portable sound system pss010 - support location … que no se deshilache, en línea recta del centro...

17
PSS010 Portable Sound System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário

Upload: hatruc

Post on 05-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

PSS010Portable Sound System

User manualManuel d'utilisationManual del usuarioBenutzerhandücherGebruikershandleidingenManuale per l'utenteAnvändarhandböckernaBrugermanualKäyttöoppaitaManual do usuário���������� ����

Page 2: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

4

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed ofto avoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio PSS010, Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 delD.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustment orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

VAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjentoimintojen säädön tai asetustenmuutto saattaa altistaa vaarallisellesäteilylle tai muille vaarallisilletoiminnoille.

Page 3: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

3

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

Page 4: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

4

Page 5: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

5

En

glis

hFr

ança

isP

ort

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

��

��

���

Index

English ------------------------------------------------ 6

Français -------------------------------------------- 18

Español --------------------------------------------- 30

Deutsch --------------------------------------------- 42

Nederlands ---------------------------------------- 54

Italiano ---------------------------------------------- 66

Svenska --------------------------------------------- 78

Dansk ----------------------------------------------- 90

Suomi --------------------------------------------- 102

Português ---------------------------------------- 114

�������� ----------------------------------------- 126

Page 6: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

30

Esp

año

l

Contenido

Información generalInformación medioambiental ........................... 31Mantenimiento .................................................... 31Información sobre seguridad ........................... 31Accesorios suministrados ................................ 31

Conexiones ................................................ 32

PreparativosAntes de utilizar el control remoto ............. 33Colocación de la pila (litio CR2025) en elcontrol remoto .................................................. 33Colocación de la caja eléctrica ........................ 33

Introduction of FeaturesModo de espera ....................................................... 34Selección de fuente ................................................. 34El visualizador pierde nitidez ................................. 34Temporizador ........................................................... 34CD .............................................................................. 34RADIO ....................................................................... 35Volumen ..................................................................... 35Control de sonido ................................................... 35CD .............................................................................. 35

Operaciones de CDDiscos para reproducción ................................ 36Carga/descarga de disco .................................. 36

Inserción del disco .................................................... 36Expulsión del disco ................................................... 36

Reproducción de un CD .................................. 37Cambiando al modo disco ...................................... 37Inicio / Interrupción / Reanuda reproduccióna ................................................................................. 37Programación de números de pista .......... 37Búsqueda hacia atrás / adelante ............................ 38Selección de una pista deseada ............................ 38Detención de la reproducción/ expulsión ..............del disco ..................................................................... 38Repetición de reproducción ................................. 38Para detener la repetición de reproducción ..... 38Reproducción aleatoria .......................................... 38

Recepción de radioCambiando al modo de Radio ......................... 39Programación de emisoras ............................... 39

Autostore - almacenamiento automático 39Programación manual .................................. 39Cómo escuchar una emisora ..................... 39

RelojAjuste del reloj ......................................................... 40

Resolución de problemas ............. 41

Page 7: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

31

Esp

año

l

Información general

Este producto cumple con las normas deradiointerferencias de la ComunidadEuropea.

La placa de especificaciones está situadaen la base posterior de su sistema.

Información medioambientalSe ha omitido todo el embalaje innecesario.Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácilde separar en tres materiales: cartón (caja),espuma de poliestireno (separador) y polietileno(bolsas, hoja de espuma protectora).

Su sistema está compuesto de materiales quepueden reciclarse y reutilizarse si sondesensamblados por una compañía especialista.Observe el reglamento local referente a laeliminación de materiales de embalaje, pilasgastadas y equipo viejo.

Mantenimiento

Para limpiar un CD, pase un pañosuave, que no se deshilache, enlínea recta del centro hacia elborde. Los productos de limpiezapueden dañar el disco. Escriba enla cara impresa del CDR o CDRW,y únicamente con un rotulador de punta blanda.

Limpie el sistema con unpaño suave y sin pelusillaligeramente húmedo. Noutilice ningún agente delimpieza porque puede tenerun efecto corrosivo.

No exponga el sistema, laspilas ni los discos a lahumedad, arena o altastemperaturas (radiadores,luz solar directa).

Información sobre seguridad

● Coloque el sistema sobre una superficie plana,dura y estable.

● Coloque el sistema en un lugar con ventilaciónadecuada para evitar la acumulación interna decalor del sistema. Permita que haya un espaciolibre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de5 cm a ambos lados, como mínimo.

● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendolos orificios de ventilación con artículos. comoperiódicos, manteles, cortinas, etc..

● No debe colocar ninguna fuente de llamas, comouna vela encendida, sobre el aparato.

● No debe colocar ningún objeto con líquido,como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.

