la tarjeta (barra M).

Ejemplo: Se desea medir la temperatura de una barra conductora utilizando un termopar ais- lado. En el caso más desfavorable, el circuito de medida toma un potencial que puede destruir la tarjeta; esto se evitará disponiendo una línea equipotencial (-+ fig. 10.3). Causas posi bles:

Carga electrostática Resistencias de paso, que hacen que el circuito de medida adquiera el potencial de la barra conductora (p. ej. 220 V c.a.1.

Con emisores sin separación galvánica no debe sobrepasarse la diferencia de potencial admisible UCM entre las entradas y la barra M.

Ejemplo: Con un termopar no aislado se desea medir l a temperatura de una barra conductora de un baño galvánico. E l potencial de la barra conductora respecto al potencial de referencia de la tarjeta es de máx. 24 V C.C.. Se utiliza una tarjeta de entrada analógica 460 con entradas con separación galvánica (UCM admisible: 60 V c.a. 1 7 5 V C.C.).

Emisor con separa- Tarjeta ción galvánica

Línea equi- potencial

- Barra M -

Emisor sin Tarjeta separación

& Barra M -

Figura 10.3 Conexión de emisores

Page 292: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 7 75U

Dependiendo del tipo de emisor de corriente o tensión, al conectarlos a las tarjetas de entrada analógica es preciso observar diferentes condiciones.

Las informaciones relativas a asignación de direcciones a tarjetas analógicas figuran en el capitulo 6 (DireccionamientoIAsignación de direccianes). Observe también las indicaciones relativas a la configuración el4drica global (apt. 3.4 de este manual). Los datos sobre el apantallamiento de las líneas de señal figuran en los apartados 3.4.3

Nota -- -- Las entradas no utilizadas deberdn llevar un rnbduls divisor de tensián s shunt (-a

tabla 10.4). En el caso del m6dulo 498-4M4 d deberán cortocircuitarse las entradas no utilizadas (cada M 4- con M-). Los módulos restantes no precisan ninguna conexión adicional. iSi se usa el rnbdulo 498-71AA51 para un transmisor a dos hilos queda anulada Ia separación galvánica entre las entradas ana16gicas y L+ ó L.-, respectivamente?

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 293: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 15U Procesamiento de valores analógicos

Conexión de termopares con caja de compensasión

Una caja de compensación permite neutralizar el efeao de la temperatura en la unión de referen- cia (p. ej., en la caja de bornes). Para ello es necesario lo siguiente: e La caja de compensación debe alimentarse con separacibn galvánica. o El transformador de la fuente de alimentación debe tener un devanado de pantalla puesto a

tierra.

Si todos los termopares que se conectan a las entradas de la tarjeta tienen ia misma unión de referencia, se procederá como sigue: o Para cada tarjeta de entrada analógica se utilizara una caja de compensación separada. o Poner en contacto t6rrnico la caja de compensación y los bornes de conexión. e Aplicar la tensión de compensación en loa teminales 23 y 25 (KOMP+ y KOMP-) de la tarjeta de

entrada analógica de Ia tarjeta de entrado, analógica (fig. 18.4). @ Ajustar el bloque f I de la tarjeta para operación corr caja de compensacidn (v. tabla 10.2).

Caja de borneo Tarjeta de entrada analógica

Contacto térmico

Caja de compensación, una resistencia del puente equilibrado a O0depende de la temperatura, gene- rando la tensión de con- pensación cuando sube o baja la temperatura

Fuente de ali- menta- ciQn

1 - Barra M -

Figura 10.4 Conexión de termopares

Las informaciones relativas a termopares y cajas de compensación figuran en el catálogo MP 19.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 294: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 45-7 15U

Cuando hay varios termopares dispuestos espacialmente en zonas con diferentes temperaturas conviene a menudo captar las temperturas en diferentes uniones de referencia. Para ello no se uti- liza ya la entrada central de compensación. Para cada canal de entrada analógica a compensar se utiliza entonces una caja de compensación separada. En este caso quedan libres los terminales C Komp/-Komp.

Conecte cada termopar en serie con la caja de compensación. e Conecte en la tarjeta (bornes M+ y M - 4 fig. 10.5) los restantes extremos de la conexión de la

caja de compensación y el termopar. Ajustar el bloque11 de la tarjeta en la posición "Sin compensación de unión de referencia".

La compensación, esto es la corrección del error por temperatura, ya no se realiza en la tarjeta, sino corre a cargo de la caja de compensación. Así pues, en los bornes M 4- y M - de los canales de entrada analógica respectivos se encuentra ya el valor correcto, y que se digitaliza a continuacián.

Caja de compensación Tarjeta entrada analógica

Figura 10.5 Conexión de una caja de compensacidn a la entrada de una tarjeta analdgica

EWA 4NEB 81 1 61 30-04

Page 295: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Procesamiento de valores analógicos

Conexión de termómetros de resistencia (p. ej. PT 100) a la 6ES5 460-7LA12

Los termómetros de resistencia (máx. 8 x PT 100) conectados en serie son alimentados por un gene- rador de corriente constante con una intensidad de 2,s mA, a través de los terminales "S+'" "5"". Si en los canales de entrada 4 a 7 no se conecta ningún PT 100, utilizando los módulos 498-1AA21, -1AA31, -1AA41, -1AA51, -1AA61 ó -1 M 7 1 es posible medir otras tensiones o intensidades (-t fig. 10.6, módulo 2) . Si se utiliza el módulo 498-1M11, es obligatorio cortocircuitar con un puente los canales de entrada no utilizados (-a fig. 10.6, canales 5 y 6).

-- -- Figura 70.6 Conexián de termdmeiras de resistenela (PT 1001 a !a tarjeta de entrada aaa!Sgico $60

Page 296: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual S5- 1 1 5U

La imagen siguiente muestra la ocupación de bornes para termómetros de resistencia en la tarjeta de entrada analógica 460.

KOMP - M4 + M4 -

M5 + M5 -

S -

a = NQ del pin del conector b =Ocupación

* solo preciso para desconectar la corriente de prueba cuando no está activada la seiiafizaci6n de rotura de hilo

Figura 10.7 Ocupación de bornes en /as tarjetas de entrada analógica

Page 297: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Procesamiento de valores analógicos

Conexibn de transmisores a la tarjeta 460-7LA12

En transmisores (convertidores de medida) conectados a dos hilos, la tensión de alimentación se lleva, a prueba de cortocircuito, a través del módulo de margen de medida. Los transmisores a cuatro hilos se alimentan por separado.

La figura siguiente muestra como deben conectarse los transmisores a 2 y 4 hilos.

Tarjeta con transmisor a 2 hilos Tarjeta con transmisor a 4 hilos

IIL - Barra M -

MUX 4 - I

Convertidor Al0 I I l 1

iobservar la diferen- i tia de potencial , máxima admisible! ;

L - - - - - - 7 I - Barra M -

&,+< Mbduio de margen 6ES5 498-lAA7d

:ion clrcoito interno)

Figura 10.8 Co~>exiósr de transrnizcres

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 298: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógícos Manual 55- 1 15U

La figura siguiente muestra la forma de conectar un transmisor a 4 hilos a un módulo para transmisor a 2 hilos (498 -1AA51).

Tarjeta de entrada analógica

M W .

Convertidor AID

h - Barra bi

Mbdulo de margen 6ES5 498-1AA51 (con circuito interior)

Figura 10.9 Conexidn de transmisores (transmisor a 4 hilos a un módulo para transmisor a 2 hilos)

EWA 4kLiB84f 6130-08

Page 299: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Procesamiento de valores analógicos

í 0.2.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analógica 460-7LAI 2

En la tarjeta de entrada es posible enchufar módulos (-+tabla 10.1) que contienen divisores de tensión y shunts. Sirven para adaptar las señales del proceso al nivel de entrada de la tarjeta. De esta forma es posible seleccionar diferentes márgenes de medida.

Equipamiento con módulos de margen

En la tarjeta de entrada analógica 460 pueden enchufarse dos módulos de margen. Un módulo fija el margen de cuatro entradas. Para los diferentes márgenes se ofrecen módulos con divisor de tensión, shunt o para conexión directa (mbdulo directo)(+ tabla 10.1).

Page 300: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 1 SU

Tabla 10.1 Descripción de los mádulos de marqen de medida

+ 4 ... + 20 mA Transmisores a

2 hilos

-%- 4... c 20 mA Transmisores a

4 hilos

* Ccambrnaciái. pasable en el ajuste "50 m"$", p r o con un error mayor *" f n el I T ~ ~ U I O -?AA51 se anuia la separaáibn gaivánica entre las entradas analógicac; y L A

Nota I I 0

a En el módulo directo 1AA11 es necesario poner puentes en el conector frontal. iEn los módulos con divisor de tensión o shunt no es preciso cortocircuitar las entradas no utilizadas!

Page 301: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S E 1 1SU Procesamiento de valores analógicos

En esta tarjeta es posible ajustar diferentes funciones. Para ello es necesario colocar en la posición marcada los interruptores de los bloques de ajuste situados en la parte posterior de la tarjeta (+tabla 10.2).

Conector macho de la tarjeta loq que de interruptores 1

Bloque de interruptores I 1

Figura 10.10 SituaciBn de los interruptores de ajuste de función de la tarjeta de entrada analógica 460-7M 12 (vista posterior)

Nota

Al seleccionar las funciones deben ajustarse todos los interruptores.

Tabla 10.2 Ajuste de las funciones en la tarjeta 6ES5 460-7LA 12

Compensación de unión de

(Valor nominal)

Representación valores

analógicos

Exploración

(Muestre01

Cíclica

Frecuencia de la red

Canal 0...3 Con señalización rotura hilo

Canal 0...3 Sin señalización rotura hilo

Selectiva

Canal 4...7

* Ajuste para PT 100: margen 500 mV

Page 302: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analdgicos Manual 55- 1 15U

10.3 Tarjeta de entrada analógica 465-7LA12

8 (16) Setiales de proceso ;."f. HILO DES

terminal

. . Senales de control Bus de BUS 55 Bus de datos

direcc.

Tarjeta central (CPU) l A/D CosiverPidor ornalbgico-digital (ADU) ADUS Controlador del ADU MUX Multiplexor *

solo necesaero al ernpieaeei m6duio -1A.451

Figura 10 í 7 Esquema de bboqciea mostrando e\ jntercarnbio de sefiaies entre la tarjeta de entrada anaidgica sin

separaci6n galvdnica 465 y la CPU

Page 303: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Procesamiento de valores analdgicos

10.3.1 Conexión de emisores a la tarjeta de entrada analógica 465-7L.12

Ocupación de bornes en el coneaor frontal

KOMP -" L+ = 24V"' M8 + M8 - M9 + M9 - M10+ M10- M1 1 + M11 -

Mext '

a = No del pin de conector b = Ocupación

* Conexión al punto central de tierra del autómata '' Conexión de la caja de compensación '* Desconexibn de la corriente de prueba cuando no estd activada la serialización de rotura de hilo

Figura 10.12 Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 465

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 304: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 7 75U

I Nota I 1 La conexión de emisores de señal se explica detalladamente en el apt. 10.2.1. 1

Si se usa el módulo directo 6ES5 498-1AA11 deberán cortocircuitarse las entradas no

Nota

Las informaciones relativas a asignación de direciones de tarjetas analógicas figuran en el capítulo 6 (Direccionamiento/Asignación de direcciones). Observe también las instrucciones relativas a la configuración ei6drica global (apt. 3.4 de este rnanuai). Los datossobre al apantallamiento de las líneas de señal figuran en los apartados 3.4.3 y 3.4.4.

Conexión de termopares con caja de compensación

Los termopares se conectan como en la tarjeta 460 (+ apt. 10.2.1 )

Page 305: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Procesamiento de valores analogicos

Conexión de termómetros de resistencia (PT 100) a la tarjeta 465-7LA12

Cada termómetro de resistencia se alimenta desde un generador de corriente constante con una intensi- dad de 2,5 mA a través de un módulo (6ES5 498-1AA11) y de los terminales "S+" y "S - " (4 fig. 10.13). La tensión en el PT 100 se toma a través de las entradas "M+" y "M

I ,

En las entradas (M +/M-) de un mó- dulo que no estkn utilizadas con ter- mómetros de resistencia es posible conectar, con separación galvánica, otro tipo de emisores de tensión (margen de tensión hasta 500 mV). Si en los canales de entrada 4 a 7 no se conecta ningún PT 100, en ellos es posible medir, usando los módulos 498-1AA21, -1AA31, -1AA41, -1AA51, -1AA61 6 -1AA71, otras tensiones e intensidades (4 fig. 10.13 módulo 2). Para ello es preciso cerrar con un puente de alambre las salidas de corriente (S + ,S-) pertenecientes al módulo respectivo. Si no está este puente se activa el bit de error asociado al canal, con ello el valor medido se codifica como "O" (-+ fig. 10.13, módulo 4). Si para un grupo de canales se utiliza el módulo -1AA21, -1AA31 ó - 1AA61, para dicho grupo no debe activarse la señalización de rotura de hilo. Una posible corrección de 100 S2 (100 D=O0C) se realizará a travésdel programa de mando eligiendo con- venientemente los límites superior e inferior en el FE 250 (-+ apt. 10.8).

Figura 10.13 Conexidn de termdmetros de resistencia (PT 100) a la tarjeta de entrada analdgica 465

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 306: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 75U

La figura siguiente muestra la ocupación de bornes para termómetros de resistencia en la tarjeta 465-7LA12.

MO+ M 0 - M 1 + M l - M 2 + M 2 - M3+ M3 -

KOMP -

SESC 465-71Á12

a = NQ del pin del coneaor b =Ocupación

" Conexión al punto central de tierra del autómata " solo preciso para desconectar la corriente de prueba cuando no está activada la señalización de rotura de hilo

Figura 10.14 Ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 465

Page 307: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Procesamiento de valores analógicos

Conexión de transmisores

Los transmisores se conectan como en la tarjeta 460 (4 apt. 10.2.1).

10.3.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analogica 465-7W12

En la tarjeta de entrada pueden enchufarse módulos de margen (+ tabla 10.3) con divisor de tensión o shunt. Sirven para adaptar las senales de proceso al nivel de entrada de la tarjeta. De esta forma es posible seleccionar diferentes márgenes de medida.

Page 308: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analdgicos Manual SS- 1 15U

Tabla 10.3 Descri~cidn de los módulos de maraen de medida - Módub Esquema del rn6dub Funci&n Función

dES5 498- (en cada casa x 4) 50Q mVfWPTt00 mV I

* Combinacibn posible en el ajuste "50 mV", pero con un error mayor. * * En el mbdulo -1AASl se anula la separación galvánica entre las entradas analógicas y L +

l Nota

Las entradas que no se utilicen deben cerrarse con un módulo con divisor de tensión o con shunt. Con el módulo directo 1AA11 deben colocarse puentes en el conector

Page 309: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Procesamiento de valores analógicos

En la parte posterior de la tarjeta 465 se encuentran interruptores de los bloques de ajuste que sirven para ajustar diferentes funciones. Para ello es preciso colocar estos interruptores en la posición marcada (-+tabla 10.4)

/ # Bloque de Conedor. macho de la tarjeta Bloque de interruptores I interruptores I I

Figura 10.15 Situacidn de los interruptores de ajuste de función de la tarjeta de entrada analógica 465-7L.A 12 (vista posterior)

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 310: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 1SU

Tabla 10.4 Ajuste de las funciones en la tarjeta 6ES5 465-7LA 12

Funcibn Ajuste en blaque 1 Ajuste en bloque 1 I

Compensación de

unión de referencia

Margen* (Valor nominal)

Medida con termómetros de

resistencia a 4 hilos, 8 canales **

Medida de corriente

o de tensión

(Muestreo)

Frecuencia de la red

NQ de canales

Representación valores analógicos

Con señalización ro- tura hilo para 8 cana-

Sin señalización de rotura de hilo

Vigilancia de rotura de hilo en la Iínea

S+ al termómetro de resistencia PT 100

* Ajuste para PT 100: margen 500 rnV *' Con PT 100 es preciso ajustar también: Compensación de unibn de referencia: no

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 311: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1514 Procesamiento de valores analdgicos

10.4 Tarjeta de entrada analógica 466-3W11

La figura 10.16 muestra el esquema electrice de la tarjeta 466-3LA11.

Seleccibn tensiónlcorriente

Seleccibn tensibnlcorriente

----- Separacibn galvdnica ------e---

. . Señales de mando direcciones

. . Bus de datos

Tarjeta central (CPU) 1 PGA= Amplificador programable (programmable amplifier)

Figura 10.16 Esquema de bloques de la tarjeta de entrada analógica 466-3LA 1 I

1 Nota -.

I Recuerde que ia tarjeta 466 tiene los tiempos de ejecuci6n muy corTos, por !o que es m6s adecuada para tareas d e reguliaci6n que para conectar termopares y terrnómetrros

L d e resistencia.

Page 312: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 15U

10.4.1 Conexión de emisores a la tarjeta de entrada analógica 466-3M11

La ocupación de bornes en la tarjeta de entrada analógica 466-3M11 depende del t ipo de rnedida (referida a masa o diferencial).

Medida referida a masa

-

Figura 70.17 Ocupación de b~ rnes de la tarjeta dc entrada analbgica 466; medida referida a masa

En caso de medida referida a masa, todas las líneas de señal t ienen un pun to de referencia común. Este se crea agrupando en u n punto todas las entradas M utiiizadas (-+ fig. 10.17). Como este t i po de medida es inmune a intederencias, todas; las fuentes de señal deberán disponerse en la proximidad de la tarjeta de entrada analógica 466.

Se dispone de 16 canales; los canales no utilizados deberán coglocircuitarse (puente entre M 4- y M-$.

Designación de los canales y agrupación de los mismos Los canales se designan en la tarjeta de la forma siguiente: Canal O: MO+

MO- Canal 1: M9 C

M 1 -

Se agrupan cada cuatro canales; para cada grupo de canales es; posible ajustar un margen de medida diferente: Grupo de canales I: Canal 0 .3 Grupo de canaies I I : Canal 4 . 7 Grupo de canales l i l : Canal 8..11 Grupo de canales IV: Canal 12..15

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 313: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manuai 95- l f 5 U Procesamiento de valores analógícos

La figura 10.18 muestra la conexión de emisores a una tarjeta de entrada anaiógica 466. Todos los puntos ""M-'"están unidos internamente en la tarjeta (esto es sala válido para medida referida a masa!).

Taqeta de entrada analhbgica 466

3 J, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barra M

U,,,, : Tensión de entrada - - U,,, : Tensión de aislamiento galvdnico

: Equipotenciai; este potencial Bs fija e% potencial de referencia +- del emisor (potencial de referencia externa)

-- -

Figura l O . f 8 Conexión de emrsores a da Parjeta de entrada anadógica 456 {medMa referida a masa)

i 1

ilnformacíones relatrvas a ia ejecuci6n del opan"cal!amiento be las Iíneas de se6ales ; analógicas figuran en los apts. 3.4.3 y 3 . 4 . 4 i

L --d

Page 314: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 1 SU

Medida diferencial

M0 + M ext M ext MO-

M1 + M ext M ext M 1 -

M2+ M ext M ext M 2-

M3 + M ext M ext M3-

M4+ M ext M ext M 4-

M5+ M ext M ext M 5-

Este t ipo d e medida permite compensar interferencias en la Iínea. Cada fuente de señal tiene asignada su Iínea de referencia propia. Gracias a la medida diferencial se compensan las interferencias en la Iínea de señal y la Iínea de referencia, ya que t ienen efecto sobre ambas. También en este método de medida es nece- sario cortocircuitar los canales no utilizados (puente entre M f y M-)

Es preciso recurrir a la medida diferencia[ cuando e los emisores estén a diferentes potenciales

diferentes fuentes de señal esten separa- das espacialmente

e sea preciso adquirir con gran precisión ias señales Y

e se esperen interferencias intensas.

Designación de los canales y agrupación de los mismos Los canales se designan en la tarjeta de la forma siguiente: Canal O: MO+

M 0- Cana l l : M I +

M I -

Se a g r d p n cada cdarro canales, para cada gibpo d e canales es ~os in le ajustar ~ j r a margen de vedida diferente: 6re:pc $e capla;;-?a I. %rn.laa 0 . 3 G s ~ ? a ae c;j;v?aislo; ia: Cdse~j LL.7

Page 315: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 175U Procesamiento de valores analógicos

La figura 10.20 muestra la conexión de emisores a una tarjeta de entrada analógica 466.

Es preciso considerar la siguiente condición: UE + UCM < 10V (es decir, la suma del margen de medida de tensión ajustado y la

tensión en modo común deberá ser inferior a 10V; márgenes de medida de corriente se corresponden con una tensión de 2,5 V)

Tarjeta de entrada analógica 466

Mi-

Barra M

i

1 - U,,,, : TensiBn de entrada U,,,,, Te-osion en modo común (Comrnon mode) O,, : Tensabn de alsiamlento galvanico

4 : Exrguipotenela3; este potencial lo f i ja el potencial de referencia

del e~i:igg. (potencial de referencia externa)

1 i

Neta ---.A-" "" ,---- 1

1 iit3fsrmariones r-rl;rtiva.a a la ejecui-jh del apantal!a-arien",o d c :as cincas d, ;enales i an,dógieas figuras en 'os apts, 3.4.3 y 3.4.48 ,

Page 316: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores anal6gicos Manual 55- 1 15U

10.4.2 Puesta en servicio de la tarjeta de entrada analógIca466-3U11

El modo de operación de la tarjeta de entrada analógica 466 se ajusta exclusivamente a travPs de los interruptores situados en su placa de circuito impreso. La figura 10.21 muestra la designación de los bloques de interruptores y su situación en la tarjeta.

Frontal

Coneasr al bus periférico 55 -

Figura 10.27 Situacidn de los N-iterruptores de modo en la tarjeta de entrada analdgica 466-3LA I I

I Nota

Para usar la tarjeta de entrada analógica 466 en ei AG 55-1 15U se precisa la cápsula de adaptación (p. ej. 5ESS 491-0hBIP). Como accesorio se precisa e3 conedor frontal K, 43 poleo;;

6XX3 068 para terminales tipo pinza l ornes de tornillo. -

aus le del tipo de medida

Medida referida a masalltledida diferencia!

El tipo de medida (referida a mara s diferencial) se ajusta en eI bloque de interruptores 59. La posición del bloque se refiere a la situación de la tarjeta mostrada en la figura 10.23:

Tabla 10.5 Ajuste del tipo de n id i da (referida a masa /diferencial) v . ---

Tipo de rndida r PosKidn del i n;erruptor en S P .-u 1

diferencial

Page 317: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 ISU - Procesamiento de valores analógicos

Medida de csrrienteitensibn para diferentes grupos de canales

Si en el bloque 59 se ha ajustado medida diferencial quedan disponibles dos grupos de cuatro canales. Cada grupo puede programarse por separado para medir corriente o tensión. Para ello se ajustarhn apropiadamente los interruptores SS, S6,57 y 58 1- tablas 10.6 y 10.7). Los interruptores S5 y 57 permiten tres posiciones (izquierda, centro, derecha); los interruptores S6 y S8 admiten dos posiciones (izquierda, derecha). Las posiciones están referidas a la situación de la tarjeta mostrada en la figura 10.21 :

Tabla ?O 6 Medrda corriente/tensron para grupo de canales I

Gsktp~de canates 1 (canal 0..3f interrupbr S 5 l f I

Corriente -- -"

Tdbla 10.7 Medida corriente/trnsion Dara sruoo de canales i l

i 1 i Corriente ! m

Page 318: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamíento de valores analógicos Manual 55- 1 15U

Si en el bloque S9 se ha ajustado medida referida a masa quedan disponibles cuatro grupos de cuatro canales. Cada grupo puede programarse por separado para medir corriente o tensión. Para ello se ajustarán apropiadamente los interruptores 55, 56, S7 y S8 (-+ tablas 10.8 a 10.11). Los interruptores S5 y S7 permiten tres posiciones ( izquierda, centro, derecha); los interruptores S6 y S8 admiten dos posiciones (izquierda, derecha). Las posiciones están referidas a la situación de la tarjeta mostrada en la figura 10.21 :

Tabla 10.8 Medida corrienteítensión para grupo de canales 1

Tabla 10.9 Medida corriente/tensidn para grupo de canales 11

Tabla 10.10 Medida corriente/tensión para grupo de canales 111

Tabla 70.1 I Medida corriente/tensiSn para grupo de canales lb'

O Corriente I @El 1 Grupo de canales IV (canal 12..15)

Tensión 1 1 m

tnterruptar 5 8 f

Page 319: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 75iJ Procesamiento de valores analdgicos

Ajuste del margen de medida

La tarjeta de entrada analógica 466 tiene 12 márgenes de medida. Para cada grupo de canales (es decir, para cada cuatro entradas) es posible elegir un margen independiente. Los márgenes se ajustan con los bloques de interruptores S 1 y S2. ha asignación entre interruptor y grupo se muestra en la figura 10.22.

Grupo canales I Grupo canales ll Grupo canales ll! Grupo canales lV [canal 0.3) (cana8 4..7] (canal 8..11) (canal 12..15)

- Figura 70.22 Asignacr'ón entre bloquesde interruptores S7/S2 y grupo de canales

Cada grupo de canales tiene la misma codificación de margen de medida; por ello, en la tabla siguiente (+tabla 10.12) solo se muestra el ajuste para un grupo. Las posiciones se refieren a la situación de la rarjeta mostrada en la figura 10.21. iRecuerde que es preciso ajustar también el tipo de medida (corrienteitensión) con los interruptores S5 a Se)!

Tabla TO.I.2 Ajuste delmargen de medida para un grupo de canales (4 canales)

Margen de medida Posición interruptores 1

EWA 4NEB 83 1 6130-04

Page 320: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 15U

Ajuste del formato de datos

El formato de datos debe ajustarse usando el bloque de interruptores 59: e Complemento a dos - Representación en complemento a dos de 7 2 bits (margen: 0...4095

unidades, unipolar ó -2048...+2047 unidades, bipoiarj e Valor con signo - Representación como valor de 11 bits y signo de 1 bit (margen:

0...4095 unidades, unipolar ó -2048... +2047 unidades, bipolar) e Binario - Número binario de 12 bits (margen: 0...4095 unidades tanto con

magnitud unipolar como bipolar)

Tabia 10.13 Ajuste del formato de datos

9 / Complemento a dos 08

1 OFF

Valor con signo ON

OFF

Binario ON

OFF

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 321: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Procesamiento de valores analógicos

Ajuste del tipo de acop!amiento y de la direccibn inicial de la tarjeta

Takk 70.14 Ajuste del tipo de acoplamiento

Usada en el IG o en un EG acoplado descentralizada-

-

distribuido via AS 301i310

El ajuste exacta de /a diaeccibn inicial de la tarjeta se muestra en la tabla 10.15.

Ta";ibia 10.15 Ajuste de ia dirección inicia/ de la larjeta r- ;---- l_.l_____ .lI__llll ". -- - "--7 Direccton de la tarjeta t Posicion interruptores 5 9 I

(Zona P) L "a - * OP1 OFF

8 2 3 4 5 5 7 3 9 ON QFF

i 3 2 3 4 5 6 7 8 9 Ohl

OFF

* solo ajustable para medida diferencial

Page 322: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 1 SU

40.5 Representación digital de un valor de entrada

Las tres tarjetas de entrada analógica utilizan Ia misma representación para el valor analógico digitalizado. Sin embargo las diversas tarjetas se diferencian en cómo lo evalúan, especialmente en los bits O a Z (-+ fig- 10.23).

Tras la conversión de una señal analógica, el resultado digital se almacena en la memoria RAM de la tarjeta. Los diferentes bits de los dos bytes tienen el siguiente significado:

I I Byte alto Byte bajo

s f l e

B i t

{\ V i ! , 9 a

!,ia:or rnedicio ya digitalizado i i i i 1 : s

i 1

Bi t de error; se activa cuando surge error iilterno; -- A f con eitc ya no es váTido el valor de medida leída 1 a

>rr Bk r, i

i B i t \se activa 3 i _.J

a l ."D.7 .* '" .-as .. e del margen)

- " . " -- " . " " . - " " - " "... - " "

P 1 Estado de : , , dJ , Y g n ifi cacla Sígnificatfa del ~stado de seáia8 ' saAal i 1

> , 0 " - " " ".-.--. ,. *. .. " """..".. -.-.....*.- " " . --. : S D 1 D e s b o r ~ a r i ~ ~ : ~ ~ ; ?dargen Ue&s-.dado" 1 + -.--------r-..-p" p-_.m ._i---o--- L." -

'3 1 E k r o r ! Rotura 2e hijo 1

-----/+ A"-'.-".-:---, .-, p m-----------------" -i I A I Actividad i 8 I Exptorac36n cáelica o "no act3vGir 1

1 I (en case rd~: exploración selectiva) i I 1 "-"

j 1 i* -."."- E I i j 1 i I i A6n no ha finalizad-, !a codificaaibn ,

f durante la expi-racibn sriec-litia I 1 i

j

" Si hay de~bsrdain~eíltx, ea j q p jn to d e -nsd:;a c;sr-: l o afecta a los h i r , d ~ desb0rd3~?-7% Y;Q" ~ C S ~ d b w i b canako;, csts es, $25 vaisrei, son correctos y puede^ evaradarse

Page 323: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 324: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 325: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 326: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 327: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Procesamiento de valores analógicos

Ajustar en la tarjeta el margen de medida de 500 mV, y enchufar el módulo 6ES5 498-1AA 71. El margen 4 ... 20 mA se divide en 2048 unidades comprendidas en el intervalo 512 ... 2560. Si se desea una representación en el margen O ... 2048, es necesario restar por software 512 unidades.

Tabla 10.21 Representacidn de valores de medida digitalizados en el AE 460 y 465 (margen de intensidad: 4...20mA)

* cortocircuito del transmisor a dos hilos

Nota

El shunt de 31,25 52 incorporado en el módulo 498-1AA71 impide sefializar la rotura de hilo (no se activa el bit de error). Así, solo es posible reconocer esta circunstancia consultando el valor medido, usando el programa de mando, para ver s i no sobrepasa un límite inferior dado. De esta forma, un valor medido inferior a, p. ej., 1 mA (= 128 unidades) se interpreta entonces como rotura de hilo.

Page 328: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 15U

Tabla 10.12 Representación de valores de medida digitalizados en las AE 460 y 465 con sondas de resistencia

Con un PT 100, la resolución es de aprox. f 13 "C; 10 unidades se corresponden con aprox. 1 S Z . Para sondas de resistencia tipo PT 100 es posible utilizar la asignación representada en la fig. 10.24. Las tarjetas no linealizan los valores de entrada digitalizados; esto solo puede realizarse por medio del software.

-270 - 220 O 270 7 50 aprox. 890 ................... "C t I

1 l 1 I I

margen no lineal

U = R . I = R - 2.5 mA(intensidad constante)

O 102 1024 2048 3680 4096 Unidades

margen de rebase

Resolución: 10 unidades = 1 Q 270 "C : 1024 unidades = 0.3 "C / unidad

Figura 10.24 PT 100 conectado a tarjetas de entrada analógicas SIMATIC

Page 329: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- I 1SU Procesamiento de valores analógícos

Formas de representación para Ia tarjeta de entrada analsgica 466

Las tablas 10.23 a 10.31 informan de la representación del valor de medida digi"clizado en función del margen seleccionado. La tarjeta de entrada anal6gica 466 no tiene margen de rebase.

Tabla 10.23 Representación d e valores de medida digitalizados en la AE 466

(margen de medida: 0-20 mA, 0-5 V y 0-10 V; unipolar)

* misma representación en caso de complemento a dos, valor y signo, y binavio

Tabla 10.14 Representación de valores de medida diyitalizados {complemento a dos; margen de medida: fi 5 \8, 'f 20 mA y 'f I k ) V ; hipolar)

Tabla 10.25 Representación de valores de mc?dida digitalizados (valor y signtr;

margen de medida: -+ 5 W, 1: 20 mA y i 10 V; bipolar) ..- -- prki'-[-- (k5V) (k t O V ) ( 1 1 0 ~ ~ ) j dada i a i r Valor i o i e de t i medida i o @ digitalizada 8 r s r r oj - 3

-l. r

Page 330: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 75U

Tabla 10.26 Representación de valores de medida digitalizados (binario;

margen de medida: $: 5 V, k20 mA y If. 10 V; bipolar)

Tabla 10.27 Representación de valores de medida digitalizados (margen de medida: 0- J,25 V y 0-2,5 V; unipoiar)

* misma representación en caso decomplemento a dos, valor y signo, y binario

Tabla 70.28 Representación de valores de medida digitalizados (complemento a dos; margen de medida: + 1,25 V y *.?,S V;bipolar)

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 331: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Procesamiento de valores analógicos

Tabla 10.29 Representación de valores de medida digitalizados (valor y signo; maraen de medida: rt 1.25 V v f 2.5 V i binolar)

Tabla 70.30 Representación de valores de medida digitalizados (binrrarFo; margen de medida: k 1,25 V y +2,5 V ; bipolar)

Page 332: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógiccas Manual 55- 7 ?SU

Tabla 10.31 Representación de valores de. medida digitaiizados (marqen de medida: 4-20 mA y 1-5 V)

* misma representacion e n caso de complemento a dos, valor y signo, y binario

Los márgenes 4-20 rnA y 4-5V (-+ tabla 10.30 tienen una resoiucibn de 2048 unidades dentro del intervalo 512 ... 2560. Para lograr una representación en el margen 0...2048 unidades es preciso restar por software 51 2 unidades. No está prevista una señalizacibn de rotura de hilo. Sin embargo, es posible consultar, en el pro- grama de mando, el valor de medida pctra ver si supera un límite inferior; si la consulta es positiva, esto se interpreta como rotura de hilo.

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 333: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-7 1SU Procesamiento de valores analdgicos

10.6 Sefialiración de rotura de hilo y explsraciha en caso de tarjetas de entrada analbgica

Señalización de rotura de hilo

Las roturas de hilo soio se señalizan en las tarjetas de entrada analógica 460 y 465.

Si se utiliza el módulo de margen 6ES5 498-1M11 existe ia posibilidad de seleccionar la función "Seiiiaiización de rotura de hilol'para vigilar Ia continuidad de los circuitos a los emisores coneaados a las entradas (+tablas 10.1 a 10.4). Si se opera con 16 canales es posible ajustar reco- nocimiento de rotura de hilo para 8 6 16 canales; si se opera con 8 canales, para 4 u 8 entradas.

La señalización de !a rotura de hilo se produce de Bajorma siguiente: Antes de cada codificación (digitalizacibrs) de un valor de entrada se aplica brevemente (durante 1,6 ms) una intensidad constante en los borrmes de entrada, y se cantrola el nivel de la tensiisn resultante. Si se ha roto el emisor o interrumpido su hilo de conexión, la tensión sobrepasa un limite, con lo que se señaliza rotura de hilo (se activa e! bit 1 en el byte de datos 1, v. apt. 10.5). El convertidor A/D codifica el valor ' 'OM. Si la señal a la entrada se mide con un voitímetro digital, los impulsos de intensidad constante pueden provocar fluctuaciones aparentes de la señal. Si el circuito de entrada que suministra el valor analógico tiene un comportamiento capacitivo, la intensidad constante faisea el valor medido. Si molestan - p. ej., durante la puesta en servicio - estas fluduaciones aparentes de la señal, es posible desactivar la corriente de prueba en las tarjetas de entrada analógica 460-7M12 y 465- 7LA12; para ello se aplica +24 V en el borne 26 del conector frontal y o Ven el borne 47 (L-) / M,,. Tambikn es preciso ajustar el interruptor del bloque 1 a "sin señalización rotura de hilo".

La seiiaiización de rotura de hilo solo tiene sentido si se usa el módulo 6 6 5 498-1AA11, que no incluye componentes ni en serie ni en derivación. Si se usan los módulos 6ES5 498-IAA41, -1AA51 y -1AA71 no es posible determinar rotura de hilo porque las entradas de medida están cerradas con shunr de baja resistencia. Con todos los módulos restantes la señalización de rotura de hilo provoca reacciones erróneas.

Page 334: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 15U

Señalizacián de rotura de hilo a termómetros de resistencia

La interrupción de las Iíneas a un termómetro de resistencia se señaliza de la forma siguiente:

Tabla 10.32 Sefialización de rotura de hilo a termómetros de resistencia

* En la tarjeta de entrada analógica -460, aunque no se haya roto la resistencia del PT 100 se codifica el valor O y se sefializa bit de error F = 0.

En las tarjetas 4601465-7LA12, el bit de desbordamiento se activa por separado para cada canal.

En la posición "PT 100", el interruptor 7 del bloque 1 en la tarjeta de entrada analógica 465 -7LA12 permite vigilar si están interrumpidas o no las Iíneas S+ al termómetro de resistencia (alimenta- ción de intensidad constante al PT 100). Si se aprecia la rotura de hilo en dicha línea se activa también el bit de error. Los canales no usados sirven también para medidas de tensiones o intensidades; para ello hay que cortorcircuitar con un puente de alambre las salidas de alimentación (S+, S-) asociadas al canal correspondiente. Sin este puente se activa el bit de error para dicho canal y se codifica el valor "O". Si está en la posición "Medida de corriente o tensión" el interruptor del bloque 11, no se vigila la rotura de hilo en las Iíneas S+. Si se produce esta circunstancia no se activa entonces el bit de error. Este ajuste se seleccionará cuando deban medirse exclusivamente tensiones o corrientes (+ fig. 10.7).

Regla general: si debe estar activada la señalización de rotura de hilo, el circuito de medida deberá tener baja resistencia (< 1 kQ).

Page 335: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Procesamiento de valores analógicos

Exploración

Las tarjetas 460 y 465 ofrecen dos posibilidades diferentes para explorar (muestrear) el valor analógico: e exploración cíclica, y e exploración selectiva

Debido a su rapidez, la tarjeta 466 solo realiza exploración cíclica.

Exploración cíclica

En esta función, la unidad de control de la tarjeta realiza la codificación de todas las entradas. Sin embargo, hay diferencias entre las diversas tarjetas. El tiempo que transcurre hasta una nueva actualización del valor medido depende de la cantidad de canales de entrada. La duración de una expioracibn depende dei valor entrado. En la tarjeta de entrada 460 el tiempo de conversión con U, =OV es de 40ms; con U, =valor nominal, 60ms.

Tabla 10.33 Duración de una ex~lorací6n cklica

* en todas las entradas se aplica el valor nominal

Los valores medidos digitalizados se almacenan en las tarjetas 4601465 en la memoria de circulación bajo la dirección específica del canal correspondiente (el byte alto en la dirección n, el byte bajo en la dirección n + 1). Estos valores pueden leerse entonces de la memoria de circulación en cualquier momento.

Exploración selectiva

En la tarjeta 466 no hay exploración selectiva. En caso de exploración selectiva no debe utilizarse direccionamiento doble; es decir, a una tarjeta de salida analógica no debe asignarse la misma dirección que a la tarjeta de entrada analógica. En las tarjetas 460 y 465, la codificación de un valor medido se realiza bajo petición central de la CPU. Para ello es necesario dar una vez una orden de escritura (T PW) para la tarjeta, mencionando la dirección respectiva del canal; en este caso no tienen importancia los datos. Así solo se codifica el valor del canal direccionado; los otros canales no se consideran. Durante la codificación, en el bus de datos se activa un bit de actividad (T = 1, v. apt. 10.5). La tarjeta activa el bit de actividad sin atender al canal; es decir, cuando es preciso codificar varios canales mediante exploración selectiva no es posible asignar el bit de actividad a ninguno de ellos! Al cambiar el bit de actividad (T = O, flanco negativo) es posible leer como contenido de dos bytes el valor medido digitalizado válido. Si se consulta repetidas veces el bit de actividad se cargan innecesariamente el bus y la CPU. Si los valores medidos son diferentes, ésto provoca una adquisición de valores medidos no periódica; esto tiene un efecto indeseado para aplicaciones de regulación. Es mejor recurrir a un programa controlado por tiempo. Cuando se elige este tipo de ejecución, determinados segmentos del programa, p. ej. FB 13, se insertan automáticamente en la ejecución cada 100 ms (OB 13) usando un módulo controlado por tiempo. De ello resulta una base de tiempos constante y se descarga simultáneamente el bus y la CPU.

Page 336: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- I ISU

A continuación mostramos el ejemplo de programa correspondiente:

NOMB:EX. SELEC

: L PW128

: T NW128

:U M 1 2 9 . 2

:SPB =ENDE

:T MWPO

: T P B 1 2 8

F I N :

:BE

EJEMPLO RELATIVO A EXPLORACION SELECTIVA

CARGAR VALOR ANALOGICO

TRANSFERIRLO A LAS MARCAS A U X I L I A R E S

CONSULTA DEL B I T DE A C T I V I D A D

S I = 1, ENTONCES SALTO A F I N

S I = O , ENTONCES VALOR MEDIDO EN MW 10

LANZAMIENTO DE EXPLORACION

(TRAS ARRANQUE V A NO ES V A L I D O PRIMER VALOR)

10.7 Tarjetas de salida analogíca

Las tarjetas de saiida analógica se encargan de transformar en tensiones o corrientes los valores di- gitaies procesados en la CPU. Existen diversas tarjetas con separación galvSnica que cubren deter- minados márgenes de tensiones e intensidades.

Intercambio de señales entre la CPU y la tarjeta

La CPU transfiere a la memoria de la tarjeta el valor digital bajo una dirección especificada. E l usuario arranca la transferencia a traves de FB 251 o de las operaciones "T PB/PY*"o '7 PW". El esquema de bloques de la fig. 10.25 muestra el funcionamiento de la tarjeta de salida ana- lógica 470.

