port de mataró

186
autor : LABORSALUS PREVENOUT, S.L. gaudi, s.l. nº de acreditación CM 28/99 SP015/98-B 00881_01318_00007 CONSORCI PORT MATARÓ Passeig del Callao s/n 08301 Mataró EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES (REVISIÓN 5)

Upload: others

Post on 25-Jun-2022

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Port de Mataró

autor : LABORSALUS PREVENOUT, S.L. gaudi, s.l. nº de acreditación CM 28/99 SP015/98-B 00881_01318_00007

CONSORCI PORT MATARÓ

Passeig del Callao s/n

08301 Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES (REVISIÓN 5)

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 2: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 2 / 91

autor : Laborsalus Prevenout, s.l. ( gaudi) nº de acreditación CM 28/99 SP015/98-B 00881_01318_00007

ÍNDICE PÁGINA

1. DESTINATARIO ........................................................................................................................ 3

2. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 4

3. AUTORES DEL INFORME ........................................................................................................ 5

4. DATOS DE LA EMPRESA ........................................................................................................ 6

5. METODOLOGIA. ....................................................................................................................... 7

6. MEDIOS HUMANOS ................................................................................................................. 9

7. IDENTIFICACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO, INSTALACIONES Y MÁQUINAS. ... 10

8. MATERIAL UTILIZADO .......................................................................................................... 11

9. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DEL LUGAR DE TRABAJO ...................................... 12

10. VALORACIÓN Y PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DE LOS RIESGOS DETECTADOS ...... 48

11. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE LOS PUESTOS DE TRABAJO .......................... 57

12. ANÁLISIS CONCRETO DE LOS PUESTOS DE TRABAJO ................................................ 60

14. PROPUESTA ......................................................................................................................... 78

15. CONCLUSIÓN ....................................................................................................................... 79

ANEXO: FICHAS DE EQUIPOS DE TRABAJO ......................................................................... 80

Spgbcn
Sello
Page 3: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 3 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00007

1. DESTINATARIO El presente informe de REVISIÓN DE EVALUACIÓN DE RIESGOS se realiza a petición de CONSORCI PORT DE M ATARÓ, en cumplimiento de las obligaci ones legales en materia de Seguridad y Salud ex igidas por la Ley 31/1995, de 8 de Noviem bre, de Prevención de Ries gos Laborales (artículo 16) y sus disposiciones de desarrollo y complementarias de aplicación.

Spgbcn
Sello
Page 4: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 4 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00007

2. INTRODUCCIÓN La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de Riesgos Laborales, publicada en el B.O.E. del 10 de noviembre de 1995, establece, en su artículo 16, lo siguiente:

1. La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación

inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter

general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquéllos que estén

expuestos a riesgos especiales. (...) La evaluación será actualizada cuando cambien las

condiciones de trabajo (...)

2. Si los resultados de la evaluación prevista en el apartado anterior lo hicieran necesario, el

empresario realizará aquellas actividades de prevención, incluidas las relacionadas con los

métodos de trabajo y de producción, que garanticen un mayor nivel de protección de la seguridad

y la salud de los trabajadores (...)

El presente informe tiene por objeto actualizar la Evaluación de riesgos laborales, en cumplimiento de la Ley de Prevención de Ries gos Laborales, contemplando los riesgos a los que están expuestos los trabajadores que forman parte del personal laboral del

CONSORCI PORT MATARÓ, como consecuencia del desarrollo de su actividad laboral, tanto en las oficinas como en las instalaciones del puerto deportivo de Mataró. También, tiene por objeto recomendar medidas preventivas encaminadas a reducir o eliminar los riesgos evaluados.

Spgbcn
Sello
Page 5: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 5 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

3. AUTORES DEL INFORME Esta revisión de la Evaluación de Riesgos ha si do realizado por Técnicos en Prevenc ión de Riesgos Laborales, especialistas en Seguridad en el Trabajo, Higiene I ndustrial y Ergonomía y Psicosociología aplicada, Servei de prevenci· SPAY, en función de los datos e informaciones proporcionados por parte de CONSORCI PORT DE MATARÓ.

Esta revisión de la evaluación, tiene por objetivo la identificación y evaluación de los riesgos a los que los trabajadores pueden encontrarse expuestos durante e l desarrollo de su actividad laboral. La evaluación se realiza por l ugar de trabajo según el Art. 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Para cada lugar, se han descrit o los riesgos detectados, la valoración de su peligrosidad, y las medidas correctoras para elimin arlos, o en su caso, disminuirlos al mínimo posible. La empresa, una vez realizada esta evaluac ión, debe realizar una adecuada planificación preventiva para: a) Eliminar o reducir la peligrosidad de los riesgos detectados, aplicando las acciones

correctivas descritas junto a cada riesgo detectado. b) Incorporar a la evaluación los riesgos no localizados, o que surgen por cambios en las

condiciones de trabajo c) Revisar periódicamente todos los riesgos, a fin de localizar variaciones sustanciales

en la valoración de la peligrosidad de los riesgos.

Spgbcn
Sello
Page 6: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 6 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

4. DATOS DE LA EMPRESA RAZÓN SOCIAL: CONSORCI PORT DE MATARÓ DOMICILIO SOCIAL: Paseo del Callao, s/n. Mataró (Barcelona) C.I.F.: Q5856419F TRABAJADORES CONTEMPLADOS: 5 El objeto de esta revisión de la Evaluación de Riesgos consiste en: Las Oficinas del CONSORCI PORT MATARÓ (CPM) e instalaciones gestionadas por el

CPM en el puerto deportivo de Mataró, así como el personal laboral del CPM.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 7: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 7 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

5. METODOLOGIA. Para realizar la Evaluación de Riesgos, s e ha procedido ha seguir los modelos de evaluación de riesgos del I nstituto Nacional de Segur idad e Higi ene en el trabajo y la “Guia d’avaluació de riscos per a petites i mitjanes empres es” de la Generalitat de Catalunya . Para ello, se ha procedido a comenzar la identificación de los riesgos mediante (relación no exhaustiva): - Las listas de comprobació n (check-lists) del método CISS Gestión, seleccionando, de entre

todos los fac tores de riesgo, aquellos aplicables a la empresa destinataria y la actividad evaluada.

- La normativa vigente respecto a lugares de trabajo : Real Decreto 486/97, de 14 de abril, por el que se es tablecen las dispos iciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo

- En pantallas de visualizac ión: Real Decreto 488/97, de 14 de abr il, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y sal ud relativas al trabajo con equipo que incluy en pantallas de visualización. Guías técnicas del Instituto Nacional de Seguridad y higiene.

- En señalización: Real Decreto 485/97, de 14 de abril, sobre dis posiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

- La iluminación: Real Decreto 486/97 y NTP 211-1988, Iluminación en los centros de trabajo.

- La doctrina específica sobre el trabajo con ordenadores portátiles (en que no se aplica el Real Decreto 486/97, en la medida que su uso no sea permanente sino esporádico).

- Consultas a la documentación publicada por el Ministerio de Sanidad y Consumo , como del Departamento de Sanidad, Bienestar Social y Trabajo.

- Agentes químicos: Real Decreto 374/ 2001, de 6 de abril sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados c on los agent es químicos durante el trabajo.

La metodología de actuación se estructura: 1.- Información respecto a las condiciones de trabajo. 2.- Identificación de los riesgos. 3.- Valoración y planificación de los riesgos, en las que recomendamos las medidas de seguridad

que se deben aplicar para poder eliminar o atenuar los riesgos detectados, riesgos específicos y concretos relacionados con los lugares de trabajos analizados.

4.- Fichas específicas por puesto de trabajo con i dentificación, valoración y planificación de los riesgos detectados.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 8: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 8 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

CLAVES UTILIZADAS:

CONCEPTO CLAVE DETALLE B BAJA PROBABILIDAD M MEDIA A ALTA

LD LIGERAMENTE DAÑINO CONSECUENCIAS D DAÑINO ED EXTREMADAMENTE DAÑINO

T TRIVIAL ESTIMACIÓN DEL TO TOLERABLE RIESGO M MODERADO I IMPORTANTE IN INTOLERABLE

Consecuencias

LD D ED

Probabilidad

B T TO M

M TO M I

A M I IN

Estimación del riesgo ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN

Trivial No se requiere acción específica

Tolerable

No se necesi ta mejorar la acc ión preventiva. Sin embargo se deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se requieren co mprobaciones periódicas para asegurar qu e se mantiene la eficacia de las medidas de control.

Moderado

Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas. Las medida s para r educir el ries go deben implant arse en un per íodo determinado. Cuando el riesgo moderado este asociado con consecuencias extremadamente dañinas, se precisará una acción posterior para establecer, con más precisión, la probabilidad de daño como base parar determinar la necesidad de mejora de las medidas de control.

Importante

No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realiza ndo debe remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.

Intolerable No debe comenzar ni continuar el trabajo h asta que se red uzca el riesgo. Si no es posible r educir el riesg o, incluso con r ecursos ilimitados, debe prohibirse el trabajo.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 9: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 9 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

6. MEDIOS HUMANOS

En este apartado, se expone el personal laboral del CONSORCI PORT DE MATARÓ. Se ha clasificado el personal de acuerdo a los datos entregados:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 10: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 10 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

7. IDENTIFICACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO, INSTALACIONES Y MÁQUINAS.

LUGARES DE TRABAJO E INSTALACIONES:

Id. Lugar de trabajo / Instalación Situación / Gestión 0 Centro de control e información Ver plano del Port de Mataró

1 Oficinas Ver plano del Port de Mataró

2 Piscina y zona ajardinada Anexa a las oficinas

3 Punt net Ver plano del Port de Mataró 4 Zona comercial Ver plano del Port de Mataró 5 Lavandería Ver plano del Port de Mataró

6 Muelles, pantalanes y rampa de varada Ver plano del Port de Mataró

7 Vestuarios personal Ver plano del Port de Mataró

8 Lavabos y duchas públicas Ver plano del Port de Mataró

9 Almacenes Bajo el paseo superior

10 Paseo superior y zonas de circulación Ver plano del Port de Mataró

11 Estación de servicio Ver plano del Port de Mataró

12 Recogida de aguas residuales y de sentinas Ver plano del Port de Mataró

13 Estaciones transformadoras “antiguas” (3) Repartidas por el Port (Gestión y mantenimiento: ENDESA)

15 Pozos de recogida de aguas Repartidos por el Port

16 Depósito de butano Junto a dársena de pesca

17 Dársena de pesca, varadero y lonja Ver plano del Port de Matar·

18 Zona para exposición náutica e invernada Frente a edificio de oficinas

19 Acometida y canalizaciones de gas natural De paseo marítimo hasta zona comercial. (Gestión y mantenimiento: GAS NATURAL)

20 Nueva estación transformadora 1000 KW (C.T.1), línea de media tensión de 25 KV y circuitos 0,6/1 KV

C.T.1 entre lonja pesquera y paseo marítimo. Líneas eléctricas subterráneas. (Gestión y mantenimiento: ENDESA)

MÁQUINAS:

MÁQUINA UNIDADES Vehículo eléctrico GOUPIL G3 1

Motobomba 1 Autoservicio de limpieza Karcher 1

Equipos recogida aguas residuales / sentina 1 / 1 Escarbadora 1 (Cedida a Fomento)

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 11: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 11 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

8. MATERIAL UTILIZADO Programa de Evaluación de Ries gos Laborales de CI SS Gestión, con una selección de los

siguientes cuestionarios:

01. Seguridad estructural. 02. Espacios de trabajo y zonas peligrosas. 03. Suelos, aberturas, desniveles y barandillas. 04. Tabiques ventanas y vanos. 05. Vías de circulación. 06. Puertas y portones. 07. Rampas, escaleras fijas y de servicio. 08. Escalas fijas. 09. Escaleras de mano. 10. Vías y salidas de evacuación. 11. Condiciones de protección contra incendios. 12. Instalación eléctrica. 13. Minusválidos. 14. Orden limpieza y mantenimiento. 15. Condiciones ambientales de los lugares de trabajo. 16. Iluminación de los lugares de trabajo. 17. Vestuarios, duchas, lavabos y retretes. 18. Locales de descanso. 19. Locales provisionales y trabajos al aire libre. 20. Material y locales de primeros auxilios. 21. Riesgo higiénico.

Las prescripciones de la normativa v igente en cada uno de los punt os analizados, normativa de desarrollo de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales, como seria el Real Decreto 486, de 14 de abril, por el que s e establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

Instrumental para efectuar las mediciones de iluminación y calidad de aire interior: Medidor de luminosidad. Digital Light Meter isotech LUX 1335 Medidor de calidad de aire IAQ-CALC TSI Modelo 8762-M-EU.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 12: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 12 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

9. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DEL LUGAR DE TRABAJO Se procede en este punto al an álisis de los lugares de trabajo, las áreas del c entro de trabajo edificadas o no, en las cuales los trabajador es pueden encontrarse per manentemente o a las que puedan acceder en razón de su trabajo.

Los textos en cursiva que aparecen en la evaluación de riesgos son extractos literales del Real Decreto 486/1997 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad en los lugares de trabajo.

1.- Seguridad estructural En este primer apartado sólo se indican aquellas No conformida ds que se ev idencian a simple vista ya que no pueden rea lizarse comprobaciones de resistencia o similares sobre los c entros visitados. Estos elementos deben ser controlados por la propia empresa en función de las actividades realizadas y las características del propio edificio.

1. Los edificios y locales de los lugares de trabajo deberán poseer la estructura y solidez apropiadas a su tipo de utilización. Para las condiciones de uso previstas, todos sus elementos, estructurales o de servicio, incluidas las plataformas de trabajo, escaleras y escalas, deberán:

a. Tener la solidez y la resistencia necesarias para soportar las cargas o esfuerzos a que sean sometidos.

b. Disponer de un sistema de armado, sujeción o apoyo que asegure su estabilidad.

2. Se prohíbe sobrecargar los elementos citados en el apartado anterior. El acceso a techos o cubiertas que no ofrezcan suficientes garantías de resistencia sólo podrá autorizarse cuando se proporcionen los equipos necesarios para que el trabajo pueda realizarse de forma segura.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 13: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 13 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

2.- Espacios de trabajo y zonas peligrosas

1. Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables. Sus dimensiones mínimas serán las siguientes:

a. 3 metros de altura desde el piso hasta el techo. No obstante, en locales comerciales, de servicios, oficinas y despachos, la altura podrá reducirse a 2,5 metros.

b. 2 metros cuadrados de superficie libre por trabajador. c. 10 metros cúbicos, no ocupados, por trabajador.

2. La separación entre los elementos materiales existentes en el puesto de trabajo será suficiente para que los trabajadores puedan ejecutar su labor en condiciones de seguridad, salud y bienestar. Cuando, por razones inherentes al puesto de trabajo, el espacio libre disponible no permita que el trabajador tenga la libertad de movimientos necesaria para desarrollar su actividad, deberá disponer de espacio adicional suficiente en las proximidades del puesto de trabajo.

3. Deberán tomarse las medidas adecuadas para la protección de los trabajadores autorizados a acceder a las zonas de los lugares de trabajo donde la seguridad de los trabajadores pueda verse afectada por riesgos de caída, caída de objetos y contacto o exposición a elementos agresivos. Asimismo, deberá disponerse, en la medida de lo posible, de un sistema que impida que los trabajadores no autorizados puedan acceder a dichas zonas.

4. Las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 14: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev.8

PAG. 14 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo Riesgos Comprobación

16 Dársena de pesca, varadero y lonja

En la zona de varadero y dársena de pesca ypara acceder a la Estación de servicio, C.T. nº 1 ó el depósito de butano, existen los siguientes riesgos: Aplastamientos, golpes,... por fallo de los elementos de

sujeción y apoyo de embarcaciones. Desplome de cargas suspendidas en el pórtico. Atropellos con grúa móvil, camión cisterna, carretilla. Otros riesgos derivados de la actividad desarrollada (ajena a la

gestión del CPM): Derrames de hidrocarburos, exposición a pinturas y aerosoles, ruido, etc.

Atropellos durante acceso a pie a zonas de trabajo.

12/12/2013

Observaciones Señales de peligro: Cargas suspendidas, circulación de maquinaria pesada y riesgo eléctrico Uso obligatorio de EPIs en sus instalaciones. Prohibido el paso personal no autorizado. Señalización horizontal: Líneas pintadas en el suelo que delimitan el “carril de circulación” de la “grúa

travelling” que se utiliza para sacar embarcaciones del agua y desplazarlas para ser reparadas.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 15: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 15 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo Riesgo Comprobación

2 Piscina y zona ajardinada Riesgo de caída a distinto nivel en operaciones que requieran trabajos en altura (como la poda de palmeras)

Observaciones Según la información facilitada por el CPM, no se realizan, habitualmente, operaciones en altura distintas de la poda de palmeras. Si ha de realizar algún trabajo puntual en altura (cambio de luminarias, cambio de bandera,...) se co ntratan los servicios de alguna empresa especializada que hace uso medios auxiliares adecuados co mo son plataforma s elevadoras, y nunca acceden a estas alturas personal propio. Asimismo se realizará entrega del mencionado riesgo a la s empresas subcontratadas mediante la Coordinación de Actividades Preventivas y se pr eservará dicha información a los trabajadores mediante exigencia de la contemplación de dicho riesgo en su propia evaluación de riesgos.

Id. Lugar de trabajo

No conformidad Comprobación/ Cierre

9 Almacenes Riesgo de caída a distinto nivel y de caída de objetos en los altillos de almacenes, ya que no existe una protección intermedia en las barandillas frontales. En algunos altillos, tampoco hay rodapié (zócalo)

12/12/2013

Observaciones En el 2007, se instalaron medios adecuados de acceso a lo s altillos: Escalas fija s con pasamanos laterales, qu e sobrepasan en 1 metro el nivel del suelo de los altillos. Además, se ha insta lado una polea de accionamiento manual para subir y bajar material y objetos pesados al altillo. Se ha completado las barandillas con zócalos y listón intermedio.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 16: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 16 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

3.- Suelos, aberturas, desniveles y barandillas

1. Los suelos de los locales de trabajo deberán ser fijos, estables y no resbaladizos, sin irregularidades ni pendientes peligrosas.

2. Las aberturas o desniveles que supongan un riesgo de caída de personas se protegerán mediante barandillas u otros sistemas de protección de seguridad equivalente, que podrán tener partes móviles cuando sea necesario disponer de acceso a la abertura.

Deberán protegerse, en particular:

a. Las aberturas en los suelos.

b. Las aberturas en paredes o tabiques, siempre que su situación y dimensiones suponga riesgo de caída de personas, y las plataformas, muelles o estructuras similares. La protección no será obligatoria, sin embargo, si la altura de caída es inferior a 2 metros.

c. Los lados abiertos de las escaleras y rampas de más de 60 centímetros de altura. Los lados cerrados tendrán un pasamanos, a una altura mínima de 90 centímetros, si la anchura de la escalera es mayor de 1,2 metros; si es menor, pero ambos lados son cerrados, al menos uno de los dos llevará pasamanos.

3. Las barandillas serán de materiales rígidos, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 17: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 17 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

4.- Tabiques, ventanas y vanos.

1. Los tabiques transparentes o translúcidos y, en especial, los tabiques acristalados situados en los locales o en las proximidades de los puestos de trabajo y vías de circulación, deberán estar claramente señalizados y fabricados con materiales seguros, o bien estar separados de dichos puestos y vías, para impedir que los trabajadores puedan golpearse con los mismos o lesionarse en caso de rotura.

2. Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura, cierre, ajuste o fijación de ventanas, vanos de iluminación cenital y dispositivos de ventilación. Cuando estén abiertos no deberán colocarse de tal forma que puedan constituir un riesgo para los trabajadores.

3. Las ventanas y vanos de iluminación cenital deberán poder limpiarse sin riesgo para los trabajadores que realicen esta tarea o para los que se encuentren en el edificio y sus alrededores. Para ello deberán estar dotados de los dispositivos necesarios o haber sido proyectados integrando los sistemas de limpieza.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 18: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 18 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

5.- Vías de circulación.

1. Las vías de circulación de los lugares de trabajo, tanto las situadas en el exterior de los edificios y locales como en el interior de los mismos, incluidas las puertas, pasillos, escaleras, escalas fijas, rampas y muelles de carga, deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y con total seguridad para los peatones o vehículos que circulen por ellas y para el personal que trabaje en sus proximidades.

2. A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el número, situación, dimensiones y condiciones constructivas de las vías de circulación de personas o de materiales deberán adecuarse al número potencial de usuarios y a las características de la actividad y del lugar de trabajo.

En el caso de los muelles y rampas de carga deberá tenerse especialmente en cuenta la dimensión de las cargas transportadas.

3. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de 80 centímetros y 1 metro, respectivamente.

4. La anchura de las vías por las que puedan circular medios de transporte y peatones deberá permitir su paso simultáneo con una separación de seguridad suficiente.

5. Las vías de circulación destinadas a vehículos deberán pasar a una distancia suficiente de las puertas, portones, zonas de circulación de peatones, pasillos y escaleras.

6. Los muelles de carga deberán tener al menos una salida, o una en cada extremo cuando tengan gran longitud y sea técnicamente posible.

7. Siempre que sea necesario para garantizar la seguridad de los trabajadores, el trazado de las vías de circulación deberá estar claramente señalizado.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 19: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 19 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

6.- Puertas y portones.

1. Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista.

2. Las superficies transparentes o translúcidas de las puertas y portones que no sean de material de seguridad deberán protegerse contra la rotura cuando ésta pueda suponer un peligro para los trabajadores.

3. Las puertas y portones de vaivén deberán ser transparentes o tener partes transparentes que permitan la visibilidad de la zona a la que se accede.

4. Las puertas correderas deberán ir provistas de un sistema de seguridad que les impida salirse de los carriles y caer.

5. Las puertas y portones que se abran hacia arriba estarán dotados de un sistema de seguridad que impida su caída.

6. Las puertas y portones mecánicos deberán funcionar sin riesgo para los trabajadores. Tendrán dispositivos de parada de emergencia de fácil identificación y acceso, y podrán abrirse de forma manual, salvo si se abren automáticamente en caso de avería del sistema de emergencia.

7. Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones sino sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos.

8. Los portones destinados básicamente a la circulación de vehículos deberán poder ser utilizados por los peatones sin riesgos para su seguridad, o bien deberán disponer en su proximidad inmediata de puertas destinadas a tal fin, expeditas y claramente señalizadas.

Id. Lugar de trabajo

No conformidad Comprobación/ Cierre

1 Oficinas Algunas puertas transparentes de la planta baja no están señalizadas a la altura de la vista: Riesgo de golpes en caso de que una persona vaya despistada y no las vea.

16/10/2017

Observaciones Se ha procedido a la señalización de la totalidad de las puertas de cristal del edificio. Queda cerrada la no conformidad.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 20: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 20 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

7. Rampas, escaleras.

1. Los pavimentos de las rampas, escaleras y plataformas de trabajo serán de materiales no resbaladizos o dispondrán de elementos antideslizantes.

2. En las escaleras o plataformas con pavimentos perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 milímetros.

3. Las rampas tendrán una pendiente máxima del 12% cuando su longitud sea menor que 3 metros, del 10% cuando su longitud sea menor que 10 metros o del 8% en el resto de los casos.

4. Las escaleras tendrán una anchura mínima de 1 metro, excepto en las de servicio, que será de 55 centímetros.

5. Los peldaños de una escalera tendrán las mismas dimensiones. Se prohíben las escaleras de caracol excepto si son de servicio.

6. Los escalones de las escaleras que no sean de servicio tendrán una huella comprendida entre 23 y 36 centímetros, y una contrahuella entre 13 y 20 centímetros. Los escalones de las escaleras de servicio tendrán una huella mínima de 15 centímetros y una contrahuella máxima de 25 centímetros.

7. La altura máxima entre los descansos de las escaleras será de 3,7 metros. La profundidad de los descansos intermedios, medida en dirección a la escalera, no será menor que la mitad de la anchura de ésta, ni de 1 metro. El espacio libre vertical desde los peldaños no será inferior a 2,2 metros.

8. Las escaleras mecánicas y cintas rodantes deberán tener las condiciones de funcionamiento y dispositivos necesarios para garantizar la seguridad de los trabajadores que las utilicen. Sus dispositivos de parada de emergencia serán fácilmente identificables y accesibles.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 21: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 21 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

8. Escalas fijas.

1. La anchura mínima de las escalas fijas será de 40 centímetros y la distancia máxima entre peldaños de 30 centímetros.

2. En las escalas fijas la distancia entre el frente de los escalones y las paredes más próximas al lado del ascenso será, por lo menos, de 75 centímetros. La distancia mínima entre la parte posterior de los escalones y el objeto fijo más próximo será de 16 centímetros. Habrá un espacio libre de 40 centímetros a ambos lados del eje de la escala si no está provista de jaulas u otros dispositivos equivalentes.

3. Cuando el paso desde el tramo final de una escala fija hasta la superficie a la que se desea acceder suponga un riesgo de caída por falta de apoyos, la barandilla o lateral de la escala se prolongará al menos 1 metro por encima del último peldaño o se tomarán medidas alternativas que proporcionen una seguridad equivalente.

4. Las escalas fijas que tengan una altura superior a 4 metros dispondrán, al menos a partir de dicha altura, de una protección circundante. Esta medida no será necesaria en conductos, pozos angostos y otras instalaciones que, por su configuración, ya proporcionen dicha protección.

5. Si se emplean escalas fijas para alturas mayores de 9 metros se instalarán plataformas de descanso cada 9 metros o fracción.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 22: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 22 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

9. Escaleras de mano.

1. Las escaleras de mano tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En particular, las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas.

2. Las escaleras de mano se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas por el fabricante. No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de 5 metros de longitud, de cuya resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.

3. Antes de utilizar una escalera de mano deberá asegurarse su estabilidad. La base de la escalera deberá quedar sólidamente asentada. En el caso de escaleras simples la parte superior se sujetará, si es necesario, al paramento sobre el que se apoya y cuando éste no permita un apoyo estable se sujetará al mismo mediante una abrazadera u otros dispositivos equivalentes.

4. Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal. Cuando se utilicen para acceder a lugares elevados sus largueros deberán prolongarse al menos 1 metro por encima.

5. El ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a las mismas. Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad o se adoptan otras medidas de protección alternativas. Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras de mano no se utilizarán por dos o más personas simultáneamente.

6. Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 23: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 23 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

10. Vías y salidas de evacuación.

1. Las vías y salidas de evacuación, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica.

En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dichas vías y salidas deberán satisfacer las condiciones que se establecen en los siguientes puntos de este apartado.

2. Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en el exterior o en una zona de seguridad.

3. En caso de peligro, los trabajadores deberán poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente y en condiciones de máxima seguridad.

4. El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de evacuación dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de los lugares de trabajo, así como del número máximo de personas que puedan estar presentes en los mismos.

5. Las puertas de emergencia deberán abrirse hacia el exterior y no deberán estar cerradas, de forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de urgencia pueda abrirlas fácil e inmediatamente. Estarán prohibidas las puertas específicamente de emergencia que sean correderas o giratorias.

6. Las puertas situadas en los recorridos de las vías de evacuación deberán estar señalizadas de manera adecuada. Se deberán poder abrir en cualquier momento desde el interior sin ayuda especial. Cuando los lugares de trabajo estén ocupados, las puertas deberán poder abrirse.

7. Las vías y salidas específicas de evacuación deberán señalizarse conforme a lo establecido en el Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Esta señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y ser duradera.

8. Las vías y salidas de evacuación, así como las vías de circulación que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto de manera que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento. Las puertas de emergencia no deberán cerrarse con llave.

9. En caso de avería de la iluminación, las vías y salidas de evacuación que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.

(*) Se habrá de adjuntar a la evaluación las revisiones periódicas que realice la empresa de las luces de emergencia

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 24: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 24 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo No conformidad Comprobación/ Cierre.

1 Oficinas No está señalizada la PROHIBICIÓN DE USO DEL ASCENSOR EN CASO DE INCENDIO.

16/10/2017

Observaciones Se dispone de dicha señalización según fotografía adjunta. Se cierra no conformidad.

1 Oficinas Las vías y salidas a utilizar en caso de evacuación no están señalizadas.

Observaciones

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 25: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 25 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

A pesar que se dispone de la correspondiente señalización en la última puerta de evacuación, y que los trabajadores son conocedores del camino a seguir, deben disponerse las correspondientes señales indicando cuáles son las vías de evacuación y el camino a seguir por parte tanto del personal que trabaje habitualmente en las instala ciones, como de aquel que accede puntualmente.

1 Oficinas Algunas de las vías y salidas a utilizar en caso de evacuación no están debidamente iluminadas, a excepción de los lavabos.

Observaciones A pesar que se dispone de la correspondiente iluminación sobre puerta de evacuación y acce so a los baño s, que los trabajadores son conocedor es del camino a seguir, y que la mayoría de la jornada laboral se realiza en horario de iluminación natural, deben d isponerse las luces de emergencia que iluminen las vías de evacuación en caso necesario, teniendo en cuenta que se deberá int ensificar en caso de riesgos de caídas como, por ejemplo, la zona de las escaleras.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 26: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 26 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

11. Condiciones de protección contra incendios.

1. Los lugares de trabajo deberán ajustarse a lo dispuesto en la normativa que resulte de aplicación sobre condiciones de protección contra incendios.

En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dichos lugares deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

2. Según las dimensiones y el uso de los edificios, los equipos, las características físicas y químicas de las sustancias existentes, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes, los lugares de trabajo deberán estar equipados con dispositivos adecuados para combatir los incendios y, si fuere necesario, con detectores contra incendios y sistemas de alarma.

3. Los dispositivos no automáticos de lucha contra los incendios deberán ser de fácil acceso y manipulación. Dichos dispositivos deberán señalizarse conforme a lo dispuesto en el Real Decreto 485/1997 de 14 de abril sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y ser duradera.

La normativa específica de aplicación comprende:

Los requisitos establecidos el código técnio de la edificación CTE en el que se Identifican en el Documento Básico SI derogando la NBE-CPI 96 determinandolas exigencias básicas de seguridad en caso de incendios con que deben contar los edificios en función de los usos, superficie o la ocupación de los mismos.

Los requisitos establecidos en las Ordenanzas Municipales de protección contra incendios

Los medios extinción portátiles deben cumplir:

1. Extintores portátiles

1. En todo edificio, excepto en los de v ivienda unifamiliar, se dispondrán extintores en número suficiente para que el recorr ido real en c ada planta desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor no supere los 15 m.

2. Los extintores se dispondrán de forma tal que puedan ser utilizados de manera rápida y fácil; siempre que sea posible, se situarán en los paramentos de forma tal que el extremo superior del extintor se encuentre a una altura sobre el suelo menor que 1,70 m.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 27: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 27 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

2. Bocas de incendios equipadas.

Cuando el grado de riesgo o la superficie del sector de incendio lo exijan o ac onsejen, será necesario disponer de Bocas de Incendio Equipadas c on manguera conocidas como “BIE”. Se tendrán en cuenta las condiciones siguientes.

1. Siempre que sea posible se instalarán en el interior de los edificios.

2. En paramentos y pilares, con centro a 1.5 m del suelo como máximo. En las BIE de 25 esta altura se entenderá para la boquilla y válvula manual. Pero el soporte puede estar más alto.

3. Cerca de las salidas o puertas pero sin obstaculizarlas.

4. La totalidad de la s uperficie estará protegida por al menos por una BIE a no s er que se trate de una zona de alta carga calórica que estará cubierta por dos BIE.

5. La separación máxima entre BIE será de 50 m. Ningún punto del local protegido debe distar más de 25 m de la BIE más próxima sobre recorrido real.

(*) Se deberá adjuntar a la e valuación las revisione s periódicas que realice la empr esa sobre los medios d e extinción.

Id. Lugar de trabajo No conformidad Comprobación/ Cierre.

0 Centro de control e información

Extintor de CO2 sin colgar y señalizar.

16/10/2017

Observaciones Se ha procedido a su señalización. Se cierra la no conformidad.

0 Centro de control e información Extintor de Polvo ABC sin colgar y señalizar.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 28: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 28 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

12. Instalación eléctrica.

1. La instalación eléctrica de los lugares de trabajo deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.

En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

2. La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión. Los trabajadores deberán estar debidamente protegidos contra los riesgos de accidente causados por contactos directos o indirectos.

3. La instalación eléctrica y los dispositivos de protección deberán tener en cuenta la tensión, los factores externos condicionantes y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

Id. Lugar de trabajo

No conformidad Comprobación

Observaciones

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 29: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 29 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo No conformidad Comprobación/ Cierre.

13

20

Estaciones transformadoras “antiguas” (3) Nueva estación transformadora (C.T. 1)

Aunque exista un control de la restricción del acceso a los C.T. (puertas cerradas con llaves, controlado por el Jefe de Servicio) no está señalizada la prohibición de acceso a personal no autorizado en todos los centros de transformación (en las puertas de los C.T.) Sí está señalizado el riesgo eléctrico.

PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAL NO UTORIZADO

16/10/2017

Observaciones El mantenimiento y revisiones reglamentarias d e las estaciones transformadoras (C.T.) se lleva n a cabo

por empresa especializada autorizada (FECSA-ENDESA) Las intervenciones del personal del CPM, se limitan al accionamiento de magnetotérmicos, comp robación

periódica del f uncionamiento de diferenciales, pr ogramación de la climatización,... Todas ellas so n intervenciones básicas en cuadros eléctricos de baja tensión (B.T.) y sin elementos en tensión a ccesibles (grado de aislamiento mínimo IP2)

Las puertas de acceso a la s C.T. permanecen cerradas con llave y el acceso a su interior está restringido (únicamente tiene acceso personal debidame nte autorizado por la compañí a eléctrica y empresas instaladoras acompañadas por el Jefe de Servicio) Dichas llaves son controladas por el Jefe de Servicios. Dentro de los módulos de lo s C.T., los transform adores, embarrados y bornes en tensión d isponen de

cerramientos aislantes protectores que están pr ecintados y, por tanto, sólo tien e acceso a e llos personal de Compañía.

Está señalizado el RIESGO ELÉCTRICO en las puertas de los módulos de los C.T. Se ha procedido al cierre de esta no conformidad. No obstante se recomienda la sustitución del cartel de prohibición de acceso por u no nuevo dado que el sol se ha comido su co lor y no tiene las características adecuadas para ser fácilmente visible.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 30: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 30 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

13. Minusválidos

Los lugares de trabajo y, en particular, las puertas, vías de circulación, escaleras, servicios higiénicos y puestos de trabajo utilizados u ocupados por trabajadores minusválidos deberán estar acondicionados para que dichos trabajadores puedan utilizarlos.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 31: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 31 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

14. Orden, limpieza y mantenimiento

1. Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer libres de obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades en todo momento.

2. Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicio, y sus respectivos equipos e instalaciones, se limpiarán periódicamente y siempre que sea necesario para mantenerlos en todo momento en condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento.

Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.

3. Las operaciones de limpieza no deberán constituir por sí mismas una fuente de riesgo para los trabajadores que las efectúen o para terceros, realizándose a tal fin en los momentos, de la forma y con los medios más adecuados.

4. Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un mantenimiento periódico, de forma que sus condiciones de funcionamiento satisfagan siempre las especificaciones del proyecto, subsanándose con rapidez las No conformidades que puedan afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

Si se utiliza una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado de funcionamiento y un sistema de control deberá indicar toda avería siempre que sea necesario para la salud de los trabajadores.

En el caso de las instalaciones de protección, el mantenimiento deberá incluir el control de su funcionamiento.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 32: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 32 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

15. Condiciones ambientales de los lugares de trabajo.

La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.

1. Asimismo, y en la medida de lo posible, las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no deben constituir una fuente de incomodidad o molestia para los trabajadores. A tal efecto, deberán evitarse las temperaturas y las humedades extremas, los cambios bruscos de temperatura, las corrientes de aire molestas, los olores desagradables, la irradiación excesiva y, en particular, la radiación solar a través de ventanas, luces o tabiques acristalados.

2. En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse, en particular, las siguientes condiciones:

a. La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas o similares estará comprendida entre 17 y 27º C.

La temperatura de los locales donde se realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25º.

b. La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70%, excepto en los locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior será el 50%.

c. Los trabajadores no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites:

1. Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s.

2. Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.

3. Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s.

Estos límites no se aplicarán a las corrientes de aire expresamente utilizadas para evitar el estrés en exposiciones intensas al calor, ni a las corrientes de aire acondicionado, para las que el límite será de 0,25 m/s en el caso de trabajos sedentarios y 0,35 m/s en los demás casos.

d. Sin perjuicio de lo dispuesto en relación a la ventilación de determinados locales en el Real Decreto 1618/1980, de 4 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de calefacción, climatización y agua caliente sanitaria, la renovación mínima del aire de los locales de trabajo, será de 30 metros cúbicos de aire limpio por hora y trabajador, en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no calurosos ni contaminados por humo de tabaco y de 50 metros cúbicos, en los casos restantes, a fin de evitar el ambiente viciado y los olores desagradables.

El sistema de ventilación empleado y, en particular, la distribución de las entradas de aire limpio y salidas de aire viciado, deberán asegurar una efectiva renovación del aire del local de trabajo.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 33: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 33 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

3. A efectos de la aplicación de lo establecido en el apartado anterior deberán tenerse en cuenta las limitaciones o condicionantes que puedan imponer, en cada caso, las características particulares del propio lugar de trabajo, de los procesos u operaciones que se desarrollen en él y del clima de la zona en la que esté ubicado. En cualquier caso, el aislamiento térmico de los locales cerrados debe adecuarse a las condiciones climáticas propias del lugar.

4. En los lugares de trabajo al aire libre y en los locales de trabajo que, por la actividad desarrollada, no puedan quedar cerrados, deberán tomarse medidas para que los trabajadores puedan protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo.

5. Las condiciones ambientales de los locales de descanso, de los locales para el personal de guardia, de los servicios higiénicos, de los comedores y de los locales de primeros auxilios deberán responder al uso específico de estos locales y ajustarse, en todo caso, a lo dispuesto en el apartado 3.

(*) Se habrá de adjuntar a la evaluación las r evisiones periódicas que realice la empresa de los sistemas d e ventilación.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 34: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev.8

PAG. 34 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

16. Iluminación de los lugares de trabajo.

La iluminación de cada zona o parte de un lugar de trabajo deberá adaptarse a las características de la actividad que se efectúe en ella, teniendo en cuenta:

a. Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores dependientes de las condiciones de visibilidad.

b. Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas.

2. Siempre que sea posible, los lugares de trabajo tendrán una iluminación natural, que deberá complementarse con una iluminación artificial cuando la primera, por sí sola, no garantice las condiciones de visibilidad adecuadas. En tales casos se utilizará preferentemente la iluminación artificial general, complementada a su vez con una localizada cuando en zonas concretas se requieran niveles de iluminación elevados.

3. Los niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la siguiente tabla:

ZONA O PARTE DEL LUGAR DE TRABAJO (*)

NIVEL MÍNIMO DE ILUMINACIÓN (Lux)

Zonas donde se ejecuten tareas con:

1. Bajas exigencias visuales 100

2. Exigencias visuales moderadas 200

3. Exigencias visuales altas 500

4. Exigencias visuales muy altas 1.000

Áreas o locales de uso ocasional 50

Áreas o locales de uso habitual 100

Vías de circulación de uso ocasional 25

Vías de circulación de uso habitual 50

4. (*) El nivel de iluminación de una zona en la que se ejecute una tarea se medirá a la altura donde ésta se realice; en el caso de zonas de uso general a 85 cm. del suelo y en el de las vías de circulación a nivel del suelo.

5. Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:

c. En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes.

d. En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la realización de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros o cuando el contraste de luminancias

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 35: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 35 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra sea muy débil.

No obstante lo señalado en los párrafos anteriores, estos límites no serán aplicables en aquellas actividades cuya naturaleza lo impida.

2. La iluminación de los lugares de trabajo deberá cumplir, además, en cuanto a su distribución y otras características, las siguientes condiciones:

c. La distribución de los niveles de iluminación será lo más uniforme posible.

d. Se procurará mantener unos niveles y contrastes de luminancia adecuados a las exigencias visuales de la tarea, evitando variaciones bruscas de luminancia dentro de la zona de operación y entre ésta y sus alrededores.

e. Se evitarán los deslumbramientos directos producidos por la luz solar o por fuentes de luz artificial de alta luminancia. En ningún caso éstas se colocarán sin protección en el campo visual del trabajador.

f. Se evitarán, asimismo, los deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes situadas en la zona de operación o sus proximidades.

g. No se utilizarán sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes, de la profundidad o de la distancia entre objetos en la zona de trabajo, que produzcan una impresión visual de intermitencia o que puedan dar lugar a efectos estroboscópicos.

3. Los lugares de trabajo, o parte de los mismos, en los que un fallo del alumbrado normal suponga un riesgo para la seguridad de los trabajadores dispondrán de un alumbrado de emergencia de evacuación y de seguridad.

4. Los sistemas de iluminación utilizados no deben originar riesgos eléctricos, de incendio o de explosión, cumpliendo, a tal efecto, lo dispuesto en la normativa específica vigente.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 36: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 36 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

17 Vestuarios, duchas, lavabos y retretes.

Los lugares de trabajo dispondrán de vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo y no se les pueda pedir, por razones de salud o decoro, que se cambien en otras dependencias.

1. Los vestuarios estarán provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, que tendrán la capacidad suficiente para guardar la ropa y el calzado. Los armarios o taquillas para la ropa de trabajo y para la de calle estarán separados cuando ello sea necesario por el estado de contaminación, suciedad o humedad de la ropa de trabajo.

2. Cuando los vestuarios no sean necesarios, los trabajadores deberán disponer de colgadores o armarios para colocar su ropa.

3. Los lugares de trabajo dispondrán, en las proximidades de los puestos de trabajo y de los vestuarios, de locales de aseo con espejos, lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otro sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente, caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que originen elevada sudoración. En tales casos, se suministrarán a los trabajadores los medios especiales de limpieza que sean necesarios.

4. Si los locales de aseo y los vestuarios están separados, la comunicación entre ambos deberá ser fácil.

5. Los lugares de trabajo dispondrán de retretes, dotados de lavabos, situados en las proximidades de los puestos de trabajo, de los locales de descanso, de los vestuarios y de los locales de aseo, cuando no estén integrados en estos últimos.

6. Los retretes dispondrán de descarga automática de agua y papel higiénico. En los retretes que hayan de ser utilizados por mujeres se instalarán recipientes especiales y cerrados. Las cabinas estarán provistas de una puerta con cierre interior y de una percha.

7. Las dimensiones de los vestuarios, de los locales de aseo, así como las respectivas dotaciones de asientos, armarios o taquillas, colgadores, lavabos, duchas e inodoros, deberán permitir la utilización de estos equipos e instalaciones sin dificultades o molestias, teniendo en cuenta en cada caso el número de trabajadores que vayan a utilizarlos simultáneamente.

8. Los locales, instalaciones y equipos mencionados en el apartado anterior serán de fácil acceso, adecuados a su uso y de características constructivas que faciliten su limpieza.

9. Los vestuarios, locales de aseos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos. No se utilizarán para usos distintos de aquellos para los que estén destinados.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 37: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 37 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

18. Locales de descanso

Cuando la seguridad o la salud de los trabajadores lo exijan, en particular en razón del tipo de actividad o del número de trabajadores, éstos dispondrán de un local de descanso de fácil acceso.

1. Lo dispuesto en el apartado anterior no se aplicará cuando el personal trabaje en despachos o en lugares de trabajo similares que ofrezcan posibilidades de descanso equivalentes durante las pausas.

2. Las dimensiones de los locales de descanso y su dotación de mesas y asientos con respaldos serán suficientes para el número de trabajadores que deban utilizarlos simultáneamente.

3. Las trabajadoras embarazadas y madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar tumbadas en condiciones adecuadas.

4. Los lugares de trabajo en los que sin contar con locales de descanso, el trabajo se interrumpa regular y frecuentemente, dispondrán de espacios donde los trabajadores puedan permanecer durante esas interrupciones, si su presencia durante las mismas en la zona de trabajo supone un riesgo para su seguridad o salud o para la de terceros.

5. Tanto en los locales de descanso como en los espacios mencionados en el apartado anterior deberán adoptarse medidas adecuadas para la protección de los no fumadores contra las molestias originadas por el humo del tabaco.

6. Cuando existan dormitorios en el lugar de trabajo, éstos deberán reunir las condiciones de seguridad y salud exigidas para los lugares de trabajo en este Real Decreto y permitir el descanso del trabajador en condiciones adecuadas.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 38: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 38 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

19. Locales provisionales y trabajos al aire libre.

En los trabajos al aire libre, cuando la seguridad o la salud de los trabajadores lo exijan, en particular en razón del tipo de actividad o del número de trabajadores, éstos dispondrán de un local de descanso de fácil acceso.

1. En los trabajos al aire libre en los que exista un alejamiento entre el centro de trabajo y el lugar de residencia de los trabajadores, que les imposibilite para regresar cada día a la misma, dichos trabajadores dispondrán de locales adecuados destinados a dormitorios y comedores.

2. Los dormitorios y comedores deberán reunir las condiciones necesarias de seguridad y salud y permitir el descanso y la alimentación de los trabajadores en condiciones adecuadas.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 39: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 39 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

20. Material y locales de primeros auxilios.

Los lugares de trabajo dispondrán de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores, a los riesgos a que estén expuestos y a las facilidades de acceso al centro de asistencia médica más próximo. El material de primeros auxilios deberá adaptarse a las atribuciones profesionales del personal habilitado para su prestación.

1. La situación o distribución del material en el lugar de trabajo y las facilidades para acceder al mismo y para, en su caso, desplazarlo al lugar del accidente, deberán garantizar que la prestación de los primeros auxilios pueda realizarse con la rapidez que requiera el tipo de daño previsible.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores, todo lugar de trabajo deberá disponer, como mínimo, de un botiquín portátil que contenga desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables.

3. El material de primeros auxilios se revisará periódicamente y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.

4. Los lugares de trabajo de más de 50 trabajadores deberán disponer de un local destinado a los primeros auxilios y otras posibles atenciones sanitarias. También deberán disponer del mismo los lugares de trabajo de más de 25 trabajadores para los que así lo determine la autoridad laboral, teniendo en cuenta la peligrosidad de la actividad desarrollada y las posibles dificultades de acceso al centro de asistencia médica más próximo.

5. Los locales de primeros auxilios dispondrán, como mínimo, de un botiquín, una camilla y una fuente de agua potable. Estarán próximos a los puestos de trabajo y serán de fácil acceso para las camillas.

6. El material y locales de primeros auxilios deberán estar claramente señalizados.

Spgbcn
Sello
Page 40: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 40 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

21. Riesgos higiénicos

A) OFICINAS:

En las oficinas, existen riesgos relac ionados con posible contacto con productos que contienen sustancias químicas peligrosas, ya sean producto s para la limpieza como lejías, detergentes, sustancias cáusticas, etc. o como tint as de impresoras, fotocopiadoras, cartuchos de tóner, pegamentos, adhesivos, ozono, etc. A fin de evitar los riesgos inherentes a estos productos debe:

1. Utilizar productos menos peligrosos.

2. Respetar las indicaciones del fabricante.

3. Cuando exista riesgo de contacto con productos utilizar guantes.

4. Evitar la respiración de vapores nocivos.

5. Exigir al fabricante las fichas de datos de seguridad de los productos.

6. No realizar mezclas de productos que no estén expresamente indicadas por el fabricante y utilizar medios auxiliares para su trasvase.

7. Almacenar los productos químicos peligrosos, incluidos los de la limpieza, en lugares adecuados, en recipientes cerrados y correctamente etiquetados.

8. Utilizar maquinaria con marcado CE.

9. Utilizar cuando sea el caso equipos de protección individual con el marcado CE

10. Ubicar las impresoras y fotocopiadoras en lugares ventilados.

11. Realizar la limpieza, siempre que sea posible, en locales ventilados.

B) ALMACENES, ESTACIÓN DE SERVICIO, PISCINA Y OTRAS INSTALACIONES:

En los almacenes se guardan garrafas de gasoil y gasolina. Así también, se realiza la asistencia a embarcaciones de clientes para reponer com bustible en la estación de servicio

En algunas labores de limpieza se utilizan desincrustante. En ocasiones, también se utilizan pinturas y disolventes.

Para el agua de la piscina, se dosifica cloro en pastillas o en perlas. A fin de evitar los riesgos inherentes a los productos almacenados y /o almacenados, además de las medidas preventiv as ya mencionadas, se cumplirán las indicadas en las Fichas de Seguridad de cada product o, las cuales estarán disponibles para los trabajador es usuarios y han de ser consultadas y conocidas por ellos.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 41: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 41 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Se evitará la mezcla de productos, así como los trasvases a recipientes distintos del original. Además, todas las sustancias y preparados peligrosos han de estar, en todo momento, correctamente etiquetados, identificados y señalizados. Se prohíbe comer, beber o fumar durante la manipulación de productos químicos. Así mismo, se mantendrá una correcta higiene personal (lavarse las manos habit ualmente y, sobre t odo, después de cualquier contacto, exposición, etc.) Con carácter general, se han de cumplir las siguientes medidas:

PRODUCTOS IMFLAMABLES (F ó F+):

Se ubicarán en armarios pr otegidos (RF) o recipiente s adecuados para inflamables, siempre separados de productos comburentes.

Mantener los envases bien cerrados, aislado de fu entes de calor, chispas o llamas. No se emplearán herramientas que puedan producir chispas (radiales, soldadura,...)

Estos productos se almacenarán/manipularán en lugares ventilados, lejos de fuentes de calor o ignición.

Se señalizará y respetará estrictamente la prohibición de fumar o generar cualquier llama o chispa. Se tomarán, así también, medidas contra la electricidad estática.

PRODUCTOS TÓXICOS O NOCIVOS (T ó Xn):

- Evitar el cont acto con la p iel y los ojos utilizando guantes, gafas estancas o p antalla facial y ropa de trabajo adecuada.

- Evitar la inhalación de v apores o nieb las que se producen durante el pulverizado, dosificación o cualquier otra manipulac ión. Se procurará manipular estos productos en lugares ventilados o con extracciones localiz adas. En su defect o, se utilizarán mascarillas con filtros adecuados.

- Mantener una buena higiene personal: Lavarse las manos habitualmente, antes de comer o beber. Al final de la jornada de trabajo, es recomendable ducharse.

- Está prohibido comer, beber o fumar en el lugar de trabajo. - La ropa de trabajo y la “de calle” es recomendable mantenerlas separadas en las

taquillas. Así también, se recomienda lavar la ropa de trabajo separada del resto.

PRODUCTOS CORROSIVOS O IRRITANTES (C ó Xi):

o Conservación de los productos en envases bien cerrados y almacenados correctamente. o Protección de manos, ojos y piel cuando se vierte el producto o se espolvorea (utilizando

guantes, gafas/pantallas y ropa adecuada) o En caso de contacto con la piel, lavarse inmediatamente con abundante agua y jabón. o En caso de contacto con los ojos, se eliminará el producto rápidamente con un chorro de

agua abundante durante unos minutos.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 42: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 42 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo No conformidad Foto

- Varios

Se dispone de la Ficha de seguridad de los productos almacenados y/o manipulados, pero no existe constancia documental de que la información contenida en dichas FDS se haya proporcionado a los trabajadores usuarios. Entre ellos, hay:

CORROSIVOS: Desincrustante, cloro para piscina.

INFLAMABLES: Gasolina, disolventes, pinturas.

COMBURENTES: Gasoil.

TÓXICOS y NOCIVOS: Gasoil, gasolina, disolventes.

La información contenida en dichas Fichas de seguridad, debe estar a disposición de los trabajadores usuarios de dichos productos. Igualmente, los recipientes que contienen productos químicos con alguna peligrosidad deben estar correctamente etiquetados. Por ello, se evitará la realización de trasvases, conservando el recipiente original (o etiquetando correctamente el recipiente final)

Observaciones Se verificará dicha información en el control de las empresas usuarias del Complejo. No obstante la obligación pasa por ser siempre de las empresas que han contratado a los trabajadores, aunque puede recaer responsabilidad sobre el CPM.

Id. Lugar de trabajo No conformidad Comprobación

9 Almacenes Almacenamiento de inflamables (disolventes, pinturas, gasolina) en diversos almacenes: Algunos recipientes están sin etiquetar y sin identificar el producto contenido.

16/10/2017

Observaciones El día de la revisión de la prese nte Evaluación se ha podido verificar que la totalidad de productos que había en los almacenes estaban debidamente etiquetados. No obstante se deberá controlar la entrada de productos, exigiendo que se encuentren siempre de bidamente etiquetados para que los usuarios puedan actuar en caso de vertid o accidental, contacto, etc.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 43: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 43 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo No conformidad Comprobación

11

9

Estación de servicio Almacenes

Exposición a cancerígeno de categoría 2** (gasolina) y cancerígeno de categoría 3*** (gasoil), entre otras, en las siguientes situaciones:

- Reposición de combustible de embarcaciones en la estación de servicio, en caso de hacerlo sin guantes (No obstante, el 90% de los repostajes son por “autoservicio” de los clientes)

- Manipulación de garrafas de gasoil y gasolina para la motobomba, autoservicio karcher y otras máquinas, en lugares poco ventilados y sin guantes.

Observaciones

** Una sustan cia cancerígena de categoría 2 es aquella que puede conside rarse como carcinogénica para el hombre. Se dispone de suficie ntes elementos para suponer que la exposició n del hombre a tales sustancia s puede producir cáncer. Dicha presunción se fundamenta generalmente en:

Estudios apropiados a largo plazo en animales. Otro tipo de información pertinente.

*** Una sustancia cancerígena de categoría 3 es aquella cuyos posibles efectos carcinogénicos en el hombre son

preocupantes, pero de las que no se dispone de información suficiente para realizar una evaluación satisfactoria. Hay algunas pruebas procedentes de análisis con animales, pero que resultan insuficientes para incluirlas en la segunda categoría.

Si bien es cierto que no hay manipulación directa por parte del personal propio de combustible, sí que la tienen los usuarios que reponen éste para sus embarcacio nes. Se ha procedido a la minimización del riesgo pero no tanto así a su eliminación.

Spgbcn
Sello
Page 44: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 44 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Id. Lugar de trabajo No conformidad Comprobación

14 Pozos de recogida de aguas

Riesgo biológico (hongos, bacterias,...), inhalación de gases tóxicos y asfixia en los pozos de recogida de aguas residuales, en caso de que las operaciones correspondientes no se realicen desde fuera de los pozos (tal como está establecido)

Observaciones Se realiza una inspección visual de los pozos, de manera casi diaria. Si hay un atasco o avería, se proced e a subsanarlo, lo cual se hace, normalmente, sin entrar en el pozo. La limpieza anual de los pozos la realiza una empresa especializada. Se procederá a la coordinación de actividades empresariales, dando la información correspondiente a dicho riesgo al personal encargado de las inspecciones visuales, prohibiéndoles la ejecución de operaciones que se encuentren fuera de su ámbito. Asimismo se comprobará mediante dicha coordinac ión de actividade s que las empresas encargadas de l mantenimiento han formado a sus operarios y disponen de los medios para llevar a cabo estos trabajos minimizando las probabilidades de accidente de sus operarios.

Spgbcn
Sello
Page 45: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 45 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

22. Equipos de trabajo

La normativa vigente de aplic ación a los equipos de trabajo es, fundamentalmente, el R.D. 1215/97 y el R.D. 1435/92, según sea el año de puesta en servicio por primera vez en la CEE anterior o posterior al 01/01/95 respectivamente.

a) A los efectos del R.D. 1215/97 se entenderá como equipo de trabajo, cualquier máquina,

aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.

b) A los efectos del RD 1435/1992 se entenderá como máquina: Un conjunto de piezas u órganos unidos entre sí de los cuales uno por lo menos habrá de ser

móvil y, en su caso, de órganos de accionamiento, circuitos de mando y de potencia, u otros, asociados de forma solidaria para una aplicación determinada, en particular para la transformación, tratamiento, desplazamiento y acondicionamiento de un material.

También se considerará como máquina un conjunto de máquinas que, para llegar a un mismo resultado, estén dispuestas y accionadas para funcionar solidariamente.

Se considerará igualmente como máquina un equipo intercambiable que modifique la función de la máquina, que se ponga en el mercado con objeto de que el operador lo acople a una máquina, a una serie de máquinas diferentes o a un tractor, siempre que este equipo no sea una pieza de recambio o una herramienta.

Exclusiones:

a) Las máquinas cuya única fuente de energía sea la fuerza humana. b) Las máquinas para usos médicos. c) Los materiales específicos para ferias y parques de atracciones. d) Calderas de vapor y recipientes a presión. e) Depósitos de almacenamiento y conducciones para combustibles, líquidos

inflamables y sustancias peligrosas. f) Los medios de transporte y remolques destinados únicamente al transporte de

personas. g) Las armas de fuego. h) Las máquinas especialmente concebidas o puestas en servicio para usos nucleares. i) Las fuentes radiactivas incorporadas a una máquina. j) Los tractores agrícolas y forestales. k) Las máquinas cuyos riesgos sean principalmente de origen eléctrico contempladas

en el R.D. 7/1988. l) Ascensores. m) Los buques marítimos y unidades móviles fuera costa. n) Las máquinas especialmente diseñadas y fabricadas para fines militares o

mantenimiento del orden público. Se considerarán conformes con el conjunto de las di sposiciones del R.D. 1435/1992, las máquinas que estén provistas del marcado CE y acompañadas de la correspondiente Declaración CE de Conformidad. Además, cada máquina llevar á un manual de instrucciones escrito en castellano.

El resto de equipos (sin marcado CE), deben adecuarse a las condiciones exigidas por el R.D. 1215/97, subsanando las anomalías que a continuación se identifican.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 46: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 46 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

MOTOBOMBA Equipo de trabajo No conformidades Comprobación

MOTOBOMBA

En caso de emergencia, la motobomba sería remolcada con un vehículo de motor eléctrico hasta el l ugar de la emergencia (incendio, inundación de embarcación, etc.) Dicho vehículo es propiedad de la empresa SEGURIDAD EXPRESS (subcontrata de C.P. MATARÓ)

Observaciones En la propia m otobomba, están colgadas sus instrucciones de uso y se realizan prácticas co n periodicidad casi semanal.

AUTOSERVICIO DE LIMPIEZA KARCHER Equipo de trabajo No conformidades

AUTOSERVICIO DE LIMPIEZA KARCHER No se observan No conformidades.

Observaciones Esta máquina es utilizada por los usuarios del puerto para la limpieza de embarcaciones. El personal del CPM, sólo se encarga de reponer el depósito de gasoil, para su funcionamiento.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 47: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 47 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

VEHÍCULO ELÉCTRICO GOUPIL G3

Equipo de trabajo No conformidad Comprobación

VEHÍCULO ELÉCTRICO GOUPIL G3

Algunas indicaciones de seguridad, como la carga máxima útil (700 Kgs.) están en francés.

Observaciones Carga útil máxima: 700 Kg. Se debe exigir a la empresa que suministre la tot alidad de indicaciones en castellano, con esta y con cualquier otra máquina tanto de compra como de alquiler.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 48: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 48 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

10. VALORACIÓN Y PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DE LOS RIESGOS DETECTADOS La valoración de los riesgos se realiza teniendo en cuenta la probabilidad de materializarse el riesgo incluyendo el tiempo y la frecuencia de exposición y el número de personas expuestas y la severidad o gravedad de las consecuencias: La adopción de medidas correctoras y controles periódicos estarán en consonancia con el grado de riesgo: Grado alto (1) : Requerirá acciones de mayor urgencia ( 1 mes) Grado medio (2) : Podrá ser tratado a medio plazo (3 meses) Grado bajo (3) : Su tratamiento es a largo plaz o; pero requerirá controle s periódicos para evitar que se incremente el riesgo ( 6 meses)

Spgbcn
Sello
Page 49: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 49 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DEL LUGAR DE TRABAJO Id. Lugar de trabajo No conformidad Medida preventiva Responsable Plazo

corrección

Coste Medida prev. cerrada (Fecha y Firma)

9 Almacenes

Riesgo de caída a distinto nivel y de caída de objetos en los altillos de almacenes, ya que no existe una protección intermedia en las barandillas frontales. En algunos altillos, tampoco hay rodapié (zócalo)

Las barandillas de los frontales de los altillos de almacenes deben disponer de los siguientes elementos de protección: Protección superior (altura mínima 90 cm) Protección intermedia que impida el paso o

deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas (la protección intermedia podrá ser extraíble, para subir y bajar el material)

Recomendable, rodapiés (zócalos) que impida la caída de materiales o herramientas al nivel inferior.

1

16/10/2017

1 Oficinas

Las puertas transparentes de la planta baja no están señalizadas a la altura de la vista: Riesgo de golpes en caso de que una persona vaya despistada y no las vea.

Se señalizarán las puertas transparentes mediante elementos, si es preciso reflectantes, que resalten sobre el color de fondo y la luz ambiental existente.

Dicha señalización deberá permanecer estable en el tiempo y ser resistente a los agentes agresivos, como por ejemplo sustancias de limpieza.

2

16/10/2017

1 Oficinas No está señalizada la PROHIBICIÓN DE USO DEL ASCENSOR EN CASO DE INCENDIO.

Señalizar “PROHIBIDO USAR EL ASCENSOR EN CASO DE INCENDIO” en el exterior del ascensor, tanto en la planta baja como en la primera.

2

16/10/2017

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 50: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 50 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DEL LUGAR DE TRABAJO Id. Lugar de trabajo No conformidad Medida preventiva Responsable Plazo

corrección

Coste Medida prev. cerrada (Fecha y Firma)

1 Oficinas Las vías y salidas a utilizar en caso de evacuación no están señalizadas.

Señalizar las vías y salidas de evacuación según R.D. 485/97.

2

0

11

Centro de control e información Estación de servicio

Extintor de CO2 sin colgar ni señalizar. Extintor de polvo ABC sin colgar ni señalizar.

Señalizar su ubicación.

2

16/10/2017

13

20

Estaciones transformadoras “antiguas” (3) Nueva estación transformadora (C.T. 1)

Aunque exista un control de la restricción del acceso a los C.T. (puertas cerradas con llaves, controlado por el Jefe de Servicio) no está señalizada la prohibición de acceso a personal no autorizado en todos los centros de transformación (en las puertas de las C.T.) Sí está señalizado el riesgo eléctrico.

PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAL NO UTORIZADO

RIESGO ELÉCTRICO

Además de la restricción del acceso a los C.T. sólo a personal autorizado (puertas cerradas con llave, controlado por el Jefe de Servicio) se debe señalizar la prohibición de acceso a personal no autorizado en las puertas de los módulos:

PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAL NO AUTORIZADO

Dentro de los módulos de los C.T., los armarios de

los transformadores, embarrados y bornes en tensión deben permanecer, en todo momento, precintados y accesibles únicamente a personal de la compañía eléctrica responsable de su mantenimiento (FECSA-ENDESA)

2

16/10/2017

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 51: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 51 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

6 Muelles, pantalanes y rampa de varada

Todavía existen algunos enchufes, cuadros y otros materiales eléctricos con grado de aislamiento IP65. Este grado de protección es insuficiente para un emplazamiento con embates de mar.

Debe continuarse la renovación del material eléctrico instalado en los lugares expuestos a embates de mar (o incluso, inundación) hasta conseguir que todos tengan un grado de aislamiento IP67 (Protección total frente al polvo y a inmersión en agua a poca presión)

3

2 Piscina y zona ajardinada

Riesgo de caída a distinto nivel en operaciones como la poda de palmeras.

Se recomienda realizar la poda haciendo uso de plataforma elevadora. En cualquier caso, en lugares con riesgo de

caída superior a 2 metros (o encima de escalera a partir de 3,5 metros del suelo al punto de operación) se utilizará arnés de seguridad amarrado a punto de anclaje seguro.

Se hará entrega de la información sobre este riesgo a las empresas subcontratadas mediante la Coordinación de Actividades Preventivas y se preservará dicha información a los trabajadores mediante exigencia de la contemplación de dicho riesgo en su propia evaluación de riesgos

1

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 52: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 52 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

- Varios

Se dispone de las Fichas de seguridad (FDS) de los productos almacenados y/o manipulados, pero no existe constancia documental de que la información contenida en dichas FDS se haya proporcionado a los trabajadores usuarios.

Las Fichas de seguridad de los productos almacenados y/o manipulados deben proporcionarse a los trabajadores usuarios de dichos productos. Entre ellos:

CORROSIVOS: Desincrustante, cloro para piscina.

INFLAMABLES: Gasolina, disolventes, pinturas.

COMBURENTES: Gasoil.

TÓXICOS y NOCIVOS: Gasoil, gasolina, disolventes.

Igualmente, los recipientes que contienen productos químicos con alguna peligrosidad deben estar correctamente etiquetados (Pictogramas, frases R y S) Por ello, se evitará la realización de trasvases, conservando el recipiente original (o etiquetando correctamente el recipiente final)

2

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DEL LUGAR DE TRABAJO Id. Lugar de trabajo No conformidad Medida preventiva Responsable Plazo

corrección

Coste Medida prev. cerrada (Fecha y Firma)

Spgbcn
Sello
Page 53: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 53 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

9 Almacenes

Almacenamiento de inflamables (disolventes, pinturas, gasolina) en diversos almacenes: Algunos recipientes están sin etiquetar y sin identificar el producto contenido.

Los productos inflamables se ubicarán en armarios protegidos (RF) o recipientes adecuados para inflamables, en un lugar ventilado lejos de fuentes de calor o ignición y siempre separados de productos comburentes.

Se señalizará y respetará la prohibición de fumar o generar cualquier llama o chispa en el lugar de almacenamiento.

Los recipientes se etiquetarán correctamente (Identificación, pictogramas, Frases R y S)

Mantener los envases bien cerrados, aislado de fuentes de calor, chispas o llamas.