● Si el sistema se traslada directamente de un lugarfrío a uno caliente o si se coloca en una sala muyhúmeda, es posible que se condense humedaden la lente de la unidad de disco en el interiordel sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CDno funcionará normalmente. Desconecte lacorriente alrededor de una hora, sin ningún discoen el sistema, hasta que se pueda realizar lareproducción normal.

● Las partes mecánicas del aparato contienencojinetes autolubricantes, que no debenlubricarse.

● Cuando el sistema está en modo de espera(STANDBY), sigue consumiendo algo de energía.Para desconectar completamente el sistema dela fuente de alimentación, desenchufe el sistemade la toma de corriente de CA de pared.

Accesorios suministrados

MUTEDBB

CD TUNER

PROGRAM SHUFFLE

REPEAT BRIGHTNESS

TUNG / TRACK

VOLUME

PRESET

Page 8: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

32

Esp

año

l

Conexiones

Antena dealambre FM

Cable dealimentación de CA

MUTEDBB

CD TUNER

PROGRAM SHUFFLE

REPEAT BRIGHTNESS

TUNG / TRACK

VOLUME

PRESET

Cajaeléctrica

11 V DC

Auriculares (nosuministradas)

Page 9: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

33

Esp

año

l

Antes de utilizar el controlremoto

1 Retire la sábana protectora de plástico.

2 Seleccione la fuente que desea controlarpulsando una de las teclas de selección de fuenteen el control remoto (por ejemplo CD, TUNER).

3 Seguidamente seleccione la función deseada(por ejemplo ÉÅ, S, T).

Colocación de la pila (litioCR2025) en el control remoto

1 Tire del botón A ligeramente hacia la izquierda

2 Extraiga el compartimiento de la pila B.

3 Coloque una nueva pila y vuelva introducircompletamente el compartimiento de pilas hastala posición original.

¡PRECAUCIÓN!Las pilas contienen sustancias químicas,por lo tanto deben desecharsecorrectamente.

Colocación de la caja eléctrica

● Coloque la caja eléctrica lo más cerca posible dela fuente de alimentación.

● No coloque esta unidad en espacios cerrados, nila cubra ni bloquee sus respiraderos.

● No inserte ni deje caer nada dentro de estaunidad a través de los respiraderos ya que estopuede causar graves daños.

Preparativos

A

CR 2025LIT HIUM

B

sábanaprotectorade plástico

Page 10: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

34

Esp

año

l

Presentación de funciones

Modo de espera

● Cuando se conecte el adaptador eléctrico, elaparato entrará en el modo de espera.➜ La hora aparece mostrada.

y

➜ Pulse y brevemente para activar el modoCD.

Notas:– Para ahorrar consumo, se recomienda cambiarel equipo al modo de espera.

Selección de fuente

➜ En el modo CD, pulse SOURCE o (TUNERen el mando a distancia) para cambiar al modode Radio.➜ En el modo de Radio, pulse SOURCE o(CD en el mando a distancia) para cambiar almodo CD.

El visualizador pierde nitidez

BRIGHTNESS➜ Pulse BRIGHTNESS para seleccionar brillomedio o total o para apagar la retroiluminacióndel LCD.

Notas:– Cuando el LCD esté oscuro, pulsando cualquiertecla de contacto se activará el brillo total.– El LCD se oscurecerá de nuevo después de 10segundos.

Temporizador

➜ Pulse y para activar el modo del reloj.➜ Pulse TIME SET para activar el modo deajuste del reloj.

HOUR➜ Pulse HOUR para ajustar las horas.

MINUTE➜ Pulse MINUTE para ajustar los minutos.

CD

ÉÅ➜ pulsar CD para iniciar o interrumpir lareproducción.

S T

➜ pulsar S T brevemente paraseleccionar una pista deseada.➜ pulsar y mantener apretado para realizar unabúsqueda hacia atrás/adelante.

SOURCE

CDVOLUME

track SHUFFLE REPEAT ALL

ON

DBB

MODEPROG

B R I G H T N E S S C O N T R O L

MUTEDBB

CD TUNER

PROGRAM SHUFFLE

REPEAT BRIGHTNESS

TUNG / TRACK

VOLUME

PRESET

Page 11: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

35

Esp

año

l

Ç➜ en modo de reproducción, pulsar Ç paraparar el disco.➜ en modo de parada, pulsar 0 para expulsarel disco.

REPEAT➜ pulsar REPEAT para seleccionar larepetición del artista actual o repetir el discoentero o desactivar el modo de repetición.

SHUFFLE➜ Pulse SHUFFLE para reproducir las pistasdel CD en orden aleatorio.

PROGRAM➜ Programa las pistas del CD y revisa elprograma.

RADIO

S T

➜ Pulse S T para sintonizar unaemisora de radio.