* PY con PG bajo SS-DOS

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 337: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 75U Procesamiento de valores analógicos

Tarjeta central (CPU)

Salida señales A7, A7, proceso

MhlX Multiplexor D/A Convertidor digital-analógico

Figura 10.25 Esquema de bloques mostrando el intercambio de señales entre /a CPU y la tarjeta de salida analógica 470

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 338: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 15U

10.7.1 Conexión de cargas a tarjetas de salida analógica

Al conectar cargas, la tensión en ellas se mide mediante líneas sensoras de alta resistencia (S+/S-). La tensión de salida se reajusta automáticamente para que las caídas de tensión en las líneas no falseen la tensión en la carga.

De esta manera es posible compensar caídas de tensión de hasta 3 V por línea. Este circuito puede verse en ia figura siguiente.

Tensión QV (x) = Tensión analógica de sabida

carga (QV = Output-Voltage) QI (x) = Intensidad analógica de M- -

lida (QI =Output-Current)

S+ (x) = Linea sensoraf (S+ =Sense-Line +)

S- (x) = Línea sensora - (S- = Sense-Line-)

Corriente MANA = Terminal de masa de la

Carga circuiterla analdgica

x = No del canal (0 ... 7)

Figura 10.26 Conexidn de cargas

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 339: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Procesamiento de valores analógicos

Conexión de cargas a salidas de corriente y tensión

La figura siguiente muestra la forma de conectar las salidas de las tarjetas analbgica.

Figura 10.27 Conexión de las salidas de corriente y tensión

Nota

Si n o se utilizan salidas de tensión o s i solo se conectan salidas de corriente, es preciso puentear en el conector frontal todas las salidas de tensión n o usadas; para ello es preciso unir QV (x) con S+ (x) y S- (x) con M A ~ ~ . Las salidas de corriente no usadas deben permanecer abiertas.

Page 340: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analóg icos Manual SS- 1 1SU

10.7.2 Representación digital de un valor de salida

La CPU suministra en dos bytes el valor para un canal de salida (complemento a dos). Los diferentes bíts tienen el siguiente significado:

Byte

Bit

Señal digitalizado

Byte alto

x Bit sin significado

7

Hyre baj jo !

Figura 10.28 Representación digital de un valor de salida analógico

Nota

En ei complemento a dos, el bit 211 indica el signo ("O" -+ valor positivo; " 1" -+valor negativo).

Page 341: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 342: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 1SU

10.8 Módulos de adaptación de valores analógicos FB 250 y FB 251

Estos módulos ejecutan conversiones entre el margen nominal de una tarjeta analógica y un mar- gen normalizado, que el usuario puede especificar.

Leer y normalizar un valor analogico - FB 250 -

Este módulo funcional lee un valor analógico en una tarjeta de entrada analógica; a su salida suministra un valor XA situado dentro del margen especificado (normalizado) por el usuario. Con los parámetros "Límite superior (OGR)" y "Límite inferior (UGR)" el usuario delimita su margen deseado. El tipo de la representación de los valores analógicos de la tarjeta (tipo de canal) debe especifi- carse en el parámetro KNKT. Si el valor analógico sobrepasa el margen nominal, se activa el parámetro BU.

Llamada y parametrización:

EWA 4NEB 81 1 61 30-04

Page 343: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 75U Procesamiento de valores analdgicos

Esquema de la normalización: El módulo funcional FB250 convierte linealmente el valor leído a uno situado dentro de los límites superior e inferior (OGR y UGR); esto se realiza siguiendo la fórmula siguiente:

para canal tipo 3 (valor absoluto 4a 20 rnA): UGR (2560 -xe)+OGR - (xe-512)

XA = 2048

para tipo de canal 4 (representación unipolar): UGR (2048-xe)+OGR xe

XA = 2048

para tipos de canal 5 y 6 (representación bipolar): UGR (2048 -xe) f 0GB (xe f 2048)

XA = 4096

donde: XA valor sacado por el FB xe valor analógíco leído por la tarjeta

Figura 10.25) Representación esquemática de la conversión

EWA 4NEB 81 1 61 30-04

Page 344: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores anaiógicas Manual 55- 1 15U

Exploración selectiva:

E l FE 250 permite leer un valor analógico utilizando un muestreo (exploración) selectivo. Si el parámetro ElNZ se ajusta a "1'" esto provoca el que la tarjeta de entrada analógica digitaliza in- mediatamente el valor analógico del canal seleccionado. Durante la conversión (aprox. 60 rns) no se debe arrancar ningún otro muestreo selectivo que acceda a dicha tarjeta. Por ello el IFB activo mantiene a "1 " el TBIT hasta que se haya leído el valor convertido. E l TElT vuelve a ponerse a "0" una vez finalizada la exploración selectiva.

Mota

La tarjeta de entrada analógica 466-3Mfl no tiene margen de rebase! Por ello, al llegar el valor al limite del margen nominal se activa el bit de desbordamiento. Si con la tarjeta 466 se usa el FB250 (N0MB:RLG:AE) de las CPUs 941 ... 944 para leer los valores analógicos, entonces es preciso considerar: o Margen de medida bipolar:

Al alcanzar el valor el límite del margen nominal se activa el parárnetro BU (margen desbordado). ~ E s ~ o hace no válido el valor analógico leido!

o Margen de medida unipolar: Cuando el valor alcanza la mitad del margen nominal se activa el parámetro BU. i El valor de medida leído es entonces válido!

Sacar un valor analógico -FB 251-

Este módulo funcional permite sacar valores analógicos en tarjetas de salida analógica. En el pará- metro KNKT debe indicarse el tipo de la representación del valor analógico utilizado en la tarjeta (tipo de canal). Los valores comprendidos entre los parámetros "Límite inferior (USR)" y "Límite superior (OGR)" se convierten al margen nominal de la tarjeta en cuestión. Para ello se utiliza la fórmula:

para tipo de canal O (representación unipolar): 1024 . (XE- UGR)

XCL = QGR - UGR

para tipo de canal 1 (representación bipolar): 1 0 2 4 . (2 XE-OGR-UGR)

xa = OGR - UGR

donde: XE valor digital indicado en el módulo funcional xa valor escrito en la tarjeta

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 345: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Procesamiento de valores analógícos

Llamada y parametrizacibn del FB 251:

b r á m e b o 1 sipnifia&,T-rip. 1 For. 1 Asignación -- -- -- AWt

KNKT

Valor entrado (coma fija) en el margen UGR ... OGR

QGR Límite superior del valor de salida

-32768...+ 32767 valor de salida

Es "1" si UGR = OGR y con número de puesto o canal ilegal o tipo de canal ilegal o QVZ en

BU a sacar excede

: SPA FB 251

NOMB : RLG:AA

X E

8 G

KNKT :

OGR :

UGR :

FEH :

BU

Page 346: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual SS- 1 75U

10.9 Ejemplo de procesamiento de valores analógicos

Tarea planteada: Un tanque cerrado almacena un liquido. Se desea poder leer en un instrumento en cualquier momento el nivel actual del líquido. Además, se señalizará cuando el líquido sobrepase el límite prefijado.

e Un transmisor con salida O - 20 mA comunica a una tarjeta analógica 6ES5 460-7LA12 (AE 460) el nivel captado (entre O y 10 m).

e La tarjeta de entrada analógica convierte los valores analógicos de intensidad a forma digital (O - 2048 unidades); el programa de aplicación del 55-1 15U continúa el procesamiento de &tos.

e El programa comprueba los valores leídos por si superan el límite (nivel máximo admisible), s i es así emite el mensaje correspondiente, y transfiere los valores a la tarjeta de salida analógica 6ES5 470-7LB 1 f (AA 470).

e Dicha tarjeta transforma los valores digitales nuevamente en tensiones (O - 10 V. La aguja del instrumento se mueve entonces proporcionalmente al nivel del liquido.

La figura 10.30 muestra la configuración de la instalación.

Entrada

p l : Presión del tanque lleno pz: Presión generada por el nivel actual del líquido

Figura 10.30 Ejemplo de procesamiento de valores analógicos

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 347: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Procesamiento de valores analógicos

Puesta en servicio

Tarjeta de entrada analógica AE 460:

b Coneaar el transmisor direaamente en el conector frontal de la AE 460 (bornes: MO+y MO-). El transmisor suministra intensidades comprendidas entre O y 20 mA; Q mA se corresponde con un nivel de 0,00 metros y 20 mA con el nivel máximo, de 10,00 metros.

b Enchufar en la AE 460 el módulo de margen de medida k 20 mA (6ES5 498-1AA41). Con ello, la salida del convertidor A/D interior de la tarjeta de entrada analógica se encuentra un valor digital comprendido entre O y 2048 unidades, procesable por el programa de aplicación (-+fig. 10.31).

Figura 10.31 Función de la tarjeta de entrada analógica AE 460

b Al dorso de la tarjeta ajustar los interruptores de la forma siguiente (fig. 10.32):

Bloque 1 Bloque TI

sin señalización

Exp'oración de rotura de hilo cíclica

Frecuencia de la red 50 Hz

500 mV 1 ... mA Valor y

I signo

sin compensación de

uniones de referencia

Figura 10.32 Ajuste de los bloques de interruptores I y II

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 348: Plc s5 Siemens Cpu115u

Procesamiento de valores analógicos Manual 55- 1 15U

Tarjeta de salida analógica AA470:

b Conectar el instrumento analógico directamente en el conector frontal de la tarjeta (bornes: QVO, S +O, 5-0, MANA). La tarjeta de salida analógica transmite una tensión comprendida entre O y 10 V al instrumento indicador; en este puede leerse entonces el nivel de forma analógica (fig. 10.33).

del programa de aplicacibn

Valor entre Oy 1024

unidades

Figura 10.33 Función de la tarjeta de salida analógica AA 470

Indicaciones relativas a la estructura del programa

b Llamar y parametrizar el módulo de función FB 250 "Leer valor analógico" (convertir el valor en un margen comprendido entre O y 1000 cm [ Parámetro XAj).

b Conformar el límite (PB 9). Si se sobrepasa un nivel de líquido de 900 cm se emite un mensaje (M 12-6).

b Llamar y parametrizar el módulo de función FB 251 "Sacar valor analógico" (el valor entre O y 1000 cm obtenido [Parámetro XE] se transforma en un valor comprendido entre O y 1024 unidades, para la AA 470).

Los módulos de función integrados FB 250 y FB 251 se describen con detalle en el apt. 10.8.

-., .

P51 AWt Explicación

:SPA FB 2 5 0

NOMB : RLG:AE

BG :KF + 1 2 8

KNKT : K Y 0 , 4 OGR :KF + l o 0 0

UGR : K F +O

E I N Z :M 1 2 . 0

BU :M 1 2 . 2

T B I T :M 1 2 . 3

' D IRECCION I N I C I A L TARJETA: 1 2 8 (CON

DIRECCIONAMIENTO F I J O DE PUESTO, PUESTO O)

CANAL: O; REPRESENTACION UNIPOLAR: 4

MARGEN DE MEDIDA F I S I C O :

O<XA<1000CM

SOLO IMPORTANTE EN CASO DE EXPLORACION SELECT. :

(AJUSTE EN E L EJEMPLO: PROCESAM. C I C L I C O )

EN MW 1 0 : VALOR DE XA, O<XA<1000CM

DE IMPORTANCIA SOLO S I SE HA AJUSTADO ROTURA DE

H I L O

S I N I V E L > 1000CM. BU = 1.

SOLO IMPORTANTE EN CASO DE EXPLORACION SELECT.

Page 349: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 15U Procesamiento de valores anakdgícos

: SPA P B 9

: S P A F B 2 5 1

NOMB : R L G : A A

XE :MW LO

BG : K F + 1 6 0

KNKT :KY 0 , 0

OGR : K F + l o 0 0

UGR : K F +O

F E H :M 1 2 . 4

B U :M 1 2 . 5 : B E

CONFORMAR L I M I T E

SACAR VALOR ANALOGICO

XA ( F B 2 5 0 ) = XE ( F B 2 5 1 )

D I R E C C I O N I N I C I A L T A R J E T A : 1 6 0 (CON

D I R E C C I O N A M I E N T O F I J O DE PUESTO, PUESTO 1)

C A N A L : O : REPRESENTACION U N I P O L A R : O

MARGEN DE M E D I D A F I S I C O :

O<XA< 1 0 0 0 C M

S I UGR = OGR, F E H = 1

S I XACUGR O XA>OGR, BU = 1.

VALOR M A X I M O D E L N I V E L

VALOR M E D I D O

COMPARAR S I VALOR M E D I D O > 900

S I S I , ENTONCES M 1 2 . 6 = A C T I V A R REACCTON YA EN

E L M I S M O C I C L O DE PROGRAMA.

Page 350: Plc s5 Siemens Cpu115u

11.1 Módulos funcionales integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . 2 11.1.1 Módulos de conversión ........................ .. .... . . . . . . . . 11 . 2 11.1.2 Módulos aritméticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . 3

. 11.1.3 Módulos de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 "1.1.4 FB integrado "COIVIPR" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 11 . 28

. . . . . . "1 .1.5 FB integrado "DELETE" .............................. ... 11 30

. 1 1 -2 Mbdulos de organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 32 11.2.1 OB S 1 "Perro guardián" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . 32 11.2.2 OB 160 Bucle de tiempo varíable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . 32

. 11.2.3 OB 251 Algoritmo de regulación PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 33 ..... . 11.2.4 OB 254 Leaura de las entradas digitales (solo en ia CPU 944) 11 45

11 2.5 0% 255 Transferencia de la imagen del proceso de . . . . . . . . . . . . . . . . . las salidas (PAA) a las salidas(solo en la CPU 944) 11 45

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DBI : Parametrizacibn de funciones internas 11 46 . Estructura y ajuste prefijado del DBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 46

Fijación en el DB1 de la dirección para el c6digo de error . . . . . . . de parametrización (Ejemplo de parametrización correcta) 11 47

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forma de proceder para parametrizar el DB1 1 1 48 . Reglas para la parametrización del DB1 ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 49

. . . . . Reconocimiento y eliminación de errores de parametrización 1 1 50 Entrada al AG de los parámetros del DBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . 53 Resumen de la parametrización del DB1 (Lista para consulta rápida) ............................ .. ..... 11 . 54

. Ejemplo de programación del DB1 ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 56

Page 351: Plc s5 Siemens Cpu115u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Estructura de una palabra de indicación 11 . 16 ........................................... 11.2 Estructura del byte "PAFE" 11 . 19

................................ 11.3 Esquema de bloques del regulador PID 11 . 33 11.4 Estimación de la constante de tiempo dominante

................................ del lazo de regulación cerrado TRKdom 11 . 39 ................................................ 11.5 Esquema tecnológico 11 . 40

.................... 11.6 Código de error de pararnetrización y su significado 11 . 51 ................................... 11.7 DB1 parametrizado erróneamente 11 . 52

.................................. 11.1 Resumen de los módulos integrados 11 . 1 ..................................... 11.2 Lista de los parámetros utilizados 11 . 5

.............................................. 11.3 Parámetros QTYPIZTYP 11 . 9 ..................................... 11.4 Retardos de acuse de los CPs e IPs 11 . 10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . 5 Estructura de la palabra doble para indicación 11 . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . f 1.6 Significado de los bits de error 11 . 16

............. 11.7 Significado de los bits Bits 0 ... 7 en la palabra de indicación 11 . 17 ...................................... 11.8 Acceso a la palabra de longitud 11 . 19

................................ 11.9 Mensajes en el FB 239 (Parámetro ERR) 11 . 31 .................... 11.10 Significado de los bits en ia palabra de control STEU 11 . 35

....................................... 11.1 1 Estructura del DB de regulador 11 . 37

Page 352: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Módulos integrados

11 Módulos integrados

El sistema operativo de las tarjetas centrales tiene integrados e algunos módulos funcionales estándar

algunos módulos de organización, Y

e un DB 1 de valores prefijados para parametrizar funciones internas. Los módulos de función y de organización están programados en lenguaje máquina y se procesan por ello a mayor velocidad. No ocupan espacio en la memoria de usuario. Los mOdulos integrados se llaman en el programa de mando corno cualquier tipo de módulo; solo pueden ser interrumpidos mediante alarmas de proceso. Este capítulo trata de los módulos (integrados) llamables en el programa de mando para realizar determinadas funciones. No se tratan las módulos que llama automaticamente el sistema opera- tivo cuando se dan determinadas circunstancias (p. ej. errores de programación y hardware) (véase para ello -3r cap. 7).

Tabla I Y. I Resumen de los módulos integrados

Transmitir datos Recibir datos

Recoger datos

1 Tiempo de procesamiento sin el proceso de compresibn dependiente del mddulo

2 E l tiempo de procesamiento depende del tamaiio del bloque de datos a transferir (+"Tamaño del bloque, apt. 11 .'8.3)

3 -+ apt. 2.6.2

Page 353: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 1 1 SU

11.1 Módulos funcionales integrados

Los módulos funcionales integrados pueden dividirse en grupos, de acuerdo a la tarea que reali- zan.

Los módulos FB 240 y FB 241 permiten transformar números codificados en BCD en números bina- rios en coma fija, y v' tccversa.

Conversor de cbdigo: B4 -FB 240-

Este módulo funciesnal permite convertir un número en BCD (4 tétradas) con signo en u n número binario en coma frja ( $ 6 bifs). Los números de dos tétradas deben de pasarse a 4 tétradas antes de realizar la conversibn, esto es, se rellenaráin con "'0'Vas posiciones no usadas.

Llamada y pararnetrizacdón

~ = 7 7 ; p 0 ~ < # m . ~ i 9 m & A----- - 1 Significado 1 1 AVLL --I : SPA FB 240

Nomb : COD : R 4 BCD : SBCD : DUAL :

Conversor de código: l ó -FB 241 - Este módulo funcional permite convertir un número binario en coma fija (16 bits) en un número en BCD considerando además el signo. Los números binarios de 8 bits deben pasarse a una palabra de 16 bits antesde realizar la conversión.

Llamada y parametrizacibn

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 354: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ISU Módulos integrados

11.1.2 M6dulos aritméticos

Los módulos funcionales FB 242 y FB 243 permiten realizar las operaciones aritmeticas "rnultiplica- ción" y "división".

Este módulo funcional permite multiplicar dos número binarios en coma fija (16 bits). El producto se representa con dos números binarios en coma fija (16 bits cada uno). Además es posible consul- tar si el resultado ha sido cero. Los números de 8 bits deben pasarse a palabras de 16 bits antes de realizar la multiplicación.

Llamada y parametrización

: SPA FB 242

Nomb : MUL: 16

Page 355: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Marlual55- 1 15U

Divisor:! 6 -FB243-

Este módulo funcional permite dividir dos números binarios en coma fija (16 bits}. El resultado (co- ciente y resto) se representa mediante dos números binarios en coma fija (16 bits cada uno). Ade- más se consulta si el divisor y el resultado son cero. Los números de 8 bits deben pasarse a palabras de 16 bits antes de realizar la división.

Llamada y parametrización

Perámetro Tipo F m , Asignación Significado AWL - : SPA FB 243

Nomb : DIV : 16

Page 356: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Módulos integrados

11 -1.3 Módulos de manipulación

Los módulos FB 244 ... 249 permiten usar procesadores de comunicaciones (CP) y tarjetas inteligen- tes (IP). Estos denominados módulos de manipulación o de manejo gobiernan el intercambio de datos entre este tipo de tarjetas y la CPU.

Esto ofrece las siguientes ventajas:

e No se ocupa espacio en la memoria de usuario. o No hace falta cargar datos contenidos en disquetes. o Corto tiempo de procesamiento de tos módulos de manipulación. o No se precisan zonas de marcas, temporizadores o contadores.

Los módulos de manipulación utilizan los parámetros listados en la tabla 11.2.

Tabla 11.2 Lista de los parámetros utilizados

1 SSNR Número de intedase (número de página)

A-NR

ANZW

QTYPfZTVP 1 :

DBNR 1

QANFfZANF r :

QLAEfZLAE ' :

PAFE 2 I

Número de petición

Palabra de indicación (palabra doble)

Tipo de la fuente 1 destino de los datos

Número del módulo de datos

Dirección inicial relativa dentro de un tipo

Cantidad de datos fuenteldestino

Error de parametrización

1 Si no se precisan estos pardmetros en una llamada (p. ej. con la funcibn ALL), pueden saltarse pulsando "CR" al para- metrizar el módulo.

2 Solo parametrizable directamente.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 357: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55- 1 15U

Descripción de los parámetros

Los operandos formales a los que hay que suministrar datos s i se utilizan módulos de manipulación tienen el siguiente significado:

"SSNR" - NQ de interfase

A través del parámetro SSNR se fija el número lógico de la intedase (página) a que se refiere la pe- tición correspondiente.

Parametrización directa

Parametrización indireda y = O ... 255 NQ de palabra de datos. Los parámetros

SSNR, A-NR y ANZVV están depositados a

"A-NR" - NQ de petición

Este número caracteriza las peticiones para una interfase.

No se considera el parametro x.

y representa el número de la petición. Función ALL 1

y= 1 ... 223 Función directa Número de la petición que debe ejecu- tarse 2

1 La función "ALL" no se admite en el módulo FETCH. 2 El significado de los diferentes números de petición se tomará del manual del CP utilizado.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 358: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Módulos integrados

"ANZW" - Palabra de indicación

Con este parámetro se fija la dirección de una palabra doble (DW* n / DW n + 1 o MW n y MW n + 2), cuya misión es indicar el estado de ejecución de una petición determinada.

x = O ... 255 Dirección de la palabra de indicación en el caso de parametrización directa Zona permitida: DW, MW

"QTYPIZTYP" -Tipo de la fuente o del destino de los datos

A estos parámetros se asignan caracteres ASCll que indican el tipo de la fuente (con SEND) o del destino de los datos (con RECEIVE o FETCH).

DB, AB, EB, MB, TB, ZB, AS, PB Parametrización directa: La información relativa a la fuente (destino) de los datos se encuentra directamente en los parámetros QTYPIZTYP, DBNR, QANF / ZANF, QLAE, ZLAE.

Sin parametrización: La información rela- tiva a la fuente (destino) de los datos está en la petición, en el CP.

Parametrización indirecta: La información relativa a la fuente (destino) de los datos se encuentra en una zona de datos que se especifica con los parámetros DBNR y

DW se refiere al mbdulo abierto en cada caso.

Page 359: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Manual 55- 1 15U

"DBNR" - Número del módulo de datos

Si los parámetros QTYPIZTYP se ocuparon con DB, RW o X X , es necesario indicar también el núme- ro del módulo de datos deseado.

Asignación

y = 2 ... 255 Número del módulo de datos que con-

"QAIUFIZAIUF" - Direccibn inicial del bloque de datos de la fuente o del destino

Con parametrización indirecta - QTYPIZTYP ocupados con RW o XX - en este punto se indica el nú- mero de la palabra de datos en Ba que comienza el bloque de parámetros. Con parametrización directa, QANFIZANF se refiere a la zona dada.

Dato K F Zona permitida (4 tabla 1 1.3) (NQ en coma fija)

ParBmtatra %PO 1 Formato -

l

"QLAEIZLAE" - Cantidad de datos fuenteldestino

Asignacibn

En el caso de pararnetrización directa y dependiendo del tipo de fuente o destino, \a longitud debe entenderse corno cantidad de bytes o paiabras.

Zona permitida (+ tabla 1 1.3)

La longitud "cornodín" -1 significa: o con RECEIVE: se aceptan tantos datos

como suministra el emisor o tantos como permite el límite de zona

o con SEND: se transfieren datos hasta que se alcanza el límite de zona pro-

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 360: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE 1 I5U Módulos integrados

Resumen:

Tabla 11.3 Pararnelros QNPIZTYP

hacia la zona de marcas

o escriben los datos

hacia posiciones de escriben los datos

hacia celdas de memoria direccionadas absoluta- escriben los datos

0 ... i-32767

1 Con el módulo RECElVE no está permitido asignar RW a ZTYP.

Page 361: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55- 1 l5U

"BLGR" - Tamaño del bloque

Este parámetro define el tamaño máximo del bloque de datos que pueden intercambiarse el AG y el CP durante una pasada del módulo de manipulación (solo con SYNCHRON).

- en caso de ejecución sin inter- cambio de datos:

- en caso de ejecucibn con

tiempo total = 4500 psi- cantidad de bytes x(1,7 ps+ tiempo de retardo

de acuse de CP 1 IP)

* vease tabla 11.4 ** El módulo utiliza el parámetro prefijado (en el AG 55-1 15U, un tamaño del bloque de 64 bytes).

Tabla 11.4 Retardos de acuse de los CPs e IPs

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 362: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Módulos integrados

"PAFE" - Señalización de error en parametrización

En este punto se ajusta el byte que se desea se active cuando el módulo reconozca un error de parametrización. Algunos errores de este tipo:

0 La interfase no existe. o Se han ajustado erróneamente los parámetros QTYPtZTYP, QAFJF/ZANF o QLAEIZLAE.

con la CPU 941

Pavametrizacián directa e indirecta

E l byte alto del parámetro SSNR se utiliza como criterio para la parametrización directa o indirecta.

s Byte alto de SSNR = 0 significa parametrización directa SSNR, A-NR, ANZW o BLGR están indicados directamente en el módulo.

o Byte alto de SSNR t O significa parametrización indirecta SSNR, A-NR y ANZVVIBLGR están depositados en el módulo de da- tos abierto a partir de ia palabra de datos indicada en el byte bajo de SSNR.

SSNR y A-NR tienen el mismo formato (KV) con ambos tipos de parametrización. En la palabra de indicación ANZW se diferencian los formatos. Mientras que en la parametrización directa se indica directamente la dirección de la palabra de indicación (p. ej., MVV 100), en la pararnetrización in- directa es necesario dar además Ia zona de la palabra de indicación. La información representativa de dicha zona se encuentra, codificada en ASCII, en la palabra de datos antepuesta a la palabra de indicación.

Donde: MW parabra de indicación en zona de marcas DB palabra de indicacidn en módulo de datos

En la palabra de datos siguiente dentro de la zona de parámetros del DB se encuentra - en formato K V - la dirección ANZW; con un DB, además el número del módulo (en el primer byte del formato KW).

Page 363: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 45- 1 15U

Ejemplos:

Pararnetrización direda de SSMR, A-NR y ANZW

Palabra de indicación en zona de marcas

SPA FB 245 NOMB : RECElVE SSNR : KY 0,3 A-NR : KY 0,100 ANZW : MW 240

ha interfare tiene el nQ 3 El número de petición es 100 Como palabra de indicación se utilizan las palabras de marcas 240 y 242.

r Palabra de indicación en rnbdulo de datos

S PA FB 247 NOMB : CONTROL SSNR : KY 0,3 A-NR : KV 0,100 ANZW : DVV 40

Se activa el DB 47

El número de la interfase es 3 La petición tiene el número 100 Como palabra de indicación se utilizan las palabras de datos 40 y 41 en el DB 47

Page 364: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Módulos integrados

Parametrización indirecta de SSNR, A-NR y ANZWW

e Palabra de indicación e n zona de marcas

SPA FB 244 NOMB : SEND SSNR : KY 255,l

A-NR : KV 0,0 ANZW : MW O

Aperlura del DB 44

ldentificador de parametrización indirecta El área de datos para la parametrización comienza en la palabra de datos 1. Irrelevante Irrelevante

E l n Q de la interfase es 1 La petición tiene el n Q 31 La palabra de indicación esta en la zona de marcas La palabra de indicación se representa en las pala- bras de marcas 200 y 202.

e Palabra de indicación e n módulo de datos

ldentificador de parametrización indirecta La interfase tiene el número 1

El n Q de la interfase es 1

DW 10 DW 1 1

Palabra de indicación

Page 365: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55- 1 7 SU

Parametrización indirecta de SSNR y BLGR (SYNCHRON)

ldentificador de parametrización indirecta La zona de datos para la parametrización comienza en la DW 100 Irrelevante

E l nQ de interfase es 10 El tamaño del bloque se ajusta a 512 bytes

Parametrización indirecta de QPIPIZPIP, DBNR, QANFIZANF y QLAE/ZLAE

Al parametrizar QTYP o ZTYP con RW o XX la información relativa a la fuente (destino) se toma de una zona de datos. La dirección inicial de esta zona de datos está fijada por el valor del parámetro QANF. Al parametrizar indirectamente con XX es necesario registrar en el módulo de datos, indicado a traves del operando formal "DBNR", los datos siguientes.

* Solo si previamente se ha seleccionado "DB".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 366: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Módulos integrados

En caso de parametrización indirecta con RW, los datos en el módulo con el número "DBNR" de- ben contener lo siguiente:

DB, AB, EB, MB, TB, ZB, AS, NN

datos fuente

DB AEI EB MB TB ZB AS NN

Solo si previamente se ha seleccionado "DB".

Estructura y significado de la palabra de indicacidn

En la palabra de indicación se depositan informaciones relativas al estado de la ejecución de una petición. Al parametrizar se fija la ubicación de la palabra de indicación. De ella es posible leer informaciones, que pueden seguir procesándose. Ajuste los parámetros ANZW de forma que para cada petición definida se direccione una palabra de indicación propia. La palabra de indicación es parte de una palabra doble que también se direcciona mediante el pa- rámetro ANZW.

Tabla 11.5 Estructura de la palabra doble para indicacíón

Page 367: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 1 15U

Palabra d e indicación

La palabra de indicación esta dividida en cuatro zonas. La figura 11.1 explica los diferentes bits:

CMSgodeerrdr Gestióndedatos Cbdigodeiatado

B i t

I 1 I I

i i I I I I I I I I fi Petición de I

fi : I I 1

I I I I I I i recepción lis-

I I 1 I I 1 ta (hay datos) ! I 1

I i I I I 1 I i I I 1 '

f ; I 1 I I * i I I I SENDIFETCW

I I I I I I I

I Petición en curra : ; I I I B

I i I I I I I Petición terminada 1 ; I I I I I

1 (sin error) I

i I 1

I I I I I Petición terminada

; I I (con error) I I

# I I I : u i Transferencialrecepcibn I 1 I de datos en curso 1 1 l I i b ) I Transferencia de datos terminada ! t

Recepción de datos terminada I

Transferenciairecepción de datos bloqueada

Figura 1 7 . 1 Estructura de una palabra de indicacidn

Significado d e los bits d e error:

Los bits de error en la palabra de indicación solo son válidos si está activado el b i t "petición termi- nada con error" (bit 3). La tabla siguiente muestra los errores individuales posibles.

Tabla 7 7.6 Significado de los bitsde error - f

Código de error ' Error

Si el b i t "petición terminada con error" está activado de todas las mane- rrancado la petición nuevamente tras

6...F Error en CP Señales específicasdel CP. Para determinar la causa del error, consulte la descripción del CP correspondiente.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 368: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Módulos integrados

Significadar de los bits de estado y de gestión de datos:

El usuario o los módulos de manipulación (WTB) pueden influenciar o evaluar los bits de estado y de gestión de datos. La tabla siguiente indica que influencia a los bits.

Tabla 11.7 Significado de los bit$@ ... 7 en Ea palabra de indicacidn

-

(tan pronto como

2 WTB (cuando la petici6n ha sido terminada sin error)

3 HTB (si l a pe"tci6n ha si - do terminada con error. La causa del error se deposita en el byte alto de la palabra de indica- cián)

HTB

HTB (cuando el CP haya procesada la peti- ción)

HTB (si la petición ha sido relanzada)

HTB (si la petición es re- lanzada de nuevo)

a Módulo RECEIVE (con este bit activado sé? inicia el es- tablecimiento del enlace con el CP) Usuario (cansuita para ver si h a y telegrama)

a Mbduio SENDIFETCH (solo se envía una nueva petición cuando haya sido ya procesada la anterior) Usuario (consulta para ver si tiene sentido lanzar una nueva petición)

Usuario (consulta para ver si la petición ha si- do terminada sin error)

Usuario (consulta para ver si la petición ha si- do terminada sin error)

Page 369: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55- 1 15U

Tabla 11.7 Siqnificado de los bitso ... 7en la palabra de indicación fconrinoación) -

Bit Activar Bmrairt Evaluaclóri- Sobreexribir

HTBlSEND,RECEIVE (si ha comenzado el intercambio de datos para una petición. Ejemplo: Lanzamiento a tra- vés de función di- recta, pero inter- cambio a traves de función ALL)

WTB/SEND,RECEIVE (cuando ha finali- zado el intercam- bio de datos para una petición)

Módulo SEND (si han sido trans- mitidos los datos para una petición)

Módulo SEND (si ha comenzado la transferencia de datos para nueva petición)

a Usuario (si ha habido eva- luación)

Módulo RECElVE (si ha finalizado la recepción de datos para una petición)

Usuario (con el primer blo- que de datos se impide el acceso a una zona por parte de los módulos SEND y RECEIVE. Se finalizan las peti- ciones ya inicia- das.)

a Módulo RECElVE (si ha comenzado la transferencia de datos para una nueva petición) s Usuario (si ha habido eva- luación)

I

Usuario (se libera la zona 1 de datos corres- 1

Usuario (consulta para ver si el bloque de datos acaba de ser transferido) 1

Usuario (consulta para ver si el bloque de datos para una petición ha sido ya transferido al CP, y cuando un nuevo bloque puede ponerse a disposición para una petición en curso)

Usuario (consulta para ver s i ha sido ya trans- ferida al AG el bloque de datos de una nueva petición y cuando se ha transferido al AG un nuevo bloque de datos para una petición en curso)

Módulo SEND-RECEIVE (si está adivado el bit, los módulos no realizan ningián tráfico de datos, sino queseñalizan un "error" al CP)

1 Durante la transmisión de datos entre el CP y el AG el usuario no debe modificar ya el registro de una petición. Esto no es critico cuando se trata de paquetes de datos pequeños, ya que en este caso el intercambio de datos puede realí- zarse en una sola pasada del módulo. En cambio, mayorescantidades de datos solo pueden transferirse en bloques; el intercambio de datos puede extenderse a varias ejecuciones del programa, dependiendo del tamaño del bloque fija- do en el m6duloSYNCHRON.

Page 370: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 75U Módulos integrados

Palabra de longitud:

En la palabra de longitud los mddulos de manipulacidn SEND y RECElVE depositan la cantidad de datos (en bytes) ya transferidos para una determinada petición. Con las funciones ALL los módulos SEND y RECElVE registran en el byte bajo el número de petición para el que actuaran en la pasada actual. E l número de petición "0" (marcha en vacío) significa que no se ha procesado ninguna pe- tición. La tabla siguiente muestra la forma de influenciar la palabra de longitud.

Tabla 11.8 Acceso a /a ~ a h b r a de lonuitvd - Barrati Evaluación

Sobre-crihir

WTB/SEND, RECEIVE (durante el intercambio de datos) El contenido se calcula de los datos transmitidos actuales i- la cantidad de datos ya inter- cambiados (por bloques).

WTB/SEND,RECEIVE FEICH sobreescri- bienda durante la siguiente petición

Usuario (si está activado el bit Z15 6 6 de la pa- labra de indicación, la longitud fuente o destino actual est6 en la palabra de longitud; s i está activado e¡ bit 3, la palabra de longitud contiene la cantidad de datos ya "transmitidos hasta la aparición de un error)

Bgrae "Error de parametsización (PAFE)"

Como byte de indicación solo se adecua un byte de marcas. En este byte (en la tétrada más significativa) se senalizan diferentes errores de parametrización. Al parametrizar se especifica la dirección bajo la cual puede llamarse esta información. La figura si- guiente explica el significado de los diferentes bits.

7 O - - - - - - Bit - f L - - - - - -

1 Error O Sin error

! O Sin error 1 Formato ORG falso, QTYPIZTYP ilegal (AG o CP) 2 Zona no existente (DB no existente o ilegal) 3 Zona demasiado pequeña 4 Retardo de acuseino es posible acceder 5 Palabra de indicación falsa 6 No hay parámetro fuente o destino para SENDIRECEIVE ALL ( error de sistema) 7 lntedase no existente 8 Intedase no preparada 9 lnterfase sobrecargada A Libre B A-NR ilegal C Intedase (CP) no acusa o acusa negativamente D ParSmetroiBLCR ilegal (ler byte) E Libre F Libre

- - - - - - - -- - -- -- - ---

Figura 11.2 Estructura del byte "PAFE"

Page 371: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55- 1 15U

Módulo SEND - FB 244 - El FB 244 da la petición para transmitir datos a una tarjeta con direccionamiento por páginas. Se distingue entre dos modos:

SEND-Al! El módulo funcional sustituye a un acceso directo a memoria.

m SEND-Direkt Los datos se transmiten para una petición determinada.

Llamada del modulo funcional (ejemplo: SEND-DIREKT)

I AWt .u u-

FUPIKOP

NOMB SSNR A-NR ANZW QTY P DBNR QANF QWE PAFE

: SPA FB : SEND

KV KV MW KC KV KF K F MB

**t

Descripción de la función SEND-AII

Para esta función el módulo requiere los siguientes parámetros: e SSNR - Niimero de la interfase m A-NR - Número de petición (asignado con "0") e ANZW - Palabra de indicación e PAFE - Bytedeerror

Todos los restantes parámetros son irrelevantes para esta petición, solo sirven de relleno. La CP suministra a través de la zona de comunicaciones la siguiente información: e Dirección de la palabra de indicación e Tipo de datos 0 Cantidad de datos m Dirección inicial de la zona de datos

En la palabra de indicación de la petición correspondiente se evalúan o influyen los siguientes bits: m Transmisión de datos bloqueada e Transmisión de datos terminada e Transmisión de datos en curso

El módulo informa en ia palabra de datos que sigue a la palabra de indicacibn de la cantidad de datos transmitidos para una petición.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 372: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Mddulos integrados

El módulo SEND debe tiamarse en el programa de mando con la parametrización "ALL" como mí- nimo una vez por cada intedase cuando se dan las siguientes condiciones: e El CP puede pedir por su cuenta datos de un AG, p. ej., el CP 525 para salida de imágenes o el

CP 535 con la petición READ-PASSIV. o Una petición del CP se activa con un SEND-DIREKT, pero el CP demanda los datos al AG para es-

ta petición a travésde "comunicación en segundo plano". e La cantidad de datos a transmitir al CP con un SEND-DIREKT es mayor que el tamaño del blo-

que ajustado.

Descripción de la función SEND-DIREKT

La función SEND-DIREKT trabaja con los siguientes parámetros: e SSNR - Número de la intedase o A-NR - NUmero de petición (asignación t O) es ANZW - Palabra de indicación e PAFE - Bytede error e QTYP - Tipode fuente o DBNR - Número del módulo de datos e QANF - Dirección inicial de la fuente o QLAE - Cantidad de datos fuente

La función directa se llama normalmente en la parte cíclica del programa de mando. El módulo puede llamarse también durante el procesamiento de interrupciones o alarmas, pero en este caso no se actualiza cíclicamente la palabra de indicación. Esta tarea debe realizarla entonces el módu- lo CONTROL.

Para transferir los datos o para activar la petición SEND deben cumplirse dos condiciones: o Al módulo funcional se le ha transmitido VKE "1 ". e El CP ha liberado la petición (el bit "petición SENDIFETCH en curso" de la palabra de indicación

es "O").

Cuando se transfiere VKE "O" (marcha en vacío) solo se actualiza la palabra de indicación. Si en el parámetro QTYP se ha entrado "NN", los parámetros fuente deben almacenarse en el CP. De no ser así, la petición se interrumpe, señalizándose error.

El intercambio de información puede discurrir de la siguiente forma: e Los datos pedidos son transmitidos directamente al CP. e El CP solo exige los parámetros de la petición. e La cantidad de datos a transmitir es demasiado grande. El módulo transfiere al CP los paráme-

tros y un primer bloque de datos. A continuación, el CP pide los datos restantes o un bloque adicional del AG a través de la función SEND-ALL.

La interfase de operador es siempre la misma para el usuario del módulo, sin importar como se ha iniciado el intercambio de información. Sin embargo, en los dos últimos casos el instante de la transmisión de datos se retrasa como minimo un tiempo de ejecución de programa.

Descripción de la función WRITE

Si en el parámetro QTYP se entra "RW", el módulo tansfiere al CP los parámetros fuente y destino indicados indirectamente. A continuación los parámetros de destino se envían al interlocutor (función WRITE) junto con los datos útiles (pedidos a través de la función SEND-ALL).

Page 373: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Manual SS- 7 75U

El FB 245 da la petición para recibir datos de una tarjeta con direccionamiento por páginas. Se dis- tingue entre dos modos: e RECEIVE-AII

Es posible recibir datos para cualquier petición. E l módulo funcional sustituye en este caso a un acceso directo a memoria.

e RECEIVE-Direkt Se reciben datos para una petición determinada.

Llamada del módulo funcional (ejemplo)

Descripción de la función RECEIVE-AII

Para esta función el módulo requiere los siguientes parámetros: e SSNR - Número de la interfase e A-NR - Número de petición (asignado con "0") e ANZW - Palabra de indicación e PAFE - Bytede error

Todos los restantes parámetros son irrelevantes para esta petición.

La CP suministra a travks de la zona de comunicaciones la siguiente información: e Dirección de la palabra de indicación e Tipodedatos e Cantidad de datos e Dirección inicial de la zona de datos

En la palabra de indicación de la petición correspondiente se evalúan o influyen los siguientes bits: e Transmisión de datos bloqueada e Transmisión de datos terminada e Transmisión de datos en curso

El módulo informa en la palabra de datos que sigue a la palabra de indicación de la cantidad de datos transmitidos para una petición.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 374: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Módulos integrados

El módulo RECEIVE debe llamarse en el programa de mando con la parametrización "ALL" como mínimo una vez por cada interfase cuando se dan las siguientes circunstancias: o El CP quiere entregar por su cuenta datos al AG. o La cantidad de datos a recibir con un RECEIVE-DIREKT es mayor que el tamaño del bloque ajus-

tado. o El CP solo utiliza RECEIVE-DIREKT para liberar un telegrama de recepción. Los datos los trans-

fiere al AG a traves de "comunicación en segundo plano".

