plynový závěsný kotel...

64
Teplo pro život CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011 ZSC 24/28/35-3 MFA ZSC 24/28-3 MFK ZWC 24-3 MFA/MFK Projekční podklady Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCE Pro odborníka

Upload: dinhkhue

Post on 29-Apr-2019

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

Teplo pro životCZ - SK - 1 - 4.001/01.2011

ZSC 24/28/35-3 MFAZSC 24/28-3 MFKZWC 24-3 MFA/MFK

Projekční podklady

Plynový závěsný kotel

CERACLASSEXCELLENCE Pro

od

bo

rník

a

Page 2: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

2

Obsah

Strana

Úvod, značení, základní údaje 3-4

Technické údaje 5-6

Rozměry a minimální odstupy 7

Konstrukce přístroje a funkční popis 8-11

Řídící jednotka Bosch Heatronic III 12-13

Instalace a volba místa 14-15

Připojovací rozměry a montážní lišta 16-17

Oběhové čerpadlo a expanzní nádoba 18-19

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV 20-28

Odtah spalin 29-37

Regulace a připojovací příslušenství 38-64

Page 3: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

3

Tepelná technika JUNKERS

Řešení s budoucností

Ve směru vývoje v oblasti tepelné techniky a regulá-torů sleduje firma Junkers nejnovější technologické trendy, nabízí špičkové technologie, rozšiřuje tech nic -ké možnosti přístrojů, ale používá i několik nových vlastních patentů. Největší prioritou firmy Junkers však je, že směřuje značnou část svého úsilí směrem k ma ximální bezpečnosti, ekonomickému provozu a v neposlední řadě ke zpřístupňování svých přístrojů nejširší veřejnosti, zachováním jejich jed noduché ovla-datelnosti a přijatelné cenové relace.

Naše prodejní a servisní síť hustě pokrývá celé území České republiky a je organizována systémem velko ob-chodních a montážních středisek, které uvádí vý robky do provozu a provádí záruční a pozáruční ser vis. Jak firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou projektantů a projekčních firem. Doufáme tak, že tento technický podklad přispěje k dalšímu rozvoji a zkvalitnění této spolupráce.Změny projekčního podkladu jsou vyhrazeny.

Přehled použitého značení kotlů:

Z - závěsný kotel pro vytápěníW - kombinované provedeníS - možnost připojení zásobníku TVC - řada kotlů CERACLASS EXCELLENCE24 - jmenovitý tepelný výkon 24 kW28 - jmenovitý tepelný výkon 28 kW35 - jmenovitý tepelný výkon 35 kW-3 - vývojová řadaA - kotel v provedení „Turbo“ - nezávislý na

prostoru spalování a s nuceným odtahem spalin bez pojistky proudění

Rozsah dodávky1 Plynový kotel pro ústřední vytápění2 Kryt ovládacího panelu (s upevňovacím

materiálem)3 Upevňovací materiál (šrouby s příslušenstvím)4 Sada tištěné dokumentace přístroje5 Škrticí clony (u verze MFA)6 Montážní připojovací lišta7 Připojovací trubky8 Rukojeť pro doplňovací zařízení (pouze u typů

ZWC)

Úvod JUNKERS

K - komínové provedení23 - zemní plyn H - zařízení může být odborným a certifikovaným servisem Junkers přestavěno na tekuté plynyMF - kotel se zabudovanou elektronikou Bosch Heatronic III s multifunkčním displejem

Obrázek 1

Page 4: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

4

Údaje o kotli – CERACLASSEXCELLENCE JUNKERS

Prohlášení CE

Tyto kotle odpovídají platným předpisům a evropským směrnicím 90/396 EWG, 92/42 EWG, 73/23 EWG, 89/336 EWG a popisu konstrukce uvedeném v konstrukč-ním vzoru EU a je k nim vydán certifikát CE a výrobcem vystaveno prohlášení o shodě.

Kotle jsou odzkoušeny podle normy ČSN EN 483 (ver-ze MFA) a dle ČSN EN 297 (verze MFK), odpovídají platným požadavkům a českým technickým normám a předpisům vztahujícím se k nařízení vlády.

Spolu s uvedeným zařízením je schváleno v certifikátukotle CE i příslušenství odtahu spalin, proto používejtepouze originální díly Junkers (pro verze MFA).

Výrobní ident. číslo a certifikát

CE-0085BS0046

Kategorie II2H 3P

Typ kotle C12, C32, C42, C52,C82, B22, B32

Výrobní ident. číslo a certifikát

CE-0085BS0045

Kategorie II2H 3P

Typ kotle B11BS

Provedení MFK

Provedení MFA

Přehled typů

ZSC 24-3 MF A 23 S5200

ZSC 28-3 MF A 23 S5200

ZSC 35-3 MF A 23 S5200

ZWC 24-3 MF A 23 S5200

ZSC 24-3 MF K 23 S5292

ZSC 28-3 MF K 23 S5292

ZWC 24-3 MF K 23 S5292

Popis kotle

• Kotel pro montáž na stěnu, nezávislý na komínu a na velikosti prostoru místa instalace (MFA)

• Kotel pro montáž na stěnu a připojení na komín (MFK)

• Kotel pro provoz se zemním plynem nebo kapalným plynem

• Model s uzavřenou spalovací komorou a ventiláto-rem (MFA)

• Model s otevřenou spalovací komorou a přerušova-čem tahu (MFK)

• Čidla hlídače odtahu spalin (umístění v přerušovači tahu a ve spalinové komoře u MFK)

• Multifunkční displej• Heatronic III s EMS-BUS• Automatické zapalování• Plynulá regulace výkonu• Automatické jištění pojistným ventilem• Úplné jištění pomocí systému Heatronic III s moni-

torováním ionizace a magnetickými ventily podle normy EN 298

• Vhodné pro podlahové vytápění se směšovačem• Možnost připojení dvojité koaxiální trubky pro spali-

ny/spalovací vzduch Ø 60/100 nebo děleného odta-hu Ø 80/80 (MFA)

• Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody• Čidlo teploty na výstupu• Omezovač teploty v 24 V elektrickém obvodu• Třístupňové oběhové čerpadlo, automatický

odvzdušňovač• Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba• Možnost připojení čidla teploty (NTC) nebo termo-

statu zásobníku TV• Přednostní ohřev teplé vody• 3cestný ventil s krokovým motorem• Síťový kabel se síťovým konektorem• Integrované zařízení pro doplňování (pouze ZWC)• Bezpečnostní omezovač teploty• Dvojstupňový ventilátor• Montážní připojovací lišta

Příslušenství

Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro tento kotel. Úplný přehled veškerého dostupného příslušenství najdete v platném ceníku Junkers.• Příslušenství odtahu spalin• Sifon s odtokovou trubkou• Regulace vytápění• Zásobníky teplé vody• Sady pro přestavbu plynu• Montážní připojovací lišta v různém provedení• Propojovací a připojovací příslušenství dle typu

nepřímoohřívaného zásobníku TV

Page 5: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

5

Technické údaje JUNKERS

Technické údaje provedení MFK

Výkon Jednotka ZWC/ZSC 24-3 MFK ZSC 28-3 MFKZemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn

Max. jmenovitý tepelný výkon kW 24,0 23,2 28,1 27,1

Max. jmenovitý tepelný příkon kW 26,7 25,8 31,3 30,1Min. jmenovitý tepelný výkon kW 7,3 7,1 8,6 8,6Min. jmenovitý tepelný příkon kW 8,4 8,1 9,8 9,8Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW 24,0 23,2 28,1 27,1Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW 26,7 25,8 31,3 30,1Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW 7,3 7,1 8,6 8,6Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW 8,4 8,1 9,8 9,8Třída účinnosti ** ** ** **

Jmenovitá spotřeba palivaZemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8 - 3,2 -Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,0 - 2,3

Přípustný připojovací přetlak plynuZemní plyn H mbar 20 - 20 -Kapalný plyn mbar - 37/50 - 37/50

Expanzní nádobaVstupní přetlak bar 0,5 0,5 0,5 0,5Celkový objem l 8 8 8 8

Teplá voda (ZWC)Max. množství teplé vody �T = 50 K K l/min 6,9 6,6 - -Max. množství teplé vody �T = 30 K l/min 11,5 11,1 - -Max. množství teplé vody �T = 20 K l/min 17,2 16,6 - -Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 *** *** -Teplota výstupní vody °C 40-60 40-60 - -Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10,0 10,0 - -Min. přetlak bar 0,2 0,2 - -Specifický průtok podle EN 625 l/min 11,1 11,1 - -

Hodnoty spalinPotřebný tah Pa 3,0 3,0 3,0 3,0Teplota spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu

°C 113 110 120 120

Teplota spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu

°C 65 77 68 85

Hmotnostní průtok spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu

g/s 19,6 17,0 21 19,5

Hmotnostní průtok spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu

g/s 18,0 15,0 20 17,0

CO2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % 5,3-5,7 6,6-7,0 5,7-6,1 6,8-7,2CO2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % 1,3-1,7 2,2-2,6 1,7-2,1 2,4-2,6NOx-třída podle EN 297 3 3 3 3Připojení odtahu spalin (průměr) mm 130 130 130 130

VšeobecněElektr. napětí AC ... V 230 230 230 230Frekvence Hz 50 50 50 50Max. příkon W 91 91 106 106Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4DOdzkoušeno podle EN 297 297 297 297Max. teplota na výstupu topné vody °C 88 88 88 88Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3,0 3,0 3,0 3,0Přípustné teploty okolí ˚C 0-50 0-50 0-50 0-50Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 0,8 0,8 0,8 0,8Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg 36,6/35,1 36,6/35,1 -/37,3 -/37,3

Page 6: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

6

Technické údaje JUNKERS

Technické údaje provedení MFA

Výkon Jed-notka

ZWC /ZSC24-3 MFA ZSC 28-3 MFA ZSC 35-3 MFAZemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn

Max. jmenovitý tepelný výkon kW 24,0 24,0 28,1 28,1 34,9 33,4Max. jmenovitý tepelný příkon kW 26,7 26,7 31,3 31,3 38,3 36,7Min. jmenovitý tepelný výkon kW 7,3 7,3 8,6 8,6 10,6 10,6Min. jmenovitý tepelný příkon kW 8,4 8,4 9,8 9,8 12,1 12,1Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW 24,0 24,0 28,1 28,1 34,9 33,4Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW 26,7 26,7 31,3 31,3 38,3 36,7Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW 7,3 7,3 8,6 8,6 10,6 10,6Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW 8,4 8,4 9,8 9,8 12,1 12,1Třída účinnosti ** ** ** ** ** **Jmenovitá spotřeba palivaZemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8 - 3,2 - 4,0 -Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,0 - 2,4 - 2,9Přípustný připojovací přetlak plynuZemní plyn H mbar 20 - 20 - 20 -Kapalný plyn mbar - 37/50 - 37/50 - 37/50Expanzní nádobaVstupní přetlak bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,75 0,75Celkový objem l 8 8 8 8 10,5 10,5Teplá voda (ZWC)Max. množství teplé vody �T = 50 K l/min 6,9 6,9 - - - -Max. množství teplé vody �T = 30 K l/min 11,5 11,5 - - - -Max. množství teplé vody �T = 20 K l/min 17,2 17,2 - - - -Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 *** *** - - -Teplota výstupní vody °C 40-60 40-60 - - - -Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10,0 10,0 - - - -Min. přetlak bar 0,2 0,2 - - - -Specifický průtok podle EN 625 l/min 11,1 11,1 - - - -Hodnoty spalinTeplota spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu

°C 150 155 150 149 150 151

Teplota spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu

°C 79 84 86 85 84 87

Hmotnostní průtok spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu

g/s 17,5 17,5 19,4 19,1 20,5 19,9

Hmotnostní průtok spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu

g/s 12,5 12,0 17,4 19,1 18,8 19,3

CO2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % 6,4-6,9 6,5-7,0 6,2 - 6,9 7,1-7,5 7,0 - 7,5 8,1-8,5CO2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % 2,5-2,9 2,8-3,2 2,0-2,4 2,0-2,4 2,2 - 2,6 2,6-2,8NOx-třída podle EN 297 4 4 4 4 4 4Připojení příslušenství odtahu spalin (průměr)

mm 60 / 10080 / 80

60 / 10080 / 80

60 / 10080 / 80

60 / 10080 / 80

60 / 10080 / 80

60 / 10080 / 80

VšeobecněElektr. napětí AC ... V 230 230 230 230 230 230Frekvence Hz 50 50 50 50 50 50Max. příkon W 121 121 153 153 158 158Max. hladina akustického tlaku dB(A) 36,0 36,0 36,0 36,0 38,0 38,0Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4D X4D X4DOdzkoušeno podle EN 483 483 483 483 483 483Max. teplota na výstupu topné vody °C 88 88 88 88 88 88Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0Přípustné teploty okolí ˚C 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg 42,9/41,4 42,9/41,4 -/43,0 -/43,0 -/46,2 -/46,2

Page 7: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

7

Rozměry a minimální odstupy JUNKERS

Obrázek 3

Obrázek 2

338 Pozice pro výstup elektrického kabelu ze stěny1)

Kotel A [mm]

ZSC/ZWC 24-3 MFA 400

ZSC 28 - 3 MFA 440

ZSC 35 - 3 MFA 480

Kotel A [mm]

ZSC/ZWC 24-3 MFK 400

ZSC 28 - 3 MFK 440

338 Pozice pro výstup elektrického kabelu ze stěny1)

1) V případě nevyužití síťového kabelu

Page 8: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

8

Konstrukce přístroje a funkční popis JUNKERS

3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách)

4 Heatronic III6 Omezovač teploty - výměník6.1 Hlídač odtahu spalin

(přerušovač tahu)6.2 Pojistka zpětného tahu spalin

(spalovací komora)6.3 Čidlo teploty teplé vody7 Měřící hrdlo připojovacího

přetlaku plynu8.1 Manometr11 Bypass15 Pojistný ventil vytápění18 Oběhové čerpadlo vytápění

ZWC 24-3 MFK

18.1 Přepínač otáček čerpadla20 Expanzní nádoba27 Automatický odvzdušňovač29 Hořák s držákem trysek32 Ionizační elektroda33 Zapalovací elektroda36 Čidlo teploty na výstupu topné

vody38 Zařízení pro doplňování (pouze

u ZWC)39 Přerušovač tahu43 Výstup kotle pro vytápění44 Zpátečka z topného systému56 Plynová armatura63 Stavěcí šroub pro max. množství

plynu

64 Stavěcí šroub pro min. množství plynu

71 Výstup teplé vody72 Vstup studené vody84 Pohon třícestného ventilu88 Třícestný ventil102 Kontrolní průhled120 Otvory pro zavěšení295 Samolepící typový štítek kotle355 Deskový výměník361.1 Odtok vypouštěcího kohoutu413 Průtokoměr (turbína)418 Typový štítek

Obrázek 4

Page 9: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

9

Konstrukce přístroje a funkční popis JUNKERS

Obrázek 5

3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách)

4 Heatronic III6 Omezovač teploty - výměník7 Měřící hrdlo připojovacího

přetlaku plynu8.1 Manometr15 Pojistný ventil vytápění18 Oběhové čerpadlo vytápění18.1 Přepínač otáček čerpadla20 Expanzní nádoba27 Automatický odvzdušňovač29 Hořák s držákem trysek32 Ionizační elektroda33 Zapalovací elektroda

ZSC 24/28/35-3 MFA

36 Čidlo teploty na výstupu topné vody

43 Výstup kotle pro vytápění44 Zpátečka z topného systému56 Plynová armatura63 Stavěcí šroub pro max. množství

plynu64 Stavěcí šroub pro min. množství

plynu71 Výstup do zásobníku72 Zpátečka ze zásobníku84 Třícestný ventil88 Motor - pohon třícestného

ventilu102 Kontrolní průhled

120 Otvory pro zavěšení221.1 Výfuk spalin221.2 Nasávání spalovacího vzduchu226 Ventilátor228 Spínač diferenčního tlaku295 Samolepící typový štítek kotle361.1 Odto k vypouštěcího kohoutu418 Typový štítek

Page 10: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

10

Konstrukce přístroje a funkční popis JUNKERS

Plynový závěsný kotel s obchodním označením Cerac-lassExcellence je v základním i kombinovaném prove-dení určen pro etážové a ústřední vytápění.Ve vývoji plynových závěsných kotlů Junkers navazuje na technicky spolehlivou řadu kotlů Eurostar a Euroma-xx, přičemž slučuje jejich přednosti a posouvá je ve své úrovni a ve vývoji. Další změnou je ovládání kotle, které zajišťuje řídící elektronika Bosch Heatronic III a zavede-ní nové generace regulátorů, které komunikují s kotlem po 2 žilové sběrnici. Nabízí se tak řada dalších nových možností k použití nových kotlů s novou regulací.