1

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DEL LUGAR DE TRABAJO Id. Lugar de trabajo No conformidad Medida preventiva Responsable Plazo

corrección

Coste Medida prev. cerrada

(Fecha y Firma)

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 54: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 54 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

11

9

Estación de servicio Almacenes

Exposición a cancerígeno de categoría 2** (gasolina) y cancerígeno de categoría 3***

(gasoil), entre otras, en las siguientes situaciones: - Reposición de combustible de

embarcaciones en la estación de servicio, en caso de hacerlo sin guantes (No obstante, el 90% de los repostajes son por “autoservicio” de los clientes)

- Manipulación de garrafas de gasoil y gasolina para la motobomba, autoservicio karcher y otras máquinas, en lugares poco ventilados y sin guantes.

Ya que la sustitución del gasoil y gasolina resulta inviable, se debe reducir la exposición a estos cancerígenos al mínimo posible, tomando las correspondientes medidas de prevención: Evitar respirar los vapores, para ello debe

asegurarse una buena ventilación en el lugar (no manipularlos en lugares cerrados o poco ventilados)

Evitar el contacto con la piel, utilizar guantes de protección química o desechables impermeables a estos productos.

Protección general y colectiva: Formación e información de los trabajadores

expuestos.

Reducir al mínimo posible la presencia de estas sustancias en los lugares de trabajo, proteger al trabajador frente a salpicaduras y contactos directos con la piel

Evitar la existencia de fuentes de contaminación innecesarias como recipientes abiertos y eliminar rápido los derrames.

Observarse procedimientos de trabajo adecuados, evitando la evaporación y la formación de aerosoles y manteniendo los recipientes cerrados.

1

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DEL LUGAR DE TRABAJO Id. Lugar de trabajo No conformidad Medida preventiva Responsable Plazo

corrección

Coste Medida prev. cerrada (Fecha y Firma)

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 55: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 55 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

14 Pozos de recogida de aguas

Riesgo biológico (hongos, bacterias,...), inhalación de gases tóxicos y asfixia en los pozos de recogida de aguas residuales.

Proporcionar las siguientes instrucciones a los trabajadores encargados del mantenimiento de la red de saneamiento e impulsión de aguas residuales:

Está prohibido bajar a los pozos: Cualquier operación deberá realizarse desde el exterior de los mismos.

Protección individual mediante guantes contra riesgos biológicos (de látex natural u otros elastómeros

como nitrilo, PVC o neopreno) y mascarillas de protección respiratoria para evitar la inhalación de aerosoles e impedir que los agentes penetren en el organismo a través de esta vía.

Riesgos biológicos

Se procederá a la coordinación de activida des empresariales, dando la información correspondiente a dicho riesgo al personal encargado de las inspecciones visuales, prohibiéndoles la ejecución de operaciones que se encuentren fuera de su ámbito. Asimismo se comprobará mediante dicha coordinación de actividades que las empre sas encargadas del mantenimiento han formado a sus operarios y disponen de lo s medios para lle var a cabo estos trabajos min imizando las probabilidades de accidente de sus operarios.

2

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 56: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 56 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA DEL LUGAR DE TRABAJO Equipo de trabajo No conformidad Medida preventiva Responsable Plazo

corrección

Coste Medida prev. cerrada (Fecha y Firma)

MOTOBOMBA

En caso de emergencia, la motobomba sería remolcada con un vehículo de motor eléctrico hasta el lugar de la emergencia (incendio, inundación de embarcación, etc.)

Dicho vehículo es propiedad de la empresa SEGURIDAD EXPRESS (subcontrata de C.P. MATARÓ) y no está homologado para remolcar cargas.

En caso de emergencia, la motobomba será remolcada, hasta el lugar de la emergencia, por un vehículo homologado para remolcar este tipo de cargas (el VEHÍCULO ELÉCTRICO GOUPIL G3, por ejemplo)

2

VEHÍCULO ELÉCTRICO GOUPIL G3

Algunas indicaciones de seguridad, como la carga máxima útil (700 Kgs.) están en francés.

Las indicaciones de seguridad del vehículo deben marcarse en un idioma entendible por los usuarios (castellano o catalán)

2

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 57: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 57 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

11. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS DE LOS PUESTOS DE TRABAJO Se procede en este punto al análisis de los puestos de trabajo mediante fichas individualizadas para cada uno. Previo al anális is se establecen de for ma genérica cuales deben ser la s condiciones de los puestos de trabajo respecto a los puntos recogidos dentro de cada ficha de control. 1.- Trabajos con pantallas de visualización PVD A la hora de analiz ar los trabajos con PVD, se debe ver el tipo de tarea que se desempeña. En caso de trabajo discontinuo, en que las actividades c on PVD se alternan con otras actividades, no es necesario realizar pausa al guna, pero en trabajos continuos, la situación es diferente. Se recomiendan entonces pausas de 5 minutos c ada 45 minutos, de 15 minutos cada 2 horas dependiendo del nivel de uso del PVD. Las pausas con PVD deben permitir el reposo de los mecanismos de acomodación y convergencia de los ojos y de los grupos de músculos afectados por la postura. Se recomienda que durante las pausas, el trabajad or abandone el lugar de trabajo y s e mueva. Las paus as frecuentes antes de llegar a la fatiga, son más efectivas que los descans os largos y menos frecuentes. Todo y eso la elección del momento de la pausa será de libre opción del trabajador. El análisis que se realiza ha intentado tener en cuenta el ni vel de exposición del trabajador en relación a las horas que trabaja. El empresario, aún y así, conoce claramente las tareas de cada uno de sus trabajadores y es función suya, inform ar de los riesgos a que se enc uentra expuesto según las prescripciones de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales y el Real Decreto 486/97, de lugares de trabajo. Pantalla

Los caracteres de la pantalla deberán es tar bien definidos y tener una dimens ión suficiente para que el trabajador los observe de forma clara. La imagen de la pantalla deberá ser estable, sin fenómenos de destellos, centelleos u otras formas de inestabilidad.

El usuario de terminales con pantalla deber á poder ajustar fácilmente la luminosidad y el contraste entre los caracteres y el fondo de la pantalla, y adaptarlos fácilmente a las condiciones del entorno.

La pantalla deberá ser orientable e inclinable a voluntad, con fa cilidad para adaptarse a las necesidades del usuario. Podr á utilizarse un pedestal indepen diente o una mesa regulable para la pantalla. La pantalla no deberá tener reflejos ni reverberaciones que puedan molestar al usuario.

Respecto a las PVD de los lugares de trabajo, el borde superior de la pantalla debe coincidir con la altura de los ojos de la persona. La distanc ia de los ojos a la pantalla debe ser com o mínimo de 40 cm.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 58: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 58 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Teclado

El teclado deberá ser inclinable e independiente de la pantalla para permitir que el trabajador adopte una postura cómoda que no provoque c ansancio en los brazos o las manos. Tendrá que haber espacio sufici ente delante del teclado par a que el usuario pueda apoyar los brazos y las manos.

La superficie del teclado deberá ser mate para evitar los reflejos. La disposición del teclado y las características de las t eclas deberán tender a facilitar su utilización. Los símbolos de las teclas deberán resaltar suficientemente y ser legibles desde la posición normal de trabajo.

EL teclado se ha de encontrar independiente de la pantalla, de un grosor aprox. A 30 mm, inclinación de 10º a 15º, tamaño de las teclas de 12-15 mm, distancia entre teclas de 18-20 mm y resistencia de teclas de 50-60 g.

Mesa o superficie de trabajo. La mesa o superficies de trabajo deberán se r poco reflectantes, tener dimensiones suficientes y permitir una colocación flexible de la pantalla, del teclado, de los documentos y del material accesorio.

El soporte de los documentos deberá ser establ e y regulable y est ará colocado de tal modo que se reduzcan al mínimo los movimientos incómodos de la cabeza y los ojos.

El espacio deberá ser suficiente para permitir a los trabajadores una posición cómoda. Asiento de trabajo.

El asiento de trabajo deberá ser estable, propor cionando al usuario libertad de movimiento y procurándole una postura confortable. La altura del mismo deberá ser regulable. El respaldo deberá ser reclinable y su altura ajus table. Se pondrá un reposapiés a dis posición de quienes lo deseen. Las sillas deberán disponer de 5 puntos de apoyo y disponer de ruedas adecuadas al tipo de suelo para evitar desplazamientos involuntarios.

Reflejos y deslumbramientos. Los puestos de trabajo deberán inst alarse de tal forma que las fuentes de luz , tales como ventanas y otras aberturas, los tabiques tr ansparentes o translúcidos y los equipos o tabiques de color c laro no provoquen des lumbramiento directo ni produzcan reflejos molestos en la pantalla. Las v entanas deberán ir equipadas con un dispositivo de cobertura adecuado y regulable para atenuar la luz del día que ilumine el puesto de trabajo.

Ruido

El nivel aproximado de pr esión acústica seria de 50 dB(A), considerado como un nivel de fondo agradable para la v ida social. Las nor mas de la CEE determinan 40 dB(A) para trabajos intelectuales; 60 dB(A ) en ofic inas en general y 70 dB(A) como máximo cuando suena el timbre del teléfono. Se debe controlar porque aumenta el grado de estrés.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 59: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 59 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

2.- Ergonomía La postura de trabajo debe ser la adecuada:

- La espalda debe quedar recta sentándose en el fondo de la silla, sin inclinarse ni a la derecha ni a la izquierda, apoyándose ligeramente en el respaldo de la silla.

- Los pies deben reposar en el suelo o en plataforma sólida. - Los brazos pueden descansar en la mesa o en el reposabrazos.

Existen una serie de posturas no recomendadas:

- Sentarse sobre una pierna o sentarse con las piernas cruzadas. - Girarse sobre la silla a través de movimient os bruscos del tronco, en lugar de hacer el

giro con la ayuda de los pies. Se deben evitar los giros y las inclinaciones frontales o laterales del tronco. Se recomienda que el tronco se encuentra hacía atrás, unos 110 a 120 º (posición en que la actividad muscular y la presión intervertebral es menor).

- Forzar la posición para coger objetos lejanos, en lugar de levantarse para cogerlos. Manipulación de cargas en oficinas.

Para levantar cargas como carpetas o cajas para archivo, existen unas normas básicas: - Posición correcta de los pies; ligeramente separados. - Mantener recta la espalda, no flexionar nunca el tronco. - Brazos pegados al cuerpo, aproximando la carga. - Coger con seguridad la carga, aproximándola al cuerpo.

3.- Carga mental y ritmos de trabajo Se recomienda para ev itar este riesgo el c umplimiento de los horarios establecidos en los diferentes convenios colectivos, ya que el incremento de la jornada laboral provoca que se acentúen los riesgos detectados y que aparezcan otros añadidos.

- Que el ritmo de trabajo sea adec uado y la atención r equerida para la realización de las tareas sea fácilmente soportable.

- Que los esfuerzos sensoriales (vis uales, auditivos y táctiles); sean asimilables y tengan un margen de autonomía e iniciativa para el desarrollo de sus tareas.

- La información se debe recibir correcta mente y ser entendida con facilidad. Los trabajadores deben conocer el diseño de los cuadros de mando o je rarquía de mandos de la empresa. Es un factor básico par a la integración dentro del marco organizativo de la empresa. Debe haber ta mbién una adecuac ión entre las aptit udes mentales y las exigencias del lugar de trabajo.

La persona necesita en función del tipo y ritmo de trabajo, una serie de pausas y descansos para llegar al final de su jornada laboral s in que la fatiga le impida dedicarse a ciertas actividades de ocio, y no sea solamente el descanso total o la no actividad la única alternativa viable.

Spgbcn
Sello
Page 60: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 87

PAG. 60 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

12. ANÁLISIS CONCRETO DE LOS PUESTOS DE TRABAJO

CONTROL DE PUESTO DE TRABAJO TRABAJADOR:

Trabajadora: Puesto de trabajo: Atención al usuario

Categoría: Administrativa D.N.I.:

ENTORNO DE TRABAJO

Acceso al puesto de trabajo: Anchura adecuada y despejado. Espacio y superficie de trabajo: Suficientes Iluminación: 530 lux en mesa ordenador. Ruido, ventilación, humedad: Se dispone de aparato de aire acondicionado y calefacción con regulación independiente.

Tª = 25,1º C. CO2 = 560 p.p.m. Humedad = 58,1 %.

Silla: Dispone de cinco puntos de apoyo, es regulable en altura y reclinable el respaldo.

Porta documento: No dispone. No obstante, no se considera necesario.

Reposapiés: No dispone.

ORDENADOR

Pantalla: Altura y disposición adecuadas respecto a la línea de visión y a las luminarias.

Teclado: Independiente e inclinable. Se recomienda mantenga las patas del teclado bajadas para evitar problemas en las muñecas.

Impresora: Impresora de inyección de tinta, fotocopiadora y fax.

OTRAS OBSERVACIONES

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 61: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 61 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

CONTROL DE PUESTO DE TRABAJO TRABAJADOR:

Trabajador: Puesto de trabajo: Director gerente

Categoría: Ingeniero de caminos, canales y puertos. D.N.I:

ENTORNO DE TRABAJO

Acceso al puesto de trabajo: Anchura adecuada y despejado. Espacio y superficie de trabajo: Suficientes. Iluminación: 858 lux en mesa principal. 698 en mesa de ordenador. 1145 lux en mesa reuniones. Ruido, ventilación, humedad: Dispone de aparato de aire acondicionado y calefacción con regulación independiente (No se observan anomalías)

Tª = 19,6º C. CO2 = 948 p.p.m. Humedad = 53,2 %.

Silla: Dispone de cinco puntos de apoyo, es regulable en altura y reclinable el respaldo.

Porta documento: No dispone. No obstante, no se considera necesario.

Reposapiés: Dispone de reposapiés regulable en inclinación.

ORDENADOR

Pantalla: Ligeramente baja con respecto a la altura de los ojos.

Teclado: Independiente e inclinable.

Impresora: Impresora láser.

OTRAS OBSERVACIONES

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 62: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 62 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

CONTROL DE PUESTO DE TRABAJO TRABAJADOR:

Trabajador: Puesto de trabajo: Jefe de Servicios

Categoría: Ingeniero Tecn. Obras Públicas D.N.I: ENTORNO DE TRABAJO

Acceso al puesto de trabajo: Anchura adecuada y despejado Espacio y superficie de trabajo: Suficientes Iluminación: 771 lux en mesa principal. 558 lux en mesa ordenador. Ruido, ventilación, humedad: Dispone de aparato de aire acondicionado y calefacción con regulación independiente.

Tª = 24,5º C. CO2 = 652 p.p.m. Humedad = 61,7 %.

Silla: Dispone de cinco puntos de apoyo, es regulable en altura y reclinable el respaldo.

Porta documento: No dispone. No obstante, no se considera necesario.

Reposapiés: No dispone. No lo considera necesario.

ORDENADOR

Pantalla: Trabajo simultáneo con 2 pantallas.Altura y disposición adecuadas respecto a la línea de visión y a las luminarias.

Teclado: Independiente e inclinable.

Impresora: Impresora láser y fax.

OTRAS OBSERVACIONES

Los riesgos correspondientes a las actividades realizadas en las instalaciones del puerto (fuera de la oficina) se evalúan en ficha aparte

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 63: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev.8

PAG. 63 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

CONTROL DE PUESTO DE TRABAJO TRABAJADOR:

Puesto de trabajo: CENTRO DE CONTROL E INFORMACIÓN Puesto ocupado por personal de SEGURIDAD EXPRESS (subcontratada por CPM para trabajos de marinería y vigilancia)

ENTORNO DE TRABAJO

Acceso al puesto de trabajo: Anchura adecuada y despejado. Espacio y superficie de trabajo: Suficientes Iluminación:

502 lux en mesa.

Ruido, ventilación, humedad: El centro de información y control está climatizado (split de de calor frío)

Tª = 24,9º C. CO2 = 502 p.p.m. Humedad = 40 %.

Silla: Adecuada para la tarea realizada.

Porta documento: No dispone. No obstante, no se considera necesario.

Reposapiés: No dispone. No se considera necesario.

ORDENADOR

Pantalla: Altura y disposición adecuadas respecto a la línea de visión y a las luminarias.

Teclado: Independiente e inclinable.

Impresora:

OTRAS OBSERVACIONES

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 64: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 64 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PUESTO Jefe de Servicios

DESCRIPCIÓN DEL PUESTO: Se encarga de gestionar todos los servicios del puerto, lo cual supone coordinar los trabajos de las subcontratas encargadas de los servicios de mantenimiento terrestre y marítimo, limpieza e higiene, marinería, vigilancia de seguridad, jardinería, medioambiente, suministro de carburantes y obras. En momentos puntuales, puede realizar trabajos propios de estos servicios, en ocasiones, para enseñar a los trabajadores de nueva incorporación a realizar las labores propias del servicio. Para el desplazamiento por el puerto, utiliza bicicletas. Para el transporte de algún material, conduce un vehículo eléctrico.

PUESTO: Jefe de Servicios EVALUACIÓN DE RIESGOS Nº de trabajadores expuestos: 1 Fecha última evaluación: 02/09/2008

Riesgo identificado Probabilidad Consecuencias Estimación del riesgo B M A LD D ED T TO M I IN

00

Caídas al mismo nivel, torceduras, esguinces,... por tropiezos con objetos o herramientas o por resbalones en superficies resbaladizas (embarcaciones, pantalanes, rampa, manchas de grasas, hidrocarburos,...) / Caídas de la bici.

X X X

01 Atropello por vehículos conducidos por terceros en circulación por muelles, viales del puerto o en varadero (grúa móvil, carretilla elevadora)

X X X

02 Perdidas de equilibrio y caídas al agua en pantalanes, muelles y escollera, o desde embarcaciones (balanceándose), con riesgo de sufrir traumatismos, hipotermia y/o ahogamiento.

X X X

03 Caída de objetos por manipulación de baterías, herramientas y otras cargas. X X X

04 Golpes contra objetos inmóviles (torretas, rampas y pasarelas de embarcaciones, entre otros) X X X

05 Cortes-abrasiones con objetos, herramientas manuales, cabos, etc. X X X

06 Aplastamientos/atrapamientos/golpes en paso por varadero en caso de fallo de los elementos de sujeción de embarcaciones varadas en seco o caída de cargas desplazadas con grúas o carretilla

X X X

07 Golpes y/o atrapamientos durante los amarres de embarcación (al pararla o cuando el viento o la corriente lo aleja del patalán)

X X X

08 Contactos eléctricos directos o indirectos en estaciones transformadoras o en la manipulación torretas de conexión en pantalanes, de cuadros u otras instalaciones o herramientas eléctricas.

X X X

09 Sobreesfuerzos al manipular cargas (baterías, bobinas de cabo) o en amarre de embarcaciones. X X X

10 Exposición-inhalación-contacto con sustancias tóxicas y nocivas (Gasoil, gasolina, disolventes) X X X

11 Contacto con sustancias corrosivas o irritantes para piel y ojos (Desincrustante, cloro de piscina) X X X

12 Exposición a condiciones meteorológicas desfavorables a la intemperie (temporal, lluvia, viento, humedad, salitre, frío, etc.)

X X X

13 Estrés térmico, golpes de calor o trastornos como insolaciones y mareos por efecto de la radiación solar y esfuerzos realizados con temperaturas elevadas en verano.

X X X

14 Incendios/explosiones en embarcaciones, almacenes o estación de servicio, por manipulación de sustancias inflamables o comburentes (gasolina, gasoil, disolventes,...)

X X X

15 Derrames de hidrocarburos en el suministro de carburantes a embarcaciones y otras máquinas (karcher, mobobomba,...) y en la descarga de cisterna en depósitos de estación de servicio.

X X X

16 Riesgo biológico (hongos, bacterias,...), inhalación de gases tóxicos y asfixia en los pozos de recogida de aguas residuales.

X X X

17 Exposición a radiaciones solares. X X X

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 65: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 65 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

18 Riesgo derivados de la conducción del vehículo eléctrico (Ver ANEXO: EQUIPOS DE TRABAJO) Ver ANEXO: EQUIPOS DE TRABAJO.

PUESTO: Jefe de Servicios EVALUACIÓN DE RIESGOS Riesgo Nº Medida Preventiva

00

03

04

Utilizar calzado con puntera de reforzada y suela antideslizante. El calzado serán botas de agua, cuando sea necesario.

Revisión periódica y programa de mantenimiento de vehículos de transporte (bicicletas, camión eléctrico, etc.) Respetar la señalización y normas de circulación en todo el puerto (así como la atención y prudencia debidas)

Respetar y mantener unas condiciones adecuadas de orden y limpieza tanto en las zo nas de almacenamiento como en las de circulación y lugares de trabajo (muelles, pantalones, etc.) Situar los recipientes, materiales, herramientas y útiles de trabajo recogidos y en los lugares establecidos. Orden en el área de trabajo: Evitar objetos, herramientas o cables en el suelo en zonas de paso.

Las manchas de hidrocarburos y otros p roductos se recog erán inmediatamente para evitar resbalones (además del riesgo de incen dio que suponen) utilizando para ello materiales a bsorbentes adecuados al producto recogido (kits de recogidas de derrames, arena, sepiolita,...)

Poner especial cuidado en no desprender los objetos pesados que se manipulan (baterías y otros) Vigilar los recipientes, máquinas, vehículos, objetos y salientes del lugar donde se trab aja, para evitar g olpes (especialmente, las pasarelas de las embarcaciones con las que puede golpearse) Está PROHIBIDO SUBIRSE A LAS CUBAS DE COMBUSTIBLE (para “varillar” y comprobar la descarga)

01

Es recomendable utilizar ropa de trabajo de alta visibilidad o con elementos reflectantes, en los desplazamientos por las instalaciones del puerto. Deben respetarse, así también, las normas de circulación, señalización y preferencias de paso establecidas. Se tendrá especial precaución en las zonas de circulación de v ehículos, tanto de clientes (en zonas comerciales y muelles) como en la zona de servi dumbre de paso de la dársena p esquera (donde circulan carretillas, grúa de transporte y otros vehículos)

02

Para realizar trabajos en pantalanes o cualquier lugar del puerto con riesgo de caída al agua, es requisito imprescindible saber mantenerse a flote y nadar con cierta destreza.

Utilizar chaleco salvavidas autohinchable y casco con barboquejo en condiciones meteorológicas adversas (recomendables a partir de FUERZA 6 y obligatorios a partir de FUERZA 8) cuando se circule por muelles, pantalones y en maniobras a bordo de embarcaciones. Además del uso de casco con barboquejo, chaleco salvavidas autohinchable y cabo de sujeción,

estará PROHIBIDO TRABAJAR EN SOLITARIO con condiciones meteorológicas adversas. Siempre se trabajará CON LA PRESENCIA PERMANENTE DE UN COMPAÑERO EN TIERRA, en maniobras de riesgo (sujeción de velas Génova desprendidas por el viento, previsión de efecto “latigazo”, alto riesgo de resbalones a bordo de embarcaciones, con fuerte balanceo, etc.) y con condiciones meteorológicas adversas. En general, no realizar maniobras peligrosas en solitario, menos aún con condiciones meteorólogas adversas (temporales, lluvia intensa, viento,...) Se utilizará además calzado impermeable y antideslizante, guantes, silbato de aviso en caso de caída al agua, equipo de comunicación VHF para dar aviso de compañero al agua y navaja marinera. Se revisará periódicamente del estado de las escaleras de salvamento y aros salvavidas. Avisar periódicamente por emisora VHF de su posición (en qué pantalán se encuentra) En caso de emergencia, se aplicará lo establecido en el Plan de Emergencia del Por de Mataró.

05

Para manipular cabos, así com o materiales o herramientas cortantes o pu nzantes, se utilizarán guantes de protección mecánica (de piel, cuero o similar)

Las herramientas deben mantenerse en buenas co ndiciones (mangos y uniones sólidas, bien afilada s, etc.) reparándose o desechándose aquellas que estén deterioradas. Se usará cada herramienta para lo q ue ha sido diseñada: Cada operación tiene su herramienta adecuada: Solicitarla, si no se dispone de ella.

06 Extremar la precaución cuando se circule por la dársena pesquera. No situarse nunca bajo una carga suspendida o en la zona con riesgo de desplome de embarcaciones u otras cargas.

07

La maniobra para parar una embarcación antes de amarrarla en el pantalán, la debe realizar el patrón del barco (accionando la “marcha atrás” cuando se acerca al amarre) No se tratará nunca de parar una embarcación, ya que supone un riesgo grave de sobreesfuerzo y/o atrapamientos.

No se realizará ninguna intervención en máquinas, vehículos o embarcaciones con sus órganos móviles (motores, correas de transmisión,...) en funcionamiento: Se mantendrá siempre una distancia de seguridad. Si se ha de realizar cualquier intervención en estos equipos, se realizará cuando estén parados e impidiendo una puesta en marcha intempestiva: Cortando previamente la alimentación en el órgano de corte correspondiente (magneto-térmico, fusible,...), impidiendo la realimentación accidental (cerrando el cuadro

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 66: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 66 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

eléctrico con llave o bloqueando el órgano de corte) y señalizando: "NO ACCIONAR, PELIGRO: PERSONAL TRABAJANDO"

PUESTO: Jefe de Servicios EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgo Nº Medida Preventiva

08

Las intervenciones del personal del CPM en instalaciones eléctricas, se limitarán a intervenciones de carácter básico y siempre se realizarán sin tensión eléctrica y con consignación adecuada de la instalación. Se limitarán al accionamiento de magnetotérmicos, comprobación periódica del funcionamiento de diferenciales, programación de la climatización... Todas ellas, intervenciones básicas en cuadros eléctricos de baja tensión (B.T.) y sin elementos en tensión accesibles (grado de aislamiento mínimo IP2)

Las puertas de acceso a los centros de transformación (C.T.) permanecerán cerradas con llave y el acceso a su interior estará restringido (únicamente tendrá acceso personal debidamente autorizado por la compañía eléctrica y empresas instaladoras acompañadas por el Jefe de Servicio)

El mantenimiento y revisiones reglamentarias de las C.T. se llevarán a cabo por empresa especializada autorizada. Los transformadores permanecerán, en todo momento, precintados e inaccesibles para personal no autorizado.

Para evitar electrocuciones prov ocadas por la s máquinas o las herramientas eléctricas, se utilizarán conexiones eléctricas normalizadas (clavijas macho-hembra: No conectarlas d irectamente con cables pelados) Se mantendrán los aislamient os eléctricos de cables, herramientas y má quinas en perfectas condiciones, sustituyendo los deteriorados. Está prohibido empalmar cables con cinta aislante o regletas, se deben realizar mediante cajas de empalmes homologadas.

09

Utilizar medios mecánicos o a uxiliares (vehículo eléctri co u otros) siempre que sea posibl e para desplazar cargas (baterías y bo binas de cabo, entre otras) Para cargar o descargar los objeto s más pesados, procurar solicitar la ayuda de un compañero.

Levantar pesos de manera correcta: Pies ligera mente separados, enmarcando la carga y ligeramente adelantado uno respecto del otr o. Agacharse fl exionando las rodillas, manteniendo la espa lda recta. Aproximar la carga al cuerpo lo más cerca posible.

Almacenar los materiales más usados a un nivel entre la cintura y los hombros. Utilizar escaler as para alcanzar los objetos situados por encima del hombro.

Evitar giros de tronco llevando cargas.

Evitar mantener posturas forza das o in cómodas (en cuclillas, espalda doblada, tronco girado,...) de manera continuada. Hacer pausas y alternar con posturas más naturales (erguido y espalda recta)

Spgbcn
Sello
Page 67: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 67 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

10

PRODUCTOS QUÍMICOS. MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES: En general, cuando se manipulen productos químicos, se hará según las indicaciones del fabricante. Consultar las frases de riesgo (Frases R) y de seguridad (Frases S), que aparecen en el etiquetado del recipiente que contiene el producto. Solicitar y consultar la Ficha de seguridad del producto. No beber, comer ni fumar durante el trabajo: Sólo en lugares de descanso habilitados para ello y después de haberse lavado las manos. No realizar trasvases a recipientes que no sean el original y, si es necesario, etiquetar los recipientes correctamente con la identificación del producto, pictograma de peligrosidad, Frases R y S.

PRODUCTOS TÓXICOS O NOCIVOS (gasoil, gasolina, disolventes,...): En general, evitar el contacto con la piel y los ojos utilizando guantes impermeables a estos productos.

Si hay riesgo de proyecciones, utilizar gafas estancas o pantalla facial y ropa de trabajo adecuada. Cuando se sumi nistre combustible a embarcacio nes o vehículos ( karcher, motobomba) se har á con

guantes impermeables, para evitar el contacto con el combustible. Evitar la inh alación de vap ores que se pro ducen durante el suministro, dosificación o cualquier o tra

manipulación. Manipular estos productos en lugares ventilados. Mantener una buena higiene personal: Lavarse las manos habitualmente, antes de comer o beber. Al

final de la jornada de trabajo, es recomendable ducharse. Está prohibido comer, beber o fumar en el lugar de trabajo.

La ropa de trabajo y la “de calle” es recomendable mantenerlas separadas en las taquillas. Así también, se recomienda lavar la ropa de trabajo separada del resto.

PUESTO: Jefe de Servicios EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgo Nº Medida Preventiva

11

PRODUCTOS CORROSIVOS o IRRITANTES (Desincrustante, cloro de piscina):

o Conservación de los productos en envases bien cerrados y almacenados de manera correcta.

o Protección de manos, ojos y piel cuando se manipula e l producto (utilizando guantes, gafas/pantallas y ropa adecuada)

o En caso de contacto con la piel, lavarse inmediatamente con abundante agua y jabón.

o En caso de con tacto con los ojos, se eliminará el producto ráp idamente con un chorro de agua abundante durante unos minutos.

12 Utilizar ropa impermeable y transpirable para protegerse del frío y del agua. Se utilizarán chubasqueros y botas de agua para aguaceros.

13

Protegerse de las radiaciones del sol utilizando ropa clara y transpirable (de algodón), gorra transpirable para evitar insolaciones, gafas de sol para evitar deslumbramientos y radicaciones solares. En cualquier caso, evitar las horas más críticas (de 12 a 17 horas) para realizar trabajos continuados de esfuerzo. Beber agua fresca (no fría) habitualmente para evitar la deshidratación, especialmente cuando se realicen tareas que requieran cierto esfuerzo físico o, simplemente, se permanezca bajo el sol, ya que se produce pérdida de líquidos por sudoración. Rotación del personal para permitir descansos. Descansar siempre en lugares frescos y sombreados. Evitar la ingesta de alcohol, cafés u otras bebidas estimulantes.

Spgbcn
Sello
Page 68: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 68 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

14

15

PRODUCTOS INFLAMABLES o COMBURESTES (gasolina, disolventes, gasoil,...): No se deben guardar garrafas de combustible sin identificar y en recipientes inadecuados. Se ubicarán e n armarios protegidos (RF) o recipientes adecuados p ara inflamables,

correctamente etiquetados (identificación del producto, pictograma de peligrosidad, frases R y S) Siempre estarán separados productos comburentes e inflamables.

Se almacenarán/manipularán en lugares ventilados, lejos de fuentes de calor o ignición. Mantener los envases bien cerrados, aislado de fuentes de calor, chispas o llamas. No se emplearán herramientas que puedan producir chispas (radiales, soldadura,...) Se señalizará y respetará estri ctamente la prohibición de fum ar o genera r cualquier llama o

chispa. Se tomarán, así también, medidas contra la electricidad estática. Se recogerán los derrames de productos inflama bles rápidamente, utilizando para ello materia l

no comburentes (sepiolita, arena,...) o “kits” específicos de recogida de derrames.

La descarga de carburantes en la Estación de Servicio se realizará siguiendo las indicaciones del Consejero de seguridad y todas las med idas de segurid ad señaladas por la empresa suministradora. Entre otras, se cumplirán las siguientes medidas de seguridad:

Se conectará siempre la instalación de puesta a tierra de las cisternas de los camiones, para descargar la electricidad estática.

El sistema de puesta a tierra estará compuesto por un cable que se conecte, por un lado a la red de puesta a tierra y, por el otro lado, a un terminal situado en el vehículo en íntimo contacto con la cisterna.

La conexión eléctrica de la puesta a tierra será a través de un interruptor. El cierre del interruptor se realizará siempre después de la conexión de la pinza al camión cisterna.

Debe saberse como actuar en caso de emergencia (cómo utilizar los medios de extinción, conocimiento del Plan de Emergencia del Por de Mataró, etc.) Nunca emplear agua contra incendios en equipos eléctricos (utilizar extintor de CO2) No emplear agua en incendios con combustible líquido (combustibles, pinturas, disolventes, etc.), ya que extendería el fuego por dispersión del líquido combustible: Emplear un extintor de Polvo ABC.

PUESTO: Jefe de Servicios EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgo Nº Medida Preventiva

16

Estará prohibido bajar a los pozos: Cualquier operación deberá realizarse desde el exterior de los mismos.