E l usuario puede llamar, como función RECEIVE-ALL, el FB 245 en el e programa cíclico (p. ej. en el OB 1) o programa controlado por tiempo (p. ej. en el módulo de horarios de lanzamiento) o programa controlado por alarmas (interrupciones)

Descripción de la función RECEIVE-DIREKT

La función RECEIVE-DIREKT trabaja con los siguientes parámetros: o SSNR - Número de la interfase e A-NR - Número de petición (asignación t O) e ANZW - Palabra de indicación e PAFE - Bytede error o ZTVP - Tipode destino e DBNR - Número del módulo de datos e ZANF - Direccibn inicial del destino o ZLAE - Cantidad de datos del destino

La función directa se llama normalmente en la parte cíclica del programa de mando. El módulo puede llamarse también durante el procesamiento de interrupciones o alarmas, pero en este caso no se actualiza cíclicamente la palabra de indicación. Esta tarea debe realizarla entonces el módu- lo CONTROL.

El módulo RECEIVE solo se comunica con el CP s i se cumplen las dos condiciones: e Al módulo funcional se le ha transferido VKE "1 ". o El CP ha liberado la petición (el bit "petición RECEIVE lista" de la palabra de indicación está

activado.

Cuando se transfiere VKE "O" (marcha en vacío) solo se actualiza la palabra de indicación.

Si en el parámetro ZTYP se ha entrado "NN", los parámetros de destino deben ser suministrados por el CP; de no ser así, la petición se interrumpe, señalizándose error.

Si el CP suministra los parámetros de destino aunque ZTYP tenga otra asignación, solo se conside- ran los parámetros que están en el m6dulo.

Grandes cantidades de datos solo pueden recibirse bloque a bloque. Con la función RECEIVE-Di- rekt solo puede recibirse un bloque cada vez. Por ello, los datos o bloques restantes deben transfe- rirse al AG usando la función RECEIVE-AII.

Page 375: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados - Manua145- l 1 SU

Módulo FETCH - FB 246 -

El FB 246 sirve para recoger datos de un interlocutor a travks de un CP. La recepción de los datos corre a cargo del módulo funcional 24% en ia función RECEIVE-AII. Con el módulo FETCH solo es posible recoger datos para una petición determinada (Furición FETCH-Direkt).

Llamada del módulo funcional (ejemplo)

AWL -- E:,. FUPjKOP .

NOMB SSNR A-N R ANZW ZTYP DBNR ZANF ZLAE PAFE

: SPA FB : FETCH

KY KY MW KC KV K F KF MB

*t*

Descripción de la función FETCH

Para esta función es necesario asignar todos los parámetros. Los parámetros de destino (ANZW, ZTYP, DBNR, ZANF, ZLAE) se pasan al CP durante la fase de establecimiento del enlace. Tan pronto como hayan llegado los datos pedidos, el CP suministra al mádulo RECEIVE-ALL estos parámetros junto con los datos. E l módulo FETCH no transmite o recibe datos por si misma.

La petición FETCH se activa bajo las siguientes condiciones: Al módulo funcional se ha transferido VKE "1 ". El CP ha liberado la función (el bit '"dción SENDIFETCH en curso'>es "O'".

Si en el parámetro ZTYP se ha entrado "RW" el módulo FETCH transfiere al CP la descripción de la fuente y del destino, así como la dirección de la palabra de indicación.

La función FETCH puede llamarse desde ia sección del programa cíclica, la controiada por tiempo o la controlada por interrupciones (alarmas). Los rnbdulos FETCH o CONTROL actualizan la palabra de indicación.

Page 376: Plc s5 Siemens Cpu115u

ManuaiS5-115U Mddulos integrados

Módulo CONTROL - FIJ 247 - El FB 247 actualiza la palabra de indicación para una determinada petición, o informa qué peticion está procesándose momentáneamente.

Llamada del módulo funcional (ejemplo)

: SPA FB 247 NOMB : CONTROL SSN W KV O,10 A-N R KV 0,701 ANZW MW 20 PAFE MB 2 2

. *e*

l , ' . , --y

CONTROL SSN R A-NR ANZW PAFE

AWL

Descripción de la función COFJTmOL

FUPIKOP

Para esta función se precisan los siguientes parámetros: o SSNR - Número de la intedase o A-NR - Número de !a petición a controlar s ANZW - Palabra de indicación en donde debe depositarse el resultado del control r, PAFE - Bytedeerror

1

EI m6duIo CONTROL realiza diferentes funciones dependiendo de la asignación de! parámetro de número de petición.

Parámetro A-NR asignado con "O"

Se pregunta al CP que petición está adualmente en curso. En la posición de petición O el CP escribe el número de !a petición actual. Durante el procesamiento del módulo de control el contenido de esta posición se transfiere al byte bajo de la palabra de indicación.

Parsmetro A-lrlR asignado con valores 3' O

Cuando el módulo opera con la función CONTROL directo, ocurre lo siguiente: Se consulta el estado de una petición determinada.

s Se aaualiza la palabra de indicación.

Ei procesamiento de este módulo no depende del VKE. Sin embargo, el FB 247 debe llamarse en la sección cíclica del programa de mando.

Page 377: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SE 7 ISU

Módulo RESET - FB 248 - El FB 248 borra una petición que corre a través de la interfase especificada. Se distingue entre dos modos:

RESET-AII Si se asigna "O" al número de petición, se borran todas las peticiones de la interfase direccionada.

o RESET-Direkt Si se asigna un número 3~ O", solo se borra la petición especificada de la interfase.

Llamada del módulo funcional (ejemplo)

: SPA FF3 248 NOMB : RESET SSN R KY 0,1 A-N R KV 0,O PAFE MB 111

Descripción de los parámetros

El módulo precisa los parámetros siguientes: SSNR - Nismero de la interfase A-NR - Número de la petición a borrar

o PAFE - Bytede error

Descripción de la función RESET

Con ambos modos las peticiones se suprimen de la siguiente forma: o Se borran los datos de la petición

Se interrumpen las peticiones en curso.

El procesamiento del FB 248 depende del VKE. El módulo puede ser llamado por secciones del pro- grama cíclicas, controladas por tiempo o controladas por alarmas.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 378: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Mddulos integrados

MOd~lo SVNCHRON - FB 249 -

Cada ver que se rearranca ei autómata el FB 249 prepara la interfase en una tarjeta con direcciona- miento por páginas para la comunicación con el programa de manda. Esta sincronización es im- prescindible para que puedan funcionar perfedamente los módulos de manipulación.

Llamada del módulo funcional (ejempio)

: SPA FB 249 N8MB : SVNCHRON SSNR KV 0,1 BLGR KV 0,s PAFE MB 108

. '&'&a BLGR

Descripcion de los parámetror

E l FB 249 requiere los siguientes parámetros: o SSNR - Número de la intedase

BLGR - Tamañodel bloque PAFE - Byte de error

Una vez: entrado en el parámetro BLGR el tamaño del bloque deseado, el CP comprueba dicho valor siguiendo criterios específicos de la tarjeta, y fija el tamaño definitivo.

En determinados casos esto supone invalidar el tamaño del bloque indicado en el parámetro.

El tamaño indica cuantos datos (bytes) pueden transferirse directamente al llamar los módulos SEND y RECEIVE. Para cantidades de datos mayores se forman bloques sucesivos, que se transfieren con las funciones ALL de los mádulos mencionados.

El FB 249 sincroniza el AG y el CP a l rearrancar el AG. Por ello, lo m6s lógico es llamarlo en los módulos de arranque OB 21 u OB 22. E l módulo se procesa en respuesta a VKE "1".

Page 379: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 1 15U

11.1.4 FB integrado "COMPR"

El FB integrado "COMPR" (NQ 238) comprime la memoria de programa interna. Si desea utilizar este módulo, entonces no deberá asignarse a ningún otro FB el número de módulo 238. Si a pesar de todo desea asignar el número 238 a un FB programado por Usted (y no al FB 238 integrado), proceda de la forma siguiente: b REDCON b Borrado total b Transferir al AG el FB "de usuario" con el numero 238 b Poner en RUN el seleaor de modo

o b Enchufar el cartucho E(E)PROM con el FB "de usuario" (número 238) b REDCON B Borrado total b Poner en RUN el selector de modo

Llamada del módulo funcional (ejemplo)

Llamando el FB 238 en el programa de usuario se activa la función "Comprimir AG". A través del bit "AKT" el módulo funcional señaliza si sigue actuando dicha función. E l bit "ERR" informa de que no es ejecutable la función.

r"- r

AWL Fff P/KOP

: U E 0 . 0

: UN M 0 . 0

: U E 0 . 0

: U M 0 . 1

: S P B FB 238 NOMB : COMPR

A K T : M 1 . 0 ERR : M 1 .1

Nota

El FB COMPR tiene el mismo efecto que la función PG "Comprimir"; es decir, s i está activado el FB COMPR se rechazan en parte otras funciones PGfOP; p. ej. STATUS o entradalsalida de módulo. En este caso también se produce STOP en la CPU (TRAF) cuando se intenta crear o borrar un DB usando la operación EDB.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 380: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 1SU Mdidulos integrados

Otra posibilidad es cambiar el número al FB 238 "COMPR" en el DB 1 (-+ apt. 11.3), o

e usando la operación "T BS 202", cambiar en e/ OB de ARRANQUE (O5 21 y 8 5 22) la palabra de datos de sistema 202. iLa palabra de datos de sistema 202 no debe modificarse usando las operaciónes "SALIDA DIR", "TNB", "TIR" o "TDI"!

Ejemplo: Se desea asignar al FB 238 (COMPR) el número 54. Asegúrese de que el número 54 no está ocupado ya por otro FB (en este caso rige: s i un FB del programa de aplicación tiene el mismo número que el FB integrado "COMPR", entonces en la palabra de datos de sistema 202 se mantiene el número del FB "viejo"). jSe desea mantener el número del FB integrado 239, también modificable mediante la palabra de datos de sistema 202'

Byte alto Byte bajo (Número del FB "COMPR") (Número del FB "DELETE")

+--- Estado de la pa- labra de datos de sistema 202 tras borrado total

El programa en AWL, aquí programado en el FIE 3, tiene el siguiente aspecto:

- F B 3 AWE Explicación -

1 FB 3 es l l amado desde OB 2 1 y OB 22 .

L KY 54 ,239 os flúmeros de l o s FBs COMPR y DELETE se

T BS 202 r a n s f i e r e n a l a p a l a b r a de d a t o s de s i s t e m a

L BS 202

L = F e c t u r a de l a ES 202 ( p a r a c o n t r o l a r s i se

BEB a aceptado e l nuevo número)

CTS S i no, en tonces STOP!

BE

Page 381: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Manual 55- 115U

11.1.5 FB integrado "DELETE"

El FB integrado FB "DELETE" (NQ 239) sirve para borrar un módulo. Si desea utilizar este módulo, entonces no deberá asignarse a ningún otro FB el número de módulo 239. Si a pesar de todo desea asignar el número 239 a un FB programado por Usted (y no al FB 239 integrado), proceda de la forma siguiente: b REDCON b Borrado total b Transferir al AG el FB "de usuario" con el número 239 b Poner en RUN el selector de modo

O

b Enchufar el cartucho E(E)PROM con el FB "de usuario" (número 239) B REDCON

Borrado total b Poner en RUN el selector de modo

Parametrizacion del FB integrado DELETE

Forma de parametrizar el FB 239: 0 depositar en una palabra de entradas, marcas a datos el tipo de módulo a borrar (en caracte-

res ASCll (KC)). Para identificar el tipo de módulo se admiten los caracteres OB, PB, FB, 48 y DB. e depositar el número del módulo en un byte de entradas o marcas.

Además es preciso fijar un byte de marcas o de salidas en el que se registrarán los mensajes proce- dentes del sistema operativo (+tabla 11.9).

Llamada del módulo funcional FB 239 (ejemplo)

AWL l FUPIKOP ---

: SPA FB 2 3 9 NOMB : DELETE

TYPE : MW 5 NUM : MB 7 ERR : MB 8

. ***

DELETE

TYPE ERR

4 NUM

Contenido de MW 5: Código ASCll del tipo de módulo (p. ej., PB para modulo de programa) Contenido de MB 7: Número del módulo (p. ej., KF+7) Contenido de MB 8: MB 8 solo tras llamar este FB (+tabla 11.9)

Nota

Cuando está activado el módulo DELETE pueden rechazarse determinadas funciones PG/OP.

EWA 4NE8 81 1 6130-04a

Page 382: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S I 1 15U Módulos integrados

Tabla 11.9 Mensaies en el FB 239 (Pardmetro ERRJ

1 O0 1 No hay error 1

CMigo haxadeclmal del parárnetrú ERR Sig nifiado

F4 Función bloqueada por estar en curso otra función (p. ej., función PG)

FO

F 1

F2

Otra posibilidad es cambiar el nlárnero al FB 239 (DELETE) e en el DB 1 (-+ apt. 1 ?.3), o 0 usando la operación "T BS 202", cambiar en el OB de ARRANQUE (OB 21 y OB 22) la palabra de

datos de sistema 202. ¡La palabra de datos de sistema 202 no debe modifícarse usando las operaciónes "SALIDA DIR", "TNB", "TIR" o "TDI"!

Módulo no presente

Tipo de módulo erróneo en el parámetro TYPE

Módulo existente con identificador EPROM

Ejemplo: Se desea asignar al FB 239 (DELETE) el número 53. Asegúrese de que el número 53 no está ocupado ya por otro FB (en este caso rige: s i un FB del programa de aplicación tiene el mismo número que el FB integrado "DELETE", entonces en la palabra de datos de sistema 202 se mantiene el número de FB "viejo"). ¡Se desea mantener el número del FB integrado 238, también modificable mediante la palabra de datos de sistema 202!

Byte alto Byte bajo (Número del FB "COMPR") (Número del FB "DELETE")

I f 238

El programa en AWL, aquí programado en el FB 4, tiene el siguiente aspecto:

l total

FB4 AWt Explitiicib n

1 1 labra de datos de sistema 202 tras borrado

+ 239

+ 238

L K Y 238,53 T BS 202

L BS 202 l = F

BEB

STS

BE

f-- Estado de la pa-

+ 53

E l FB 4 es l l a m a d o desde OB 2 1 y O0 22.

Los números de l o s FBs COMPR y DELETE se t r a n s f i e r e n a l a p a l a b r a de d a t o s de s i s t e m a

202.

L e c t u r a de l a BS 202 ( p a r a c o n t r o l a r s i se

ha acep tado e l nuevo número)

¡ S i no, en tonces STOP!

Page 383: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 5;s- 115U

11.2 Módulos de organización

Además de los módulos funcionales, las CPUs del 55-1 15U tienen también integrados módulos de organización.

1 1.2.1 O6 31 "Perro guardián"

Un "perro guardiánWvigila la duración de la ejecución del programa. Si la ejecución del programa dura más que el tiempo de vigilancia del ciclo ajustado, p. ej. 500 ms, ia CPU pasa a STOP.

Causas posibles: r, El programa de mando es demasiado largo. o Se ha programado un bucle sin fin.

Llamando el OB 31 (SPA OB 31) es posible relanzar el perro guardián en cuaiquier punto del programa de mando, esto es, comienza de nuevo el tiempo de vigilancia del ciclo.

Premisa: ajustar en el PG: INTT, SISTEMA "SI'"

El tiempo de vigilancia de ciclo puede ajustarse r, en la palabra de datos del sistema 96 (EACOH) (-i cap.2)

O

0 enelDBI(--+apt.l l .3).

11.2.2 OB 160 "Bucle de tierripo wariable"

El O5 160 "simula" tiempos de ejecución de operaciones. Esto ie permite programar con independencia de los diferentes tiempos de ejecución de operaciones en las diversas CPUs y establecer así temporizaciones unificadas para todas las CPU de la serie 55-1 15U.

Forma de proceder: Antes de llamar el O5 160 es preciso cargar en el AKKU la temporización en ps (margen: 160' ... 65535 ó A0 H...FFFFH).

Ejemplo: Se desea programar una temporización de un miiisegundo. L K F + l o 0 0

SPA O0 160.

Indicación para programar el OB 160: La temporización puede ser interrumpida por una alarma de proceso (O5 Z...OB 5) o una alarma de tiempo OB 6 (siempre que no se haya programado ningún bloqueo de alarma (operación AS)). ¡Durante la interrupción no sigue corriendo la ternporización? E l tiempo lo prolongan también operaciones PGIOP en curso. Así pues, jlos tiempos ajustados son tiempos mínimos! iUn OB 10 ... 13 no puede interrumpir el OB 1601

* en la CPU 944: 190 1.i~

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 384: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Mddulos integrados

1 í 2 . 3 01" 251 Algoritmo de regulación PID

El sistema operativo de las CPU incorpora un algoritmo de regulación PID que el usuario puede utilizar con ayuda del módulo de organización QB 251. Antes de llamar el OB 251 es preciso abrir un módulo de datos (DB de regulador); éste contendrh los parámetros del regulador y los restantes datos específicos del mismo. E l algoritmo PID se llama a intervalos determinados (tiempo o período de muestreo) y como resultado forma la variable de ajuste (del aauador) a su salida. La precisión del regulador depende de la exactitud del tiempo de muestreo. Generalmente, el tiempo de muestreo se realiza con un OB de tiempo (OB 10 a OB 13). Los OBs de tiempo pueden llamarse a intervalos ajustables de 10 ms a 10 min. El tiempo máximo de procesamiento del algoritmo de regulación PID es de 2 ms.

Z YH (BIT 3 de STEU a O) # dYH (BIT3 de STEU a 1) r-=------=-=--=--- 7

BIT 5deSTEU BIT O de STE U I

x Algoritmo PID

Xz BIT 3 de STEU

(BIT3 de STEU a 1) (BiT3 de STEU a O)

K R TI TD STEU BGOG BGUG

Figura 11.3 Esquema de bloques del regulador PID

Leyenda:

K - -

STEU =

Coed. de acción roporcional P K>O Sent. regu ación pos. K < O Sent. regulación neg. Parámetro R (generalm. 1000) Tiempo de muestreo Tiempo de acción integral Tiempo de accibn derivada TA/TN TVITA

Palabra de control

Consigna

Y dY VH dYH BGOG BGUG X 2 XZ

Variable de a'uste (corredora) incremento ¿ e ajuste Valor para entrada manual dV en caso de entrada manual Límite superior Límite inferior Valor real Variable perturbadora Variable sustitutiva de la diferencia de regulación Sal. del regulador: variable de ajuste limitada Sal. del regulador: incremento de ajuste limitado

Diferencia de regulación

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 385: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 1 15U

El regulador de acción cuasi-continua está diseñado para sistemas regulados como p. ej. los que se encuentran en la ingeniería de procesos, para regulación de presión, temperatura o caudal.

El parámetro "R" ajusta la componente proporcional del regulador PID. Si se requiere acción proporcional, la mayoría de los diseños de regulador usan el valor R = 1.

Las componentes individuales P, I y D pueden desactivarse a través de sus parámetros asociados (R, TI y TD). Para ello se preajustan con cero las palabras de datos afectadas. Esto permite realizar fácilmente cualquier estructura de regulador deseada (p. ej., regulador PI, PD o PID).

Al diferenciador es posible aplicar la diferencia de regulación XW - usando la entrada XZ -, una va- riable perturbadora cualquiera o el valor real X invertido. Si se desea un sentido de regulación in- verso es necesario especificar un valor K negativo. Si la información correcTtora (dV a Y) llega a un límite, se desacliva automáticamente la componen- te integrai, para impedir un empeoramiento de la respuesta dinamita del regulador.

E l ajuste de los interruptores del esquema de bloques se realiza durante la parametrización del re- gulador PID, poniendo a O 6 1 sus bits asociados en la palabra de control "SIEU".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 386: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 15U Módulos integrados

Tabla 11.10 Significado de los bits en la palabra de control STEU

En modo manual se actualizan las variables siguientes: f X K , XWK-( y PWK-~ 2) X Z K , XZK., Y PZK-,, S¡ bit 1 de STEU=T 3) 2, y Z,.,, s i bit 5 de STEU =O dDK-( se pone a O. No se calcula el algoritmo

--p.-

rocesamiento normal del regulador

exponencialmente en 4 pasos de muestreo al valor ajustado manualmente. A continuación se aceptan inmediatamente a la salida del regulador otros valores manuales. Con GESCHW = 1 : Los valores manuales se conducen directamente a la salida del regulador. Los limites actuan tambiPn en el modo manual.

Con GESCHW = O: Se mantiene la variable de ajuste última sacada.

El programa de regulación puede recibir valores fijos o parámetros. Los parámetros se asignan a través de las palabras de datos asociadas. E l regulados se basa en un algoritmo PID. Su señal de sa- lida puede suministrarse como variable de ajuste (algoritmo de corrección) o como modificación de variable de ajuste (aigoritrno de velocidad de corrección).

Page 387: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 17SU

Algoritmo de velocidad de corrección

En un instante determinado t= k % I A , el correspondiente incremento de la variable de ajuste dYk se calcula con la siguiente fórmula:

e sin control anticipativo (DI 1.5 = 1) y aplicación de XW al diferenciador (DI 1.1 =O)

dYk = K[(XWk- XWk.,) R+Tl @XWk+$ (TD (XWk - 2XWk., + XWk.3 + dDk.,)]

= K (dPVVk + dlk + dD3

e con control anticipativo (D11.5=0) y aplicación de XW a! diferenciador (DI 1.1 =O)

dYk = K[(XWk - XWk.,) R +TI * XWk++ (TD (XWk - 2XWk.? + XWk.J + dDk.?)] + (Zk-Zk.,)

= K(dPWk + dlk + dDk)tdZk

o sin control anticipativo (DI 1.5 = 2 ) y aplicacibn de XZ al diferenciador (DI 1.1 - 1)

dYk = K[(XWk- XWk.,) R +TI * XWk++ (TD (XZk - ZXZk., + XZk.,) + dDk.,)J

= K (dPWk + dlk + dDk)

con control anticipativo (DI 1.5=0) y aplicacián de XZ al diferenciador (DI 1.1 = 1)

dYk = K[(XWk - XWk-,) R + TI e XVVk+4 (TD (XZ, - ZXZk., + XZ,.,) + dDk.,)j + (Zk-Z,.,)

~ 0 1 - i ~ . P comp. I Comp. D Comp. Z k: muestre0 k-ésirno

Si se aplica XW,:

Si se aplica XZ:

Con ello se obtiene:

Algoritmo de corrección

( w k - XW,-,)R TIeXV\lk

$(TD*QW,+dD,.,) con aplicación de XVV

$(TD*QZk+dD,.,) con aplicación de XZ

Zk- Zk-l

Para ei algoritmo de corrección se utiliza el mismo cálculo que para el algoritmo de velocidad de corrección. La diferencia con este último es que en el instante de muestreo tk no se saca el incremento de ajuste dY, calculado en dicho instante, sino la suma acumulada en todos los incrementos de ajuste calculados hasta dicho momento (contenida en DW 48).

Page 388: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Módulos integrados

En el instante t, la variable de ajuste Y,se calcula de la siguiente forma:

Pararnetrización del algoritmo PID

El DB de regulador constituye la interfase entre el OB 251 y su entorno. En dicho DE3 se depositan todos los datos precisos para calcular el próximo valor de ajuste. Cada regulador necesita un DB de regulador propio. Los datos específicos del regulador se parametrizan en este DB de regulador que debe com- prender como mínimo 49 palabras de datos. Si no hay abierto ningún DB o éste es demasidao corto, la CPU pasa a STOP señalizando error de "iraiasferencia (TRAE).

I f

Antes de llamar el algoritmo de regulación OB 251 asegúrese de que se ha creado realmente el DB de regulador asociado.

Tabla I I . 1 I Estructura del DB de regulador

Coeficiente de accion proporcional (-32 768 a +32 767) en regul. sin comp. D Coeficiente de accion proporcional (-1500 a + 1500) en regul. con comp. D * Con sentido de regulación positivo K es mayor que cero, con negativo, menor que cero; el valor indicado se multiplica por el factor 0,001.

3 R Parámetro R (-32 768 a + 32 767) en regul. sin comp. D Parámetro R (-1 500 a + 1500) en regul. con comp. D " Generalmente igual a 1 en reguladores con componente P; el valor indicado se multiplica por el factor 0,001 **.

1 Constante TI (O a 9999)

TI = Tiempo de muestreo TA

Tiempo acción integral TN

1 E l valor indicado se multiplica por el factor 0,001.

7 1 TD 1 Constante TD (0 a 999) 1 Tiempo acción derivada N

Tiempo de muestreo TA

Límite superior (- 2047 a + 2047)

* Son posible valores mayores (es decir, mayores ganancias) s i son lo suficientemente pequeños los cambios en escalón en la diferencia de regulación. Por ello, grandes saltos en la diferencia de regulación deberán dividirse en varios campos pequeños; p. ej. llevando la consigna a través de un generador de rampa.

'* E l factor 0,001 es un valor aproximado. E l valor exacto para dicho factor es 111024 6 0,000976.

Page 389: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 1 15U

Tabla 11.1 1 Estructura del DB de regulador (continuacidn)

Todos los parámetros indicados (con la excepción de la palabra de control STEU) tienen formato de número en coma fija de 16 bits.

Valor real (- 2047 a + 2047)

Componente D entrada (- 2047 a f 2047) I I

Nota

48

El algoritmo PID utiliza como marcas auxiliares las palabras de datos no mencionadas en la tabla.

Inicialización y llamada del regulador PID en el programa STEP 5

YA

Llamando varias veces el OB 251 es posible realizar diferentes reguladores PID. Antes de cada Ila- mada del OB 251 es necesario asegurarse de que este abierto el DB de regulador correspondiente.

Variable de salida (- 2047 a + 2047)

Elección del tiempo de muestreo

Para poder mantener también con lazos de regulación digitales la forma de proceder, ya conocida, en lazos analógicos es preciso seleccionar un tiempo de muestreo no excesivamente grande. La experiencia muestra que si se selecciona un tiempo de muestreo TA igual a aproximadamente 1110 de la constante de tiempo TRK,d,m*~e obtiene un resultado comparable al del caso analógico. La constante de tiempo TRKSdom determina la respuesta indicial (a un escalón) del lazo de regulación cerrado.

Para garantizar un tiempo de muestreo constante el OB 251 debe llamarse por principio en el OB de tiempo ( 0 8 13).

* TRKrdom = constante de tiempo dominante del sistema regulado con el lazo cerrado

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 390: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Módulos integrados

x = Variable regulada t = Tiempo TA = T. de muestreo TRKdom = constante de

tiempo domi- nante del sistema regulado con el lazo cerrado

w = Variablede refe- rencialconsigna

xd = Diferencia de regulación

Figura 11.4 Estimación de la constante de tiempo dominantedel lazo de regulación cerrado (TRKdo,)

Ejemplo de aplicacibn del algoritmo de regulación PID

Se desea mantener constante mediante un lazo de regulación PID la temperatura de un horno de recocido. La consigna de temperatura se ajusta mediante un potenciómetro. Los valores de consigna y reales se captan a traves de una tarjeta de entrada analógica, desde donde se ilevan al regulador. La variable correctora de ajuste calculada se saca entonces a través de una tarjeta analógica de salida. En el byte de entrada O se ajusta el modo de operación del regulador (véase palabra de control DW 11 en el DB del regulador). El usuario deberá determinar el ajuste del regulador para cada sistema regulado particular utilizando los procedimientos de optirnación conocidos.

EWA 4NE6 81 1 613044

Page 391: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- 1 1SU

EBQ

L

Selector de consigna

OB 251 con DB de regulador (llamada en el O5 13)

Tarjeta de entrada analógica 1 (p.ej. 6ES5 460)

Tarjeta de salida analógica (p.ej. 6ES5 470)

i i

Valor real Sistema regulado

Horno de recocido Transmisor

Caudal de gas combustible

Figura 1 1.5 Esquema tecnológico

En cada instante de muestre0 (determinado por el tiempo del O5 13) se digitatizan las señales tomadas de los valores de consigna y reales. A partir de ellos, el OB 251 calcula las variables digitales correctoras; a partir de éstas la tarjeta de salida analbgica genera la señal analógica correspondiente que se lleva al actuador.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 392: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Módulos integrados

Llamada del regulador en eI programa:

: S P A FB 10

NOMB : R E G U L . 1

PROCESAR REGULADOR

E L T I E M P O DE MUESTREO D E L REGULADOR

QUEDA F I J A D O POR E L I N T E R V A L O DE

LLAMADA DEL OB 13 ( A J U S T E E N SD ' 37 ) .

A L SELECCIONAR E L T I E M P O DE MUESTREO

E S P R E C I S O CONSIDERAR E L T I E M P O DE

C O D I F I C A C I O N DE L A S T A R J E T A S DE EN-

TRADA A N A L O G I C A U T I L I Z A D A S .

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 393: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55- 1 75U

NOMB :REGUL. 1

: A D B 3 0

: S P A FB 2 5 0

NOMB : R L G : A E

BG : KF + 1 2 8

KNKT : KY 0 ,6

OGR : + 2 0 4 7

UGR : - 2 0 4 7

E I N Z : M 12 .0

XA : DW 2 2

F B : M 1 2 . 2

B U : M 1 2 . 3

T B I T : M 1 2 . 4

A B R I R DB DE REGULADOR

CARGAR B I T S DE CONTROL PARA REGULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARGAR ENTRADAS DE CONTROL

PARA REGULADOR

Y MEMORIZARLAS EN DW 11

A T E N C I O N : E N D L 11 HAY ALMACENADAS I N F O R M A -

C I O N E S RE CONTROL I M P O R T A N T E S PARA

E L OB 2 5 4 . POR E L L O L O S B I T S DE

CONTROL S E T R A N S F E R I R A N COM T DRl1 PARA NO AFECTAR A D L l l .

...........................

CARGAR VALOR REAL Y CONSIGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MARCA NULA ( P A R A FUNCIONES NO

U T I L I Z A D A S E N E L F825O)

MARCA 1

CARGAR VALOR REAL

D I R E C C I O N T A R J E T A

CANAL NUMERO O , COMA F I J A E I P O L A R

L I M I T E SUPERIOR VALOR R E A L

L I M I T E I N F E R I O R VALOR REAL

S I N MUESTRE0 S E L E C T I V O

ALMACENAR V A L . REAL N O R M A L I Z . E N D E REGUL.

B I T DE ERROR

MARGEN SOBREPASADO

B I T DE A C T I V I D A D

CARGAR VALOR CONSIGNA

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 394: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 15U Módulos integrados

---- 1 t FB 1 O (mmitiici&t) A W ~ - Explicación

NOMB : R L G : A E

B G : KF +128

KNKT : KY 1 , 6

OGR : KF + 2 0 4 7

UGR : KF - 2 0 4 7

E I N Z : M 1 2 . 0

XA : DW 9

FB : M 13.1

B U : M 1 3 . 2

T B I T : M 13.3

W E I T :

:SPA 05 2 5 1

: S P A F B 2511

MOMB : R L G : A A

XE : DW 48

B G : K F +176

KNKT : KY 0 - 1

OGR : K F + 2 0 4 7

UGR : KF - 2 0 4 7

F E H : M 13.5

B U : M 13.6

D I R E C C I O N T A R J E T A

CANAL NUMERO 1, COMA F I J A B I P O L A R

L I M I T E SUPERIOR VALOR CONSIGNA

L I M I T E I N F E R I O R VALOR CONSIGNA

S I N MUESTRE0 S E L E C T I V O

ALMACENAR V A L . CONS. N O R M A L I Z . EN DB REGUL.

B I T DE ERROR

MARGEN SOBREPASADO

B I T DE A C T I V I D A D

OPERANDO EN MODO MANUAL SE

A J U S T A CONSIGNA I G U A L A VALOR

R E A L PARA QUE E L REGULADOR

RESPONDA CON UNA S A L T O P A UNA

D E S V I A C I O N DE REGULACION EVEN-

TUALMENTE PRESENTE CUANDO S E

CONMUTE A MODO AUTGMATICO

9 * + * + 9 + * * + + * 8 t i 6 * 9 * * + * @ * 8 + + 4 : @ i L 8 *

LLAMADA D E L REGULADOR * + + * + * * 9 1 6 + * * + 9 + * * * 6 8 * 6 * i + Q + * I + *

I + + + * + C * * * + b * + + * + + + * * * + * * * @ * + i L * *

SACAR VALOR CORRECTOR Y ~ + * + 9 8 4 8 9 * ~ * 6 6 9 ~ $ 8 C 4 > b $ Q + ~ C ~ * C ~ * *

V . CORRECTOR Y A S A N A L O G I C A

D I R E C C I O N T A R J E T A

C A N A L O , COMA F I J A BEPOLAR

L I M I T E SUPERIOR DE L A SENAL CORRECTORA

L I M I T E I N F E R I O R DE LA SENAL CORRECTORA

B I T DE ERROR EN CASO DE L I M I T E P R E F I J A D O

MARGEN SOBREPASADO

Page 395: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos íntegrados Manual 55- 9 15U

0 : KH = 0000; 1 : KF = +01000; 2 : KH = 0000; 3 : KF = +01000; 4 : KH = 0000; 5 : KF = +00010; 6 : KH = 0000; 7 : KF = +00010; 8 : KH = 0000; 9 : KF = +00000;

10 : KH = 0000; 11 : KM = 00000000 00100000; 12 : K F = 400500; 1 3 : KH = 0000; 14 : KF = +02000; 15 : KH = 0000; 16 : KF = -02000; 1 7 : KH = 0000; 18 : KH = 0000; 19 : KH = 0000; 20 : KH = 0000; 21 : KH = 0000; 22 : KF = +00000; 23 : KH = 0000; 24 : KF = +00000; 25 : KH = 0000; 26 : KH = 0000; 27 : KH = 0000; 28 : KH = 0000; 29 : KF = +00000; 30 : Kti = 0000; 3 1 : KH = 0000; 32 : KH = 0000; 33 : KH = 0000; 34 : KH = 0000; 35 : KH = 0000; 36 : KH = 0000; 37 : Kti - 0000; 38 : KH = 0000; 39 : KH = 0000; 40 : KH = 0000; 41 : KH = 0000; 42 : KH = 0000; 43 : KM = 0000; 44 : KH = 0000; 45 : KH = 0000; 46 : KH = 0000; 47: KH = 0000; 48 : KF = +00000; 49 : KH = 0000; 50 :

PARAMETRO K (AQUI=I),FACTOR 0 . 0 0 1 (MARGEN: -32768 A 32767) PARAMETRO R (AQUI=I),FACTOR 0 . 5 0 1 (MARGEN: -32768 A 32767) TI=TA/TN (AQUI=O.O1),FACTOR 0 . 0 0 1 (MARGEN: O A 9999) TD=TV/TA (AQUI=10 ) , FACTOR 1 (MARGEN: O A 999) CONSIGNA W , FACTOR 1 (MARGEN: -2047 A 2047) PALRBRA DE CONTROL VALOR MANUAL Y H , F A C l O R E (MARGEN: -2047 A 2047) L IM. SUP. REG. BGOG, FACTOR 1 (MARGEN: -2047 A 2047) L I M I N F . REG. BGUG, FACTOR 1 (MARGEN: -2047 A 2047)

VALOR REAL X , FACTOR 1 (MARGEN: -2047 A 2047) VARIABLE PERTURBADORA Z, FACTOR 1 (MARGEN: -2047 A 2047)

APLICACION DE XZ PARA DXF., FACTOR 1, ( -2047 A 2047)

SALIDA REGULADOR Y , FACTOR 1 (MARGEN: -2047 A 2047)

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 396: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 1SU Mddulos integrados

11 -2.4 OB 254 Lectura de las entradas digitales (solo en CPU 944)

Llamando el OB 254 (SPA O5 254 6 SP5 OB 254) se cargan de nuevo las entradas digitales en la imagen de proceso de las entradas (PAE). A diferencia de la carga cíclica del PAE, cuando se llama el OB 254. no se considera el b i t 1 del dato de sistema 124, que es el encargado de liberar la ledura ciclica.

11.2.5 OB 255 Transferencia de la imagen del proceso de Das salidas (PAA) a las salidas (solo en CPU 944)

Llamando el OB 255 (SPA OB 255 6 SPB OB 255) se transfiere la PAA a la periferia digi tal sin considerar el bit 2 de la palabra de sistema 120 que es el responsable de la liberación de la salida cíclica del P M a las salidas digirales.

Page 397: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual 55-1 ?SU

11.3 DB1 : Parametrización de funciones internas

La CPU dispone de funciones ajustables a voluntad. Esto permite parametrizar p. ej.: e Reloj integrado (en CPU 943 y CPU 944 con dos canales serie) e Intercambio de datos vía SINEC L1 e Intervalo de llamada para la ejecución de programa controlada por tiempo (OBlO ... 1 S) e Características del sistema (p. ej. vigilancia del tiempo de ciclo) e Dirección para el código de errores de parametrización .

Todas estas funciones pueden parametrizarse en el módulo de datos DB1.

11 3.1 Estructura y ajuste prefijado del DBí

Para facilitarle la parametrización, el AC tiene ya integrado un DBf con valores prefijados (parámetros prefijados o por omisión). Si tras el "borrado total" se cargan dichos valores prefijados del ACi al PG, entonces en la pantalla de éste aparece lo siguiente:

ldentificadores de loa KC = ' WU 500 ; END ' ; bloques de parClmetros

Este DBI prefijado incluye un bloque deparámetrss para cada una de las funciones e Determinación del intervalo de llamada del OB 13; bloque de parámetros "TFB: "

e Características del sistema (vigilancia del tiempo de ciclo); bloque de parametros "sDP:".

¿Qué identifica a un bloque de parametros7

Un bloque de parámetros agrupa los parámetros de una función; comienza siempre con un identificador de bloque, seguido de dos puntos. Tras los dos puntos debe figurar como mínimo un blanco. El punto y coma (;) identifica el fin de un bloque de parámetros. Los parárnetrosse encuentran entre el identificado de bloque y el punto y coma (;l.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 398: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 11SU Módulos integrados

11 -3.2 Fijación en el DB1 de la dirección para el código de error de pararnetrización (Ejemplo de parametrización correcta)

Hay dos razones por las que le recomendamos comenzar la parametrización con este ejemplo:

1. El bloque de parámetros "ERT:" no tiene valores prefijados en el DB1. Es decir, debe entrarse en su totalidad. Los datos a entrar los iremos explicando paso a paso; con ello aprenderá rápidamente las reglas de la parametrización.

2. El bloque de parámetros "ERT:", correctamente entrado, permite solventar cómodamente errores de parametrización. Por este motivo, antes de cambiar o añadir parámetros conviene añadir dicho bloque en el DB1.

Para localizar con más facilidad errores de parametrización y poderlos resolver mejor, la CPU le ofrece mensajes de error codificados. Para ello solo necesita "decir" al AG dónde debe depositar el c6digo de error. Este dato se indica en e0 bloque de parárnetros "ERT: " dei DBI. El código de error puede almacenarse en: e palabras de marcas

O en o palabras de datos de un módulo de datos.

E l código de error completo ocupa 20 bytes de marcas o 10 palabras de datos. En el bloque de parámetros "ERT:" basta con indicar la dirección inicial del código de error.

Forma de proceder:

La CPU está borrada totalmente y se encuentra en estado STOP.

b Visualizar en el PG el DB1 de valores prefijados b Posicionar el cursor sobre la E del identificador de fin "END" situado al final del DB1 de valores

prefijados b A continuación, entrar los caracteres marcados:

o manual), a partir de

Verifique detalladamente los datos entrados: - El identificador de bloque (ERT:) se finaliza con dos puntos.

A él le siguen: - como mínimo 1 blanco - el nombre del parámetro (ERR) - como mínimo 1 blanco - el argumento (MWI) - como mínimo 1 blanco - punto y coma (;) que identifica el fin del bloque - El identificador de fin (END) termina el DB1.

Page 399: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Manual SS- I 1SU

b Transferir al AG el DB1 modificado. Solo ahora pase el AG de STOP+RUN.

Con ello el AG acepta el DB1 modificado.

Si no se entra en el DB1 ningún bloque de parámetros "ERT:", entonces si se presenta algún error de parametrización es posible localizar en el USTACK el error pero no se da ninguna indicación relativa a su tipo. Esto mismo es válido cuando ha cometido un error ya durante la entrada del bloque de parámetros "ERT:".

11.3.3 Forma de proceder para parametrizar el DBI

En el ejemplo del apartado 11.3.2 se ha mostrado la forma de proceder para modificar o añadir vaiores prefijados en el DB1:

b visualizar en el PG el DE31 de valores prefijados con bloque de parámetros "ERI:'hañadido, b saltar con el cursor al bloque de parámetros deseado, b modificarlañadir parámetros, b transferir al AG el DB1 modificado, b pasar el A 6 de STOP+RUN.

Con ello se aceptan los parámetros del DB 1 modificados y añadidos.

Indicaciones básicas para la parametrización del DB1 :

e No es obligatorio definir en el DB1 todos los parámetros de un bloque. Cuando algún parámetro no se ha definido en el DB1, se toma automáticamente el ajuste prefijado en la palabra de datos de sistema asociada!

e Si borra un DE1 en el AG, realizando una nueva transición STOP-RUN se recupera el DB1 integrado.

e Cuando se definen en el DB"I1oques de parámetros que carecen de impoeancia para la CPU (p. ej. protocolo 3964(R) para la CPU 943), entonces la CPU permanece en STOP y genera un mensaje de error (+ apt. 11 3.5).

e La parametrización puede hacerse en mayúsculas y minúsculas.