Závěsný plynový kotel Ceraclass Excellence se skládá z následujících konstrukčních prvků:

Vestavěná plynová armatura (56) pro všechny druhy plynu se skládá ze dvou uzavíracích pojistných a jed-noho regulačního ventilu. Síto na vstupu plynové arma-tury brání zanesení cizími tělísky. Na měřicím hrdle (7) lze přezkoušet připojovací přetlak plynu a na měřicím hrdle (3) lze přezkoušet přetlak na tryskách. Dvěma nastavovacími šrouby se nastavuje minimální množství plynu (64) a max. množství plynu (63) na vestavěném regulátoru přetlaku. Standardní v konstrukci plynové armatury u kotlů Junkers je plynule pracující regulační ventil, kterým je dosaženo hlavních užitných předností kotle Ceraclass Excellence:- tichý start - plynule regulovaný výkon, - úsporný provoz

Atmosférický hořák (29) je vybaven automatickým zapalováním a ionizační elektrodou pro kontrolu pla-mene (32). Hořáková jednotka je vyvinuta ve vývojo-vém centru BOSCH-JUNKERS. Je složena z jednotli-vých hořákových lamel. Jejich difuzér a lamely jsou řešeny s ohledem na dokonalé spalování při minimál-ních podílech škodlivin ve spalinách.Tepelný výměník kotle s lamelami z mědi (6) pře-náší tepelnou energii horkých spalin na topnou vodu. Kombinované provedení kotle CeraclassExcellence s ohřevem teplé vody má primární a sekundární des-kový výměník (355) se dvěma samostatně oddělenými okruhy pro topný okruh a ohřev TV.Přerušovač tahu (39) poskytuje ochranu proti nespráv-nému toku spalin (u provedení MFK).Sériově vestavěný hlídač odtahu spalin s jedním NTC--čidlem v přerušovači tahu (6.1) a s druhým NTC čidlem (6.2) v oblasti spalovací komory (u provedení MFK). Tyto čidla hlídají odtah spalin z kotle. Hlášení hlídačů odtahu spalin je zobrazováno na displeji. V případě, že nastane zpětný tok spalin, pojistka automaticky vypne a kotel je na dvacet minut zablokován. Po uplynutí této doby se kotel automaticky nastartuje a uvede opět do provozu. Odpovídající poruchový kód zůstane uložen a může být vyvolán servisním technikem.Dvoustupňový ventilátor odtahu spalin (226) zajišťuje odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu (u provede-ní MFA). Kontrola správného a dostatečného odvodu spalin v obou stupních je zajištěna snímačem tlako-

vého rozdílu proudění spalin a diferenčním tlakovým spínačem (228), současně automatika vyhodnocuje i kontrolu klidového kontaktu.

Třírychlostní oběhové čerpadlo (18) s integrova-ným odvzdušňovacím ventilem zajišťuje automatické odvzdušňování kotle při rozběhu nebo při doplňování otopné vody do okruhu.Pod čerpadlem se nachází vypouštěcí ventil (361), s jehož pomocí se urychlí veškerá servisní údržba. Zabudovaný pojistný ventil (15) omezuje tlak v top-ném okruhu na 3 bary. Vestavěná membránová expanzní nádoba (20) vyrov-nává expanzi (objemový rozdíl) topné vody při ohřevu v uzavřeném systému. Teplota v náběhovém potrubí je sledována pomocí čidla NTC (36) a zobrazena na dis-pleji. Kotel má na výměníku umístěn pojistný teplotní omezovač (6). Pomocí vestavěného plnicího ventilu (38) lze snadno u verzí ZWC.. naplnit topný okruh. Z manometru (8.1) lze odečíst provozní resp. plnicí tlak topného systému. Vestavěný motorický přepínač (88) a trojcestný ven-til (84), se nachází u kotlů v provedení ZWC.. a ZSC.., kde přepíná mezi prouděním tepla buďto do topného okruhu a nebo do teplou vodu ohřívajícího deskového výměníku (u ZWC..), případně do otopné spirály nepří-mo ohřívaného zásobníku TV (u ZSC..).

Elektronika Bosch Heatronic IIIBosch Heatronic III (4) přebírá elektrické řízení a regu-laci závěsného kotle. Tento díl je konstruován tak, že• do něj lze vestavět příslušné hodiny MT/DT.. nebo

ekvitermní regulátory FW.. a lze je dále kombinovat s příslušnými komponenty, které se doplňují podle složitosti topného systému a zajišťují tak po 2 žilové sběrnici potřebné řízení a regulaci,

• lze indikovat teplotu náběhového okruhu vytápění digitálně přes displej a prostřednictvím diagnos-tického systému stanovovat servisní stavy a poru-chy,

• v letním provozu je každých 24 hodin iniciován krát-kodobý, rozběh oběhového čerpadla (18), aby se zamezilo jeho zablokování,

• vestavěná ochrana protizámrazu zabraňuje zamrz-nutí závěsného kotle,

• lze nastavit čas doběhu oběhového čerpadla (18) po ukončení topného režimu hořáku zamezuje krát-kodobému přehřátí kotle a upravuje chod čerpadla dle potřeb,

• lze pomocí servisního módu jednotlivě nastavit top-ný výkon, četnost sepnutí kotle, druh provozu čer-padla, solární režim, …

• lze nastavit teplotu teplé vody (provedení ZWC..) a tuto regulovat prostřednictvím NTC čidla TV (6.3),

• lze volit mezi ECO a COM režimy ohřevu TV,• lze připojit zásobníkový termostat nebo zásobníko-

vé NTC – čidlo (provedení ZSC..),• upřednostnění přípravy TV je zajištěno softwarovým

vybavením řídicího modulu.

Page 11: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

11

Konstrukce přístroje a funkční popis JUNKERS

U provedení ZWC.. se průtokem vody přes turbín-ku aktivuje automaticky komfortní režim, který zajistí nastavené parametry TV. Tyto kotle CeraclassExcellen-ce mají navíc možnost nastavení tzv. Solárního módu, při němž je možné průtokovým ohřevem kotle ZWC.. dohřívat předehřátou vodu ze solárního zásobníku a zajistit tak úspornou dodávku TV.

Topný provozPři požadavku tepla iniciovaném regulátorem teploty v náběhovém okruhu nebo dle vybavení topného sys-tému prostorovým či ekvitermně řízeným regulátorem se rozběhne oběhové čerpadlo (18) s odvzdušňova-čem, pokud není v režimu III (trvalý běh čerpadla) nebo po odběru teplé vody již není v chodu. Ventilátor (226) zapne a odvede eventuelní zbytky spalin. Jakmile je dosaženo potřebného proudění ve spalinovém potru-bí, zapne diferenční tlakový spínač (228) s kontrolou klidových kontaktů a uvolní přívod plynu (u provedení MFA). Magnetické ventily plynové armatury (56) uvolní startovací množství plynu. Současně vyvolá řídicí auto-matika Bosch Heatronic III (4) na zapalovací elek-trodě (33) zapalovací jiskry, které zapálí směs plynu a vzduchu vystupující z hořáku (29). Po 90 sekundách doby provozu může být startovací stupeň výkonu opuš-těn. Regulační ventil v plynové armatuře přizpůsobuje výkon zařízení potřebě tepla. Je-li potřeba tepla menší než startovací výkon, následuje vypnutí. Přívod plynu se uzavře. Po každém vypnutí je pro snížení četnosti spínání aktivována blokovací uzávěra. Oběhové čerpa-dlo topné vody dobíhá v závislosti na nastavení.

Ohřev TVDíky elektronice Bosch Heatronic III je možno při ohřevu TV volit mezi ekonomickým režimem ECO a komfortním režimem COM u všech typů kotle Cerac-lassExcellence. Komfortní režim-COM, který je před-nastaven v Elektronice Heatronic III z výrobního závo-du, představuje jednoznačné upřednostnění ohřevu TV na požadovanou teplotu a v požadovaný čas (v zá-vislosti na použité regulaci) a následné udržování pře-dehřáté - připravené TV v nastavených parametrech. U typů ZWC.. je tím dána velmi krátká čekací doba při odběru teplé vody, ale kotel může zapínat i v době, kdy se žádná voda neodebírá. Tento režim je možno vhod-ným regulátorem časově omezit (např. od 6.00 do 9.30 hod). Ve zbývající době se prostřednictvím spínacích hodin provede automatické přepnutí do energeticky úsporného režimu ECO.

U kotle v provedení ZWC.. se na vstupu vody nachá-zí snímač průtoku (413) - turbínka. Signál z turbínky slouží centrální elektronice jako identifikační signál pro zapojení funkce vnitřního ohřevu TV. Leží-li odebírané množství teplé vody pod spínací hranicí kotle, nedojde k sepnutí turbínky a kotel zůstane v klidu, proto je nut-né dodržet minimální spínací přetlak a průtok, aby se kotel k ohřevu zaktivoval. Vestavěné čidlo NTC (6.3) trvale měří teplotu teplé vody na výstupu a dle potřeby a nastavení zasahuje do řízení kotle. Kombinované pří-stroje CeraclassExcellence pro vytápění a ohřev teplé vody umožňují regulaci teploty teplé vody mezi cca 40-60 °C a nabízí Ekonomický režim ohřevu TV (stisk-nutím tlačítka ECO, které pak svítí). Kotel nepředehří-vá teplou vodu na nastavenou teplotu, ale přednostní sepnutí přípravy TV zůstává aktivní. Ohlášení potře-by TV je automaticky při krátkém otevření a zavření kohoutu teplé vody (i pákové baterie). Ihned pak dojde k přepnutí kotle do komfortního režimu COM a k oka-mžitému ohřevu teplé vody na požadovanou teplotu. Po opětovném otevření kohoutu teplé vody je ve vel-mi krátkém časovém okamžiku teplá voda připravena a neprotéká zbytečně studená voda.

Page 12: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

12

Řídicí jednotka Bosch Heatronic III JUNKERS

Obsluha řídicí jednotky Bosch Heatronic III

Bosch Heatronic umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle.

Při připojení ekvitermního regulátoru není třeba na kotli provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí, diference spínání a dalších parametrů je optima lizováno ekvitermním regulátorem.

Popis se omezuje pouze na některé funkce.

Servisní funkce Ukazatel Popis

Maximální tepelný výkon

1.A Tepelný výkon lze mezi minimem a jmeno vitou hodnotou omezit na specifickou potře bu tepla.Při omezeném výkonu vytápění je k dis pozici v režimu ohřevu teplé vody max. jmenovitý tepelný výkon - viz nastavení výkonu ohřevu TV.

Výkon ohřevu teplé vody

1.b Výkon ohřevu teplé vody může být nastaven, především dle výběru zásobníkového ohřívače, mezi min. a max. jmenovitým tepelným výkonem.

Způsob spínání čerpa-dla

1.E Možná nastavení jsou:Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regu lace nebo pro servisní účely. Regulátor teploty výstupní vody spíná čerpadlo vytápění.

Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního závodu).Pro topné systémy s prostorovým regulátorem, který řídí chod kotle a dle nastavení doběh čerpadla.

Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvi term ním regulátorem. Regulátor optimalizuje a řídí chod kotle a čerpadla. Při letním provozu se spouští čerpadlo jen na ohřev vody, v zimním období běží dle venkovní teploty trvale.

Max. teplota výstupní topné vody

2.b Maximální teplotu náběhu lze nastavit v rozmezí od cca 40 °C do 88 °C (nastavení z výrobního závodu je 88 °C).

Tepelná dezinfekce (ZSC)

2.d Tepelná dezinfekce v zásobníku usmrtí krátkým přehřátím vody případné bakterie legionely. Jednou týdně se zásobník zahřeje po dobu cca 35 minut na 70 °C. Z výrobního závodu je nastavena aktivní tepelná dezinfekce.

Omezení počtu startů 3.b Omezení počtu startů sepnutí - blokování časových impulsů může být nastaveno v rozsahu od 0 -15 min (nastavení z výrobního závodu: 3 minuty).

Diference spínání 3.C Diference spínání je přípustná odchylka od poža dované náběhové teploty. Může být nastavena v kro cích po 1 K. Rozmezí nastavení je 0 až 30 K (nasta vení z výrobního závodu: 10 K).

Nastavení kanálu spínacích hodin

5.C Pomocí této funkce se mění použití kanálu od vytápění k teplé vodě u jednokanálových hodin. Základní nastavení je 2kanálové - vytápění i TV.

Světelná indikace provozu

7.A Při zapnutém přístroji svítí světlo LED indikující provoz. Touto funkcí je světlo možné vypnout. V základním nastavení je světelná indikace aktivní a servisně ji lze dle volby vypnout.

(podrobnější informace o řídicí jednotce a jejím nastavování naleznete v instalačním návodu)

1 Tlačítko „Kominík“2 Tlačítko servis3 Tlačítko ZAP/VYP4 Displej5 ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“ ZSC: servisní funkce „nahoru“6 Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“7 Světelná LED indikující provoz8 Prostor pro vestavbu ekvitermního regulátoru FW.. nebo vestavných hodin MT/DT..

Obrázek 6 Přehled ovládacích prvků

Page 13: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

13

Řídicí jednotka Bosch Heatronic III JUNKERS

Obrázek 7 ZWC ...

8.1 Manometr15 Pojistný ventil vytápění27 Automatický odvzdušňovač38 Doplňovací zařízení (pouze u ZWC)61 Resetovací tlačítko135 Tlačítko ZAP/VYP136 Regulátor teploty topné vody170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí171 Přípoj TV (ZWC), (u ZSC.. výstup topné vody do

zásobníku TV)172 Plynový kohout (uzavřen)173 Uzavírací ventil studené vody (ZWC), (u ZSC..

vstup zpátečky ze zásobníku TV, vhodné doplnit jednosměrnou klapkou proti samotížnému ochla-zování)

295 Samolepící typový štítek kotle310 Regulátor teploty teplé vody317 Displej363 Indikace provozu hořáku365 Tlačítko „Kominík“ - pro měření spalin servisním

technikem366 Servisní tlačítko367 ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“ ZSC: servisní funkce „nahoru“476 Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“800 Světelná LED indikující provoz

Page 14: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

14

Instalace a volba místa JUNKERS

Instalace

Použití přístrojůUvedené přístroje mohou být použity pro všechny teplovodní otopné sytémy včetně podlahových. Hos-podárný provoz přístrojů zaručují regulátory Junkers, ovládající plynulou regulaci výkonu. Toto vše platí samozřejmě i pro systémy vybavené termostatickými ventily otopných těles. Dále je nutno nainstalovat do nejnižšího bodu systému plnící a vypouštěcí kohouty. Vypouštěcí a plnicí kohout by měl být nainstalován tak, aby bylo možné sledovat přetlak vody v systému, aby bylo možné provedení oboustranného proplachu potrubí při periodických kontrolách. Před instalací kot-le je třeba topný systém důkladně vypláchnout. I v pří-padě nového systému. Do všech otopných těles, je vhodné doplnit automatický nebo ruční odvzdušňovací ventil.

Otevřené otopné soustavyOtevřené otopné soustavy musí být přestavěny na sys-témy uzavřené dle příslušné ČSN EN...

Samotížné otopné soustavyPři řešení je doporučeno kotel připojit na stávající potrubní síť přes termohydraulický rozdělovač (anuloid s odkalovačem).

Pozinkovaná otopná tělesa a potrubíNepoužívat pozinkovaná otopná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu.

Při použití pokojového regulátoru teplotyNa otopná tělesa v řídicí místnosti nemontovat termo-statické ventily.

Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředkySchválené jsou následující prostředky:Označení KoncentraceGlythermin NF 20 - 62 %Antifrogen N 20 - 40 %Varidos FSK 22 - 55 %Tyfocor L 25 - 80 %

Antikorozní prostředkySchválené jsou následující prostředky:Označení KoncentraceCillit HS Combi 2 0,5 %Copal 1 %Nalco 77 381 1 - 2 %Varidos KK 0,5 %Varidos AP 1 - 2 %Varidos 1+1 1 - 2 %Sentinel X 100 1,1 %

Těsnicí prostředkyPřidání těsnicích prostředků do otopné vody může vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve

výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedopo-ručujeme. Škody způsobené použitím neschválených protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících pro-středků přidaných do otopné vody systému nespadají do záručních závad.

Cirkulační čerpadlo teplé vody zásobníkuPoužité cirkulační čerpadlo (není součástí dodávky kot-le) by mělo mít tyto připojovací hodnoty: 230 V AC, 0,45 A, cos � = 0,99.

Volba místa instalacePředpisy k místu instalacePři volbě místa pro přístroj je nutno dodržovat příslušné platné normy, předpisy a vyhlášky vztahující se pro pří-slušné regiony v ČR.• Kotel není vhodný k instalaci vně vnitřních prostor.

Kotel instalovat na dobře přístupném, větraném a proti mrazu chráněném místě.

• Plynový závěsný kotel je nutné pevně umístit tak, aby visel na nehořlavém podkladu, přesahujícím průdorys spotřebiče nejméně o 100 mm na všech stranách.

• Při instalaci v místnosti s vanou nebo sprchou: V do-sahu vany resp. sprchy nesmí být žádný spínač resp. regulátor kotle, respektujte příslušné normy a před-pisy. Kotel má elektrické krytí IP4XD (IP44) a z toho vyplývají možnosti umístění v takovýchto prosto-rách.