PROGRAM (PROG)➜ pulsar PROGRAM para iniciar laprogramación preestablecida manual.➜ pulsar y mantener apretado para iniciar laprogramación preestablecida automática.

Volumen

VOLUME +/-(3/4)➜ pulsar VOLUME +/-(3/4) para aumentar/reducir el volumen.

MUTE (en el control remoto)➜ pulsar MUTE para silenciar o restaurar elvolumen.

Control de sonido

DBB➜ Pulse DBB para activar o desactivar lafunción DBB.

Presentación de funciones

Page 12: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

36

Esp

año

l

Operaciones de CD

Discos para reproducciónEste sistema puede reproducir :– Todos los CD de audio pregrabados(12cm).– Todos los discos CDR de audio y discosCDRW de audio finalizados

Carga/descarga de disco

¡ADVERTENCIA!– No coloque más de un disco en elcargador de discos.– No introduzca un disco de 8-cm en laranura para evitar que el mecanismoquede bloqueado.

Inserción del disco

Introduzca el disco ligeramente en el cargadorde discos y retire los dedos inmediatamente.➜ Aparece " ", seguido del número total depistas y del tiempo de reproducción.

Notas:– Coloque el disco con la cara de la etiqueta haciala derecha.– Si se introduce el disco en el modo de radio elaparato cambiará al modo CD.

Expulsión del disco

● Pulse 0.➜ Se detiene la reproducción.➜ Se expulsa el disco.➜ “ ” aparece visualizado.

Notas:– Si Vd. no extrae el disco, se volverá a introduciren el cargador del disco de nuevo.– Todas las pistas programadas se borran.

¡ADVERTENCIA!– No intente empujar el CD dentro de laranura exactamente después de que eldisco haya sido expulsado.

CDVOLUME

track SHUFFLE REPEAT ALL

ON

DBB

MODEPROG

B R I G H T N E S S C O N T R O L

HUFFLE REPEAT ALL

MODE

S

Page 13: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

37

Esp

año

l

Operaciones de CD

Reproducción de un CD

También puede acceder a las funciones a travésde los mismos botones del control remoto

Cambiando al modo disco

● Pulsar SOURCE o CD en el control remotopara seleccionar el modo de CD.

Inicio / Interrupción / Reanudareproduccióna

● En el modo stop, pulseÉÅ para iniciar lareproducción.

● Durante la reproducción, pulseÉÅ pararealizar una pausa.

● En modo de pausa, pulsar para reanudar lareproducción.➜ Durante la reproducción, aparecerá elnúmero de pista y el tiempo de reproduccióntranscurrido de la pista en curso.

Programación de números de pista

En la posición de parada, seleccione y almacenesus pistas de CD en el orden deseado. Es posiblealmacenar hasta 20 pistas en la memoria.

1 Pulse SEARCH S o T en el aparatopara seleccionar el número de pista deseado.

2 Pulse PROG dos veces.

➜ Durante la reproducción del programa, semostrará el número de la pista. PROG y eltiempo transcurrido también aparecenmostrados alternativamente.

3 Repita los pasos 1-2 para seleccionar yalmacenar todas las pistas deseadas.➜ Pantalla: FULL si intenta programar más de20 pistas.

4 Para comenzar la reproducción de un programade CD, pulse ÉÅ.

Notas:– Para anadir pistas adicionales al programa, pulsePROG durante la reproducción normal.

Revisión del programa

En la posición de parada, pulse y mantengaapretado PROG hasta que la pantalla muestretodos sus números de pistas almacenadas ensecuencia.

Borrado de un programa

Puede borrar el programa:– pulsandoÇdos veces.– pulsando y.– selecciona otra fuente de sonido.– la puerta del CD está abierta.

SOURCE

CDVOLUME

track SHUFFLE REPEAT ALL

ON

DBB

MODEPROG

B R I G H T N E S S C O N T R O L

MUTEDBB

CD TUNER

PROGRAM SHUFFLE

REPEAT BRIGHTNESS

TUNG / TRACK

VOLUME

PRESET

Page 14: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

38

Esp

año

l

Búsqueda hacia atrás/ adelante

● Durante la reproducción, mantenga pulsadoS T hasta alcanzar el pasaje deseado.

Selección de una pista deseada

● Mantenga pulsado S T brevemente yreiteradamente para ir al inicio de la pista actual /posterior/ anterior.

● En el modo stop/reproducciónprogramada, mantenga pulsado S Tpara incrementar la velocidad en la selección depista.

Detención de la reproducción/expulsión del disco

● En el modo de reproducción, pulsar 9 paraparar la reproducción.

● En el modo de parada, pulsar 0 para expulsar eldisco.