Nota I Si la CPU reconoce un error de parametrización en el DBI, entonces permanece en STOP (luce el IED rojo) incluso aunque se conmute de STOP-RUN.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 400: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 75U Módulos integrados

11.3.4 Reglas para la parametrlzacion del DB1

El DB1 se compone de:

un identificador de comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : DB1

uno o varios bloques de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. ej.: TFB: 081 3 100

un bloque de parámetros consta de:

un identificador de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . p. ej.: TFB:

uno o varios parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. ej.: 0 8 13 100

un parámetro consta de:

. . . . . . . C un nombre de parámetro p. ej.: 0 B 13

uno o varios argumentos . . . . . . . p. ej.: 100

. . . . . . . . . . . . . . un identificador de fin de bloque : ; (punto y coma)

un identificador de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : END

A continuación le explicamos todas las reglas que hay que observar a la hora de modificar pará- metros en el DBI o añadirle bloques de parámetros completos. Es importante observar dichas reglas ya que si no Ia CPU no "comprende" b s datos entrados. La estru@ura del DE31 depende de s i es preciso definir o no marcas de acoplamiento!

Si deben definirse marcas de acopoplamiento: Es DB1 comienza con la definición de la marca de acoplamiento, como se describe en el apt. 12.1.1. Tras el identificador de fin de marca de acoplamiento (EEEEH) se pone el identificador de comienzo "DBI" para los restantes parámetros del DB1. Los tres caracteres no deberfin estar separados por blancas. Tras el identificador de comienzo "DBI" debe haber como mlgiimo un blanco. Si no deben definirse marcas de acoplamiento: El DB1 se inicia con el identificador de comienzo "D51". Estos tres caracteres no deberán estar separados por blancos. Tras el identificador de comienzo debe seguir como mínimo un blanco.

2. Tras el identificador de comienzo inclusive blanco sigue el identificador del bloque de parametros que viene a continuación. La secuencia de bloques dentro del DB1 es arbitraria. E l identificador del bloque caracteriza un bloque con parhmetros asociados. Así, "TFB" significa ""limer Funclion Blockf"ejecución controlada por tiempo). Justo tras el identificador de bloque deben ir dos puntos (:). De faltar los dos puntos, la CPU salta dicho bloque y emite el mensaje de error correspondiente. iras del identificador de bloque finalizado con dos puntos debe ahiadirse como mínimo un blanco.

3. A contlnuacibn va el nombre del parámetro. Se trata de nombres para los diferentes pará- metros contenidos en un bloque. Dentro de un bloque deberán diferenciarse los cuatro primeros caracteres de un nombre de parámetro. Tras el nombre del parámetro debe añadirse como mínimo un blanco.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 401: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Manual S5- 1 15U

4. Cada nombre de parámetro tiene asociado como mínimo un argumento. Bajo este nombre se entiende bien un número o un operando STEP 5 que usted deberá entrar. Cuando varios argumentos pertenecen a un nombre de parámetro, aquellos deberán separarse con como minino un blanco.Al último argumento deberá seguir corno mínimo otro blanco.

5. El f in del bloque deberá estar identificado con un punto y coma (;l. Tras el punto y coma deberá entrarse como mínimo un blanco. Si se olvida el punto y coma, esto provoca malinterpretaciones en la CPU.

6. A continuación pueden seguir más bloques de parárnetros (repetir puntos 2 ... 5).

7. Al terminar el último bloque de parámetros deberá entrarse el identificador de fin "END", que caracteriza el final del DBI. Si se olvida entrar dicho identificador, esto lleva a erbres en el AG.

Los puntos 1 a 7 son, por así decirlo, los requerimientos mlnimos necesarios para parametrizar. Además se dispone de otras reglas que dan más comodidad a la parametrbzación. Entre ellas cabe destacar ¡a posibilidad de o añadir comentarios

Y ri añadir nornbre de parárnetros. Los comentarios pueden intercalarse en cualquier punto donde puede haber un b8anco. El carácter identificador de comentario es el "signo de nisrnero anglosajón" (#l. Este signo (#) debe figurar al comienzo y al final de un comentario. El texto flanqueado por dichas dos signos no deber& contener ningún otro signo de dicha tipo más. p. ej.: #Comentario# A continuación debe seguir corno mínimo un blanco.

Para facilitar la legibilidad de los nombres de los parametros es posible aAadir todos los caracteres (sin blancos) que se desee, siempre que tras la abreviatura del nombre del parámetro se añada un guibn de subrayar. p. ej.: de "OB13" resulta así "OBtilNTERVALO DE LLAMADA". Al final del nombre de parámetroampliado deberá figurar como mínimo un blanco.

Pequeño recordatorio para controlar la corrección de su DB1: Un blanco deberá figurar como mínimo o tras el identificador de comienzo y e delsnte y tras el identificador de bloque, el nombre del parámetro, el argumento y el punto y

coma.

11.3.5 Reconocimiento y eliminación de errores de parametrizact0ai

Si a pesar de todo se le desliza algUn error durante la pararnetrización y el AG no puede pasar al estado RUN, entonces dispone de dos posibilidades para reconocer el error de parametrización: o auxiliándose de un código de error de parametrización

O

e usando la función de análisis "USTACK". A continuación se describen ambas posibilidades.

Consulta del código de error de parametrización

Si en el bloque de parámetros "ERT:" del DB1 hay indicada una direccibn inicial para el código de error de parametrización, entonces podrá consultar bajo dicha dirección la causa y el lugar del error.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 402: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Mddulos integrados

Todo el código de error ocupa 10 palabras de datos o 20 bytes de marcas. En los ejemplos y tablas que figuran a continuación suponemos que el código de error está depositado en un módulo de datos a partir de la palabra de datos 8. Con ello el código de error ocupa DWO ... DW9. En la zona de operandos "marcas'%sto se corresponde con MWO ... tMW18.

En las CPU 941 / 942, el 6rea de datos donde este depositado el código de error no deberá ser ningún DB almacenado en un cartucho EPROM. Cuando trabaje solo con el cartucho EPROM utilice únicamente un área de marcas o mbdufos DB 1 previamente probados en cuanto a ausencia de errores.

Ejemplo: En e! bloque de parárnetros "ERB:" se ha indicado la direccibn inicial D83 DWO y e! DB1 asi parametrizado ha sido ya aceptado por el AG. A continuación se prosigue parametrizando el DBI. Una vez transferidos al AG los parámetros del DB1 modificados se aprecia que el AC se mantiene en STOP. Como causa de ello se sospecha de un error de parametrizacibn. Para encontrar el error se visualiza el DB3 en Ia pantalla del PG. En ella aparece el contenido completo del 083; las palabras de datos DWO a DW9 incluyen el código de error de pararnetrización. La figura siguiente muestra el contenido posible de la pantalla. Bajo la pantalla se expone la lista completa del código de error de pararnetrización y su significado.

Page 403: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS- I 1SU

KH=

KH=

KH-

KH=

KH=

KH=

KH=

KH=

KH=

KH=

Visualización en pantalla con código de error de pararnetrización

Causa del error (iQuCt error ha aparecido?)

Lugar del error o

(iEn qué bloque de paiámetros ha

Falta identificador de comienzo [DBl) o f in (END) 1 01 1 1 1 Comentario no terminado delante de END ofalta CLP: Clock-Parameter (reloj)

punto y coma delante de END o falta identificador TFB: Tirner-Funktion-Block

EMD PFB: Placement of FB (2381239)

Error de sintaxis en ident. de bloque SDP: Parárnetros de datos de sistema

Error de sintáxis en parárnetro o identificador 99 /ERT: Error Return

desconocido

Error de sintáxis en argumento o margen 1 E l error no puede asignarse a ningún bloque

sobrepasado E l error no puede asignarse a ningún bloque

Margen sobrepasado en un argumento I o 6 1 1 1 1 Combinacibn de parbmetros ilegal

no definido

no definido

DB no presente

Espacio insuficiente en DB (p. ej. en DB re!ojj

Error en dfa semana

Error en fecha

Error en hora

Figura 16.5 Cddigo de error de parametrizacidn y su significa&

Localización de errores de parametrización usando "USTACK"

Cuando el AC detecta durante su arranque un error de pararnetrizoción en e[ BB1, entonces per- manece en estado STOP y deposita en el USTACK e/ lugar del error. El USTACK contiene tanto la dirección absoluta (del error) cona la dirección relativa (del error). E l contador de direcciones STEP (SAZ) en el USTACK apunta bien e sobre la dirección que incluye la entrada errónea

o directamente o detante de la dirección que contiene la entrada errónea. En ambos casos se trata de direcciones de byte.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 404: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Módulos integrados

Ejemplo: Se ha entrado el DB1 siguiente: el punto resaltado incluye un error.

Los números decimales que figuran delante de cada línea de entrada son direcciones de

KC = ' ; E N D ' ; palabra para el primer carácter entrable a voluntad en la línea correspondiente. Cada palabra se compone de dos caracteres (2 bytes).

Como consecuencia del error, en el USTACK se visualiza: 6 la dirección (de error) absoluta: B 1 4CH (SAZ absoluta) 6 la dirección (de error) relativa: OOICH (SAZ relativa)

Para poder localizar exadamente el error en su DE31 es preciso converi.ir a una dirección de palabra decimal la dirección de byte relativa indicada en hexadecimal. Motivo: E l PG cuenta el contenido de un DB en decimal y en palabras,

el SAZ cuenta el contenido de un DB en hexadecimal y en bytes.

Dirección de byte Dirección de byte hexadecimal decimal

Dirección de palabra decimal

Consecuencia: EI error está después de la dirección de palabra 14. En nuestra ejemplo, la dirección 14 (palabras 14 y 15) está ocupada por el argumento "3000". Es decir, es errónea la entrada "3000"; causa: margen sobrepasado.

11 -3.6 Entrada al AG de los parámetros del DBí

La CPU solo procesa ei Dejl tras un arranque en frío manual o tras un rearranque en frio auto- mático tras el restablecimiento de red.

Por dicho motivo, tras cada cambio en el DBI es preciso realizar un rearranque en frío; esto se realiza conmutando de 6 RED DES -+RED CON

o de STOP-+RlJN

Con ello el AG acepta los parámetros del DB1 y los deposita en el área de datos del sistema.

Si durante el arranque e1 AG detecta un error de parametrización, permanece en En el frontal luce el LED rojo y en el USTACK se señaliza la dirección de error en

Page 405: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS-? 1SU

14.3.7 Resumen de fa parametrización del DB1 (Lista para consulta ripida)

1 SLN

SF E F

KBE

KBS

PGN

"Número de esclavol'(p= 1 ... 30; p=0 ... 30 en CPU 943/944 con

l

2 canales serie) Situación del buzón de emisión (su comienzo) Situación del buzón de recepción (su comienzo) Situación del byte de coordinación 'Recepción' Situación del byte de coordinación 'Emisión" (x=2.,.255; y = O ... 255) NUmero en bus PG {p = 1 ... 30) Nota : KBS y KBE se encuentran en un byte de marcas o en el byte alto de la palabra de datos indicada (DL)!

RDLY

R T

RC

R F

PROT

P I O

P I I

P R I O

" WatchDog" (vigilancia tiempo ciclo) ajustable en milisegundos, pero solo en pasos de 10 rns (p = E)... 2550) "RunDeLaY" Retardo de arranque tras RED CON en ms (r = 0...65535) Nota: RDLY solo actúa cuando está operativa la batería tampón; si se trabaja con EPROM, ajuste fijo al valor 10830 ms! "ResidentEmers" (con " J " todos los temporizadores son remanentes, con "N" solo la primera mitad)? "Resident CountersR (con "J" son remanentes todos los contadores, con "N" solo la primera mitad)? "Resident Flags" (con "J" son remanentes todas las marcas, con "N" solo la primera mitad)? "PROTection" activar protección del software? (impide la entrada y salida del programa) "Processlmage Output" ¿Bloquear salida de imagen de proceso? "Process Image Input" ~Sloquear entrada de imagen de proceso? PRIOridad del OB 6 (orden con priorida decreciente:) s=0+086,OSZ ... 5,OB 13 ... 10 s=f 4 0 B 2.5, OB6,OB 13 ... 10 (iL.05 OB 2... 6 no son interrumpibles!)

Intervalo (en ms), con que se llama y procesa el OB 10 ... 13 (p = 0...655350 (ajustable en pasos de 10 ms)

1 además hay que poner en la posicibn "RE" el selector correspondiente situado en el frontal de la CPU

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 406: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Módulos integrados

--.- Paritmetta 1 Argumento Significado

Jdent. de bloque: PFB: Pfacemnt of FB -- -.-

'Substitute FB" ara sustituir el número p del FB integrado FB p

CLK

S I W SET

TIS

OHS

OHE

STP

S AV

C F

DBxDWy o MBy

DBxDWy o MBy

w t t l . r n m . j j

hh:mrn:ss AM/PM1

w t tt.mm. hh:mrn:ss AM/PMi

hhhhhh:rnn:ssZ

"CLocK Data" Comienzo del área de datos del reloj "STatus Word" Situacibn de la palabra de estado Ajustar hora, fecha

"Timer lnterrupt Set" Ajustar horario de alarma

"Operation Hour counter Set" Ajustar contador de horas de operación "Operation Hour counter Enable " Liberar contador de horas de operación "STOP" Actualización del reloj en estado STOP SAVe Salvar hora tras último RUN4 STOP o tras RED DES "Correction Factor" Introducir factor de corrección

= 1 ... 7 (día de la semana = Do ... Sa) p=- 400 ... +400 = 01 ... 31 (día del mes) x=2 ... 255 = 01 ... 12(mes) = 0 ... 99 (año) = 1 ... 12 (AMIPM) 00 ... 23 = 00 ... 59 (minutos)

1 Si no se desea aceptar un argumento (p ej. dia de la semana): entrar XX, con ello el reloj continúa corriendo con el ajuste actual. S i se entra AM o PM después de la hora. el reloj corre en el modo con 12 horas respectivo. Si no se entre este argumento el reloj corre en modo 24 horas.

2 Si no se desea aceptar un argumento (p. ej. minutos): entrar XX, con ello el reloj continúa corriendo con el ajuste actual.

No existe ningún bloque de parámetros para definir marcas de acoplamiento. Si se precisan marcas de acoplamiento al usar determinados CPs, proceda de la forma indicada en el apt. 12.1.1. Solo una vez definidas las marcas de acoplamiento se comenzarán a parametrizar las funciones aquí descritas.

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 407: Plc s5 Siemens Cpu115u

Mddulos integrados Manual SS- 1 15U

11.3.8 Ejemplo de programacion del DB1

En el ejemplo siguiente se explica nuevamente la parametrización completa del DB1. En él se parametrizan: o las características del sistema o el intercambio de datos vía SINEC L1 o la ejecución controlada por tiempo o e l emplazamiento de FB o el reloj-calendario integrado o la dirección para los códigos de error de parametrización

KC = ' D S ?

KC = ' # Carac t . - s i s tema #

KC ='SDP: WD-Vig. c i c l . 500

KC ='RDLY-Ret.-arran. 1000

KC ='RT-Reman.-Temp. n

KC ='RC-Reman.-Contad. n

KC ='RF-Reman.-Marcas n

KC ='PROT-Prot.-software n

KC ='PIO-Bloqueo-PAA n

KC ='PII-Bloqueo-PAE n

KC = 'PRIO-Pr ior idad-006 O

KC = ' ; KC = ' # Parámetro S i n e c - L l #

KC = ' S L I : SLN-Nr.-esclavo 2

KC ='PGN-Número-Bus-PG 2

KC ='SF-Buzón-emis, DB60DW40

KC ='EF-Buzón-recep. DBGODWO

KC ='KBS-KB-Emisión MB61

KC ='KBE-KB-Recep. MB60

KC = ' ;

KC = ' # E j e c . c . t i empo #

KC = 'TFB:

KC = ' O B l O - I n t e r v a l o 400

KC = ' O B 1 1 _ I n t e r v a l o 300

KC = ' O B l 2 _ I n t e r v a l o 200

KC = ' 0 B 1 3 - I n t e r v a l o 100

KC = ' ; KC = ' # Emplazam. FB i n t . #

KC ='PFB:

KC ='SFB-Compr 238 210

KC ='SFB-Delete 239 211

KC = ' ; KC = ' # Parámet r . r e l o j #

KC ='CLP:

KC = ' CLK-Zona-d .-re1 o j DB2DWO

KC ='STW-Pal . -estado MW190

AW?.

1 I d e n t i f i c a d o r de encabezamiento d e l Di31

Expttcirclbn A-.-

Comenta r io

I d e n t . de b l o q u e y p a r a m e t r i z . de v i g . c i c l o Re ta rdo d e l a r ranque

Remanencia t e m p o r i z a d o r e s j t o t a l o p a r c i a l )

I

Remanencia con tado res ( " 1 Remanencia marcas ( " )

P r o t e c c i ó n s o f t w a r e a c t i v a o p a s i v a

B l o q u e a r imagen de p roceso de s a l i d a s

B l o q u e a r imagen de p roceso de e n t r a d a s

P r i o r i d a d d e l 006 r e s p e c t o a l 082

I d e n t i f i c a d o r de f i n de b l o q u e

Comen ta r io

Pa rámet ro S i n e c L1; número de e s c l a v o

Número de bus PG

S i t u a c i ó n d e l buzón de e m i s i ó n

S i t u a c i ó n d e l buzón de r e c e p c i ó n

B y t e de c o o r d i n a c i ó n Emis ión

B y t e de c o o r d i n a c i ó n Recepc ión

I d e n t i f i c a d o r de f i n de b l o q u e

Comen ta r io

I d e n t . de b l o q u e p a r a e j e c . c o n t r . p o r t i e m p o

I n t e r v a l o de l l a m a d a d e l OBlO

I n t e r v a l o de 3lamada d e l O B l 1

I n t e r v a l o de l l a m a d a d e l 0812

I n t e r v a l o de l l a m a d a d e l 0813

I d e n t i f i c a d o r de f i n de b l o q u e

Comen ta r io

I d e n t . emplazamiento FB238/239

E l FB238 r e c i b e e l numero 210 E l FB239 r e c i b e e l número 211

I d e n t i f i c a d o r de f i n de b l o q u e

Comen ta r io

I d e n t . de b l o q u e r e l o j - c a l e n d a r i o i n t e g r a d o

I n i c i o de l a zona de d a t o s d e l r e l o j

P a l a b r a de e s t a d o p a r a e1 r e l o j - c a l e n d a r i o

Page 408: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Mddulos integrados

F a c t o r de c o r r e c c i ó n A c t u a l i z a r en STOP S a l v a r h o r a cuando RUN/SIOP L i b e r a r c o n t a d o r de horas de o p e r a c i ó n A j u s t a r h o r a

A j u s t a r a la rma de t i empo

A j u s t a r c o n t a d o r de horas de o p e r a c i ó n

H d e n t I f i c a d o r de f i n de b l o q u e

Comentar io

I d e n t . de b loque zona de c ó d i g o de e r r o r Zona de c ó d i g o de e r r o r

I d e n t i f i c a d o r de f i n d e l DE1

Page 409: Plc s5 Siemens Cpu115u

Módulos integrados Manual SS-? 15U

T I S

0%

OHE

"i7mer lnterrupt Set" Ajuste del horario de alarma (n=no; o: wt= Dia semana : 1 =Do, 2 = Lu, ... 7 = Sa tt= Día, mm=Mes, jj=Año, hh - Horas, mm = Minutos, ss =Segundos; en caso de modo AMIPM es preciso añadir "AM" o "PM", resp.) Si no se desea aceptar un argumento (p. ej. día de la semana): entrar FE! - con ello el reioj contiprlía corriendo con el valor "viejo") 'Wperation Wour counter Set" Ajustar contador de horas de operación (N = no; o: khhhhh =Horas,

mm=Minutos, ss=Segundos)

'Wperation Nour counter Enabler2Liberar contador de horas de operación

No existe ningún bloque de parámetros para definir marcas de acoplamiento. Si se precisan marcas de acoplamiento al usar determinados CPs, proceda de la forma indicada en el apt. 19.1.1. Solo una vez definidas las marcas de acoplamiento se comenzarán a parametrizar las funciones aqui descritas.

Page 410: Plc s5 Siemens Cpu115u

#I

t

II

,,

I

Ir

I

I1

1I

II

a

,,

I

i,

NN

N

NN

NN

N

NN

N

NN

NN

WN

N

NN

N

WN

F

-P

F

CC

W

W"

WF

F

""

-F

VF

--

C

FF

FFrY

..

..

..

m

..

..

..

a

..

..

..

.- ,

-e

..

..

.

%:

::

::

:

T"

".?

?"

.M*

iN

M

9.

.....Y.

.". .V? ZXZ

rn

NN

NN

NN

X

NN

N

NN

-

-v

-'

FF

FP

~

~v

-

v"

----.--v-=

r-

PF

Y

%--Y

-.-"--.m..

Page 411: Plc s5 Siemens Cpu115u

12.1 Zonas de marcas de acoplamiento cuando se utilizan varios CPs . . . . . . . . . 12.2 Acoplamiento de autómatas a travks del bus de la SINEC L1 . . . . . . . . . . . . . 12.3 Ejemplo de transporte de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .m... ... . 12.4 Estructura de los buzonesde recepci6n y emisión ...................... 12.5 Estructura de los bytes de coordinación "Recepción " y "Emisión" . . . . . . . 12.6 Ocupación de terminales en conexión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7 Estructura del byte de coordinación "Recepción" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Estructura del byte de coordinación "Emisión" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Ejemplo de ocupación de conedores en ef cable de conexión a impresora 12.10 Ejemplo de transporte de datos ...........s.......................... 12.1 1 Estructura de los bytes de coordinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.12 Ocupación de los pines del cable de conexión de la CPU 34-43 / S1 2

a la impresora PT88 $21 (TTV) ........................................ 12.13 Ejemplo programa driver 4SC11: Estructura ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.14 Ejemplo programa driver ASCII: Estructura ejecución cíclica . . . . . . . . . . . . . 12.15 Acoplamiento via protocolo 3964(R) en la CPU 944 con dos canales serie . . 12.16 Acoplamiento entre CPU 944 y CP 525 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.17 Acoplamiento entre CPU 944 y CP 523 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.18 Tráfico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.19 Estructura del buzón de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.20 Estructura del KBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.21 Estructura del KBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

112.1 Definición de las marcas de acoplamiento cuando se usan dos CPs (ejemplo) 12.2 Asignación de números de destino y de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Bloque de parámetros SlNEC L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ..... .... . 12.4 Parametrización como byte de marcas . . . . . . . . . . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S 12.5 Parametrización como byte de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6 Onterlocutores (esciavos) en un acoplamiento punto a punto . . . . . . . . . . . . 12.7 Significado de la palabra de datos de sistema 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Mensajes de error en tos bytes de coordinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Significado de los nlimeros de modo . . . . .s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Juego de parámetros ASCll ........................................... 12.1 1 Trama de carácter y secuencia de bits por la Iínea en caso de trans-

misión ASCll (en función de la palabra 2 del juego de parámetrosA4CII) . . 12.1 2 Bloque de parámetros del driver ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.13 Asignación del bloque de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.14 Bloque de parámetros para acoplamiento a computador . . . . . . . . . . . . . . . 12.15 Significado de los números de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.16 Palabra de datos de sistema 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.17 Juego de parámetros . . . . . . .v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . 12.18 Trama de carácter y secuencia de bits por la línea en caso de proto-

colo 3964(R) (en función de la palabra 2 del juego de parámetros ASCII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.19 Mensajes de error en el byte de coordinación "Emisión"

. . . . . . . . . . . . . . 12.20 Mensajes de error en el byte de coordinación "Recepción"

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 412: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- Y 1 SU Posibilidades de comunicación

Posibilidades de comunicación

Los procesadores de !os distintos tipos de tarjetas (CPUs, CPs o IPs) pueden intercambiar informa- ción de diferentes formas.

12.1 Intercambio de datos

En principio existen tres posibilidades de organizar el intercambio de datos entre la CPU de un 55-1 15U y CPs/lPs: e a través de marcas de acoplamiento (p. ej. en CP 525 y CP 526) e a través de la Dua1-Port-RAM (RAM de dobie acceso), el liamado direccionamiento por páginas a a araves del área de periferia (p. ej. CP 523; SINEC LZ con periferia golbal y cíclica)

En los apartados siguientes se describen las marcas de acoplamiento y el direccionamiento por páginas; para más detalles sobre intercambio de información a travks del área de periferia en SBNEC L2, consulte el manual "Red local SINEC L2".

12.9 .l Marcas de acoplamiento

A aravPs de las marcas de acoplamiento se intercambian señales binarias la tarjeta central (CPU 341 ... 944) y algunos procesadores de comunicaciones (p. ej. CP 526). La CPU procesa las marcas de acoplamiento como marcas "normales". Sin embargo, son almacenadas en una zona especial de memoria, de 256 bytes, comprendida entre las direcciones F200H y F2FFH. El programa de mando debe identificar, byte a byte, como entradas o como salidas las marcas de acoplamiento en el módulo de datos DB 1.

Las marcas de acoplamiento se transfieren de forma similar a las entradas y salidas de y hacia las imágenes de proceso: e Las entradas de marcas de acoplamiento se leen y se almacenan en la correspondiente zona de

memoria antes de la ejecución del programa. Las salidas de marcas de acoplamiento se transfieren a los CPs correspondientes al finalizar la ejecución del programa.

Las salidas de marcas de acoplamiento pueden tratarse como marcas "normales". Las entradas de marcas de acoplamiento solo deben consultarse, ya que una eventual activación o borrado de los bits podría cancelarse durante la siguiente transmisión de datos.

Definición de las marcas de acoplamiento en el DB 1

El DB 1 p ~ e d e programarse de dos formas: r Con ayuda de una máscara en el aparato de programación BB Entrando directamente las palabras de datos

Page 413: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 1 ISU

Nota

Si se utilizan marcas de acoplamiento y se aprovecha el DB1 - como DB de parámetros - para funciones internas (+ cap.1 1), entonces es preciso proceder de la forma siguiente: b Borrado total b Transferir al PC el Di31 integrado

Insertar ias definiciones de marcas de acoplamiento (se describen a continuación) delante de los parámetros DB1 a interpretar (-+ cap. 11) Modificar y añadir los restantes parámetros DEI1 (-+ cap.1 1) Trasferir al AG el DB1 modificado y ampliado

Las tres primeras palabras de datos forman el identificador del encabezamiento y deben progra- marse siempre así:

Después de indicar un identificador para la zona de operandos se entran los riúmeros de todos los bytes de marcas utiiizados. ha lista de las marcas de acoplamiento debe terminarse con un identifi- cador de fin. Los identificadores son:

KH = CEO0 para entradas de marcas de acoplamiento KH = CAOO para salidas de marcas de acoplamiento KH = EEEE para f in

En total es posible utilizar como marcas de acoplamiento 256 bytes. Los bytes se numeran con rela- ción a la dirección inicial de [a zona de marcas de acoplamiento (MB O ... 255). Al identificador de f in le puede seguir la parle del Di33 en la que están parametrizadas [as funciones internas (-+ cap. 1 1).

Ejemplo:

Se desea definir como entradas de marcas de acoplamiento los bytes de marcas M8 10,20 y 30 y co- mo salidas de marcas de acoplamiento, los bytes de marcas 1 4 y 22.

E l DB 1 tiene entonces la siguiente ocupación:

DW 0 : KH = 4D41 1 : KH = 5348 ldent. encabezamiento 2 : KH = 303% (KC = 'MASK 01 ';)

DW 3 : KH = CEO0 4 : KF = +10 Entradas marcas de 5 : KF = +2Q acoplamiento 6 : KF = +30

DW 7 : KH = a 0 0 8 : KF = + l I Salidas marcas de 3 : KF = +PP acoplamiento

D W 10 : K M = EEEE ldent. fin

EWA 4NEB81 t 6130-04

Page 414: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 11 SU Posibilidades de comunicación

Para la asignación del DB 1 rige lo siguiente: e Las definiciones de marcas de acoplamiento deberán estar siempre delante de los datos de

parhmetros a interpretar. Las zonas de marcas de acoplamiento pueden entrarse en cualquier orden.

e Los números de byte de una zona pueden entrarse en cualquier orden. e La CPU solo acepta las entradas en el DB 1 durante el rearranque manual o autorniitico. Por

ello, cada vez que modifique el DB 1 es necesario rearrancar el programa.

intercambio de señales con un CP

Ajustando puentes en el CP se libera la zona necesaria para los bytes de marcas de acoplamiento. La zona entre los bytes O y 255 se divide mediante puentes en 8 bloques de 32 bytes cada uno. Normalmente está liberada toda la zona de marcas de acoplamiento. Solo es necesario un ajuste cuando se utilizan varios CPs con marcas de acoplamiento. En el DB 1 se fijan las. marcas de acoplamiento deseadas. Los bytes deberán estar en la zona ajus- tada. De dicha zona es posibfe eSe-yir cualquier byte. Sin embargo, use solamente la cantidad de bytes necesarios y, de ser posible, que sean conexos, para minimizar así el tiempo de transmisión.

Ejemplo: Para un intercambio de señales se precisan 20 bytes de marcas de acoplamiento: e 14 bytes para transmitir información al CP

6 bytes para recoger información del CP

Et ajuste de puentes en ei CP libera la zona comprendida entre los bytes 128 y 159. En el DB 1 las marcasdeacopiamiento se definen como sigue: Salidas: MB 128 ... 141 Entradas: MB 142 ... 147

El DB tiene entonces la siguiente asignaci6n:

DW O : KH = 4D41 f : KH = 5.348 ident. encabezamiento 2 : KH = 3031

DW 3 : KH = CEO0 4 : KF = +142 5 : KF = +143 6 : KF = f 1 4 4 Entradas marcas de

acoplamiento

: KW = CAOO : KF = +128 : KF = +129 Salidas marcas de

acoplamiento

: KH = EEEE Ident. fin

Page 415: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual 55- 1 ISU

Particularidades al utilizar el CP 525 y CP 526 en el arranque

Nota

Si en el AG 55-1 15U se utiliza el CP 525 y el CP 526, la zona de marcas de acoplamiento validada en los CPs deberá borrarse durante el arranque cuando se usen las siguientes funciones CP: CP 525 (6ES5 525-3UA11): - Componente: Impresora de avisossi se utilizan bits de bloqueo de grupos - Componente: Unidad de operación y observación ZBE 3975 si se utilizan órdenes

de forzado de bit. En general: Los bits de bloqueo de grupos se situarán siempre en la zona de

marcas de acoplamiento validada mediante ajuste de puentes. CP 526 (6ET5 526-3hxx): - Tarjeta base: Si se utilizan órdenes de forzado de bits.

Antes de la sincronización de los CPs es necesario llamar en el OB 21 122 un FB, que se programará según el ejemplo siguiente:

Ejemplo:

Módulo FBxxx (p. ej. FB 11) para borrar la zona de marcas de acoplamiento en un CP. Con el módulo siguiente es posible borrar las zonas de marcas de acoplamiento validadas en el CP mediante puentes. Para cada zona relacionada es necesario indicar una vez este FB con byte de marca inicial (V-MB) y final (B-MB). Si se indica un byte de marcas que no se corresponde con un límite de zona, se borra a pesar de ello toda la zona.

V-MB : MB35 (de) B-MB : MB165 (a)

En este caso se borra la zona MB32 ... MB191. Esta zona deberá estar, naturalmente, validada en el CP.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 416: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Posibilidades de comunicación

"-

AWL Expticación

D i R E C C L O N I N I C I A L

CALCULAR L A D I R E C C I O N F I N A L

NOMB : K-MB F B P . BORRAR MARCAS ACOPLAMIENTO

DES : V-MB

: LW :V-MB CALCULAR L A D I R E C C I O N I N I C I A L

: UW

: OW

: UW

: LW -B-MB

: UW

: OW

: OW

: UW

: T I R 2

: I = F : B E B

: ADD KF+2

: S P A -M001

D I R E C C I O N F I N A L

L A Z O PARA BORRAR

L A S MARCAS DE

ACOPLAMIENTG

Page 417: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de com unicacidn Manual 55- 1 75U

Intercambio de señales con varios CPs

Si una CPU direcciona varios CPs es necesario liberar en cada uno de ellos una o varias zonas de marcas de acoplamiento. Al ajustar los puentes en los CPs, observe los sig~ientes puntos:

No deben solaparse las zonas de los diferentes CPs (para prevenir la asignación de direcciones repetidas). Las zonas de los diferentes CPs no tienen por que asignarse consecutivamente.

CPU Zona marcas acopl.

U Zonas d e marcas d e acoplamiento utilizadar

Figura 52.1 Zonas de marcas de acoplamiento cuando se utilizan varios CPs

Además, los bytes de marcas de acoplamiento se definen en el DB 1 de la manera conocida.

Ejemplo:

5e desea que la CPU direccione dos CPs. La tabla 12.1 muestra los bytes de marcas necesarios, y una posible numeración.

Tabla 12.1 Definición de las marcas de acoplamiento cuando se usan dos CPs (ejemplo)

i Cantidad de Cant. de bytsr Zonas de Salidas marcas Entredar

S ces b y t e de con+ de consuka marcas de acclpf. marras acctpt. i troi (salidas) (entradas) : ajustadasde i los CPs; de fa CPU i 1 I

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 418: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE I ?SU Posibilidades de comunicación

12.1.2 Direceioiaamiento por páginas

En el sistema SIMATiC 55, las tareas complejas son procesadas usando tarjetas programables y pa- rametrizables (CPs e IPs). Para el intercambio de datos con el AG estas tarjetas disponen de una ""Dual- Po@-RAM" (RAM de doble acceso) de 1 x Z f Q bytes. A esta memoria de interfase se le asisna era Ia CPU una zona de direcciones, que puede direccionarse linealmente o a través de una páginal. En la prograrnacidn iineal, cada interfase precisa una zona de 1 x 210 bytes dentro de la memoria de trabajo. Para prevenir una pérdida de capacidad cuando se usan varios CPs, todos éstos y algu- nas IPs del $5-1 15U se direccionan a través de una página. Además de la zona de memoria F400x ... F7FFH para la página, solo se precisa un espacio en memoria dentro del registro interno, destinado a especificar un nijmero de interfase (dirección FEFFH) comprendido entre O y 255.

Esa las tarjetas se ajustan los mismes números. Con ellos se fija qué interfase es direccionada a tra- vés de la página. Si una tarjeta contiene dos interfases, éstas se numeran en orden ascendente.

El intercambio de 10s datos corre a cargo de los módulos de manipulación (-+ apt, 1'9 .'6.3), que de- ben ser llamados por el programa de mando. La información esencia! para una determinada peti- ción se registra en Ia lista de parámetros del móduio de manipulación.

2 2 Red loca! SlNEC L1

SINEé L1 es un sistema de comunicación para interconectar autómatas programables SlMATlC S5 de la serie 88. Trabaja siguiendo el principio del maestro-esclavo.

e El maestro es un único AG, que se encarga de toda la coordinación y vigilancia del tráfico de datos por el bus de la red local. El autómata maestro debe estar equipado con el proeesador de comunicaciones CP 530.

B Esclavo puede ser cuaiquier AG.

Las tarjetas centrales de! 55-1 15U tienen integrados 'bódulos de manipulaci6n" que apoyan ¡a comunicación con o! CP 530 (+ apt. 4 1. '1 3).

3 Una página es una zona determinada de la memoria de trabajo

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 419: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicacidn Manual SS-? ISU

12.2.1 Conexión del AG 55-1 15U al cable del bus L1

Al bus de la red local SINEC L1 es posible conectar un maestro y hasta 30 esclavos. Para cada estación (nodo) - maestro o esclavo - es necesario un borne de bus BT 777, que se en- carga de la conversión del nivel de señal. El BT 777 se enchufa

al conector para el PG del autómata esclavo (entonces los datos deben intercambiarse a través de los buzones de emisión y recepción, corno se describe más adelante) O

al conector SINEC L1 del CP 530, maestro o esclavo (en este caso se procede como se indica en el manual "Red local SlNEC LI", 6ES5 998-7LA11. En este caso los datos se intercambian a través de módulos de manipulación).

Corno medio físico de transmisión se utiliza un cable apantallado de 4 hitos que une entre sí los diferentes bcsrnes de bus.

Figura 12.2 Acoplamiento de autómatas a través del bus de ia SINEC L7

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 420: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Posibilidades de comunicación

En la SINEC L1 existen dos posibilidades para transmitir los datos: e de un nodo cualquiera a otro

- Maestro -+ Esclavo - Esclavo + Maestro - Esclavo + Esclavo (tráfico cruzado)

e de un nodo simultáneamente a los restantes (difusión general, broadcast).

Es posible transmitir los siguientes informaciones: e Estados de señal de entradas, salidas y marcas; e Palabras de datos.

Además de datos, a travks de la SINEC L1 es posible transmitir funciones del PG. Un aparato de pro- gramación conectado en el CP 530 del maestro puede comunicarse también con esclavos selec- cionados (4 Manual SINEC L'1 6ES5 998-7LA11).

12.2.2 Coordinacibn en el programa de mando del intercambio de datos

Para intercambiar datos un esclavo necesita o un número de esclavo (1 ... 30) o un buzón de emisión (SF) e un buzón de recepción (EF) e bytes de coordinación.

Emisor (fuente) Receptor (destino) l 1 1

recepcibn emisión

Figura 12.3 Ejemplo de transporte de datos

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 421: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de conunicacidn Manuad 55-1 I5U

Buzón de emisión y buzón de recepcibn

Estos dos buzones contienen los datos de emisión y de recepcibn. Pueden almacenar hasta 64 bytes. Los buzones contienen además la siguiente información: a, Longitud del paquete de datos (1 ... 64 bytes) o Tipo de buzón

- El buzón de emisión especifica el número de destino. - El buzón de recepción indica el nrCsmeso de la fuente.

Buzón de emisi6n

Byte l

Byte 2

Byte 3

Datos (rnáx. 64 bytes)

Byte 66

BlaziPn de recepción

1 I 1 Número de fuente 1

! Datos

(máx. 64 bytes) 1 I

Figura 12.4 Estructura de los buzones de r ~ e p c i b n y emisi6n

El número de destino o de fuente indica el "aparato" con e% que se quiere comunicar. El significa- do de estos números puede verse en la tabla siguiente:

Tabla 12.2 Asignación de números de destino y de fuente

(3 1 ~ a e s t r o

A estos buzones se accede a través del programa de mando.

La posición de los buzones es parametrizable. Sus direcciones iniciales pasedesi fijarse de dos formas diferentes: e indicando un módulo de datos y una palabra de datos,

indicando una palabra de marcas.

Bytes de coordinación

Los b@es de coordinación constituyen la intesfase al sistema operativo de[ AG. Los programas de mando de los esclavos usan estos bytes para seguir el trtefico por el bus de la red local, y para influesiciarlo. La dos figuras siguientes explican los diferentes bita.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 422: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ?SU Posibilidades de comunicación

Byte de coordinacibn "Recepci6nV (KBE) (Byte de marcas o byte alto en palabra de datos)

2' 2 O lnformacidn procedente del 0 maestro del bus

O: No hay error 1 : Error durante la última transferencia de datos

Esclavo DES O: Ningún esclavo averiado 1: Como minimo un esclavo averiado

O: Bus está en STOP 1 : Bus está en RUN

O: Función no definida 1: P G demanda acceder al bus

I O: Ninguna señal 8 : Paquete de datos llega como envlo urgente

EMBF-ERE (autorización de recepción) 0: E l programa puede recoger datos del buzbn de recepción. El sistema operativo no tiene acceso. 1 : El sistema operativo puede aceptar datos del bus en el buzón de recepción. El programa no tiene acceso.

Si EMPF-ERL = " l e , el sistema operativo carga datos en el buzón de recepción. Acontinuación el sistema operativo pone a "8" el b i t EMPF-ERL.

Byte de coordinación "Emisión" (KBS) (Byte de marcas o byte alto en palabra de datos)

Información para el maestro del

bus

rror en la última transferencia de datos

; Error reconocido

BIT del PG O: Funcibn no definida 1: PG demanda acceder al bus

lnterrupcidn 0: Ninguna señal 1 : Esclavo quiere entregar un envlo urgente o sobreescribir el mensaje antiguo

SERID-ERL (autorización de emisión) O: El programa puede procesar el buzón de emisión. El sistema operativo no tiene acceso. 1: Buzón de emisibn liberado para emitir al bus. El programa no tiene acceso.

SEND-ERL = " 1 " hace que el sistema operativo transmita el contenido del buzón de emisión. A continuación el sistema operativo pone a "O" el bi t SEND-ERL.

Figura 72.5 E~iOruct~ra de /os bytes de coordinación "Recepck5n " y "Emisidn"

Page 423: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicacidn Manual SS- 1 1SU

12.2.3 Parametrización del AG 55-11 5U para el intercambio de datos

En el programa deberá fijar: o el número de esclavo propio e las zonas de datos o de marcas asignadas a los buzones de emisión y recepción

la posición de los bytes de coordinación (KBE y KBS)

En el programa puede fijarse además (de ser preciso): e el número PC propio para funciones en el bus PG.

En el AG S5-115U es posible parametrizar la posición de los bytes de coordinación, el buzón de recepción y el buzón de emisión. La programación se realiza bien o esa el DB 1 (4 apt. 11.31, o

en un módulo funcional liarnades por uno de !os dos rnddulos de organizacibn de arranque (0B21 u OB 22) . Con la instrucción de transferencia de bloques "TNB" &s ""$5" se depositan en la zona de datos de sistema del AG los parámetros correspondientes. EI bloque de par6metros SlNEC L1 comienza en la paiabsa de datos de sistema 57 (SD 57).