Evitar el contacto directo con aguas residuales, de sentina y otros elementos con riesgo biológico (restos de peces y otros organismos, desechos, etc)

Protección individual mediante guantes contra riesgos bacteriológicos (de látex natural u otros elastómeros como nitrilo, PVC o neopreno) y mascarillas de protección respiratoria para evitar la inhalación de aerosoles e impedir que los agentes penetren en el organismo a través de esta vía.

17

El jefe de servicios deberá vigilar no estar excesivamente expuesto a las radiaciones solares. Seguirá las indicaciones que haya determinado Vigilancia de la Salud en cuanto a tiempos de exposición y pausas en lugares a la sombra más acondicionados.

Empleará cremas de protección solar con un nivel de protección adecuado al tiempo de exposición, previendo protecciones más elevadas conforme mayor tiempo de exposición tenga.

Asimismo también es aconsejable el uso de camisetas y pantalones largos y adecuados a la estación del año para minimizar las partes del cuerpo expuestas al sol.

18 Ver ANEXO: EQUIPOS DE TRABAJO.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 69: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 69 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Calzado de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante (de verano / de invierno) Botas de agua para aguaceros o intervenciones en lugares inundados.

o Ropa de trabajo impermeable y transpirable de alta visibilidad para temporales e invierno. o Chaleco de seguridad de alta visibilidad, transpirable y térmicamente adecuado para evitar

atropellos por vehículos. o Chubasquero para aguaceros.

Chaleco salvavidas autohinchable* y casco con barboquejo** en condiciones meteorológicas adversas cuando se circule por muelles, pantalones y en maniobras a bordo de embarcaciones.

Guantes de protección mecánica (de piel o similar) para manejar cabos, cables, amarres u otros objetos/herramientas cortantes y/o punzantes. Guantes impermeables desechables para suministro de carburantes en estación de servicio y repostaje de combustible de máquinas (Karcher, moto-bomba,...)

Guantes de protección frente a riesgos bacteriológicos (de látex natural u otros elastómeros como nitrilo, PVC o neopreno) y mascarillas de protección respiratoria para evitar la inhalación de aerosoles e impedir que agen tes como bacterias, hongos,... penetren en el organismo a

través de esta vía. Operaciones en pozos de recogida de aguas y otras con riesgo biológico (recogida de desechos, peces muertos, etc.)

En condiciones meteorológicas adversas (temporal, fuerte lluvia y viento) se utilizarán, además, los siguientes equipos de protección (recomendables a partir de FUERZA 6 y obligatorios a partir de FUERZA 8):

* Chalecos salvavidas de 150N autohinchables (de flotabilidad por inflado de cámaras con gas) que cumplan la norma EN396/A1.

** Cascos con barboquejo con marcado "CE" que cumpla norma UNE-EN 397:1995.

Spgbcn
Sello
Page 70: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 70 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PUESTO Jefa de marinería-Contramaestre

DESCRIPCIÓN DEL PUESTO:

Se encarga de coordinar los trabajos del personal de marinería. Dichos trabajos incluyen: El amarre de embarcaciones y cual quier ayuda que puedan necesitar los usuarios del puerto

deportivo. Mantenimiento de las instalaciones (pintura, comprobación de diferenciales, arreglar cabos, etc.) Realizar rondas de supervisión y mantenimiento por todas las instalaciones del puerto deportivo

(mmuelles, pantalanes, rampa de varada, pozos, almacenes, etc.) Respostaje de embarcaciones en e stación de servicio, reposición de combustible de máquinas

(limpieza Kartcher y motobomba) y labores de apoyo en la carga de los depósitos de combustible con descarga de c amión-cuba (situación de los ca rros extintores, comprobación de conexión de puesta a tierra y recogida de gases y verificación del volumen de combustible descargado)

Gestión del parking, centro de control e información y cajeros automáticos (incluyendo la recogida de recaudación)

Servicio de recogida de aguas residuales y sentina en las máquinas situadas en la zona de estación de servicio; y otros servicios medioambientales como recogida de residuos (baterías, vertido de hidrocarburos, etc.)

Actuación en caso de emergencias (apagar conatos de incendio con extintores o motobomba, achique con bomba en embarcaciones con vía de agua, etc.)

Para el desplazamiento por el puerto, se suele utilizar bicicleta. Para el transporte de algún material (baterías, bobinas de cabo, bases de palets,..) se utilizan medios auxiliares como transpalet o carro, o mecánicos (vehículo eléctrico) En algunas labores de mantenimiento, se manipulan productos como pinturas, disolventes, desincrustantes y cloro para el agua de la piscina.

Spgbcn
Sello
Page 71: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 71 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PUESTO: Jefa de marinería-Contramaestre EVALUACIÓN DE RIESGOS

Nº de trabajadoras expuestas: 1 Fecha última evaluación: 02/09/2008

Riesgo identificado Probabilidad Consecuencias Estimación del riesgo B M A LD D ED T TO M I IN

00

Caídas al mismo nivel, torceduras, esguinces,... por tropiezos con objetos o herramientas o por resbalones en superficies resbaladizas (embarcaciones, pantalanes, rampa, manchas de grasas, hidrocarburos,...) / Caídas de la bici.

X X X

01 Atropello por vehículos conducidos por terceros en circulación por muelles, viales del puerto o en varadero (grúa móvil, carretilla elevadora)

X X X

02 Perdidas de equilibrio y caídas al agua en pantalanes, muelles y escollera, o desde embarcaciones (balanceándose), con riesgo de sufrir traumatismos, hipotermia y/o ahogamiento.

X X X

03 Caída de objetos por manipulación de baterías, herramientas y otras cargas. X X X

04 Golpes contra objetos inmóviles (torretas, rampas y pasarelas de embarcaciones, etc.) X X X

05 Cortes-abrasiones con objetos, herramientas manuales, cabos, etc. X X X

06 Aplastamientos/atrapamientos/golpes en paso por varadero en caso de fallo de los elementos de sujeción de embarcaciones varadas en seco o caída de cargas desplazadas con grúas o carretilla

X X X

07 Golpes y/o atrapamientos durante los amarres de embarcación (al pararla o cuando el viento o la corriente lo aleja del patalán)

X X X

08 Contactos eléctricos directos o indirectos en estaciones transformadoras o en la manipulación de torretas de conexión en pantalanes, de cuadros u otras instalaciones o herramientas eléctricas.

X X X

09 Sobreesfuerzos al manipular cargas (baterías, bobinas de cabo) o en amarre de embarcaciones. X X X

10 Exposición-inhalación-contacto con sustancias tóxicas y nocivas (Gasoil, gasolina, disolventes) X X X

11 Contacto con sustancias corrosivas o irritantes para piel y ojos (desincrustante, cloro de piscina) X X X

12 Exposición a condiciones meteorológicas desfavorables a la intemperie (temporal, lluvia, viento, humedad, salitre, frío, etc.)

X X X

13 Estrés térmico, golpes de calor o trastornos como insolaciones y mareos por efecto de la radiación solar y esfuerzos realizados con temperaturas elevadas en verano.

X X X

14 Incendios/explosiones en embarcaciones, almacenes o estación de servicio, por manipulación de sustancias inflamables o comburentes (gasolina, gasoil, disolventes,...)

X X X

15 Derrames de hidrocarburos en el suministro de carburantes a embarcaciones y otras máquinas (karcher, mobobomba) y en la descarga de cisterna en depósitos de estación de servicio.

X X X

16 Riesgo biológico (hongos, bacterias,...) en equipos de recogida de aguas residuales y sentina y en los pozos de recogida de aguas residuales.

X X X

17 Inhalación de gases tóxicos y asfixia en los pozos de recogida de aguas residuales. X X X

18 Riesgo derivados de la conducción de vehículos eléctricos (Ver ANEXO: EQUIPOS DE TRABAJO) Ver ANEXO: EQUIPOS DE TRABAJO.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 72: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 72 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PUESTO: Jefa de marinería-Contramaestre EVALUACIÓN DE RIESGOS Riesgo Nº Medida Preventiva

00

03

04

Utilizar calzado con puntera de reforzada y suela antideslizante. El calzado serán b otas de agua, cuando sea necesario.

Revisión periódica y programa de mantenimiento de vehículos de transporte (bicicletas, camión eléctrico, etc.) Respetar la señalización y normas de circulación vial en todo el puerto (así como la atención y prudencia)

Respetar y mantener unas condiciones adecuadas de orden y limpieza tanto en las zo nas de almacenamiento como en las de circulación y lugares de trabajo (muelles, pantalones, etc.) Situar los recipientes, materiales, herramientas y útiles de trabajo recogidos y en los lugares establecidos. Orden en el área de trabajo: Evitar objetos, herramientas o cables en el suelo en zonas de paso.

Las manchas de hidrocarburos y otros p roductos se recog erán inmediatamente para evitar resbalones (además del riesgo de incen dio que suponen) utilizando para ello materiales a bsorbentes adecuados al producto recogido (kits de recogidas de derrames, arena, sepiolita,...)

Poner especial cuidado en no desprender los objetos pesados que se manipulan (baterías y otros) Vigilar los recipientes, máquinas, vehículos, objetos y salientes del lugar donde se trab aja, para evitar g olpes (especialmente, las pasarelas de las embarcaciones con las que puede golpearse) Está PROHIBIDO SUBIRSE A LAS CUBAS DE COMBUSTIBLE (para “varillar” y comprobar la descarga)

01

Es recomendable utilizar ropa de trabajo de alta visibilidad o con elementos reflectantes, en los desplazamientos por las instalaciones del puerto. Deben respetarse, así también, las normas de circulación, señalización y preferencias de paso establecidas. Se tendrá especial precaución en las zonas de circulación de v ehículos, tanto de clientes (en zonas comerciales y muelles) como en la zona de servi dumbre de paso de la dársena p esquera (donde circulan carretillas, grúa de transporte y otros vehículos)

02

Para realizar trabajos en pantalanes o cualquier lugar del puerto con riesgo de caída al agua, es requisito imprescindible saber mantenerse a flote y nadar con cierta destreza.

Utilizar chaleco salvavidas autohinchable y casco con barboquejo en condiciones meteorológicas adversas (recomendables a partir de FUERZA 6 y obligatorios a partir de FUERZA 8) cuando se circule por muelles, pantalones y en maniobras a bordo de embarcaciones. Además del uso de casco con barboquejo, chaleco salvavidas autohinchable y cabo de sujeción,

estará PROHIBIDO TRABAJAR EN SOLITARIO con condiciones meteorológicas adversas. Siempre se trabajará CON LA PRESENCIA PERMANENTE DE UN COMPAÑERO EN TIERRA, en maniobras de riesgo (sujeción de velas Génova desprendidas por el viento, previsión de efecto “latigazo”, alto riesgo de resbalones a bordo de embarcaciones, con fuerte balanceo, etc.) y con condiciones meteorológicas adversas. En general, no realizar maniobras peligrosas en solitario, menos aún con condiciones meteorólogas adversas (temporales, lluvia intensa, viento,...) Se utilizará además calzado impermeable y antideslizante, guantes, silbato de aviso en caso de caída al agua, equipo de comunicación VHF para dar aviso de compañero al agua y navaja marinera. Se revisará periódicamente del estado de las escaleras de salvamento y aros salvavidas. Avisar periódicamente por emisora VHF de su posición (en qué pantalán se encuentra) En caso de emergencia, se aplicará lo establecido en el Plan de Emergencia del Por de Mataró.

05

Para manipular cabos, así com o materiales o herramientas cortantes o pu nzantes, se utilizarán guantes de protección mecánica (de piel, cuero o similar)

Las herramientas deben mantenerse en buenas co ndiciones (mangos y uniones sólidas, bien afilada s, etc.) reparándose o desechándose aquellas que estén deterioradas. Se usará cada herramienta para lo q ue ha sido diseñada: Cada operación tiene su herramienta adecuada: Solicitarla, si no se dispone de ella.

06 Extremar la precaución cuando se circule por la dársena pesquera. No situarse nunca bajo una carga suspendida o en la zona con riesgo de desplome de embarcaciones u otras cargas.

07

La maniobra para parar una embarcación antes de amarrarla en el pantalán, la debe realizar el patrón del barco (accionando la “marcha atrás” cuando se acerca al amarre) No se tratará nunca de parar una embarcación, ya que supone un riesgo grave de sobreesfuerzo y/o atrapamientos.

No se realizará ninguna intervención en máquinas, vehículos o embarcaciones con sus órganos móviles (motores, correas de transmisión,...) en funcionamiento: Se mantendrá siempre una distancia de seguridad. Si se ha de realizar cualquier intervención en estos equipos, se realizará cuando estén parados e impidiendo una puesta en marcha intempestiva: Cortando previamente la alimentación en el órgano de corte correspondiente (magneto-térmico, fusible,...), impidiendo la realimentación accidental (cerrando el cuadro eléctrico con llave o bloqueando el órgano de corte) y señalizando: "NO ACCIONAR, PELIGRO: PERSONAL TRABAJANDO"

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 73: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 73 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PUESTO: Jefa de marinería-Contramaestre EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgo Nº Medida Preventiva

08

Las intervenciones del personal del CPM en instalaciones eléctricas, se limitarán a intervenciones de carácter básico y siempre se realizarán sin tensión eléctrica y con consignación adecuada de la instalación. Se limitarán al accionamiento de magnetotérmicos, comprobación periódica del funcionamiento de diferenciales, programación de la climatización... Todas ellas, intervenciones básicas en cuadros eléctricos de baja tensión (B.T.) y sin elementos en tensión accesibles (grado de aislamiento mínimo IP2)

Las puertas de acceso a las C.T. permanecerán cerradas con llave y el acceso a su interior estará restringido (únicamente tendrá acceso personal debidamente autorizado por la compañía eléctrica y empresas instaladoras acompañadas por el Jefe de Servicio)

El mantenimiento y revisiones reglamentarias de las C.T. se llevará a cabo por empresa especializada autorizada. Los transformadores permanecerán, en todo momento, precintados e inaccesibles para personal no autorizado.

Para evitar electrocuciones prov ocadas por la s máquinas o las herramientas eléctricas, se utilizarán conexiones eléctricas normalizadas (clavijas macho-hembra: No conectarlas d irectamente con cables pelados) Se mantendrán los aislamient os eléctricos de cables, herramientas y má quinas en perfectas condiciones, sustituyendo los deteriorados. Está prohibido empalmar cables con cinta aislante o regletas, se deben realizar mediante cajas de empalmes homologadas.

09

Utilizar medios mecánicos o a uxiliares (vehículo eléctri co u otros) siempre que sea posibl e para desplazar cargas (baterías y bo binas de cabo, entre otras) Para cargar o descargar los objeto s más pesados, procurar solicitar la ayuda de un compañero.

Levantar pesos de manera correcta: Pies ligera mente separados, enmarcando la carga y ligeramente adelantado uno respecto del otr o. Agacharse fl exionando las rodillas, manteniendo la espa lda recta. Aproximar la carga al cuerpo lo más cerca posible.

Almacenar los materiales más usados a un nivel entre la cintura y los hombros. Utilizar escaler as para alcanzar los objetos situados por encima del hombro.

Evitar giros de tronco llevando cargas.

Evitar mantener posturas forza das o in cómodas (en cuclillas, espalda doblada, tronco girado,...) de manera continuada. Hacer pausas y alternar con posturas más naturales (erguido y espalda recta)

10

PRODUCTOS QUÍMICOS. MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES: En general, cuando se manipulen productos químicos, se hará según las indicaciones del fabricante. Consultar las frases de riesgo (Frases R) y de seguridad (Frases S), que aparecen en el etiquetado del recipiente que contiene el producto. Solicitar y consultar la Ficha de seguridad del producto. No beber, comer ni fumar durante el trabajo: Sólo en lugares de descanso habilitados para ello y después de haberse lavado las manos. No realizar trasvases a recipientes que no sean el original y, si es necesario, etiquetar los recipientes correctamente con la identificación del producto, pictograma de peligrosidad, Frases R y S.

PRODUCTOS TÓXICOS O NOCIVOS (gasoil, gasolina, disolventes,...): En general, evitar el contacto con la piel y los ojos utilizando guantes impermeables a estos productos.

Si hay riesgo de proyecciones, utilizar gafas estancas o pantalla facial y ropa de trabajo adecuada. Cuando se sumi nistre combustible a embarcacio nes o vehículos ( karcher, motobomba) se har á con

guantes impermeables, para evitar el contacto con el combustible. Evitar la inh alación de vap ores que se pro ducen durante el suministro, dosificación o cualquier o tra

manipulación. Manipular estos productos en lugares ventilados. Mantener una buena higiene personal: Lavarse las manos habitualmente, antes de comer o beber. Al

final de la jornada de trabajo, es recomendable ducharse. Está prohibido comer, beber o fumar en el lugar de trabajo.

La ropa de trabajo y la “de calle” es recomendable mantenerlas separadas en las taquillas. Así también, se recomienda lavar la ropa de trabajo separada del resto.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 74: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 74 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PUESTO: Jefa de marinería-Contramaestre EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgo Nº Medida Preventiva

11

PRODUCTOS CORROSIVOS o IRRITANTES (Desincrustante, cloro de piscina):

o Conservación de los productos en envases bien cerrados y almacenados de manera correcta.

o Protección de manos, ojos y piel cuando se manipula e l producto (utilizando guantes, gafas/pantallas y ropa adecuada)

o En caso de contacto con la piel, lavarse inmediatamente con abundante agua y jabón.

o En caso de con tacto con los ojos, se eliminará el producto ráp idamente con un chorro de agua abundante durante unos minutos.

12 Utilizar ropa impermeable y transpirable para protegerse del frío y del agua. Se utilizarán chubasqueros y botas de agua para aguaceros.

13

Protegerse de las radiaciones del sol utilizando ropa clara y transpirable (de algodón), gorra transpirable para evitar insolaciones, gafas de sol para evitar deslumbramientos y radicaciones solares. En cualquier caso, evitar las horas más críticas (de 12 a 17 horas) para realizar trabajos continuados de esfuerzo. Beber agua fresca (no fría) habitualmente para evitar la deshidratación, especialmente cuando se realicen tareas que requieran cierto esfuerzo físico o, simplemente, se permanezca bajo el sol, ya que se produce pérdida de líquidos por sudoración. Rotación del personal para permitir descansos. Descansar siempre en lugares frescos y sombreados. Evitar la ingesta de alcohol, cafés u otras bebidas estimulantes. Deberá vigilar no estar excesivamente expuesto a las radiaciones solares. Seguirá las indicaciones que haya determinado Vigilancia de la Salud en cuanto a tiempos de exposición y pausas en lugares a la sombra más acondicionados. Empleará cremas de protección solar con un nivel de protección adecuado al tiempo de exposición, previendo protecciones más elevadas conforme mayor tiempo de exposición tenga. Asimismo también es aconsejable el uso de camisetas y pantalones largos y adecuados a la estación del año para minimizar las partes del cuerpo expuestas al sol.

Spgbcn
Sello
Page 75: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 75 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

14

15

PRODUCTOS INFLAMABLES o COMBURESTES (gasolina, disolventes, gasoil,...): No se deben guardar garrafas de combustible sin identificar y en recipientes inadecuados. Se ubicarán e n armarios protegidos (RF) o recipientes adecuados p ara inflamables,

correctamente etiquetados (identificación del producto, pictograma de peligrosidad, frases R y S) Siempre estarán separados productos comburentes e inflamables.

Se almacenarán/manipularán en lugares ventilados, lejos de fuentes de calor o ignición. Mantener los envases bien cerrados, aislado de fuentes de calor, chispas o llamas. No se emplearán herramientas que puedan producir chispas (radiales, soldadura,...) Se señalizará y respetará estri ctamente la prohibición de fum ar o genera r cualquier llama o

chispa. Se tomarán, así también, medidas contra la electricidad estática. Se recogerán los derrames de productos inflama bles rápidamente, utilizando para ello materia l

no comburentes (sepiolita, arena,...) o “kits” específicos de recogida de derrames.

La descarga de carburantes en la Estación de Servicio se realizará siguiendo las indicaciones del Consejero de seguridad y todas las med idas de segurid ad señaladas por la empresa suministradora. Entre otras, se cumplirán las siguientes medidas de seguridad:

Se conectará siempre la instalación de puesta a tierra de las cisternas de los camiones, para descargar la electricidad estática.

El sistema de puesta a tierra estará compuesto por un cable que se conecte, por un lado a la red de puesta a tierra y, por el otro lado, a un terminal situado en el vehículo en íntimo contacto con la cisterna.

La conexión eléctrica de la puesta a tierra será a través de un interruptor. El cierre del interruptor se realizará siempre después de la conexión de la pinza al camión cisterna.

Debe saberse como actuar en caso de emergencia (cómo utilizar los medios de extinción, conocimiento del Plan de Emergencia del Por de Mataró, etc.) Nunca emplear agua contra incendios en equipos eléctricos (utilizar extintor de CO2) No emplear agua en incendios con combustible líquido (combustibles, pinturas, disolventes, etc.), ya que extendería el fuego por dispersión del líquido combustible: Emplear un extintor de Polvo ABC.

PUESTO: Jefa de marinería-Contramaestre EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgo Nº Medida Preventiva

16

17

Estará prohibido bajar a los pozos: Cualquier operación deberá realizarse desde el exterior de los mismos.

Evitar el contacto directo con aguas residuales, de sentina y otros elementos con riesgo biológico (restos de peces y otros organismos, desechos, etc.)

Protección individual mediante guantes contra riesgos biológicos (de látex natural u otros elastómeros como nitrilo, PVC o neopreno) y mascarillas de protección respiratoria para evitar la inhalación de aerosoles e impedir que los agentes penetren en el organismo a través de esta vía.

18 Ver ANEXO: EQUIPOS DE TRABAJO.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

Calzado de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante (de verano / de invierno) Botas de agua para aguaceros o intervenciones en lugares inundados.

o Ropa de trabajo impermeable y transpirable de alta visibilidad para temporales e invierno. o Chaleco de seguridad de alta visibilidad, transpirable y térmicamente adecuado para evitar

atropellos por vehículos. o Chubasquero para aguaceros.

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 76: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 76 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

Chaleco salvavidas autohinchable* y casco con barboquejo** en condiciones meteorológicas adversas cuando se circule por muelles, pantalones y en maniobras a bordo de embarcaciones.

Guantes de protección mecánica (de piel o similar) para manejar cabos, cables, amarres u otros objetos/herramientas cortantes y/o punzantes.

Guantes impermeables desechables para suministro de carburantes en estación de servicio y repostaje de combustible de máquinas (Karcher, moto-bomba,...)

Guantes de protección frente a riesgos bacteriológicos (de látex natural u otros elastómeros como nitrilo, PVC o neopreno) y mascarillas de protección respiratoria para evitar la inhalación de aerosoles e impedir que agen tes como bacterias, hongos,... penetren en el organismo a

través de esta vía. Operaciones en pozos de recogida de aguas y otras con riesgo biológico (recogida de desechos, peces muertos, etc.)

En condiciones meteorológicos adversas (temporal, fuerte lluvia y viento) se utilizarán, además, los siguientes equipos de protección (recomendables a partir de FUERZA 6 y obligatorios a partir de FUERZA 8):

* Chalecos salvavidas de 150N autohinchables (de flotabilidad por inflado de cámaras con gas) que cumplan la norma EN396/A1.

** Cascos con barboquejo con marcado "CE" que cumpla norma UNE-EN 397:1995.

Spgbcn
Sello
Page 77: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 77 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

PLANIFICACIÓN PREVENTIVA PUESTOS DE TRABAJO

Puesto: Riesgo Medida preventiva Responsable Plazo corrección

Coste Medida prev. cerrada (Fecha y Firma)

Jefe de servicios/ Jefa de marinería-Contramaestre: Pérdidas de equilibrio y caídas al agua en pantalanes, muelles y escollera, o desde embarcaciones (balanceándose), con riesgo de sufrir traumatismos, hipotermia y/o ahogamiento.

Culminar la implantación y vigilancia del cumplimiento de las siguientes medidas preventivas: En condiciones meteorológicos adversas (temporal, fuerte lluvia y viento) se utilizarán, los siguientes equipos de protección (recomendables a partir de FUERZA 6 y obligatorios a partir de FUERZA 8):

Chalecos salvavidas de 150N autohinchables (de flotabilidad por inflado de cámaras con gas) que cumplan norma EN396/A1.

Cascos con barboquejo con marcado "CE" homologado por norma UNE-EN 397:1995.

Además, se insistirá y controlará la norma de seguridad ya implantada de TRABAJAR POR PAREJAS, QUEDÁNDOSE SIEMPRE UNO DE LOS DOS EN TIERRA.

1

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 78: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 78 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

14. PROPUESTA

Una vez entregada esta evaluación de riesgos la em presa debe iniciar la implantación y puesta en marcha de las indicaciones recogidas dentro de la misma. Para dar cumplimiento a las obligaciones legales de la empresa se debe: Establecer las medidas prev entivas a adoptar, responsables y plazos. Completar la

planificación del lugar de trabajo y las planificaciones por puesto de trabajo. Dar a conocer al delegado/ s de prevención, a lo s responsables de la empresa y a todos los

trabajadores implicados la evaluac ión de riesgos. Incluidos aquellos trabajadores de nueva incorporación.

Formar e informar a los trabajadores respecto a los riesgos que se encuentran expuestos. De forma genérica se debe formar e informar de los siguientes riesgos: - Pantallas de visualización - Ergonomía - Manipulación de cargas - Riesgo eléctrico - Estrés Esta formación e información se deberá ampliar en función de los riesgos específicos de cada trabajador.

Se debe realizar un control continuado de las c ondiciones del lugar de trabajo y de los puestos de trabajo para detectar posibles ri esgos no detectados en esta evaluación, condiciones que hay an variado, nuevos equi pos o medios que introduzcan nuev as condiciones de riesgo, etc...

Se debe con certar la vigilancia de la s alud para los trabajadores y se debe utilizar esta evaluación como información para completar los protocolos de revisión médica.

Se deben comunicar al servicio de prevención: - Los accidentes de trabajo - Trabajadores especialmente sensibles o disc apacitados para realiz ar algún tipo de

actividad. - Cambios producidos en la empresa que impliquen modificaciones en las condiciones d e

seguridad y salud de los trabajadores. - Cualquier desviación encontrada dentro de la ev aluación con respecto a las condiciones

reales de la empresa. Todo ello con el fin que el servicio de prevención puede realiz ar ampliaciones o modificaciones de la evaluación en función de las nuevas circunstancias.

Spgbcn
Sello
Page 79: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 79 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

15. CONCLUSIÓN Se comunica que el empresario según el Art.18 de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales, está obligado a presentar a los trabajadores la evaluación de riesgos, para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con:

a) Los riesgos para la seguridad la salud de los trabajadores en el trabajo, tanto aquellos que afecten a la Empresa en su conjunto como a cada tipo de puesto de trabajo o función.

b) Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos señalados en el apartado anterior.

c) Las medidas adoptadas de conformidad con lo dispuesto en el Artículo de la presente Ley respecto a las Medidas de Emergencia.

Dicho incumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales se considera infracción grave y como tal sancionable entre 1502,54 a 30050,61€ (Art. 40.2 del Real Decreto Legislativo 5/2000) Considerando válida la pr esente Evaluación de Ri esgos, se firma en la fecha y lugar abajo indicado.

Servei de prevenci· SPAY_ gaudi CONSORCI PORT DE MATARÓ

. Entregado a: Joan Bellavista Solà Barcelona. Octubre de 2017. Fecha entrega:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 80: Port de Mataró

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REVISIÓN EVALUACIÓN DE RIESGOS Rev. 8

PAG. 80 / 91

autor : servei de prevenció gaudi, s.l. nº de acreditación SP015/98-B 00881_01318_00006

ANEXO

EQUIPOS DE TRABAJO

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 81: Port de Mataró
Page 82: Port de Mataró
Page 83: Port de Mataró
Page 84: Port de Mataró
Page 85: Port de Mataró
Page 86: Port de Mataró
Page 87: Port de Mataró
Page 88: Port de Mataró
Page 89: Port de Mataró
Page 90: Port de Mataró
Page 91: Port de Mataró
Page 92: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 1 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESVARADERO

CONSORCI PORT DE MATARÓ

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor: Octubre 2017

Page 93: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 2 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

DOCUMENTO 1. EVALUACIÓN DE RIESGOS 1. OBJETO DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS.

2. DESTINATARIO 2.1 NOMBRE DE LA EMPRESA/RAZÓN SOCIAL 2.2 DOMICILIO SOCIAL 2.3 CIF 2.4 SECTOR DE ACTIVIDAD 2.5 GERENTE 2.6 MUTUA AT Y EP 2.7 CENTRO DE TRABAJO OBJETO PTE. EVALUACIÓN

3. MEDIOS HUMANOS

4. DEPARTAMENTOS / ÁREAS / SECCIONES

5. EQUIPOS

6. SUBSTANCIAS

7. METODOLOGÍA UTILIZADA 7.1 METODOLOGÍA GENERAL 7.1.1 INTRODUCCIÓN 7.1.2 CLAVES UTILIZADAS 7.1.3 ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN 7.2 METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA EVALUACIÓN DE CADA DPTO./ÁREA/SECCIÓN 7.3 METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA EVALUACIÓN POR LUGAR DE TRABAJO 7.4 INSTRUMENTACIÓN UTILIZADA 8. CONCLUSIONES

9. PROPUESTA

ANEXO I: DEPARTAMENTOS / ÁREAS / SECCIONES ANEXO II: OFICIOS / ACTIVIDADES ANEXO III: EQUIPOS DE TRABAJO ANEXO IV: SUBSTANCIAS ANEXO V: ANÁLISIS CONCRETO DE LOS PUESTOS DE TRABAJO

ÍNDICE GENERAL

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 94: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 3 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

EVALUACIčN DE RIESGOSDOCUMENTO 1

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 95: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 4 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

1.- OBJETO DE LA EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS

El presente informe de actualización de Evaluación de Riesgos Laborales se realiza a petición de la empresa en cumplimiento de las obligaciones legales en materia de Seguridad y Salud exigidas por la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales (artículo 16) y sus disposiciones de desarrollo y complementarias de aplicación.

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 96: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 5 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

2.- DESTINATARIO

CONSORCI PORT DE MATARÓ

2.1 NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA

2.2 DOMICILIO SOCIAL

PS DEL CALLAO S/N08301 MATARO

2.3 CIF

Q5856419F

2.6 MUTUA AT T EP

PUERTO DEPORTIVO

2.4 SECTOR DE ACTIVIDAD

JOAN BELLAVISTA SOLÀ

2.5 GERENTE

VARADERO

2.7 CENTRO DE TRABAJO OBJETO DE EVALUACIÓN

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 97: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 6 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

3.1 INTRODUCCIÓN

3.2 PERSONAL

La relación de personal con que cuenta la empresa en este centro de trabajo es la siguiente:

El personal propio que compone los medios humanos disponibles, por categorías profesionales, según datos de MARZO DE 2013, es el que se relaciona continuación. Pueden existir variaciones de trabajadores a lo largo del tiempo y no por ello variar las condiciones de serguridad aquí reflejadas. En la próxima actualización de la evaluación de riesgos, se procederá a su actualización.

3.- MEDIOS HUMANOS

38832682 GARCĉA FONT, MÛ TERESA Jefa de Mariner²a-Contramaestre

NIF Nombre y apellidos Categor²a Profesional PVD

Departamentos

VARADERO

Oficios

IZADO Y APUNTALAMIENTO DE EMBARCACIONES

TRABAJOS DE MARINERÍA

38798346Z CABOT P£REZ, MARC Jefe de Servicios

NIF Nombre y apellidos Categor²a Profesional PVD

Departamentos

VARADERO

Oficios

IZADO Y APUNTALAMIENTO DE EMBARCACIONES

TRABAJOS DE MARINERÍA

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 98: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 7 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Según los datos, recogidos de forma inicial y revisados periódicamente, se ha realizado un catálogo de las Secciones en que ésta se organiza.

4.- RELACIÓN DEPARTAMENTOS / ÁREAS / SECCIONES

Departamento / Área / Sección: Fotografía:

VARADERO

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 99: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 8 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Según los datos, recogidos de forma inicial y revisado periódicamente, se ha efectuado un registro de los equipos de trabajo propiedad de la empresa:

5.- EQUIPOS

Equipo: Fotografía:

GRÚA

PUENTE GRÚA

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 100: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 9 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

6.- SUBSTANCIAS

Según los datos, recogidos de forma inicial y revisado periódicamente, se ha defectuado un registro de las substancias utilizadas de forma más habitual en la empresa:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 101: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 10 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

7.- METODOLOGÍA UTILIZADA

La identificación de los riesgos detectados se ha efectuado por el equipo de técnicos en prevención de riesgos laborales del Servei de Prevenció Gaudí, S.L. Basado en diferentes metodologías:

CISS Gestión; directrices para la evaluación de riesgos de la Dirección General de Trabajo, Relaciones Laborales y Assuntos Sociales de la Comisión Europea; Evaluación de condiciones de trabajo en PIMES del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo; Guía de Evaluación de Riesgos de la Generalitat de Catalunya.