Repetición de reproducción

● Pulse MODE reiteradamente o REPEAT en elmando a distancia.➜ Repetición de la pista actual – REPEAT seenciende.➜ Repetición de todas las pistas – REPEAT ALL

se enciende.

Para detener la repetición dereproducción

● Pulse REPEAT repetidamente hasta queREPEAT ALL desaparezca de la pantalla.

Notas:– Si el modo de reproducción programada estáactivado, las pistas programadas se repetirán oreproducirán aleatoriamente.– Después de que el disco sea expulsado por laranura, se cancelará el modo de repetición o elmodo aleatorio.

Reproducción aleatoria

● Pulse MODE reiteradamente o SHUFFLE enel mando a distancia.➜ Se reproducirá el disco completoaleatoriamente.

Operaciones de CD

Page 15: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

39

Esp

año

l

Recepción de radio

Cambiando al modo de Radio

● Pulse SOURCE reiteradamente (o TUNER enel mando a distancia) para activar el modo deRadio.

● Pulse y mantenga apretado S T (o 3 4en el mando a distancia).➜ La radio sintoniza automáticamente con unaemisora que tenga suficiente intensidad.

● En FM, extienda por completo y sitúe la antenaespiral para obtener una recepción óptima.

Programación de emisorasPuede almacenar hasta 30 emisoras de lamemoria, manualmente o automáticamente(Autostore).

Autostore - almacenamientoautomático

La programación automática comenzará en laemisora presintonizada 1. El aparato sóloprogramará emisoras que todavía no están en lamemoria.

1 Pulse PRESET - o + una o más veces paraseleccionar el número de emisorapresintonizada.

2 Pulse PROG durante más de 4 segundos paraactivar la programación.

SOURCE

RADIO-FM

➭ ➠

➭ ➠TUNER

CD➔ RADIO FM ➔ CD

SOURCE

MUTEDBB

CD TUNER

PROGRAM SHUFFLE

REPEAT BRIGHTNESS

TUNG / TRACK

VOLUME

PRESET

➜ Visualizador: AUTO aparece mostrado y seprogramarán las emisoras disponibles. Entoncesse reproducirá la primera emisorapresintonizada, después de haber memorizadoautomáticamente todas las emisoras.

Programación manual

1 Sintonice la emisora deseada.

2 Pulse PROG para activar la programación.

3 Pulse PRESET - o + una o más veces paraasignar un número del 1 al 30 a esta emisora.

4 Pulse PROG de nuevo para confirmar.➜ Se muestra el número de emisorapresintonizada, la banda de ondas y la frecuencia.

5 Repita los cuatro pasos anteriores paraalmacenar otras emisoras.

Notas:– Puede borrar una emisora preestablecidaalmacenando otra frecuencia en su lugar.

Cómo escuchar una emisora

Pulse PRESET - o + una o más veces hasta queaparezca mostrada la emisora presintonizadadeseada.

Page 16: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

40

Esp

año

l

Ajuste del reloj

● Pulse TIME SET para activar el modo de ajustedel reloj.➜ La hora destella.

● Pulse HOUR para ajustar las horas.

● Pulse MINUTE para ajustar los minutos.

Notas:– Si mantiene pulsado HOUR o MINUTE, losnúmeros avanzarán rápidamente.

Reloj

En modo de espera,

HOUR

TIME

B R I G H T N E S S C O N T R O L

MINUTE

TIME SET

HOUR

TIME

B R I G H T N E S S C O N T R O L

MINUTE

TIME SET

HOUR

TIME

B R I G H T N E S S C O N T R O L

MINUTE

TIME SET

Page 17: Portable Sound System PSS010 - Support location … que no se deshilache, en línea recta del centro hacia el borde. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba en la

41

Esp

año

l

ADVERTENCIA¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario nodebe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía lagarantía.

Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuaciónantes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problemasiguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.

Resolución de problemas

Mala recepción de radio.

El sistema no reacciona cuando se pulsanbotones.

No hay sonido o el sonido es malo.

El control remoto no funciona correctamente.

El temporizador no funciona.

✔ Las señal es demasiado débil, ajuste la antena.

✔ Aumente la distancia entre el sistema y su televisor, caja

eléctrica o VCR.

✔ Desenchufe el enchufe de CA durante un minuto.

Después reconecte el sistema y vuelva a activarlo.

✔ Ajustar el volumen.

✔ Desconectar los auriculares.

✔ Seleccionar la fuente (por ejemplo CD, TUNER) antes

de pulsar el botón de función (ÉÅ, S , T).

✔ Reducir la distancia al sistema.

✔ Cambiar las pilas.

✔ Apuntar en la dirección del sensor del sistema.

✔ Ajustar el reloj correctamente.

Problema Solución