polar f4 gebrauchsanleitung · basiseingaben 1. drücken sie zweimal die ok-taste, um ihren polar...
TRANSCRIPT
Inhaltsverzeichnis
1. ERSTE SCHRITTE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Machen Sie sich mit Ihrem Polar F4
vertraut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basiseingaben .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. VOR DEM TRAINING .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
So tragen Sie den Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. WÄHREND DES TRAININGS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trainingsaufzeichnung.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funktionen während des Trainings . . . . . . . . . . . 7
4. NACH DEM TRAINING .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trainingszusammenfassung .. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zusammenfassung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gesamtdatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datenübertragung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. EINSTELLUNGEN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Herzfrequenz-Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Signalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maßeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. KUNDENDIENST-INFORMATIONEN .. . . . . . . . . . 18
Pflege des Herzfrequenz-Messgerätes . . . . . . 18
Wichtige Hinweise .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fehlerbehebung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technische Spezifikationen .. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie und Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . 25
DEUTSCH
1. ERSTE SCHRITTE
Machen Sie sich mit Ihrem Polar F4vertraut
1. START/STOP/OK-Taste:
• Starten und Stoppen der Herzfrequenz-Messung.
• Menüs öffnen und Auswahl/Eingaben bestätigen.
• Rückkehr in den Haupt-Modus aus der Trainingszusammenfassung
und Gesamtdatei.
• Taste gedrückt halten, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
• Aktivieren der Displaybeleuchtung.
• Ausschalten des Weckers und der Schlummer-Funktion
2. NEXT/SET-Taste:
• Zur Navigation in Menüs und Auswahllisten, um Werte einzustellen
• Ausschalten des Weckers für 10 Minuten (Schlummer-Funktion)
Durch Drücken und Halten können Sie
• die Tastensperre ein- oder ausschalten
• im Trainings-Modus den Zielzonenalarm ein- oder ausschalten
DEUTSCH
Erste Schritte 3
Basiseingaben
1. Drücken Sie zweimal die OK-Taste, um Ihren
Polar F4 zu aktivieren.
2. SETTINGS (Eingaben) wird angezeigt. Drücken
Sie die OK-Taste.
3. TIME MODE? (Uhrzeit-Modus): Wählen Sie mit
der SET-Taste den 24 h- oder 12 h-Modus.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der OK-Taste.
4. TIME OF DAY (Uhrzeit): Stellen Sie die Minuten
und Stunden ein. Wählen Sie im 12 h-Modus
zuerst AM oder PM.
5. SET DATE (Datumseingabe): Geben Sie das
Datum im 24 h-Modus wie folgt ein: TT.MM.JJ.
Eingabeschema im 12 h-Modus: MM.TT.JJ.
6. UNIT (Maßeinheiten): Wählen Sie Kilogramm
und Zentimeter (kg/cm) oder Pfund und Fuß
(lb/ft).
7. WEIGHT (Gewicht): Geben Sie Ihr Gewicht ein.
8. HEIGHT (Größe): Geben Sie Ihre Größe ein.
9. AGE (Alter): Geben Sie Ihr Alter ein.
10. SEX (Geschlecht): Wählen Sie FEMALE
(Weiblich) oder MALE (Männlich).
11. SETTINGS OK (Eingaben OK) wird angezeigt.
Das Polar F4 Herzfrequenz-Messgerät wechselt
in die Uhrzeitanzeige.
Sollten Sie nach Bestätigung der Basiseingabendiese nochmals ändern wollen, können Sie dies indem Modus SETTINGS (Eingaben) durchführen.Die Ziffern laufen schneller, wenn Sie dieNEXT/SET-Taste gedrückt halten. Lassen Sie dieTaste bei dem gewünschten Wert los bzw. wennSie sich diesem nähern.
DEUTSCH
4 Erste Schritte
2. VOR DEM TRAINING
So tragen Sie den Sender
Tragen Sie den Sender, um die Herzfrequenz zu messen.
1. Befestigen Sie ein Ende des Senders am elastischen Gurt.
2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass der Gurt gut, jedoch nicht
zu eng anliegt. Legen Sie den Gurt um die Brust (bei Herren
direkt unter dem Brustmuskel, bei Damen unter dem
Brustansatz) und schließen Sie den Gurt.
3. Heben Sie den Sender leicht von der Haut ab und befeuchten
Sie die beiden gerippten Elektrodenflächen auf der Rückseite
des Senders sehr gut. Überprüfen Sie, ob die befeuchteten
Elektroden flach auf Ihrer Haut aufliegen und das Polar Logo
des Senders nach außen zeigt und in der richtigen Position
sitzt.