Spalovací vzduchK zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostýagresivních látek.Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, kte-ré obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čis-tících prostředcích atd.

Povrchová teplotaNejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85°C. Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bez-pečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivých zemí.

Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénuPřístroj splňuje požadavky pro instalaci pod úroveň terénu, pokud je zabráněno přívodu plynu při vypnu-tí plynového spotřebiče elektromagnetickým ventilem v domovní skříni. Z tohoto důvodu doporučujeme instalaci elektromagnetického ventilu (není součástí dodávky kotle) a připojení na IUM. Tím bude přívod zkapalněného plynu umožněn pouze při požadavku na teplo.

Odtah spalinHlavní zásady a informace k odtahům spalin jsou uve-deny v samostatné části tohoto sešitu.

Page 15: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

15

Instalace a volba místa JUNKERS

Připojení kotle CERACLASSEXCELLENCEPro připojení kotle v provedení ZWC pod omítku je možno využít pro připojení plynu a topení rohové ven-tily R¾" příslušenství č. 223/1 s obj. č. 7 719 001 280 a pro připojení teplé vody kolena R½" příslušenství č. 220 s obj. č. 7 719 000 044. Tyto díly je možné objed-nat z nabídky příslušenství Junkres. Pro instalaci nad omítku jsou třeba přímé ventily R¾" příslušenství č. 224 s obj. č. 7 719 000 048 a případně č. 240 s obj. č. 7 719 000 085 - na TV. Pro připojení plynu se používá příslušenství č. 440/14 obj. č. 7 719 001 284 nebo celá souprava č. 528/1 obj. č. 7 719 001 279.

Ohřev teplé vody - TVTeplou vodou může být zásobováno něko lik odběr-ných míst. Pro současný odběr na několika vzdále ných místech však nelze kotel v provedení ZWC doporučit. V případě takovéto potřeby je vhod nější kom binace plynového závěsného kotle s nepří mo ohří vaným zásobníkem TV.Zařízení používejte výhradně k ohřevu vody, která vyho-vuje vyhlášce o pitné vodě. - pH 6,5-9,5- obsah chloridů < 250 mg/litr- tvrdost vody < 20°dH(pokud je tvrdost vody > 15°dH doporučuje se nastavit teplotu TV na méně než 55°C, předejde se zýšenému zarůstání vápníkem,...)

Provoz při odstavení nepřímo ohřívaného zásob-níku TV Pokud by kotel ZSC ..-3 MFK/A CERACLASSEXCEL-LENCE nebyl propojen se zásobníkem TV, doporuču-jeme provést zaslepení vývodů pro natápění zásobníku příslu šenstvím č. 304 (obj. č. 7 756 050 155).

Přívod plynuStanovte světlost potrubí podle Technických pravi del. Před přístroj nainstalujte plynový uzavírací ko hout*) případně regulační membránový ventil*). Do každé montážní připojovací lišty je zamontováno připojova-

cí šroubení R¾". Pro kapalný plyn se do dává redukce z R½" na Ermeto 12 mm příslušenství č. 252. Maxi mální zkušební tlak je 150 mbar.

Membránový pojistný ventil (15)Tento ventil je součástí dodávky kotle.

Sifon pro jímání úkapůPokud ústí odkapávací potrubí do sítě odpadních vod, doporučuje se vestavět zápachový uzávěr - sifon (pří-slušenství č. 432 obj. č. 7 719 000 763). Toto příslušen-ství řeší problém zachytávání úkapů pojistných ventilů vytápění a přívodu TV. Otvor „A" montážní šablony udá-vá místo připojení sifonu pro jímání úkapů k odpadní-mu potrubí.

Hluky proudění v topném okruhuLze jim zabránit důkladným odvzdušněním systému a vestavbou automatického bypassu (příslušenství č. 687 obj. č. 7 719 001 574), resp. u dvou potrubních vytápění vestavbou třícestného ven tilu na nejvzdáleněj-ší otop né těleso. Před instalací pří stroje je rovněž nutné provést důkladné propláchnutí otopného systému za účelem odstranění možných nečistot způsobujících též hluk v proudění.

Paralelní zapojení kotlůDva nebo tři případně čtyři kotle mohou být do jednoho topného systému zapojeny prostřednictvím kaskádo-vého modulu ICM, ve spojení s příslušným ekvitermním regulátorem. Systé mo vé a elektrické zapojení regulací je podrob ně řešeno v příslušných návodech a bude i v návazných projekčních sešitech..

Podlahový topný systémKotle CERACLASSEXCELLENCE lze použít pro podla-hový topný sys tém, ale je doporučeno pouze s mísicí armaturou (trojcestným ventilem), s příslušným IPM modulem a vhod ným regulátorem FR.. nebo FW...

Obrázek 8 Větrací otvory při montáži do skříně

Předpisy a normy

Při plánování a instalaci topné soustavy je nutno dodr-žet všechny platné normy a předpisy pro zapojení ply-nových spotřebičů, pitné vody, elektrických zařízení a připojení odtahů spalin platných v ČR.Kotle jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro připojení na teplovodní topný okruh a pro připojení na rozvod teplé vody při dodržení parametrů dle údajů v tabulce technických hodnot.Kotel nesmí být využit jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jiných než voda nebo směs vody a protizámrazového prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako zdroj páry.Kotel nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vnitřní elektrotechnické ovládání a automatika.Nesmí být měněny a vyřazovány pojistné a zabezpe-čovací prvky.U kotle nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách.

*) dodávané jako příslušensví

Page 16: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

16

Připojovací rozměry pro kotle CERACLASSEXCELLENCE JUNKERS

Obrázek 9 Montážní šablona

Page 17: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

17

Projekční pokyny - montážní připojovací lišta JUNKERS

Montážní lišta chrání vnitřní měděné rozvody kotle před namáháním a deformací přívodní instalace a zjed-nodušuje montáž kotle. Nejprve se provede mon táž při-pojovací lišty na zeď, pak se na spodní vývody hrdel lišt připojí přívod plynu, přívody vstupu a výstupu otopné vody systému vytápění a vstupy a výstupy teplé vody, případně připojení náběhového a zpětného okruhu nepřímo ohřívaného zásobníku. K tomu je možné vyu-žít příslušenství do dá vané firmou Junkers. Teprve po ukončení insta latér ských a staveb ních prací se nad liš-tou na montuje kotel a připojí pomocí šroubení k horním vývodům lišty. Tato lišta má již více jak 50 let stejné mon-tážní rozměry! Může se však vyskytovat v růz ných pro-vedeních např. s napou ště cím kohoutem (č. 415), nebo v provedení současně dodávané lišty č. 869 s ventily na vodu, případně ve starším provedení č. 258.

13 Montážní připojovací lišta14 Sifon pro jímání úkapů pojistných ventilů

(příslušenství č. 432)43 Náběhový okruh otopného systému R ¾"45 Připojovací šroubení R ¾" pro plyn (přechodka

R½" na Ermeto přiložena)47 Zpětný okruh otopného systému R ¾"71 Náběhový okruh zásobníku TV72 Zpětný okruh zásobníku TV110 Připojovací převlečná matice

(náběhový i zpětný okruh)111 Těsnění112 Přípojovací šroubení R ¾" pro plyn113 Přechodka R ½" na Ermeto114 Připojovací šroubení R ½" pro studenou

a teplou vodu115 Připojovací šroubení R ½" (volně přiloženo)122 Montážní šablona170 Kohout údržby (náběhový a zpětný okruh)171 Kolínko172 Uzavírací plynový kohout s termo-pojistkou173 Rohový ventil (připojení studené vody)174 Vyprázdnění

Obrázek 11

Typ kotle Rozměr X Rozměr Y ZSC ..-3 MF.. 75 mm - ZWC ..-3 MF.. 75 mm 86 - 125 mm

Obrázek 12

Montážní připojovací lišta č. 869 (s uzavíracími kohouty), která je součástí dodávky kotle

Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná(u kotle ZSC)

Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná(u kotle ZWC)

Obrázek 13

Obrázek 10

Montážní připojovací lišta č. 258/269 stav při dodání lišty (v případě předmontáže kotle)

Page 18: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

18

Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby JUNKERS

Obrázek 14 Charakteristiky čerpadel u ZSC 24-3,ZWC 24-3 (bez montážní připojovací lišty)

Obr

ázek

17

Legenda k obrázku 17:KV: Náběhový okruh kotleKR: Zpětný okruh kotleUP: Oběhové čerpadlo

Přepínání mezi třemi charakteristikami čerpadel se pro-vádí otočným přepínačem na svorkové skříni oběhové-ho čerpadla.

Sériové zapojení oběhových čerpadel bez hydrau-lického oddělení se nedoporučuje (obr. 17).

HV: Náběhový okruh otopného systémuHR: Zpětný okruh otopného systémuX: Hydraulická výhybka

Diagram chodu oběhového čerpadla

A Charakteristika polohy spínače 1B Charakteristika polohy spínače 2C Charakteristika polohy spínače 3H Zbytková čerpací výška na potrubní síť

(na výstupu z kotle bez montážní připojovací lišty)Q Průtok otopné vody

Ochrana blokování čerpadla

Tato funkce zabraňuje zatuhnutí čerpadla vytápění po delší provozní přestávce.

Po každém vypnutí čerpadla následu-je načítání času za účelem krátkého protočení čerpadla ve 24 hodino vých intervalech.

Obrázek 15 Charakteristiky čerpadel u ZSC 28-3 (bez montážní připojovací lišty)

Obrázek 16 Charakteristiky čerpadel u ZSC 35-3 (bez montážní připojovací lišty)

Page 19: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

19

Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby JUNKERS

Následující diagramy umožňují přibližný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové vytápění).Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje:• 1 % vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě• Diference pracovního tlaku pojistného ventilu 0,5 bar (odpovídá normě DIN 3320)• Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce systému nad kotlem• Maximální provozní tlak: 3 bar

• V mezních oblastech: zjistit přesnou velikost nádoby dle DIN EN 12828.• Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu.

I Přetlak 0,2 barII Přetlak 0,5 barIII Přetlak 0,75 barIV Přetlak 1,0 barV Přetlak 1,2 barA Pracovní rozsah expanzní nádobyB Potřeba dodatečné expanzní nádobytV Náběhová teplotaVA Objem systému v litrech

Obrázek 18

Kontrola objemu membránové expanzní nádoby

Page 20: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

20

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Ohřev teplé vody je u plynových závěsných kotlů CERA-CLASSEXCELLENCE v provedení ZSC prová děn po mo cí zá sob níku teplé vody s nepřímým ohře vem. V elek tro nic-ké řídící jednotce Heatronic III uvedených kotlů je inte-grováno před nost ní spíná ní zásobníku. V jednoduchých systémech není již pro to potře ba pří davné nabíjecí čerpa-dlo zá sobníku.

Připojení NTC čidla Junkers zásobníku pomocí konek-torové zástrčky nebo konvenčního zásobníko vé ho ter-mostatu k elektronice Heatronic III je možné bez pří-davného příslušenství. Při použití NTC čidla Junkers zásobníku lze na „Heatronicu” jednoduše nastavit tep-lotu vody pro zásobník s nepřímým ohřevem.

K zásobníkům teplé vody Junkers mohou být při po-jeny všechny obvyklé jednopákové armatury a ter mo-statické směšovací baterie. Při provozu s častým krát-kodobým odběrem může dojít k překmitu nasta vené teploty vody nepřímo ohřívaného zásob níku a vytvoření horkovodních vrstev v horní části jeho nádrže. Připoje-ním cirkulačního potrubí s časově řízeným oběhovým čerpadlem lze toto překmitávání teploty redukovat.

Při připojování zásobníku na studenou a teplou vodu je třeba dodržet normy ČSN EN, jakož i před pisy míst ních vodárenských firem. Pro zá sob níky teplé vody Junkers do obsahu 200 l je možno objednat pojistnou skupi-nu pro studenou vodu z pro gramu příslušenství. Pro zásobníky s objemem vět ším než 200 l není po jistná skupina pro vstup studené vody v na bídce příslušen-ství firmy Junkers a je po třeba jí na vrhnout v závislosti na každé instalační situaci podle platných norem.

Spínací hodiny pro řízení doby nabíjení zásobníku jsou obvykle integrovány v příslušných regulátorech Junkers (viz . přehled regulátorů a příslušenství).

Při výběru provozního tlaku pro armatury je třeba dbát na to, že maximální dovolený tlak před arma turami je omezen platnými normami a předpisy. U zařízení s vyš-ším klidovým tlakem je třeba vestavět redukční ventil. Vestavba redukčního ventilu je jedno duché, avšak vel-mi účinné opatření ke snížení nad měrné hladiny hluku. Při snížení průtočného tlaku o 1 bar klesá hladina hluku již o 2 až 3 dbA.

Připojení vodyPřipojení na potrubí studené vody je třeba provést pod-le platných norem a předpisů za použití jedno t livých armatur nebo jedné kompletní pojistné sku piny armatur. Pojistný ventil musí být konstrukčně schvá len a nastaven tak, aby bylo zamezeno překro čení pří pustného provoz-ního tlaku zásobníku o více než 10%. Pokud klidový tlak systému překračuje 80% aktivačního tlaku pojistného ventilu, musí být tomuto předřazen redukční ventil.

Při použití zásobníku TV se musí mezi uzavírací ventil a přípoj zásobníku (studená voda) vestavět pojišťo vací ventil. Pokud nebudete respektovat toto dopo ru čení, dají se očekávat škody způso be né pře-tlakem, na které se záruka nevztahuje.

Pro zábranu vodních ztrát pojistným ventilem se doporu-čuje vestavba vhodné expanzní nádoby pro teplou vodu.

Výtokové potrubí pojistného ventilu nesmí být uzav-řeno a musí volně s možností vizuální kontroly ústit nad odvodňovacím místem.

Je-li přípojka teplé vody v měděném provedení, pak musí být připojovací fitinka z mosazi nebo čer-veného bronzu, aby se zabránilo kontaktní korozi na spojo vacích závitech zásobníku. Je účelné provést připo jení přes izolační dělící šroubení. Izolační dělící šrou bení se dodává jako příslu šenství č. 663 (obj. č. 7719 001 332).

Cirkulační potrubíTéměř všechny Junkers zásobníky jsou vybaveny cirku-lační přípoj kou. Není-li cirkulační potrubí připojeno, je tře-ba pří poj uzavřít.

Cirkulace je, s přihlédnutím na ztráty ochlazováním, přípustná pouze s časově a/nebo teplotně řízeným oběhovým čerpadlem pro teplou vodu.

Na přípoj studené vody je nutno použít vhodný zpět-ný ventil!

KW: Vstup studené vodyWW: Výstup teplé vodyZL: Cirkulační potrubíRK: Zpětná klapka (proti samotížnému ochlazování zásobníku)

VSp: Náběhový okruh zásobníku RSp: Zpětný okruh zásobníku

Obrázek 19

RK

Page 21: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

21

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Typ zásobníku Přetlak nádoby= Velikost nádoby tlak studené vody v litrech podle vstupního tlaku pojistného ventilu 6 bar 8 bar 10 bar

SK 120 3 bar 8 8 – SO 120 4 bar 12 8 8

Provedení SK 160 3 bar 8 8 – 10 bar SO 160 4 bar 12 8 8

SK 200 3 bar 12 8 – SO 200 4 bar 18 12 12

Expanzní nádoba teplé vodyZabudováním vhodné expanzní nádoby pro teplou vodu lze zabránit zbytečným ztrátám vody. Ve stav ba musí být provedena do přívodního potrubí stu dené vody mezi zásobník a pojistnou skupinu.

Následující přehled slouží jako orientační pomůcka pro dimenzování expanzní nádoby. Z rozdílného obsahu nádob různých výrobců mohou vy plývat lišící se veli-kosti nádob. Údaje se vztahují na teplotu zásobníku 60 °C.

Trvalý výkon teplé vodyTrvalé výkony uvedené v technických údajích se vztahují na teplotu vstupu otopné vody 90 °C, teplotu ve výpusti 45 °C a teplotu vstupní studené vody 10 °C při maximál-ním výkonu tepelného nabíjení (vý kon tepelného zdroje min. tak velký jako výkon teplo směnných ploch zásob-níku).

Snížení uvedeného množství oběhové otopné vody resp. nabíjecího otopného výkonu nebo teploty ná bě-hového okruhu má za následek snížení trvalého výko-nu i výkonového ukazatele NL.

Výkonový ukazatel NL udává počet bytů s 3,5 osoba-mi, normální koupelovou vanou a dalšími dvěma od běr-nými místy plně zásobovaných teplou vodou. Větší koupelnové vany vyžadují větší hodnotu výko nového ukazatele NL, méně osob nižší hodnotu vý ko no vého ukazatele NL atd.