Tabia 12.3 Bloque de pardmetros YNEC L 1

Patztbra da* By& alto Byte bap de slrtfams absufuta UY " --:

SD 57 Número PG * Número del esclavo EA72 (1 ... 30) (1 ... 30) 1 EA73

Palabra de dat

KBS KBS EA78 DB o byte de marcas Palabra de datos 1 EA79

1 SD61 S F S F EA7A

1 ldentificador de datos ** DB o byte de marcas EA7 B

1 SD62 SF E F EA7C I Palabra de datos ldentificador de datos ** EA7D

SD63 1 EF 1 E F EA7 E DB o byte de marcas 1 Palabra de datos 1 EA7F

* Se precisa un número PG cuando se desea transmitir funciones de aparato de programación a través de la SINEC L1. Atencibn: Si e! número de esclavo en e! byte bajo es simultáneamente " O " , esto significa: Funci6n de maestro. iEn este caso no es posible ninguna función PGiOP en el cana¡ S1 2 de la CPU 943 6 CPU 944. (+ apt. 12.3.2)! Al borrar totalmente la CPU a trav6s del bus PG se mantiene el número PG.

** Marca o dato, -+ tablas 12.4 y 12.5

La posición de los bytes de coordinación y las direcciones iniciales de [os buzones de emisión y re- cepción se fijan en cada caso usando tres bytes. Esta información puede parametrizarse en el FB. En este caso los diferentes bytes se definen bien como byte de marcas o como byte alto de una palabra de datos.

Page 424: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Posibilidades de comunicación

Tabk 12.4 ParametrizaUdn como byte de marcas

%bk 12.5 Paáameztrizak76n romo bpe de datoa

NQ palabra de datos

* Direcciones de destino en la zona de datos de sistema * * ldentificador de datos codificado en ASCii

Desbordamiento

Si se reciben paquetes de datos mayores que la longitud del buzón de recepción ncs sigue escri- biendose más allá del f in del buzón de recepción. No se señaliza este t ipo de desbordamiento. El f in de la zona de recepéibn es el byte de marcas 255 en la zona de marcas, o la última palabra de datos existente (en el módulo de datos).

Page 425: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicacidn Manual SS- 115U

Ejemplo de paramelriración de una red SINEC L1:

Los parámetros se ajustan en el OB 22 (OB 21). Como auxiliar se ha creado ei FB 255 para que se encargue de la entrada de parámetros. Los operandos formales indican el tipo y el número de los bfles de coordinación (MBE, KBS) y de los "buzones de datos" (EF, SF); p. ej. TKBE = byte de coordinación de "recepciBnM".

03 21 f 08 22 AWL Expkacibn l 1

: SPA FB 2 5 5

NOMB : L I PARAM

PGDA : KY 0 , l

TKBE : KC MB

QKBE : K Y 108 ,O

TKBS : KC MB NKBS : KY 1 0 1 , O

TSF : KC DB

NSF : KY 2 ,1

TEF : KC DB

NEF : KY 2 , 4 0

: BE

ESCLAVO 1 KBE : ZONA DE MARCAS

MB IGI: KBS : ZONA DE MARCAS

MB 101.

SF : MODULO DE DATOS

082 DESDE DW1

E F : MODULO DE DATOS

DB2 DESDE DW40

Significado de los parámetros utilizados:

PG DA: Dirección bus PGIdirección esclavo datos (KV a, b): a) Dirección bus PG 6) Número esclavo datos

TKBEINKBS: Tipo byte de COORDINACION RECEPCION/EMISION (KC): posibles: MB e bytes de marcas

DW 4 palabra de datos (izquierda)

NKBEINKBS: Número o direccibn del byte de COORDINACION RECEPCION/EMliSlOM (KY a, b): a) con tipo MB 2 nnmero del byte de marcas

con tipo DW 2 numero del módulo de datos b) con tipo M5 2 "0"

con tipo DW e número de la palabra de datos (dato izquierdo)

TSFITE F: Tipo del BUZON EMISIONIRECEPCION (KC): posibles: MB 2 ibytes de marcas

DW e palabra de datos (izquierda)

MSF/NEF: Número del BUZON EMISIONIRECEPCION (KV a, b): a) Tipo MB Número del byte de marcas en el que comienza el buzón de

emisiónlrecepción. Tipo DB 5 número del módulo de datos

b) Tipo MB 5 "0" Tipo DB número de la palabra de datos en la cual comienza el buzón de

emisiónlrecpeción.

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 426: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Posibilidades de corn unicacjón

1 NOMB : i l PARAM 1 DES :PGDA E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES :TKBE E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :NKBE E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES : T K B S E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :NKBS E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES : T S F E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :NSF E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES : T E F E / A / D / B / T / Z : D M M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES : N E F E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : K Y

:LW =PGDA / BUS P G - L I / B U S DATOS L l . NUMERO ESCLAVO

: MW200 I : LW =TKBE

I T I P O B Y T E COORDINACION: " E "

: T MW202

L =NKBE D I R E C C I O N DEL KBE

: T MW203 DB O NUMERO MB/NUMERO DW

:LW = T K B S T I P O B Y T E E M I S I O N : " S "

: T MW205

: LW = N K B S D I R E C C I O N D E L K B S

: T MW206 DB O NUMERO MB/NUMERO DW I

T I P O D E L BUZBN DE E M E S I O N

: LW =NCF D I R E C C I O N D E L BUZON DE E M I S L O N

: T MW209

: LW = T E F T I P O D E L BUZON DE RECEPCION

: T M W 2 l l

: LW =MEF D I R E C C I O N D E L BUZON DE RECPECION

: T MW212

: L KHEED5 T R A N S F E R I R DE L A ZONA M d ZONA SD

: L K H E A 7 F

:TKB 14

: L KHOOOC BORRAR PALABRAS MARCAS DE T R A B A J O

: T MW200

: T MW202

: T M W 2 0 4

: T MW206

: T MW208

: T MWZlO

: T MW212

Page 427: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 1 1SU

Si se desea utilizar un AC S5-115U como nodo en el bus PG, utilice el ejemplo de programa siguiente:

Ejemplo: Parametrización de una CPU de 55-1 15U que solo está coneeada corno nodo del bus PG en la red SlNEC L1. El módulo de función para la asignación de direcciones PG (FB 1) se llama en los OBs de arranque (QB 21 y OB 22).

7 2 2 AWL ExpiKación I

:SPA FB 1

NOMB : PG-ADR

PGAD : KY 1 ,@

: B E

LLAMADA D E L FB 1 PARA A C I G N A C I O N D I R E C C . B U S PG

( V A L O R E S P E R M I T I D O S : 1.,.30)

T-- ,

Fl37 AWL Explicación

NCMB : PG-ADR

DES : PGAD

: L 8s 5 7

: L KH OOFF

: UW : LW =PGAD

: OW

E / A / D / B / T / Z : D K M í K H í K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : K Y

CARGAR SD 5 7

Bor ra r no PG v i e j o

CARGAR D I R E C C I O N EN BUS PG C O M B I N A C I C N O DE SD 5 7 Y D I R E C C I O N EN BUS PG

CON E L L O SE M A N T I E N E E L B Y T E B A J O DE SD 5 7

ESCRIBIR EL RESULTADO DE COMBINACION EN EL sa 5 7

12.3 Acoplamiento punto a punto

Las CPU 943 y CPU 944 con dos canales serie de comunicación pueden acoplarse a un esclavo SlMEC L1 sin necesidad de una tarjeta adicional. Con este Pipo de acoplamiento es posible transmitir datos e informaciones de control y verificación. Como esclavo es posible utifizar las siguientes equipos (4 tabla 12.6).

Tabla 12.6 lnterlocutores (esclavos) en un acoplamiento punto a punto

55-100U con CPU 10211 03 directamente a través del coneaor de la CPU

55-9011 / 95U / 101 U

Page 428: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 §U Posibilidades de comunicación

12.3.1 Conexión de un interlocutor

La conexión puede establecerse de dos formas: e a traves de una Iínea con bornes de bus (BT 777), o o a traves de una Iínea directa (solo posible s i ambos equipos estan a menos de 100 m de distan-

cia). Utilice un cable apantallado de 4 hilos y una sección mínima de 0,14 mm2. Recomendamos el cable SIMATIC 6ES5 707-1AA00.

Asignación de terminales en el conector (4 Anexo C)

Conecte un conector D subminiatura de 15 polos y carcasa metálica en cada extremo del cable. La figura siguiente muestra la asignación de terminales del conedor.

CPU (34319M Interlocutor

Figura 12.6 Ocupacidn de terminales en conexión directa

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 429: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicacibn Manual 55- 1 1 SU

12.3.2 Parametrización y operación

El canal serie en la CPU se parametriza a través del bloque de parárnetros SINEC L1 (4 apt. 12.2.3). En un acoplamiento punto a punto es necesario asignar un "O" al parámetro "número del esclavo" para la CPU 9431944 (función de maestro, solo posible en el canal S1 2). El interlocutor se direcciona siempre como esclavo 1. Siempre que el canal SI 2 estS parametrizado para acoplamiento punto a punto, ya no es posible enchufar en él ningún PG u OP.

Nota I I En un acoplamiento punto a punto no es posible ni broadcast ni trafico de interrup-

ciones.

Al igual que en la red SINEC hl, ei intercambio de datos se realiza a través de un buzón de emisión y un buzón de recepción, a los que puede acceder el programa de mando usando operaciones de carga y transferencia. E l sistema operativo de la CPU controla la transferencia de datos y almacena dichas informaciones en dos bytes de coordinación. El programa de mando puede leer y evaluar estos dos bytes. has fi- guras siguientes muestran el significado de los bits en los bytes de coordinación.

Byte de coordinación "Recepción" (KBE) (Byte de marcas o byte alto en palabra de datos)

e 1

I I Error I I O: Ningún error 1 I 1 : Error de recepción en la Ultima transferencia de datos I i 1

! Esclavo DES I i O: Operaci6n normal i 1 : interlocutor averiado I I B

Bus-RUN O: Bus SINEC L1 está en STOP 1 : Bus SINEC L1 está en RUN

EMPF-ERL (autorización de recepción) O: E l programa puede recoger datos del buzón de recepción. El sistema operativo

no tiene acceso. 1: E l sistema operativo puede introducir en el buzón de recepción datos del bus. E l

programa no tiene acceso.

Bi ts sin importancia

- - - - -- -- -

Figura 12.7 Estructura del byte de coordinaclon "Recepción"

EWA 4NEB 81 1 6830-04

Page 430: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Posibilidades de comunicacíón

Byte de coordinación "Emisión" (KBS) (Byte de marcas o byte alto en palabra de datos)

Error O: Ningún error 1 : Error de emisión en la última transferencia de datos

SEND-ERL (autoritacibn de emisión) O: El programa puede procesar el buzón de emisión. El sistema operativo no tiene

acceso. 1: El buzón de emisi6n está Iiberado para transmitir al bus. Ei programa no tiene

acceso.

Bits sin importancia

Figura 12.8 BtrucPura del byte de eco~dinacidn "Ernisibn"

Los bytes de coordinación, el buzón de emisión y el buzón de recepción pueden parametrizarse (como en !a SINEC k l ) en un módulo funcional (-+apt. 12.2.3). Si se transfieren demasiados datos, se produce la misma reacción que con "desbordamiento" en la red SINEC L%.

Diferencia de funcionamiento entre el acoplamiento punto a punto y el acoplamiento a través de CP 530

En el acoplamiento punto a punto los datos se escriben directamente en la memoria de programa de la CPU. Por ello, el programa de mando solo puede acceder a dicha zona cuando ha finalizado completamente la recepción y hasta la liberación del siguiente telegrama. La coordinación de estos pasos debe fijarse en el programa de mando.

En el acoplamiento a través de CP 530 los datos de un telegrama son almacenados primeramente en una memoria intermedia del CP 530. El programa de mando activa la aceptación de los datos en los DBs correspondientes. Para ello solo se precisa un único paso de lectura. Mientras que el programa de mando procesa los DBs, el CP 530 puede aceptar ya el siguiente telegrama.

Page 431: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual S I t l5U

12.4 Driver ASClil (solo en la CPU 943/944 con dos canales serie ")

La CPU 943/944 dispone para su segundo cana! (92) de un driver ASCII. Este regula el tr6fico de datos entre el proceaador principal y ei segundo canal (serie) de la tarjeta.

El driver ASCBf solo funciona s i se ha ajustado adecuadamente ei byte alto de la palabra de dato de sistema 46 (EASC,) (-+tabla 12.7). En el byte bajo de esta palabra de datos de sistema se depositan mensajes de error.

Nota

Tabla 12.7 Significado de \a palabra de datos de sístema 46

Alto 1 BQH** 1 PGiOP y red SINEC L l

----..... -..---

Driver A4Cll 1

Byte &¡g n ~ i b n

t- --"--..-"----.-- Bajo Mensajes de error

Si$nific&do

** Valor prefijado (por omisi6n)

I-- -- I r u . "- -. -- -.

* con cartucho sistema operativo 816-1551 1 (CPU 944)

EWA 4NEB 811 6130-04a

Page 432: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Posibilidades de comunicacidn

Conexión

Ocupación de conectorea tomando corno ejemplo e1 cable de conexión a impresora para CPU 94319M (driver ASCII) i PB 88 (+ también Anexo C).

CPU 9431944 (2Q canal) impresora PT 88 ( T Y ) (conector D sularnimia- (Conectar D subminia- tura, 15 polos) tura, 25 polos)

T i Y IN+ Línea emisión (BUSY, DC1,

TTY !N - DC3, ACK)

"SIY OUT+

Línea TTY OUT- recepcibn

MEXT M

Figura 12.9 Ejemplo de ocupacidro de conectores en el cable de conexión a impresora

Nota l Si el cabelado es incorrecto puede destruirse el circuito integrado que controla e! canal de comunicación.

12.4.1 Tráfico de datos

La figura 12.10 representa esquemáiticamente el funcionamento del driver ASCII.

Canal 51 2 Memoria RAM de la CPU i

Buffer de salida (1 024 bytes)

Fig. 12.10 Ejemplo de transportede datos

Page 433: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 115U

El tráfico de datos discurrre en ambos sentidos:

Emisibn Los datos presentes en la memoria de usuario (p. ej. contenido de un DB) son procesados por el driver ASCll y entregados al segundo canal.

e Recepción Un periférico envia datos en código ASCll al segundo canal. Estos son procesados por el driver ASCII, y se almacenan en la RAM interna.

Las zonas de la RAM interna en donde se almacenan los datos de emisión y recepción se denomi- nan "buzbn de emisión" (SF) y "buzón de recepción" (EF). Existe !a posibilidad de almacenar loa datos en un módulo de datos o en una zona de marcas; la información correspondiente deberá registrarse en el bloque de parámetios (4 tabla 12.13).

Otras propiedades de [os buzones de emisión y recepción:

o En todos los modos se dispone de un buffer de entrada de 1024 bytes. e En los modos que permiten interpretar caracteres durante la recepción (p- ej* XON, XOBTF), el

driver ASCll puede seguir recibiendo datos s telegramas aunque haya enviada ya XOFF al interlocutor. En este caso, el driver ASCll recibe datos hasta que se llene el buffer de entrada, o tantos telegramas hasta que se alcance el número máximo posible. Ejemplo de "caso limite": Si un telegrama recibido tiene 1024 bytes de longitud y el driver ASCU envía XOFF como con- testación, ya no existe posibilidad de almacenar intermediamente en el buffer más caracteres recibidos tras la emisión de XOFF a0 interlocutor.

e En los rnodos 1, 7 6 8 (-i. apt. 12.4.31, en la primera palabra del buzón de emisión debe indicarse la cantidad de datos (en bytes) a transmitir.

Page 434: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1581 PosibllieJades de comunicación

El driver ASCll vigila el trhfico de datos. Las sefializaciones de estado y de error las deposita en dos bytes de coordinación: EMISBOM (KBS) y RECEPClON (KBE).

La figura siguiente muestra la estructura de estaos dos bytes de coordinación.

Byte de coordinación EMMIISBON (KBS) (Byte de marcas o byte bajo en palabra de datos)

k, I ----"J

1 Mensaje de error 6 - r tabla 12.8) i

Ernisibn autorizada Er activada por el usuario y $iorrado por el driver ASCII cuando ha finabizado la operaciór? de emisión.

Si en este byte aparece un flanco ascendente, ne activa la operacibn de emisión.

Byte de coordinación WECEK!ON (KBE) (Byte de marcas O byte alto en palabra de datos)

Milen.saje de error (--+tabla. 12.8)

1 RecepciOn autorizada

Es activado por el usuario y borrado por el driver ASCF tras recepción perfecta o errbnea

Mientras estén activados Iss bits "Emisión/recepci6n autorizada" no debe modificarse la situación de los buzosaes de emisión y recepción (DB o zona de marcas).

Nota

l I E l sistema operativo puede activar o borrar tras cada instrucción, con independencia 1 del ciclo del AC, los bits en tos bytes de coordinación. Esto significa que una consulta repetida de un bit de coordinación dentro de un ciclo de programa puede dar lugar a resultados diferentes (iPrecauci6n a i evaluar los flancos?)

Page 435: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manua195- 1 15U

La tabla siguiente lista y explica los diferentes mensajes de error

Tabla 12.8 Mensajes de error en los bytes de coordinacidn

I -. - ---

Aslgnatidrs Significado Reacción I--! -.

KBS Se rechazan tos datos

Te rechazan los datos

Buffer de entrada lleno

00,* Recibidos demasiados telegramas Lo5 datos son vhlidcss; se rechazan los telegramas sucesivos

Se rechazan los datos

* Con byte 7 del KBE = O (recepción no posible porque, p ej. el AG está en STOP) el buffer de entrada puede almacenar

hasta 100 telegramas.

12.4.3 Modo

Eligiendo un número de modo (1 ... 8) es posible determinar el tipo de tráfico de datos. ha DW 7 en el juego de parhmetros ASClf tiene kan significado que depende del número de modo.

Se distingue entre dos tipos de protocolos:

e Modo no interpretante (NQ de modo 4,2 y 3) Al emitir y recibir no se utilizan señales de controt.

e Modo interpretante (NQ de nodo 4 ... 8) Durante el tráfico de datos se lleva un protocolo XONtXOFF. Cuando cambia el estado de seAal en el bit "Recepción autorizada", el driver ASCll envía: - XOFF en caso de flanco decreciente - XON en caso de flanco creciente

Page 436: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Posibilidades de comunicacidn

La tabla siguiente explica el significado de los diferentes números. E l valor prefijado (por omisión) se refiere a la DW 7 en el juego de parámetros ASCll (+ tabla 12.10). El número del modo debe fijarse en Ia palabra de datos del sistema 55 (4 apt. 12.4.5).

Tabla 72.9 Significadode los números de modo

Modo Stgnlficsda P

Emisión de n bytes; n* debe indicarse en la primera palabra del butan de emisión. Recepción de rn bytes; m** se indica en el juego de parárnetros ASCll

Emisión o recepción de datos hasta que se emita o reciba el carácter de fin (byte bajo) definido en el juego de parámetros. Se acepta tanalsien el carácter de fin.

ninguno

64

Solo se reconoce el f in de texto cuando el caráaer definido en el byte alto se emita o reciba antes del carácter definido en el byte bajo.

: Proseguir emisión

B OUT : Borrar último carácter <CR> <LF>

: Proseguir emisión

* n es variable al emitir ** m es fija en el receptor *** Si un telegrama recibido de m bytes incluye un RUB OUT, entonces se registran menos datos en el buzón de recepción

y respone la vigilancia de retardo de carácter -+ Mensaje de error 01 en KBE.

Page 437: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual 55- 1 15U

Correspondencia: Código ASCll-+ Hexadecimal:

RUBOUT 7F, CR OD, EOP 04, XON 11, LF OAH ETX 03" XOFF 13, F F OCH

12.4.4 Juego de parámetros ASCll

El modo de funcionamiento del driver ASCll se parametriza en el juego de parámetros ASCll (-+ tabla 12.10). Dependiendo del modo elegido los diferentes parámetros tienen ya un ajuste prefijado. Este preajuste est6 diseñado para ia impresora PT 88.

El juego de parámetros se lee al activar el driver ASCll ea tras un cambio de modo; antes debe haber finalizado el intercambio de datos en el canal serie (esto esp bit 7 del KBE-O y bit 7 del KBS=O). E l juego de parametros se acepta también tras RED CON en cal AG si previamente estaba activado el driver ASCII.

I Nota

Solo si no hay juego de parametros o éste no es interpretable se tornan como vaiores

Tabla 12.10 Juego de pardmetros ASCll

~refijscá~, segitn moda 1 / 1 / 2 1 3 ¡ 4 / 5 / ~ / 7 / 8 1 - ..--.A

X = irrelevante * Sign~ficado de los formatos de Catos O . . .8: v. tabla 12.1 1 ** al emitir

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 438: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Posibilidades de comunicación

Tabla 12.10 Jueoo de parametros ASCll (continuación) - .. Significado Vaifons por lblas Prefijado, segicn moda

1 [ 2 1 3 1 4 [ 5 1 6 1 ?

Carác. fin de tex- to/Cant. caráct. recepcibn

depende del número de modo (+tabla 12.9)

X = irrelevante *** El contenido de las diferentes líneas de encabezamiento (longitud m6x.: 120 caracteres cada una) y pie debe estar

separado imprescindiblemente por un CR.

El tiempo máximo de retardo de carácter - ZVZ - (palabra 6 del juego de parámetros ASCII) debe cumplir la fórmula siguiente:

zvz = 100

Vel. transmisidn

Ejemplo:

1 Velocidad = 4800, transmisión

zvz 2 1 O0 S

4800

Palabra 6 en * juego de pará-

metros ASCII = 2

Page 439: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual 55- 1 15U

Formato de datos y trama de caraaeaes

Tabla 12.11 Trama de cardctery secuencia de bits por la línea en caso de transmisian ASCll (en f u n c i ~ n de la palabra 2

* véase tabla 72.10

11 bitr / O ... 4' 1 arranque, 7 datos, 1 paridad, 2 stop 1 I f bits O ... 4* 1 arranque, 8 datos, 7 paridad, 1 stop

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 440: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Posibilidades de corn unícacíón

En un bloque de parámetros (4 Tabla 12.12) de! área de datos de sistema de la CPU 9431944 es preciso fijar, a través de! programa de aplicación, la situación del juego de parametros ASCII, de los buzones de emisión y recepción así como de los bytes de coordinación; allí se indica también el nijmero de modo.

Tabla 72.72 Bloque de parámetros del driver ASCll

B U Z ~ ~ de emisión Byte de marcas o N Q de DB N4 palabra de datos

Buzón de recepción Buzón de? recepción ldentificador datos

E A6 A KBS KBS Byte de marcas o N Q de DB NQ palabra de datos

S&) 54 EA6C KB E KB E ldentificador datos Byte de marcas o N Q de DB

NQ de modo

En la tabla siguiente se indica la asignacibn de !os diferentes bytes.

Tibia 14.13 AsignaciOn del bfoque de perdmetros "i

-"- -- "-- ----m

i tdentificador de datos i Zona de memáaria A

. - -. 1 I ! 4D, (M**) Marca 1 Nn byte marcas: 0 ... 255 l - - -

i i 44, (Df*) Dato NQ módulo datos:Z ... 255 N Q palabra datos: 0 ... 255

* Tanto en el juego de parámetros ASCll como en los buzones de ernisibn y recepcibn se indica^ en este punto las direc- ciones iniciales de las zonas de memoria.

** identificador de datos codificado en ASCI1

Page 441: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicacidn Manual SS- 1 15U

12.4.6 Ejemplo de programación para el driver ASCII

Secuencia del programa del ejemplo: El presente programa genera un informe de mensajes que se sacará por la impresora PT88. Tiene como efecto que se arranque automáticamente el listado cada dos segundos. Para ello se procederá de la forma siguiente:

e Ajustar los interruptores DIL en la impresora

Bloque base (delante): 1 2 3 4 5 6 7 8 9

113

ON ON ON ON ON ON OFF OFF ON ON

e Ajustar los interruptores de modo de operación en la placa de adaptación de iraterfase SAP-S2 (para canal TTY)

ON ON ON ON OFF ON OFF OFF

OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON

e Conectar la impresora PT88 al S1 2 de la CPU 9431944 a través del cable adecuado (v. dig. 12.1 2)

CPU 9431944 / S1 2 Impresora PT 88 15 PT 88 $21 Cannon, 15 pol. macho Cannon,25 pol. macho

Fig. 12.72 Ocupación de lospines del cable de conexidn de la CPU 943-944 /S1 2 a la impresora PTB8 6 PT88 5-27 (V'í)

Page 442: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 75U Posibilidades de corn unicacidn

e Ajustar la posición del papel en la impresora

o Conectar la impresora (On-Line)

s Conectar la CPU 9431944 y borrarla totalmente (modo de la CPU: STOP)

r Entrar el programa y transferirlo al AG

o Pasar la CPU a modo RUN

La estrucslura de! programa del ejemplo se representa gráficamente en las figuras 12.13 y 12.14.

ada del FB con

30). A este FB se

Llamada del FB con parámeWos ASCII (FB 230). A este FB se

Figura 72.13 Ejemplo programa driver ASCli: Estructura ARRANQUE

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 443: Plc s5 Siemens Cpu115u

El FB 1 se llama cada 2 segundos

Salida de los diferentes mensajes por la impresora

Buzón de emisión (textos del men- saje para impre- sora)

Conversión binario* caráder ASCDl para salida por la impresora

Figur8 $2.14 Ejempjo paogrsrne driver ASCbl: Estructura ejecucidn cidiea

r-"---.--- ------.--- --- i 08.21 AWL Exptkacirftn -7

A 1

i-aii--.-- -4

:SPA FB 2 3 0

NOMB : P A - A S C I I

TPAR : KC DB

NPAR : KY 202 ,O

TSF : KC DB

NSF : KY 203 ,O

TEF : KC X X

NEF : K Y 0 , 0

TKBS : KC MB

NKBS : KY 2 0 0 , 0

TKBE : KC MB

N K B E : K Y 2 0 1 , 0

MODE : KF +6

:BE

l 1 LLAMASA DEL FB CON PARAMETROS A S C I I l

T I P O DEL JUEGO DE PARAMETROS A S C I I

ES 5 5 2 0 2 Y COMIENZA DESDE DW O.

E L BUZON DE E M I S I O N ESTA EN 0 8 2 0 3 , DESDE DW0.

NO SE PRECISA

NO SE PRECISA

E L BYTE DE COORDINACION PARA

E M I S I O N ES MB200 .

E L BYTE DE COORDINACION PARA

RECEPCION ES MB20f.

DRIVER A S C I I , NUMERO DE MODO 6

---- -" --"- --m-.. 1 FB230 AWL / Explicaci6n I i

I --h.- J

NOMB : P A - A S C I I ENTRAR VALORES L I S T A PARAMETROS A C C I I DES :TPAR E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :NPAR E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / Y t : KY

DES : T S F E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC DES :NSF E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

I DES : T E F E J A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :NEF E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES :TKBS E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :RIKBS E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES :TKBE E / A / D / B / T / Z : D # M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

DES :NKBE E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KY

DES :MODE E / A / D / B / T / Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KF

EWA 4NEB 81 1 6130 -04

Page 444: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55-1 1SU Posibilidades de comunicación

: LW =TPAR

: T MW 2 0 4

: LW =NPAR

: T MW 2 0 5

:LW =TSF

: T MW 2 0 7

: i W =NSF

: T MW 2 0 8

: LW =TEF

: T M W 2 1 0

: LW =NEF

: T MW 2 1 1

:LW =TKBS

: T MW 2 1 3

: LW =NKBS

: T MW 2 1 4

: LW =TKBE

: T MW 2 1 6

:LW =NKBE

:T MW 2 1 7

: LW =MODE

: T M5 2 1 9

: L KH EEDB

: L KH EA6F

: TNB 20

: L KH O 0 0 0

: T MW 2 0 0

: T MW 2 0 2

: T MW 2 0 4 : T MW 2 0 6

: T MW 2 0 8

: T MW 2 1 0 : T MW 2 1 2

: T MW 2 1 4

: T MW 2 1 6

: T MW 2 1 8

: T MW 2 2 0

:BE

FB 2 3 0 (CONTINUACION)

I D E N T I F I C A D O R CONMUTACION S I 2 A A S C I I

MANTENER E L REGISTRO ACTUAL EN LA

PALABRA DE DATOS DE S ISTEMA 4 7

T I P O DE L A L I S T A DE PARAMETROS

NUMERO DE MB O DB DE L A L I S T A DE PARAMETROS

T I P O DE BUZON DE E M I S I O N

NUMERO MB O o3 DEL BUZON DE E M I S l O N

T I P O DEL BUZON DE RECEPCION

NUMERO M5 O DB DEL BUZON DE RECEPClON

T I P O DEL KBS

NUMERO DEL MB O DB DEL KBS

T I P O DEL KBE

NUMERO DEL MB O DB DEL KBE

E S P E C I F I C A C I O N DEL NUMERO DEL MODO DEL DRIVER

D I R E C C I O N ABSOLUTA DE MB 219

D IRECCION DEL SD 5 5 (BYTE BAJO)

BORRAR ZONA DE MARCAS U T I L I Z A D A S

Page 445: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 1 1 SU

:SPB FB 1

NOMB : I M P R I M I R

:BE

OB1 AWL

LLAMADA DEL FB 1 CADA 2 SEGUNDOS

Expiicacion

E l módulo funcional FB 1 del ejemplo sirve para imprimir los textos de mensajes depositados en el módulo de datos de emisión, DB 203. Cada vez que se llama el FB y está borado el bit de activación de emisión (KBS, bit 7) se lanza la impresión. Cada vez que se ejecuta el FB se incrementa en 1 el número indicado en el texto del mensaje. E l módulo funcional FB 4 sirve para convertir el número de mensaje, en binario, en un número en ASCII.

EWA 4NEB 81 16130-04

:U M 2 0 0 . 7 B I T KBS:"EMISION" ( IMPRESION EN CURSO)

:SPB = F I N

: L MW 2 0 2 NUMERO DEL MENSAJE IMPRESO

:ADD K F + 1 PARA EJEMPLO, INCREMENTAR EN 1 : T MW 2 0 2

:SPA FB 4 LLAMADA DEL FB DE CONVERSION NOMB : B I > A S C I I

B I N : MW 2 0 2 FUENTE NUMERO B I N A R 1 0

A-TH : DW 2 1 REPRESENTACION A S C I I T /H ( p a l a b r a s de datos a

A-ZE : DW 2 2 REPRESENTACION A S C I I Z/E a c t u a l i z a r en DB de

: L MW 2 0 4

:ADD KF +2

: T MW 2 0 4

NUMERO DEL MENSAJE DE ERROR

PARA EJEMPLO, INCREMENTAR EN 2

Page 446: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Posibilidades de comunicación

B I N : MW 204

A-TH : DW 45 PALABRAS DE DATOS A ACTUALIZAR

A-ZE : DW 46 EN EL DB DE E M I S I O N

:UN M 200.7

:S M 200.7 LANZAR IMPRESION

E /A /D /B /T /Z : E B I /BY /W/D : W

: L K B O BORRAR REGISTRO A U X I L I A R

: T MW 240

: T MW 242 : T MW 244 REGISTRO RESTO

: L = B I N CARGAR NUMERO B I N A R 1 0 (MARGEN 0-9999)

: L K F +9999

SUBT : L KF +lo00 EVALUACION MILLARES

:SPB = M I L L SALTO A PROCESAMIENTO MILLARES

SUBM : L K F +lo0 EVALUACION CENTENAS

:SPB =CENT SALTO A PROCESAMIENTO CENTENAS

SUBZ : L KF i-10 EVALUACION DECENAS

SALTO A PROCESAMIENTO DECENAS

SALTO A PROCESAMIENTO UNIDADES

: T MW 244

: L MB 240

:ADD KF +1 : T MB 240 INCREMENTAR REGISTRO CONTAJE MILLARES

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 447: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual S I 1 I5U

:SPA =SUBT

jiF Mw 244

:L MB 241

:ADD KF +1

:T MB 241

: TAK

:SPA =SUBH

DEC :-F

: T MW 244

:L MB 242

:ADD KF +1

:T M B 2 4 2

: TAK

:SPA =SUBZ

: L KH 3030

:L MW 240

: OW :T =A-TH

: TAK

: L Mkl 242

: OW

:T =A-ZE

SALTO A PROCESAMIENTO MILLARES

INCREMENTAR REGISTRO CONTAJE CENTENAS

SALTO A PROCESAMIENTO CENTENAS

INCREMENTAR REGISTRO CONTAJE DECENAS

SALTO A PROCESAMIENTO DECENAS

ESCRIBIR EN REGISTRO CONTAJE UNIDADES

Módulo de datos con parámetros, DB 202, del driver ASCll del ejemplo de programa

O : KF = +00008;

1 : KF = +00000;

2 : KF = +00000;

3 : KH = 0000;

4 : KH = 0000;

5 : un = 0000;

6 : KH = 000A;

7 : KH = 0004;

8 : KH = 0001;

9 : KF = +00066;

10 : KF = +00000;

11: KC = ' u ' ;

12 : KH = 1838;

13 : KC = ' INFORME EJEMPLO: CPU94'

V e l o c i d a d t r a n s m i s i ó n : 8=9600 b a u d i o s

P a r i d a d : O=par idad p a r

Formato de d a t o s O

Ternporiz. t r a s CR: ( n i n g u n a )

Tempor iz . t r a s LF: ( n i n g u n a )

Tempor iz . t r a s FF: ( n i n g u n a )

Tempor iz . e n t r e 2 c a r a c t e r e s : A= lOOms

I d e n t . f i n t e x t o : "EOT"

A n u l a r LF: NO

L i n e a s p o r p á g i n a : 66

Margen i z q u i e r d o : O c a r a c t e r e s

PAGINACION ABAJO

L e t r a expand ida ACTIVADA

Cabecera 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 448: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Posibilidades de comunicación

KC ='DRIVER ASCII CPU944';

KH = 163C;

KH = ODOA; KC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

KC KC = ' = - = = = = = = 1

KH = ODOA; KC = ' *++++++++++**+++*+++*** * ' ;

KC = 1 " + + + + + * + ' ;

KH = ODOA;

KC = ' E jemplo ' ;

KC = ' d r i v e r cana l ASCI I ' ;

KC ='CPU944' ;

KH = ODOA;

L e t r a expandida DESACTIVADA

C R / LF

Cabecera 2

C R / LF

P i e 1

C R / LF

P i e 2

Módulo de datos a emitir, DB 203, para el ejemplo de programa de impresión de informes

KH = OAOD;

KH = 1658;

KH = 3477;

KC = ' Mensaje'

KC = ' p r o c e s o no: ' : KH = 1630;

KC = ' 0 0 0 0 ' ;

KH = 1839; KC = ' +++ > ' ;

KH = 1630;

K C = ' i A T E N C I O N Q U E ' ;

KC = ' M A D O R 0 0 0 0 ' ;

KC = ' A V E R 1 A D O ! ' ;

KH = 1839;

KC = ' < ' ; KH = 200D;

KH = 1858;

KH = 3177;

KH = OA04;

KH = 0000;

Carac te res de c o n t r o l : LF / CR

A c t i v a r c a r a c t e r e s de c o n t r o l paso

e s c r i t u r a 1/17.

T e x t o d e l mensaje

C a r á c t e r de c o n t r o l : ACTIVAR subrayado

Número mensaje ( u t i l i z a d o p o r FB4)

C a r á c t e r de c o n t r o l : DESACTIVAR subrayado

Mensaje

C a r á c t e r de c o n t r o l : ACTIVAR subrayado

T e x t o de mensaje de e r r o r

T e x t o de mensaje de e r r o r y no d e l mensaje

T e x t o de mensaje de e r r o r

C a r á c t e r de c o n t r o l : DESACTIVAR subrayado

Mensaje

SPACE y CR

C a r á c t e r de c o n t r o l : ACTIVAR paso de

e s c r i t u r a 1 /10.

C a r á c t e r f i n t e x t o EOT ( v . PAR-DB 202)

Page 449: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 1 1 SU

12.5 Acoplamiento usando protocolo de transmisión 3964,3964(R) (solo con CPU 944 con dos canales serie*)

Este tipo de acoplamiento permite el intercambio de datos entre dos autómatas programables (dos CPUs) o entre una autómata y otro interlocutor (usando protocolo 396413964R). Esta función solo es posible en el canal serie SI 2. E l programa de usuario en la CPU inicia el intercambio de datos; el protocolo de transmisión 3964 (3964R) gobierna el intercambio de datos. E l protocolo 3964R se diferencia del 3964 en que al final de un bloque de datos envía un carácter de verificación de bloque (BCC = Block-Check-Character). Este carácter genera la paridad de todos los bit del mismo peso dentro de un bloque. Son posibles las configuraciones siguientes (fig. 12.1 5):

SI 1 S1 2

Linea directa como en la fig. 12.6 6

2 bornes de bus BT 777 (SINEC L1)

1901 Linea, v. fig. 12.16

CPU 941 - 944

p. ej. con driver especial S5 R006 "Acoplamiento parametrizable con protocolo 3964/3964(R) sin telegrama de reacción" (NQ de ref.: 6ES5 897-2AB11-03)

Linea, v. fig. 12.17.

Figura 12.15 Acoplamiento vía protocolo 3964(R) en la CPU 944 con dos canales serie

* con cartucho sistema operativo 816-1BB21

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 450: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 lSU Posíbilidades de com unicacíón

Acoplamiento de CPU 944 con CP 525

CPU 944 CP 525

f - \

TTY lN+ 9 19 TTY OUT- I

TTY IN- 2 1 2 1 M I

M 15 14 TTYIN-

m OUT- 7 13 TTY ¡N+

20 mA 11 10 TTY OUT+

l T Y O U T ? - 6 12 20mA

1,8 1/ M e x t

Conector sub D Conector sub D 15 polos 25 polos

Figura 12.16 Acoplamiento entre CPU 944 y CP 525

Acoplamiento de CPU 944 con CP 523

CPU 944 CP 523

f - \

20 mA 11 6 TTY IN+

TTY OUT+ 6 8 TTYIN-

lTY OUT- 7

M 5 I

20 mA 13 1 10 TTY OUT+ I

I TTY iN- 2

M 12

Mes 1 3 24,25 M e x t

Conector sub D Conector sub D 15 polos 25 polos

Figura 12.17 Acoplamiento entre CPU 944 y CP 523

Los interlocutores se conectan a través de una línea directa (< 100 m). Cable preciso: e 4 hilos

e apantallado e con una sección r0 ,14 mm2

Recomendamos el cable SIMATIC 6ES5 707-1AA00.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 451: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicacíón Manual SS- ? 15U

12.5.1 Tráfico de datos a través del canal S1 2

Los datos a emitir deberán estar almacenados en una zona de memoria definida como "buzón de emisión"; los datos a recibir precisan un "buzón de recepción", situado también en una zona definida de la memoria (para más detallles, v. apartado siguiente). Los datos se almacenan rransi- toriamente en un buffer de entrada o salida del canal serie S i 2. La figura 12.18 aclara el tráfico de datos.

Canal SI 2 RAM de la CPU

Figura 12.18 Tráfico de datos

Preajustes para el protocolo 396qR)

El protocolo 3964 6 3964R precisa informaciones que es preciso depositar en palabras de datos de sistema prefijadas. Entre ellas figuran: o La situación de los datos a emitir dentro de la memoria de la CPU (el "buzón de emisión") e La situación de los datos a recibir dentro de la memoria de la CPU (el "buzón de recepción") o La situación de un byte de coordinación "Emisión" (KBS) y un byte de coordinación "Recep-

ción" (KBE) dentro de la memoria de la CPU. Estos dos bytes de coordinación lanzan el proceso de emisión/recepción e incluyen también el código de error cuando se produce un fallo durante la transmisión.

e La posición del juego de parámetros dentro de la memoria de la CPU (se trata de parámetros tales como velocidad de transmisión, paridad, etc.).

Además, el protocolo precisa la siguiente información, que también se deposita en palabras de datos de sistema:

o Número del modo (tipo de tráfico de datos, protocolo 3964 6 3964R) m Número del driver para el protocolo 3964, 3964R (también conocido como acoplamiento a

computador).

Para almacenar el buzón de emisión, el buzón de recepción, el KBS, el KBE y el juego de parámetros se utiliza la zona de marcas y módulos de datos.

La situación de los buzones de emisión y recepción, KBS, KBE, juego de parámetros y número de modo debe depositarse, a través del programa de aplicación, en las palabras de datos de siste- ma 248 ... 55; p.ej. usando la operación T BS. La ocupación exacta figura en la tabla 12.14. Además es preciso activar el protocolo 3864 (R) entrando en el SD 46 el número de driver.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 452: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Posibilidades de comunicacidn

Juego de parámetros Juego de parámetros

I Buzón de emisión Buzón de emisión Byte de marcas o NQ de DB ' NQ palabra de datos 1

Buzón de recepción Buzón de recepción ldentificador datos " Byte de marcas o NQ de DB '

KBS ldentificador datos '

SD 53 KBS KBS EA6A Byte de marcas o NQ de DB ' IVQ palabra de datos3

SD 54 KBE KBE EAGC ldentificador datos ' Byte de marcas o NQ de DB

SD 55 KBE NQ de modo EAGE NQ palabra de datos

1 4D, (KH) 6 "M" (KC) para zona de marcas; 44, (KH) 6 "D" ((KC) para mbdulo de datos 2 No de byte de marcas 0...255 N V e D5 2...255 3 solo si el juego de parámetros está en el módulo de datos, si no es irrelevante

12.5.2 Asignación de un nUmero de modo (dato de sistema 55, EAGCEH)

Se dispone de dos modos de transmisión de datos. E l modo seleccionado, o su número se entrarán en la palabra de dalo de sistema 55 (byte bajo) (v. tabla 12.14).