Con estos criterios de referencia se ha analizado la información directa suministrada. La valoración de los riesgos detectados y la propuesta de medidas correctores y/o preventivas, es fruto de la experiencia y conocimientos del equipo autor del informe.Se describe a continuación, brevemente, el procedimiento y los conceptos fundamentales empleados.El empresario dispone de una evaluación para localizar los riesgos y las medidas preventivas que ha de aplicar a los centros de trabajo en función de lo indicado.

7.1.1.- INTRODUCCIÓN

7.1.2.- CLAVES UTILIZADAS

7.1.3.- ACCIÓN Y TEMPORIZACIÓN

PROBABILIDAD(B) BAJA(M) MODERADA(A) ALTA

CONSECUENCIA(LD) LIGERAMENTE DAÑINO(D) DAÑINO(ED) EXTREMADAMENTE DAÑINO

ESTIMACIÓN DEL RIESGO(TR) TRIVIAL(TO) TOLERABLE(M) MODERADO(I) IMPORTANTE(IN) INTOLERABLE

TRIVIAL: no se requiere acción específica.TOLERABLE: no se necesita mejorar la acción preventiva. Se ha de considerar soluciones rendibles o mejores que no supongan una carga económica importante. Se requiere comprobaciones periódicas para a asegurase que se mantiene la eficacia de las medidas de control.MODERADO: Se han de hacer esfuerzos para reducir el riesgo. Determinando las inversiones precisas. Las medidas par reducir el riesgo se han de implantar durante un período determinado. Cuando el riesgo moderado esté asociado con consecuencias extremadamente dañinas, es necesario una acción posterior para establecer, con precisión, la probabilidad, como base para determinar la necesidad de mejora de las medidas de control.IMPORTANTE: No se ha de comenzar el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Aunque se precise de recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando, deberá solucionarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.INTOLERABLE: No se ha de comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, aunque sea con todos los recursos limitados, ha de prohibirse el trabajo.

7.1.- METODOLOGÍA GENERAL

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 102: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 11 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Metodología utilizada en la evaluación de Departamentos / Áreas / Secciones.

1.- Seguridad estructural

En este primer apartado sólo se indican aquellas deficiencias que se evidencian a simple vista ya que no pueden realizarse comprobaciones de resistencia o similares sobre los centros visitados. Estos elementos deben ser controlados por la propia empresa en función de las actividades realizadas y las características del propio edificio. Los edificios y locales de los lugares de trabajo deberán poseer la estructura y solidez apropiadas a su tipo de utilización. Para las condiciones de uso previstas, todos sus elementos, estructurales o de servicio, incluidas las plataformas de trabajo, escaleras y escalas, deberán:Tener la solidez y la resistencia necesarias para soportar las cargas o esfuerzos a que sean sometidos.Disponer de un sistema de armado, sujeción o apoyo que asegure su estabilidad.Se prohíbe sobrecargar los elementos citados en el apartado anterior. El acceso a techos o cubiertas que no ofrezcan suficientes garantías de resistencia sólo podrá autorizarse cuando se proporcionen los equipos necesarios para que el trabajo pueda realizarse de forma segura.

2.- Espacios de trabajo y zonas peligrosasLas dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables. Sus dimensiones mínimas serán las siguientes:3 metros de altura desde el piso hasta el techo. No obstante, en locales comerciales, de servicios, oficinas y despachos, la altura podrá reducirse a 2,5 metros.2 metros cuadrados de superficie libre por trabajador.10 metros cúbicos, no ocupados, por trabajador.La separación entre los elementos materiales existentes en el puesto de trabajo será suficiente para que los trabajadores puedan ejecutar su labor en condiciones de seguridad, salud y bienestar. Cuando, por razones inherentes al puesto de trabajo, el espacio libre disponible no permita que el trabajador tenga la libertad de movimientos necesaria para desarrollar su actividad, deberá disponer de espacio adicional suficiente en las proximidades del puesto de trabajo.Deberán tomarse las medidas adecuadas para la protección de los trabajadores autorizados a acceder a las zonas de los lugares de trabajo donde la seguridad de los trabajadores pueda verse afectada por riesgos de caída, caída de objetos y contacto o exposición a elementos agresivos. Asimismo, deberá disponerse, en la medida de lo posible, de un sistema que impida que los trabajadores no autorizados puedan acceder a dichas zonas.Las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.

3.- Suelos, aberturas, desniveles y barandillasLos suelos de los locales de trabajo deberán ser fijos, estables y no resbaladizos, sin irregularidades ni pendientes peligrosas.Las aberturas o desniveles que supongan un riesgo de caída de personas se protegerán mediante barandillas u otros sistemas de protección de seguridad equivalente, que podrán tener partes móviles cuando sea necesario disponer de acceso a la abertura.Deberán protegerse, en particular:Las aberturas en los suelos.Las aberturas en paredes o tabiques, siempre que su situación y dimensiones suponga riesgo de caída de personas, y las plataformas, muelles o estructuras similares. La protección no será obligatoria, sin embargo, si la altura de caída es inferior a 2 metros.Los lados abiertos de las escaleras y rampas de más de 60 centímetros de altura. Los lados cerrados tendrán un pasamanos, a una altura mínima de 90 centímetros, si la anchura de la escalera es mayor de 1,2 metros; si es menor, pero ambos lados son cerrados, al menos uno de los dos llevará pasamanos.Las barandillas serán de materiales rígidos, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas.

7.2.- METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA EVALUACIÓN DE DTO/ÁREA/SECCIÓN

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 103: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 12 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

4.- Tabiques, ventanas y vanos.Los tabiques transparentes o translúcidos y, en especial, los tabiques acristalados situados en los locales o en las proximidades de los puestos de trabajo y vías de circulación, deberán estar claramente señalizados y fabricados con materiales seguros, o bien estar separados de dichos puestos y vías, para impedir que los trabajadores puedan golpearse con los mismos o lesionarse en caso de rotura.Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura, cierre, ajuste o fijación de ventanas, vanos de iluminación cenital y dispositivos de ventilación. Cuando estén abiertos no deberán colocarse de tal forma que puedan constituir un riesgo para los trabajadores.Las ventanas y vanos de iluminación cenital deberán poder limpiarse sin riesgo para los trabajadores que realicen esta tarea o para los que se encuentren en el edificio y sus alrededores. Para ello deberán estar dotados de los dispositivos necesarios o haber sido proyectados integrando los sistemas de limpieza.

5.- Vías de circulación.Las vías de circulación de los lugares de trabajo, tanto las situadas en el exterior de los edificios y locales como en el interior de los mismos, incluidas las puertas, pasillos, escaleras, escalas fijas, rampas y muelles de carga, deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y con total seguridad para los peatones o vehículos que circulen por ellas y para el personal que trabaje en sus proximidades.A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el número, situación, dimensiones y condiciones constructivas de las vías de circulación de personas o de materiales deberán adecuarse al número potencial de usuarios y a las características de la actividad y del lugar de trabajo.En el caso de los muelles y rampas de carga deberá tenerse especialmente en cuenta la dimensión de las cargas transportadas.La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de 80 centímetros y 1 metro, respectivamente.La anchura de las vías por las que puedan circular medios de transporte y peatones deberá permitir su paso simultáneo con una separación de seguridad suficiente.Las vías de circulación destinadas a vehículos deberán pasar a una distancia suficiente de las puertas, portones, zonas de circulación de peatones, pasillos y escaleras.Los muelles de carga deberán tener al menos una salida, o una en cada extremo cuando tengan gran longitud y sea técnicamente posible.Siempre que sea necesario para garantizar la seguridad de los trabajadores, el trazado de las vías de circulación deberá estar claramente señalizado.

6.- Puertas y portones.Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista.Las superficies transparentes o translúcidas de las puertas y portones que no sean de material de seguridad deberán protegerse contra la rotura cuando ésta pueda suponer un peligro para los trabajadores.Las puertas y portones de vaivén deberán ser transparentes o tener partes transparentes que permitan la visibilidad de la zona a la que se accede.Las puertas correderas deberán ir provistas de un sistema de seguridad que les impida salirse de los carriles y caer.Las puertas y portones que se abran hacia arriba estarán dotados de un sistema de seguridad que impida su caída.Las puertas y portones mecánicos deberán funcionar sin riesgo para los trabajadores. Tendrán dispositivos de parada de emergencia de fácil identificación y acceso, y podrán abrirse de forma manual, salvo si se abren automáticamente en caso de avería del sistema de emergencia.Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones sino sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos.Los portones destinados básicamente a la circulación de vehículos deberán poder ser utilizados por los peatones sin riesgos para su seguridad, o bien deberán disponer en su proximidad inmediata de puertas destinadas a tal fin, expeditas y claramente señalizadas.

7. Rampas, escaleras.Los pavimentos de las rampas, escaleras y plataformas de trabajo serán de materiales no resbaladizos o dispondrán

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 104: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 13 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

de elementos antideslizantes.En las escaleras o plataformas con pavimentos perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 milímetros.Las rampas tendrán una pendiente máxima del 12% cuando su longitud sea menor que 3 metros, del 10% cuando su longitud sea menor que 10 metros o del 8% en el resto de los casos.Las escaleras tendrán una anchura mínima de 1 metro, excepto en las de servicio, que será de 55 centímetros.Los peldaños de una escalera tendrán las mismas dimensiones. Se prohiben las escaleras de caracol excepto si son de servicio.Los escalones de las escaleras que no sean de servicio tendrán una huella comprendida entre 23 y 36 centímetros, y una contrahuella entre 13 y 20 centímetros. Los escalones de las escaleras de servicio tendrán una huella mínima de 15 centímetros y una contrahuella máxima de 25 centímetros.La altura máxima entre los descansos de las escaleras será de 3,7 metros. La profundidad de los descansos intermedios, medida en dirección a la escalera, no será menor que la mitad de la anchura de ésta, ni de 1 metro. El espacio libre vertical desde los peldaños no será inferior a 2,2 metros.Las escaleras mecánicas y cintas rodantes deberán tener las condiciones de funcionamiento y dispositivos necesarios para garantizar la seguridad de los trabajadores que las utilicen. Sus dispositivos de parada de emergencia serán fácilmente identificables y accesibles. 8. Escalas fijas.La anchura mínima de las escalas fijas será de 40 centímetros y la distancia máxima entre peldaños de 30 centímetros.En las escalas fijas la distancia entre el frente de los escalones y las paredes más próximas al lado del ascenso será, por lo menos, de 75 centímetros. La distancia mínima entre la parte posterior de los escalones y el objeto fijo más próximo será de 16 centímetros. Habrá un espacio libre de 40 centímetros a ambos lados del eje de la escala si no está provista de jaulas u otros dispositivos equivalentes.Cuando el paso desde el tramo final de una escala fija hasta la superficie a la que se desea acceder suponga un riesgo de caída por falta de apoyos, la barandilla o lateral de la escala se prolongará al menos 1 metro por encima del último peldaño o se tomarán medidas alternativas que proporcionen una seguridad equivalente.Las escalas fijas que tengan una altura superior a 4 metros dispondrán, al menos a partir de dicha altura, de una protección circundante. Esta medida no será necesaria en conductos, pozos angostos y otras instalaciones que, por su configuración, ya proporcionen dicha protección.Si se emplean escalas fijas para alturas mayores de 9 metros se instalarán plataformas de descanso cada 9 metros o fracción.

9. Escaleras de mano.Las escaleras de mano tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En particular, las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas.Las escaleras de mano se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas por el fabricante. No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de 5 metros de longitud, de cuya resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.Antes de utilizar una escalera de mano deberá asegurarse su estabilidad. La base de la escalera deberá quedar sólidamente asentada. En el caso de escaleras simples la parte superior se sujetará, si es necesario, al paramento sobre el que se apoya y cuando éste no permita un apoyo estable se sujetará al mismo mediante una abrazadera u otros dispositivos equivalentes.Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal. Cuando se utilicen para acceder a lugares elevados sus largueros deberán prolongarse al menos 1 metro por encima de ésta.El ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a las mismas. Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad o se adoptan otras medidas de protección alternativas. Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras de mano no se utilizarán por dos

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 105: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 14 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

o más personas simultáneamente.Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.

10. Vías y salidas de evacuación.Las vías y salidas de evacuación, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica.En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dichas vías y salidas deberán satisfacer las condiciones que se establecen en los siguientes puntos de este apartado.Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en el exterior o en una zona de seguridad.En caso de peligro, los trabajadores deberán poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente y en condiciones de máxima seguridad.El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de evacuación dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de los lugares de trabajo, así como del número máximo de personas que puedan estar presentes en los mismos.Las puertas de emergencia deberán abrirse hacia el exterior y no deberán estar cerradas, de forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de urgencia pueda abrirlas fácil e inmediatamente. Estarán prohibidas las puertas específicamente de emergencia que sean correderas o giratorias.Las puertas situadas en los recorridos de las vías de evacuación deberán estar señalizadas de manera adecuada. Se deberán poder abrir en cualquier momento desde el interior sin ayuda especial. Cuando los lugares de trabajo estén ocupados, las puertas deberán poder abrirse.Las vías y salidas específicas de evacuación deberán señalizarse conforme a lo establecido en el Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Esta señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y ser duradera.Las vías y salidas de evacuación, así como las vías de circulación que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto de manera que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento. Las puertas de emergencia no deberán cerrarse con llave.En caso de avería de la iluminación, las vías y salidas de evacuación que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.(*) Se habrá de adjuntar a la evaluación las revisiones periódicas que realice la empresa de las luces de emergencia

11. Condiciones de protección contra incendios.Los lugares de trabajo deberán ajustarse a lo dispuesto en la normativa que resulte de aplicación sobre condiciones de protección contra incendios.En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dichos lugares deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.Según las dimensiones y el uso de los edificios, los equipos, las características físicas y químicas de las sustancias existentes, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes, los lugares de trabajo deberán estar equipados con dispositivos adecuados para combatir los incendios y, si fuere necesario, con detectores contra incendios y sistemas de alarma.Los dispositivos no automáticos de lucha contra los incendios deberán ser de fácil acceso y manipulación. Dichos dispositivos deberán señalizarse conforme a lo dispuesto en el Real Decreto 485/1997 de 14 de abril sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y ser duradera.La normativa específica de aplicación comprende:Los requisitos establecidos en el capitulo 5 "Instalaciones de Protección contra Incendios", de la Norma Básica de Edificación NBE-CPI 96, sobre dotaciones mínimas en las instalaciones de protección contra incendios con que deben contar los edificios en función de los usos, superficie o la ocupación de los mismos.Los requisitos establecidos en las Ordenanzas Municipales de protección contra incendiosLos medios extinción portátiles deben cumplir:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 106: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 15 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

-Extintores portátilesEn todo edificio, excepto en los de vivienda unifamiliar, se dispondrán extintores en número suficiente para que el recorrido real en cada planta desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor no supere los 15 m.Los extintores se dispondrán de forma tal que puedan ser utilizados de manera rápida y fácil; siempre que sea posible, se situarán en los paramentos de forma tal que el extremo superior del extintor se encuentre a una altura sobre el suelo menor que 1,70 m.-Bocas de incendios equipadas.Cuando el grado de riesgo o la superficie del sector de incendio lo exijan o aconsejen, será necesario disponer de Bocas de Incendio Equipadas con manguera conocidas como “BIE”. Se tendrán en cuenta las condiciones siguientes.Siempre que sea posible se instalarán en el interior de los edificios.En paramentos y pilares, con centro a 1.5 m del suelo como máximo. En las BIE de 25 esta altura se entenderá para la boquilla y válvula manual. Pero el soporte puede estar más alto.Cerca de las salidas o puertas pero sin obstaculizarlas.La totalidad de la superficie estará protegida por al menos por una BIE a no ser que se trate de una zona de alta carga calórica que estará cubierta por dos BIE.La separación máxima entre BIE será de 50 m. Ningún punto del local protegido debe distar más de 25 m de la BIE más próxima sobre recorrido real. 12. Instalación eléctrica.La instalación eléctrica de los lugares de trabajo deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión. Los trabajadores deberán estar debidamente protegidos contra los riesgos de accidente causados por contactos directos o indirectos.La instalación eléctrica y los dispositivos de protección deberán tener en cuenta la tensión, los factores externos condicionantes y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

13. MinusválidosLos lugares de trabajo y, en particular, las puertas, vías de circulación, escaleras, servicios higiénicos y puestos de trabajo utilizados u ocupados por trabajadores minusválidos deberán estar acondicionados para que dichos trabajadores puedan utilizarlos.

14. Orden, limpieza y mantenimientoLas zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer libres de obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades en todo momento.Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicio, y sus respectivos equipos e instalaciones, se limpiarán periódicamente y siempre que sea necesario para mantenerlos en todo momento en condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento.Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.Las operaciones de limpieza no deberán constituir por sí mismas una fuente de riesgo para los trabajadores que las efectúen o para terceros, realizándose a tal fin en los momentos, de la forma y con los medios más adecuados.Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un mantenimiento periódico, de forma que sus condiciones de funcionamiento satisfagan siempre las especificaciones del proyecto, susbsanándose con rapidez las deficiencias que puedan afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.Si se utiliza una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado de funcionamiento y un sistema de control deberá indicar toda avería siempre que sea necesario para la salud de los trabajadores.En el caso de las instalaciones de protección, el mantenimiento deberá incluir el control de su funcionamiento.

15. Condiciones ambientales de los lugares de trabajo.

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 107: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 16 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.Asimismo, y en la medida de lo posible, las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no deben constituir una fuente de incomodidad o molestia para los trabajadores. A tal efecto, deberán evitarse las temperaturas y las humedades extremas, los cambios bruscos de temperatura, las corrientes de aire molestas, los olores desagradables, la irradiación excesiva y, en particular, la radiación solar a través de ventanas, luces o tabiques acristalados.En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse, en particular, las siguientes condiciones:La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas o similares estará comprendida entre 17 y 27º C.La temperatura de los locales donde se realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25º.La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70%, excepto en los locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior será el 50%.Los trabajadores no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites:Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s.Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s.Estos límites no se aplicarán a las corrientes de aire expresamente utilizadas para evitar el estrés en exposiciones intensas al calor, ni a las corrientes de aire acondicionado, para las que el límite será de 0,25 m/s en el caso de trabajos sedentarios y 0,35 m/s en los demás casos.Sin perjuicio de lo dispuesto en relación a la ventilación de determinados locales en el Real Decreto 1618/1980, de 4 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de calefacción, climatización y agua caliente sanitaria, la renovación mínima del aire de los locales de trabajo, será de 30 metros cúbicos de aire limpio por hora y trabajador, en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no calurosos ni contaminados por humo de tabaco y de 50 metros cúbicos, en los casos restantes, a fin de evitar el ambiente viciado y los olores desagradables.El sistema de ventilación empleado y, en particular, la distribución de las entradas de aire limpio y salidas de aire viciado, deberán asegurar una efectiva renovación del aire del local de trabajo.A efectos de la aplicación de lo establecido en el apartado anterior deberán tenerse en cuenta las limitaciones o condicionantes que puedan imponer, en cada caso, las características particulares del propio lugar de trabajo, de los procesos u operaciones que se desarrollen en él y del clima de la zona en la que esté ubicado. En cualquier caso, el aislamiento térmico de los locales cerrados debe adecuarse a las condiciones climáticas propias del lugar.En los lugares de trabajo al aire libre y en los locales de trabajo que, por la actividad desarrollada, no puedan quedar cerrados, deberán tomarse medidas para que los trabajadores puedan protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo.Las condiciones ambientales de los locales de descanso, de los locales para el personal de guardia, de los servicios higiénicos, de los comedores y de los locales de primeros auxilios deberán responder al uso específico de estos locales y ajustarse, en todo caso, a lo dispuesto en el apartado 3.

16. Iluminación de los lugares de trabajo.La iluminación de cada zona o parte de un lugar de trabajo deberá adaptarse a las características de la actividad que se efectúe en ella, teniendo en cuenta:Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores dependientes de las condiciones de visibilidad.Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas.Siempre que sea posible, los lugares de trabajo tendrán una iluminación natural, que deberá complementarse con una iluminación artificial cuando la primera, por sí sola, no garantice las condiciones de visibilidad adecuadas. En tales casos se utilizará preferentemente la iluminación artificial general, complementada a su vez con una localizada cuando en zonas concretas se requieran niveles de iluminación elevados.Los niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la siguiente relación:Bajas exigencias visuales 100 luxExigencias visuales moderadas 200 luxExigencias visuales altas 500 luxExigencias visuales muy altas 1.000 lux

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 108: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 17 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Areas o locales de uso ocasional 50 luxAreas o locales de uso habitual 100luxVías de circulación de uso ocasional 25 luxVías de circulación de uso habitual 50 luxEl nivel de iluminación de una zona en la que se ejecute una tarea se medirá a la altura donde ésta se realice; en el caso de zonas de uso general a 85 cm. del suelo y en el de las vías de circulación a nivel del suelo.Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes.En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la realización de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros o cuando el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra sea muy débil.No obstante lo señalado en los párrafos anteriores, estos límites no serán aplicables en aquellas actividades cuya naturaleza lo impida.La iluminación de los lugares de trabajo deberá cumplir, además, en cuanto a su distribución y otras características, las siguientes condiciones:La distribución de los niveles de iluminación será lo más uniforme posible.Se procurará mantener unos niveles y contrastes de luminancia adecuados a las exigencias visuales de la tarea, evitando variaciones bruscas de luminancia dentro de la zona de operación y entre ésta y sus alrededores.Se evitarán los deslumbramientos directos producidos por la luz solar o por fuentes de luz artificial de alta luminancia. En ningún caso éstas se colocarán sin protección en el campo visual del trabajador.Se evitarán, asimismo, los deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes situadas en la zona de operación o sus proximidades.No se utilizarán sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes, de la profundidad o de la distancia entre objetos en la zona de trabajo, que produzcan una impresión visual de intermitencia o que puedan dar lugar a efectos estroboscópicos.Los lugares de trabajo, o parte de los mismos, en los que un fallo del alumbrado normal suponga un riesgo para la seguridad de los trabajadores dispondrán de un alumbrado de emergencia de evacuación y de seguridad.Los sistemas de iluminación utilizados no deben originar riesgos eléctricos, de incendio o de explosión, cumpliendo, a tal efecto, lo dispuesto en la normativa específica vigente.

17 Vestuarios, duchas, lavabos y retretes.Los lugares de trabajo dispondrán de vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo y no se les pueda pedir, por razones de salud o decoro, que se cambien en otras dependencias.Los vestuarios estarán provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, que tendrán la capacidad suficiente para guardar la ropa y el calzado. Los armarios o taquillas para la ropa de trabajo y para la de calle estarán separados cuando ello sea necesario por el estado de contaminación, suciedad o humedad de la ropa de trabajo.Cuando los vestuarios no sean necesarios, los trabajadores deberán disponer de colgadores o armarios para colocar su ropa.Los lugares de trabajo dispondrán, en las proximidades de los puestos de trabajo y de los vestuarios, de locales de aseo con espejos, lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otro sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente, caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que originen elevada sudoración. En tales casos, se suministrarán a los trabajadores los medios especiales de limpieza que sean necesarios.Si los locales de aseo y los vestuarios están separados, la comunicación entre ambos deberá ser fácil.Los lugares de trabajo dispondrán de retretes, dotados de lavabos, situados en las proximidades de los puestos de trabajo, de los locales de descanso, de los vestuarios y de los locales de aseo, cuando no estén integrados en estos últimos.Los retretes dispondrán de descarga automática de agua y papel higiénico. En los retretes que hayan de ser utilizados por mujeres se instalarán recipientes especiales y cerrados. Las cabinas estarán provistas de una puerta con cierre interior y de una percha.Las dimensiones de los vestuarios, de los locales de aseo, así como las respectivas dotaciones de asientos, armarios

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 109: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 18 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

o taquillas, colgadores, lavabos, duchas e inodoros, deberán permitir la utilización de estos equipos e instalaciones sin dificultades o molestias, teniendo en cuenta en cada caso el número de trabajadores que vayan a utilizarlos simultáneamente.Los locales, instalaciones y equipos mencionados en el apartado anterior serán de fácil acceso, adecuados a su uso y de características constructivas que faciliten su limpieza.Los vestuarios, locales de aseos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos. No se utilizarán para usos distintos de aquellos para los que estén destinados.

18. Locales de descansoCuando la seguridad o la salud de los trabajadores lo exijan, en particular en razón del tipo de actividad o del número de trabajadores, éstos dispondrán de un local de descanso de fácil acceso.Lo dispuesto en el apartado anterior no se aplicará cuando el personal trabaje en despachos o en lugares de trabajo similares que ofrezcan posibilidades de descanso equivalentes durante las pausas.Las dimensiones de los locales de descanso y su dotación de mesas y asientos con respaldos serán suficientes para el número de trabajadores que deban utilizarlos simultáneamente.Las trabajadoras embarazadas y madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar tumbadas en condiciones adecuadas.Los lugares de trabajo en los que sin contar con locales de descanso, el trabajo se interrumpa regular y frecuentemente, dispondrán de espacios donde los trabajadores puedan permanecer durante esas interrupciones, si su presencia durante las mismas en la zona de trabajo supone un riesgo para su seguridad o salud o para la de terceros.Tanto en los locales de descanso como en los espacios mencionados en el apartado anterior deberán adoptarse medidas adecuadas para la protección de los no fumadores contra las molestias originadas por el humo del tabaco.Cuando existan dormitorios en el lugar de trabajo, éstos deberán reunir las condiciones de seguridad y salud exigidas para los lugares de trabajo en este Real Decreto y permitir el descanso del trabajador en condiciones adecuadas.

19. Locales provisionales y trabajos al aire libre.En los trabajos al aire libre, cuando la seguridad o la salud de los trabajadores lo exijan, en particular en razón del tipo de actividad o del número de trabajadores, éstos dispondrán de un local de descanso de fácil acceso.En los trabajos al aire libre en los que exista un alejamiento entre el centro de trabajo y el lugar de residencia de los trabajadores, que les imposibilite para regresar cada día a la misma, dichos trabajadores dispondrán de locales adecuados destinados a dormitorios y comedores.Los dormitorios y comedores deberán reunir las condiciones necesarias de seguridad y salud y permitir el descanso y la alimentación de los trabajadores en condiciones adecuadas.

20. Material y locales de primeros auxilios.Los lugares de trabajo dispondrán de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores, a los riesgos a que estén expuestos y a las facilidades de acceso al centro de asistencia médica más próximo. El material de primeros auxilios deberá adaptarse a las atribuciones profesionales del personal habilitado para su prestación.La situación o distribución del material en el lugar de trabajo y las facilidades para acceder al mismo y para, en su caso, desplazarlo al lugar del accidente, deberán garantizar que la prestación de los primeros auxilios pueda realizarse con la rapidez que requiera el tipo de daño previsible.Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores, todo lugar de trabajo deberá disponer, como mínimo, de un botiquín portátil que contenga desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables.El material de primeros auxilios se revisará periódicamente y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.Los lugares de trabajo de más de 50 trabajadores deberán disponer de un local destinado a los primeros auxilios y otras posibles atenciones sanitarias. También deberán disponer del mismo los lugares de trabajo de más de 25 trabajadores para los que así lo determine la autoridad laboral, teniendo en cuenta la peligrosidad de la actividad

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 110: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 19 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

desarrollada y las posibles dificultades de acceso al centro de asistencia médica más próximo.Los locales de primeros auxilios dispondrán, como mínimo, de un botiquín, una camilla y una fuente de agua potable. Estarán próximos a los puestos de trabajo y serán de fácil acceso para las camillas.El material y locales de primeros auxilios deberán estar claramente señalizados.

21. Riesgos higiénicos

En el centro de trabajo existen riesgos relacionados con posible contacto con productos que contienen sustancias químicas peligrosas, ya sean productos para la limpieza como lejias, detergentes, sustancias caústicas, etc. o como tintas de impresoras, fotocopiadoras, cartuchos de tóner, pegamentos, adhesivos, ozono, etc. A fin de evitar los riesgos inherentes a estos productos debe:

Utilizar productos menos peligrosos.Respetar las indicaciones del fabricante.Cuando exista riesgo de contacto con tintas utilizar guantes.Evitar la respiración de vapores nocivos.Exigir al fabricante las fichas de datos de seguridad de los productos.No realizar mezclas de productos que no estén expresamente indicadas por el fabricante y utilizar medios auxiliares para su trasvase.Almacenar los productos químicos peligrosos, incluidos los de la limpieza, en lugares adecuados, en recipientes cerrados y correctamente etiquetados.Utilizar maquinaria con marcado CE.Utilizar cuando sea el caso equipos de protección individual con el marcado CEUbicar las impresoras y fotocopiadoras en lugares ventilados.Realizar la limpieza, siempre que sea posible, en locales ventilados.

Metodología utilizada en la evaluación concreta por lugar de trabajo.

Se procede a exponer la metodología utilizada para el análisis de los puestos de trabajo mediante fichas individualizadas para cada trabajador.Previo al análisis se establecen de forma genérica cuales deben ser las condiciones de los puestos de trabajo respecto a los puntos recogidos dentro de cada ficha de control.

1.- Trabajos con pantallas de visualización PVD

A la hora de analizar los trabajos con PVD, se debe ver el tipo de tarea que se desempeña. En caso de trabajo discontinuo, en que las actividades con PVD se alternan con otras actividades, no es necesario realizar pausa alguna, pero en trabajos continuos, la situación es diferente. Se recomiendan entonces pausas de 5 minutos cada 45 minutos, de 15 minutos cada 2 horas dependiendo del nivel de uso del PVD. Las pausas con PVD deben permitir el reposo de los mecanismos de acomodación y convergencia de los ojos y de los grupos de músculos afectados por la postura. Se recomienda que durante las pausas, el trabajador abandone el lugar de trabajo y se mueva. Las pausas frecuentes antes de llegar a la fatiga, son más efectivas que los descansos largos y menos frecuentes. Todo y eso la elección del momento de la pausa será de libre opción del trabajador.

El análisis que se realiza ha intentado tener en cuenta el nivel de exposición del trabajador en relación a las horas que trabaja. El empresario, aún y así, conoce claramente las tareas de cada uno de sus trabajadores y es función suya, informar de los riesgos a que se encuentra expuesto según las prescripciones de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales y el Real Decreto 486/97, de lugares de trabajo.

a)PantallaLos caracteres de la pantalla deberán estar bien definidos y tener una dimensión suficiente para que el trabajador los

7.3.- METODOLOGÍA UTILIZADA EN LA EVALUACIÓN POR LUGAR DE TRABAJO

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 111: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 20 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

observe de forma clara. La imagen de la pantalla deberá ser estable, sin fenómenos de destellos, centelleos u otras formas de inestabilidad.El usuario de terminales con pantalla deberá poder ajustar fácilmente la luminosidad y el contraste entre los caracteres y el fondo de la pantalla, y adaptarlos fácilmente a las condiciones del entorno.La pantalla deberá ser orientable e inclinable a voluntad, con facilidad para adaptarse a las necesidades del usuario. Podrá utilizarse un pedestal independiente o una mesa regulable para la pantalla. La pantalla no deberá tener reflejos ni reverberaciones que puedan molestar al usuario.Respecto a las PVD de los lugares de trabajo, el borde superior de la pantalla debe coincidir con la altura de los ojos de la persona. La distancia de los ojos a la pantalla debe ser como mínimo de 40 cm.

b)TecladoEl teclado deberá ser inclinable e independiente de la pantalla para permitir que el trabajador adopte una postura cómoda que no provoque cansancio en los brazos o las manos.Tendrá que haber espacio suficiente delante del teclado para que el usuario pueda apoyar los brazos y las manos.La superficie del teclado deberá ser mate para evitar los reflejos. La disposición del teclado y las características de las teclas deberán tender a facilitar su utilización. Los símbolos de las teclas deberán resaltar suficientemente y ser legibles desde la posición normal de trabajo.EL teclado se ha de encontrar independiente de la pantalla, de un grosor aprox. A 30 mm, inclinación de 10º a 15º, tamaño de las teclas de 12-15 mm, distancia entre teclas de 18-20 mm y resistencia de teclas de 50-60 g.

c)Mesa o superficie de trabajo.La mesa o superficie de trabajo deberán ser poco reflectantes, tener dimensiones suficientes y permitir una colocación flexible de la pantalla, del teclado, de los documentos y del material accesorio. El soporte de los documentos deberá ser estable y regulable y estará colocado de tal modo que se reduzcan al mínimo los movimientos incómodos de la cabeza y los ojos. El espacio deberá ser suficiente para permitir a los trabajadores una posición cómoda.

d)Asiento de trabajo.El asiento de trabajo deberá ser estable, proporcionando al usuario libertad de movimiento y procurándole una postura confortable. La altura del mismo deberá ser regulable. El respaldo deberá ser reclinable y su altura ajustable. Se pondrá un reposapiés a disposición de quienes lo deseen. Las sillas deberán disponer de 5 puntos de apoyo y disponer de ruedas adecuadas al tipo de suelo para evitar desplazamientos involuntarios.

e)Reflejos y deslumbramientos.Los puestos de trabajo deberán instalarse de tal forma que las fuentes de luz, tales como ventanas y otras aberturas, los tabiques transparentes o translúcidos y los equipos o tabiques de color claro no provoquen deslumbramiento directo ni produzcan reflejos molestos en la pantalla. Las ventanas deberán ir equipadas con un dispositivo de cobertura adecuado y regulable para atenuar la luz del día que ilumine el puesto de trabajo.

f)RuidoEl nivel aproximado de presión acústica seria de 50 dB(A), considerado como un nivel de fondo agradable para la vida social. Las normas de la CEE determinan 40 dB(A) para trabajos intelectuales; 60 dB(A) en oficinas en general y 70 dB(A) como máximo cuando suena el timbre del teléfono. Se debe controlar porque aumenta el grado de estrés.