Pokyny pro plánováníPro plynové závěsné kotle Junkers CERACLASSEX-CELLENCE v pro ve dení ZSC existují různé možnos-ti instalace resp. kombinace s nepřímo ohřívanými zásobníky teplé vo dy Junkers. Probereme nejpoužíva-nější způsoby spo jení.

Stacionární zásobník TV o objemu 115 resp. 149 l a zá-věsný zásobník ST 65 E.

Další možnosti a podrobnosti naleznete v projekčním podkladu - „Nepřímo ohřívané JUNKERS zásobní-ky teplé vody“ nebo přímo v návodech jednotlivých zásobníků.

Omezení průtokuK nejlepšímu využití kapacity zásobníku a k zamezení předčasného promíchání vody doporučujeme nasta vit přívod studené vody k zásobníku na následující prů toč-né množství:

• ST 75, ST 120-2 E, ST 160-2 E, ST 65 = 10 l/min• SK 120-4 ZB, SO 120-1, SO 160-1 = 10 l/min• SK 160-4 ZB, SK 200-4 ZB, SO 200-1 = 16 l/min

Diagram závislosti výkonového ukazetele NL na výkonu kotle

6

5

4

3

2

1 10 15 20 25

Zapojení zásobníku (do objemu 200 l) vedle kotle

SK 200-4 ZB

SO 200-1

SK 160-4 ZB

SO 160-1

SK 120-4 ZB

SO 120-1

Výkon kotle v kW

Výk

onov

ý uk

azat

el N

L

Obrázek 20

Page 22: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

22

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Technické údaje

Typ zásobníku ST 120-2 E ST 160-2 E ST 65 E

Přenos teplaPočet vinutíUžitečný objemObjem otopné vodyTeplosměnná plocha

llm2

topná spirála7

1154,4

0,63

topná spirála7

1494,4

0,63

topná spirála12633,90,8

Max. výkon teplosměnné plochy při• tV = 90 °C a tSp = 45 °C• tV = 85 °C a tSp = 60 °C max. trvalý výkon při• tV = 90 °C a tSp = 45 °C• tV = 85 °C a tSp = 60 °C Uvažované množství cirkulační vody

kWkW

l/hl/hl/h

25,113,9

590237

1300

25,113,9

590237

1300

25,017,7

614230765

Výkonový ukazatel *) dle DIN 4708 přimax. výkonu teplosměnné plochys otopným kotlem a příslušenstvím Junkers• 24 kW• 11 kW

NL

NL

NL

1,3

1,21,0

2,0

1,91,7

0,6

0,5-

Min. doba ohřevu z tk = 10 °CNa tSP = 60 s tV = 85 °C při• výkonu 24 kW• výkonu 18 kW• výkonu 11 kW• výkonu 8 kW

min.min.min.min.

20254952

26326269

20---

Užitečné množství vody(bez dobíjení )**tSP = 60 °C a• tZ = 45 °C• tZ = 40 °C

ll

145170

190222

76,589,2

Maximální průtok TV l/min 12 16 10

Min. dimenze pojistného ventilu mm 15 15 15

Pohotovostní spotřebaenergie (24 h) **Max. provozní tlak vodyMax. provozní tlak vytápěníHmotnost prázdného zásobníku (bez obalu)

kWh/dbarbarkg

1,2104

50

1,4104

60

1,8104

47

Barva bílá/šedá bílá/šedá bílá

*) Výkonový ukazatel NL udává počet bytů s 3,5 oso-bami, normální koupelovou vanou a dalšími dvěma odběrnými místy, plně zásobovaných teplou vodou. Ukazatel NL byl zjištěn při tSp=60°C, tZ=45 °C a tK=10 °C a max. výkonu teplosměnné plochy. Při snížení nabíjecího výkonu a menším množství oběhové vody se NL příslušně zmenší.

**) Ztráty v rozvodu vně zásobníku nejsou zohled něny.

tV = teplota náběhového okruhu zásobníku tSp = teplota připravované vody v zásobníku tZ = výtoková teplota teplé vodytK = přítoková teplota studené vody

V tabulce uvedené trvalé výkony se vztahují na teplo tu otopné vody na vstupu 90 °C, výtokovou teplotu tep lé vody 45 °C a přítokovou teplotu stu dené vody 10 °C při maximálním nabíjecím výkonu (vý kon tepelného zdroje musí být minimálně tak vel ký, jako výkon teplosměnné plochy zásobníku).

Page 23: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

23

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Stacionární zásobník teplé vody ST 120/160-2 EZásobník teplé vody Junkers ST 120-2 E (užitečný objem 115 l) resp. ST 160-2 E (užitečný objem 149 l) s bílým plechovým opláštěním a šedivým víkem je zkon struován tak, že veškeré jeho přípojky končí na vrch ní straně víka. Tepelná izolace, neobsahující fluo ro-vané ani chlorované uhlovodíky, snižuje pohoto vost ní spotřebu energie.

Připojení zásobníku teplé vody je možné provést insta-lací pod i nad omítku. Připojovací potrubí lze vyvést podél zadní strany zásobníku teplé vody ST 120-2

E nahoru, pokud je dodržen doporučený 60 mm od stup mezi stěnou a zadní stranou zásobníku.

Pro rychlou a z hlediska nákladů nenáročnou mon-táž se nabízí instalační sada z programu příslušenství č. 778/1, která obsahuje ohebné vlnité trubky z ušlech-tilé oceli včetně tepelné izolace, izolační rozpo jovací šroubení pro hrdlo teplé vody atd. Zásobník teplé vody ST 160-2 E musí být při použití instalační sady č. 778/1 postaven těsně ke stěně (bez odstupu).

Obrázek 21: Rozměry uvedené za lomítkem se vztahují na nejbližší vyšší provedení zásobníku ST 160-2 E.

Konstrukční a připojovací rozměry

Obrázek 22 Doporučené nejmenší vzdálenosti od okolníchkonstrukcí

* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání (stavěcí šrouby s podstavci jsou zcela zašroubová-ny). Šroubováním stavěcích podstavců lze tyto míry zvýšit až o 16 mm.

E VypouštěníKW Vstup studené vody R ¾ (převlečná matice)L Kabelová průchodka čidla teploty zásobníku

(NTC)MA Hořčíková anodaRSP Zpátečka zásobníku R ¾ (vnější závit)T Příložný teploměr pro indikaci teplotyT1 Ponorné pouzdro pro teplotní čidlo zásobníku

(přikládací čidlo NTC)VSP Náběh zásobníku R ¾ (vnější závit)WW Výstup teplé vody R ¾ (vnější závit)ZL Přípojka cirkulace Rp 1 (vnitřní závit)

Page 24: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

24

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

T22

T1

E

500 / 60095

1*92

9**9

MA

370 840

214

850

A

160

225

100

100

min

. 300

Ø 130

51

338

825

min

. 229

0

1150

585

13

Obrázek 24

ST 120-2 E ST 160-2 E

Rozměr X 60 mm 0

Všechny rozměry v mm.

Pokyny pro zhotovení propojení:- Při propojení rozdělovacího kusu (15) a trubky studené vody (12)

je potřeba prodloužit naměřený rozměr „y“ navíc o 20 mm. - Rozměr „z“ spojovací trubky (9) je potřeba pro dlou žit o 30 mm.- Dodržet minimální vzdálenost „Y=20“.

Legenda k obr. 25 a 26: 9 spojovací trubka pro studenou vodu � 15x1 10 pojistný ventil 8 bar11 spojovací trubka pojistného ventilu � 15x1 12 trubka pro studenou vodu � 15x1 s maticí 15 rozdělovací kus s pojistkou proti zpětnému toku

a s uzavíracím ventilem

Obrázek 25 a 26: Propojení kotle a zásobníku pomocí příslušenství č. 778/1.

48 nálevkový sifon s otočným vtokem nálevky, šroubení R 148.1 výtoková trubka pojistného ventilu topení180 spojovací vlnitá trubka pro přívodní potrubí zásobníku

s izolací181 spojovací vlnitá trubka pro zpětné potrubí zásobníku s izolací183.2 záslepka192 svěrací šroubení R ½ (vnější závit) � 15200 spojovací vlnitá trubka pro teplou vodu s izolací290 prodloužení R ¾ (vnitřní závit) – R ¾ (vnější závit)290.1 svěrací šroubení R ¾ (vnitřní závit) - � 15

Obrázek 23: Ztráta tlaku topné spirály

Tlak

ová

ztrá

ta

Množství otopné vody

Pozn: Pokud se z různých důvodů nepoužije přísl. č. 778/1 a propojení kotle a zásobníku se provede např. pancéřovými hadicemi, je nutno na zpátečku zásobní-ku namontovat zpětnou klapku č. 414 z přísl. Junkers. Rovněž je nutno doplnit vhodné pojistné prvky na stra-ně přívodu studené vody do zásobníku.

Sestava s kotlem ZSC 24-3 MFK a zásobníkem ST 120/160-2 E

13: Montážní připojovací lišta

Page 25: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

25

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Obrázek 27

13: Montážní připojovací lišta

Dodržet minimální boční odstup resp. minimální připojovací rozměry!!

Minimální připojovací rozměry pro ZSC 24-3 MFA se zásobníkem ST 120/160-2 E a příslušenstvím odkouření AZ 361 nebo AZ 362

WW KW A

G Plyn DN 20 (pro kotle Eurostar)V Náběhový okruh R Zpětný okruhWW Přípoj teplé vody ze zásobníkuKW Přívod studené vody do zásobníkuA Napojení sifonu na úkap pojistného ventilu13 Montážní připojovací lišta43 Náběhový okruh otopného systému 44 Výtok teplé vody46 Připojení studené vody47 Zpětný okruh otopného systému 71 Náběhový okruh zásobníku85 Zpětný okruh zásobníku (zpětná klapka v mon tážní

liště, dodavatelná i jako přísluš. č. 414)112 Připojení plynu (DN20)122 Montážní šablona (přísluš. 8 719 918 020)

LG = 75 mm

Obrázek 28 Detail lišty a vývodů pro ST 120/160 při použití příslušenství č. 778/1 (montáž pod omítku)

T22

T1

E

500 / 600

951*

929*

*9

MA

370 840

196

850

A

160

225

100

100

51

338

825

120

≥ 10

0

min

. 219

5

1150

585

min

. 209

513

Ø 60/100

* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodá-ní (stavěcí šrouby s podstavci jsou zašroubovány). Vyšroubováním podstavců lze pozici zásobníku zved-nout až o 16 mm.

ST 120-2 E ST 160-2 E

Rozměr X 60 mm 0

Page 26: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

26

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Závěsný zásobník teplé vody ST 65 EZásobník se smí výhradně používat k ohřevu pitné vody. Každé jiné použití se považuje za použití v roz-poru s původním určením. Škody vzniklé v důsledku takového používání jsou vyloučeny ze záruky.Zásobník ST 65 E je svou konstrukcí určen výhradně k montáži vedle závěsného kotle, pokud se instaluje do jiné polohy (dál od kotle,...), je nutno dbát zvýše-né pozornosti na funkčně správné připojení všech vstupů a výstupů zásobníku. K propojení zásobníku a kotle vedle sebe je nutné použít instalační sadu č.1161 s propojovacím příslušenstvím, s izolací a se společ-nou závěsnou lištou pro kotel a zásobník. Bez společ-né závěsné lišty je instalace zásobníku problematická.Zásobníky se propojují s kotlem výhradně přiloženým čidlem NTC. Při tom nesmí maximální výkon pro nabí-jení zásobníku překročit 25 kW.

Vybavení• Teplotní čidlo zásobníku (NTC) s konektorem pro

připojení k topnému zařízení s přípojkou• Smaltovaná komora zásobníku• Hořčíková anoda• Univerzální tvrdá izolační pěna bez tvrdého freonu

a hydrofluorouhlovodíku• Opláštění je zhotoveno z povrstveného ocelového

plechu.

Popis funkce• Během odběru teplé vody klesne teplota zásobníku

o cca 8˚C až 10˚C, pak začne kotel opět natápět zásobník.

• Při častých po sobě následujících krátkých odbě-rech může docházet k překmitům nastavené tep-loty zásobníku a k tvorbě teplotních vrstev vhorní části zásobníku. Tento jev je podmíněn systémově a nelze jej ovlivnit.

Montážní a připojovací rozměry

B Slepé hrdlo1)

HE Odvzdušňovací hrdlo pro topný okruhE VypouštěníKW Přípojka studené vody G¾ (vnější závit)MA Hořčíková anodaRSP Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit)SF Teplotní čidlo zásobníku (NTC)VSP Vstup topné vody do zásobníku G ¾

(vnější závit)WW Výstup teplé vody G ¾ (vnější závit)

1) Před naplněním zásobníku nutno namontovat záslepky

Příprava horní strany zásobníku (obr. 30)Vhodné ruční odvzdušňova-če a záslepky jsou příslušen-stvím na straně stavby - nutno doplnit.

• Namontujte redukční kusy (18) a ruční odvzdušňova-če topného okruhu (17).

• Na slepá hrdla namontujte záslepky (19).

Obrázek 30

Obrázek 29

Ochrana proti koroziNa straně pitné vody jsou zásobníky vybaveny homo-genním smaltováním dle DIN 4753, část 3 a splňují tedy skupinu B podle DIN 1988, část 2, odstavec 5.1.4. Nátěr je vůči běžné pitné vodě a izolačním materiálům neut-rální. Jako doplňková ochra-na je zabudována hořčíková anoda.

Page 27: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

27

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Připevňovací body na zadní straně zásobníku Tlaková ztráta topné spirály v barech

Obrázek 32

Obrázek 33 Schéma zapojení části pro pitnou vodu

E VypouštěníHE Odvzdušnění pro topný okruh zásobníku (není

součástí dodávky)KW Přípojka studené vodyRSP Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit)SG Bezpečnostní skupina (není součástí

dodávky)VSP Vstup topné vody do zásobníku G ¾

(vnější závit)WW Výstup teplé vody G¾ (vnější závit)10 Pojistný ventil14 Sifon připojený k odpadnímu potrubí15.1 Zkušební ventil15.2 Zpětná klapka15.3 Hrdlo s manometrem15.4 Uzavírací ventil22 Redukční ventil (pokud je nutný, možné i jako

příslušenství Junkers)

Přípojka otopné vody• Topný okruh připojte ve správném směru proudě-

ní, tj. nezaměňte přípojku vstupu a zpátečky. Tím se docílí rovnoměrného dohřívání zásobníku v jeho horní části.

• Potrubní vedení s topnou vodou instalujte co nej-kratší a dobře je izolujte. Tím se zabrání zbytečné tlakové ztrátě a zbytečnému ochlazování zásobní-ku.

• V nejvyšším místě mezi zásobníkem a kotlem nain-stalujte za účelem zamezení provozních poruch v důsledku tvorby vzduchových kapes účinné odvzdušnění. Na horní straně zásobníku jsou insta-lována odvzdušňovací hrdla pro topný okruh (obrá-zek 29 a 30).

�p Tlaková ztrátaV Množství otopné vody

V síti způsobené tlakové ztráty nejsou v diagramu zohledněny.

˙

Bude-li zásobník namontován do stejné výšky, jakou má topné zařízení, není zapotřebí žádná zpětná klapka samotíže.

Jestliže zásobník nebude namontován do stejné výš-ky, jakou má topné zařízení, je nutné:• Pro zamezení samotížné cirkulace vestavět ve zpět-

ném potrubí zásobníku zpětnou klapku.

Obrázek 31

Page 28: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

28

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV JUNKERS

Obrázek 34

SpV: Náběhový okruh zásobníkuSpR: Zpětný okruh zásobníkuRK: Zpětná klapka

B1: Termostat nebo odporové NTC čidlo zásobníku E: OdvzdušněníHV: Náběhový okruh otopného systémuHR: Zpětný okruh otopného systému

Všeobecně

Z nabídky Junkers zásobníků teplé vody mohou být k jednotlivým kotlům v provedení ZSC.. dále doplněny konstrukční řady:

• SO 120/160/200-1• SK 120/160/200-4 ZB• SK 300/400/500-3 ZB

(v případě kaskády závěsných kotlů)

Všechny zásobníky teplé vody jsou vybaveny odporo-vým NTC čidlem s ko nek toro vou zástrčkou, kterou se jedno duše pro pojí s elek troni kou Bosch Heatronic III závěs né ho kotle.

U zásobníků teplé vody SO… -1 se jedná o klasickou ty po vou řadu s využitím v rodinných domcích s jed-nou až třemi rodinami. Pomocí této řady zásob níků lze zajistit cenově výhodnou přípravu teplé vody.Pro větší spotřebu vody jsou vhodné zásobníky SK… -3/-4 ZB, které jsou svým provedením (silnější izo lace, plášť z bílého ocelového plechu, čistící příruba, větší teplosměnné plochy) optimálně dimen zovány pro větší spotřebu.

Poznámka: podrobnosti naleznete v projekčním pod-kladu s nepřímo ohřívanými zásobníky Junkers.