DEUTSCH
Vor dem Training 5
3. WÄHREND DES TRAININGS
Trainingsaufzeichnung
1. Tragen Sie den Sender und den
Armbandempfänger wie beschrieben. Drücken
Sie die START-Taste, um mit der Aufzeichnung
der Trainingsdaten zu beginnen. Um Störungen
zu vermeiden, sollte sich beim Starten der
Messung möglichst kein anderes
Herzfrequenz-Messgerät in Ihrer Nähe befinden
(in einem Abstand von weniger als 1 Meter).
2. Ihre Herzfrequenz und das umrandete
Herzsymbol werden nach wenigen Sekunden
angezeigt. Das umrandete Herzsymbol zeigt an,
dass die Übertragung codiert erfolgt. Ein
Herzsymbol ohne Rahmen zeigt eine uncodierte
Herzfrequenz-Übertragung an.
3. Um den Herzfrequenz-Zielzonenalarm zu
aktivieren, drücken und halten Sie die
NEXT-Taste gedrückt.
4. Drücken Sie die STOP-Taste, um die
Aufzeichnung zu stoppen. SUMMARY
(Zusammenfassung) wird automatisch
angezeigt. Jedes Ergebnis wird 3 Sekunden
lang angezeigt.
Wenn auf dem Display 00/-- erscheint, wird dasHerzfrequenz-Signal nicht empfangen. BringenSie den Armbandempfänger auf die Höhe IhrerBrust, nahe an das Polar Logo des Senders.Hierdurch beginnt der Armbandempfänger erneut,nach dem Herzfrequenz-Signal zu suchen.
DEUTSCH
6 Während des Trainings
Funktionen während des Trainings
Drücken Sie NEXT, um durch die folgenden Informationen zu blättern:
Herzfrequenz
Verbrauchte Kalorien während des Trainings (KCAL)
Herzfrequenz
Dauer
Herzfrequenz-Grenzwerte
Dauer der Trainingseinheit (hh:mm ss)
Fitness-Punkte
Fitness-Punkte. Es gibt sechs Fitness-Punkte. Jeder Punkt stellt 10 Minuten Training in der Herzfrequenz-Zielzone
dar.
Uhrzeit
Heart Touch-Funktion Aktivieren Sie die Displaybeleuchtung, indem Sie den Armbandempfänger an das
Polar Logo Ihres Senders heranführen.
DEUTSCH
Während des Trainings 7
4. NACH DEM TRAINING
Trainingszusammenfassung
Drücken Sie STOP, um die Aufzeichnung der Trainingsdaten zu beenden. SUMMARY (Zusammenfassung)
wird automatisch angezeigt.
DURATION
Dauer der Trainingseinheit (hh:mm ss)
IN ZONE
Trainingszeit in der Zielzone
AVG. HR
Durchschnittliche Herzfrequenz der Trainingseinheit in Schlägen pro Minute.
DEUTSCH
8 Nach dem Training
MAX HR
Maximale Herzfrequenz der Trainingseinheit
CALORIES
Während des Trainings verbrauchte Kalorien
Weitere Informationen und Hintergrundwissen finden Sie in der Polar Artikel Bibliothek. http://articles.polar.fi
DEUTSCH
Nach dem Training 9
Zusammenfassung
In der Zusammenfassung können Sie die
Informationen Ihrer letzten Trainingseinheit
abrufen.
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die
NEXT-Taste. SUMMARY (Zusammenfassung)
wird wieder angezeigt.
2. Drücken Sie die START-Taste, um die Daten
abzurufen. DATE (Datum) wird angezeigt.
3. Drücken Sie NEXT, um folgende
Trainingsinformationen abzurufen:
• DATE Datum der Trainingseinheit
• DURATION Dauer der Trainingseinheit
• IN ZONE Trainingszeit in der Zielzone
• AVG. HR Durchschnittliche Herzfrequenz der
Trainingseinheit
• MAX HR Maximale Herzfrequenz der
Trainingseinheit
• CALORIES Während des Trainings verbrauchte
Kalorien
Drücken Sie die OK-Taste. SUMMARY
(Zusammenfassung) wird wieder angezeigt.
Wechseln Sie zur Ansicht TOTALS (Gesamtdatei),
indem Sie NEXT drücken, oder kehren Sie zur
Uhrzeitanzeige zurück, indem Sie die
START-Taste gedrückt halten.
Gesamtdatei
In der Gesamtdatei können Sie die kumulierten
Trainingsinformationen abrufen.
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige zweimal die
NEXT-Taste. TOTALS (Gesamtwerte) wird
angezeigt.