El significado de los diferentes modos figura en la tabla 12.15.

Tabla 12.15 Significado de los números de modo

1 1 f Al final de bloque de datos enviado no se envía carácter verificador de bioque (3964) / Modo

Al final de bloque de datos enviado se envia carácter verificador de bloque (BCC) ' / (3964R)

Significado -

Page 453: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 1 1 SU

12.5.3 Asignación del número de driver para el acoplamiento a computador

El número del driver para el acoplamiento a computador se deposita en la palabra de datos de sistema 46 (EASC,). Con ello queda activado el acoplamiento a computador.

Si está activado ei acoplamiento a computador, en el canal S1 2 no es posibles ninguna otra función (p. ej. PGIOP). 1

El sistema operativo escribe también un código de error en el SD 46 en el caso de que no haya driver para el acoplamiento a computador o bytes de coordinación. La ocupación figura en la tabla -+ 12.16.

Tabla 12.16 Palabra de datos desistema SD 46

* Valor prefijado (por omisión)

12.5.4 Proceso de transmisión

A traves de la línea de conexiQn se envían bit a bit en serie datos de control y útiles. Cuando en el dato de sistema 55 se ha ajustado el modo 2, al final de un bloque de datos enviado, el denominado telegrama, se añade un carácter de verificación de bloque. Este último se protege con la paridad ajustada, y se añade al final del telegrama. Para ello es preciso ajustar el modo 2 en la palabra de datos de sistema 55 (4 tabla 12.14). Antes de la transmisión, los datos se almacenan temporalmente en un buffer de salida de 1024 bytes de capacidad. S i la cantidad de datos a transmitir no cabe en dicha memoria, se emite el mensaje de error correspondiente (-+tabla 12.19).

Los datos recibidos se almacenan primeramente en el buffer de entrada de 1024 bytes de capaci- dad, antes de que se transfieran, controlado por el programa de usuario, al buzón de recepción de la CPU.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 454: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Posibilidades de comunicación

Descricpión detallada del proceso de emisión y recepción a nivel del protocolo 396413964 R

Establecimiento del enlace

Al emitir, el driver 3964 (R) realiza automáticamente las operaciones que se describen a continuación.

En reposo, cuando no es preciso procesar ninguna petición de emisión, el driver3964 (R) espera a que el interlocutor establezca el enlace.

STX es un carácter de control (02,), que inicia el establecimiento del enlace.

el receptor no acusa dentro del tiempo de (Cantidad de intentos: palabra 7 del juego de retardo de acuse

Si fracasa tambien el último intento de estable- cimiento del enlace, el emisor interrumpe dicha operación y deposita un mensaje en el byte de coordinación "emisión" (KBS).

A continuación emite el interlocutor con la menor prioridad. ¡LOS interlocutores deben tener imprescindiblemente prioridad opuesta! (Prioridad: palabra 3 del juego de parámetros)

Page 455: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manuai 55- 7 1SU

Emisión y recepción de bloques de datos

e Cada carhcter codificado como lQH se envía dos veces para que el receptor no lo confunda con el carácter de disolución del enlace (DLE). Sin embargo, el receptor solo almacena un carácter en su buffer de entrada.

El receptor vigila el tiempo entre dos caracteres consecutivos. Si dicho intervalo es mayor que el tiempo de retardo de carácter ajustado (ZVZ), el receptor envia el carácter NAK y espera a que se envíe de nuevo el bloque de datos el tiempo ajustado en la palabra 6 (tiempo de espera de bloque) del juego de parámetros (tiempo de retardo de carácter: palabra 3 del juego de parámetros).

o Cuando el buffer de entrada del receptor está lleno antes de que el emisor haya activado la disolución del enlace sucede lo siguiente - la recepción continúa hasta ¡a disolución del enlace - a continuación el receptor evalUa el carácter de control NAK - el error se registra en el byte de coordinación "recepción" (KBE).

o Si durante una emisión en curso, el receptor envía al emisor el carácter NAK, éste interrumpe la transmisión y repite el bloque de datos, comenzando por el primer carácter.

o Si durante una emisión en curso el receptor envía un carácter distinto de NAK, entonces el emisor lo ignora y prosigue con la transmisión iniciada.

o El receptor reacciona frente a errores de transmisión (caracteres perdidos, trama de caracteres errónea, error de paridad) de la forma siguiente: - la recepción prosigue hasta la disolución del enlace - a continuación se devuelve NAK - si son posibles más intentos de emisión (palabra 8 del juego de parámetros) se espera a la

repetición del bloque. E l tiempo de espera depende básicamente del tiempo de espera de bloque (palabra 6 del juego de parámetros).

E l receptor interrumpe la transmisión y codifica un mensaje de error en el KBE, - s i el bloque de datos no puede recibirse tampoco durante el último intento

O - si el emisor no vuelve a transmitir dentro del tiempo de espera de bloque.

e El emisor reacciona a la señal "BREAK" de la forma siguiente: - interrumpe la emisión en curso - envía el carácter de control NAK - codifica un mensaje de error en el KBS.

a Si tras el número de intentos de establecimiento o emisión ajustado el receptor no recibe (no hay acuse positivo) un telegrama, el emisor reacciona enviando por su parte un NAK.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 456: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Posibilídades de comunicación

Disolución del enlace

Una vez transmitidos todos los caracteres almacenados en el buffer de emisión, el emisor inicia la disolución de los enlaces. Para ello transmite sucesivamente los caracteres de control DLE (loH), ETX ( 0 3 ~ ) y, si estaba prefijado, BCC.

4 (BCC) 4 E T X --+ DLE -+

Receptor I

- 7' -...-- ------l Pos¡ btes reacciónee del receptar 1 ExplKaciPn

-- -- i El receptor envía el carácter de control DLE dentro del tiempo de retardo de acuse QVZ

El receptor envía el carácter de control NAK u otro cualquiera (jno DLE!) dentro del tiempo de retardo de acuse O

el receptor no envía ningún carácter dentro del tiempo de retardo de acuse

El receptor ha recibido sin errores el bloque de datos y se ha disuelto correctamente el enlace.

Cuando la cantidad prefijada de intentos de emisión es mayor que 1, se emite nuevamente el bloque de datos (cantidad de intentos de emisión: palabra 8 del juego de parámetros). Si falla tambien el último intento, el emisor interrumpe la transmisión y codifica un mensaje de error en KBS.

Ejemplo de emisión sin errores

CPU 944 con protocolo 3964R

1 er carácter

enésimo carácter

DLE (loH)

ETX ( 0 3 ~ )

BCC

____, t---- DLE (loH)

____, ____)

---+ ____, ___)

____, ___, f--- DLE (loH)

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 457: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibílidades de comunicación Manual SS- I 15U

Ejemplo de resolución de un conflicto de inicialización

CPU 944 con protocolo 3964R alta prioridad baja prioridad

l er carácter

enésimo carácter -b

DLE (loH) -----+ ETX (03H)

BCC ___+

e--- DLE(lOH) +---- STX (OZH)

DLE (loH)

Ajustes perfijados en el juego de parámetros

En el juego de parárnetros se realizan los ajustes prefijados necesarios para el intercambio de datos. Su situacibn está especificada por la palabra de datos de sistema 48 (ó 48 y 49) (+tabla 12.14). tos ajustes posibles y su valor prefijado figuran en la tabla 12.17.

1 Nota

Los valores prefijados solo se aceptan cuando el juego de parámetros no existe o no es interpretable.

Page 458: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Posibilidades de comunicación

Tabla 12.17 Juego de pardmetros

4 600 baudios 5 1200 baudios 6 2400baudios

3 space(bit de relleno bajo) 4 sin verificación

(intervalo máximo dentro del cual debe acusarse una petición de emisión o un telegrama finalizado

tentoa para establecer el

* para elsignificado de la palabra 2 (formato de datos), véase la tabla 72.18

El juego de parámetros se lee al activar el protocolo 3964(R) o tras un cambio de modo; para ello deberá haber terminado el intercambio de datos en el canal (bit 7 en KBE y KBS=Q). El juego de parámetros se acepta también tras RED CON en el AG siempre que previamente haya estado activado el protocolo 3964(R). Los ajustes de los parámetros en la CPU y en el interlocutor deberán ser idénticos menos en la palabra 3 (prioridad). El interlocutor deberá tener ajustada prioridad opuesta para poder resolver un eventual conflicto de inicialización.

Page 459: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual 55- 1 15U

En el ajuste observe las relaciones de tiempo siguientes: jTiempo de retardo de carácter < tiempo de retardo de acuse < tiempo de espera de bloque! Una vez terminados estos preajustes puede lanzarse el proceso de emisión o recepción.

Tabla 12.18 Trama de caráctery secuencia de bits por la línea en caso de protocolo 3964fR) (en función de la palabra 2 del iueao de ~arámetros ASCII)

11 bits O ... 4*

1 15 bits O ... 4*

* vease tabla 12.17

1 arranque, 7 datos, 5 paridad, 2 stop

1 arranque, 8 datos, 1 paridad, 1 stop

1 arranque, 8 datos, 2 stop

1 arranque, 7 datos, 2 stop

1 arranque, 7 datos, 1 paridad, 1 stop

1 arranque, 8 datos, 1 stop

~ 1 arranque, 7 datos, 1 paridad, 2 stop

1 arranque, 8 datos, t paridad, 1 stop

I Nota

1 Mientras estén activados los bits "Autorización de emisión/recepción" no debe 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 460: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Posibilidades de comunicación

Emisión de datos

e En la primera palabra del buzón de emisión se ajustará (en bytes) la longitud del bloque de datos a transmitir. No se transmite en el telegrama la longitud del bloque de datos (palabra 1).

Buzón de emisión

Palabra 1

Palabra 2

Dalos

i Palabra n

Figura 72.19 Estructura dei buzón de emisión

En las restantes palabras del buzón de emisión se almacenarán los datos a transmitir.

Activar el bit 7 en el KBS (un flanco creciente activa la emisión). Una vez finalizada la emisión, el acoplamiento a computador borra dicho bit.

Si no funciona la transmisión, los bits O a 6 del KBS codifican el mensaje de error correspondiente. La tabla 12.19 explica los diferentes códigos de error.

Bfle de coordinación "Ernisión"(KBS)

Autorización emisión; Mensaje de error (v. tabla 12.19) un flanco creciente activa la emisión

Figura 12.20 Estructura del KBS

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 461: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de comunicación Manual SS- 1 1SU

Tabla 12.19 Mensajesde error en el "Byte de coordinación Emisión"

establecimiento del enlace

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 462: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ISU Posibilidades de comunicación

Recepción de datos

Los datos recibidos se almacenan automáticamente en el buffer de entrada del canal S1 2 (tamaño del buffer: 1024 bytes), si hay espacio suficiente; de no ser así aparece en el KBE el código de error correspondiente (+tabla 12.20). Para que se acepten en el buzón de recepción estos datos es preciso que el programa de usuario haya activado el bit 7 del KBE. El protocolo 3964(R) registra automáticamente en la primera palabra del buzón de recepción la cantidad de bytes recibidos. Una vez lleno el buzón de recepción, el protocolo 3964(R) borra el bit 7 del KBE. Si la recepción no ha sido correcta, los bits O a 6 del KBE codifican un mensaje de error cuyo significado puede tomarse de la tabla 12.20. Como en una petición de recepción pueden aparecer varias causas de error, el protocolo 3964(R) asigna prioridades a los diferentes errores. El KBE indica siempre el error que tenía la mayor prioridad durante el último intento de recepción. En la tabla 12.20 la mayor prioridad se indica con O y la menor con 6.

BgRe de coordinación "Recepción" (KBE)

Autorización recepción, Mensaje de error (v. tabla 12.20) s i está activado este bit

Fig. 12.2 1 Estructura del KBE

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 463: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de com unicacidn Manual 55- 7 15U

Tabla 12.20 Mensajes de error en el bvte de coordinación "Rece~ción" -. - -- Cbdigo T---

.-3

Sígn if icado Iteaccibn

Se pierden los datos

los telegramas sucesivos

Se pierden los datas

* DLE y ETX son los caracteres de control para el establecimiento y la disolucibn del enlace (DLE = Data Link escape, ETX

= End o f Text). Para que el protocolo pueda reconocer un dato que tenga el mismo código que un carácter de control

(en este caso DLE), aquel duplica automáticamente dicho dato.

La secuencia de los caracteres de control DLE-ETX está fijada para lograr una disolución correcta del enlace ** STX es el carácterde control que estabelece el enlace con el interlocutor (STX = Start of Text).

Nota - - Mientras estén activados los bits "Emisiónlrecepción autorizada'ko debe modificarse la situación de los buzones de emisión y recepción (DB o zona de marcas).

Nota

El sistema operativo puede activar o borrar tras cada instrucción, con independencia del ciclo del AG, los bits en los bytes de coordinación. Esto significa que una consulta repetida de un bit de coordinación dentro de un ciclo de programa puede dar lugar a resultados diferentes ( i Precaución al evaluar los flancos?)

Page 464: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Posibilidades de comunicación

12.5.5 Ejemplo de programación para envío de datos

Durante el arranque se cargan las palabras de datos de sistema 46 y 48 a 55 con los parámetros para el protocolo 3964(R). De ello se encarga un módulo de función parametrizable (FB 220). Datos que precisa el protocoto 3964(R):

Juego de parámetros en el DB 202, a partir de la DW 0 o Buzón de emisión en el DB 203, a partir de la DW 0 e Buzón de recepción en el DB 204, a partir de la DW O o El KBS es el MB 100

El KBE es el MB 101 e Modo ajustado: modo 2 (con BCC)

Los datos a transmitir se encuentran en las palabras de datos DW 1 a DW 5 del DB 203. Por este mo"evo la Iakigitud del bloque de datos debe especificarse al valor 10 bytes.

El ejemplo describe el programa de un interlocutor. Uno similar puede utilizarse para una CPU 944, que entonces ejercería de interlocutor, s i alli la prioridad (DB 202, DW 3) se modifica para que quede ajustada a "baja prioridad".

-- . . . - -. - U8 21/ 0622 AWt ExpiKarion

:SPA FB 2 2 0

NOMB : P A - 3 9 6 4

TPAR : KC DB

NPAR : KY 2 0 2 ,O

TSF : KC DB

NSF : KY 203,O

TEF : KC DB

NEF : KY 2 0 4 , 0

TKBS : KC MB

NKBS : KV 100,O

TKBE : KC MB NUBE : KY 1 0 1 , O

MODE : KF +2

RESERVAR PARA PROTOCOLO 3 9 6 4 ( R )

UNA ZONA DE DATOS DE S ISTEMA

E L JUEGO DE PARAMETROS PARA PROTOCOLO 3 9 6 4 ( R )

SE ENCUENTRA EN D B 2 0 2 , DESDE DWO

E L BUZON DE E M I S I O N ESTA EN

D B 2 0 3 , DESDE DWO

EL BUZON DE RECEPCION SE ENCUENTRA EN

D B 2 0 4 , DESDE DWO

E L BYTE DE COORDINACION " E M I S I O N "

ES MBlOO

E L BYTE DE COORDINACION "RECEPCION"

ES M B I O l

NUMERO DE MODO: 2 (CON BCC)

RECEPCION L IBERADA

Page 465: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posibilidades de com unicacidn Manual 55- 7 15U

m220 AWL Expfícación

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

DES

NOMB

: TPAR

: NPAR

: TSF

: NSF

: TEF

:NEF

: TKBS

: NKBS

: TKBE

: NKBE

: MODE

: T MW 2 0 2

: LW =TPAR

: T MW 2 0 4

: LW =NPAR

: T MW 2 0 5

: LW =TSF

: T MW 2 0 7

: LW =NSF

: T MW 2 0 8

:LW =TEF

: T MW 2 1 0

:LW =NEF

: T MW 2 1 1

: LW =TKBS

: T MW 2 1 3

: LW =NKBS

: T MW 2 1 4

: LW =TKBE

: T M W 2 1 6

: LW =NKBE

: T MW 2 1 7

:LW =MODE

:T MB 2 1 9

: L KH EEDB

: L KH EA6F

: TNB 2 O

:L K B O

: T MW 2 0 0

: T MW 2 0 2

NUMERO DE DRIVER PARA PROTOCOLO 3 9 6 4 ( R )

MANTENER E L REGISTRO ACTUAL EN LA PALABRA

DE DATOS DE SISTEMA 4 7

T I P O DE MEMORIA DEL JUEGO DE PARAMETROS

( NUMERO DEL MB O DB DEL JUEGO DE PARAMETROS

T I P O DEL BUZON DE E M I S I O N

NUMERO DE MB O DB DEL BUZON DE E M I S I O N

T I P O DEL BUZON DE RECEPCION

NUMERO DE MB O DB DEL BUZON DE RECEPCION

T I P O DEL KBS

NUMERO DE MB O DB DEL KBS

T I P O DEL KBE

NUMERO DE MB O DB DEL KBE

E S P E C I F I C A C I O N DEL MODO

D IRECCION ABSOLUTA DE M 0 2 1 9 (FUENTE)

D IRECCION SD 55 (BYTE B A J O ) ( D E S T I N O )

( BORRAR ZONA DE MARCAS U T I L I Z A D A

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 466: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Posibilidades de comunicación

:SPA FB 1

NOMB : E M I S I O N

:SPA F B 2

NOMB :RECEPCIO

:SE

FBf AWL

NOMB : E M I S I O N

: A DB 2 0 3

:O M 1 0 0 . 7

:ON E 0 . 0

: BEB

:U M 1 0 0 . 0

:SPB PB 1

: L K F + 1 0

: T DW O

:L DW 1

:ADD KF + I : T DW 1

:UN M 1 0 0 . 7

: S M 1 0 0 . 7

:BE

E M I S I O N

RECEPCION

A B R I R BUZON DE E M I S I O N

F I N S I SE ESTA ENVIANDO O

NO HAY DESEO DE E M I S I O N

( L I B E R A R E M I S I O N CON E 0 . 0 )

¿ERROR DURANTE L A U L T I M A E M I S I O N ?

ENTONCES, EVALUAR ERROR EN P B 1

ACONDICIONAR BUZON DE E M I S I O N

DEBERAN ENVIARSE 10 BYTES

(1ERA PALABRA EN E L BUZON DE E M I S I O N )

MODIF ICAR DATOS DE F I N

LANZAMIENTO DE L A E M I S I O N

EWA 4NE8 81 1 6130-04

Page 467: Plc s5 Siemens Cpu115u

Posíbilidades de comunicacidn Manual SS- 1 1 SU

NOMB : R E C E P C I O

: A DB 2 0 4

: U M 1 0 1 . 7

: B E B

: U M 1 0 1 . 0

: S P B PB 2

A B R I R BUZON DE R E C E P C I O N

F I N S I NO SE R E C I B I E R O N DATOS

¿ERROR DURANTE L A R E C E P C I O N ?

ENTONCES, EVALUAR ERROR EN PBZ

EVALUAR BUZON DE RECEPCION

EVALUAR L O N G I T U D R E C I B I D A

EVALUAR DATOS R E C I B I D O S

L I B E R A R NUEVAMENTE BUZON DE RECEPCION

DE 202 Exptícación

I V E L O C I D A D T R A N S M I S I O N = 9 6 0 0 B A U D I O S

P A R I D A D PAR

F o r m a t o d e d a t o s 1

A L T A P R I O R I D A D

T I E M P O RETARDO CARACTER = 2 2 0 MS

T I E M P O RETARDO ACUSE = 2 SEC

T I E M P O ESPERA BLOQUE = 4 SEC

C A N T I D A D MAX. DE I N T E N T O S DE E S T A B L E C I M I E N T O

C A N T I D A D MAX. DE I N T E N T O S DE E M I S I O N

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 468: Plc s5 Siemens Cpu115u

13.1 Parametrización del reloj-calendario integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . 13- 1 13.2 Estructura de la zona de datos del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13- 6 13.3 Estructura de la palabra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13- 10 13.4 Respaldo del reloj hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13- 12 13.5 Programación del reloj-calendario integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13- 13

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 469: Plc s5 Siemens Cpu115u

13.1 Acceso a la zona de datos del reloj por parte del programa de mando y del reloj-calendario ...................................... 13- 6

13.2 Forma de leer la hora actuallfecha actual .............................. 13- 16

13.1 Zona de datos de sistema ocupada por el reloj-calendario integrado . . . . . 13- 2 13.2 Significado de los bits O y 1 en el dato de sistema 11 .................... 13- 3 13.3 Datos en la zona de datos del reloj .................................... 13- 7 13.4 Márgenes de definición de los datos del reioj .......................... 13- 8 13.5 Significado de los hits del reloj (bitso, 1. 2 y 3 de Ba palabra de estado) . . . 13- 11 13.6 Significado de los bits 4 y 5 de la palabra de estado ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13- 1 1 13.7 Significado de los bits del contador de horas de operación

(bits8. 9ylOdelapalabradeestado) ................................. 13-12

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 470: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 115U Reloj-calendario integrado

13 Reloj-calendario integrado (solo en la CPU 943 1 CPU 944 con dos canales serie )

El reloj-calendario integrado le ofrece más posibilidades para controlar un proceso.

e Funciones de alarmas cronológicas p. ej. para supervisar la duración de un proceso

e Contador de horas de operación p. ej. para supervisar los intervalos de inspección

e Función de refoj p. ej. para determinar el instante en que ia CPU pasó al estado STOP como consecuencia de un fallo

El reloj-calendario tiene una precisión de + 2 segundos por día a 15°C. En caso de variaciones de temperatura resulta la fórmula siguiente: Dependencia de la temperatura (Tu en "C): At en msldía = +2s - 3,5 . (Tu - 15)2 msldía Ejemplo: tolerancia a 40" C : f 2 s - 3,5 - (40 - 15)2 msldía -+ aprox. O...- 4 sldía.

13.1 Parametrización del reloj-calendario integrado

Para poder aprovechar las funciones del reloj-calendario hardware de la CPU 943lCPU 944, éste precisa una zona de datos específica en memoria y una palabra de estado. Para ello es preciso depositar en los datos de sistema 8 a 10 la información siguiente:

e la situación de la zona de datos de reloj e la situación de la palabra de estado

El reloj-calendario integrado puede parametrizarse en el DB1 (+ cap. 11.3) integrado (bloque de parámetros CLP). También existe otra forma de parametrizar el reloj-calendario integrado; ésta se explica a continuación.

Parametrización en la zona de datos de sistema del reloj-calendario integrado

La parametrización se realiza en un módulo funcional a programar por el usuario; lo más lógico es llamarlo desde uno de los dos módulos de organización de arranque OB 21 u OB 22. Dentro del módulo funcional los parámetros se almacenan en el dato de sistema correspondiente, utilizando operaciones de transferencia (p. ej. "T BS, TNB").

Las palabras de datos de sistema 8 a 10 son responsables de la situación de la zona de datos de reloj y de la palabra de estado. En ellas se fija si dicha parte de la memoria es una zona de marcas o un módulo de datos; tambien se determina la posición exacta dentro de la zona definida. El sistema operativo no escribe por omisión en las posiciones de datos de sistema; así pues, en el caso estándar no es posible acceder al reloj-calendario. La tabla 13.1 informa del significado de los diferentes bytes de las palabras de datos de sistema 8 a 10. Las palabras de datos de sistema 11 y 12 se explican a continuación de la tabla 13.1.

Page 471: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual SS- 1 ISU

Tabla 13.1 Zona de datos de sistema ocupada por el reloj-calendario integrado

Zona de operandos de los datos del reloj

Dirección inicial datos reloj Zona de operandos D

Zona de operandos M

Zona de operandos de la palabra de estado

Dirección de la palabra de estado

Zona de operandos D Zona de operandos M

Dirección de la palabra de estado

(solo importante para la zona de operandos D)

Control del arranque del chip

12 * Valor de corrección * EA19

* solo se verifica y procesa una vez cada hora

Caracteres D para zona de DB ASCII: M para zona de marcas

Número del DB (DB Z...DB 255) 6 Número byte de marcas

Nhrnero de la palabra de datos DW 8...DW 255

Caracteres D para zona de DB ASCII: M para zona de marcas

Número del DB (QB Z...DB 255) 6 Número byte de marcas

Número de la palabra de datos DW O...DW 255

Inicialización del reloj-calendario

Por motivos de seguridad, al inicializar el chip del reloj se comprueba si puede direccionarlo el sistema operativo y s i arranca dicho componente. Para este f in se dispone de los bits O y 1 en el dato de sistema 11. Consultando el estado de estos bits en el programa de usuario es posible leer el estado del hardware usando la instrucción del sistema "L BS 1 1 ".

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 472: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- S 15U Reloj-calendano integrado

La tabla 13.2 lista el significado de estos bits.

Tabla 13.2 Significado de los bits O y 1 en el dato de sistema 1 I

Data de sistema ? t tEA16ti) Significado

t

Bit O

no existe el segundo canal serie 1

I 1 l 1 1 Chip del reloj funciona correctamente

E l dato de sistema 11 ya puede consultarse en los 00s 21 y 22, esto es, es posible detectar desde un principio que no ha arrancado el reloj, y señaliza el mensaje correspondiente.

Ejemplo: Inicializacibn del reloj en ARRANQUE del AG (OB 21 y OB 22) Los datos del reloj se depositarán en el DB 2, a partir de la palabra de datos O. La palabra de estado se deposita en la palabra de marcas 10; la marca 12.0 se activa cuando el reloj no ha arrancado correctamente

O521 AWL Explicación - 1

: S P A F B 1 0 1

NOMB : I M I . R E L O J

TUDA : KC D B

MUDA : KY 2,O

TUSW : KC MW

NUSW : K Y 1 0 , O

F E H L : M 1 2 . 0

I N I C I A L I Z A R R E L O J

ZONA DATOS R E L O J E N DB

A Q U I : D B 2 DESDE DWO

PALABRA DE ESTADO E S MW

A Q U I : MWlO

B I T ERROR = 1, CUANDO NO HA ARRANCADO

CORRECTAMENTE E L R E L O J .

P R E F I J A R PALABRA DE ESTADO

( A Q U I , P . E J . : L I B E R A R CONTADOR DE

HORAS DE OPERACTON, SE MEMORIZA L A

U L T I M A T R A N S I C I O N RUN-STOP, L A HORA

SE A C T U A L I Z A DURANTE STOP DE LA CPU)

Page 473: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual SS- 1 1SU

DES :NUDA

E /A /D /B /T /Z : D K M / K H / K Y / K C / K F / K T / K Z / K G : KC

E /A /D /B /T /Z : D KM/KH/KY/KC/KF/KT/KZ/KG: KY

E /A /D /B /T /Z : A BI /BY/W/D: B I

: LW =TUDA T I P O DE L A ZONA DE OPERANDOS PARA

: T MW 2 5 0 DATOS DEL RELOJ

: LW =NUDA D IRECCION I N I C I A L ZONA DATOS RELOJ

: T MW 2 5 1

: LW =TUSW T I P O DE L A ZONA DE OPERANDOS PARA

: T MW 2 5 3 PALABRA DE ESTADO

: LW =NUSW DIRECCION DE LA PALABRA DE ESTADO

: T MW 2 5 4

: L KH EEFF D IRECCION F I N A L ZONA FUENTE (MB255)

: L KH E A 1 5 D IRECCION F I N A L ZONA DESTINO ( B S 1 0 ) TRANSFERIR M B 2 5 0 - 2 5 5 A B S 8 - 1 0

: L KF +O BORRAR MARCAS PROVISIONALES

: T MW 2 5 0

: T MW 2 5 2

: T MW 2 5 4

:L BS 11 ¿HA ARRANCADO CORRECTAMENTE E L RELOJ?

: L KH 0 0 0 3

:RB =FEHL BORRAR B I T DE ERROR

: S =FEHL ACTIVAR B I T DE ERROR

Page 474: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 lSO Reloj-calendario integrado

- - , D i A SEMANA //HORA ACTUAL

D I A , MES

ANO, HORAS + B I T AM/PM

M I N U T O S , SEGUNDOS ANO B I S I E S T O , D I A SEMANA//AJUSTE RELOJ

D I A , MES

A ~ O , HORAS + B I T AM/PM

M I N U T O S , SEGUNDOS - - , D I A SEMANA //ALARMA ( A J U S T E )

D I A , MES - - , HORAS + B I T AM/PM

M I N U T O S , SEGUNDOS - - , SEGUNDOS //HORAS OPERACION ACTUALES

M I N U T O S , HORAS

HORAS X 100, HORAS X 10000 - - , SEGUNDOS / / A J U S T E HORAS OPERACION

M I N U T O S , HORAS

HORAS X 100, HORAS X 10000

- - , D I A SEMANA //HORA TRAS S I P / R U N

D I A , MES

A ~ O , HORAS

M I N U T O S , SEGUNDOS

Valor de corrección

Para compensar las imprecisiones causadas en el reloj-calendario como consecuencia de los efectos de temperatura es posible entrar un vaior de corrección en la palabra de datos de sistema (SD) 12 (EA 1 8,). El valor de corrección (en segundos) se refiere a un período de 20 días. Esto es, s i se determina que el reloj de la CPU 9431944 se atrasa, p. ej., 20 segundos en 30 días, el valor de corrección es entonces f 20. E l sistema operativo corrige internamente el reloj cada hora con un valor inferior a un segundo; esto impide saltarse ningún segundo (el valor de corrección solo se lee y verifica una vez por hora). E l mecanismo de compensación funciona con independencia del modo de operación ajustado, o sea tanto en estado STOP como en estado RUN. Margen del valor de corrección: -400 ... O ... 4-400 (con "O" no hay corrección). E l valor de corrección debe indicarse en el formato " K V . Tras BORRADO TOTAL en e[ SD 12 se prefija el valor "O".

Si es incorrecto el valor de corrección, el sistema operativo activa el bit 15 en el SD 11 ; en este caso el valor de corrección es '"O".

Con RED DES no se corrige la hora. Tras RED CON se recupera la corrección de la hora, siempre que la CPU haya estado respaldada por la batería tampón durante el período de corte de alimentación. Para poder recuperar la corrección es condición indispensable que el estado RED DES no dure más de 6 meses. ¡Si la CPU ha estado deconectada más de 6 meses, al conectarla (RED CON) el sistema operativo activa el bit 15 en el SD 11 y no corrige la hora!

Page 475: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual S E 1 I5U

13.2 Estructura de la zona de datos del reloj

La situación de Ia zona de datos del reloj debe depositarse en los datos de sistema 8 y 9. E l intercambio de datos entre el programa de mando y el reloj-calendario integrado discurre siempre a través de la zona de datos de reloj. En ella (zona de marcas o DB) el reloj-calendario deposita por una parte los valores actuales de la hora, la fecha y el contador de horas de operación; por otro lado, en dicha porción de la memoria, el programa de mando deposita las preselecciones para los horarios de alarrna y el contador de horas de operación. El programa de mando solo puede leer o escribir en la zona de datos del reloj, no tiene acceso directo al reloj-calendario hardware. La figura 13.1 resume estas interrelaciones.

Programa de mando

Zona datos reloj

Hora actual/ fecha actual (palabras O a 3)

Preselecciones horajfecha (palabras 4 a 7)

4 Horario alarma (palabras 8 a 11)

Horas de operación actuales (palabras 12 a 14)

Preselecciones con- tador horas operac. (palabras 15 a 17)

Horalfecha de la última transición RUNISTOP (palabras 18 a 21)

Lectura de datos del reloj usando operaciones de carga

El reloj escribe los datos de! reloj +-- en la zona de datos de! reloj

Transmisibn de preselecciones El reloj toma las preselecciones - usando operaciones de transferencia --* de la zona de datos del reloj -

Fig. 13.1 Acceso a la zona de datos del relojporparte del programa de mando y del reloj-calendario

Al ajustar el reloj solo es preciso transferir los datos necesarios para realizar la función deseada. Así, si solo se desea modificar, p. ej., los datos para la función de reloj, no es preciso dar los de la función de alarma o la funcidn de contador de horas de operación.

La tabla 13.3 informa de dónde se encuentran los distintos datos dentro de la zona de datos del reloj, con independencia de la zona de memoria elegida (zona DB o zona de marcas). A continuación de dicha tabla se informa más detalladamente de los datos registrados en la zona de datos de reloj.

Page 476: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 7 ?SU Reloj-calendario integrado

Tabla 13.3 Datos en la zona de datas del reloj

Es preciso considerar las particularidades siguientes:

o Los datos en la zona de datos del reloj deben entrarse en forma decimal, o sea, codificados en BCD.

Page 477: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual 55- 1 1 SU

e Ajustando correspondientemente el bit 1 de la palabra de estado se puede elegir s i el reloj correrá en modo de 12 horas o en modo de 24 horas (para más detalles, consultar: "Estructura de la palabra de estado"). El bit AMIPM (O = AM; 1 = PM) solo tiene importancia cuando el reloj hardware opera en modo de 12 horas. Se corresponde con el bit 7 de las palabras siguientes: - palabra 2 - palabra 6 - palabra 10 - palabra 20. Al preseleccionar la hora del reloj o el horario de alarma no es posible ajustar indepen- dientemente en este modo las horas y el bit de AMIPM.

En el modo con 24 horas se considera si está activado el bit AMIPM al preseleccionar la hora del reloj y el horario de alarma, lo que activa el bit de error correspondiente.

e Los valores preseleccionados deberán estar comprendidos dentro de íos márgenes de definición indicados en la tabla 13.4:

Segundos Minutos Horas

Día de la semana

o ... 59 o ... 59 en modo 24 h: O ... 23 en modo 12 h: con AM 1 ... 12 (1 2 1 0 horas) con PM 81 ... 92 (92% 12 horas del mediodía si está acti- vado el bit AMIPM) 0...99 al preselec- cionar el contador horas de operación 1 ... 7 1 = Domingo 2 = Lunes 3 = Martes 4 = Miércoles 5 = Jueves 6 = Viernes 7 = Sábado

Día Mes Año Año bisiesto

1 ... 31 1 ... 12 o ... 99 o ... 3 O = el año actual es bisiesto 1 = el año anterior fue bisiesto 2 = año bisiesto fue hace dos años 3 = año bisiesto fue hace tres años

Cualquier entrada diferente a las indicadas provocan mensajes de error por parte del sistema operativo; éstos pueden consultarse en la palabra de estado. Si hay mensajes de error en la palabra de estado y se ajusta nuevamente el reloj, el horario de de alarma o el contador de horas de operación, si las preselecciones se encuentran dentro del margen de definición, el sistema operativo borra los mensajes de error. Si al ajustar el reloj no se desea aceptar una preselección (horario de alarma o contador de horas de operación) o modificar el valor actual, para dicha variable se entrará el valor "FF" (hexadecimal).

Page 478: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Reloj-calendario integrado

Si la zona de datos del reloj se sitúa próxima al final de algunas zonas particulares (marcas, módulo de datos), con lo cual no queda suficiente memoria disponible, solo se transmiten los datos del reloj que caben en la zona mencionada. No son válidas las preselecciones situadas fuera de dicha zona.

e ¡Si los datos del reloj se almacenan en una zona de marcas no remanentes, tras RED DES y REARRANQUE se pierden todas las preselecciones y el instante de la última transición RUN- STOP!

e No olvide que puede determinar la situación de la zona de datos del reloj, y que los números de palabra indicados en la tabla 13.3 tienen carácter relativo.

- Si la zona de datos del reloj elegida se encuentra en un DB y no comienza por la DW O sino con DW X, entonces es necesario sumar el valor X al número de palabra indicado en la tabla 13.3.

Ejemplo: La zona de datos del reloj elegida comienza en DW 124. Con ello los datos para horalfecha se depositan de la DW 124 a la 127.

- Si la zona de datos del reloj elegida se encuentra en la zona de marcas a partir de la palabra de marcas O, para obtener la dirección de palabra correspondiente es preciso multiplicar por 2 el número de palabra indicado en la tabla 13.3.

Ejemplo: La zona de datos del reloj elegida se encuentra en la zona de operandos de marcas a partir de la MW O. Con ello los datos para el contador de horas de operación se depositan comenzando con la dirección MW 24.

Si su zona de datos del reloj no comienza en la palabra de marcas O, entonces es preciso sumar también dicho valor.

Page 479: Plc s5 Siemens Cpu115u

Relo~calendario integrado Manual 55- 1 15U

13.3 Estructura de la palabra de estado

Por una parte, la palabra de estado se consulta para reconocer errores, p. ej., al preseleccionar valores; por otra parte, modificando el estado de determinados bits de la palabra de estado es posible bloquear o liberar puntualmente operaciones de aceptación o lectura. Además permite especificar el comportamiento del reloj cuando la CPU pase del estado RUN al estado STOP o cuando se presente RED DES; para ello se ajustarán adecuadamente los bits previstos para dicho fin.

e La palabra de estado puede estar depositada en la zona de marcas o en un módulo de datos; la situación se fijará en los datos de sistema 9 y 10.

El reloj integrado corre con independencia del modo de operación ajustado. El acceso a la zona de datos del reloj depende del modo ajustado y de [os estados de sena1 de los bits 4 y 5 de la palabra de estado. Usando las operaciones de forrado de bit "'S" a " 'W" es posible activar o borrar dichos bits desde el programa de mando. Si se desea observar un programa utilizando un aparato de operación (p. ej. OP 396) puede ser ventajoso el que la CPU actualice la hora (la fecha actual) incluso en el modo STOP.

(I El sistema operativo borra los bits "Aceptar preselecciones" (bits 2 ,10 y 14 de la palabra de estado) cuando - se han aceptado las preselecciones - no se han aceptado las preselecciones porque estaban fuera del margen permitido. En este

caso se activa también el bit de error correspondiente (bits 0,8 y 12 de la palabra de estado).

E l sistema operativo no borra los bits "Aceptar preselecciones" (bits 2 ,?O y 14 de la palabra de estado) cuando - los datos de sistema para el reloj son erróneos o no están presentes - la zona de datos del reloj es demasiado pequeña - el reloj presenta un defecto (avería hardware).

r, Los bits de la palabra de estado se dividen en: - bits de reloj - bits de sistema operativo - bits de contador de horas de operación - bits de horario de alarma.

Page 480: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 54- 1 15U Reloj-calendario integrado

has tablas 13.5 a 13.8 informan del significado de los estados de señal de !os bits correspondientes.

Bits del reloj

Tabla 13.5 Significado de los bits del reloj (Bits 0, I,2 y 3 de /a palabra de estado)

Bit 1 . Estada . . Significado

Bits del sistema operativo

Tabla 13.6 Significado de los bits 4 y 5 de la palabra de estado

1

de la última RED DES.

1 -- -

Modo 12 h

O 1 Modo24h

Page 481: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual 55- 7 15U

Bits del contador de horas de operación

Tabla 13.7 Significado de los bits del contador de horas de operacidn (Bits 8,9 y 10 de la palabra de estado)

Bits de horario de alarma

Tabla 73.8 Significado de los bits de horario de alarma (Bits 12, 13 y 14 de la palabra de estado)

Los bits 6, 7, 11 y 15 son precisos para el sistema operativo, por lo que no están dispoibles para el usuario.

Consulta de la palabra de estado

En un módulo de datos es posible consultar los diferentes bits de una palabra de datos usando la operación "P <Número palabra datos> <Número bit> ". En la zona de marcas, los diferentes bits se consultan indicando <Dirección byte> y <Número bit>.

Ejemplo: La palabra de estado está depositada en la DW 13. Se desea comprobar si se ha alcanzado ya el horario de alarma ajustado. La consulta se realiza utilizando la instrucción "P D 13.13". Si la palabra de estado está depositada en la MW 13, la misma consulta tiene la forma "U M 13.5".

13.4 Respaldo del reloj hardware

Si hay batería tampón el reloj continúa corriendo en caso de "RED DES". Si el AG no tiene batería tampón, tras "RED CON" el reloj se inicializa a los valores 01 .01.89 12.00.00, día de la semana: 1. Tambikn se prefija el modo de 24 h. Así pues, la batería solo deberá sustituirse durante el estado "RED CON", ya que si no pueden perderse datos del reloj.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 482: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U - Reloj-calendario integrado

13.5 Programación del reloj-calendario integrado

Transferencia de preselecciones al reloj

e Las preselecciones se depositan en la zona de datos del reloj utilizando operaciones de transferencia (v. tabla 13.3).

e El b i t AMIPM (bit 7) solo tiene importancia en el modo con 12 h. B i t7 = 1 4 P M B i t 7 = O-AM

e Los datos del reloj deben transferirse codificados en BCD.

1 Nota

El formato "KZ" carga en el AKKU 1 una constante codificada en BCD, por lo que es muy adecuado para entrar preselecciones.

Si no se desea aceptar una preselección, identifique el byte correspondiente con el valor "'255D" Wó"FFH'" Con ello el reloj-calendario mantiene su preselección anterior

e Una vez transferidas las preselecciones a la zona de datos del reloj es preciso activar el b i t 2 en la palabra de estado para que el reloj acepte los datos.

o Las preselecciones erróneas se sehalizan mediante el b i t O de la palabra de estado. E l reloj sigue corriendo con los valores anteriores.

Ejemplo: Transferencia de nuevas preselecciones (horalfecha) al reloj-calendario usando el PG

Se desea ajustar el reloj con ios datos siguientes: Martes 01.03.88; 12:00:00. l a palabra de estado ocupa la palabra de marcas 10 y los datos del reloj se depositan en el DB 2 a partir de la palabra de datos O. Forma de transferir las preselecciones para el reloj:

o Con ia función del PG "MANDO VARmSsi el AG está en "RUN"

o Con la función del PG '"ANDO VAR", s i el AG está en "STOP'" en la palabra de estado, el b i t 4 = 1

1 Nota

bles) es preciso indicar primero los datos del

Page 483: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual SS- I 15U

Año bisiesto y día semana (MARTES) Día (01) y mes (03) Año (88) y hora (12) Minutos (00) y segundos (00) En "STOP'" '%UN": Bit 4= 1 : La zona de datos del reloj se actualiza en "STOP" Bit 2 = 1 : Aceptar preselecciones

Ejemplo: Programa para preseleccionar la hora y la fecha.