Stacionární zásobník TV SO…-1 a SK…-3/-4 ZB o užitečném objemu 114 až 200 l

Page 29: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

29

Odtah spalin JUNKERS

Odtah spalin pro komínové přístroje (MFK)

Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nut-no se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komí-ny a kouřovody - Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv. Před zahájením montáže závěsného plynového kotle s komínovým odtahem spalin je potřeba mít příslušná povolení a revize dle platných norem, předpisů, záko-nů a vyhlášek. Aby se zabránilo korozi je nutné použí-vat pouze spalinové roury z povolených a korozivzdor-ných materiálů. Vzhle dem k delším časovým úsekům chodu kotlů s plynu lou regulací výkonu je možno použít spalinovou klap ku pouze tehdy, pokud je navržena s náležitými souvislostmi v projektové stavební doku mentaci. Smí být použity motoric ky ovládané klapky, jejichž ovládání je možné přes IUM modul*. Jeli tah spalin vyšší než 0,1 mbar je potřeba použít omezovač tahu.

Dále je nutná vestavba sběrače kondenzátu do komína (viz. obr. 35). Je-li součástí napojení i vodorovný úsek odtahu spa lin musí být instalován nejméně s 5 % stou-páním. Nad přerušovačem tahu kotle musí být nejprve svislý úsek v délce min. 400 mm a pak může následo-vat pozvolný ohyb a zaústění do řádně vyvložkované-ho komína. Kouřovod musí být navržen tak, aby prou-dění spalin v průduchu bylo plynulé, nesmí mít náhlé změny tvaru a průřezu. Nesmí mít žádné kouty, kde by se hromadily spaliny. Celková délka komína od vstupu vodorovné části nesmí být kratší než 4 metry (účinná výška komína).Pokud je délka komína kratší, nutno provést kontrolu tahových poměrů výpočtem dle skutečných pod mínek.Při volbě umístění kotle v komínovém provedení je nut-né dodržet pravidla pro zajištění do sta tečného přívodu vzduchu, a to zvlášť v případě, pokud dojde k doda-tečné montáži izolací oken nebo dveří. Rovněž je nut-né zachovat minimální boční odstupy, větrací otvory, odstupy od pláště kotle a minimální vzdálenost od stro-pu, jak je znázorněno na obr. 36.

Hlavní zásady spojené s odtahy kotlů (MFK)• Kouřovod smí být proveden pouze odbornou firmou

a to z materiálů a v provedení vyhovujícím platným normám a předpisům.

• Odtah spalin musí být pevný, řádně zafixovaný, utěsněný, kontrolovatelný a čistitelný.

• Při uvedení do provozu je nutná revize komína. Vpří-padě potřeby je nutné nechat zhotovit nové vyvlož-kování komína.

• Neinstalujte kotel v prostorách menších jak 8 m3.• Pokud je kotel v uzavřeném prostoru, je nutné zajis-

tit ventilační otvor, který ústí do volné plochy. Min. velikost ventilačního otvoru musí být 600 cm2.

• Trubka kouřovodu musí být: - svislá a maximálně redukovat horizontální úseky,

jak je to jen možné, - nad přerušovačem tahu kotle nejdříve s nutným

svislým, nejméně 400 mm dlouhým úsekem a pak může následovat pozvolný ohyb a zaústění do při-pravené komínové vložky,

- stálého nebo plynule se zvětšující průřezu, - tepelně izolována (obzvlášť v případě delšího hori-

zontálního úseku).• Trubka kouřovodu musí mít výstup nad maximální

úroveň střechy a na jejím konci musí být nainstalo-vána příslušná ochrana proti dešti a větru.

• Použití motorické spalinové klapky je možné s ovlá-dáním přes IUM1 modul.

• V případě, že se v místnosti s kotlem nebo poblíž nachází digestoř, je nutno ventilátor digestoře blo-kovat prostřednictvím IUM1 modulu, aby nedochá-zelo k obrácenému proudění spalin vlivem vzniklé-ho podtlaku.

* instalační příslušenství

Obrázek 35

1 Sběrač kondenzátu umístěný v komínové vložce kouřovodu

Obrázek 36 Větrací otvory při montáži do skříně

Page 30: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

30

Odtah spalin JUNKERS

Instrukce pro kotle s nuceným odtahem spalin (MFA)

Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nut-no se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komí-ny a kouřovody ...Před zahájením montáže závěsného plynového kot-le s uzavřenou spalovací komorou a systému odtahu spalin je potřeba získat souhlas místního stavebního úřadu a mít příslušné revize dle platných norem, před-pisů a zákonů. Doporučujeme proto zpracovávat pro-jekt na instalaci kotle včetně odtahu spalin. Z tohoto důvodu této části věnujte náležitou pozornost.Provedení systému odtahu spalin je schváleno v cer-tifikátu kotle CE. Proto používejte pouze a výhrad-ně originální díly systému odtahu. Použití jiných dílů je nepřípustné a může vést k provozním poruchám, nedokonalému spalování, nižší účinnosti, zanášení výměníku kotle a v tomto případě nelze uplatnit nárok na záruční opravy.Povrchová teplota trubky spalovacího vzduchu se u dvojité trubky pohybuje pod 85 °C. Podle TRGI 1986 popř. TRF 1988 nejsou zapotřebí žádné minimální vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům. Předpi-sy jednotlivých zemí se od toho mohou lišit a minimální vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům předepi-sovat.• Kotel (MFA) je s vhodným příslušenstvím odtahu

spalin nezávislý na okolním vzduchu a nepotřebuje oddělený přívod spalovacího vzduchu do prostoru resp. do skříně, kde je instalován.

• Při připojení plynového spotřebiče k vertikálnímu a horizontálnímu odvodu spalin a přívodu spalova-cího vzduchu respektujte platné příslušné normy, předpisy a zákony. Zejména dbejte pravidla GAS TPG 800..., ČSN, ČSN EN, bezpečnostní předpisy.

• Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity škodlivin ve spalinách.

• Dbejte instalačních návodů příslušenství odvodu spalin kvůli předepsaným minimálním montážním rozměrům a max. přípustným délkám.

• Dodržte rozměry větracích otvorů a odstupů bude--li zařízení typu C provozované jako zařízení typu B (viz obr. 36).

• Odvod spalin stěnou fasády do volného ovzduší lze navrhnout a provést v technicky odůvodněných pří-padech pouze pro spotřebiče na plynná paliva v pro-vedení C nebo v provedení B s nuceným odvodem spalin. Spotřebiče nesmí překročit místní povolené limity NOx stanovené příslušnou územní vyhláškou. Odvod spalin stěnou fasády lze volit v těchto tech-nicky odůvodněných případech:

- U průmyslových objektů, do jmenovitého výkonu 40 kW, při dodržení podmínek příslušných norem a předpisů. Nad vyústěním nesmí být okna.

- Při rekonstrukci bytových domů a u RD, kdy nelze zajistit odvod spalin komínem nad střechu budovy, do jmenovitého výkonu spotřebiče 14 kW, při dodr-žení dalších podmínek příslušných norem a předpi-sů.

Každá instalace spotřebiče musí být v projektové doku-mentaci doplněna schématem vyústění spalin s vyzna-čením ochranného pásma. Z tohoto schématu musí být patrný vztah k ostatním vyústěním, k oknům, dve-řím, otvorům apod. V dokumentaci musí být popsán, vyznačen nebo zdokumentován vztah sousedních nebo protilehlých budov (detailně je vše uvedeno v pří-slušných platných normách a předpisech).

Pozor: Následkem vysokého stupně účinnosti pří-stroje může ve spalinové trubce kondenzovat vodní pára obsažená ve spalinách. Proto je případně nut-né nainstalovat nad kotel jímač kondenzátu.

Jímač kondenzátu je nutný proOdtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm)

všechny přístroje Délka spalinové trubky � 3 m

Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm)

Z.C 24-3 MFAZ.C 28-3 MFA Délka spalinové trubky � 2,5 m

Z.C 35-3 MFA Délka spalinové trubky � 2 m

• Odtah spalin se provádí v závislosti na okolním vzduchu podle B22 nebo nezávisle na okolním vzdu-chu podle C12, C32, C42 nebo C52.

• Vedení odtahu spalin je zhotoveno z koaxiálních tru-bek o Ø 60/100 mm nebo jako systém oddělených trubek z jednotlivých dílů o Ø 80 mm.

• U přípojky s oddělenými trubkami podle C52 by výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu neměly být umístěny na protilehlých stranách budovy.

• U přípojky s oddělenými trubkami podle C52 musí být vzdálenost mezi výstupem spalin a vstupem spalovacího vzduchu minimálně 500 mm.

• Přizpůsobení topných zařízení délce spalinové trub-ky se provádí pomocí škrticích clon na spalinovém hrdle. (Volba správné škrticí clony je nutná přímo na stavbě dle instalačního návodu.)

• Spalinová cesta musí být provedena odbornou fir-mou z vhodných materiálů, dle platných norem, předpisů a odsouhlasena příslušným revizním tech-nikem. Musí být řádně utěsněna, upevněna a zafi-xovaná, musí být v celé své délce kontrolovatelná, čistitelná. Z tohoto důvodu je nutné dle délek a tva-ru odtahu spalin vždy doplnit na vhodné místo tzv.revizní díl.

• Další informace jsou uvedeny v samostatném pro-jekčním sešitě „Systém odkouření pro plynové závěsné kotle řady CERACLASS... s nuceným odta-hem spalin„ nebo přímo v příslušných instalačních návodech.

Page 31: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

31

Odtah spalin JUNKERS

Kombinace s příslušenstvím k odtahu spalin

Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s dvojitými trubkami DN 60/100 mm kombinovány podle násle-dující tabulky.

Označení Číslo výr.

Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (425 - 725 mm) AZ 361 7 716 050 036

Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (810 mm) AZ 362 7 716 050 037

Prodloužení DN 60/100

Délka 350 mm AZ 363 7 716 050 038

Délka 750 mm AZ 364 7 716 050 039

Délka 1500 mm AZ 365 7 716 050 040

Koleno DN 60/100, 90˚ AZ 366 7 716 050 041

Koleno DN 60/100, 45°2 ks AZ 367 7 716 050 042

Vodorovné ukončení DN 60/100 (365 mm) s adaptérem AZ 370 AZ 368 7 716 050 043

Odkouření svislé DN 60/100 - komínek, 1460 mm, černý s adaptérem AZ 370 AZ 369 7 716 050 044

Připojovací adaptér DN 60/100 mm AZ 370 7 716 050 045

Manžeta svislého odkouření - plochá střecha AZ 371 7 716 050 046

Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°) červená AZB 923 7 719 002 855

černá AZB 925 7 719 002 857

Jímač kondenzátu DN 60/100 mm - vodorovný AZ 374 7 716 050 049

Jímač kondenzátu DN 60/100 - svislý AZ 375 7 716 050 050

Prodloužení DN 60/100 se zkušebním otvorem AZ 474 7 716 050 144

Koleno 90˚ DN 60/100 se zkušebním otvorem AZ 475 7 716 050 149

Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s oddělenými trubkami DN 80 mm kombinovány s příslušenstvím k odtahu spalin podle následující tabulky:

Označení Číslo výr.

Manžeta svislého odkouření - plochá střecha AZ 371 7 716 050 046

Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)červená AZB 923 7 719 002 855

černá AZB 925 7 719 002 857

Základní díl děleného odtahu DN 80/80 AZ 377 7 716 050 052

Odkouření svislé - komínek DN 80 (1350 mm), černé AZ 378 7 716 050 053

Sada děleného odkouření (vodorovná) DN 80/80 mm AZ 379 7 716 050 054

Slučovač děleného odkouření DN 80/80 mm AZ 380 7 716 050 055

Koleno DN 80, 90˚ AZ 381 7 716 050 056

Koleno DN 80, 45˚ AZ 382 7 716 050 057

Prodloužení DN 80

Délka 500 mm AZ 383 7 716 050 058

Délka 1000 mm AZ 384 7 716 050 059

Délka 2000 mm AZ 385 7 716 050 060

Jímač kondenzátu DN 80 - svislý AZ 386 7 716 050 061

Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387 7 716 050 062

Připojovací adaptér DN 80 s přívodem spalovacího vzduchu z prostoru AZ 982 7 716 050 000

Page 32: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

32

Odtah spalin JUNKERS

Klasifikace druhů odtahu spalin podle normy ČSN EN 483

Odtah spalin koaxiálním systémem Odtah spalin s oddělenými trubkami

B22

B32

C12

C32

C42

C52

C82

Page 33: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

33

Odtah spalin JUNKERS

Typ B

Z.C 24-3 400

ZSC 28-3 440

ZSC 35-3 480

Vodorovný odtah spalin (� 60/100)Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.

Obrázek 39Odtah spalin s AZ 982, s 90° kolenem a prodloužením

Lmax [mm]

Zemní plyn

Kapalný plyn

ZSC 24-3 MFAZWC 24-3 MFA

1 x 90° 4000 4000

1 x 90°+ 2 x 45°nebo 2 x 90°

2000 2000

ZSC 28-3 MFA 1 x 90° 4000 4000

1 x 90°+ 2 x 45°nebo 2 x 90°

2000 2000

ZSC 35-3 MFA 1 x 90° 3300 4000

1 x 90˚ + 2 x 45nebo 2 x 90°

1300 2000

Obrázek 40 Příklad montáže

Legenda k obr. 37-401 Odkouření do strany AZ 361 nebo AZ 3622 Prodloužení AZ 363-53 Koleno 90° AZ 366

1 x 90° značí vždy 1. koleno na kotli

Obrázek 37 Odtah spalin s AZ 368 a 90° kolenem Obrázek 38 Odtah spalin s AZ 361 nebo s AZ 362

Page 34: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

34

Odtah spalin JUNKERS

Svislý odtah spalin (� 60/100)Montážní rozměry (v mm)Odkouření svislé (komínek) AZ 369 je potřeba v podkrovním prostoru dobře ukotvit a zafixovat. Střešní průchod se realizuje Manžetou svislého odkouření AZB 923 v červeném provedení nebo v černém - AZB 925 na šikmou střechu, resp s vlepovací přírubou AZ 371 na plochou střechu.

Typ B

Z.C 24-3 400

ZSC 28-3 440

ZSC 35-3 480

Obrázek 41 Plochá střecha, šikmá střecha (vpravo)

1 Odkouření svislé (komínek) DN 60/100

Lmax [mm]

Zemní plyn

ZSC 24-3 MFAZWC 24-3 MFAZSC 28-3 MFA

0 x 90°0 x 45°

8000

2 x 45° 6000

2 x 90° 5000

4 x 45° 4000

4 x 90°6 x 45°

2000

ZSC 35-3 MFA

0 x 90°0 x 45°

4000

2 x 45° 2000

2 x 90° 1000

Obrázek 42 Příklady montáže

1 Odkouření svislé (komínek) AZ 3692 Prodloužení AZ 363-53 Koleno 90˚ AZ 366, koleno 45° AZ 3674 Jímač kondenzátu AZ 375

Page 35: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

35

Odtah spalin JUNKERS

Odtah spalin oddělenými trubkami (� 80)Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.

Obrázek 44 Odtah spalin v provedení C42 a C82

Obrázek 45 Odtah spalin v provedení C32

1 Základní díl děleného odtahu AZ 3772 Prodloužení AZ 383-5 (dle délky odtahu spalin nut-

no vložit jímač kondenzátu AZ 386)3 Slučovač děleného odkouření AZ 3804 Odkouření svislé (komínek) AZ 378

Obrázek 43 Odtah spalin v provedení C12

Typ B Typ B

ZSC 24-3400

ZSC 28-3 440

ZWC 24-3 ZSC 35-3 480

Lekv ekvivalentní celková délkaLekv,max maximální ekvivalentní délkaLekv,min minimální ekvivalentní délka

Ø 82 mm Ø 85 mm Ø 90 mm

Lekv [m] Lekv [m] Lekv [m]

ZSC 24-3/ZWC 24-3ZSC 28-3 28 20 10

Legenda k obr. 43 a 441 Základní díl děleného odtahu AZ 3772 Koleno 90° AZ 3813 Prodloužení AZ 383-54 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379

Volba vzduchové clonyPro volbu vzduchové clony se musí stanovit tzv. Ekvi-valentní celková délka, což představuje součet odpo-rů ve vedení použitých dílů systému děleného odtahu spalin. K jejímu stanovení jsou na následující straně potřebné údaje.

Jímač kondenzátu je nutný proOdtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm)

všechny přístroje Délka spalinové trubky � 3 m

Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm)

Z.C 24-3 MFAZ.C 28-3 MFA Délka spalinové trubky � 2,5 m

Z.C 35-3 MFA Délka spalinové trubky � 2 m

Page 36: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

36

Volba vzduchové clonyEkvivalentní délky příslušenství k dělenému odtahu spalin

• Ekvivalentní délky trubek jsou různé pro svislý a vo-dorovný odtah spalin (tabulka dole).

• Ekvivalentní celková délka odtahu spalin musí být mezi maximální délkou (Lekv,max) a minimální délkou (Lekv,min) (tabulka nahoře).