2. Drücken Sie die START-Taste, um die Daten
abzurufen. TOT. TIME (Gesamtzeit) wird
angezeigt.
3. Drücken Sie NEXT, um folgende
Trainingsinformationen abzurufen:
• TOT. TIME Die kumulierte Trainingszeit aller
Trainingseinheiten im Wechsel mit dem Datum
der ersten Einheit, die in die Daten der
Gesamtdatei einfließt.
• TOT. CAL Der kumulierte Kalorienverbrauch aller
Trainingseinheiten und das Startdatum der
Aufaddierung.
DEUTSCH
10 Nach dem Training
• COUNT Gesamtzahl aller Trainingseinheiten und
das Datum, ab wann die Trainingseinheiten
gezählt wurden.
Datenübertragung
Ihr Polar Fitness Herzfrequenz-Messgerät
ermöglicht Ihnen, Einstellungen ganz einfach an
Ihrem Computer zu ändern und diese mittels Polar
UpLink ToolTM. Sie können die Software kostenlos
unter www.polar.fi herunterladen.
Um die UpLink-Funktion nutzen zu können,benötigen Sie einen Computer mit Soundkarteund dynamischen Lautsprechern oder Kopfhörern.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.polar.fi/fitness.
DEUTSCH
Nach dem Training 11
5. EINSTELLUNGEN
Herzfrequenz-Grenzwerte
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben) angezeigt wird.
2. Drücken Sie zweimal die START-Taste. LIMIT SET (Grenzwerte einstellen) und LIMITS (Grenzwerte) werden
angezeigt.
3. Drücken Sie SET, um Ihre Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (HR) oder als Prozentsatz Ihrer
maximalen Herzfrequenz (HRmax%) anzuzeigen. Drücken Sie die OK-Taste.
4. HiGH LIMIT (Oberer Grenzwert) wird angezeigt. Wählen Sie den oberen Grenzwert mit
SET. Drücken Sie die OK-Taste.
5. LOW LIMIT (Unterer Grenzwert) wird angezeigt. Wählen Sie den unteren Grenzwert
mit SET. Drücken Sie die OK-Taste.
6. LIMIT SET (Grenzwerte einstellen) wird angezeigt. Drücken Sie die NEXT-Taste, um mit der Option SOUND
SET (Signalton einstellen) fortzufahren.
DEUTSCH
12 Einstellungen
Herzfrequenz-Zielzone
Ihre Herzfrequenz-Zielzone sagt Ihnen , in
welchem Intensitätsbereich Sie effektiv und sicher
trainieren und Trainingsziele erreichen. Sie ist der
Bereich zwischen dem unteren und oberen
Herzfrequenz-Grenzwert und wird als Prozentsatz
der maximalen Herzfrequenz (HFmax) oder in
Schlägen pro Minute (S/min) ausgedrückt. Die
HFmax ist die maximal erreichbare Herzfrequenz
bei einer maximalen körperlichen Ausbelastung.
Der Armbandempfänger berechnet automatisch
Ihre maximale Herzfrequenz auf Basis Ihres Alters:
maximale Herzfrequenz = 220 – Lebensalter. Die
genaueste Methode zur Bestimmung Ihrer HFmax
und der daraus resultierenden Trainingsbereiche
ist allerdings ein Maximaltest bei Ihrem Arzt oder
Leistungsdiagnostiker.
Diesen berechneten oder direkt gemessenen
HFmax-Wert können Sie dann verwenden, um die
optimalen Trainingsbereiche zu berechnen. Das
Training in verschiedenen Herzfrequenz-Bereichen
bewirkt unterschiedliche Trainingsergebnisse. Ihre
Herzfrequenz-Zielzone hängt demnach von Ihren
Zielen und Ihrer aktuellen
Ausdauerleistungsfähigkeit ab.
Wenn Ihr Herz zwischen 60 und 70 % Ihrer
HFmax (HFmax%) schlägt, befinden Sie sich im
leichten Intensitätsbereich. Egal ob Sie gerade
erst mit dem Ausdauertraining anfangen oder
bereits regelmäßig trainieren, ein Hauptteil Ihres
Trainings sollte in diesem Bereich stattfi nden, um
eine gute Grundlagenausdauer zu schaffen. Bei
dieser Intensität dienen die Fette als
Hauptenergiequelle für den Körper; daher ist
dieser Bereich auch besonders zur
Gewichtsreduktion geeignet. Der Fettstoffwechsel
wird aktiviert und verbessert. Die meisten
Menschen stufen diese Intensität als ziemlich
leicht ein. Folgende positiven Effekte hat ein
Training in diesem Bereich:
• Verbesserung der Grundlagenausdauer
• Verbesserung der aeroben (kardiovaskulären)
Fitness
• Aktivierung und Verbesserung des
Fettstoffwechsels
DEUTSCH
Einstellungen 13
Die Intensität von 70-80 % Ihrer HFmax
entspricht dem moderaten Intensitätsbereich.