Dependiendo del estado de la entrada 12.1 se aceptarán las preselecciones para la hora y la fecha. Dichos datos deberSn transferirse a los bytes de marcas 120 a 127 antes de activar la entrada 12.1 (comparar con O5 1). Los valores que no deben modificarse se preseleccionarán con FFn. La entrada 14.0 permite determinar el modo del reloj (1 = modo con 12 horas). La entrada 13.0 está asociada al b i t AM/PM que se usa cuando se opera en modo con 12 h. La zona de datos del reloj se encuentra en el DB 2a partir de la DW 0; la palabra de estado es la MW 10.

: S P A F B 1 0

NOMB : P . R E L O J

S C H J : MB 1 2 0

MOTG : MB 1 2 1

TAG : M B 1 2 2

MON : M B 1 2 3

J A H R : R B 1 2 4

S T D : MB 1 2 5

A M P M : E 1 3 . 0

M I N : MB 1 2 6

SEK : MB 1 2 7

F E H L : M 1 2 . 1

MODE : E 1 4 . 0

: B E

P R E S E L E C C I O N DE HORA Y FECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - m - - - - - - - - - -

T R A N S F E R I R PRIMERAMENTE L O S VALORES

DE L A HORA Y L A FECHA A L O S M 0 1 2 0 A M B 2 2 7 !

LANZAR L A P R E S E L E C C I O N D E L R E L O J

A C T I V A N D O M 2 0 . 0 ( S E BORRA EN E L F B 1 0 )

ANO B I S I E S T O

D I A DE L A SEMANA

D I A

MES

ANO

HORAS

B I T AMPM ( S O L O EN MODO 1 2 H )

M I N U T O S

SEGUNDOS

B I T DE ERROR

MODO 1 2 H : E 1 4 . 0 = 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 484: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 ?SU Reloj-calendano integrado

NOMB : P . RELOJ

DES :SCHJ

DES :WOTG

DES :TAG

DES :MON

DES :JAHR

DES :STD

DES :AMPM

DES : M I N

DES :SEK

DES :FEHL

DES :MODE

1 """"" ' ' " " '

1 PRESELECCION RELOJ

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : €31

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : B I

B I / B Y / W / D : B I

m10 AWC

:U =MODE . . = M 11.1

:UN M 2 0 . 0

:SPB = M 0 0 1

:R M 2 0 . 0

:A DB 2

: L =SCHJ

:T D L 4

: L =WOTG

: T DR 4

: L =TAG

: T D L 5 : L =MDN

:T DR 5

: L =JAHR

: T D L 6

: L =STD

:ON =AMPM

:ON =MODE

:SPB =VORM

: L KH 0 0 8 0

: OW

VORM : T DR 6

: L = M I N

: T D L 7

: L =SEK

: T DR 7

:UN M 1 1 . 2

: S M 1 1 . 2

: L KT 0 2 0 . 1

:SV T 1 0

M 0 0 1 :U T 1 0

: B E B

fxpfkiicidn

MODO 2 4 H = O, MODO 1 2 H = 1

(MODO RELOJ, PALABRA ESTADO, B I T 1)

L A MARCA ESTA BORRADA S I L A S

PRESELECCIONES YA SE HAN CARGADO

EN L A ZONA DE DATOS DEL RELOJ

I 1

ZONA DE DATOS DEL RELOJ

DEPOSITAR VALOR PARA ANO B I S I E S T O

DEPOSITAR VALOR PARA D I A DE L A SEMANA

DEPOSITAR VALOR PARA D I A

DEPOSITAR VALOR PARA MES

DEPOSITAR VALOR PARA ANO

DEPOSITAR VALOR PARA HORAS

S I ESTA AJUSTADO MODO 12H

Y B I T AMPM = 1 (POR L A TARDE) ,

ENTONCES SE ACT IVA EN

L A ZONA DE DATOS DEL RELOJ

E L B I T CORRESPONDIENTE

DEPOSITAR VALOR PARA MINUTOS

DEPOSITAR VALOR PARA SEGUNDOS

ACEPTAR PRESELECCIONES

(PALABRA DE ESTADO: MW10)

ACT IVAR TIEMPO DE V I G I L A N C I A

S I NO HA TRANSCURRIDO AUN E L T IEMPO

DE V I G I L A N C I A , ENTONCES BE5

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 485: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual SS- 1 1SU

: S P B = M 0 0 2 S I S I , ENTONCES S A L T O A M 0 0 2

: S =FEHL S I HAY ERROR, ENTONCES A C T I V A R B I T DE ERROR

M 0 0 2 :UN M 1 1 . 0 ¿ERROR A L PRESELECCIONAR?

: R B =FEHL S I NO, BORRAR B I T DE ERROR

S I NO HAY ERROR, ENTONCES B E B

: S =FEHL S I HAY ERROR, ENTONCES A C T I V A R B I T DE ERROR

Lectura de la hora adual l fecha actual

Dentro de la zona de datos del reloj, los datos actuales se encuentran depositados en las primeras cuatro palabras de datos (v. tabla 13.2). Pueden leerse de allí uti l izando operaciones de carga.

Para poder leer correctamente la hora, antes de acceder es preciso activar en el programa de mando el b i t 3 de la palabra de estado. Si está activado el b i t 3 n o se actualiza ya la zona de datos del reloj. Tras leer la hora es necesario borrar dicho bit.

Activar el b i t 3 en la palabra de estado

Leer la hora de la zona de datos del reloj

Borrar el b i t 3 en la palabra de estado

Figura 13.2 Forma de leer la hora actual/fecha actual

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 486: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Reloj-calendario integrado

Ejemplo: Lectura de la hora y la fecha

Dependiendo de u n evento exterior, en este caso simulado por un flanco positivo en la entrada 12.0, se desea almacenar la hora en los bytes de marcas 30 a 36. La marca 13.1 indica el modo en el que opera el reloj. En el modo con 12 horas, la marca 13.0 es el b i t AMIPM. La zona de datos del reloj se encuentra en el DB 2, a partir de la DW O; la palabra de estado es la MW 10.

LEER HORA Y FECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

:U E 1 2 . 0 CON FLANCO POSIT IVO EN E 12 .0

:UN M 0 . 1 (EVENTO EXTERNO) DEBERA ALMACENARSE L A HORA Y LA FECHA EN MB30 - MB36

:U E 1 2 . 0

:U M 0 . 0 MARCA DE FLANCO

:SPB FB 1 3

NOMB : L . RELOJ

WOTG : MB 3 0 D I A DE LA SEMANA

TAG : MB 3 1

MON : MB 3 2

JAHR : MB 3 3

STD : MB 3 4

AMPM : M 1 3 . 0 M 1 3 . 0 = 1 , TARDE EN MODO 12H

M I N : MB 3 5

S E K : MB 3 6

M O D E : M 1 3 . 1 M13 .1=1 , EN MODO 12H

Page 487: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reioj-caíendario integrada Manual 45- 7 ISU

NOMB : L . RELOJ

DES :WOTG

DES :TAG

DES :MON

DES :JAHR

DES :STD

DES :AMPM

DES : M I N

DES :SEK

DES :MODE

1 LEER RELOJ

B I /BY /W/D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : B I

B I /BY /W/D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I / B Y / W / D : B I

PUEDE LEERSE LA HORA

(ACTIVAR B I T 3 EN PALABRA DE ESTADO)

D I A DE LA SEMANA

MES

HORAS

I N H I B I R B I T AMPM

(SOLO IMPORTA EN MODO 1 2 H )

I N D I C A R B I T AMPM

(SOLO IMPORTA EN MODO 1 2 H )

MINUTOS

SEGUNDOS

SE ACTUAL IZA NUEVAMENTE L A HORA

I N D I C A R MODO DEL RELOJ

MODE = 1, EN CASO DE MODO 12H

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 488: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 15U Reioj-calendario integrado

Registro de la hora actual/fecha artual tras una transición RUN-STOP

Rota

Solo se escribe en esta zona de datos del reloj si o esta puesto a "1" el bit 5 en la palabra de estado, r ha acontecido una transición RUN-STOP o RED DES, y 0 se dispone todavía de memoria en la zona de operandos.

Este ofrece la posibilidad de determinar cuándo ocurrió una transición RON-STOP o una RED DES, incluso aunque el AG haya vuelto al modo RUN. La hora y la fecha de la úttima transición RON- STOP o RED DES se encuentra en las palabras 18 a 21 (ag. tabla 13.3).

4i antes de haber leído esta zona de datos del reloj se han producido varias transiciones RUN-STOP, solo es posible determinar el instante en que se produjo ta irltírna transición.

Si no se dispone de espacio suficiente en memoria para esta zona de datos del reloj, siempre existe la posibilidad de no aprovechar, o de hacerlo solo parcialmente, dicha zona. Esto no tiene ningún otro efecto.

Programarnación de horarios de alarma

Transferencia de preselecciones al reloj

a Las preselecciones se depositan en la zona de datos del reloj utilizando operaciones de transferencia (v. tabla 13.3).

El bit AM/PNI (bit 7) solo tiene importancia en el modo con 12 h. B i t 7 = 1+PM Bit7 - O+AM

0 Los datos del reloj deben transferirse codificados en BCD.

I Nota

El formato "KZ" carga en el AKKU 1 una constante codificada en BCD, por lo que es muy adecuado para entrar preselecciones.

o Si en un byte para un horario de alarma se entra el valor "255D" 6 "FFHU, dicho byte no se considera al evaluar "Horario de alarma alcanzado". Esto permite, p. ej., programar cómodameilte una alarma que se repita a diario. Para ello se entra el valor '22550" 6 "FEH" en las variables "Día de la semana", "Día" y "Mes".

o El bit 14 provoca que el reloj acepte ias preselecciones para los horarios de alarma.

a Preselecciones erróneas se sehalizan mediante el bit 12 de la palabra de estado.

Page 489: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual 55- 1 15U

Transcurso del horario de alarma

Cuando se llega al horario de alarma ajustado se activa el b i t 13 en la palabra d e estado. El b i t 13 se mantiene activado hasta que se borre en el programa de mando. El horario de alarma puede leerse en cualquier momento.

Atención

Si el horario d e alarma se alcanza estando el AG en el modo STOP o RED DES n o es posible evaluar el b i t d e dicha función. ¡Se borra siempre durante el ARRANQUE!

Ejemplo: Preselección y evaluación de u n horario de alarma

Dependiendo del estado de la entrada 12.2 se aceptarán en este caso las preselecciones del horario de alarma. Antes de que se active la entrada 12.2 es preciso transferir a los bytes de marca 130 a 135 las preselecciones. Los valores que n o deban considerarse se prefi jarán con FFH. Con la entrada 14.0 se ajusta el modo del reloj. La entrada 13.0 define el b i t AM/PM para el modo con 12 horas. Cuando se alcanza el horario de alarma ajustado se activa la marca 13.2. Los errores de preselección d e horario se señalizan en la marca 12.2. Los datos del reloj están depositados en el DB 2, a part ir de la DW 0; la palabra de estado es la MW10.

PRESELEC. Y E V A L U A C I O N DE H O R A R I O DE ALARMA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i T R A N S F E R I R PRIMERAMENTE L O S VALORES

A L O S M B 1 3 0 A M B 1 3 5 1

:U E 1 2 . 2 L A N Z A R P R E S E L E C C I O N H O R A R I O DE ALARMA

: S M 2 0 . 1 A C T I V A N D O M 2 0 . 1

( S E BORRA EN E L F B 1 1 )

: S P A F B 11

NOMB : P . ALARMA

WOTG : MB 1 3 0 D I A DE L A SEMANA

TAG : MB 1 3 1

MON : MB 1 3 2

S T D : MB 1 3 3

A M P M : E 1 3 . 0 B I T AM/PM ( S O L O IMPORTANTE EN MODO 1 2 H )

M I N : MB 1 3 4

SEK : MB 1 3 5

FEHL : M 1 2 . 2 B I T DE ERROR

ALRM : M 1 3 . 2 I N D I C A C I O N H O R A R I O DE ALARMA ALCANZADO

M O D E : E 1 4 . 0 MODO 1 2 H : E 1 4 . 0 = 1

Page 490: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 1 ISU Reloj-calendano integrado

NOMB : P . ALARMA

DES :WOTG E / A / D / B / T / Z : E DES :TAG E /A /D /B /T /Z : E

DES :MON E / A / D / B / T / Z : E

DES :STD E / A / D / B / T / Z : E

DES :AMPM E / A / D / B / T / Z : E

DES : M I N E / A / D / B / T / Z : E

DES :SEK E / A / D / B / T / Z : E

DES :FEHL E /A /D /B /T /Z : A

DES :ALRM E /A /D /B /T /Z : A

DES :MODE E / A / D / B / T / Z : E

1 PRESELECCION HORARIO DE ALARMA

B I / B Y / W / D : BY

B I /BY /W/D : BY

B I /BY /W/D : BY

B I / B Y / W / D : BY

B I /BY /W/D : B I

B I / B Y / W / D : BY

B I /BY /W/D : BY

B I /BY /W/D : B I

B I /BY /W/D : B I

B I /BY /W/D : BI

MODO 24H = O , MODO 42H = I (AJUSTAR MODO RELOJ)

I N D I C A R HORARIO DE ALARMA ALCANZADO

( B I T 13 EN PALABRA ESTADO)

BORRAR B I T TRAS EVALUACION

LA MARCA ESTA BORRADA S I LAS

PRESELECCIONES YA SE HAN CARGADO

EN L A ZONA DE DATOS DEL RELOJ

ZONA DE DATOS DEL RELOJ

DEPOSITAR VALOR PARA D I A DE LA SEMANA

DEPOSITAR VALOR PARA D I A

DEPOSITAR VALOR PARA MES

Page 491: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual 55- 1 15U

:L =STD

:ON =AMPM

:ON =MODE

:SP5 =MANA

:L KH 0 0 8 0

: OW

MANA : T DR 1 0

:L = M I N

: T D L 11

:L =SEK

: T DR 11

:UN M 1 0 . 8

: S M 1 0 . 8

: L K T 0 2 0 . 1

:SV T 11

M 0 0 1 : U T 11 :BE5

:UN M 10.6 :SPB =M002

: S =FEHL

:BEA

M 0 0 2 :UN M 1 0 . 4

:RB =FEHL

: BEB

: S =FEHL

:BE

DEPOSITAR VALOR PARA HORAS

S I ESTA AJUSTADO MODO 1 2 H Y B I T

AMPM = 1 (POR LA TARDE), ENTONCES

SE A C T I V A EN L A ZONA DE DATOS

DEL RELOJ E L B I T CORRESPONDIENTE

DEPOSITAR VALOR PARA MINUTOS

DEPOSITAR VALOR PARA SEGUNDOS

A C E P T A R P R E S E L E C C P O N E S

( B I T 14 EN PALABRA DE ESTADO M W l 9 )

ACT IVAR TIEMPO DE V I G I L A N C I A

S I NO HA TRANSCURRIDO AUN E L TIEMPO

DE V I G I L A N C I A , ENTONCES BEB

¿SE HAN ACEPTADO L A S PRESELECCIONES?

S I S I , ENTONCES SALTO A M002

S I HAY ERROR, ENTONCES ACTIVAR B I T DE ERROR

¿ERROR AL PRESELECCTONAR?

S I NO, BORRAR B I T DE ERROR

S I NO HAY ERROR, ENTONCES BE5

S I HAY ERROR. ENTONCES ACTIVAR B I T DE ERROR

Programación del contador de horas de operación

El contador de horas de operación se libera con el bit 9 de la palabra de estado. Esto permite determinar, p. ej., cuanto tiempo ha estado conectado un motor. El contador de horas de operación solo corre en el modo "RUN".

Transferencia de la preselección al contador de haras de operación

Transfiriendo la preselección correspondiente es posible fijar un determinado valor inicia! para el contador de horas de operación (p. ej., tras la sustitución de una CPU).

e Los datos del reloj deben transferirse codificados en BCD.

El formato "KZ" carga en el AKKU 1 una constante codificada en BCD, por lo que es

E W A 4NEB 811 6130 -04

Page 492: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Reloj-calendario integrado

Si al preseleccionar e l contador de horas de operación no se desea aceptar u n valor determinado, marque el byte correspondiente con el valor "25SD" 6 "FFnm. Con ello, al ajustar el contador se mantiene el valor anterior.

r, Una vez transferidos los valores de preselección a la zona de datos del reloj, es preciso activar el b i t 10 de la palabra de estado a f i n de que el reloj pueda aceptar dichos datos.

Los valores erróneos se señalizan mediante el b i t 8 de la palabra de estado.

Ejemplo: Preselección del contador de horas de operación

Dependiendo del estado d e la palabra de estado 12.3 se aceptarán los valores de preselección para el contador de horas de operación. Antes de que se active la entrada 12.3 (no se realiza en el ejemplo de programa) es preciso haber transferido dichos valores a los bytes de marcas 136 a 140. Los valores que no deben modificarse se prefijaarhn con FFH. Los errores de preselección se señalizan en la marca 12.3. La mona de datos del reloj se encuentra en el DB 2, a part ir de la DW O; la palabra de estado es la MW 10.

:U E 1 2 . 3

: S M 2 0 . 2

: S P A F B 1 2

NOMB : P . CONT.

SEK : MB 136

M I N : MB 1 3 7

STDO : MB 138

S T D 2 : ME 1 3 9

S T D 4 : MB 1 4 0

F E H L : M 1 2 . 3

: B E

- ,

OB 1 AWL

P R E S E L E C C I O N CONT. HORAS DE O P E R A C I O N

ExpfKación

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

; T R A N S F E R I R PRIMERAMENTE L O S VALORES

A L O S M B 1 3 6 A M B 1 4 0 1

LANZAR L A T R A N S F E R E N C I A DE L A S

P R E S E L E C C I O N E S PARA CONT. HORAS

DE O P E R A C I O N A C T I V A N D O M 2 0 . 2

SEGUNDOS

M I N U T O S

HORAS

HORAS X 1 0 0

HORAS X 1 0 0 0 0

B I T DE ERROR

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 493: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendario integrado Manual 55- 1 1 SU

E / A / D / B / T / Z : E B I /BY /W/D : BY

E / A / D / B / T / Z : E B I / B Y / W / D : BY

E /A /D /B /T /Z : E B I / B Y / W / D : BY

E /A /D /B /T /Z : E B I / B Y / W / D : BY

E / A / D / B / T / Z : E B I / B Y / W / D : BY

DES :FEHL

:UN M 2 0 . 2 L A MARCA ESTA BORRADA S I L A S

:SPB = M 0 0 1 PRESELECCIONES YA SE HAN CARGADO

:R M 2 0 . 2 EN L A ZONA DE DATOS DEL RELOJ

:A DB 2 ZONA DE DATOS DEL RELOJ

:L =SEK DEPOSITAR VALOR PARA SEGUNDOS

: T DR 1 5

: L = M I N DEPOSITAR VALOR PARA MINUTOS

: T D L 1 6

:L =STDO DEPOSITAR VALOR PARA HORAS

: T DR 1 6

: L =STD2 DEPOSITAR VALOR PARA HORAS X 1 0 0

: T D L 1 7

: L =STD4 DEPOSITAR VALOR PARA HORAS X 1 0 0 0 0

: T DR 1 7

:UN M 1 0 . 2 ACEPTAR PRESELECCIONES

: S M 1 0 . 2 ( B I T 1 0 EN PALABRA DE ESTADO MWIO)

: S M 1 0 . 1 L IBERAR CONTADOR HORAS DE OPERACION, S I AUN NO LIBERADO, ENTONCES

:L KT 0 2 0 . 1 ACT IVAR TIEMPO DE V I G I L A N C I A

:SV T 1 2

M O O 1 : U T 1 2 S I NO HA TRANSCURRIDO AUN EL TIEMPO DE V I G I L A N C I A , ENTONCES BEB

:UN M 1 0 . 2 ¿SE HAN ACEPTADO L A S PRESELECCIONES?

:SPB =M002 S I S I , ENTONCES SALTO A M002

: S =FEHL S I HAY ERROR, ENTONCES ACTIVAR B I T DE ERROR

M 0 0 2 :UN M 1 0 . 0 ¿ERROR A L PRESELECCIONAR?

:RB =FEHL S I NO, BORRAR B I T DE ERROR S I NO HAY ERROR, ENTONCES BEB

: S =FEHL S I HAY ERROR, ENTONCES ACTIVAR B I T DE ERROR

EWA 4NEB 81 1 5130-04

Page 494: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1SU Reloj-calendario integrado

Lectura de las horas de operación actuales

Los datos actuales están depositados en las palabras 12 a 14 de la zona de datos del reloj. De allí pueden leerse util izando operaciones de carga.

Para poder leer correctamente el estado del contador de horas de operación, antes del acceso es preciso borrar en el programa de mando el b i t 9 de la palabra de estado. S i está borrado el b i t 9 n o se actualiza ya más la zona de datos del reloj. Tras leer el estado del contador es preciso volver a activar dicho bit.

/ Borrar el b i t 9 en la palabra de estado /

Leer las horas de operación en la zona de datos del reloj

Activar el b i t 9 en la palabra de estado

Fig. 13.3 Forma de leer el estado del contador de horas de operación

Ejemplo: Lectura del contador de horas de operación

Tras 300 horas d e operación se desea desconectar una máquina para realizar una inspección. Cuando se desconecta la máquina se activa la marca 12.4. Cuando transcurren las 300 horas de operación se salta a PB 5, que debe provocar la desconexión (en el ejemplo n o está programado). La zona de datos del reloj se encuentra en el DB 2, a partir de la MW O; la palabra de estado es la MW 10.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 495: Plc s5 Siemens Cpu115u

Reloj-calendaria integrado Manual 55- 1 1SU

i ""' " '

Fü54 AWC

NOMB : L . CONT.

: A DB 2

: U M 1 2 . 4

: BEB

:UN M 1 0 . 1

: S M 1 0 . 1

:L. K Z 0 0 3

: ><F

: B E B

: S M 12 .4

:SPA PB 5

LECTURA CONTADOR HORAS O P E R A C I O N

D B EN E L QUE E S T A N L O S DATOS D E L R E L O J

CUANDO ESTA A C T I V A D A L A MARCA A U X I L I A R 1 2 . 4

S I M A Q U I N A YA DESCONECTADA,

ENTONCES F I N D E L MODULO

BLOQUEAR CONTADOR HORAS O P E R A C I O N

( B I T 9 EN P A L A B R A DE ESTADO)

CARGAR HORAS X 1 0 0 EN A K K U 1

L I B E R A R CONTADOR HORAS O P E R A C I O N

COMPARAR CON 3 ( = 3 0 0 HORAS)

S I NO ALCANZADAS 3 0 0 HORAS,

ENTONCES F I N

A C T I V A R MARCA A U X I L I A R

S I SE HAN ALCANZADO 3 0 0 HORAS

DE O P E R A C I O N , ENTONCES S A L T A R

A L PB5.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 496: Plc s5 Siemens Cpu115u

. .. 14 Fiabilidad, dispartibilidad y seguridad de las controladores eleardnims

14.1 Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 1 -14.1.1 Evolución de Ias averías en los controtadores electrónicos . . . . . . . . 14- 2 14.1.2 Fiabilidad de los autómatas y componentes SIMATIC 55 . . . . . . . . . . 14- 2 14.1.3 Distribución de las averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 3

14.2 Disponibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 4

14.3 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 5 14.3.1 Tipos de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 5 14.3.2 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14- 6

a4.4 Resumen ............................................. '94- 7

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 497: Plc s5 Siemens Cpu115u

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 498: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1SU Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores eleardnicos

14 Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos

Las ideas existentes sobre la acepción y la incidencia de los conceptos fiabilidad, disponibilidad y seguridad en los controladores electrónicos son a menudo erróneas y poco claras. Por un lado, esto se debe a la diferente frecuencia y tipo de las averias en los controladores electrónicos y en los convencionales (electromecánicos). Por otro lado, en el curso de los útlimos años se han endurecido sensiblemente las normas de seguridad en los distintos campos de aplicación. E l presente capítulo intenta familiarizar a los numerosos usuarios de los autómatas SIMATIC con los principios de esta problemática.

Lo expuesto tiene validez general y es aplicable a todos los autómatas sin consideración del tipo ni construaor.

14.1 Fiabilidad

Se denomina fiabilidad de un autómata elearónico a la capacidad de satisfacer durante un tiempo dado y dentro de límites prefijados (sus datos tkcnicos) las exigencias impuestas.

A pesar de todos los esfuerzos no puede excluirse la aparición de averías, por lo que no existe un 100% de fiabilidad.

La tasa de averías h constituye una medida de fa fiabilidad de un aparato

n n = Número de unidades averiadas durante el tiempo t A = ; donde

N, x t N, = Número inicial de unidades

Page 499: Plc s5 Siemens Cpu115u

Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos Manual 55-1 75U

14.1.1 Evaluación de las averías en los controladores electrónicos

La evolución temporal de las averías puede dividirse simplificadamente en tres períodos.

' Averías I 1

1 Averías I Averías por I

prematuras , 1 aleatorias 1 I desgaste

1 o4 1 O6 t i n h

Fig. 14.1 Curva de averías en controladores electrónicos ("Curva en batiera "j

(1) Las averías prematuras o infantiles están causadas por defectos en los materiales y en la fabri- cación. La tasa de averías cae apreciablemente durante las primeras horas de funcionamiento.

(2) En la segunda fase se mantiene constante la tasa de averías. Suponiendo que no se sobrepasan los límites tecnicos especificados, durante este período solo aparecen averías aleatorias. Este "comportamiento normal" constituye la base de cálculo para todas las magnitudes carac- terísticas de la fiabilidad.

(3) La tasa de averías crece a medida que aumenta el número de horas de servicio. Aparecen con más frecuencia averías por desgaste que anuncian el final del tiempo de servicio. Esta transi- ción es continua; no aparece ninguna elevación abrupta de la tasa de averías.

14.1.2 Fiabilidad de los autómatas y componentes SIMATIC S5

Gracias a extensas y eficaces medidas tomadas durante la fase de desarrollo y en el curso de la fabricación se intenta maximar la fiabilidad de los autómatas y componentes SIMATIC 55.

Entre ellas cabe destacar:

La selección de componentes de alta calidad, el dimensinamiento "worst-case" de todos lo circuitos, la comprobación sistemática y controlada por computador de todos los componentes suminis- trados, el "burn-in" (rodaje a alta temperatura) de todos los circuitos integrados (p. ej. microprocesa- dores, memorias, etc.), las medidas para impedir cargas electroestáticas durante la manipulación de circuitos MOS, los controles visuales en las distintas fases de fabricación, la prueba "in-circuit" de todos los módulos, es decir, el test controlado por computador de todos los componentes y de su funcionamiento conjunto, el test funcional durante varios días a temperatura superior a la ambiental, la comprobación final meticulosa y controlada por computador, la evaluación estatística de todas las piezas devueltas a fin de activar inmediatamente las medidas correctoras pertinentes.

EWA 4NEB 81 1 61 30-04

Page 500: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos

14.1.3 Distribución de las averías

A pesar de todas las medidas tomadas es preciso contar con la aparición de averías. En instala- ciones con autómatas programables las averías se distribuyen aproximadamente de la forma siguiente:

Aumento de la dispo- j nibilidad gracias a I

funciones de diagnosis ; programadas I I

control

instalación Autómata Unidad central

Fig. 14.2 Distribución de las averlas en instalaciones con autómatasprograrnables

Significado de la distribución de averías:

e Solo una pequeña parte (aprox. 5%) de las averías aparece dentro del autómata electrónico. Esta proporción se compone de - las averías de la unidad central (aprox. lo%, esto es, solo el 0'5% de las averías totales);

a esta tasa aportan con el mismo porcentaje la unidad de control, la memoria, el sistema de bus y la alimentación;

- las averías en los módulos periféricos (aprox. 90%, esto es, solo el 4,5% de las averías totales).

e La mayor parte de las averías (aprox. 95%) aparece en los emisores de señal, actuadores, accionamientos, cableado, etc.

Page 501: Plc s5 Siemens Cpu115u

Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos Manual 55- 1 ISU

14.2 Disponibilidad

La disponibilidad "V" se define como la probabilidad de que un sistema se encuentra en condicio- nes de funcionar en un instante fijado con anticipación.

MTBF MTBF= Meantime-Between-Failure; v =

MTBF + MTR tiempo medio entre averías

MTR= Meantime-To-Repair; tiempo de parada

La disponibilidad ideal V = l es imposible de alcanzar debido a las averías residuales, siempre presentes.

Sin embargo, se puede llegar muy cerca del estado ideal s i se utilizan aurtbrnatar configurados en forma de sistemas redundantes. Entre las configuraciones de este tipo más conocidas cabe destacar:

e Sistemas redundantes e Sistemas redundantes con lógica de selección 2 de 3 e Sistemas redundantes de cuatro canales que se controlan mutuamente (cuando se desee la

máxima seguridad)

La disponibilidad puede aumentarse tambikn disminuyendo los tiempos de parada. Las siguientes medidas contribuyen a ello:

e Existencia en almacén de piezas de repuesto e Formación del personal operador e Indicadores de averías en los aparatos e Una mayor memoria y un software más complejo para realizar funciones de diagnosis

programadas.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 502: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual S5- 11SU Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónícos

14.3 Seguridad

14.3.1 Tipos de averías

Lo decisivo para clasificar una avería es su efecto. Se puede distinguir entre averías activas y pasivas, así como averías peligrosas y n o peligrosas.

Ejemplo: Control de una función "F,"

Esquema:

Señales de liberación T r Pulsador de mando

1 1

-

Fig 14.3 Controlde una función "Fx"

Según la aplicación de u n autómata pueden tener efectos peligrosos las averías activas o las pasivas.

Ejemplos: e En u n control d e accionamiento una avería activa provoca el arranque intempestino del motor. e En una función de señalización una avería pasiva bloquea el aviso de u n estado peligroso

(avería bloqueante o inhibidora).

Siempre que las averías puedan provocar grandes daños materiales o incluso personales, o sea, que puedan transformarse en averías peligrosas, es necesario tomar medidas para elevar la seguri- dad de la instalación con autómata. En este caso deberán observarse los reglamentos en vigor.

Page 503: Plc s5 Siemens Cpu115u

Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos Manual SS- 1 15U

14.3.2 Medidas de seguridad

Configuración monovía

En un autómata de estructura monovía (sin redundancia) son limitadas las posibles medidas a tomar para aumentar su grado de seguridad:

o Los programas o partes de los mismos pueden depositarse y ejecutarse varias veces en memoria.

o Las salidas pueden vigilarse por software por medio de una realimentación paralela a las entradas del mismo aparato.

o Funciones de diagnosis integradas en el autómata y que llevan las salidas a un estado definido - en general, desconexión - cuando se presenta una averia interna.

Averías en autómatas electrónicos y electromecánicos:

o Los relés y contactores solo se excitan cuando se aplica una tensión a su bobina. En estos ele- mentos las averías activas son más importantes que las pasivas. Por el contrario, en los autómatas electrónicos aparecen con la misma Frecuencia las averías activas y las pasivas. Así, un transistor de salida defectuoso puede quedar en estado de blo- queo o de conducción.

Estas propiedades ofrecen la posibilidad de incrementar la seguridad de los autómatas electrónicos.

e Las funciones no relevantes para la seguridad de la instalación se gobiernan de forma electró- nica.

e Las funciones que afectan a la seguridad se realizan utilizando elementos de mando conven- cionales (electromecánicos).

Configuración multivía

Si a pesar de todas las medidas los autómatas con estructura monovía no pueden satisfacer los requisitos de seguridad requeridos, es necesario configurar los autómatas con varias vías (redundantemente).

e Autómatas de dos vías Las dos "vías" se vigilan mutuamente. La evaluación de las órdenes de salida se realiza siguiendo una lógica de "1 de 2" 6 " 2 de 2". Ejemplo típico: AC 55-1 15F. Este autómata está compuesto de dos autómatas programados de igual forma y que funcionan sincronizados; la vigilancia se realiza a través de dos tarjetas comparadoras. Las averías se señalizan activándose las funciones de seguridad correspondientes.

o Autómatas de varias vías Añadiendo más "vías" se realizan otros sistemas redundante5 (p. ej. según redundancia mayoritaria " 2 de 3").

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 504: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Fiabilidad, disponibilidad y seguridad de los controladores electrónicos

14.4 Resumen

e En los autómatas electrónicos pueden surgir averías de índole diversa y en cualquier punto.

o A pesar de los máximos esfuerzos destinados a alcanzar una fiabilidad máxima, la probabi- lidad de aparición de averías no se hace nunca cero.

e Lo importante es el efecto de dichas averías. Según la aplicación es posible que las averías activas o pasivas sean peligrosas o no peligrosas.

e Para aplicaciones de seguridad es necesario tomar disposiciones sumplementarias para detectar las averías peligrosas y bloquear sus efectos.

Las posibilidades son limitadas en el caso de autómatas monocanaf. Por ello conviene realizar las funciones de seguridad fuera de la parte elearónica usando componentes convencionales (electromecánico) a su salida.

o Para cumplir con requisitos de seguridad los autómatas electrónicos deberán configurarse de forma multivía (redundante).

e Estas consideraciones bdsicas son independientes - del tipo de autómata (de Iógica cabelada o Iógica programada), - del fabricante, - del país de origen (Europa, Estados Unidos, etc.).

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 505: Plc s5 Siemens Cpu115u

.....................................

............................... 15.2 Descripción de los componentes 15- 3 ........................................... 15.2.1 Bastidores (CR. ER) 15- 3

..................................... 15.2.2 Fuentes de alimentación 15- 7 ............................................ 15.2.3 Tarjetas centrales 15- 12

15.2.4 Tarjetasdeentradadigital .................................... 15-18 ...................................... 15.2.5 Tarjetas de salida digital 15- 28

............................... 15.2.6 Tarjeta de entradalsalida digital 15- 41 ................................. 15.2.7 Tarjetas de entrada analógica 15- 42

................................... 15.2.8 Tarjetasde salida analógica 15- 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2.9 Tarjetas preprocesado~as de señal 15- 54

.............................. 15.2.10 Procesadores de comunicaciones 15- 55 ................................................... 15.2.1 1 lnterfases 15- 56

...................................... 15.2.12 Tarjeta de vigilancia 313 15- 60

.................................................. 15.3 Accesorios 15-61

Page 506: Plc s5 Siemens Cpu115u

...................... 15.1 Resumen de las tarjetas preprocesadoras de señal 15- 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Resumen de procesadores de comunicaciones 15- 56

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 507: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Datos técnicos

15 Datos técnicos

15.1 Datos técnicos generales

según CEI 68-2-6 - ensayadas con 10 ... 57 Hz,

(Ampl. const. 0,15 mm) - Montaje abierto 57 ... 150 Hz,

Temperatura del aire de en- (Aceleración const. 2 g) trada (medida en la parte inferior de las tarjetas) O...+ 55" C según CEI 68-2-27

- Montaje en armario - ensayado con 12 choques (onda semisenoidal 15 g / 11 ms) según CEI 68-2-32

Temperatura del aire de entrada

En almacenamiento/ -4O...+85"C

Variación de temperatura máx. 10 K l h

- En almacenamiento/ máx. 20 K 1 h

Humedad relativa 595% (según DIN 40040)

- En almacenamiento/ S 95% (sin condensaciones)

Presi6n atmosferica 860 ... 1060 hPa 1

- En almacenamiento/ 660 ... 1060 hPa 1

Sustancias nocivas

(humedad relativa S 60%, sin condensaciones) S 0,1 ppm. (humedad relativa S 60%, sin condensaciones)

1 Al utilizarlo por debajo de 900 hPa (= 1000 sobre el nivel del mar) es conveniente que el usuario se ponga en contacto con el fabricante para informarse sobre las condiciones de refrigeración necesarias.

Page 508: Plc s5 Siemens Cpu115u

Da tos técnicos Manual SS- 7 1 SU

Oscilacián de 1 MHz - Fuentes de alimentación c.a. - Fuentes de alimentación C.C.

- Output DC 24 V 1 según CEI 536 - fnputCA1151230V - Tarjetas digitales de EIS Dimensionamiento del - Tarjetas analógicas de €/S - Canales de comunicación - entre los circuitos eléctricos

Ensayo con ráfagas de impulsos los circuitos unidos con el

- Fuentes de alimentación punto central de tierra según VDE 0160 - Tarjetas digitales de €/S - Tarjetas analógicas de €/S - entre todos los circuitos - Canales de comunicación

el punto central de tierra Electricidad estática (carril normalizado) según VDE 0160

senoidal, 50 Hz

rador durante el de los circuitos (c.a.1c.c.) servicio normal)

- Fuentes de alimentación - Tarjetas digitales de E I S - Tarjetas analógicas de E I S - Canales de comunicación Tensión de choque según CEl 255-4

con una tensión nominal U, Campos electromagn&ticos de los circuitos (c.a.1c.c.)

intensidad 3 V/m 1 kv, 1.2 150 ps

3 kv, 1.2150ps R6Faga de impulsos (burst) - Fuentes de alimentación Supresión de intederencias según VD€ 087 1 - Tarjetas digitales de E I S - Tarjetas analógicas de E I S - Canales de comunicación Las tarjetas de salida de c.a. no

están desparasitadas.

Page 509: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Datos técnicos

15.2 Descripción de los componentes

15.2.1 Bastidores (CR, ER)

Bastidor CR 700-0 para aparato central O

Datos técnicos

Cantidad de tarjetas periféricas enchufables

Cantidad de aoaratos de ampliacibn cokdables - centralizadamente

Dimensiones A x A x T (mm)

Pero

m6x.

máx.

Bastidor CR 700-0 para aparato central 0 (6ES5 700-OLBI 1)

Cantidad de tarjetas periféricas enchufables m6x. 6

Cantidad de aparatos de ampliacibn conedables - centralizadamente máx. 3 - decentralizadamente * máx. 63

Dimensiones A x A x T (mm) 353 x 303 x 47

Page 510: Plc s5 Siemens Cpu115u

Dalos técnicos Manual 55- 7 75U

Bastidor CR 700-1 para aparato central 1 (6ES5 700-1LA12)

Cantidad de tarjetas periféricas enchufables máx. 7

Cantidad de aparatos de ampliacibn conectables - centralizadamente rnáx. 3

Dimensiones A x A x T (mm) 483 x 303 x 47

i- Peso . N

5 kg m m M

2

Bastidor CR 700-2 para aparato central 2 (6ES5 700-2LA12)

Datos técnicos

Cantidad de tarjetas periféricas enchufables rnáx. 7

Cantidad de aparatos de ampliacibn coneeables - centralizadamente rnáx. 3 - descentralizadamente * m6x. 63

Dimensiones A x A x T (mm) m

483 x 303 x 47 . N Peso m

5 kg

2 0

* -+ apt. 3.2.6

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 511: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 15U Datos técnícos

Bastidor CR 700-3 para aparato central 3 l

Datos técnicos

Cantidad de tarjetas perifericas enchufables

Cantidad de aparatos de am~iiaci6n conectables - cintralizadamente - descentraliradamente *

Dimensiones A x A x T (mm)

Pero

Bastidor ER 701-1 para aparato de ampliación O

Datos técnicos

lnterfase - conexibn centralizada

Evaluaci6n de alarmas

Dimensiones (mm)

Peso

máx. 1 7

máx. 3 m8x. 63

IM 305 / IM 306

no posi ble

353 x 303 x 47

Page 512: Plc s5 Siemens Cpu115u

Da tos técnicos Manual 55- 1 1 SU

Bastidor ER 701-1 para aparato de ampliación 1 (6ES5 701-1 LA12)

Cantidad de tarjetas periféricas enchufables m6x. 9

- conexión centralizada lM 305 1 lM 306

Evaluación de alarmas

Dimensiones A x A x T (mm) 483 x 303 x 47

Bastidor ER 701-2 para aparato de ampliación 2 (6ESS 701 -2LA12)

Datos técnicos

Cantidad de tarjetas periféricas enchufables m6x. 7

lnterfase - conexión centralizada IM 306 - conexión descentralizada AS310lAS311

IM 3141IM 3171 IM 318

Y Y Evaluación de alarmar no posible LO m m

2 Dimensiones A x A x T (mm) 483 x 303 x 47

(3 Peso 5 kg

Bastidor ER 701-3 para aparato de ampliación 3 (6ES5 701-3LA12) I I

Datos técnicos

Cantidad de tarjetas periférica enchufables máx. 7

lnterfase - conexión centralizada IM 306 - conexión descentralizada AS 310 / AS 31 1

IM 314 1 lM 317 1 IM 318

2 Evaluación de alarmas ?

posible con LO m IM 3071 317 m

Dimensiones A x A x T (rnm) u

483 x 303 x 47

I Peso 5 kg

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 513: Plc s5 Siemens Cpu115u
Page 514: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual SS- 1 ISU

Fuente de alimentación PS 951 AC 11 51230 V; 5 V, 711 5 A I I

Frecuencia de la red - Valor nominal - Margen admisible

I lntensidad de entrada a 11 51230 - Valor nominal

1 v 1,312.6 A

máx. 12OA 3 Azs

- lntensidad de conexión 1 - 19 1 Potencia (potencia activa)

Tensión de salida - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida - Valor nominal sin ventilador - Valor nominaf con ventilador - Margen admisible

Tensión de salida (PGIOP) - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida

5,2 V 4 2%

máx. 2.5 A

Batería tampón Batería de litio, tam. C (3.6 Vi5 Ah)

mín. 1 año (con 0.6 mA, 25°C y respaldo in- interrumpido)

- Tiempo de respaldo

Puenteo de fallo de red (con L1 mín)

Tensión de salida (auxiliar) - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida

Proteccibn contra cortocircuitos electrbnica

Indicador de perturbación

Fusible (en el circuito primario) incorporado

Clase 1 Clase de protección

Separación galvánica no

VDE 0160 C 2700 V C.C.

