pompe peristaltiche serie ppd - unicom servis...regulación electronica del caudal mediante un...
TRANSCRIPT
Pompe Peristalticheserie PPDPeristaltic Pumps-SchlauchpumpenPompes Péristaltiques-Bombas Peristálticas
Modello PPD 60
N
I
B
e l l e pompe pe r i s t a l t i c h e i ltrasferimento del prodotto è ottenutotramite la compressione progressiva
di un tubo flessibile daparte di rulli.L'alternanza di compressione e rilassamentodel tubo crea una depressione in aspirazionee quindi un richiamo continuo di prodotto datrasferire.
Trasferimento integro del prodotto, possibilitàdi trasferire prodotti eterogenei con corpisolidi in sospensione, elevato potereautoadescante, assenza di contatto fra ilprodotto da trasferire e gli organi meccanici,invertibilità del flusso, nessun inconveniente incaso di funzionamento senza prodotto datrasferire, precisione di dosaggio del prodottograzie alla presenza di un inventer checonsente una regolazione continua dellaportata. Le pompe peristaltiche sonoparticolarmente adatte per l'impiego nelsettore agro-alimentare in quanto tutte le partia contatto con il prodotto da pompare sonorealizzate in acciaio inox o in gommanaturale.
Uva intera, uva pigiata, mosto, vino, vinaccia,spumante, aceto, polpa di frutta, polpa diverdura, succo di frutta, succo di verdura,macinato di carne, conserva, latte e derivati,pomodoro, olio, purea,maionese, ecc.Tutte le pompe peristaltiche sono dotate diregolazione elettronica della portata tramiteinverter, raccordi e camere di compensazione
in acciaio inox AISI 316, pressostato. Surichiesta è disponibile una tramoggia, dotatadi coclea e agitatore, che consente dialimentare la pompa peristaltica anche confluidi eterogenei difficilmente aspirabili inmododiretto.
n peristaltic pumps, the product istransferred by progressive compression ofa hose pipe by rollers. Alternate
compression and relaxation of the pipecreates a vacuum at the intake thus allowingcontinuous flowof product.
The main features of the pump are: completetransfer of product, possibility of transferringheterogeneous products contain ingsuspended solid particles, high self-primingpower, absence of contact between producttransferred and the mechanical parts,possibility of flow reversal, no problem in theevent of operation without product, precisionof product dosing thanks to an inverter whichallows continuous regulation of flow rate.
Peristaltic pumps are ideal for use in the agro-food sector, as all the parts in contact with theproduct to be pumped are made of stainlesssteel or natural rubber.These pumps are particularly suitable forpumping whole grapes, crushed grapes,must, wine, marc, sparkling wine, vinegar, fruitpulp, vegetable pulp, fruit juice, vegetable
juice, minced meat, preserves, milk and milkproducts, tomatoes, oil, purée, mayonnaise,etc.All peristaltic pumps are provided withelectronic flow rate regulation by means ofinverter, connections, AISI 316 stainless steelcompensation chambers and pressureswitch. As optionals, a hopper with screwfeeder and agitator are available so that theperistaltic pump can be fed also withheterogeneous fluids that are difficult to suckin directly.
ei den Schlauchpumpen wird dasMedium durch das fortlaufendeZusammendrücken eines Schlauchs
durch Walzen befördert. Durch dasabschnittsweise Zusammendrücken undFreigeben des Schlauchs entsteht aufder
Caratteristichegenerali
Impieghi Use
Generalcharacteristics
Allgemeineeigenschaften
Saugseite ein Unterdruck und folglich einständiger Sogdes zubeförderndenMediums.
Die wichtigsten Eigenschaften der Pumpesind: schonende Beförderung des Mediums,Möglichkeit zum Befördern von heterogenenMedien, die teste Schwebstoffe enthalten,hohes Selbstansaugungsvermögen, keineBerührung zwischen Medium und denmechanischen Teilen, Umkehrbarkeit derFörder r ich tung, ke ine Störung be iPumpenbetrieb ohne Fördermedium, genaueDosierbarkeit des Fördermediums dank desVorhandenseins eines Frequenzumsetzers
Peristaltic pumps-Schlauchpumpen-Pompes Péristaltiques-Bombas Peristálticas
Pompe Peristaltiche serie PPD
Modello PPD 80
mit stufenloser Regelung der Fördermenge.Schlauchpumpen eignen sich besonders zumEinsatz in der Agrar- und Ernährungsindustrie,weit alle Teile, die mit dem Pumpmedium in
Berührung kommen, aus rostfreiem Stahl oderNaturgummi hergestellt werden.
Diese Pumpen eignen sich insbesondere zumPumpen der folgenden Medien: ganze Trauben,gemaischte Trauben, Maische, Wein, Trester.Schaumwein, Essig, Obstpulpe, Gemüsepulpe,Fruchtsaf t , Gemüsesar t , Hackf le isch,Eingemachtes, Milch und Nebenprodukte,Tomaten,Öl, Püree,Mayonnaise etc.Alle Schlauchpumpen haben eine elektronischeRegelung der Fördermengen mi t te lsF requenzumse t ze r, Ansch l üsse undAusgleichskammern als rostfreiem Stahl 1.4401und Druckschalter. Auf Wunsch ist auch ein mitSchnecke und Rührwerk versehener Trichtererhältlich, der es gestattet, die Schlauchpumpeauch mit heterogenen Flüssigkeiten zubeschicken, die sich nur schwerlich direktansaugen lassen.
ans les pompespéristaltiques le transfertdu produit est obtenu par compressionprogressive d'un tuyau flexible à l'aide de
rouleaux. L'alternance de la compression et durelâchement du tuyau créé une dépression etdoncun rappel continudeproduit à transférer.