Diese Trainingszone ist besonders für Personen
geeignet, die bereits regelmäßig trainieren. Ein
Training in diesem Bereich dient insbesondere der
Verbesserung der aeroben Fitness. Untrainierte
Personen werden in diesem Intensitätsbereich
hauptsächlich Kohlenhydrate verbrauchen. Je
besser die Grundlagenausdauer ausgeprägt wurde,
desto höher wird der prozentuale Anteil der
Fettverbrennung sein und der Körper spart
dadurch die in der Muskulatur begrenzten
Kohlenhydratspeicher. Trainieren in dem
moderaten Trainingsbereich hat zusätzliche
Effekte:
• Verbesserung der aeroben Fitness
• Verbesserung der Ausdauerleistungsfähigkeit
• Aktivierung und Verbesserung des
Fettstoffwechsels
• Gewöhnung des Körpers an ein Training mit
höherer Belastungsintensität
• Erhöhte Laktattoleranz im Muskel
Bei 80-90 % Ihrer HFmax befinden Sie sich im
hohen Intensitätsbereich. Ein Training mit einer
hohen Intensität fühlt sich schwer an . Ihre
Atemfrequenz ist stark erhöht, nach dem Training
sind Ihre Muskeln müde und Sie fühlen sich
erschöpft. Diese Intensität wird gelegentlich bei
gut trainierten Personen empfohlen, wenn sie
gezielt und dosiert eingesetzt wird
(Intervalltraining). Ein Training in diesem Bereich
ist intensiv und sorgt für einige spezielle Vorteile:
• Erhöhte Laktattoleranz im Muskel (Erhöhung der
anaeroben Schwelle)
• Verbesserung der Kurzzeitausdauer
Ein Training in den richtigen Intensitätsbereichen
garantiert Ihnen Freude und Erfolg bei Ihren
Lieblingssportarten. Wechseln Sie zwischen
verschiedenen Intensitätsbereichen, um Ihre
Fitness zu verbessern und Ihr Training
abwechslungsreicher zu gestalten. Denken Sie
jedoch stets daran, je niedriger die Intensität,
desto länger können Sie angenehm trainieren.
Trainieren Sie nur für kürzere Zeit in höheren
Intensitäten.
DEUTSCH
14 Einstellungen
Signalton
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige kurz so oft
die NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben)
angezeigt wird.
2. Drücken Sie die START- und danach die
NEXT-Taste. SOUND SET (Signalton einstellen)
wird angezeigt. Drücken Sie die START-Taste.
3. Wählen Sie Sound ON (Ein) oder OFF (Aus) mit
SET. Drücken Sie die OK-Taste.
4. Drücken Sie NEXT, um mit der Option WATCH
SET (Uhren-Funktionen einstellen) fortzufahren.
Uhr
Einstellen des Weckers
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die
NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben) angezeigt
wird.
2. Drücken Sie einmal die START-Taste und
danach die NEXT-Taste, bis WATCH SET
(Uhren-Funktionen einstellen) angezeigt wird.
3. Drücken Sie die START-Taste. Wählen Sie mit
der SET-Taste ALARM ON (Wecker ein) oder OFF
(Wecker aus). Drücken Sie die OK-Taste.
ALARM OFF (Wecker aus): Fahren Sie mit Schritt
4 zum Einstellen der Uhrzeit fort.
4. ALARM ON (Wecker ein) (24 h-Modus): Drücken
Sie die OK-Taste. Stellen Sie die Stunden mit
der SET-Taste ein. Drücken Sie die OK-Taste.
Stellen Sie die Minuten mit der SET-Taste ein.
Drücken Sie die OK-Taste, um mit Schritt 4
zum Einstellen der Uhrzeit fortzufahren.
5. ALARM ON (Wecker ein) (12 h-Modus): Wählen
Sie mit der SET-Taste AM oder PM und danach
mit der SET-Taste die Stunden und Minuten.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Eingaben zu
bestätigen, und fahren Sie mit Schritt 4 zum
Einstellen der Uhrzeit fort.
Einstellen der Uhrzeit
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die
NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben) angezeigt
wird.
2. Drücken Sie einmal die START-Taste und
DEUTSCH
Einstellungen 15
danach die NEXT-Taste, bis WATCH SET (Uhrzeit
einstellen) angezeigt wird.