Dimensionado del aislamiento - Grupo de aislamiento - Ensayado con

lntensidad derivada a tierra según VDE 0160 con 230 V c.a.

Grado de supresión de radio- inferencias

Disipación

Peso

A según VDE 0871 Esquema de principio

Datos técnicos

aprox. 1.9 kg Tensión de entrada 11 - Valor nominal 11 51230 V c.a. - Margen admisible 94 ... 132 VI 187 ... 264 V

Page 515: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 7 7 SU Da tos técnicos

Fuente de alimentación PS 951 DC 24 V; 5 V, 3 A (6ES5 951-7NB13)

Dalos técnicos

Tensión de entrada L + - Valor nominal - Ma-en admisible

Frecuencia de la red - Valor nominal

lntensidad de entrada a 24 V - Valor nominal - lntensidad de conexion - 1%

1,6A mAx. 35A

1 A's

Potencia

Tensión de salida -Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida - Valor nominal sin ventilador - Valor nominal con ventilador - Margen adrnisibie

Tensión de salida (PGIOP) - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida

5,2 V + 2% máx. 1 A

Batería de litio, tam. C (3.6 VI5 Ah)

mín. 1 año (con 0,6 mA, 25°C y respaldo in- interrumpido)

Batería tampón

- Tiempo de respaldo

Puenteo de fallo de red (con L1 mín) máx. 2,s ms

Tensión de salida (auxiliar) - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida

Protección contra cortocircuitos electrónica

Indicador de perturbación

Fusible (en el circuito primario) incorporado

Clase de protección Clase 1

Separación galvánica

Grado de supresión de radio- interferencias

A t 1 4 d B según VDE 0871

Disipación

Peso aprox. 1,6 kg

Page 516: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual SS- 7 15U

Fuente de alimentación PS 951 DC 24 V; 5 V, 711 5 A

Datos técnicos

Tensión de entrada L + - Valor nominal - Margen admisible

Frecuencia de la red - Valor nominal

lntensidad de entrada a 24 V - Valor nominal - lntensidad de conexión - 12t

Potencia

Tensión de salida - Valor nominal - Tolerancia Tensión de salida - Valor nominal sin ventilador - Valor nominal con ventilador - Margen admisible

Tensión de salida (Pú/OP) - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida

Batería tampón

- Tiempo de respaldo

Puenteo de fallo de red (con L1 min)

Tensión de salida (auxiliar) - Valor nominal - Tolerancia lntensidad de salida

Protección contra cortacircuitos

Indicador de perturbación

Fusible (en el circuito printario)

Clase de protección

Separación galvánica

radio- Botina

+niczmww

s v

I L V

n

Y

(6ES5 951 -7ND12)

24 V C.C. 20 ... 30 V

O Hz

5.4 A máx. 132 A

16 Als

130 W

Grado de supresión de interferencias

Disipación

Peso

5.2 V +2%

máx. 2,5A

Batería de litio, tam. C (3.6 VI5 Ah)

min. 1 año (con 0.6 mA, 25°C y respaldo in- interrumpido)

máx. 2.5 ms

24 V + 5% máx. 0.35 A

electrónica I incorporado

Clase 1

A+ l4dB según VDE 0871

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 517: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Datos técnicos

Fuente de alimentación PS 951 DC 24 V; 5 V. 711 5 A

1 Datos técnicos

Tensión de entrada L t - Valor nominal - Margen admisible

Frecuencia de la red - Valor nominal

lntensidad de entrada a 24 V - Valor nominal - Intensidad de conexión

Tensión de salida - Valor nominai - Tolerancia lntensidad de salida - Valor nominal sin ventilador - Valor nominal con ventilador - Margen admisible

Tensión de salida (PGIOP) - Valor nominal - Tolerancia fntensidad de salida

5.2 V +2%

máx. 2.5A

Batería tampón Batería de litio, tam. C (3.6 VI5 Ah)

mín. 1 año (con 0,6 mA, 25°C y respaldo in- interrumpido)

- Tiempo de respaldo

Tensión de salida (auxiliar) - Valor nominal 24V + 5%

máx. 0.35A - Tolerancia lntensidad de salida

[ Protección contra cortocircuitos electrónica

Indicador de perturbación

1 Fusible (en el circuito primario) incorporado

I Clase de protección Clase 1

sí 1 Separación galvánica

Dimensionado del aislamiento - Grupo de aislamiento - Ensayado con

VDE 0160 C 500 V

Grado de supresión de interferencias

radio- A según VD E 0871

aprox. 1.6 kg

1 Esquema de principio 1

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 518: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual 55- 1 15U

15.2.3 Tarjetas centrales

Tarjeta central CPU 941

Datos técnicos

Tamaño de memoria (total) máx. 9216 Instrucciones ' - Memoria interna máx. 1024 Instrucciones ' - Cartucho de memoria

(WM) máx. 8192 Instrucciones " - Cartucho de memoria

(EPROM) rn6x. 8192 Instrucciones - Cartucho de memoria

(EEPROM) m6x. 8192 instrucciones 1

Tiempo de ejecución - por operación binaria aprox. 1.6 ps - por op. de palabra aprox. 1.6 ... 160 ps

Tiempo de vigilancia de ciclo (perro guardián) aprox. 500 ms (modificable)

Marcas

Temporizadores - Cantidad

- Margen

Contadores -Cantidad

- Margen

2048; optativamente todas remanentes o solo la mitad 2

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0.01 ... 9990 S

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0...999 (hacia adelante. hacia atr6s)

Total de entradas y salidas digitales máx. 512

Total de entradas y salidas analógicas m6x. 128

Módulos de organización mdx. 256 Módulos de programa m6x. 256 M6dulos funcionales máx. 256 (parametrizabies) M6dulos de paso m6x. 256 Módulos de datos máx. 254

Juego de instrucciones aprox. 170 instrucciones

Corriente de respaldo pro- cedente de la batería tarn 6n necesaria para mantener Pos datos cuando se desconecte la red - RAM interna aprox. 100 pA - cart. de memoria RAM aprox. 200 pA

Consumo - de 5 V (interna) - de 24 V (sin PC)

(con PC)

Disipación - con PG

Peso aprox. 1.5 kg

3 Una instrucción ocupa normalmente 2 bytes en la memoria de programa

2 Con batería tampón incorporada

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 519: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Da tos técnicos

Tarjeta central CPU 942 (6ES5 942-7UB11)

115U CPU 942

Tamaño de memoria (total) máx. 21 504 instrucciones 3 - Memoria interna máx. 5120 instrucciones 1 - Cartucho de memoria

(RAM) máx. 16384 instrucciones 3 - Carlucho de memoria

(EPROM) máx. 16384 instrucciones 3 - Cartucho de memoria

(EEPROM) máx. 8192 instrucciones 1

Tiempo de ejecución - por operación binaria aprox. 1.6 ys - por op. de palabra aprox. 1.6 ... 200 ps

Tiempo de vigilancia de ciclo (perro guardián) aprox. 500 ms (modificable)

Marcas

Temporizadores - Cantidad

- Margen

Contadores - Cantidad

- Margen

PM8; optativamente todas remanentes o solo la mitad 2

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0.01 ... 9990 S

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 O...?99 (hacia adelante, hac~a atrás)

Total de entradas y salidas dig itales máx. 2048

Total de entradas y salidas analógicas máx. 128

Módulos de organización máx. 256 M6dulos de programa máx. 256 Módulos funcionales máx. 256 (parametrizables) Módulos de paso máx. 256 Módulos de datos máx. 254

Juego de instrucciones aprox. 170 instrucciones

Corriente de respaldo pro- cedente de la batería tam ón necesaria para mantener Pos datos cuando se desconecte la red - RAM interna aprox. 300 yA - cart. de memoria RAM aprox. 200 pA

Consumo - de 5 V (interna) - de 24 V (sin PG)

(con PG)

Disipación - con PG

Peso aprox. 1,s kg

7 Una instrucción ocupa normalmente 2 bytes en la memoria de programa

Page 520: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual 55- 115U

Tarjeta central CPU 943 (con un canal serie) (6ES5 943-7UBll)

Datos técnicos

Tamaño de memoria (total) mex. 24576 instrucciones ' - Memoria interna max. 8192 instrucciones - Cartucho de memoria

(RAM) máx. 16384 instrucciones ' - Cartucho de memoria

(EPROM) máx. 20480 instrucciones - Cartucho de memoria

(EEPROM) máx. 8192 instrucciones l

Tiempo de ejecución - por operación binaria aprox. 0.8 ps - por op. de palabra aprox. 0.8 ... 160 ps Tiempo de vi?ilancia de ciclo (perro guardián) aprox. 500 ms (modificable)

Marcas

Temporizadores - Cantidad

- Margen

Contador - Cantidad

- Margen

2048; optativamente todas remanentes o solo la mitad 2

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0.01 ... 9990 s

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0...999 (hacia adelante. hacia atrás)

Total de entradas y salidas digitales máx. 2048

Total de entradas y salidas analogicas máx. 128

Módulos de organización máx. 256 Módulos de programa máx. 256 Mbdulos funcionales máx. 256 (parametrizables) Módulos de paso mgx. 256 Módulos de datos máx. 254

Juego de instrucciones aprox. 170 instrucciones

Corriente de respaldo pro- cedente de la batería tamoón necesaria para mantener los datos cuando se desconecte la red - RAM interna aprox. 700 pA - cart. de memoria RAM aprox. 200 pA

Consumo - de 5 V (interna) típ. 0.2 A - de 24 V (sin PG) 0.04 A

(con PG) 0.06 A

Disipacibn - con PG

Peso

tip. 2 VV típ. 2.5VV

aprox. 1 ,S kg

3 Una instrucción ocupa normalmente 2 bytes en la me- moria de programa

2 Con batería tampón incorporada

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 521: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Datos técnicos

Tarjeta central CPU 943 (con dos canales serie) (6ES5 943-711821)

Tamaño de memoria (total) m6x. 24576 instrucciones 1 - Memoria interna máx. 24576 instrucciones 9 - Cartucho de memoria

(RAM) máx. 16384 instrucciones 1 - Cartucho de memoria

(EPROM) máx. 24576 instrucciones 1 - Cartucho de memoria (EEPROM) m6x. 8192 instrucciones 1

Tiempo de ejecución - por operación binaria aprox. 0.8 ps - por op. de palabra aprox. 0.8 ... 160 ps

(temperatura ambiente Tu en "C) -3.5 x (Tu-1512 m4 /día -p. ej. toierarscias con 40°C 2 2s-3.5x(40-15)2

aprox. O...- 4s /día

Tiempo de vigilancia de ciclo (perro guardián) aprox. 500 ms (modificable)

Marcas 2048; optativamente todas remanentes O solo la mitad 2

Temporizadores - Cantidad 128; optativamente

todos remanentes o solo la mitad 2

- Margen 0.01 ... 9990 S

Contadores - Cantidad 128; optativamente

todos remanentes o solo la mitad 2

Total de entradas y salidas digitales m6x. 2048

Total de entradas y salidas analógicas m6x. 128

Módulos de organización máx. 256 M6dulor de programa m6x. 256 Módulos funcionales m6x. 256 (parametrizables) Módulos de paso máx. 256 M6dulos de datos m6x. 254

Juego de instrucciones aprox. 170 instrucciones

Corriente de respaldo pro- cedente de la batería tam ón necesaria para mantener Pos datos cuando se desconecte la red - RAM interna aprox. 100 pA - cart. de memoria RAM aprox. 200 pA

Consumo - de 5 V (interna) - de 24 V (sin PG)

- con dos PG

Peso aprox. 1.5 kg

1 Una instrucción ocupa normalmente 2 bytes en la memoria de programa

Page 522: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual SS- 1 1SU

Tarjeta central CPU 944 (con un canal serie) (6ESS 944-7UB11)

Datos técnicos

Tamaño de memoria (total) máx. 491 52 instrucciones 1 - Memoria interna máx. 491 52 instrucciones ' - Cartucho de memoria

(EPROM) máx. 491 52 instrucciones 1 - Cartucho de memoria

(EEPROM) máx. 8192 instrucciones 1

Tiempo de ejecución - por operación binaria aprox. 0.8 ps - por op. de palabra aprox. 0.8 ... 3.6 ps

Tiempo de vi.qilancia de ciclo (perro guardián) aprox. 500 ms (modifcable)

Marcas

Temporizadores - Cantidad

- Margen

Contadores - Cantidad

- Margen

2048; optativamente todas remanentes o colo la mitad 2

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0.01 ... 9990 S

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0...999 (hacia adelante, hacia atrás)

Total de entradas y salidas digitales máx. 2048

Total de entradas y salidas analógicas máx. 128

Módulos de organización máx. 256 Módulos de programa máx. 256 Módulos funcionales máx. 256 (parametrizablesf Módulos de paso máx. 256 Módulos de datos máx. 254

Juego de instrucciones aprox. 170 instrucciones

Corriente de respaldo pro- cedente de la batería tam ón necesaria para mantener Pos datos cuando se desconecte la red - RAM interna aprox. 100 pA - cart. de memoria RAM aprox. 200 pA

Consumo - de 5 V (interna) típ. 0.2 A - de 24 V (sin PG) 0.04 A

(con PG) 0.06 A

Disipación - con PG

Peso

tip. 2 W tip. 2.5W

aprox. 1 .5 kg

1 Una instrucción ocupa normalmente 2 bytes en la memoria de programa

z Con batería tampón incorporada

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 523: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Datos técnicos

Tarjeta central CPU 944 (con dos canales serie) (6ES5 944-711821)

Datos técnicos

Tamaño máx. 49152 instrucciones - Memoria interna m6x. 491 52 instrucciones - CaRucho de memoria

(EPROM) m6x. 491 52 instrucciones - Cartucho de memoria

(EEPROM) máx. 8192 instrucciones l

Tiempo de ejecución - por operación binaria aprox. 0.8 ps - por op. de palabra aprox. 0,8 ... 3.6 ps

aprcpx. @...- 45 Idia

Tiempo de visilancia de ciclo (perro guardián} aprox.

Marcas

Temporizadores - Cantidad

- Margen

Contadores - Cantidad

- Margen

Total de entradas y salidas digitales máx.

Total de entradas y salidas analógicas máx.

M6dulos de organización máx. Módulos de programa max. Módulos funcionales máx. Módulos de paso máx. Módulos de datos máx.

Juego de instrucciones aprox.

Corriente de respaldo pro- cedente de la batería tam ón necesaria para mantener Pos datos cuando se desconecte la red - RAM interna aprox. - cart. de memoria RAM aprox.

500 ms (modificable)

2048; optativamente todas remanentes o solo la mitad 2

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0.01 ... 9990 S

128; optativamente todos remanentes o solo la mitad 2 0...999 (hacia adelante, hacia atrds)

2 56 2 56 256 (parametrizables) 2 56 2 54

170 inrtrucciones

Consumo - de 5 V (interna) típ. 0.45 A - de 24 V (sin PG) 0.08 A

(con PG) 0.12 A

Disipación - con dos PG

Peso

típ. 4.5 W tip. 5.5 W

aprox. 1.5 kg

2 Una instrucción ocupa normalmente 2 bytes en la memoria de programa

2 Con batería tampón incorporada

Page 524: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual SS- 1 1 SU

15.2.4 Tarjetas de entrada digital

Tarjeta de entrada digital32 x DC 24V, sin separación galvánica (6ES5 420-7LA11)

Cantidad de entradas Separación galvánica

Tensión de entrada L+ - Valor nominal - con señal "O" -30... + 5V - con señal "1"

lntensidad de entrada - con señal "1" típ. 8.5mA

Tiempo de retardo - para transición de "O" a "1"

Longitud de cable - apantallado máx. 1000 m - sin apantallar máx. 600m

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

Conexión de BERO de 2 hilos - Intensidad de reposo

típ. 6.5 W

aprox. 0.7 kg

Ocupación de bornes

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 525: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Datos técnicos

Tarjetas de entrada 32 x DC 24V. con separación galvánica (6ES5 430-7LA12)

I DlGlTAL INPUT

32x24VDC

Ocupación de bornes

Esquema de principio

Datos técnicos

Cantidad de entradas 32 Separación galvánica sí (optoacoplador) - En grupos de 8

Tensión de entrada L + - Valor nominal 24 V C.C.

- con señal "0" -30... + 5V - con señal "1" 13 ... 30V

lntensidad de entrada - con señal "1 " típ. 8.5mA

Tiempo de retardo - para transicibn de "O" a "1 " típ. 2.2 ms; máx. 4.6 ms - para transición de "1" a "O" típ. 4.5 ms; máx. 12 ms

Longitud de cable - apantallado máx. 1000 m - sin apantallar máx. 600m

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 30 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V Tensión nominal de aislamiento (L+ respecto a & 1 30 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos posible - Intensidad de reposo 51.5 mA

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) 1 5 mA

Disipacibn típ. 6.5 W

Peso aprox. 0.7 kg

Page 526: Plc s5 Siemens Cpu115u

Dalos técnicos Manual 55- 7 15U

Tarjeta de entrada digital 16 x UC 24 ..A8 V (6ES5 431-7LA11)

Ocupación de bornes

Datos técnicos

Cantidad de entradas 16 Separación galvánica si (optoacoplador) - En grupos de 4

Tensión de entrada L + - Valor nominal 24 ...U V C.U.

- Frecuencia 0...63 Hz - con setial "O" O...5V - con sefial"1" 13 ... 60V

Intensidad de entrada con setial "'1" - con 24V c.a. tip. 8,5mA - con 24V C.C. típ. 9.0 mA - con 48 V <.a. tip. 10.5 mA - con 48 V C.C. tip. 10.5 mA

Tiempo de retardo - para transición de "O" a "1" L .13 ms - para transición de "1 " a "O" 10 ... 25 ms

Longitud de cable - apantallado m6x. 1000 m - sin apantallar m6x. 600 m

Dimensionado del aislamiento según VDE O160

Tensión nominal de aislamientoi (entre grupos) 60V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 5810 V

Tensión nominal de aislamiento (L.? respecto a &- ) ZSOV -Grupo de aislamiento C - Ensayado con 1500 V

Conexi6n de BERO de Z hilos posible - Intensidad de reposo s Z m A

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) -i 5 mA

Disipación típ. 9 W

Peso aprox. 0.7 kg

Esquema de principio 1 No se admite la conexión de fases diferentes.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 527: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Datos técnícos

Tarjeta de entrada digital16 x UC 48 ... 60 V, con separación galwánica (6ES5 432-7LA11)

Datos técnicos

Cantidad de entradas Separaci6n galvdnica - En grupos de

Tensión de entrada Ll - Valor nominal - Frecuencia - con señal "0" - con señal "1 "

Intensidad de entrada con señal "1 " - con 48 VI50 Wr c.a típ. - con 48 V C.C. típ. - con 60 VI50 Hs c.a. típ. - con 60 V C.C. típ.

Tiempo de retardo - para transición de "O" a "1" - para transicibn de "1 " a "O"

Longitud de cable - apantallado mdx. - sin apantallar m6x.

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

TensiBn nominal de aislamiento 3

(entre grupos) - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Tensión nominal de aislamiento (Ll respecto a & 1 - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Conexión con BERO de 2 hilos - Intensidad de reposo

posible $ 5 rnA

Consumo - de la fuente de 5 V (interna)

Disipación tí p.

1 1 Ocupacibn de

Peso aprox

bornes

/ Esquema de principio 1 No se admite la conexibn de Fases diferentes. I

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 528: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos tPcnicos Manual SS- 1 1SU

Tarjeta de entrada digital8 x DC 24 V (con alarmas de proceso), con sep. galv (6ES5 434-7LA12) 1

Ocupaci6n de bornes

Datos tbcnkos

Cantidad de entradas Separación galvánica - En grupos de

8 sí (optoacoplador) 1

Tensión de entrada L + - Valor nominal 24 V C.C.

- con señal "0" -30... + 5 V - con señal "1 " 13 ... 30 V

Intensidad de entrada con señal "1" - con 24Vc.c. típ. 8.5mA

Tiempo de retardo - para transición de "0" a "1" 0,s ... 1,s ms - para transici6n de "1" a "0" 0,5 ... 1.5 ms

Señalización (ext.) de interrupción (alarma) rele de remanencia

(carga de los contac- tos: m6x. 0.2 A 50 V C.C.; capacidad de corte: máx. 20 W 6 35 VA)

Señalización (int.) a través de la línea de interrupción (alarma) del bus PRAL-N

Acuse de recibo (reposición) externa a través de la entrada Reset, con señal de 24 V C.C.

Longitud de cable - apantallado m6x. $000 m - sin apantallar máx. 600 m

Dimensionado del aislamiento según VDE 01 60

Tensión nominal de aislamiento? (entre grupos) 30V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V

Tensión nominal de aislamiento (L + respecto a ) 30 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V

Conexión de BERO de 2 hilos pasi ble - intensidad de reposo máx. 5 1.5 mA

Consumo - de ia fuente de 5 V(interna) e70 mA

Disipacibn - - Peso

típ. 2 W

aprox. 0,7 kg

1 Esquema de principio

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 529: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 1 1 SU Datos técnicos

Tarjeta de entrada digital16 x AC 11 5 V, con separación galvánica (6ES5 435-7LA11)

Ocupación de bornes

Datos técnicos

Cantidad de entradas Separación galvlinica - En grupos de

16 sí (optoacoplador) 4

Tensión de entrada L1 - Valor nominal 115V C.U.

- Frencuencia 47...63 Hz - con señal "0" 0...40 V - con señal "1" 85 ... 135 V

Intensidad de entrada con señal "1 " - con 50 i-lz c.a. tip. 15 mA - con C.C. tip. 6 mA

Tiempo de retardo - para transición de "O" a '9'' 2...13 ms - para transición de "1" a "0" 10 ... 25 ms

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

Dimensionado del aislamiento según VDE0160

Tensión nominal de aislamiento1 (entre grupos) 250 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 1500 V

Tensión nominal de aisiamiento (11 respectoa -&- ) 250 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 15OOV

Conexión de BERO de 2 hilos posible - Intensidad de reposo 55mA

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) c; 5mA

Factor de simultaneidad (por grupo L1= 135 V) - con 25°C 100% - con 55°C 75%

Disipación típ. 11 W

Peso aprox. 0.7 kg

Esquema de principio 1 Se admite la conexión de fases diferentes.

Page 530: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual SS- 1 15U

Tarjeta d e entrada digital16 x AC 11 5 V (6ESS 435-7L511)

Datos técnicos

Cantidad de entradas 16 Separación galv6nica sí (optoacoplador) - En grupos de 2

Tensión de entrada L1 - Valor nominal 115Vc.u. - Frecuencia 47 ... 63 Hz - con señal "0" O...@ V - con señal "1" 85 ... 135 V

intensidad de entrada con señal "1 " - con 50 Hz c.a. tip. 70 mA - con c.c. tip. 6 m A

Tiempo de retardo - para transiciónde "O" a "1" 2...13 ms - para transición de "1 " a "O" 10 ... 25 rns

Longitud de cable - apantallado '1000 m - sin apantallar 680 m

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

Tensi6n nominal de aislamiento1 (entre grupos) 250 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 1500 V

Tensión nominal de aislamiento (Ll respecto a &- ) 250 V - Grupo de aislamiento C - Ensyado con 1500 V

Conexión de BERO de 2 hilosposible - Intensidad de reposo -5mA

Consumo - de la Fuente de 5 V (interna) 5 5rnA

Factor de simultaneidad (por grupo, Lf = 135 V) - con 25°C 100% - con 55°C 75%

16xI15VAC

Disipación

Ocupaci6n de bornes Peso

Esquema de principio 1 Se admite la conexibn de diferentes fases.

EWA 4NEB 811 6130-04

Page 531: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual 55- 7 75U Datos técnicos

Tarjeta de entrada digital16 x AC 230 V. con separación galvánica (6ES5 436-7LA11)

Ocupación de bornes

Datos tbcnicos

Cantidad de entradas Separación galvánica - En grupos de

Tensibn de entrada L1 - Valor nominal - Frecuencia - con señal "0" - con señal "1"

intensidad de entrada con señal "1 " - con 50 Hz c.a. típ. - con c.c. típ.

Tiempo de retardo - para transición de "O" a "1" - para transición de "1" a "O"

Longitud de cable - apantallado - sin apantdlar

Dimensionado del aislamiento

Tensión nominal de aislamiento1) (entre grupos) - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Tensión nominal de aislamiento (L1 respecto a & ) - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Conexión de BERO de Z hilos - Intensidad de reposo

Consumo - de la fuente de 5 V (interna)

Factor de simultaneidad

16 si (optoacoplador) 4

según VDE 0160

posible 5 3mA

(por grupo con L1=264 V) - con 25°C 100% - con 55°C 75%

Disipaci6n típ. 11 W

Peso aprox. 0.7 kg

Esquema de principio 1) No se admite la conexi6n de fases diferentes.

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 532: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnícos Manual SS- 1 1 SU

Tarjeta de entrada digital16 x AC230 V (6ES5 436-7LB11)

Cantidad de entradas Separación galvánica si (optoacoplador) - En grupos de

Tensión de entrada L1 - Valor nominal 230 V C.U.

- Frecuencia - con señal "O" - con señal "1 " 170 ... 264 V

Intensidad de entrada con señal "1 " - con 50 Hz c.a. típ. 15mA - con C.C. típ. 2.2 mA

Tiempo de retardo - para transición de " O a "1" 2...13 ms - para transici6n de "1" a "0" 10 ... 35 ms

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

Dimensionadodel aislamiento segun VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento' (entre grupos) - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Tensión nominal del aislamiento (L1 respecto a -& 1 - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Conexi6n de BERO de 2 hilos - Intensidad de reposo

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) 5 5mA

Factor de simultaneidad (por grupo. con L1=264 V)

aprox. 0,7 kg

Ocupación de bornes

Page 533: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Datos técnicos

Tarjeta de entrada digital8 x AC 230 V (6ES5 436-7LC11)

I Datos técnicos

Cantidad de entradas Separación galvknica - En grupos de

Tensión de entrada 8.1 - Valor nominal 230 V C.U.

- Frecuencia 47 ... 63 Hz - con señal "O" 0...300 V - con señal "1" 170 ... 264 V

Intensidad de entrada con señal "1" c.a. típ. 16 mA

C.C. típ. 2.2 mA

Tiempo de retardo - para transición de " 'O" a "1" 2. ..13 ms - para transicibn de "1" a "0" 10 ... 25 ms

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

Dimensionado de aislamiento según VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento') (entre grupos) 250 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 2700 V

Tensión nominal de aislamiento (L l respecto a 5 ) 250 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 2700 V

Conexión de BERO de 2 hilos posible - intensidad de reposo S SmA

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) 5 5 mA

DlGlTAL INPUT

8x230VAC

8 si (optoacoplador) 1

Disipación

Peso

1 Ocupación de bornes

típ. 5 W

aprox. 0.7 kg

Esquema de principio 1 No se admite la conexión de fases diferentes.

Page 534: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual 55- I ISU

15.2.5 Tarjetas de salida digftal

Tarjeta de salida digital32 x DC 24 V; 0'5 A, sin separación galvánlca (6ES5 441-7LA11)

Datos thcnicos

Cantidad de salidas Separacibn galvánica

Tensión de la carga L + - Valor nominal - Margen admisible - Valor para t S 0.5 s

lntensidad de salida - con señal "1" mín.

Intensidad de salida con señal " 1" - Valor nominal - Carga de lámparas m6x.

lntensidad residual con seña! "0" m6x.

Conexión en paralelo de salidas no posible

Capacidad de carga total 1 WO/o con 25°C y 50% con 55°C (referi- da a la suma de ras intensidades)

Protección contra cortocircuitos

Tensión inductiva de desconexibn limitada a

Frecuencia de conmutación - con carga indudiwa m6x. - con carga bhmica m6x.

Longitud de cable - apantallado m6x. - sin apantallar m6x.

Dimensionado del aislamiento según VD€ 0160

Consumo - de la fuente de S V (interna) - de la fuente de L + (sin carga)

Ocupación de bornes

10 mA 17 mA/ por grupo

Disipación tip. ZOW

Peso aprox

i-' Unton externa 1

Esquema de principio

EWA 4NEB 81 1 6130-04a

Page 535: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 15U Datos tPcnicos

Tarjeta de salida d ig i ta l32 x DC 24 V; 0,s A, con separación galvánica (6ES5 451 -7LAl1)

Ocupación de bornes

Esquema de principio

Datos técnicos

Cantidad de salidas 32 Separaci6n galvánica si (optoacoplador} - En grupos de 8

Tensión de carga L + - Valor nominal 24 V C.C.

- Margen admisible 20 ... 30 V - Valor para t s0,5 s 35 V

Tensión de salida - con señal "1" mín. L + -2.5 V

intensidad de salida con señal "1" - Valor nominal 0,5 A - Carga de lámparas m6x. SiW

Intensidad residual con señal "0" m6x. f mA

Conexión en paralelo de salidas no posible

Capacidad de carga total 100% con 25°C y 50% con 55°C (referi- da a la suma de las intensidades)

Protección contra corto- circuitos electrónica

Tensión inductiva de desconexión limitada a - 15V

Frecuencia de conmutación - con carga inductiwa m6x. 0,s Hz - con carga bhniica m6x. 100 Wz

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 30 V C.C.

- Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a.

Tensidn nominal de aislamiento (L + respecto a =& ) 30 V C.C.

- Grupo de aislamiento C 2 - Ensayado con 500 V c.a.

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) 100 mA - de la fuente L + (sin carga) 17 mA/ por grupo

Disipación típ. 20 W

Peso aprox. 0.7 kg

Page 536: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual SS- 11SU

Tarjeta de salida digital32 x DC 24 V; 0,s A, con separación galvánica (6ES5 451-7LA21)

DlGlTAL OUTPUT

32x24VDC 0.5A

de bornes

Datos técnicos

Cantidad de salidas Separación galvánica - En grupos de

Tensiónde carga L+ - Valor nominal - Margen admisible - Valor para t 10'5 s

Tensión de salida - con señal "1" mín.

intensidad de salida con señal "1" - Valor nominal - Carga de lámparas rnáx.

Intensidad residual con señal "0" m6x.

Conexión en paralelo de salidas

Capacidad de carga total

Protección contra cortocircuitos Indicador de cortocircuito

Señalización de cortocircuito (contacto de relé de remanencia) Tipo de relb - Capacidad de carga - Capacidad de corte - Señal de reposicibn (reset)

Tensión induaiva de desconexión limitada a

Frecuencia de conmutación - con carga inductiva máx. - con carga Óhmica m6x.

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

Dimensionamiento del aislamiento

32 sí (optoacopiador) 8

no posible

100% con 25°C y 50% con 55°C (referi- da a la suma de las intensidades)

electrónica LED rojo (uno por grupo) Relé con memorial

según VDE 0160 1 Tensi6n nominal de aislamiento (entre grupos) 30 V C.C.

- Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a.

Tensión nominal de aislamiento (L + respecto a * ) 30 V C.C. - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a.

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) 100 mA - de la fuente L + (sin carga) 17 mAl por grupo

Disipación típ. 20 W

Peso aprox. 0.7 kg

1 Retardo de excitación: aprox. 1 s tras comienzo del cortocircuito

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 537: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Datos técnicos

Tarjeta de salida digital16 x DC 24 ... 60 V ; 0,s A, con separación galvánica (6ES5 453-7LA11)

Ocupación de bornes

BASP

de principio

Datos tknicos

Cantidad de salidas 16 Separación galvanica si (optoacoplador) - En grupos de 8

Tensión de carga L + - Valor nominal 24 ... 60 V C.C.

- Margen admisible 20...75 V - Valor para t 50.5 s 87 V

Tensión de salida - con señal "1" máx. L + -2.5 V

lntensidad de salida con seiial "1" - valor nominal 0,s A - carga de lamparas max. 5W

Intensidad residual con señal "0" máx. I mA

Conexi6n en paraielo de salidas no posible

Capacidad de carga total 100%

Protección contra cortocircuitos indicador de cortocircuito

Seiialización de costocircuito (contaao de rele de remanencia) Tipo de relé - Capacidad de carga - Potencia de conmutación - Sefial de reposición (reset)

electrónica LED rojo (uno por grupo) Relé con memoriai

Tensión inducéiva de desconexi6n [imitada a -3OV

Frecuencia de conmutación - con carga inductiva m6x. 0,s Hz - con carga óhmica máx. 700 Hz

Longitud de cable - apantallado m6x. 1000 m - sin apantailar máx. 600m

Dimensionado del aislamiento según VD€ 0160

Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 75 V C.C. - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a.

Tensión nominal de aislamiento (L + respecto a ) 75 V c.c. - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a.

Consumo - de la fuente + 5 V (interna) 50 mA - de la fuente de L+ (sin carga) 50 mA/ por grupo

Disipación típ. 14W

Peso aprox. 0.7 kg

1 Retardo de excitación: aprox. 1 s tras comienzo del cortocircuito

Page 538: Plc s5 Siemens Cpu115u

Da tos técnicos Manual 55- 1 75U

Tarjeta de salida digital16 x DC 24 V; 2 A, con separación galvánica (6ES5 454-7W11)

Datos técnicos

Cantidad de salidas Separación galvánica - En grupos de

16 sí (optoacoplador) 4

Tensión de carga L+ - Valor nominal - Margen admisible - Valor para t 50,s s

Tensión de salida - con señal "1" mín. L + - 3 V

Intensidad de salida con señal "1" - Valor nominal - Carga de lámparas

Intensidad residual con señal "0"

Conexión en paralelo de miidas no posible

Capacidad de carga total 50% (referida a la su- ma de las intensida- des)

Proteccidn contra corto- circuitos electrónica

Tensión inductiva de desconexión limitada a

Frecuencia de conmutación - con carga inductiva - con carga dhmica

máx. 0.27 Hz máx. 1(10 Hz

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

máx. 1000 m máx. 600m

Dimensionado del aislamiento según VDE O160

Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 30 V C.C. - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a. Ocupación de bornes

Tensión nominal de aislamiento ( L f respecto a =&- ) 30 V C.C.

- Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V c.a.

Consumo - de la fuente de 5 V (interna) 50 mA - de la fuente L + (sin carga) 8.5 mAlpor grupo

Disipación típ. ZOW

Peso aprox. 1,l kg

Esquema de principio

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 539: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Datos tecnicos

Tarjeta de salida digital8 x DC 24 V; 2 A, con separación galvánica (6ES5 454-7L511)

Ocupación de bornes

Datos técnicos

Cantidad de salidas 8 Separación galvánica sí (optoacoplador) - En grupos de 1

Tensión de carga L + - Valor nominal - Margen admisible - Valor para t 50.5 s

Tensión de salida - conseñal "1" mín. L + - 3 V

Bntensidad de salida - Valor nominal 2A - Carga de lámparas mhx. 1 Q w

lntensidad residual con señal "0" máx. 1 mA

Conexión en paralelo de salidas posible - intensidad máxima 1 x intensidad nominal

Capacidad de carga total 100% con 25°C y 50 X con 55°C (referida a la suma de las intensida- des)

Protección contra corto- circuitos por fusible 2,5 A, r6p. (por grupo) (p.ej. Wickmann 19340)

Tensión inductiva de desconexión limitada a típ. - 23 V

Frecuencia de conmutación - con carga inductiwa máx. 0.27 Hr - con carga óhmica máx. 100 Hz

Longitud de cable - apantallado máx. lBO0 m - sin apantallar máx. 600 m

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 30 V c.c. - Grupo de aislamiento C - Ensayado en 500 V c.a..

Tensión nominal de aislamiento (L + respecto a &- - Grupo de aislamiento - Ensayado con

Consumo - de la fuente de + 5 V

(interna) máx.

Disipación típ.

Peso aprox. 0.8 kg

Esquema de principio

Page 540: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnícos Manual SS- 1 15U

Tarjeta de salida digital16 x AC 48 ... 115 V;2 A, con separación galvánica (6ES5 455-7LA11)

Cantidad de salidas Separación galvánica sí (optoacoplador) - En grupos de

Tensión de carga L1 - Valor nominal 4811 15 V c.a. - Frecuencia 47 ... 63 Hz - Margen admisible M... 140 V

Tensión de salida - con seiial " l a mín. L1 - 7 V

- Valor nominal 2 A l por grupo - Margen admisible 40 mA. ..2 A - Carga de lámparas m6x. 501100 W1 por grupo

Intensidad residual con m6x. 113 mA

Conexión en paralelo de

Potencia de conexión está caracterizada por el calibre del fusible

Capacidad de carga total

Protección contra cortocircuitos mediante fusible (uno por grupo) Gould GAB4 6

Bussmann ABC4

Indicación de perturbación Fusible quemado (LED rojo por cada grupo)

Frecuencia de conmutación m6x. 10 Hz

máx. 1000 m - sin apantallar máx. 300m

Dimensionado del según VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento

Ocupación de bornes - Ensayado con

Tensión nominal de aislamiento (L1 respecto a & ) - Grupo de aislamiento

1500V c.a.

- de la fuente de 5 V (interna) máx. 175 mA

EWA 4NEB 81 1 6130-04

Page 541: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SS- 1 1 SU Datos técnicos

Tarjeta de salida digital 1 6 x AC 11 5...230 V; 1 A, con separación galvánica (6ES5 456-7LA11)

Cantidad de salidas Separación galvánica - En grupos de

Tensión de carga L1 - Valor nominal 11 51230 V c.a. - Frecuencia 47 ... 63 Hz - Margen admisible 89 ... 264 V

Tensión de salida mín. L1 - 7 V

Intensidad de salida con

- Valor nominal - Margen admisible - Carga de lámpara

Conexión en paralelo de

Potencia de conexión está caracterizada por el calibre del Fusible

Capacidad de carga total

fusible (10 A, superráp.) (p.ej. Wickmann 19231)

lndicaci6n de perturbación fusible quemado (LED rojo por cada grupo)

Frecuencia de conmutaciBn máx. 10 Hz

Dimensionado del aislamiento según VDE 0160

250 V c.a. - Grupo de aislamiento

Ocupación de bornes 1500 V c.a.

Tensión nominal del aislamiento (Ll respecto a &- ) 250 V c.a.

1500 V c.a.

aprox. 1 ,l kg

' &- 1 ¡Considerar la potencia de desexcitación máx. de la Esquema de principio carga conectada (no es posible excitar contactores de

las series 3TJ1.., 3TJ5 y SIMICONIT)!

Page 542: Plc s5 Siemens Cpu115u

Datos técnicos Manual 45- 175U

Tarjeta de salida digital8 x AC 115 ... 230 11; 2 A (6ES5 456-7bB11)

Datos técnicos

Cantidad de salidas 8 Separación gaivánica si (optoacoplador) - En grupos de I

Tensión de carga L l - Valor nominal 11 5...230 V c.a. - Frecuencia 47...63 H Z - Margen admisible 89 ... 264 V

Tensión de salida - con sena1 "1" min. L l - 7 V

Intensidad de salida con sehal "1 " - Valor nominal 2 A - Margen admisible 40 mA ... 2 A - Carga de lámparas 2 5 1 50W

Intensidad residual con sena1 "0" tip. %..S mA 1

Conexibn en paralelo de salidas no posible

Potencia de conexión está caracterizada por el calibre del fhisib8e

Capacidad de carga total 100%

Protección contra corto- fusible (6,3 A. super- circuitos rápido) (uno por grupo) (p.ej. Wickmann 19231)

Indicación de perturbación fusible quemado (LED rojo por cada grupo)

Frecuencia de conmutación mhx. 10 Hz

Longitud de cable - apantallado 1000 m - sin apantallar 300 m

Dimensíonado del aislamiento segun VDE 0160

Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 250 V c.a.

Ocupación de bosnes - grupo de aislamiento C - ensayado con 2700 V c.a.

Tensión nominal de aislamiento (L1 respecto a -&= ) 250 V c.a. - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 2700 V c.a.

Consu rno - de la fuente de 5 V (int.) m6x. 35 mA

Disipación típ. 16W

Peso aprox. 1,1 kg

9 ¡Considerar la potencia de desexcitación m$x. de la Esquema de principio carga conectada (no es posible e~citar contactores de

las series 3T11.., 3TJ5 y SIMICOIWT)!

EWA 4NEB 81 1 61 30-04a

Page 543: Plc s5 Siemens Cpu115u

Manual SE í 15U Datos técnicos

Tarjeta de salida dígital32 x Dé 5...24 V; 0,1 A,

Ocupación de bornes

1 Esquema de principio

con separación galvánica (6ES5 457-7LA11)

Cantidad de salidas Separación qalv&níca - En grupos de

Tensión de carga L1 - Valor nominal 5...24 V C.C.

- Margen admisible 4.75 ... 30 V

Tensión de salida 1 TTL compatible

Intensidad de salida con señal "1" m6x. 100 mA

Conexión en paralelo de salidas posible

Capacidad de carga total 100%

Protección contra corto- «rcuitos no incorporada

Tensión induetiva de desconexian limitada a (con Up= 30 V)

Frecuencia de ccnmutacibn - con carga inductiwa 2 Wz - can carga óhmica 10 Hz

Longitud de cable - apantallado - sin apantallar

Dimensionado del aislamiento VDE 0160 I Tensión nominal de aislamiento (entre grupos) 30 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V

Tensión nominal de aislamiento (5 V respecla a ) 30 V - Grupo de aislamiento C - Ensayado con 500 V

Consumo - de Ia fuente de 5 V (interna) m6x. 100 mA - de la fuente de Lí

(sin carga) m6x. 4mA

Disipación típ. 6 W I