2.- Ergonomía

La postura de trabajo debe ser la adecuada:La espalda debe quedar recta sentándose en el fondo de la silla, sin inclinarse ni a la derecha ni a la izquierda, apoyándose ligeramente en el respaldo de la silla. Los pies deben reposar en el suelo o en plataforma sólida.

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 112: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 21 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Los brazos pueden descansar en la mesa o en el reposabrazos.

Existen una serie de posturas no recomendadas:Sentarse sobre una pierna o sentarse con las piernas cruzadas.Girarse sobre la silla a través de movimientos bruscos del tronco, en lugar de hacer el giro con la ayuda de los pies. Se deben evitar los giros y las inclinaciones frontales o laterales del tronco. Se recomienda que el tronco se encuentra hacía atrás, unos 110 a 120 º (posición en que la actividad muscular y la presión intervertebral es menor).Forzar la posición para coger objetos lejanos, en lugar de levantarse para cogerlos.

Manipulación de cargas en oficinas.Para levantar cargas como carpetas o cajas para archivo, existen unas normas básicas:Posición correcta de los pies; ligeramente separados.Mantener recta la espalda, no flexionar nunca el tronco.Brazos pegados al cuerpo, aproximando la carga.Coger con seguridad la carga, aproximándola al cuerpo.

3.- Carga mental y ritmos de trabajo

Se recomienda para evitar este riesgo el cumplimiento de los horarios establecidos en los diferentes convenios colectivos, ya que el incremento de la jornada laboral provoca que se acentúen los riesgos detectados y que aparezcan otros añadidos.

Que el ritmo de trabajo sea adecuado y la atención requerida para la realización de las tareas sea fácilmente soportable. Que los esfuerzos sensoriales (visuales, auditivos y táctiles); sean asimilables y tengan un margen de autonomía e iniciativa para el desarrollo de sus tareas. La información se debe recibir correctamente y ser entendida con facilidad. Los trabajadores deben conocer el diseño de los cuadros de mando o jerarquía de mandos de la empresa. Es un factor básico para la integración dentro del marco organizativo de la empresa. Debe haber también una adecuación entre las aptitudes mentales y las exigencias del lugar de trabajo.

La persona necesita en función del tipo y ritmo de trabajo, una serie de pausas y descansos para llegar al final de su jornada laboral sin que la fatiga le impida dedicarse a ciertas actividades de ocio, y no sea solamente el descanso total o la no actividad la única alternativa viable.

7.4.- INSTRUMENTACIÓN UTILIZADA

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 113: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 22 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

8.- CONCLUSIONES

Una vez entregada esta evaluación de riesgos la empresa debe iniciar la implantación y puesta en marcha de las indicaciones recogidas dentro de la misma.

Para dar cumplimiento a las obligaciones legales de la empresa se debe:

Establecer las medidas preventivas a adoptar, responsables y plazos. Completar la planificación del lugar de trabajo y las planificaciones por puesto de trabajo.Dar a conocer al delegado/s de prevención, a los responsables de la empresa y a todos los trabajadores implicados la evaluación de riesgos. Incluidos aquellos trabajadores de nueva incorporación.Formar e informar a los trabajadores respecto a los riesgos que se encuentran expuestos.

Se debe realizar un control continuado de las condiciones del lugar de trabajo y de los puestos de trabajo para detectar posibles riesgos no detectados en esta evaluación de riesgos, condiciones que hayan variado, nuevos equipos o medios que introduzcan nuevas condiciones de riesgo, etc.

Se debe concertar la vigilancia de la salud para los trabajadores y se debe utilizar esta evaluación como información para completar los protocolos de revisión médica.

Se deben comunicar al servicio de prevención:Los accidentes de trabajoTrabajadores especialmente sensibles o discapacitados para realizar algún tipo de actividad.Cambios producidos en la empresa que impliquen modificaciones en las condiciones de seguridad y salud de los trabajadores.Cualquier desviación encontrada dentro de la evaluación con respecto a las condiciones reales de la empresa.

Todo ello con el fin que el servicio de prevención puede realizar ampliaciones o modificaciones de la evaluación en función de las nuevas circunstancias.

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 114: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 23 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

9.- PROPUESTA

Se comunica que el empresario según el art.18 de la Ley 31/95, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales, está obligado a presentar a los trabajadores la evaluación de riesgos, para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con:Los riesgos para la seguridad la salud de los trabajadores en el trabajo, tanto aquellos que afecten a la empresa en su conjunto como a cada tipo de puesto de trabajo o función.Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos señalados en el apartado anterior.Las medidas adoptadas de conformidad con lo dispuesto en el Artículo de la presente Ley respecto a las Medidas de Emergencia.Dicho incumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales se considera infracción grave y como tal sancionable entre 1502,54 a 30050,61€ (art. 40.2 del Real Decreto Legislativo 5/2000)

Considerando válida la presente Evaluación Inicial de Riesgos de la empresa se firma en la fecha y lugar abajo indicado.

Recibido por Marc Cabot

Jefe de ServiciosConsorci Port de Mataró

Sant Joan Despí, Octubre de 2017.

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 115: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 24 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

EVAL. DTO. / ĆREA / SECCIčNANEXO I

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 116: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 25 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

VARADERO

Descripción del Dto. / Área / Sección

Varadero situado en las instalaciones del CPM situado junto a la Gasolinera en la Nave Trumes, donde se realizan los siguientes trabajos:

- Apuntalamiento de las embarcaciones en seco.- Izado de embarcaciones tanto con grua de 12 Tcomo con puente grúa de 100 T.- Trabajos de marinería.

Observaciones

Principales riesgos

Revisión:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Caída de personas a distinto nivel M ED I1 Un mes

Medida preventiva:Las aberturas o desniveles que supongan un riesgo de caída de personas de altura (más de 2 metros ) se protegerán mediante barandillas de materiales rígidos que tendrán una altura mínima de 100 cm y dispondrán de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de la misma (barra intermedia ), o la caída de objetos sobre las mismas (zócalo o rodapié). Para operaciones en altura se utilizarán los medios auxiliares adecuados y homologados.Todas las escaleras de mano deberán estar en buenas condiciones, con todos los peldaños correctos y con los tacos antideslizantes.Hasta el extremo superior.Si se accede a zonas en las que no es posible proteger de manera colectiva se utilizará arnés de protección fijado a una estructura firme y resistente.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Caída de personas al mismo nivel A LD M2 Tres meses

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 117: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 26 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Señalizar zonas de paso (se recomienda pintar pasillos en el suelo de 1 metro de anchura, que deberán permanecer limpios y despejados)Se marcarán y determinarán claramente las zonas de acopio de las materias primas.Se mantendrán siempre pasillos de paso despejados de materiales y herramientas (1 metro de anchura mínima libre para el paso)La limpieza de las áreas de trabajo y zonas de paso debe asegurar el mantenimiento de un adecuado nivel del orden y limpieza.

Las eslingas se deberán colgar en las “perchas” disponibles cuando no se estén usando para evitar su deterioro.

No dejar herramientas ni cables tendidos en zonas de paso.

Fotografía:

Caída de objetos por manipulación B ED M3 Tres meses

Medida preventiva:Realizar un buen mantenimiento de los medios de elevación y comprobar que disponemos del manual y de que la maquinaria de elevación cumple con el RD 1215/97. Advertencia antes de comenzar las maniobras, avisador acústico, Manipulación del puente-grúa y de la grúa según autorización y formación. No se pasarán cargas suspendidas por encima de los trabajadores. No se sobrepasará la carga máxima permitida.Amarrar correctamente todos los equipos, botellas u otros.Todas las eslingas deben disponer de pestillo de seguridad en los ganchos y en perfectas condiciones. Se recomienda la utilización de las eslingas con cierre de seguridad (no de pestillo con “muelle”) Todos los medios para el transporte y elevación de cargas (el balancín monoviga por ejemplo ), debe ser homologado como elemento de elevación (marcado CE) y tener marcada la carga máxima de elevación.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Pisadas sobre objetos A LD M4 Tres meses

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 118: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 27 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Mejorar las condiciones de orden y limpieza, en especial, en las zonas de paso entre embarcaciones. Debería existir, en todo momento, al menos un pasillo de 1 metro de anchura libre de materiales y herramientas por el suelo. Para ello, se propone: Pintar y mantener visibles los pasillos libres para el paso (de 1 metro de anchura mínima); Disponer pequeños contenedores para depositar restos de materiales; Instalar enrolladores para las mangueras de aire comprimido. Estudiar la posibilidad de instalar mayor número de enchufes para evitar demasiados cables y alargos.

Fotografía:

Golpes contra objetos inmóviles M LD TO5 No requiere prioridad

Medida preventiva:Correcta iluminación de los lugares de trabajo, señalización de partes susceptibles de provocar golpes, protección de las mismas.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Golpes contra objetos móviles B ED M6 Tres meses

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 119: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 28 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Mantener una distancia de seguridad en las maniobras de máquinas y durante las maniobras de carga y descarga. Advertir antes de comenzar las maniobras y disponer de avisador acústico. Manipulación del puente-grúa y de la grúa según autorización y formación. No se pasarán cargas suspendidas por encima de los trabajadores.

Fotografía:

Golpes / cortes por objetos o herramientas M LD TO7 No requiere prioridad

Medida preventiva:No retirar ni anular ninguna protección.Utilizar todos los Equipos de Protección Individual necesarios, en especial, botas de seguridad, ropa de trabajo y guantes de protección.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Pérdidas de equilibrio y caídas al agua con riesgo de sufrir traumatismos, hipotermia y/o ahogamiento

B ED M8 Tres meses

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 120: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 29 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Para realizar trabajos en varadero es imprescindible saber mantenerse a flote y nadar con cierta destreza.Utilizar chaleco salvavida autoinchable y casco con barboquejo y cabo de sujeción en condiciones meteorológicas adversas (recomendable a partir de fuerza 6 y obligatorio a partir de fuerza 8).Estará prohibido trabajar o realizar maniobras peligrosas en solitario con condiciones meteorológicas adversas.Uso de calzado impermeable i antideslizante, con puntera de protección, silbato de aviso en caso de caída al agua y equipo VHF para dar aviso de compañero al agua y navaja marinera. Se revisará periódicamente el estado de las escaleras de salvamento y aros salvavidas. Avisar periódicamente por emisora VHF de su posición.En caso de emergencia se aplicará lo establecido en el Plan de Emergencia del Port de Mataró.

Fotografía:

Atrapamiento por o entre objetos B ED M9 Tres meses

Medida preventiva:Realizar una correcta manipulación de cargas. Siempre utilizar guantes. No colocarse entre las cargas u otros elementos estructurales o inmóviles durante su manipulación.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Exposición a contactos eléctricos M D M10 Tres meses

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 121: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 30 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Existen enchufes, cuadros y otros materiales eléctricos deteriorados con grado de aislamiento IP65. Este grado de protección es insuficiente para un emplazamiento con embates de mar.

Se debe garantizar que el cableado esté en buenas condiciones. Debe haber un perfecto aislamiento de contactos eléctricos. Y los cuadros de mando e instalación en general, deben estar en perfecto estado de conservación, en especial, disponiendo de tapetas de magnetotérmicos y diferenciales. Se deben renovar todos aquellos cuadros que no cumplan con las exigencias mínimas, y se comprobará, periódicamente, el correcto funcionamiento de magnetotérmicos y, especialmente, de diferenciales con los botones de “test”.

Fotografía:

Atropellos o golpes con vehículos y otros dispositivos de transporte.

B ED M13 Tres meses

Medida preventiva:Mantener distancia de seguridad con respecto a vehículos y dispositivos de transporte de materias primas.Debe existir una separación de circulación entre vehículos y personas.

Señalización en las puertas y vías de confluencia de personas y vehículos u otras máquinas y dispositivos móviles.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Exposición a Ruido M D M14 Tres meses

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 122: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 31 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Utilizar los protectores auditivos durante trabajos de reparación de las embarcaciones en las que se utilicen máquinas ruidosas como la radial, pistolas de aire comprimido y pulidoras, entre otras.

Fotografía:

Desplome de cargas transportadas por uso de elementos de elevación no homologados (sin CE) y sin carga máxima marcada.

B ED M61 Tres meses

Medida preventiva:Los accesorios de elevación deben ser homologados (marcaje CE) y tendrán indicada claramente la carga máxima de elevación (que en ningún caso deberá sobrepasarse)

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Fotografía:

Exposición a radiaciones de soldadura emitidas por trabajos de reparación de embarcaciones.

B D TO62 No requiere prioridad

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 123: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 32 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Nunca se debe mirar ni directa ni indirectamente el haz de luz generado por la soldadura.

Igualmente, la vista puede verse afectada por la exposición a radiación indirecta de la soldadura. Por ello, se debe permanecer alejado del lugar donde se realicen trabajos de soldadura. En caso necesario se apantallará la zona con elemento opacos a la radiación (cortinas o mampara opacas e ingnífugas)

Fotografía:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 124: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 33 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

EVAL. OFICIO / ACTIVIDADANEXO II

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 125: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 34 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Descripción del oficio/actividad

Personal que se encarga de izar mediante puente grúa o grúa las embarcaciones en varadero para su posterior reparación por empresas externas.

Observaciones

IZADO Y APUNTALAMIENTO DE EMBARCACIONESTR-04 - Revisión:

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

- Calzado de seguridad con puntera de seguridad, suela reforzadas y antidelizante.- Botas de agua de seguridad para aguaceros con puntera de seguridad, suela reforzada y antideslizante.- Guantes de protección mecánica (de cuero)- Ropa de trabajo- Ropa de trabajo de alta visibilidad, transpirable y térmicamente adecuada para temporales e invierno.- Chaleco de seguridad de alta visibilidad, transpirable y térmicamente adecuado para evitar atropellos por vehículos.- Chaleco Salvavidas autohinchable (condiciones meteorológicas adversas)- Casco con barboquejo (condiciones meteorológicas adversas)- Chubasquero para aguaceros

Si hay presencia de trabajos ruidosos o de soldadura:- Protectores auditivos (auriculares o tapones) - Pantalla facial de protección para radial y oscura (con filtro para radiaciones) para soplete (oxicorte)

Caída de personas a distinto nivel B ED M127

Medida preventiva:Para operaciones en altura se utilizarán los medios auxiliares adecuados.Todas las escaleras de mano deberán estar en buenas condiciones, con todos los peldaños correctos y con los tacos antideslizantes.No caminar por encima de embarcaciones con riesgo de caída a más de 2 m de altura.Durante las operaciones de traslado de embarcaciones si es necesario estar a más de dos metros de altura debe utilizarse arnés de seguridad unido a un punto fijo y estable.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Caída de personas al mismo nivel M LD TO128

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 126: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 35 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Se mantendrán siempre pasillos de paso despejados de materiales, herramienta... (1 metro de anchura mínima libre para el paso)La limpieza de las áreas de trabajo y zonas de paso debe asegurar el mantenimiento de un adecuado nivel del orden y limpieza.Las eslingas se deberán colgar en las “perchas” disponibles cuando no se estén usando.No dejar herramientas ni cables tendidos en zonas de paso.

Utilizar calzado de seguridad con suela antideslizante y puntera de seguridad.

Fotografia:

Caída de objetos por manipulación B ED M129

Medida preventiva:Utilizar sólo los medios de transporte y elevación de cargas que estés homologados (con marcaje CE) Estos deben tener la carga máxima permitida claramente marcada, la cual no deberá sobrepasarse en ningún caso.Utilizar los medios de elevación según lo establecido por el fabricante en el manual.Los elementos a manipular, se desplazarán siempre amarrados, como mínimo, de dos puntos.Los ramales de las eslingas deberán formar un ángulo adecuado (mínimo 45º y 90º máximo) Este ángulo debe tenerse en cuenta en la capacidad de elevación de la eslinga (ver chapa de cargas o instrucciones del fabricante)

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Pisadas sobre objetos M LD TO130

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 127: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 36 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Respetar el orden y la limpieza en las zonas de paso.

Utilizar calzado de seguridad con puntera reforzada y plantilla de protección frente a la penetración de objetos punzantes.

Fotografia:

Golpes contra objetos inmóviles A LD M131

Medida preventiva:Mantener una anchura adecuada de pasillo despejado para la circulación entre embarcaciones (1 metro, como mínimo) Evitar la excesiva acumulación de material en las zonas de paso entre embarcaciones.Correcta iluminación de los lugares de trabajo, señalización de partes susceptibles de provocar golpes, protección de las mismas.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Golpes contra objetos móviles B ED M132

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 128: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 37 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Mantener distancia de seguridad en las maniobras de máquinas y durante las maniobras de carga y descarga.

No invadir los raíles de circulación cuando éstos estén en movimiento.

Manipulación del puente-grúa y grúa según autorización y formación. No se pasarán cargas suspendidas por encima de los trabajadores.

Fotografia:

Golpes / cortes por objetos o herramientas M LD TO133

Medida preventiva:No retirar ni anular ninguna protección de máquinas o herramientas.

Utilizar todos los Equipos de Protección Individual necesarios, en especial, botas de seguridad, ropa de trabajo y guantes de protección mecánica.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Atrapamiento por o entre objetos B ED M135

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 129: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 38 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Realizar una correcta manipulación de cargas. Siempre utilizar guantes de protección mecánica.

No colocarse entre cargas durante su desplazamiento.No acompañar las cargas con la mano en su desplazamiento, situarse a una distancia prudecial y siempre fuera del radio de acción de la misma o posible zona donde puede desequilibrarse o caer.

Correcto mantenimiento de las estructuras de sustentación (apuntalamientos)

Fotografia:

Sobreesfuerzos B D TO136

Medida preventiva:Se debe hacer uso de medios mecánicos disponibles (puentes-grúas, fundamentalmente)

Manejar pesos de manera correcta: Pies ligeramente separados, enmarcando la carga y ligeramente adelantado uno respecto del otro. Agacharse flexionando las rodillas, manteniendo la espalda recta. Aproximar la carga al cuerpo lo más cerca posible. Los planos de trabajo más recomendables están entre la cintura y los hombros: Evitar giros de tronco llevando cargas y no manipular cargas por encima del hombro.

Evitar mantener posturas forzadas o incómodas (en cuclillas, espalda doblada, tronco girado,…) de manera continuada. Hacer pausas y alternar con posturas más naturales (erguido y espalda recta) o sentado, si es posible.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Exposición a contactos eléctricos B ED M137

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 130: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 39 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Se debe estar formado y capacitado para la manipulación de instalaciones eléctricas, por lo que las reparaciones e intervenciones en cuadros e instalaciones eléctricas estará reservado a personal autorizado.Igualmente, durante el uso de máquinas y herramientas con alimentación eléctrica deben extremarse las precauciones, así como comprobar el correcto estado de cables y en enchufes y el doble aislamiento de herramientas eléctricas.

Se debe garantizar que el cableado esté en buenas condiciones. En caso de deterioro, no se repararás cables con cinta aislante, sustituyendo todo el cable y enchufe si es necesario.Evitar tender cables por zonas de a paso, ya que esto puede deteriorar su aislamiento por contacto con cantos vivos o paso de cargas o vehículos por encima. Igualmente, se evitará el contacto de cables con humedad, para lo que deberá evitarse tenderlos por charcos y zonas húmedas.Debe haber un perfecto aislamiento de contactos eléctricos. Los cuadros de mando e instalación en general, deben estar en perfecto estado de conservación, en especial, disponiendo de tapetas de magnetotérmicos y diferenciales. Se deben renovar todos aquellos cuadros que no cumplan con las exigencias mínimas, y se comprobará, periódicamente, el correcto funcionamiento de magnetotérmicos y, especialmente, de diferenciales con los botones de “test”.

Fotografia:

Atropellos o golpes con vehículos. B ED M139

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 131: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 40 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Mantener distancia de seguridad con respecto a vehículos y dispositivos de transporte de material primas.Debe existir una separación de circulación entre vehículos y personas.

Fotografia:

Desplome de cargas transportadas por uso de elementos de elevación no homologados (sin CE) y sin carga máxima marcada.

M ED I147

Medida preventiva:Los accesorios de elevación deben ser homologados (marcaje CE) y tendrán indicada claramente la carga máxima de elevación (que en ningún caso deberá sobrepasarse)Se deben eliminar todas las eslingas de cadena que no tengan pestillos de seguridad en los ganchos.Las eslingas deben revisarse periódicamente y se sustituirán las presenten deterioros:- Eslingas textiles con roturas, nudos o deformaciones (las eslingas de un solo uso se desecharán inmediatamente)- Eslingas de cadena sin pestillos de seguridad en ganchos, enlongaciones o deformaciones en eslabones, etc.- Eslingas de cable de acero con hilos seccionados (se eliminarán las que tengan más de un 10% de hilos cortados, presenten cocas, codos u otras deformaciones)

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Un mes

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 132: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 41 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Descripción del oficio/actividad

El marinero asignado a varador hará durante su jornada laboral las siguientes tareas:

- A primera hora, hará una ronda por las instalaciones controlando los accesos, anomalías, embarcaciones no autorizadas, novedades, etc.- A última hora se realizará una ronda de control de las instalaciones, accesos, anomalías, novedades, controlando los amarres de las embarcaciones en el agua...- Control de acceso de personas autorizadas- Control de acceso de vehículos autorizados- Control de entrada i salida de embarcaciones, anotar en el parte de incidéncias como (con remolque (anotar matricula del vehículo, nautica, persona DNI..., amb camió (anotar la empresa), por mar...) - Control de que el vial de la cuba de combustible esté libre SIEMPRE (recordar que es un vial de emergencia para bomberos, ambulancias, etc.)- Control de que el hidrante sur esté SIEMPRE accessible.- Controlar que ninguna arqueta esté bajo ningún puntal, remolque, etc.- Control del material utilizado por el personal que esté trabajando en el varador.- Ordenar el material utilizado durante la jornada laboral.- Limpieza del espacio utilizado i ordenar los residuos en cada contenedor.- Ayudas a la izada de las embarcaciones tanto con la grúa de 12 T como con el puente grúa de 100 T.- Control de gestión de residuos: aceites, baterias, ánodos de zinc, hierro...- Ayudar en tareas de izado y apuntalamiento a la persona autorizada para realizarlo.- Controlar que las tomas de agua no queden abiertas sobretodo al acabar el turno. - Controlar las tomas de luz, controlar también que nadie desenchufe las torretas.

Realiza un informe independiente anotando: horario, novedades, entradas, salidas de embarcaciones, trabajos realizados durante el turno por parte de las náuticas, en qué embarcación y qué personal las ha realizado; trabajos realizados y trabajos no acabados, incidentes (con todos los datos posibles: hora, lugar, hechos, personas, etc.), anomialias de la instalación, quejas, comentarios de usuarios, etc.

Observaciones

TRABAJOS DE MARINERÍATR-05 - Revisión:

EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

- Calzado de seguridad con puntera de seguridad, suela reforzadas y antidelizante.- Botas de agua de seguridad para aguaceros con puntera de seguridad, suela reforzada y antideslizante.- Guantes de protección mecánica (de cuero)- Ropa de trabajo- Ropa de trabajo de alta visibilidad, transpirable y térmicamente adecuada para temporales e invierno.- Chaleco de seguridad de alta visibilidad, transpirable y térmicamente adecuado para evitar atropellos por vehículos.- Chaleco Salvavidas autohinchable (condiciones meteorológicas adversas)- Casco con barboquejo (condiciones meteorológicas adversas)- Chubasquero para aguaceros

Si hay presencia de trabajos ruidosos o de soldadura:- Protectores auditivos (auriculares o tapones) - Pantalla facial de protección para radial y oscura (con filtro para radiaciones) para soplete

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 133: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 42 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

(oxicorte)

Caída de personas a distinto nivel B ED M156

Medida preventiva:Para operaciones en altura se utilizarán los medios auxiliares adecuados.Todas las escaleras de mano deberán estar en buenas condiciones, con todos los peldaños correctos y con los tacos antideslizantes.No caminar por encima de embarcaciones con riesgo de caída a más de 2 m de altura.Durante las operaciones de traslado de embarcaciones si es necesario estar a más de dos metros de altura debe utilizarse arnés de seguridad unido a un punto fijo y estable.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Caída de personas al mismo nivel M LD TO157

Medida preventiva:Se mantendrán siempre pasillos de paso despejados de materiales, herramientas… (1 metro de anchura mínima libre para el paso)La limpieza de las áreas de trabajo y zonas de paso debe asegurar el mantenimiento de un adecuado nivel del orden y limpieza.Las eslingas se deberán colgar en las “perchas” disponibles cuando no se estén usando.No dejar herramientas ni cables tendidos en zonas de paso.

Utilizar calzado de seguridad con suela antideslizante y puntera de seguridad.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Caída de objetos por manipulación B ED M158

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 134: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 43 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Utilizar sólo los medios de transporte y elevación de cargas que estés homologados (con marcaje CE) Estos deben tener la carga máxima permitida claramente marcada, la cual no deberá sobrepasarse en ningún caso.Utilizar los medios de elevación según lo establecido por el fabricante en el manual.Los elementos a manipular, se desplazarán siempre amarrados, como mínimo, de dos puntos.Los ramales de las eslingas deberán formar un ángulo adecuado (mínimo 45º y 90º máximo) Este ángulo debe tenerse en cuenta en la capacidad de elevación de la eslinga (ver chapa de cargas o instrucciones del fabricante)

Fotografia:

Pisadas sobre objetos M LD TO159

Medida preventiva:Respetar el orden y la limpieza en las zonas de paso.

Utilizar calzado de seguridad con puntera reforzada y plantilla de protección frente a la penetración de objetos punzantes.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Golpes contra objetos inmóviles A LD M160

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 135: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 44 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Mantener una anchura adecuada de pasillo despejado para la circulación entre embarcaciones (1 metro, como mínimo) Evitar la excesiva acumulación de material en las zonas de paso entre embarcaciones.Correcta iluminación de los lugares de trabajo, señalización de partes susceptibles de provocar golpes, protección de las mismas.

Fotografia:

Golpes contra objetos móviles B ED M161

Medida preventiva:Mantener distancia de seguridad en las maniobras de máquinas y durante las maniobras de carga y descarga.

No invadir los raíles de circulación cuando éstos estén en movimiento.

Manipulación del puente-grúa y grúa según autorización y formación. No se pasarán cargas suspendidas por encima de los trabajadores.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Golpes / cortes por objetos o herramientas M LD TO162

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 136: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 45 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

No retirar ni anular ninguna protección de máquinas o herramientas.

Utilizar todos los Equipos de Protección Individual necesarios, en especial, botas de seguridad, ropa de trabajo y guantes de protección mecánica.

Fotografia:

Atrapamiento por o entre objetos B ED M163

Medida preventiva:Realizar una correcta manipulación de cargas. Siempre utilizar guantes de protección mecánica.

No colocarse entre cargas durante su desplazamiento.No acompañar las cargas con la mano en su desplazamiento, situarse a una distancia prudecial y siempre fuera del radio de acción de la misma o posible zona donde puede desequilibrarse o caer.

Correcto mantenimiento de las estructuras de sustentación (apuntalamientos)

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Sobreesfuerzos B D TO164

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 137: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 46 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Se debe hacer uso de medios mecánicos disponibles (puentes-grúas, fundamentalmente)

Manejar pesos de manera correcta: Pies ligeramente separados, enmarcando la carga y ligeramente adelantado uno respecto del otro. Agacharse flexionando las rodillas, manteniendo la espalda recta. Aproximar la carga al cuerpo lo más cerca posible. Los planos de trabajo más recomendables están entre la cintura y los hombros: Evitar giros de tronco llevando cargas y no manipular cargas por encima del hombro.

Evitar mantener posturas forzadas o incómodas (en cuclillas, espalda doblada, tronco girado,…) de manera continuada. Hacer pausas y alternar con posturas más naturales (erguido y espalda recta) o sentado, si es posible.

Fotografia:

Exposición a contactos eléctricos B ED M165

Medida preventiva:Se debe estar formado y capacitado para la manipulación de instalaciones eléctricas, por lo que las reparaciones e intervenciones en cuadros e instalaciones eléctricas estará reservado a personal autorizado.Igualmente, durante el uso de máquinas y herramientas con alimentación eléctrica deben extremarse las precauciones, así como comprobar el correcto estado de cables y en enchufes y el doble aislamiento de herramientas eléctricas.

Se debe garantizar que el cableado esté en buenas condiciones. En caso de deterioro, no se repararás cables con cinta aislante, sustituyendo todo el cable y enchufe si es necesario.Evitar tender cables por zonas de a paso, ya que esto puede deteriorar su aislamiento por contacto con cantos vivos o paso de cargas o vehículos por encima. Igualmente, se evitará el contacto de cables con humedad, para lo que deberá evitarse tenderlos por charcos y zonas húmedas.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 138: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 47 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Debe haber un perfecto aislamiento de contactos eléctricos. Los cuadros de mando e instalación en general, deben estar en perfecto estado de conservación, en especial, disponiendo de tapetas de magnetotérmicos y diferenciales. Se deben renovar todos aquellos cuadros que no cumplan con las exigencias mínimas, y se comprobará, periódicamente, el correcto funcionamiento de magnetotérmicos y, especialmente, de diferenciales con los botones de “test”.

Atropellos o golpes con vehículos. B ED M166

Medida preventiva:Mantener distancia de seguridad con respecto a vehículos y dispositivos de transporte de material primas.Debe existir una separación de circulación entre vehículos y personas.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Desplome de cargas transportadas por uso de elementos de elevación no homologados (sin CE) y sin carga máxima marcada.

M ED I167

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Un mes

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 139: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 48 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Los accesorios de elevación deben ser homologados (marcaje CE) y tendrán indicada claramente la carga máxima de elevación (que en ningún caso deberá sobrepasarse)Se deben eliminar todas las eslingas de cadena que no tengan pestillos de seguridad en los ganchos.Las eslingas deben revisarse periódicamente y se sustituirán las presenten deterioros:- Eslingas textiles con roturas, nudos o deformaciones (las eslingas de un solo uso se desecharán inmediatamente)- Eslingas de cadena sin pestillos de seguridad en ganchos, enlongaciones o deformaciones en eslabones, etc.- Eslingas de cable de acero con hilos seccionados (se eliminarán las que tengan más de un 10% de hilos cortados, presenten cocas, codos u otras deformaciones)

Fotografia:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 140: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 49 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

EVAL. EQUIPOS DE TRABAJOANEXO III

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 141: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 50 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

GRÚA

Descripción del equipo

Las grúas son máquinas utilizadas para la elevación y transporte, en el ámbito de su campo de acción, de materiales generalmente en procesos de almacenamiento o curso de fabricación. El movimiento de las grúas se realiza a través de mandos a distancia.

La carga se sustenta mediante un gancho con cierre de seguridad al que se le unen eslingas, cadenas, imanes o garras de seguridad (en función del material a elevar) El recorrido de la grúa són 360º.

La utilización de grúas y similares (puente grúa, pórtico, semi-pórtico, ménsula) presenta riesgos específicos para las personas (operadores y personal situado en sus proximidades), para los bienes (manipulados por las grúas o situados en su área de influencia) e incluso para las instalaciones donde están ubicadas.

Las grúas puestas en el mercado (comercializadas) o puestas en servicio en cualquier país miembro de la UE a partir del 1 de enero de 1995 deben cumplir con las especificaciones del RD 1435/1992 (y las modificaciones al mismo contenidas en el RD 56/1995. Estas grúas deben disponer del marcado CE con su correspondiente

Declaración de Conformidad y su Manual de Instrucciones "original" y, en el momento de su entrada en servicio, una traducción en castellano.