3. Drücken Sie die START-Taste, bis TIME 24H (24
h-Modus) angezeigt wird.
4. Drücken Sie die SET-Taste, um TIME 24H (24
h-Modus) oder TIME 12H (12 h-Modus) zu
wählen. Drücken Sie die OK-Taste.
5. Stellen Sie die Stunden, Minuten und
Sekunden mit der SET-Taste ein. Drücken Sie
die OK-Taste.
Einstellen des Datums
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die
NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben) angezeigt
wird.
2. Stellen Sie Datum, Tag, Monat und Jahr mit
der SET-Taste ein. Drücken Sie die OK-Taste.
3. Drücken Sie die NEXT-Taste, um mit der
Option USER SET (Benutzereingaben)
fortzufahren.
Benutzer
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die
NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben) angezeigt
wird.
2. Drücken Sie einmal die START-Taste und
danach die NEXT-Taste, bis USER SET
(Benutzereingaben) angezeigt wird.
3. Drücken Sie die START-Taste. WEIGHT KG/LBS
(Gewicht kg/lbs) wird angezeigt. Wählen Sie mit
der SET-Taste Ihr Gewicht und drücken Sie die
OK-Taste.
4. HEIGHT CM/FT (Größe cm/ft): Wählen Sie Ihre
Größe mit der SET-Taste und drücken Sie die
OK-Taste.
Wenn Sie „lb/ft“ wählen, werden Fuß gefolgtvon Zoll angezeigt.
5. AGE (Alter): Wählen Sie Ihr Alter mit der
SET-Taste und drücken Sie die OK-Taste.
6. SEX (Geschlecht): Wählen Sie FEMALE
DEUTSCH
16 Einstellungen
(Weiblich) oder MALE (Männlich) mit der
SET-Taste und drücken Sie die OK-Taste.
7. Drücken Sie die NEXT-Taste, um mit der
Option UNIT SET (Maßeinheit einstellen)
fortzufahren.
Maßeinheit
1. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die
NEXT-Taste, bis SETTINGS (Eingaben) angezeigt
wird.
2. Drücken Sie einmal die START-Taste und
danach die NEXT-Taste, bis UNIT SET
(Maßeinheit einstellen) angezeigt wird.
3. Drücken Sie die START-Taste. UNIT
(Maßeinheit) wird angezeigt. Wählen Sie die
Maßeinheit mit der SET-Taste, und bestätigen
Sie mit der OK-Taste.
4. Kehren Sie zur Uhrzeitanzeige zurück, indem
Sie die START-Taste gedrückt halten.
DEUTSCH
Einstellungen 17
6. KUNDENDIENST-INFORMATIONEN
Pflege des Herzfrequenz-Messgerätes
Sender:
Bewahren Sie den Sender stets an einem kühlen
und trockenen Ort auf. Lagern Sie den Sender
nicht in einer feuchten Umgebung oder einer nicht
atmungsaktiven Tasche (z. B. einer Plastiktüte
oder eine Sporttasche) oder gemeinsam mit
leitfähigem Material wie einem nassen Handtuch.
Setzen Sie den Sender nicht über einen längeren
Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus.
Reinigen Sie den Sender regelmäßig mit milder
Seife und Wasser. Trocknen Sie ihn dann
vorsichtig mit einem weichen Handtuch ab.
Verwenden Sie niemals Alkohol oder
Scheuermaterialien wie Stahlwolle oder chemische
Reinigungsmittel.
Gurt:
Spülen Sie den Gurt nach jedem Gebrauch mit
Wasser aus. Waschen Sie ihn nach dem
Schwimmen. Bei regelmäßiger Verwendung
mindestens alle drei Wochen in einem
Wäschebeutel in der Waschmaschine bei 40° C
waschen. Imprägnieren Sie den Gurt nicht, und
verwenden Sie keine Bleichmittel oder
Weichspüler. Der Gurt darf nicht in den Trockner
gegeben oder gebügelt werden.
Service: Ihr Polar F4 Herzfrequenz-Messgerät
wurde entwickelt, um Sie beim Erreichen Ihrer
persönlichen Fitness-Ziele zu unterstützen, die
physische Belastung und Intensität von
Trainingseinheiten anzuzeigen. Andere
Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen.
Wir empfehlen Ihnen, während der zweijährigen
Garantiezeit alle Serviceleistungen nur durch den
autorisierten Polar Kundenservice durchführen zu
lassen. Schäden und Folgeschäden, die durch
nicht von Polar Electro autorisiertem Personal
verursacht werden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
DEUTSCH
18 Kundendienst-Informationen
Batteriewechsel beim Armbandempfänger
Öffnen Sie den Armbandempfänger nicht selbst.