Lekv,max [m] Lekv,min [m] Lekv,max [m] Lekv,min [m] Lekv,max [m] Lekv,min [m]

Z.C 24-3ZSC 28-3 30 20 30 20 30 20

ZSC 35-3 30 10 30 10 30 10

Lekv [m] Lekv [m] Lekv [m] Lekv [m] Lekv [m] Lekv [m] Lekv [m]

v cestě spalin

Z.C 24-3ZSC 28-3ZSC 35-3

1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 3,0 0,0

v cestě spalovacího vzduchu

Z.C 24-3ZSC 28-3ZSC 35-3

1,0 0,8 1,0 1,0 – – 0,0

Odtah spalin JUNKERS

AZ 381 AZ 382 AZ 383-5 AZ 383-5 AZ 379 AZ 387

AZ

378

+ A

Z 38

0

C32 C52, C82C12

• Při plánování a před montáží odtahu spalin je třeba vypočítat součet ekvivalentních délek k dělenému odtahu spalin.

• Ekvivalentní délka je různá pro trubky odtahu spalin a trubky spalovacího vzduchu.

Příklad:• Plynový nástěnný kotel: ZSC 28-3 MFA• Provedení podle C12: Lekv,max = 30 m, Lekv,min =20 m• Cesta spalin: 1 x prodloužení AZ 383-5,

1x koleno 90° AZ 381

Příslušenství odvou spalin

Délka/počet Ekvivalentní délka na jednotku

Celkem

Cesta spalinKoleno 90° AZ 381 1 1,5 m 1,5 m

Prodloužení AZ 383-5 2 m 1 2,0 m

Cesta spalovacího vzduchu

Sada děleného odkouření AZ 379 1 m 1 1,0 m

Koleno 90° AZ 381 1 1 m 1,0 m

Prodloužení AZ 383-5 2 m 1 2,0 m

Škrticí clona - - - -

Celkový součet: 7,5 m

Ekvivalentní celková délka odvodu spalin musí být mezi maximální délkou (Lekv,max) a minimální délkou (Lekv,min).Protože celkový součet je menší než minimální ekvivalentní délka (20 m), musí se zabudovat škrticí clona (� 85 mm), kterou se součet celkové ekvivaletní délky zvětší o 20 a upraví na vyhovující hodnotu.

• Cesta spalovacího vzduchu: 1 x prodloužení AZ 383-5, 1 x sada děleného odkouření (vodorov-ná) AZ 379, 1 x koleno 90° AZ 381

Page 37: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

37

Odtah spalin JUNKERS

Obrázek 46 Odtah spalin v provedení B22

Obrázek 48 Odtah spalin v provedení C42, C52 a C82

Obrázek 49 Odtah spalin v provedení C32

1 Základní díl děleného odtahu AZ 3772 Připojovací adaptér AZ 982 s přívodem spalovacího

vzduchu3 Koleno 90˚, AZ 3814 Jímač kondenzátu DN 80 se sifonem AZ 3865 Prodloužení AZ 383-56 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 3797 Slučovač děleného odkouření AZ 3808 Odkouření svislé (komínek) AZ 3789 Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387LA Délka spalinové cestyLV Délka cesty spalovacího vzduchu

Příklady děleného odtahu spalin - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.

Obrázek 47 Odtah spalin v provedení C12

Obrázek 50 Odtah spalin v provedení C52

Page 38: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

38

Obrázek 51: Připojení pro kotle CERACLASSEXCELLENCE

Kabeláž

Závěsné plynové kotle jsou již vnitřně elektricky pro-po jeny, přepínač oběhového čer padla je v poloze II. Čidlo pojistného teplotního ome zovače (6) je na po je no v okruhu 24 V. Elek tric kou instalaci proveďte podle plat-ných norem a případně zvláštních před pisů místních rozvod ných zá vo dů. Elektrická vý zbroj odpovídá stup-ni krytí (IP X4D) a stupni radio vého odrušení N. Všech-ny regulační, řídící, jistící a bezpečnostní prvky přístro-je jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu. Kotel je standardně dodáván s flexi kabelem a síťovou zástrčkou, kterou je možno kotel připojit do dle plat-ných norem řádně zapojené zásuvky s ochranným kontaktem (zásadně bez „rozdvojky“ a bez prodlužo-vacích kabelů).

Pokud nevyhovuje standardní síťové připojení, je dle volby a potřeb možné provést elektrický přívod jako pohyblivý ve smyslu předpisů, na svorkovnici závěs-ného kotle, se spína cími přístroji s viditelnou drahou odepnutí 3 mm, (např. pojistky nebo ochranné jističe vedení).

Poloha kabelového napojení sítě a regulátoru v přípa-dě, že se nevyužije síťové připojení, je patr ná z obrázku 51 (tmavé pole).

Odbočení z přívodu k dalším spotřebičům se nesmí provést.• na připojovací kabel kotle nesmí být připojeny žád-

né další spotřebiče.

V prostorách s vanou, sprchou,...smí být kotel připojen pouze prostřednictvím proudového chrániče - s chran-ným spínačem - dle platných norem.

K elektrickému připojení realizovanému jako pohybli-vé připojení ve smyslu předpisů jsou vhodné tyto typy kabelů:

NYM-I 3x 1,5 mm2

CYSY 3x 1,5 mm2

CYSY 3x 1,0 mm2

Připojení regulátorů

Jedná se o prostorové regulátory teploty FR ... nebo ekvitermní regulátory FW... včetně dalších potřebných modulů regulace, které se doporučují pro bezporucho-vý a úsporný provoz.

Při připojování je potřeba respektovat tyto průřezy:Do 20 m délky vedení 0,75 mm2 - 1,5 mm2

Do 30 m délky vedení 1,0 mm2 - 1,5 mm2

Nad 30 m délky vedení 1,5 mm2

Všechna vedení napěťové úrovně 24 V (měřicí sig nály) se musejí pokládat odděleně od vedení úrovně 230 V, aby nedocházelo k induktivnímu ovlivňování.

Pokud se očekávají vlivy způsobené např. silovými kabely, trolejovými vedeními, trafostanicemi, vysílači rozhlasu a televize, amatérských stanic, kabelové te le-vize a mikrovlnných zařízení, pak se provede vedení měřícího signálu stíněným kabelem. (Další podrob-né informace najdete přímo v instalačních návodech daného zařízení.)

Elektrické připojení JUNKERS

Kotel A [mm]

ZSC 24 - 3/ZWC 24 - 3 400

ZSC 28 - 3 440

ZSC 35 - 3 480

Page 39: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

39

Zvláštní zapojení JUNKERS

Obrázek 52

Speciální zapojení

Speciální zapojení se realizují pomocí univerzálního připojovacího modulu IUM 1. Modul IUM 1 slouží ke komunikaci kotle vybaveného Heatronic 3 s externími bezpečnostními zařízeními.

Zařízení na kapalný plyn pod povrchem země

Zařízení splňuje požadavky TRF 1996 odstavec 7.7 při umístění pod povrchem země. Doporučujeme, provést na místě stavby montáž magnetického ventilu a připo-jení na IUM 1. Pak je přívod kapalného plynu otevřený jen při potřebě tepla.

Magnetický ventil (230 V ~)

Domovní připojovací skříň

Nádrž s kapalinou

Závěsný kotel

Síť

Obrázek 54

Obrázek 53

Elektrické připojení magnetického ventilu kapalné-ho plynu na IUM 1

Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný kotel. V závislosti na konfiguraci zařízení se ventil kapal-ného plynu připojuje na přípojku A1 nebo A2 IUM 1.

Magnetický ventil kapalného plynu

Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný kotel.

Page 40: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

40

Zvláštní zapojení JUNKERS

Elektrická přípojka externího signalizačního přístro-je pro signalizaci závad

Při bezpečnostním vypnutí kotle, například v důsledku nedostatku plynu, je na přípojce A1 v IUM 1 připoje-no střídavé napětí 230 V. Zapne se dálková signalizace závady (optická nebo akustická signalizace). Závada se signalizuje tak dlouho, dokud závada není odstra-něna a topné zařízení odjištěno. Je také možné připo-jení dvou dálkových signalizačních zařízení A1 a A2 (obr. 57).

Obrázek 55 Obrázek 56

Obrázek 57

Page 41: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

41

Regulace a příslušenství JUNKERS

Regulace topného systému Rozhodovací pomůcka pro použití regulátoru

Plynové nástěnné kotle s jednotkou Heatronic 3 při-pojitelnou na 2 vodičovou sběrnici jsou v závislosti na použití doplnitelné různými regulátory nové řady.

Nové regulátory pracující na základě teploty v místnosti - prostorové termostaty FR.. a nové regulátory pracující na základě počasí - ekvitermní regulátory FW.., komu-nikují s Heatronic 3 pomocí 2 vodičového sběrnicové-ho systému. Na tuto sběrnici je možno pro přenos dat připojit až 32 účastníků ve formě regulátorů, funkčních modulů a dálkových ovládání.

Nové ekvitermní regulátory FW.. se vyznačují zvláště svou flexibilní možností nasazení. Je možno je zamon-tovat do zařízení a v kombinaci s dálkovým ovládáním probíhá přístup z obytného prostoru k zařízení. Alterna-tivně je samozřejmě možno je namontovat i na stěnu v obytné místnosti a odtud komunikovat po sběrnici s ostatními komponenty.

Prostorové regulátory FR.. se instalují vždy na stě-nu do tzv.referenčního místa, dle kterého je pak řízen daný topný systém. Z tohoto důvodu je velmi důležité najít optimální umístění pokojového termostatu. Nové pokojové termostaty mají nové možnosti, které mohou někdy náročné určení referenčního místa zjednodušit.

Volba regulátoru se provádí podle profilu požadavků a rozsahu výkonů topného systému. Z následujícího přehledu vyplývá, který regulátor může splnit potřeb-né aplikace a které funkční moduly jsou ještě zapotřebí k realizaci.

Přehled by měl umožnit předběžnou volbu regulačního systému. Uvedené aplikace představují standardní pří-pady. Systém regulátoru je rovněž závislý na hydraulic-kých podmínkách zařízení.U topných zařízeních je volba regulace závislá přede-vším na typu vytápěného prostoru, na členitosti objek-tu, termoizolačních vlastnostech použitých stavebních materiálů, složitosti systému a především na požadav-cích uživatele.

V závislosti na zvoleném regulátoru mohou být k dis-pozici následující nové funkce:• Solární optimalizace ohřevu teplé vody• Solární optimalizace topného okruhu• Volba rychlosti ohřevu (nízká, normální, vysoká)• Tepelná dezinfekce zásobníků TV• Vysoušecí program

• Optimalizované topné křivky pro různé typy vytápě-ní (radiátory, konvektory, podlahové vytápění)

• Logika energetické úspory čerpadla• Zobrazení solárního zisku v regulátoru• Rozšířené rozlišování závad zařízení a instalace• Řízení cirkulace teplé vody

Rozšířená funkčnost řídící jednotky Heatronic 3 a regulátoru

Obrázek 58

2 vodičová sběrnice

Page 42: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

42

Obrázek 59

Regulace a příslušenství JUNKERS

* s omezenou funkčností**s moduly IPM1/ 2 (dle počtu okruhů), 3. a další následný topný okruh jen v kombinaci s dálkovým ovládáním FB10 nebo FB 100

Inteligentní regulátory zajišťující úsporný provoz

PROSTOROVÉ REGULÁTORY EKVITERMNÍ REGULÁTORY(pracující v závislosti na počasí)

FR10

Jednoduchý pro-storový regulátor

FR100

Prostorový regulátor s tý-denním programem se 6-ti spínacími časy pro vytápění s možností volby rozdílných teplot v každé časové peri-odě. Analogové rozhraní* 1-2-4 a digitální rozhraní pro dvoužilovou sběrnici.

Regulátor s funkcí solárního předehřevu TV (s ISM1) pro kombinované kotle.

FR110

Prostorový regulátor s tý-denním programem pro vytápění a teplou vodu v zásobníku s možností cirkulace a dezinfekce. Obdobné možnosti jako FR100 rozšířené o optimali-zaci vytápění.

Regulátor s funkcí solární-ho ohřevu TV (s ISM1)

FW100

Regulátor pro 1 směšo-vaný nebo nesměšovaný topný okruh s obdobnými možnostmi nastavení jako FR110, zohlednění teploty v místnosti, optimalizace topné křivky.

Regulátor s funkcí solární-ho ohřevu TV (s ISM1)

FW200

Regulátor pro větší počet směšovaných a/nebo nesměšovaných topných okruhů**, s obdobnými možnostmi nastavení jako FW100, dále řízení kaskády až 4 kotlů (s ICM).

Regulátor s funkcí solár-ního ohřevu TV a podpory vytápění (s ISM2)

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SPÍNACÍ A SMĚŠOVACÍ MODULY

FB10

Pro provoz s ekvi-termním reguláto-rem FW100/ 200, použití pouze pro 1 topný okruh. Možnost zobrazení a zohlednění teplo-ty v místnosti.

FB100

Pro provoz s ekvitermním regulátorem FW100/ 200, použití pouze pro 1 směšo-vaný nebo nesměšovaný topný okruh, týdenní pro-gram se 6-ti spínacími časy a možnost zohlednění tep-loty v místnosti.

IPM1

Modul pro připojení 1 směšovaného nebo nesměšovaného topného okruhu nebo 1 okruh ohřevu zásobníku teplé vody včetně cirkulačního čerpadla a potřebných snímačů.

IPM2

Modul pro připojení 2 systémových okru-hů (1 x IPM2 odpovídá 2 x IPM1)

ICM

Kaskádový modul pro řízení max.4 kotlů ve spojení s FW200.

NETCOM50

Dálkový telefonní spínač s možností předání informa-ce o nestandardním stavu topného zařízení

ISM1

Modul pro připojení potřebných sní-mačů a čerpadel.

ISM2

Modul pro připojení potřebných snímačů a čerpadel.

KASKÁDOVÝ MODUL

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ PO TELEFONU

SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY

SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY A PODPORU VYTÁPĚNÍ

Page 43: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

43

Regulace a příslušenství JUNKERS

Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice

Regulátor řízený podle teploty prostoru Ekvitermní regulátor teploty

Regulátor FR 10 FR 50 FR 1001) FR 110 FW 100 FW 200 FW 500

1 nesměšovaný otopný okruh •

(s MT 10) • • • • • •

1 směšovaný otopný okruh – – •

(s IPM 1) •

(s IPM 1) •

(s IPM 1)•

(s IPM 1) •

(s IPM 1)

2 směšované otopné okruhy – – – – – •

(s IPM 2) •

(s IPM 2)

4 směšované otopné okruhy – – – – – •

(se 2 IPM 2 + 2 FB 100)

•(se 2 IPM 2 + 2 FB 100)

10 směšovaných otopných okruhů

– – – – – – •

(s 5 IPM 2 + 8 FB 100)

Příprava teplé vody pomocí zásobníku (časový program)

– – – • • • •

Regulace několika zásobníku TV (časový program)

– – – – – – •

(s IPM 1 nebo IPM 2)

Cirkulace (časový program) – – – • • • •

Solární příprava TV – – – •

(s ISM 1) •

(s ISM 1) •

(s ISM 1) •

(s ISM 1)

Solární podpora vytápění + příprava TV

– – – – – •

(s ISM 2) •

(s ISM 2)

Kaskádové zapojení s max. 4 přístroji

– – – – – •

(s ICM) •

(s ICM)

Kaskádové zapojení s max. 16 přístroji

– – – – – – •

(se 4 ICM)

Program vysušování podlahy – – – – • • •

Automatické přepínání léto / zima

– • • • • • •

Tepelná dezinfekce – – – • • • •

Solární optimalizace - příprava TV

– – – • • • •

Solární optimalizace - otopný okruh

– – – – • • •

Regulace ohřívače vzduchu a bazénu

– – – – – – •

(s IEM)

Optimalizace zátopu – – • • – – –

Korekce teploty prostoru – – – – • • •

Optimalizace topných křivek – – – – • • •

Dálkové řízení (Netcom) • • • • • • •

Systémové informace – • • • • • •

Program "Dovolená" – – • • • • •

Dětská pojistka – – • • • • •

1) pro provoz přístroje bez zásobníku

Page 44: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

44

Regulace a příslušenství JUNKERS

Regulátory pracující na základě teploty v místnosti - prostorové termostaty

FR 10 Použití• regulátor pracující na základě teploty v místnosti• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící

jednotkou Heatronic 3• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici• použití je doporučeno v kombinaci s časovým spínačem DT10/20 nebo MT10

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• reguluje nesměšovaný topný okruh (s IPM1 může 1 směšovaný topný okruh)• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění• aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh)• zobrazení prostorové teploty• zobrazení kódu poruchy v případě závady• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom

Montáž• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm)• elektrické napájení 24 V po 2 vodičové sběrnici

Příslušenství• přepínací hodiny MT10, DT10, DT20

Objednací číslo FR10 - 7 719 002 945

Příslušenství pro regulaci - časové spínače

MT 10

DT 10 / DT 20

Použití• mechanický 1 kanálový časový spínač (analogový) pro montáž do ovládacího

panelu přístrojů s Heatronic 3• použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10