Observaciones

La grúa INTEMA PICO PATO – 12 T, está únicamente destinada para la elevación de cargas.Se prohíbe de forma expresa la utilización de la grúa para la elevación de personas, ya que no reúne las condiciones de seguridad óptimas para desarrollar esta función.La persona autorizada hacer uso de la máquina debe poseer los conocimientos necesarios para la utilización de la grúa, para ello entre otros, es necesario que sea lea detenidamente el manual de instrucciones de forma entendedora.No se debe hacer uso de la grúa bajo los efectos del alcohol y/o drogas estupefacientes.No se debe hacer uso de la grúa de forma peligrosa, realizando movimientos bruscos e innecesarios.Se recomienda realizar cada movimiento en pasos diferentes. La agilidad del operario por realizar varios movimientos en un mismo paso puede resultar muy peligrosa.El operario que manipula la grúa debe cerciorarse de los peligros existentes en su alrededor, ya sean personas y/o obstáculos.Nunca se manipulará la grúa cuando haya personas debajo la carga.La grúa siempre deberá tener presente una placa dónde se indique la carga máxima nominal y nunca se deberá exceder de la carga anunciada.La grúa INTEMA PICO PATO – 12 T, dispone de un sistema de funcionamientos en el que se puede controlar desde dos puestos de mandos diferentes. En caso de utilizar dicho método, es evidente que se necesitaran dos personas, por ello una de las personas será quién tome responsabilidad sobre los movimientos que se produzcan enla grúa.La grúa INTEMA PICO PATO – 12 T, no dispone de luces propias, por lo tanto únicamente se debe utilizar cuando exista una buena visibilidad natural y/o artifical.Queda terminantemente prohibido utilizar la grúa si las condiciones de visibilidad son escasas o nulas.El operario debe tener en cuenta que la salida y el ocaso del sol dificulta la visibilidad.Para realizar la tarea de mantenimiento en las zonas más elevadas de la estructura de la grúa,el operario destinado a ella deberá ir correctamente fijado para evitar el riesgo de caída.

Revisión:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 142: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 51 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Principales riesgos

La INTEMA PICO PATO – 12 T, dispone de un acceso vertical mediante unas escaleras, parapoder ascender y descender de la grúa.1.- Inspeccionar visualmente cada trimestre el estado de la superficie estructural de la grúa, yaque se puede producir corrosión. En caso necesario reparar la zona afectada.2.- Revisar trimestralmente el estado del gancho y de los tirantes. Reponer dichos elementospor unos nuevos en caso de detectar fisuras o grietas.3.- Verificar trimestralmente el correcto funcionamiento de todos los órganos de mando ycontrol (Incluido cuadro eléctrico). En caso necesario reparar o sustituir.4.- Verificar anualmente el apriete de la uniones, tanto la fijas como las móviles.

(Ver manual de la máquina)

Riesgo de arrastre o atrapamiento por la carga o por la propia grúa

B ED M44

Medida preventiva:Las grúas únicamente deben ser manejadas por operadores que además de reunir las condiciones personales que para su manejo más adelante se indican, han sido debidamente formados y entrenados y están en posesión de una acreditación extendida por la empresa.Está prohibido el paso de cargas sobre personas. No se elevarán ni arrastrarán cargas, tirando de las mismas lateralmente.Siempre se realizarán las operaciones de mantenimiento con la grúa parada, consignada y libre de cualquier carga suspendida.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo de impacto por la carga o por la propia grúa B ED M45

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 143: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 52 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

En las operaciones con mando de botonera, la velocidad normal de desplazamiento horizontal de la grúa, debe ser compatible con la del operador en el entorno en que este se mueve. Es aconsejable que en las maniobras de la grúa deba intervenir un señalista. La comunicación gestual entre éste y el operador se realizará mediante una serie de ademanes concretos: mediante frases cortas perfectamente ensayadas, conocidas por el señalista y el operador, y con la ayuda de un sistema de radioteléfono. Todos los desplazamientos se realizarán a velocidad lenta y a una altura suficiente que permita garantiza que la carga no incida sobre las maquinas u objetos del área.Cuando el operador deba abandonar su puesto, se asegurará de no dejar cargas suspendidas, retirando y guardando consigo la llave de bloqueo de los mandos.No se dejarán nunca las cargas suspendidas, ni durante cortas paradas de la actividadTodas las partes móviles de la grúa deben estar separadas de las partes fijas del varadero, de las barandillas y de las zonas de acceso. Deben tenerse también en cuenta las medidas máximas de las cargas a desplazar, para determinar la ocupación del emplazamiento y los riesgos de su movimiento.

Fotografia:

Riesgo de pérdida de estabilidad de la carga B ED M46

Medida preventiva:Antes de elevar una carga se sujetará la misma al elemento de elevación mediante eslingas apropiadas.Cuando se utilicen elementos especiales de elevación, se asegurará antes de tomar la carga el correcto funcionamiento de los mismos.Está prohibido elevar o intentar elevar elementos ancladosSe debe disponer de un dispositivo de seguridad que evite la caída de la carga durante su manipulación.Los ganchos de elevación deben ir provistos de pestillos de seguridad.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 144: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 53 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Riesgos por rotura de elementos de la máquina B ED M47

Medida preventiva:Los accesorios (eslingas, cadenas, cucharas, cables, etc.), deben poseer la misma seguridad y fiabilidad que el resto de los componentes de la grúa, y sus características, sistemas de verificación, control y revisiones deben formar parte de la información a facilitar a los operadores de la grúa y figurar en la documentación de la misma.El usuario deberá seguir siempre las recomendaciones del fabricante sobre los procesos de envejecimiento de las estructuras y de los equipos, que constituyen la parte más sensible de la maquina. Se debe tener en cuenta que todo el proceso de envejecimiento puede acelerarse en función de las condiciones del área de trabajo (muy altas o muy bajas temperaturas, atmósferas corrosivas, etc.). Durante las operaciones de mantenimiento, transformación o reparación de equipos de trabajo, cuya realización suponga un riesgo específico para los trabajadores sólo podrán ser encomendadas a personal especialmente capacitado. Se debe realizar una revisión visual de los aspectos más aparentes de la grúa y de elementos sometidos a esfuerzo. Si el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo eléctrico (directo o indirecto) B D TO48

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 145: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 54 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

La instalación eléctrica de las grúas debe reunir los requisitos de seguridad establecidos en el Reglamento Electrónico de Baja Tensión. Antes de conectar la grúa a la red eléctrica, se comprobará que todos los mandos estén desactivados, en punto muerto o que no existan botoneras enclavadasLos equipos deben disponer de un interruptor general de desconexión omnipolar, de fácil acceso que no pueda conectarse de forma involuntaria o accidental.El montaje de la acometida eléctrica a la grúa lo realizará generalmente la empresa propietaria de la máquina ó en su caso una empresa autorizada. Si el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Fotografia:

Riesgo producido por ausencia de señales y dispositivos de seguridad

B D TO49

Medida preventiva:Cada grúa debe equiparse con los dispositivos de seguridad que se requieran, en función del resultado de su evaluación especifica de riesgos realizada según su uso específico.Se debe disponer de carteles de señalización de los riesgos residualesSe debe indicar, claramente visible, de la carga nominal.Se debe disponer de botonera de control, con clara señalización diferenciada de los mandos

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo producido por ausencia de señales y dispositivos de seguridad

B D TO50

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 146: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 55 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Cada grúa debe equiparse con los dispositivos de seguridad que se requieran, en función del resultado de su evaluación especifica de riesgos realizada según su uso específico.Se debe disponer de carteles de señalización de los riesgos residualesSe debe indicar, claramente visible, de la carga nominal.Se debe disponer de botonera de control, con clara señalización diferenciada de los mandos

Fotografia:

Riesgo producido por ausencia o inadecuación de equipos de protección individual

B D TO51

Medida preventiva:Los trabajadores deben disponer de los equipos de protección individual adecuados (calzado de seguridad y guantes).

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Caída de personas a nivel y desde altura (desde cabina) B ED M52

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 147: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 56 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Está completamente prohibido el transporte de personas con la grúa.

Si el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Fotografia:

Riesgo de desplome de carga transportada por utilización de grúa sin pestillo de segurida en el gancho.

M ED I53

Medida preventiva:La utilización de gruás sin pestillo de seguridad en el gancho estará absolutamente prohibida.En caso de rotura del pestillo de seguridad, se procederá inmediatamene a la reparación del mismo, quedando prohibido su uso hasta la completa reparación del mismo.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Un mes

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo de golpes, atrapamientos o desplome de cargas por maniobras indebidas por falta de identificación de las funciones en el mando de las grúas

B ED M54

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 148: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 57 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Los mandos de las grúas deben tener identificadas su funciones en todos los botones. Para ello, deberán limpiarse periódicamente y se marcarán las funciones que estén borradas.Se comprobará, igualmente, el funcionamiento del paro de emergencia ("seta roja")En caso de detectarse alguna anomalía o disfunción en el funcionamiento de los mandos de los puentes-grúas, se avisará rápidamente a un responsable para que ordene su reparación inmediata.

Fotografia:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 149: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 58 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

PUENTE GRÚA

Descripción del equipo

Los puentes–grúa son máquinas utilizadas para la elevación y transporte, en el ámbito de su campo de acción, de materiales generalmente en procesos de almacenamiento o curso de fabricación. El movimiento de los puentes grúa se realiza a través de mandos a distancia.La carga se sustenta mediante un gancho con cierre de seguridad al que se le unen eslingas, cadenas, imanes o garras de seguridad (en función del material a elevar) El recorrido del puente grúa viene marcado por los raíles situados sobre las vigas de apoyo.La utilización grúas puente y similares (pórtico, semi-pórtico, ménsula y de pluma) presenta riesgos específicos para las personas (operadores y personal situado en sus proximidades), para los bienes (manipulados por las grúas o situados en su área de influencia) e incluso para las instalaciones donde están ubicadas.

Las grúas puente puestas en el mercado (comercializadas) o puestas en servicio en cualquier país miembro de la UE a partir del 1 de enero de 1995 deben cumplir con las especificaciones del RD 1435/1992 (y las modificaciones al mismo contenidas en el RD 56/1995. Estas grúas deben disponer del marcado CE con su correspondiente Declaración de Conformidad y su Manual de Instrucciones "original" y, en el momento de su entrada en servicio, una traducción en castellano.

Observaciones

Lagrúade pórtico WISE 100T,está únicamente destinada para la elevación de cargas.Se prohíbe de forma expresa la utilización de la grúa para la elevación de personas, ya que no reúne las condiciones de seguridad óptimaspara desarrollar estafunción.La personaautorizadahacer uso de la máquina debe poseer los conocimientos necesarios para la utilización de la grúa, para elloentre otros,es necesario que sea lea detenidamente el manual de instrucciones de forma entendedora.No se debe hacer uso de la grúa bajo los efectos del alcohol y/o drogas estupefacientes.No se debe hacer uso de la grúa de forma peligrosa, realizando movimientosbruscose innecesarios.Se recomienda realizar cada movimiento en pasos diferentes. La agilidad del operario por realizar varios movimientos en un mismo paso puede resultar muy peligrosa.El operario que manipula la grúa debe cerciorarse de los peligros existentes en su alrededor, ya sean personas y/oobstáculos.Es de carácter obligatorio que el operario conecte el interruptor de advertencia lumínica y sonora.Nunca semanipulará la grúa cuando haya personas debajo la carga.La grúa siempre deberátener presente una placa dónde se indique lacarga máxima nominalynunca se deberá exceder de la carga anunciada.Se debe comprobar el correcto funcionamiento de la señal acústica y luminosa antes de trabajar con la grúa.No se procederá a la manipulación de cualquier otra parte de la grúa que no sean los mandos de control, cuando esta esté en funcionamiento.En las tareas de mantenimiento es obligatorio seguir las instrucciones de seguridad que debe realizar el operario.La grúade pórticoWISE 100T, no dispone de luces propias, por lo tanto únicamente se debe utilizar cuando exista una buena visibilidadnatural y/óartifical.Queda terminantemente prohibido utilizar la grúa si las condiciones de visibilidad son escasas o nulas.El operario debe tener en cuenta que la salida y el ocaso del sol dificulta la visibilidad.Para realizar la tarea de mantenimiento en las zonas más elevadas de la estructura de la grúa, el operario destinado a ello,deberáobligatoriamenteiratado a la línea de vida para evitar una caída.

Revisión:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 150: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 59 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Principales riesgos

(Ver manual de instrucciones)

Riesgo de arrastre o atrapamiento por la carga o por la propia grúa

B ED M1

Medida preventiva:Las grúas únicamente deben ser manejadas por operadores que además de reunir las condiciones personales que para su manejo más adelante se indican, han sido debidamente formados y entrenados y están en posesión de una acreditación extendida por la empresa.Está prohibido el paso de cargas sobre personas. No se elevarán ni arrastrarán cargas, tirando de las mismas lateralmente.Siempre se realizarán las operaciones de mantenimiento con la grúa parada, consignada y libre de cualquier carga suspendida.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo de impacto por la carga o por la propia grúa B ED M2

Medida preventiva:En las operaciones con mando de botonera, la velocidad normal de desplazamiento horizontal de la grúa, debe ser compatible con la del operador en el entorno en que este se mueve. Es aconsejable que en las maniobras de la grúa deba intervenir un señalista. La comunicación gestual entre éste y el operador se realizará mediante una serie de ademanes concretos: mediante frases cortas perfectamente ensayadas, conocidas por el señalista y el operador, y con la ayuda de un sistema de radioteléfono. Todos los desplazamientos se realizarán a velocidad lenta y a una altura suficiente que permita garantiza que la carga no incida sobre las maquinas u objetos del área.Cuando el operador deba abandonar su puesto, se asegurará de no dejar cargas suspendidas, retirando y guardando consigo la llave de bloqueo de los mandos.No se dejarán nunca las cargas suspendidas, ni durante cortas

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 151: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 60 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

paradas de la actividadTodas las partes móviles de la grúa deben estar separadas de las partes fijas del varadero, de las barandillas y de las zonas de acceso. Deben tenerse también en cuenta las medidas máximas de las cargas a desplazar, para determinar la ocupación del emplazamiento y los riesgos de su movimiento.

Riesgo de pérdida de estabilidad de la carga B ED M3

Medida preventiva:Antes de elevar una carga se sujetará la misma al elemento de elevación mediante eslingas apropiadas.Cuando se utilicen elementos especiales de elevación, se asegurará antes de tomar la carga el correcto funcionamiento de los mismos.Está prohibido elevar o intentar elevar elementos ancladosSe debe disponer de un dispositivo de seguridad que evite la caída de la carga durante su manipulación.Los ganchos de elevación deben ir provistos de pestillos de seguridad.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgos por rotura de elementos de la máquina B ED M4

Medida preventiva:Los accesorios (eslingas, cadenas, cucharas, cables, etc.), deben poseer la misma seguridad y fiabilidad que el resto de los componentes de la grúa, y sus características, sistemas de verificación, control y revisiones deben formar parte de la información a facilitar a los operadores de la grúa y figurar en la documentación de la misma.El usuario deberá seguir siempre las recomendaciones del fabricante sobre los procesos de envejecimiento de las estructuras y de los equipos, que constituyen la parte más sensible de la maquina. Se debe tener en cuenta que todo el proceso de envejecimiento puede acelerarse en función de las condiciones del área de trabajo (muy altas o muy bajas temperaturas, atmósferas corrosivas, etc.). Durante las operaciones de

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 152: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 61 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

mantenimiento, transformación o reparación de equipos de trabajo, cuya realización suponga un riesgo específico para los trabajadores sólo podrán ser encomendadas a personal especialmente capacitado. Se debe realizar una revisión visual de los aspectos más aparentes de la grúa y de elementos sometidos a esfuerzo. Si el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Riesgo eléctrico (directo o indirecto) B D TO5

Medida preventiva:La instalación eléctrica de las grúas debe reunir los requisitos de seguridad establecidos en el Reglamento Electrónico de Baja Tensión. Antes de conectar la grúa a la red eléctrica, se comprobará que todos los mandos estén desactivados, en punto muerto o que no existan botoneras enclavadasLos equipos deben disponer de un interruptor general de desconexión omnipolar, de fácil acceso que no pueda conectarse de forma involuntaria o accidental.El montaje de la acometida eléctrica a la grúa lo realizará generalmente la empresa propietaria de la máquina ó en su caso una empresa autorizada. Si el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo producido por fallo del sistema de mando (puesta en marcha o aceleración intempestivas)

B ED M6

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Page 153: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 62 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

El dispositivo de paro de emergencia que corta el circuito eléctrico de todos los elementos de la grúa excepto los dispositivos de sujeción de la carga, debe estar dotado de un dispositivo que impide su rearme involuntario.Las botoneras de control móviles, serán de mando sensitivo, deteniéndose automáticamente la maniobra si se dejan de pulsar.Se debe disponer de dispositivo de bloqueo de seguridad, con llave, para evitar la utilización de los controles por personal no autorizado.Si el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Fotografia:

Riesgo producido por ausencia de señales y dispositivos de seguridad

B D TO7

Medida preventiva:Cada grúa debe equiparse con los dispositivos de seguridad que se requieran, en función del resultado de su evaluación especifica de riesgos realizada según su uso específico.Se debe disponer de carteles de señalización de los riesgos residualesSe debe indicar, claramente visible, de la carga nominal.Se debe disponer de botonera de control, con clara señalización diferenciada de los mandos

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo producido por ausencia o inadecuación de equipos de protección individual

B D TO8

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

No requiere prioridad

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 154: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 63 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Los trabajadores deben disponer de los equipos de protección individual adecuados (calzado de seguridad y guantes).

Fotografia:

Caída de personas a nivel y desde altura (desde cabina) B ED M9

Medida preventiva:Está completamente prohibido el transporte de personas con el puente-grúa.Se deben colocar barandillas adecuadas de protección en todos los pasos elevadosSi el operador detectara alguna anomalía, debe de ponerla inmediatamente en conocimiento del técnico responsable.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Riesgo de desplome de carga transportada por utilización de puente-grúa sin pestillo de seguridad en el gancho.

M ED I41

Medida preventiva: Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Un mes

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 155: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 64 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

La utilización de puentes-gruás sin pestillo de seguridad en el gancho estará absolutamente prohibida.En caso de rotura del pestillo de seguridad, se procederá inmediatamene a la reparación del mismo, quedando prohibido su uso hasta la completa reparación del mismo.

Fotografia:

Riesgo de golpes, atrapamientos o desplome de cargas por maniobras indebidas por falta de identificación de las funciones en el mando de los puentes-grúas.

B ED M42

Medida preventiva:Los mandos de los puentes-grúas deben tener identificadas su funciones en todos los botones. Para ello, deberán limpiarse periódicamente y se marcarán las funciones que estén borradas.Se comprobará, igualmente, el funcionamiento del paro de emergencia ("seta roja")En caso de detectarse alguna anomalía o disfunción en el funcionamiento de los mandos de los puentes-grúas, se avisará rápidamente a un responsable para que ordene su reparación inmediata.

Coste: Responsable: Medida prev. cerr.:

Tres meses

Fotografia:

Riesgo Prob Cons Estim:Nº: Prioridad de corrección:

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Spgbcn
Sello
Spgbcn
Sello
Page 156: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 65 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

EVAL. SUBSTANCIAS EMPLEADASANEXO IV

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 157: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 66 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 158: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 67 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

ANĆLISIS POR LUGAR DE TRABAJOANEXO V

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 159: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS Página 68 de 68

E0881A010Nº Id:

CONSORCI PORT DE MATARÓVaradero

Laborsalus Salud Lab, s.l- amb el núm.d'acreditació SP-017-BAutor:

Page 160: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES Y

PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N 08301 MATARO

16/10/2017

Revisio

Fecha evaluación:

Tipo evaluación:

Page 161: Port de Mataró

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN.

2. DATOS DE LA EMPRESA.

3. DATOS DE LA EVALUACIÓN.

4. RESULTADO DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS.

5. EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES.

6. PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA.

7. LEGISLACIÓN APLICABLE.

8. ANEXOS.

2

Page 162: Port de Mataró

1. INTRODUCCIÓN.

A. ANTECEDENTES.

El Informe de Evaluación de Riesgos Laborales y el modelo de Planificación de la ActividadPreventiva que se elaboran para la empresa CONSORCI PORT DE MATARÓ , encumplimiento del Artículo 16 de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de RiesgosLaborales, constituyendo ambos documentos los instrumentos esenciales para la gestión yaplicación del Plan de Prevención de la empresa.

La empresa ha concertado con Laborsalus Salud Laboral S.L. el Servicio de Prevención Ajeno (SPA)según contrato establecido para tal fin.

B.OBJETO.

La Evaluación de Riesgos Laborales tiene como finalidad la identificación, estimación y valoraciónde los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores en el trabajo en el momento de laevaluación, y que no hayan podido evitarse, a partir de la que se puede realizar una adecuadaPlanificación de la Actividad Preventiva cuyo fin es eliminar o controlar y reducir dichos riesgos.

La evaluación se realiza con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, yde acuerdo a lo establecido en el Reglamento de los Servicios de Prevención y en La Ley dePrevención de Riesgos Laborales, siendo responsabilidad del empresario la aplicación final de lasmedidas preventivas concretas, así como el desarrollo de cuantas acciones sean necesarias paraconseguir un mayor nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores.

C. ALCANCE.

La Evaluación de Riesgos se realiza para las secciones y puestos de trabajo de la empresarelacionados en el apartado 3, y sus riesgos, a partir de la información facilitada por la empresa ylas observaciones realizadas sobre las condiciones de trabajo existentes durante las visitasefectuadas al efecto, sin perjuicio de las evaluaciones específicas que deban realizarse por razoneslegales o de especial complejidad para obtener mayor precisión y confianza en los resultados.

D. VALIDEZ.

La presente Evaluación se refiere a las condiciones observadas durantes las visitas efectuadas a talfin y son válidas siempre y cuando no se modifiquen, o cambien, las condiciones de trabajo.Cualquier modificación de dichas condiciones, o bien, situaciones nombradas en el artículo 6 delReglamento de Servicios de Prevención, obligan a su revisión.El empresario debe comunicar al SPA cualquier cambio que se produzca respecto al momento enque se realizó la última evaluación.

E. METODOLOGÍA.

La Evaluación de Riesgos se realiza siguiendo el procedimiento descrito en el Manual de Gestiónbasado en las recomendaciones del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo y elmétodo MARÍ de la Generalitat de Catalunya. Así mismo, la Planificación de la ActividadPreventiva, se lleva a cabo según los criterios indicados en el Manual de Gestión.

F. ARCHIVO.

La Evaluación de Riesgos Laborales y la Planificación de la Actividad Preventiva deben estar adisposición de las Autoridades Laborales, por lo que se archivará en el Manual de Gestión en elcapítulo correspondiente.

3

Page 163: Port de Mataró

4. RESULTADO DE LA EVALUACIÓN.

A. RIESGOS IDENTIFICADOS.

En la ficha de identificación general de riesgos (IDP) que precede a la Evaluación de Riesgos, seresumen los riesgos detectados y evaluados en las secciones y puestos de trabajo de la empresa.Los riesgos se evalúan individualmente y se valoran según la consecuencia y la probabilidad de quedicho riesgo concurra en un accidente, determinando el nivel de riesgo y la prioridad de actuaciónasociada de acuerdo a la siguiente escala:

ML: Muy Leve (prioridad baja)L: Leve (prioridad media)MO: Moderado (prioridad media-alta)G: Grave (prioridad alta)MG: Muy Grave (prioridad inmediata)

Tanto los riesgos como su valoración se presentan mediante códigos cuyas leyendas se encuentranen la parte inferior de la ficha.

B. MEDIDAS PREVENTIVAS PRIORITARIAS.

Los riesgos Graves y/o Muy Graves identificados en la empresa requieren la adopción inmediata demedidas preventivas, a fin de poder eliminarlos o reducirlos cuanto antes. En la tabla que sigue seresumen dichas medidas.

2. DATOS DE LA EMPRESA.

A. IDENTIFICACIÓN DE LA EMPRESA:

CONSORCI PORT DE MATARÓNombre empresa:

PS DEL CALLAO S/NDirección del centro trabajo:

Localidad: MATAROC.P.: 08301

5Nº Trabajadores:

Actividad:

521CNAE:

B. DESCRIPCIÓN DE LA EMPRESA:

Anexo de Evaluación de riesgos del Varador del Port de Mataró, en el que se agrega el Carro demovimiento de barcos.

3. DATOS DE LA EVALUACIÓN.

16/10/2017Fecha toma de datos:

16/10/2017Fecha de la evaluación:

Revisi·nTipo de evaluación:

SECCIONES ASOCIADAS EVALUADASPUESTOS DE TRABAJO EVALUADOS

General Varadero

Zona de estación de servicio.

Operador de Carro M20

Fillat Pi DavidNombre y apellidos del técnico evaluador:

4

Page 164: Port de Mataró

4. RESULTADO DE LA EVALUACIÓN.

A. RIESGOS IDENTIFICADOS.

En la ficha de identificación general de riesgos (IDP) que precede a la Evaluación de Riesgos, seresumen los riesgos detectados y evaluados en las secciones y puestos de trabajo de la empresa.Los riesgos se evalúan individualmente y se valoran según la consecuencia y la probabilidad de quedicho riesgo concurra en un accidente, determinando el nivel de riesgo y la prioridad de actuaciónasociada de acuerdo a la siguiente escala:

ML: Muy Leve (prioridad baja)L: Leve (prioridad media)MO: Moderado (prioridad media-alta)G: Grave (prioridad alta)MG: Muy Grave (prioridad inmediata)

Tanto los riesgos como su valoración se presentan mediante códigos cuyas leyendas se encuentranen la parte inferior de la ficha.

B. MEDIDAS PREVENTIVAS PRIORITARIAS.

Los riesgos Graves y/o Muy Graves identificados en la empresa requieren la adopción inmediata demedidas preventivas, a fin de poder eliminarlos o reducirlos cuanto antes. En la tabla que sigue seresumen dichas medidas.

* No se han detectado riesgos graves o muy graves

Las medidas preventivas correspondientes a servicios no incluidos en el concierto con el SPA, sellevan a caboprevia aceptación depropuesta económica.

5. EVALUACIÓN DERIESGOS LABORALES.

A continuación se presentan los resultados del análisis y evaluación de los riesgos para cada una de lassecciones y puestos de trabajo de la empresa.

Para cada sección y puesto de trabajo se elabora una ficha de evaluación que incluye, en una primeraparte, la descripción de tareas, relación de maquinaria, herramientas y materiales utilizados,seguidamente, la identificación de las causas o deficiencias determinantes de la presencia de losriesgos identificados y posteriormente la evaluación de dichos riesgos.

Las medidas de prevención a adoptar tienen la finalidad de reducir la probabilidad de materializacióndel riesgo, así como las medidas de protección para reducir las consecuencias que el riesgo comportaráen caso de producirse.

El empresario debe adjuntar y mantener actualizada una relación nominal de trabajadores adscritos acada uno de los puestos de trabajo, indicando el nombre, fecha de nacimiento, sexo y situación deespecial sensibilidad (menor 18 años, trabajadora en situación de embarazo, lactancia o postparto,discapacitados psíquicos, físicos o sensoriales reconocidos, etc..).

La evaluación deberá ser actualizada y/o revisada siguiendo los criterios legales establecidos, en elcaso de maternidad y periodo de lactancia, una vez la trabajadora comunique su estado de embarazo,en situación de posparto o lactancia materna, al Servicio de Prevención, con el fin de organizar lasactuaciones correspondientes para analizar la situación, mediante una evaluación específica por partede la Unidad Básica de salud de la empresa, en coordinación con el técnico de prevención asignado,determinando la compatibilidad del puesto con el estado de la trabajadora. Si no existe compatibilidadse aplicarían las siguientes medidas, en el orden indicado:

1. Eliminar, reducir el riesgo, controlar el riesgo2. Adaptar el puesto de trabajo3. Cambio a un puesto exento de riesgo4. Suspensión del contrato

5

Page 165: Port de Mataró

521EMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ CIF: Q5856419F

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

OTROSPELIGRO ERGONÓMICOENFERMEDAD PROFESIONALFORMA DE ACCIDENTEPUESTO DE TRABAJONº

Laborsalus Salud Laboral S.L.

IDENTIFICACIÓN GENERAL DE RIESGOS

TOMA DATOS: 16/10/2017

ACTIVIDAD:

POBLACIÓN:

REALIZADO POR: Fillat Pi David

MATARO

CNAE:

CP: 08301

SEMEMA500460450440430420410380370360350340330320310230220210200180170162161150140120110100090080070060050040030020010

TIPO EVALUACIÓN: Inicial

MOLLLMOMOLMOMOLLOperador de Carro M201

MOMLGeneral Varadero2

LMOMOZona de estación de servicio.3

VALORACIÓN RIESGOCÓDIGOS DE UTILIZACIONML=Muy leve; L: Leve; M: Moderado; G: Grave; MG: Muy Grave

410 Carga Física: Posturas

420 Carga Física: Movimientos Repetitivos

430 Carga Física: Sobresfuerzos

440 Carga Física: Manipulación Manual de Cargas

450 Carga Mental

460 Fatiga Visual

500 Otros

010 Caída de personas a distinto nivel

020 Caídas de personas al mismo nivel

030 Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

040 Caída de objetos en manipulación

050 Caída de objetos desprendidos

060 Pisadas sobre objetos

070 Choques con elementos inmóviles

080 Choques contra objetos móviles

090 Golpes/Cortes con objetos o herramientas

100 Proyección de partículas y fragmentos

110 Atrapamientos por o entre objetos

120 Atrapamiento por vuelco de máquinas o equipos

140 Exposición a temperaturas extremas

150 Contactos térmicos

161 Contactos eléctricos directos

162 Contactos eléctricos indirectos

170 Exposición a sustancias nocivas o tóxicas (inhalación)

180 Contacto con sustancias caústicas o corrosivas

200 Explosiones

210 Incendios

220 Accidentes causados por seres vivos

230 Atropellos o golpes con vehículos

310 Exposición a contaminantes químicos

320 Exposición a agentes biológicos

330 Ruido

340 Vibraciones

350 Estrés térmico

360 Radiaciones Ionizantes

370 Radiaciones No Ionizantes

380 Iluminación

Vto. Bº EMPRESA Firma Técnico SPA

Fillat Pi David

FECHA:

SE: Sensibilidades especiales, disminuidos físicos, psíquicos o sensoriales MA: Mujeres en estado de embarazo o lactancia ME: Menores de 18 años6

Page 166: Port de Mataró

(Eq.T.: Carro de movimientode embarcaciones. M20)Lugar de trabajo.Desplazamiento del Carropor el Varador del puerto.

230. Atropellos o golpes convehículos

Los trabajadores deberán disponer de formación. El personal que hace uso del carrodispone de formación teórico-práctica sobre su uso impartida por el fabricante.

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REALIZADO POR:TIPO EVALUACIÓN:FECHA: Inicial16/10/2017

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

Fillat Pi David

Operador de Carro M20.Puesto de trabajo:

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASVRSPIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Los trabajadores deberán disponer de formación. El personal que haga uso del carroM20 debe disponer formación teórico-práctica y disponer de autorización expresa.

M L500. Otros BEquipos..

A la hora de utilizar la escalera se seguirán las siguientes recomendaciones: Elascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a lasmismas. Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escalerascuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. Lasescaleras no se utilizarán por dos o más personas simultáneamente.Situar lasescaleras alejadas de las zonas de paso, de las zonas de apertura de puertas oelementos móviles para evitar su derribo.Queda prohibido el uso de escaleras deconstrucción improvisada.Antes del uso de la escalera deberá asegurarse de laestabilidad, y de que queda solidamente asentada.

Comprobar periodicamente la solidez, estabilidad y correcto estado de la escalera demano. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad queello supone para la detección de sus posibles defectos. Se prohibe la utilización deescaleras reparadas con clavos, tornillos, alambres o cualquier elemento externo a lamisma.

Las escaleras de mano deberán disponer de zapatas antideslizantes en la base.

Las escaleras de mano se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas porel fabricante.

Las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad (tensor) que impidan suapertura al ser utilizadas.

Cuando las escaleras de mano se utilicen para acceder a lugares elevados suslargueros deben prolongarse al menos 1 m.

LM010. Caída de personas adistinto nivel

B(Eq.T.: Escalera manual 3metros) Equipos de trabajo.

LMB

Fillat Pi David

SELLO SPA

Probabilidad y Severidad: B=Baja; M=Media; A=Alta Valoración: ML=Muy Leve; L=Leve; MO=Moderado; G=Grave; MG=Muy Grave ; PD=Pendiente estudio específico;

7

Page 167: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REALIZADO POR:TIPO EVALUACIÓN:FECHA: Inicial16/10/2017

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

Fillat Pi David

Operador de Carro M20.Puesto de trabajo:

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASVRSPIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍALos trabajadores deberán disponer de formación. El personal que hace uso del carrodispone de formación teórico-práctica sobre su uso impartida por el fabricante.

Mantener distancia de seguridad. Procurar no perder de vista la via de circulacióndurante el movimiento del carro. Si no es posible un compañero guiará la maniobra.

El operador del equipo deber ser autorizado específicamente por el empresa para estefin, y se debe derar constancia y registro de esta autorización.

230. Atropellos o golpes convehículos

(Eq.T.: Carro de movimientode embarcaciones. M20)Lugar de trabajo.Desplazamiento del Carropor el Varador del puerto.

Emplear sólo equipos y accesorios para la elevación (ganchos, eslingas,...) certificadosy en los que conste la carga máxima que pueden soportar.

Los trabajadores deben disponer y utilizar como equipo de protección individual:Calzado de trabajo, con marcado CE.

LM050. Caída de objetosdesprendidos

B

Evitar llevar ropas holgadas y el pelo largo sin recoger, llevar anillos, brazaletas uotros objetos que puedan ser enganchados.

Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo.

Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máximade utilización.

MOM110. Atrapamientos por o entreobjetos

M

Cada herramienta o equipo se utilizará, atendiendo a las instrucciones yrecomendaciones del fabricante. No se utilizarán si no se conoce su funcionamiento yuso.

La utilización del equipo estará limitada solo a trabajadores designados por elempresario y tras haber sido adiestrado en su manejo.

Los equipos de trabajo no deberán utilizarse de forma o en operaciones o encondiciones contraindicadas por el fabricante.

Realizar el mantenimiento del equipo y accesorios, de acuerdo a las instrucciones delfabricante, dejando constancia de su realización.

No sobrecargar el equipo, respetar los límites de trabajo.

Se utilizarán accesorios y sistemas de sujeción adecuados que impiden la caida odesplazamiento de los materiales. Asegurarse que la embarcación queda totalmenteestable y fijada con los puntales.

MOA120. Atrapamiento por vuelcode máquinas o equipos

B

(Eq.T.: Carro de movimientode embarcaciones. M20)Materiales. Durante lacolocación de laembarcación sobre el carro.Durante la colocación depuntales de sujeción(candelers) para la sujeciónde las embarcaciones. Perl´ajust de la válvula de ladirecció.

Fillat Pi David

SELLO SPA

Probabilidad y Severidad: B=Baja; M=Media; A=Alta Valoración: ML=Muy Leve; L=Leve; MO=Moderado; G=Grave; MG=Muy Grave ; PD=Pendiente estudio específico;

8

Page 168: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REALIZADO POR:TIPO EVALUACIÓN:FECHA: Inicial16/10/2017

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

Fillat Pi David

Operador de Carro M20.Puesto de trabajo:

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASVRSPIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Evitar en lo posible las posturas forzadas: giros de tronco, brazos por encima de loshombros, en cuclillas, etc. Usar los medios a su alcance.

LB430. Carga Física:Sobresfuerzos

M

Realizar el mantenimiento del equipo y accesorios, de acuerdo a las instrucciones delfabricante, dejando constancia de su realización.

Se debe realizar revisión periódica de la carretilla, dejando registro de ello, donde secompueben es estado de elementos tales: el dispositivo de elevación, sistemas depropulsión, sistema de frenado, puesto de operador y mandos, equipo eléctrico,sistema hidraúlico, chasis y equipos de seguridad, ruedas,...

Las tareas de mantenimiento y limpieza del equipo deben realizarse con el equipodesconectado de la fuente de alimentación, y teniendo en cuenta la posible energíaresidual.

LM500. Otros B(Eq.T.: Carro de movimientode embarcaciones. M20)Mantenimiento. La falta demantenimiento puede llegara implicar multitud deriesgos.

Los elementos móviles del equipo de trabajo con los que pueda haber contactomecánico deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso alas zonas peligrosas o que detengan las maniobras peligrosas antes del acceso adichas zonas. No retirar las protecciones del motor eléctrico. El trabajo demantenimiento lo realizará personal autorizado y especializado.

LB110. Atrapamientos por o entreobjetos

M

En la manipulación o sustitución de las baterias se debe tener en cuenta:* Al sustituirdesconectar en primer lugar el borne negativo (masa; y al instalar la conexión delborne negativo se hará en último lugar.* Las abrazaderas deberán estaradecuadamente apretadas y cubiertas con una capa de vaselina filante o similar.*Antes de quitar las pinzas de los bornes se debe interrumpir el circuito de carga.*Debe evitarse la sobrecarga o infracarga revisando y ajustando el regulador decorriente.* Poner a tierra antes de trabajar en la bateria.* No limpiar los cabos de losconductores en los acumuladores, ni otra labor que implique desprendimientos departículas metálicas en la batería.

LM161. Contactos eléctricosdirectos

B

Durante la carga de la bateria se deben seguirse la instrucciones ofrecidas por elfabricante.

No depositar herramientas o piezas metálicas sobre las baterías, ni en susproximidades.

La carga de batería se realizará en lugar bien ventilado y alejado de focos de ignición.

LM200. Explosiones B

(Eq.T.: Carro de movimientode embarcaciones. M20)Fuente de energía. Partesmóviles del motor eléctrico ycarga de batería.

Fillat Pi David

SELLO SPA

Probabilidad y Severidad: B=Baja; M=Media; A=Alta Valoración: ML=Muy Leve; L=Leve; MO=Moderado; G=Grave; MG=Muy Grave ; PD=Pendiente estudio específico;

9

Page 169: Port de Mataró

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REALIZADO POR:TIPO EVALUACIÓN:FECHA: Inicial16/10/2017

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

Fillat Pi David

Operador de Carro M20.Puesto de trabajo:

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASVRSPIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posiblesllamas, chispas, fuegos y con prohibición de fumar

LM210. Incendios B

Fillat Pi David

SELLO SPA

Probabilidad y Severidad: B=Baja; M=Media; A=Alta Valoración: ML=Muy Leve; L=Leve; MO=Moderado; G=Grave; MG=Muy Grave ; PD=Pendiente estudio específico;

10

Page 170: Port de Mataró

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REALIZADO POR:

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESEMPRESA:

TIPO EVALUACIÓN: Fillat Pi DavidFECHA: Inicial16/10/2017

General Varadero.Sección:

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASVRSPIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Las escaleras fijas de servicio tendrán una anchura mínima de 55 centímetros.Colocar escalera en la parte frontal de la bañera.

MOM500. Otros MAberturas, huecos ydesniveles. Bañera

Señalización de los extintores. Señalizar el extintor de la caseta del Varadero.MLB210. Incendios BMedios Extincion. CasetaVaradero

Fillat Pi David

SELLO SPA

Probabilidad y Severidad: B=Baja; M=Media; A=Alta Valoración: ML=Muy Leve; L=Leve; MO=Moderado; G=Grave; MG=Muy Grave; PD=Pendiente estudio específico;

11

Page 171: Port de Mataró

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

REALIZADO POR:

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALESEMPRESA:

TIPO EVALUACIÓN: Fillat Pi DavidFECHA: Inicial16/10/2017

Zona de estación de servicio..Sección:

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASVRSPIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Los trabajadores deben disponer y utilizar los equipos de protección individualindicados en el equipo. Utilizar los equipos de protección individual necesarios segúnla ficha de seguridad.

Disponer de productos absorbentes, medios de neutralización, etc. según lasindicaciones de la ficha de seguridad del producto, para eliminar el posible derrame.

Mantener el orden y la limpieza, limpiando inmediatamente cualquier derrame.

LM310. Exposición acontaminantes químicos

BProductos químicos..Derrame accidental decombustible.

La instalación eléctrica debe cumplir el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, enespecial, con las condiciones particulares de los denominados «locales decaracterísticas especiales» (locales y emplazamientos mojados o en los que existaatmósfera húmeda). Se debe realizar Documento de Protección contra atmósferasexplosivas, para cumplir con el RD 681/2003 de protección a los trabajadores contraatmósferas explosivas. Con el que se determinarán las zonas con atmósferaspotencialmente explosivas y las medidas necesarias de prevención y protección.

MOA200. Explosiones B

Evitar la generación de llamas, chispas, (como golpear elementos metálicos, etc,…) enpresencia de materiales inflamables y explosivos.

La instalación eléctrica debe ser revisada periódicamente en ambientes inflamables ycombustibles. En las zonas con riesgo de incendio o deflagración, se deben de tenerlos niveles de protección adecuados según el Reglamento Electrótecnico de BajaTensión y el de Instalaciones Petrolíferas en las ITC que les correspondan.

MOA210. Incendios B

Inst. Petrolífera. Zona desurtidores, zona de descargay depósitos de combustible.

Las vías de evacuación y emergencias se deben mantener libres y despejadas,deberán retirarse todos los objetos que dificulten o impidan el paso. Dejar las vías deevacuación desde los surtidores hasta la salida del varador libres de embarcaciones uobjetos, facilitando una posible evacuación de la zona.Informar y formar a lostrabajadores sobre las medidas de emergencia.

LM210. Incendios BEmergencias y evacuación..

Fillat Pi David

SELLO SPA

Probabilidad y Severidad: B=Baja; M=Media; A=Alta Valoración: ML=Muy Leve; L=Leve; MO=Moderado; G=Grave; MG=Muy Grave; PD=Pendiente estudio específico;

12

Page 172: Port de Mataró

6. PLANIFICACIÓN DELA ACTIVIDAD PREVENTIVA.

En base a la evaluación general, se planifican una serie de acciones preventivas, con asignación deresponsables, recursos humanos y materiales, seguimiento y control periódico, fechas de ejecución ycostes.

El empresario debe revisar la idoneidad de los responsables indicados de forma individual y de la fechaprevista para la implantación de cada medida, indicar los recursos económicos dispuestos para suejecución, y firmar el documento de Planificación de Actividad Preventiva propuesto por el SPA.También, debe adoptar las medidas preventivas que sean necesarias con objeto de eliminar o controlary reducir los riesgos, teniendo en cuenta la prioridad de acción sobre ellos, dada por su gravedad.

El empresario, con el asesoramiento del SPA, debe asegurarse de la efectiva ejecución de lasactividades preventivas incluidas en la planificación, efectuando para ello un seguimiento continuo dela misma; modificándolas cuando se haya apreciado por aquel, como consecuencia de los controlesperiódicos previstos realizados, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

Los representantes de los trabajadores deben participar en la elaboración, puesta en práctica yevaluación de los planes y programas de prevención de riesgos en la empresa.

13

Page 173: Port de Mataró

EMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ CIF: Q5856419F

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA

Fecha cierreEstadoFecha límiteResponsableCostePrioridadDESCRIPCIÓN DE LA MEDIDAAGENTESCAUSANTES

PUESTO/SECCIÓN/EQUIPO TRABAJO

FECHA EVALUACIÓN: 16/10/2017

ContinuoSPA/EmpresaSegún

contratoMEDIA

Formación e Información específica a los trabajadores de los riesgosasociados a su lugar de trabajo, a la incorporación del trabajador,tras cambios, y de forma periodica.

--Todos

ContinuoSPA/EmpresaSegún

contratoMEDIA

Establecer e informar a todos los trabajadores de Medidas deemergencia que puede haber en la empresa, la forma de actuación ylos medios disponibles.

--Todos

Según Vig. SaludSPA/EmpresaSegún

contratoMEDIA

Vigilancia de la salud: se garantizará a los trabajadores la vigilanciaperiódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentesal trabajo. Esta vigilancia sólo podrá llevarse a cabo cuando eltrabajador preste su consentimiento, y se dejará constancia escritade ello.

--Todos

ContinuoEmpresaVariableMEDIA

EPI’s: se proporcionarán a los trabajadores equipos de protecciónindividual en su incorporación o cuando estén deteriorados, dejandoregistro de su entrega. Asegurar el mantenimiento de los equipos deprotección individual.

--Todos

03/07/2018EmpresaVariableMEDIA-ALTALas escaleras fijas de servicio tendrán una anchura mínima de 55centímetros.. Colocar escalera en la parte frontal de la bañera.

Aberturas, huecos ydesniveles.Bañera

General Varadero

01/09/2018EmpresaVariableBAJASeñalización de los extintores.. Señalizar el extintor de la caseta delVaradero.

Medios Extincion.CasetaVaradero

General Varadero

Empresa: persona designada o dirección de la empresa según el Plan de Prevención.

SPA: técnico del servicio de prevención LABORSALUS según el Plan de Prevención.

SPA

Fillat Pi David

Empresa Delegado prevención

14

Page 174: Port de Mataró

EMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ CIF: Q5856419F

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA

Fecha cierreEstadoFecha límiteResponsableCostePrioridadDESCRIPCIÓN DE LA MEDIDAAGENTESCAUSANTES

PUESTO/SECCIÓN/EQUIPO TRABAJO

FECHA EVALUACIÓN: 16/10/2017

Revisar eldocumento cada

tres años.EmpresaVariableMEDIA-ALTA

La instalación eléctrica debe cumplir el Reglamento Electrotécnico deBaja Tensión, en especial, con las condiciones particulares de losdenominados «locales de características especiales» (locales yemplazamientos mojados o en los que exista atmósfera húmeda)..Se debe realizar Documento de Protección contra atmósferasexplosivas, para cumplir con el RD 681/2003 de protección a lostrabajadores contra atmósferas explosivas. Con el que sedeterminarán las zonas con atmósferas potencialmente explosivas ylasmedidas necesarias deprevención y protección.

Inst. Petrolífera.Zona desurtidores, zona dedescarga y depósitos decombustible.

Zona de estación deservicio.

03/05/2018EmpresaVariableALTA

Los trabajadores deberán disponer de formación.. El personal quehaga uso del carro M20 debe disponer formación teórico-práctica ydisponer de autorización expresa.

Equipos..Operador de CarroM20

03/10/2018EmpresaVariableMEDIA

El operador del equipo deber ser autorizado específicamente por elempresa para este fin, y se debe derar constancia y registro de estaautorización..

Lugar detrabajo.Desplazamientodel Carro por el Varadordel puerto.

Carro de movimientode embarcaciones.M20

Empresa: persona designada o dirección de la empresa según el Plan de Prevención.

SPA: técnico del servicio de prevención LABORSALUS según el Plan de Prevención.

SPA

Fillat Pi David

Empresa Delegado prevención

15

Page 175: Port de Mataró

EMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ CIF: Q5856419F

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA

Fecha cierreEstadoFecha límiteResponsableCostePrioridadDESCRIPCIÓN DE LA MEDIDAAGENTESCAUSANTES

PUESTO/SECCIÓN/EQUIPO TRABAJO

FECHA EVALUACIÓN: 16/10/2017

03/10/2018EmpresaVariableMEDIA

Emplear sólo equipos y accesorios para la elevación (ganchos,eslingas,...) certificados y en los que conste la carga máxima quepueden soportar. .

Materiales.Durante lacolocación de laembarcación sobre elcarro. Durante lacolocación de puntalesde sujeción (candelers)para la sujeción de lasembarcaciones. Perl´ajust de la válvula de ladirecció.

Carro de movimientode embarcaciones.M20

03/10/2018EmpresaVariableMEDIA

Los trabajadores deben disponer y utilizar como equipo deprotección individual: Calzado de trabajo, con marcado CE..

Materiales.Durante lacolocación de laembarcación sobre elcarro. Durante lacolocación de puntalesde sujeción (candelers)para la sujeción de lasembarcaciones. Perl´ajust de la válvula de ladirecció.

Carro de movimientode embarcaciones.M20

03/10/2018EmpresaVariableMEDIA

Los trabajadores deberán disponer de formación.. El personal quehace uso del carro dispone de formación teórico-práctica sobre suuso impartida por el fabricante.

Lugar detrabajo.Desplazamientodel Carro por el Varadordel puerto.

Carro de movimientode embarcaciones.M20

Empresa: persona designada o dirección de la empresa según el Plan de Prevención.

SPA: técnico del servicio de prevención LABORSALUS según el Plan de Prevención.

SPA

Fillat Pi David

Empresa Delegado prevención

16

Page 176: Port de Mataró

EMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ CIF: Q5856419F

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

PLANIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA

Fecha cierreEstadoFecha límiteResponsableCostePrioridadDESCRIPCIÓN DE LA MEDIDAAGENTESCAUSANTES

PUESTO/SECCIÓN/EQUIPO TRABAJO

FECHA EVALUACIÓN: 16/10/2017

MEDIDAS DE CONTROL

Anual, Cada 5 o10 años según el

tipo deinstalación.

EmpresaVariableMEDIA-ALTA

La instalación eléctrica debe ser revisada periódicamente enambientes inflamables y combustibles.. En las zonas con riesgo deincendio o deflagración, se deben de tener los niveles de protecciónadecuados según el Reglamento Electrótecnico de Baja Tensión y elde InstalacionesPetrolíferas en las ITC que les correspondan.

Inst. Petrolífera.Zona desurtidores, zona dedescarga y depósitos decombustible.

Zona de estación deservicio.

AnualEmpresaVariableMEDIA

Disponer de productos absorbentes, medios de neutralización, etc.según las indicaciones de la ficha de seguridad del producto, paraeliminar el posible derrame..

Productosquímicos..Derrameaccidental decombustible.

Zona de estación deservicio.

Según manualdel fabricante

EmpresaMEDIA

Realizar el mantenimiento del equipo y accesorios, de acuerdo a lasinstrucciones del fabricante, dejando constancia de su realización..

Mantenimiento.La faltade mantenimiento puedellegar a implicar multitudde riesgos.

Carro de movimientode embarcaciones.M20

DiariaEmpresa----

Se debe realizar revisión periódica de la carretilla, dejando registrode ello, donde se compueben es estado de elementos tales: eldispositivo de elevación, sistemas de propulsión, sistema de frenado,puesto de operador y mandos, equipo eléctrico, sistema hidraúlico,chasis y equipos de seguridad, ruedas,....

Mantenimiento.La faltade mantenimiento puedellegar a implicar multitudde riesgos.

Carro de movimientode embarcaciones.M20

Empresa: persona designada o dirección de la empresa según el Plan de Prevención.

SPA: técnico del servicio de prevención LABORSALUS según el Plan de Prevención.

SPA

Fillat Pi David

Empresa Delegado prevención

17

Page 177: Port de Mataró

7. LEGISLACIÓN APLICABLE.

El presente informe se ajusta a los requerimientos legales y normativos en materia de prevención deriesgos laborales aplicables a la empresa, en función del sector y rama de su actividad productiva, desu plantilla y de la naturaleza o características de sus lugares y equipos de trabajo, de las sustanciasempleadas en sus procesos productivos, de las funciones desarrolladas por sus trabajadores, etc..

8. ANEXOS.

A. HOJAS INFORMATIVAS DE RIESGOS.Las hojas informativas de riesgos del puesto de trabajo se entregan a cada trabajador junto con lahoja informativa correspondiente a los riesgos de la sección donde desempeña su labor, firmando unrecibí.

Cuando los trabajadores realicen tareas que no sean propias de su puesto de trabajo habitual, se debeinformar al trabajador de los riesgos y medidas preventivas de cada uno de los puestos quedesempeñe.

B. ASIGNACIÓN DEEQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.La ficha de Asignación de Equipos de Protección Individual, resume los EPI’s que se deben usar encadapuesto de trabajo.

El empresario debe entregar a cada trabajador los equipos de protección individual que lecorrespondan según su puesto de trabajo, firmando el recibí de los mismos.

18

Page 178: Port de Mataró

ANEXOS

A. HOJAS INFORMATIVAS DE RIESGOS.

19

Page 179: Port de Mataró

El operador del equipo deber ser autorizado específicamente por el empresa para este fin, y se debe derarconstancia y registro de esta autorización.

HOJA INFORMATIVA RIESGOS PUESTOS DE TRABAJOEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

Carro de movimiento de embarcaciones. M20, Escalera manual 3 metros

Operador de Carro M20.

EQUIPOS DE TRABAJO

SECCIONES

PUESTO

Zona de estación de servicio., General Varadero

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Operador de Carro M20.

PUESTO

Los trabajadores deberán disponer de formación. El personal que haga uso del carro M20 debe disponer formaciónteórico-práctica y disponer de autorización expresa.

500. OtrosEquipos..

A la hora de utilizar la escalera se seguirán las siguientes recomendaciones: El ascenso, descenso y los trabajosdesde escaleras se efectuarán de frente a las mismas. Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por odesde escaleras cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras nose utilizarán por dos o más personas simultáneamente.Situar las escaleras alejadas de las zonas de paso, de laszonas de apertura de puertas o elementos móviles para evitar su derribo.Queda prohibido el uso de escaleras deconstrucción improvisada.Antes del uso de la escalera deberá asegurarse de la estabilidad, y de que quedasolidamente asentada.

Comprobar periodicamente la solidez, estabilidad y correcto estado de la escalera de mano. Se prohíbe la utilizaciónde escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos. Seprohibe la utilización de escaleras reparadas con clavos, tornillos, alambres o cualquier elemento externo a lamisma.

Las escaleras de mano deberán disponer de zapatas antideslizantes en la base.

Las escaleras de mano se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas por el fabricante.

Las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad (tensor) que impidan su apertura al ser utilizadas.

Cuando las escaleras de mano se utilicen para acceder a lugares elevados sus largueros deben prolongarse almenos 1 m.

010. Caída de personas adistinto nivel

(Eq.T.: Escalera manual 3 metros) Equiposde trabajo.

Los trabajadores deberán disponer de formación. El personal que hace uso del carro dispone de formación teórico-práctica sobre su uso impartida por el fabricante.

Mantener distancia de seguridad. Procurar no perder de vista la via de circulación durante el movimiento del carro.Si no es posible un compañero guiará la maniobra.

230. Atropellos o golpes convehículos

(Eq.T.: Carro de movimiento deembarcaciones. M20) Lugar de trabajo.Desplazamiento del Carro por el Varadordel puerto.

20

Page 180: Port de Mataró

HOJA INFORMATIVA RIESGOS PUESTOS DE TRABAJOEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Operador de Carro M20.

PUESTO

El operador del equipo deber ser autorizado específicamente por el empresa para este fin, y se debe derarconstancia y registro de esta autorización.

Emplear sólo equipos y accesorios para la elevación (ganchos, eslingas,...) certificados y en los que conste la cargamáxima que pueden soportar.

Los trabajadores deben disponer y utilizar como equipo de protección individual: Calzado de trabajo, con marcadoCE.

050. Caída de objetosdesprendidos

Evitar llevar ropas holgadas y el pelo largo sin recoger, llevar anillos, brazaletas u otros objetos que puedan serenganchados.

Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo.

Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máxima de utilización.

110. Atrapamientos por o entreobjetos

Cada herramienta o equipo se utilizará, atendiendo a las instrucciones y recomendaciones del fabricante. No seutilizarán si no se conoce su funcionamiento y uso.

La utilización del equipo estará limitada solo a trabajadores designados por el empresario y tras haber sidoadiestrado en su manejo.

Los equipos de trabajo no deberán utilizarse de forma o en operaciones o en condiciones contraindicadas por elfabricante.

Realizar el mantenimiento del equipo y accesorios, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejandoconstancia de su realización.

No sobrecargar el equipo, respetar los límites de trabajo.

Se utilizarán accesorios y sistemas de sujeción adecuados que impiden la caida o desplazamiento de los materiales.Asegurarse que la embarcación queda totalmente estable y fijada con los puntales.

120. Atrapamiento por vuelcode máquinas o equipos

Evitar en lo posible las posturas forzadas: giros de tronco, brazos por encima de los hombros, en cuclillas, etc. Usarlos medios a su alcance.

430. Carga Física:Sobresfuerzos

(Eq.T.: Carro de movimiento deembarcaciones. M20) Materiales. Durantela colocación de la embarcación sobre elcarro. Durante la colocación de puntalesde sujeción (candelers) para la sujeción delas embarcaciones. Per l´ajust de laválvula de la direcció.

Realizar el mantenimiento del equipo y accesorios, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejandoconstancia de su realización.

Se debe realizar revisión periódica de la carretilla, dejando registro de ello, donde se compueben es estado deelementos tales: el dispositivo de elevación, sistemas de propulsión, sistema de frenado, puesto de operador ymandos, equipo eléctrico, sistema hidraúlico, chasis y equipos de seguridad, ruedas,...

Las tareas de mantenimiento y limpieza del equipo deben realizarse con el equipo desconectado de la fuente dealimentación, y teniendo en cuenta la posible energía residual.

500. Otros(Eq.T.: Carro de movimiento deembarcaciones. M20) Mantenimiento. Lafalta de mantenimiento puede llegar aimplicar multitud de riesgos.

21

Page 181: Port de Mataró

Disponer de productos absorbentes, medios de neutralización, etc. según las indicaciones de la ficha de seguridaddel producto, para eliminar el posible derrame.

HOJA INFORMATIVA RIESGOS PUESTOS DE TRABAJOEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Operador de Carro M20.

PUESTO

Los elementos móviles del equipo de trabajo con los que pueda haber contacto mecánico deberán ir equipados conresguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras peligrosasantes del acceso a dichas zonas. No retirar las protecciones del motor eléctrico. El trabajo de mantenimiento lorealizará personal autorizado y especializado.

110. Atrapamientos por o entreobjetos

En la manipulación o sustitución de las baterias se debe tener en cuenta:* Al sustituir desconectar en primer lugarel borne negativo (masa; y al instalar la conexión del borne negativo se hará en último lugar.* Las abrazaderasdeberán estar adecuadamente apretadas y cubiertas con una capa de vaselina filante o similar.* Antes de quitar laspinzas de los bornes se debe interrumpir el circuito de carga.* Debe evitarse la sobrecarga o infracarga revisando yajustando el regulador de corriente.* Poner a tierra antes de trabajar en la bateria.* No limpiar los cabos de losconductores en los acumuladores, ni otra labor que implique desprendimientos de partículas metálicas en labatería.

161. Contactos eléctricosdirectos

Durante la carga de la bateria se deben seguirse la instrucciones ofrecidas por el fabricante.

No depositar herramientas o piezas metálicas sobre las baterías, ni en sus proximidades.

La carga de batería se realizará en lugar bien ventilado y alejado de focos de ignición.

200. Explosiones

Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posibles llamas, chispas, fuegos y conprohibición de fumar

210. Incendios

(Eq.T.: Carro de movimiento deembarcaciones. M20) Fuente de energía.Partes móviles del motor eléctrico y cargade batería.

Las vías de evacuación y emergencias se deben mantener libres y despejadas, deberán retirarse todos los objetosque dificulten o impidan el paso. Dejar las vías de evacuación desde los surtidores hasta la salida del varador libresde embarcaciones u objetos, facilitando una posible evacuación de la zona.Informar y formar a los trabajadoressobre las medidas de emergencia.

210. Incendios(Secc.: Zona de estación de servicio.)Emergencias y evacuación..

500. Otros(Secc.: General Varadero) Aberturas,huecos y desniveles. Bañera

210. Incendios(Secc.: General Varadero) MediosExtincion. Caseta Varadero

Los trabajadores deben disponer y utilizar los equipos de protección individual indicados en el equipo. Utilizar losequipos de protección individual necesarios según la ficha de seguridad.

310. Exposición acontaminantes químicos

(Secc.: Zona de estación de servicio.)Productos químicos.. Derrame accidentalde combustible.

22

Page 182: Port de Mataró

HOJA INFORMATIVA RIESGOS PUESTOS DE TRABAJOEMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

MEDIDAS PREVENTIVAS/ CORRECTORASIDENTIFICACIÓN DE RIESGOSCAUSA/ANOMALÍA

Operador de Carro M20.

PUESTO

Disponer de productos absorbentes, medios de neutralización, etc. según las indicaciones de la ficha de seguridaddel producto, para eliminar el posible derrame.

Mantener el orden y la limpieza, limpiando inmediatamente cualquier derrame.

200. Explosiones

Evitar la generación de llamas, chispas, (como golpear elementos metálicos, etc,…) en presencia de materialesinflamables y explosivos.

210. Incendios

(Secc.: Zona de estación de servicio.) Inst.Petrolífera. Zona de surtidores, zona dedescarga y depósitos de combustible.

23

Page 183: Port de Mataró

ANEXOS

B. ASIGNACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

24

Page 184: Port de Mataró

CABEZA

PUESTO DETRABAJO

ASIGNACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

EMPRESA:

CENTRO DE TRABAJO:

CONSORCI PORT DE MATARÓ FECHA EVR: 16/10/2017PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

OIDOOJOS YCARA

VIASRESPIRATORIAS

MANOS Y BRAZOS PIES Y PIERNAS PIEL TRONCO Y ABDOMEN CUERPO ENTEROCasc

o d

e s

eguridad

Casc

o p

rote

cció

n

Casc

o u

sos

esp

eci

ale

s

Pre

nda p

rote

cció

n

Pro

tect

ore

s auditiv

os

Gafa

s

Panta

lla f

aci

al

Panta

lla s

old

adura

Equip

o s

ubm

arinis

mo

Equip

o f

iltra

nte

s(g

ase

s/va

pore

s)

Equip

os

filtra

nte

s (m

ixto

s)

Equip

os

filtra

nte

s(p

art

ícula

s)

Equip

os

ais

lante

s

Guante

s (a

gre

siones

elé

ctrica

s)

Guante

s (a

gre

siones

mecá

nic

as)

Guante

s (a

gre

siones

quím

icas)

Guante

s (a

gre

siones

térm

icas)

Manguitos

y m

angas

Manopla

s

Calz

ado d

e p

rote

cció

nco

ntr

a las

moto

sierr

as

Calz

ado d

e t

rabajo

Calz

ado f

rente

a e

lect

rici

dad

Calz

ado p

rote

cció

n

Calz

ado s

eguridad

Calz

ado y

cubre

calz

ado d

epro

tecc

ión c

ontr

a e

lca

lor/

frío

Pola

inas

Rodill

era

s

Suela

s am

ovi

ble

s

Cre

mas

de p

rote

cció

n y

pom

adas

Chale

co S

alv

avi

das

Chale

cos

term

ógenos

Chale

cos,

chaqueta

s y

mandile

s (r

iesg

o m

ecá

nic

o)

Chale

cos,

chaqueta

s y

mandile

s (r

iesg

o q

uím

ico)

Cin

turo

nes

suje

ción t

ronco

Faja

s y

cintu

rones

antivi

bra

ciones

Mandile

s de p

rote

cció

nco

ntr

a los

rayo

s X

Arn

ese

s

Cin

turó

n s

uje

ción

Equip

o p

rote

cció

n c

ontr

aca

ídas

altura

Ropa p

rote

cció

n (

según

riesg

os)

Ropa y

acc

eso

rios

de

señaliz

aci

ón

XOperador de Carro M20

25

Page 185: Port de Mataró

ENTREGA DE EPI´S

Empresa:

Centro de trabajo:

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

Relación de equipos de trabajo para el puesto de trabajo:

Fecha:

Operador de Carro M20

Nombre del trabajador:

Puesto de trabajo:

DNI:

Calzado seguridad

He recibido instrucciones, información y formación precisas y necesarias para el correcto uso y mantenimiento de los equiposde protección individual indicados y que me han entregado.

Firma del trabajador:

En cumplimiento a lo establecido en el Art. 29 de la Ley de prevención de riesgos laborales y el RD 773/1997 sobre equiposde protección individual, me comprometo a utilizar y mantener los adecuadamente los equipos de protección individual queme han entregado.

Firma Empresa:

26

Page 186: Port de Mataró

Acuse de recibo EVALUACIÓN DE RIESGOS

Empresa:

Centro de trabajo:

Persona de empresa: Técnico responsable: Fillat Pi David

División/Dpto: 26Núm. de páginas informe:

Fecha de entrega: Documento: Q5856419F-EVR-2017-12017

CONSORCI PORT DE MATARÓ

PS DEL CALLAO S/N, 08301 MATARO

TAREAS REALIZADAS POR en la fecha indicadaLaborsalus Salud Laboral S.L.

(relativas a la entrega de la Evaluación de Riesgos de la empresa)

Entrega de la Evaluación de riesgos e instrucciones para su implantación

Lectura, revisión y aprobación de la Evaluación de Riesgos

Comentario de la identificación de Riesgos por puesto de trabajo

Comentarios / Observaciones:

Puestos de trabajo evaluados

Operador de Carro M20Puesto:

General VaraderoSección:

Zona de estación de servicio.Sección:

NOTA IMPORTANTE PARA LA EMPRESA

El presente informe refleja las condiciones de trabajo observadas el día de la toma de datos.

Cualquier modificación de las mismas debe ser notificada, por escrito, para evaluar las nuevas condiciones en el centro de trabajo. Ello es especialmente importante en aquellos casos en que se vean afectadas personas con especiales medidas de protección, como es el caso de trabajadores menores (de 16 a 18 años) y de mujeres embarazadas y aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial.

Los datos reflejados en el presente informe deben ser examinados por CONSORCI PORT DE MATARÓ . Cualquier descripción de los puestos de trabajo, exigencias o actividades de los mismos que una vez revisada la evaluación no consideren que sea ajustada a las exigencias reales o actividades laborales descritas, deberán ser puestas de manera fehaciente en conocimiento de éste Servicio de Prevención en el plazo de 15 días hábiles, entendiéndose que de no hacer observaciones, los considerará correctos y aceptados en todos sus términos.

En cumplimiento del deber de protección, el empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica en materia preventiva. Esta formación deberá estar centrada específicamente en el puesto de trabajo o función de cada trabajador. El empresario pondrá a disposición de los trabajadores la evaluación de los riegos laborales de su puesto de trabajo así como la planificación de la actuación preventiva, de la misma manera informará de los riesgo a los que esta expuesto durante su trabajo y las correspondientes medidas correctoras a adoptar, tal y como se indica en el artículo 18 y 20 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995). El empresario garantizará la vigilancia periódica del estado de salud de sus trabajadores. Para ello deberá optar por la realización de los reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador.

Laborsalus Salud Laboral S.L. RESPONSABLE EMPRESA DELEGADO PREVENCIÓN Fecha

TÉCNICO (nombre y firma): NOMBRE Y FIRMA: NOMBRE Y FIRMA:Fillat Pi David