Um die Wasserbeständigkeit und die Verwendung
adäquaten Werkzeugs zu gewährleisten, empfehlen
wir, die Batterie des Empfängers durch die Polar
Serviceabteilung wechseln zu lassen. Beim
Batteriewechsel wird das Herzfrequenz-Messgerät
einer gründlichen Inspektion unterzogen.
Das Batteriesymbol wird angezeigt, wenn nur noch
10 bis 15 % der Batteriekapazität verbleiben.
Wenn der Batteriestand niedrig ist, werden die
Displaybeleuchtung und die Signaltöne
deaktiviert, um die Batterie nicht zusätzlich zu
schwächen. Häufiger Gebrauch der
Displaybeleuchtung verkürzt die Lebensdauer der
Batterie. Das Batteriesymbol kann bei kalten
Umgebungstemperaturen erscheinen, erlischt
jedoch wieder, wenn Sie zu normalen
Temperaturen zurückkehren.
Batteriewechsel beim Sender
Die Senderbatterie kann nicht ersetzt werden.
Wenden Sie sich für den Austausch des Senders
an die Polar Serviceabteilung. Der Sender wird von
Polar recycelt.
Wichtige Hinweise
Gehen Sie auf Nummer sicher
Körperliche Aktivität kann Risiken in sich bergen.
Wir empfehlen Ihnen, vor Beginn eines
regelmäßigen Trainings-Programms die folgenden
Fragen hinsichtlich Ihres Gesundheitszustandes zu
beantworten. Falls Sie mindestens eine dieser
Fragen mit Ja beantworten, empfehlen wir Ihnen,
mit Ihrem Arzt zu sprechen, bevor Sie ein
Trainings-Programm beginnen.
• Haben Sie während der letzten 5 Jahre nicht
regelmäßig Sport betrieben und/oder hatten Sie
eine vorwiegend sitzende Lebensweise?
• Haben Sie einen hohen Blutdruck oder einen
hohen Cholesterinspiegel?
DEUTSCH
Kundendienst-Informationen 19
• Haben Sie jegliche Anzeichen oder Symptome
einer Krankheit?
• Nehmen Sie blutdruckregulierende Medikamente
oder Herzmittel ein?
• Haben Sie in der Vergangenheit unter
Atembeschwerden gelitten?
• Sind Sie nach einer schweren Erkrankung oder
medizinischen Behandlung, etwa einer
Operation, in der Rekonvaleszenz?
• Tragen Sie einen Herzschrittmacher oder ein
sonstiges implantiertes Gerät?
• Rauchen Sie?
• Sind Sie schwanger?
Bitte denken Sie auch daran, dass die
Herzfrequenz nicht nur durch die
Trainingsbelastung, sondern zusätzlich auch durch
Medikamente gegen Erkrankungen des Herzens,
Asthma, Atembeschwerden etc. sowie durch
Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin beeinflusst
werden kann.
Achten Sie während des Trainings unbedingt auf
die Reaktionen Ihres Körpers. Wenn Sie während
der Aktivität unerwartete Schmerzen oder starke
Ermüdung verspüren, sollten Sie das Training
beenden oder mit einer geringeren Intensität
fortfahren.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher, Defibrillator
oder ein sonstiges implantiertes Gerät tragen,
verwenden Sie das Polar Herzfrequenz-Messgerät
auf eigene Gefahr. Wir empfehlen allen Patienten,
vor dem Gebrauch einen Belastungstest unter
ärztlicher Aufsicht durchführen zu lassen. Dieser
Test soll die Sicherheit und Zuverlässigkeit des
Herzschrittmachers bei gleichzeitiger Anwendung
des Polar Herzfrequenz-Messgerätes garantieren.
Sollten Sie allergisch auf Substanzen reagieren,
die mit der Haut in Berührung kommen oder
vermuten Sie eine allergische Reaktion, die auf
die Verwendung des Produktes zurückzuführen ist,
überprüfen Sie die unter „Technische
Spezifikationen“ aufgelisteten Materialien des
Produktes. Um Hautreaktionen, die durch den
Sender hervorgerufen werden zu vermeiden, tragen
Sie diesen über dem Hemd. Befeuchten Sie das
Hemd unter den Elektroden sorgfältig, damit eine
einwandfreie Funktion des Senders gewährleistet
ist.
DEUTSCH
20 Kundendienst-Informationen
Wenn Feuchtigkeit und verstärkte Reibung
zusammen auftreten, kann sich in seltenen Fällen
schwarze Farbe von der Oberfläche des Senders
lösen, durch die es auf heller Kleidung zu Flecken
kommen kann.