Funkce• analogový časový spínač, jednokanálový• denní program pro topný okruh

Montáž• možnost montáže do jednotky Heatronic 3• elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3• připojovací kabel připravený k připojení

Objednací číslo MT 10 - 7 719 002 444

Použití• digitální 1 nebo 2 kanálový časový spínač pro montáž do ovládacího panelu

přístrojů s Heatronic 3• použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10

Funkce• digitální časový spínač, jedno nebo dvoukanálový• týdenní program pro topný okruh (pouze DT10) a nabíjení zásobníku TV se sníma-

čem NTC (obě funkce zajistí DT20)

Montáž• možnost montáže do jednotky Heatronic 3• elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3• připojovací kabel připravený k připojení

Objednací číslo DT 10 - 7 719 002 445 / DT 12 - 7 719 002 446

Page 45: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

45

Regulace a příslušenství JUNKERS

FR100 Použití• regulátor pracující na základě teploty v místnosti• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící

jednotkou Heatronic 3• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh• teplovodní program pro ECO/COM funkci teplé vody (pro kombinovaný kotel)• aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh)• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný

topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časové-mu úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu

• zobrazení kódů poruchy a servisního kódu v normálním textu (omezeně při 1-2-4)• funkce dovolené s údajem data• tři volně nastavitelné úrovně teploty pro vytápění, spořící a protizámrazový provoz • měnitelné, zákaznické předinstalované programy• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu• optimalizované časy chodu čerpadla• možnost připojení na rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2• dětská pojistka• informační funkce• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom

Montáž• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici

Příslušenství• napájecí modul IPM 1 i ISM 1

Objednací číslo FR100 - 7 719 002 911

Obrázek 60

FR 100

AVAV

HK

6 720 612 489-23.1O

HP

WW

KW

230 V/AC

Schéma řeší zapojení kombi-novaného kotle ZWC.. s pro-storovým termostatem FR100.(FR 100 je možné nahradit prostorovým termostatem FR 10 + vestavnými hodinami MT 10)

Page 46: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

46

Obrázek 61

Regulace a příslušenství JUNKERS

FR110 Použití• regulátor pracující na základě teploty v místnosti• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídicí

jednotkou Heatronic 3• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh• teplovodní program pro zásobníky teplé vody (nastavitelný čas a teplota)• solární ohřev teplé vody (s ISM 1)• možnost solární optimalizace pro ohřev vody• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný

topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časo-vému úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu

• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění• zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu• aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev vody)• funkce dovolené s údajem data• tři volně nastavitelné úrovně teplot pro vytápění, úsporný a protizámrazový pro-

voz • měnitelné, zákaznické předinstalované programy• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu• možnost tepelné dezinfekce• program cirkulačního čerpadla• optimalizované časy chodu čerpadla• nastavitelná teplota teplé vody• dětská pojistka• informační funkce• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom

Montáž• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici

Příslušenství• napájecí modul IPM 1• solární modul ISM 1

Objednací číslo FR110 - 7 719 002 917

Schéma řeší regulaci kotle se zásob-níkem prostřednictvím prostorové-ho termostatu FR110, na kterém lze nastavit program nejen pro vytápění a ohřev TV v zásobníku, ale i pro cir-kulační čerpadlo.

SF

KW

Z

WS

WW

FR 110

AV

RV

AV

230 V/ACAV

AVZP

RV

HK

6 720 612 489-11.1O

HP

Page 47: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

47

Obrázek 62

Regulace a příslušenství JUNKERS

FW 100

Regulátory výstupní teploty pracující na základě počasí – ekvitermní regulace

Použití• regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící

jednotkou Heatronic 3• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• reguluje 1 směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh • teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota)• solární ohřev vody (s ISM 1)• možnost solární optimalizace pro přípravu teplé vody• možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro topný směšovaný nebo nesměšo-

vaný okruh a ohřev vody• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu• zobrazení kódů závad a servisního kódu v normálním textu• aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev TV)• měnitelné, zákaznické předinstalované programy• funkce dovolené s údajem data• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu• možnost tepelné dezinfekce• program cirkulačního čerpadla• program vysoušení podlahy• možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti• optimalizované topné křivky• nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)• dětská pojistka• informační funkce• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom

Montáž• nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3

(výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici

Příslušenství• napájecí modul IPM 1• solární modul ISM 1• dálkové ovládání FB 10• dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100

Objednací číslo FW 100 - 7 719 002 924

Schéma řeší regulaci topného systému s ekvi-termním regulátorem FW100, který lze zabu-dovat do kotle, případně umístit do referenč-ního prostoru, dle něhož lze dělat korektury ekvitermního nastavení podle vnitřní teploty.

SF

KW

Z

WS

WW

AV

RV

AV

AV

AVZP

RVHK

AF

6 720 612 489-09.1O

230 V/AC

HPFW 100

Page 48: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

48

Obrázek 63

Regulace a příslušenství JUNKERS

T2

KW

WW

230 V/AC

SF

6 720 612 489-16.2O

AF

230 V/AC

HPFW 100

AVRVAV

TWM

HK

SAG

E

SV

AB

AGS 5/ISM 1

SB

SP

SB

RE ELA

T1

ISM 1

AVMF

RV

P

230 V AC

AV

MAV

AV

VF

HW

TB

HK

AVRV

LP

AV AV

IPM 2

SF

KW

Z

WS

AV

AVZP

RV

WW

AF

AV AV

M

FW 100

6 720 612 489-13.1O

230 V/AC

HP

Obrázek 65

Obrázek 64

Schéma řeší regulaci podlahového topného systému s ekvitermním regulátorem FW100. V systému je velké průtočné množství a je proto nutné doplnit hydraulický oddělovač HW a připojit VF čidlo. Samozřejmostí na tyto systémy by měl být trojcestný ventil s poho-nem a čerpadlem, jejichž spínání zajišťuje IPM1. Jako jistící prvek pro nepřekročení tep-loty je vhodné doplnit TB1 hlídač teploty pro podlahové vytápění. Nadstandardně je mož-no doplnit dálkové ovládání FB100, získáme tím možnost zohlednit nastavení ekvitermní regulace dle teploty v prostoru.

Schéma řeší regulaci podlahového topného systému s ekvitermním regulátorem FW100, s IPM2 modulem a se směšovacím ventilem. Dobíjení zá sob níku a cirkulaci TV je možné zajistit prostřednictvím IPM2 modulu.

Schéma řeší regula-ci topného systému s ekvitermním regu-látorem FW100 a so-lární optimalizovaný ohřev TV s ISM1. Do solárního systému je vhodné doplnit tří-cestný ventil TWM, z důvodu nepřekro-čení teploty 60 °C do rozvodů.

Page 49: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

49

Regulace a příslušenství JUNKERS

FW 200 Použití• regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící

jednotkou Heatronic 3• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• reguluje až dva směšované topné okruhy bez dálkového ovládání, dále jsou např.

možné 4 směšované topné okruhy (FW 200 + 2 x FB 100 + 2 x IPM 2), případně další kombinace s větším počtem směšovaných i nesměšovaných okruhů (s pří-slušným počtem IPM1,2 a FB10 / FB100)

• teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota)• solární ohřev vody (s ISM 1)• solární podpora vytápění (s ISM 2)• kaskádové zapojení (s ICM možnost 4 zařízení v kaskádě)• možnost solární optimalizace topných okruhů a teplé vody• možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva topné okruhy (směšované

nebo nesměšované) a ohřev vody• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu• zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu• aktivace modulů IPM 1, ISM 1, IPM 2 a ISM 2 (solární podpora vytápění)• měnitelné, zákaznické předinstalované programy• funkce dovolené s údajem data• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu• možnost tepelné dezinfekce• program cirkulačního čerpadla• program vysoušení podlahy• možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti• optimalizované topné křivky• optimalizace ohřevu a nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)• dětská pojistka• informační funkce• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom

Montáž• nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3

(výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici

Příslušenství• napájecí modul IPM 1, IPM 2 (možno zapojit maximálně 5x IPM2 nebo 10x IPM1)• solární modul ISM 1, ISM 2• dálkové ovládání FB 10• dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100 (možno připojit dle

potřeby a počtu příslušných topných okruhů)• kaskádový modul ICM

Objednací číslo FW 200 - 7 719 002 930

Page 50: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

50

Regulace a příslušenství JUNKERS

6 720 613 698-20.1O

AVMF

RV

P2

230 V AC

AV

MAV

AV

VF

HW

TB

HK2HK1

AVRV

LP

AV AV

IPM 2

SF

KW

Z

WS

AV

AVZP

RV

WW

AF

AV

M

FW 200230 V/AC

AV

RV

HPMAG AV

RV

P1

AV AV

IPM 1

AF

230 V AC

VF

HW 6 720 613 698-15.1O

AV AV

HK1

AVRV

P1

AV AV

AV AVMF4

RVP4

AV

M4

TB

HK4

AV AVAV AV

M

AV AVMF3

RVP3

AV

M3

TB

HK3

M

AV AVMF2

RVP2

AV

M2

TB

HK2

AV AV

M

230 V/AC

FW200

IPM2

HP

MAG

FB1001) FB100FB1001) FB100

230 V AC

IPM2

Obrázek 66

Obrázek 68

Obrázek 67

Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním pro-střednictvím ekvitermního regu-látoru FW200 a IPM2. Standard-ní připojení nepřímo-ohřevného zásobníku.

Schéma řeší regulaci topného systému s ra-d iátory/konvektory a s podlahovým vytá-pěním prostřednictvím ekvitermního regulá-toru FW200 a IPM2. Možné připojení nepří-mo-ohřevného zásob-níku a cirkulace TV prostřednictvím IPM1.

Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním v několika top-ných větvích prostřednictvím ekvitermního regulátoru FW200 a 2xIPM2. Dálkové ovládání je nutné u topných větvích ovládaných druhým případně dalšími IPM2. V případě větví z prvního IPM2 je doplnění FB10/FB100 volitelné.

Page 51: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

51

Regulace a příslušenství JUNKERS

FW 500 Použití• ekvitermní regulátor teploty na výstupu• nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí

jednotky Heatronic 3• komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice

Funkce• 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny

polarity• reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání• možnost max. 10 směšovaných otopných okruhů (FW 500 + 8 FB 100 + 5 IPM 2)• program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné)• solární příprava teplé vody (s ISM 1)• solární podpora vytápění (s ISM 2)• systém předehřevu s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem TV• podpora vytápění s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem teplé

vody• volně použitelný regulátor teplotní diference pro solární aplikace• regulace ohřívače vzduchu a regulace bazénu (pomocí IEM)• kaskádové zapojení (možnost 16 přístrojů v kaskádě)• možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody (pomocí 4 ICM)• možnost regulace několika zásobníků teplé vody (pomocí IPM 1 nebo IPM 2)• možnost dálkových ovládání FB 10 nebo FB 100• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný

nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody• datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času• zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu• aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy,

solární podporu vytápění)• měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka• funkce Dovolená s údajem data• intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu• tepelná dezinfekce možná• program cirkulačního čerpadla• program vysušování podlahy• korekce prostorové teploty• optimalizované topné křivky• optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá)• dětská pojistka• funkce info• dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom

Montáž• montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3

(výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm)• napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice

Příslušenství• venkovní čidlo

Možnosti doplnění spínací modul IPM1, IPM2• solární modul ISM1, ISM2• dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování)• kaskádový modul ICM, modul IGM, modul IEM•

Objednací číslo FW 500 - 7 719 002 957

Page 52: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

52

Regulace a příslušenství JUNKERS

IGM Použitímodul IGM je pro regulaci kotle bez Heatronic III bez 2 vodičové sběrnice• reguluje další kotel s 2 vodičovou sběrnicí v kaskádě (v kombinaci s ICM až do • dvou cizích kotlů)kotle bez Heatronic III je možno řídit pomocí 4 různých výstupů: 2 vodičová sběrni-• ce, rozhraní 0-10 V, rozhraní 1-2-4, bezpotenciálové rozhraní s 2 bodovou regulací (230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných)řízení nabíjení akumulačního zásobníku• interní funkce ochrany proti mrazu• provozní kontrolka a indikace závady pro kotel bez Heatronic III• vstupy•

– čidlo výstupní teploty NTC pro hydraulickou výhybku – čidlo venkovní teploty NTC – 2 x čidlo akumulačního zásobníku NTC pro horní a dolní část akumulačního

zásobníku – bezpotenciálové externí bezpečnostní zařízení – bezpotenciálová regulace vytápění 24 V stejnosměrných (spínací/vypínací

kontakt) – 2 x přípojka pro 2 vodičovou sběrnici a regulační moduly Fx – provozní kontrolka kotle bez Heatronic III (230 V střídavých) – kontrolka závady kotle bez Heatronic III (230 V střídavých)

výstupy• – 2 vodičová sběrnice (pro kaskádu s kotlem Junkers s 2 vodičovou sběrnicí) – přípojka 24 V stejnosměrných (pro kotel Junkers s rozhraním 1-2-4) – rozhraní 0-10 V (požadavek tepla od jiného zdroje) – 2 bodové řízení (požadavek tepla od jiného zdroje, bezpotenciálové 230 V

střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných)

MontážNa profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/58 mm)• připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A•

Objednací číslo IGM - 7 719 002 967

Možnosti konfigurace a způsoby využití IGM Modulu

IV

6 720 616 621-008.1TD

III

IGM1

0...10V ON/OFF

1,2,4

IGM1

0...10V ON/OFF

1,2,4

I I I

ICM

IGM1

0...10V ON/OFF

1,2,4

ICM

IGM1

0...10V ON/OFF

1,2,4

IGM1

0...10V ON/OFF

1,2,4

= Není připojeno žádné zařízení

Zařízenís Heatronic3

Zařízenís Heatronic3

Zařízenís Heatronic3

Obrázek 69

Page 53: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

53

Regulace a příslušenství JUNKERS

IPM 1

IPM 2

Použití• napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro směšovaný topný

okruhnebo• aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh

zásobníkuTV • komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici• vstupy snímačů pro: - 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce - 1 snímač teploty směšovaného topného okruhu - 1 snímač zásobníku TV• spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A: - 1 x max. 250 W (čerpadlo vytápění) - 1 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV)• přípojka pro omezovač teploty• funkční stavová LED

Montáž• montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143)• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A

Obsah dodávky• snímač teploty směšovacího okruhu MF

Objednací číslo IPM 1 - 7 719 002 738

Použití• napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače až pro dva směšova-

né topné okruhynebo• aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh

zásobníku TV a čerpadla vytápění a směšovače pro směšované topné okruhy• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici• vstupy snímačů pro: - 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce - 2 snímače teploty pro směšované topné okruhy - 2 snímače v zásobníku TV• spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A: - 2 x max. 250 W (čerpadlo vytápění) - 2 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV)• přípojka pro dva omezovače teploty• funkční stavová LED

Montáž• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A

Obsah dodávky• 2 x snímač teploty směšovacího okruhu MF

Objednací číslo IPM 2 - 7 719 002 739

Page 54: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

54

Regulace a příslušenství JUNKERS

Obrázek 71

Obrázek 70

Schéma řeší připojení kombinovaného kotle k solárnímu systému, který zajišťuje ekonomický předehřev TV. Prostřednictvím prostorového termostatu FR100 je řízeno vytápění z několika oddělených prostorů a pro-střednictvím IPM2 modulů jsou spínány čerpadla a mixy jednotlivých okruhů příslušných rozdílně vytápěných prostorů.

230 V AC

VF

HW 6 720 613 058-02.2O

MF4

P4

M4

TB4

HK4 HK5...HK10

M

MF3

P3

M3

TB3

HK3

M

IPM 2FR 100

FK

FR 100FR 100FR 100

230 V AC

MF2

P2

M2

TB2

HK2

M

MF1

P1

M1

TB1

HK1

M

IPM 2

HP

230ÊV/AC

FR 101) FR 101) FR 101)T1

T2

KW

S...solar

TWM

230 V/AC

SP

ISM 1

ZW...

WW

Schéma řeší možnost spojení solárního sys-tému na ohřev TV, ekvi-termně řízeného plyno-vého kotle s Heatronic III a kotle na tuhá paliva.Vše je řízeno a optima-lizováno ekvitermním regulátorem FW200, IPM1, 2 a ISM2 modu-lem, který řídí nejen solární ohřev v zásobníku TV, ale na základě rozdílů teplot T3 a T4 přepíná třícestný ventil UMV.