Les caractéristiques principales de la pompesont: le transfert intégral du produit, lapossibilité de transférer des produitshétérogènes avec des corps solides ensuspension, un pouvoir auto-amorçant élevé,l'absence de contact entre le produit à transféreret les organes mécaniques, |'impossibilitéd'inverser l'écoulement, aucun inconvénient encas de fonctionnement sans produit à transférer,la précision de dosage du produit grâce à laprésence d'un inverseur qui permet un réglagecontinududébit.Les pompes pér ista l t iques sont toutparticulièrement indiquées pour être utiliséesdans le secteur agroalimentaire car toutes lesparties en contact avec le produit à pomper sontréalisées en acier inoxydable ou en caoutchoucnaturel.
Ces pompes sont particulièrement indiqué espour le pompage de: raisin entier, raisin foulé oupressuré, moût, vin, vinasse, mousseux,vinaigre, pulpe de fruit, pulpe de légumes, jus defruits, jus de légumes, viande hachée, conserve,lait et dérivés, tomate, huile, purée, mayonnaise,etc,.Toutes les pompes péristaltiques sontdotées de régulation électronique du débit parinverseur, raccords et chambres decompensation en acier inoxydable AISI 316,pressostat. Une trémie est disponible surdemande, dotée de vis sans fin et agitateur, quipermet d'alimenter la pompe péristaltiquemêmeavec des fluides hétérogènes difficiles à aspirerdemanière directe.
n las bombas peristálticas el traslado delproducto se obtiene mediante lacompresiôn progresiva de un tubo
flexible por parte de rodillos. La alternancia decomprensión y aflojamiento del tubo crea unvacio de admisión y, por lo tanto, un retornocontinuodeproducto a trasladar.
Las principales características de la bomba sonlas siguientes: traslado íntegro del producto,pos ib i l i dad de t r as l ada r p roduc tosheterogéneos con cuerpos sólidos ensuspension, elevado poder de autocebadura,ausencia de contacto entre el producto atrasladar y los órganos mecánicos, posible
inversion del flujo, ningún inconveniente en casode funcionamiento sin producto a trasladar,dosificación précisa del producto gracias a lapresencia de un inversor que permite laregulación continua del caudal. Las bombasperistálticas son óptimas para el sector agro-alimentario ya que todas las partes en contactocon el producto a bombear son de aceroinoxidable odegomanatural.
En efecto, estas bombas son adecuadas para elbombeode: uva entera, uva pisada,mosto, vino,orujo, vino espumoso, vinagre, pulpa de fruta,pulpa de verdura, zumo de fruta, zumo deverdura, carne picada, conserva, leche yderivados, tomate, aceite, puré,mayonesa, etc.Todas las bombas peristálticas están dotadas deregulación electronica del caudal mediante uninversor, uniones y cámaras de compensaciónen acero inox AISI 316 y un presóstato. Bajopedido se puede dotar de una tolva, con sinfín yagitador, que permite alimentar la bombaperistáltica también con fluidos heterogéneosdificiles de aspirar demanera directa.
Einsatz
Caracteristiquesgenerales
Emploi
Caracterìsticasgenerales
Empleo
D
E
Modello PPD 120
PPD 100 65 750÷ 7,5 DIN 1001500 910 1900
PPD 80 20 260÷ 5,5 DIN 801360 890 1650
PPD 60 6 150÷ 2,2 DIN 651180 650 1300
ModelloModelModell
ModeloModèle
Portata LiquidoFlow rate Liquid
FlüssigkeitDurchssatz
Debit LiquideCaudal Liquido
hl/h
LunghezzaLengthLänge
LongeurLongitud
mm
Larghezza.WidthBreite
LargeurAncho
mm
AltezzaHeightHöhe
HauteurAlturamm
Potenza MotoreMotor power
MotorleistungPuissance
moteurPotencia motor
kW
RaccordiConnections
AnschlußRaccord
Unionmm
PPD 120 95 ÷ 930 15 DIN 1251900 1200 1600
GROUPGROUP
DELLA TOFFOLA S.p.A.Via Feltrina, 72 - 31040 SIGNORESSA DI TREVIGNANO (TREVISO) ITALYTel. +39 0423 6772 - Fax +39 0423 670 841
M - Internet www.dellatoffola.ite- ail [email protected]
DTF
ZAE de la Baume - BP 15,34290 Servian (France)Tél. +33 (0) 467 39 39 00 - Fax +33 (0) 467 39 39 01e-Mail [email protected] www.dellatoffola.fr
DELLA TOFFOLA IBERICA S.A.
P.I. Lentiscares, c/La Losa, S/N26370 NAVARRETE LA RIOJA (ESPAÑA)Tel. +34 941 440 420 Fax +34 941 440 571e-Mail [email protected]
DELLA TOFFOLA SUDAMERICA Lim.
Avenida Puerta Sur03400 SAN BERNARDO - SANTIAGO (CHILE)Tel. +56-2 854 1170 Fax +56-2 854 1088e-Mail [email protected] www.dellatoffola.cl
DELLA TOFFOLA ARGENTINA S.A.
DT INOX S.A.
Carril Rodriguez Peña, 2271 Zona Industrial5511 MAIPÙ - MENDOZA (ARGENTINA)Tel./Fax +54 (0) 261 493 1929e-Mail [email protected] www.dellatoffolaarg.com.ar
*SOLO PER L’ITALIAONLY FOR ITALY
Azienda CertificataUNI EN ISO 9001:2000