Falls Sie Insektenschutzmittel auf Ihre Haut
auftragen, stellen Sie sicher, dass dieses nicht mit
dem Sender in Berührung kommt.
Der Polar Armbandempfänger reagiert im nicht
codierten Betrieb auf Sendersignale innerhalb
einer Reichweite von einem Meter. Der Rahmen
um das Herzsymbol zeigt an, dass die Übertragung
codiert erfolgt. Durch die Codierung werden
Störungen von in der Nähe befindlichen
Herzfrequenz-Messgeräten verhindert.
Der Polar F4 Armbandempfänger kann beim
Schwimmen getragen werden. Um die
Wasserbeständigkeit zu bewahren, drücken Sie
unter Wasser keine Tasten. Weitere Informationen
finden Sie unter support.polar.fi.
Die Wasserbeständigkeit von Polar Produkten wird
gemäß der internationalen Norm ISO 2281
geprüft. Je nach Wasserbeständigkeit werden die
Produkte in drei unterschiedliche Kategorien
eingeteilt. Sehen Sie auf der Rückseite Ihres Polar
Produktes nach, zu welcher Kategorie es gehört,
und vergleichen Sie es mit folgender Tabelle. Bitte
beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller
nicht notwendigerweise unter diese Definitionen
fallen.
DEUTSCH
Kundendienst-Informationen 21
Beschriftungauf derGehäuse-rückseite
Wasserspritzer,Schweiß,Regen-tropfen, etc.
Baden undSchwimmen
Tauchen mitSchnorchel(ohneSauerstoff-flaschen)
Tauchen (mitSauerstoff-flaschen)
Merkmale derWasser-beständigkeit
Waterresistant x - - -
Wasserspritzer,Regentropfen,
etc.
Waterresistant30m/50m
x x - -Minimum für
das Baden undSchwimmen
Waterresistant100 m
x x x -
Für denregelmäßigenGebrauch inWasser, abernicht für dasTauchen mit
Geräten
DEUTSCH
22 Kundendienst-Informationen
Fehlerbehebung
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie sich im Menü
befinden, halten Sie die START/STOP/OK-Taste
gedrückt, bis die Uhrzeit angezeigt wird.
Wenn der Armbandempfänger nicht auf
Tastendruck reagiert, setzen Sie ihn zurück
(führen Sie ein Reset durch), indem Sie zwei
Sekunden lang alle Tasten gleichzeitig drücken.
Alle Eingaben mit Ausnahme von Zeit und Datum
bleiben gespeichert.
Wenn die Herzfrequenz-Anzeige unregelmäßig
blinkt, extrem hoch ist oder keine Herzfrequenz
angezeigt wird (00), stellen Sie sicher, dass sich
im Empfangsbereich (1 Meter) kein anderer
Herzfrequenz-Sender befindet, dass der
Sendergurt fest anliegt und die Elektroden des
Senders feucht, sauber und unbeschädigt sind.
Starke elektromagnetische Signale können
fehlerhafte Anzeigen verursachen. Sind die Werte
weiterhin fehlerhaft, obwohl Sie sich von der
Störungsquelle entfernt haben, verlangsamen Sie
Ihr Tempo und überprüfen Sie Ihren Puls manuell.
Sollte die manuelle Pulsabnahme den hohen
Werten im Display entsprechen, haben Sie
möglicherweise eine Herzarrhythmie . Die meisten
Herzrhythmusstörungen sind nicht schwerwiegend,
befragen Sie jedoch auf jeden Fall Ihren Arzt .
Trat bei Ihnen ein kardiales Ereignis auf, das
möglicherweise Ihr EKG beeinflusst hat? Wenden
Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Arzt.
Wenn Sie alle aufgeführten Hinweise beachtet
haben und die Herzfrequenz-Messung trotzdem
nicht funktioniert, könnte die Senderbatterie leer
sein. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel
„Pflege des Herzfrequenz-Messgerätes“.
DEUTSCH
Kundendienst-Informationen 23
Technische SpezifikationenArmbandempfänger
Batterietyp: F4F Damenmodell: CR 1632
F4M Herren-/Unisexmodell: CR2032
Batterielebensdauer: CR 1632 durchschnittlich ca. 1,5JahreCR 2032 durchschnittlich ca. 2,5Jahre
Umgebungstemperatur:-10 °C bis +50 °CGenauigkeit derHerzfrequenz-Messung:
± 1 % oder ± 1 Schlag pro Minute,je nachdem welcher Wert größerist. Die Definition gilt für konstanteBedingungen.