Kotel na tuhá paliva Akumulační zásobník

Page 55: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

55

Regulace a příslušenství JUNKERS

ISM 1

ISM 2

IUM 1

Použití• solární modul pro solár.ohřev vody ve spojení s regulací FR.., FW..• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici• 3 spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W• 3 vstupy snímačů• funkční stavová LED

Montáž• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm)• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A

Obsah dodávky• 1 x snímač teploty v zásobníku TV• 1 x snímač teploty kolektoru

Objednací číslo ISM 1 - 7 719 002 740

Použití• solární modul pro solár.ohřev vody a solár.podporu vytápění ve spojení

s regulací FR.., FW..• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici• 6 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W• 6 vstupů snímačů• funkční stavová LED

Montáž• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A

Obsah dodávky• 2 x snímač teploty v zásobníku TV• 1 x snímač teploty kolektoru• 1 x snímač výstupní teploty

Objednací číslo ISM 2 - 7 719 002 741

Použití• univerzální připojovací modul pro externí bezpečnostní zařízení• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici• funkční stavová LED

Pro řízení• externího ventilu kapalného plynu• motorové uzavírací spalinové klapky nebo klapky čerstvého vzduchu• kuchyňského ventilátoru / odsávacího ventilátoru• externí indikace závady• 2 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 120 A• 2 vstupů snímačů

Montáž• montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143)• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 110/156/55 mm)• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A

Objednací číslo IUM 1 - 7 719 002 742

Page 56: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

56

Regulace a příslušenství JUNKERS

ICM Použití• kaskádový modul pro řízení 4 kotlů s Heatronic 3 a v kombinaci s FW 200 • komunikace s kotli a regulátorem po 2 vodičové sběrnici• funkční stavová LED na každé kaskádové zařízení• automatické rozdělení provozního času na připojené zdroje tepla• vstupy: - snímač výstupní teploty NTC, pro hydraulickou výhybku - snímač vnější teploty NTC - externí ochranné zařízení bezpotenciálové - regulace vytápění (spínací / vypínací kontakt) bezpotenciálový (24 V DC) - regulace vytápění (potenciálové rozhraní) 0 - 10 V - komunikace s topným zařízením (4 x po 2 vodičové sběrnici)• výstupy 230 V střídavých, 50 Hz: - pro další moduly ICM: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 10 A - pro čerpadlo: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 2300 W - signalizace závad: potenciálová max. 230 V, 1 A

Montáž• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 165/235/52 mm)• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 10 A

Objednací číslo ICM - 7 719 002 949

230 V AC

HK1

AVRV

P1

AV AV

AV AVMF3

RVP3

AV

M3

TB

HK3

AV AVAV AV

M

AV AVMF2

RVP2

AV

M2

TB

HK2

M

IPM 2 FB 100FW 200

230 V AC

230 V AC

IPM 2

AVRV

LP

AV AV

SF

KW

Z

WS

AV

AV

ZP

RV

WW

AV

AV

RV

230ÊV/AC230ÊV/AC

AV

AV

RV

230ÊV/AC

AV

AV

RV

230ÊV/AC

AV

AV

RV

VF

HW

AFICM

Schéma řeší zapojení kaskády až 4 kotlů, prostřednictvím ekvitermní regulace FW200, kaskádového modulu ICM (možnost max.4 kotle s Heatronic III), modulů IPM2 (možnost max.až 5 modulů vždy pro 2 směšované nebo nesměšované okruhy), dálkového ovládání FB100 s možností nastavení topného programu a sledování vnitřní teploty pro daný topný okruh.

Obrázek 72

Page 57: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

57

Regulace a příslušenství JUNKERS

Netcom 100 Použitípřepínání mezi denním / nočním / automatickým provozem pro otopný okruh 1-3• nastavení hodnoty pro denní / noční teploty• přepínání mezi denním / nočním / automatickým režimem pro ohřev vody (ohřev • vody musí být napojený na jeden otopný okruh)integrovaná informace o hlášení závady pomocí hlasového sdělení• jednoduchá konfigurace (zadat jen cíl volání pro závady)• hlasové vedení pomocí menu• ochrana přístupu pomocí PIN-kódu• není možné použít v kombinaci s ICM•

Montážna stěnu (výška/šířka/hloubka: 164/207/41 mm)• připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A•

Hardwarové předpokladypřípojka TAE-N • telefon / mobil s tónovou volbou•

Telefon s jehož pomocí se komunikuje s Netcom 100 musí pracovat ve volitelném vícefrekvenčním režimu (MFV). To je v současné době splněno u téměř všech telefonů, pro dálkovou obsluhu nejsou vhodné pouze velmi zastaralé telefony (například s vytáčecím kotoučem). Rozsah dodávky

1x telefonní připojovací kabel, instalační materiál•

Objednací číslo Netcom 100 - 7 744 901 171

HW 2 U/G-3H Rychlomontážní sada pro jeden směšovaný a jeden nesměšovaný otopný okruh k montáži na stěnu, připravená k připojení

Sestávající z:integrovaného termohydraulického rozdělovače• zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 1 včetně 2,5 m • sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hzelektronicky řízeného úsporného čerpadla• teploměru (uzavírací šoupátko) ve výstupech a zpátečkách• 3cestného směšovacího ventilu (Kvs 4,3) se servomotorem• 1 čidla teploty na výstupu• 1 termostatu omezovače•

Objednací číslo HW 2 U/G-3H - 8 718 577 438

HW 2 G/G-3H Rychlomontážní sada pro dva směšované otopné okruhyk montáži na stěnu, připravená k připojení

Sestávající z:integrovaného termohydraulického rozdělovače• zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 2 včetně 2,5 m • sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz2 elektronicky řízených úsporných čerpadel• teploměru (uzavíracího šoupátko) ve výstupech a zpátečkách• 2 3cestných směšovacích ventilů (Kvs 4,3) se servomotory• 2 čidel teploty na výstupu• 2 termostatů omezovače•

Objednací číslo HW 2 G/G-3H - 8 718 577 439

Page 58: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

58

Regulace a příslušenství JUNKERS

FB10

FB100

Použití• dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty

v místnosti ve spojení s FW 100 nebo FW 200• možnost použití pro topný okruh 1 nebo 2 (pro 3 a 4 okruh se musí použít FB100)• komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• nastavení požadované hodnoty regulátoru pracujícího v závislosti na počasí• zobrazení teploty v místnosti• zobrazení kódu poruchy v případě závady• bez hodinové funkce (možnost doplnění hodinami MT10/DT10)

Montáž• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm)• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici

Objednací číslo FB10 - 7 719 002 942

Použití• dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty

v místnosti v kombinaci s FW 100 nebo FW 200• možnost použití pro 3. a 4.topný okruh regulátoru FW 200• komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici

Funkce• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepó-

lování - není nutno hlídat polaritu• možnost solární optimalizace pro topný okruh• zobrazení data a času (synchronizované po sběrnici) v normálním textu• zobrazení hlášení závad v normálním textu• aktivace modulu IPM 1, IPM 2 (pro směšovaný topný okruh)• týdenní program se 6 spínacími časy za den• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu• měnitelné, zákaznické předinstalované programy• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu• funkce dovolená s údajem data• informační funkce• dětská pojistka• zapínání podle teploty v místnosti• optimalizované topné křivky• nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)• dálkové spínání kotle pomocí Netcom

Montáž• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici

Příslušenství• napájecí modul IPM 1 nebo IPM2

Objednací číslo FB100 - 7 719 002 938

Page 59: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

59

Regulace a příslušenství JUNKERS

Příslušenství pro regulaci

VF Použitíčidlo teploty na výstupu• ve spojení s FW 100, FW 200 a IPM 1, IPM 2•

Funkceve spojení s termohydraulickým rozdělovačem HW 25, HW 50 nebo externím • rozdělovačem

Montážmožnost zasunutí do existující jímky• připojovací kabel délky 2,0 m•

Rozsah dodávkypřipojovací kabel, pasta zlepšující přechod tepla, upínací pásek•

Objednací číslo 7 719 001 833

DWM...-2 3cestný směšovací ventil DWM...-2mosaz• optimální charakteristika regulátoru• úhel otočení 90°• vhodný pro levé, pravé nebo úhlové připojení• lze kombinovat se servomotorem SM 3-1•

Objednací číslo

DN 15 / Rp 1/2" hodnota Kvs 2,5 DWM 15-2 7 719 003 643DN 20 / Rp 3/4" hodnota Kvs 6,3 DWM 20-2 7 719 003 644DN 25 / Rp 1" hodnota Kvs 10,0 DWM 25-2 7 719 003 645DN 32 / Rp 1/4" hodnota Kvs 16,0 DWM 32-2 7 719 003 646

SM 3-1 SM 3-1servomotor pro 3-cestný směšovací ventil Junkers DWM...-2 • připojovací kabel délky 1,5m• plastové pouzdro• kroutící moment 6 Nm• úhel otočení 90°• doba chodu 120 sec / 90°• připojení: 230 V AC, 50 Hz•

Objednací číslo SM 3-1 - 7 719 003 642

TB 1 Použitíhlídač teploty pro podlahové vytápění - příložný termostat s pozlacenými kontakty• rozsah nastavení 30 ... 60 °C•

Montážpříložné čidlo k potrubnímu vedení, elektrickým vedením spojeno s řídicí jednotkou • kotle

Rozsah dodávkyteplotní hlídač s upevňovací pružinou •

Objednací číslo TB 1 - 7 719 002 255

Page 60: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

60

Dimenzování pro typické oblasti použití

Většina směšovačů Junkers se používá v zařízeních, která hydraulicky odpovídají příkladům, uvedených v této části. Pro tyto aplikace je návrh směšovače jed-noduchý, neboť pokles tlaku v potrubí, ve kterém se mění množství, se pohybuje ve známém tolerančním pásmu (asi 3,0 ... 10,0 kPa nebo 30 ... 100 mbar).

Regulace a příslušenství JUNKERS

Postup

Je zadaný výkon v kW a požadovaný teplotní rozdíl �t. Hledáme vhodný směšovač.- V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík

výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu.- Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo

do šedé oblasti (3 - 10 kPa).- První křivka směšovače v této části (menší hodnota

KVS) označuje vhodný směšovač.

Příklad

Zadání: výkon = 17 kW, �t = 10 K (°C)- V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík

výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu. Ten je na průtoku cca 1,5 m3/h.

- Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo do šedé oblasti (3 - 10 kPa).

- První křivka směšovače v této části (pokles tlaku cca 4,0 kPa) označuje vhodný směšovač DWM 20-2 (KVS 6,3).

Pro dosažení dobré regulační charakteristiky by pokles tlaku ve směšovači měl být přibližně rovný poklesu tla-ku v části potrubí s proměnným množstvím, tedy rov-něž asi 3,0 ... 10,0 kPa. Na tom je založený dimenzova-cí diagram (obr. 73).

Obrázek 73 Dimenzovací diagram pro trojcestný směšovač

2010 30 50 100 200 500 0,51000 10,2 2 3 5 10 20 40

1,00,8

0,60,50,4

0,3

68

10

20

3040506080

100

54

3

2

3

Δt =

5 K

Δt =

10

KΔt

= 2

0 K

Δt =

15

KΔt

= 3

0 K

Δt =

40

K

DWM 20-1DWM 25-1

DWM 32-1

DWM 15-1

7 181 465 253-140.1Opoklesu tlaku [kPa]Výkon [kW]

průt

ok [

m/3 h]

Page 61: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

61

Připojovací příslušenství JUNKERS

Připojovací příslušenství vytápění

7.5144-65.1 CMC

7.5144-66.1 CMC

7.5144-68.1 CMC

Příslušenství č. 223/1 pro zemní plyn, 2 údržbové kohouty R 3/4" v nárožním provedení

s rozetami (25mm), 1 plynový kohout R 3/4" v nárožním provedení s termo-pojistkou a rozetou (obj. č. 7 719 001 280) 223/1

Příslušenství č. 228 pro kapalný plyn, 2 údržbové kohouty R 3/4" v nárožním provedení s rozetami (25mm), 1 membránový uzavírací ventil 12 mm v nárožním provedení s rozetou (obj. č. 7 719 000 052) 228

Příslušenství č. 304 Krytky vývodů (2x) na montážní liště pro kotle ZS ... s motorickým 304 přepínacím třícestným ventilem při provozu bez zásobníku TV.

(obj. č. 7 709 000 227)

Příslušenství č. 687 Automatický bypass k montážní liště závěsného kotle, vhodné

doplnit do topných systémů s termostatickými ventily. 687

(obj. č. 7 719 001 574)

Příslušenství č. 432 Trychtýřový sifon s přípojkou R 1" 432

(obj. č. 7 719 000 763)

Označení Příslušenství č.

Příslušenství č. 869 Montážní lišta na zemní plyn s připojovacími kulovými 869 ventily na vodu. Nutno doplnit kohout na plyn. (obj. č. 7 719 002 091)

Montážní připojovací lišta č. 258 pro zemní plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyn. nátrubkem R 3/4" a přiloženým plynovým nátrubkem R 1/2" Při použití této lišty nutno doplnit

(obj. č. 7 719 000 660) 258

uzavírací armatury.

Montážní připojovací lišta č. 269 pro kapalný plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyno. nátrubkem R 1/2" a přiloženým přechodovým kusem R 1/2" x 12mm Ermeto. Při použití této lišty nutno doplnit 269 uzavírací armatury. (obj. č. 7 719 000 661)

Příslušenství č. 252 Přechodový kus R 1/2" x 12mm Ermeto 252

(obj. č. 7 719 000 097)

Page 62: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

62

Připojovací příslušenství JUNKERS

7.5144-76.1 CMC

7.5144-74.1 CMC

Sanitární připojovací příslušenství - pro kombinované provedení kotlů ZW... Příslušenství č. 220 1 rohový ventil R 1/2", 1 kolínko R 1/2" 2 pochromované měděné trubky 12 x 100 mm s převlečnými

maticemi, 2 rozety R 1/2" 220

(obj. č. 7 719 000 044)

Příslušenství č. 240 1 ventil v průchozím provedení R 1/2" 1 připojovací šroubení R 1/2" 240

(obj. č. 7 719 000 085)

Připojovací příslušenství vytápění

Označení Příslušenství č.

Příslušenství č. 528/1 2 údržbové kohouty R 3/4" v průchozím provedení

1 plynový kohout R 3/4" v průchozím provedení s termo-pojistkou 528/1

(obj. č. 7 719 001 279)

Příslušenství č.440/12 Plynový kohout R 3/4“ rohové provedení s termo-pojistkou 440/12 a s rozetou (25 mm) (obj.č.7719 001 282)

Příslušenství č. 224 2 údržbové kohouty R 3/4" v průchozím provedení 224

(obj. č. 7 719 000 048)

Příslušenství č. 440/14 Plynový kohout R 3/4" v průchozím provedení s termo-pojistkou 440/14

(obj. č. 7 719 001 284)

Page 63: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

63

Připojovací příslušenství JUNKERS

7.5226-138.1 CMC

Připojovací příslušenství pro nepřímo ohřívané zásobníky

Označení Příslušenství č.

Příslušenství č. 778/1 Sada připojení zásobníku ST 120/160-2 E Ohebné trubky z ušlechtilé oceli s tepelnou izolací Pojistná skupina studené vody Izolační rozpojovací šroubení pro připojení teplé vody 778/1 Vhodné doplnit sifon č. 432 a zpětnou klapku č. 414 do

montážní lišty č. 869, 258, ...

(obj. č. 7 719 001 939)

Příslušenství č. 618 Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679

s pevně nastaveným pracovním tlakem 4 bary (obj. č. 7 719 001 357) 618

Příslušenství č. 620 Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679

s nastavitelným pracovním tlakem 620

(obj. č. 7 719 001 359)

Příslušenství ZL 102/1 Ponorná trubice pro cirkulační přípojku u zásobníků

ST 120/160-2 E ZL 102/1 (obj. č. 7 719 001 934)

Příslušenství č. 414 Zpětná klapka pro vestavbu do zpětného okruhu zásobníku v montážní 414

připojovací liště u kotle č. 869, 258,... (obj. č. 7 719 000 705)

Příslušenství č. 432 Trychtýřový sifon s přípojkou R 1" 432

(obj. č. 7 719 000 763)

Příslušenství č. 1161 Sada pro připojení zásobníku ST65-E s umístěním vedle kotle 1161

(vpravo nebo vlevo)

Obsahuje: Montážní připojovací lištu (včetně č. 414), potrubí pro zpátečku a topnou vodu do zásobníku s tepelnou izolací, pojistnou skupinu (bez redukčního ventilu), sifon č. 432, připojovací příslušenství a společnou závěsnou lištu pro kotel a zásobník

(obj.č. 7 719 003 011)

6 720 612 384-00.2R

X

O

H

O

X O

O

O

X H HH

VORLAUF R CKLAUFGAS

Page 64: Plynový závěsný kotel CERACLASSEXCELLENCEjunkers-cz.resource.bosch.com/media/ttcz/dokumentace/projek_n... · firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují s řadou

Váš prodejce:

Bosch Termotechnika s.r.o.Obchodní divize JunkersPrůmyslová 372/1 108 00 Praha 10 - ŠtěrboholyTel.: 272 191 100Fax: 272 191 173 Internet:www.junkers.czE-mail: [email protected]

CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011