Genauigkeit derUhrzeit:
Höher als ± 0,5 Sekunden/Tag beieiner Umgebungstemperatur von25 °C.
Material desArmbandes:
Thermoplastisches Polyurethan(TPU)
Material der Schnalleund der Lasche desArmbandes:
Polyoxymethylene (POM)
Material derGehäuserückseite:
Nichtrostender Stahl gemäß EURichtlinie 94/27/EU und derzugehörigen Änderung 1999/C205/05 über die Freisetzung vonNickel aus Erzeugnissen, die dazu
vorgesehen sind, in direkten undlange andauernden Hautkontakt zukommen.
Die Herzfrequenz wird in Herzschlägen pro Minute
(S/min) oder in Prozent der maximalen
Herzfrequenz (HRmax%) angezeigt.
Sender
Batterietyp: eingebaute LithiumzelleBatterielebensdauer: Durchschnittlich ca. 2.500
BetriebsstundenUmgebungstemperatur:-10 °C bis +50 °CMaterial: PolyurethanWasserbeständigkeit: 100m
Elastischer Gurt:
Material der Schnalle: PolyurethanMaterial desGewebes:
Nylon 46 %, Polyester 32 %,Naturkautschuk mit geringemLatexanteil 22 %
Grenzwerte
Stoppuhr: 23 Std. 59 Min. 59 Sek.Herzfrequenz-Grenzwerte:
30 - 199 S/min
DEUTSCH
24 Kundendienst-Informationen
Gesamtzeit: 0 - 9999 Std. 59 Min. 59 Sek.GesamterKalorienverbrauch:
0 - 999999 kcal/Cal
Gesamtzahl derTrainingseinheiten:
65.535
Garantie und HaftungsausschlussWeltweite Garantie des Herstellers
Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc.Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanadagekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt PolarElectro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in anderenLändern gekauft haben.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt demErstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie vonzwei Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material-oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit demKaufbeleg bzw. dem ausgefüllten, abgestempeltenGarantieabschnitt der Service-Karte.
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien,Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oderkommerziellen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäßeHandhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise.Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene
oder zerbrochene Gehäuse und der elastische Gurt.
Die Garantie umfasst keine Schäden oder Folgeschäden,die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polarautorisiertes Personal enstanden sind. Die Garantie decktkeine mittelbaren oder unmittelbaren Schäden oderFolgeschäden, Verluste, entstandenen Kosten oderAusgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang stehen.Während der Garantiezeit wird das Produkt von einemdurch Polar autorisierten Service-Center kostenlosrepariert oder ersetzt.
Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte desVerbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalenRecht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber demHändler aus dem zwischen beiden geschlossenenKaufvertrag ein.
© 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. PolarElectro Oy ist ein nach ISO 9001:2000 zertifiziertesUnternehmen. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitungdarf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der PolarElectro Oy weder anderweitig verwendet noch kopiertwerden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logosmit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie aufder Packung sind Marken der Polar Electro Oy. Die Namen
DEUTSCH
Kundendienst-Informationen 25
und Logos mit einem ® Symbol in der Gebrauchsanleitungsowie auf der Packung sind eingetragene Marken der PolarElectro Oy. Windows ist eine eingetragene Marke derMicrosoft Corporation.
HaftungsausschlussDer Inhalt der Gebrauchsanleitung dient ausschließlichInformationszwecken. Die beschriebenen Produkte könnenim Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung ohneAnkündigung geändert werden.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerleiVerantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieserGebrauchsanleitung oder der darin beschriebenenProdukte.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftungfür Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandeneKosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar mitder Benutzung dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihrbeschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen, ab.
Das Produkt ist durch eines oder mehrere der folgendenPatente geschützt: FI55293, FI88223, US5491474,DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996,SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027. Weitere Patente sind
anhängig.
Hersteller: Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,www.polar.fi
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie93/42/EEC. Die zugehörigeKonformitätserklärung ist verfügbar unterwww.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Polar Produkte sind Elektrogeräte, die derRichtlinie 2002/96/EG des EuropäischenParlaments und des Rates über Elektro- undElektronik-Altgeräte unterliegen. In EU-Ländernsind diese Produkte folglich getrennt zuentsorgen. Polar möchte Sie darin bestärken,mögliche Auswirkungen von Abfällen auf Umweltund Gesundheit auch außerhalb derEuropäischen Union zu minimieren. Bitte folgenSie den örtlichen Bestimmungen für dieAbfallentsorgung und, wenn möglich, machenSie Gebrauch von der getrennten Sammlung vonElektrogeräten.
DEUTSCH
26 Kundendienst-Informationen