power! - homedics ukmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/powermat/pmr-ppc3-eu_ib.pdf · power!...

128
DUAL 1850 power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

Upload: others

Post on 11-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

DUAL 1850

power!

Owner’s Manual

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

Page 2: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

2GB

Thank you for purchasing the Power! Dual 1850.This revolutionary power delivery accessory, likethe entire Powermat line of products, is designedand engineered to simplify the way you chargeyour favourite electronic devices and give youyears of reliable performance. Thank you fortrusting Powermat for your power delivery needs.

Sincerely,The Powermat Team

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 2

Page 3: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

3

GB

ALWAYS

HAVE

POWER!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 3

Page 4: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

4GB

IN THE BOX- Power! DUAL 1850- USB to Micro USB cable- Owner’s Manual

QUICK 2 STEP OPERATION1. Charge your DUAL 1850 with the included USB cable or by placing it on a

Powermat.

2. Charge your iPod or iPhone device with the retractable Apple connector andhundreds of devices with the micro USB connector.

Always Have Power!The power! DUAL 1850 delivers simple, hassle-free charging providing more thana full charge for most smart phones and many other devices. The power! DUAL1850 is designed with the freedom to charge where you want and when youwant in mind. Simply charge it up and take it with you for power when you needit. When the DUAL 1850 is drained or just needs to be topped up simply charge itup via the included USB cable or on a Powermat charging surface and it’s readyto go.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 4

Page 5: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

5

GB

Two ways to charge the DUAL 1850The included USB cable can be used toconnect the DUAL 1850 to a computer (Fig. 1).

This cable can also be used in conjunctionwith a USB wall plug (like the one that comeswith many iPhone devices) to charge via awall outlet. The micro USB input is locatedon the bottom of the DUAL 1850.

The DUAL 1850 can also be placed on anyPowermat mat to charge wirelessly (Fig. 2).

Four LEDs on the bottom front of the DUAL1850 (Fig. 3). will sequence (left to right andback again) to indicate that the DUAL 1850 ischarging. These LEDs will also show batterystatus and level when the small buttondirectly below the LEDs is pressed.

The battery is fully charged when all fourLEDs are illuminated.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 5

Page 6: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

6GB

Retractable Apple ConnectorCharge your iPhone and iPod devices withthe integrated Apple connector. Thisconnector is safely concealed within theDUAL 1850. To expose the connector simplypress the round button on the back of theDUAL 1850 (Fig. 4).

Once the connector is exposed, plug theDUAL 1850 into the iPod or iPhone and pressthe button below the four LED indicators onthe front (Fig. 5)

After charging is complete, the connectorcan be concealed by pressing the buttonand pushing the connector back into theDUAL 1850.

Wired micro USB ConnectorHundreds of devices can be charged withthe micro USB connector. To use thisconnector, simply pullon the tip to extend itfrom the DUAL 1850(Fig. 6) and plug itinto the micro USBinput of the deviceyou want to charge(Fig. 7).

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7Fig. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 6

Page 7: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

7

GB

The micro USB tip can also be used to chargeyour iPhone or iPod touch when it is in aPowermat Receiver Case. Simply plug the tipinto the micro USB connector located at thebottom of the case.

For the tip’s protection, the tip should bereturned to its position within the DUAL1850 after charging is complete.

Simultaneous ChargingThe DUAL 1850 will charge two devices atthe same time (one through the Appleconnector and a second through the microUSB connector).

The DUAL 1850 also has the capability tocharge devices while it is charging. In thiscase, the DUAL 1850 will charge attacheddevices first and its internal battery second.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 7

Page 8: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

8GB

POWERMAT WIRELESS CHARGINGPowermat components are designed to provide a fast, simple and safe chargingsolution for today’s most popular devices.The system is comprised of two typesof components: Mats and Receivers. The mat charges your device and isdesigned to work and look great in many different environments. Receivers makeyour device Powermat-enabled. Some products, such as the power! 1850, arePowermat enabled right out of the box and will work with a Powermat withoutany external Receiver. Receivers are available for many of today’s most populardevices and there are several styles of receivers. Once your favorite devices areenabled with a Powermat receiver, wireless charging is as easy as placing themon a Powermat.

SIMPLE & CONVENIENTJust plug your Powermat in once and then drop and charge. It’s simple to use soyour devices stay charged and you skip the constant hassle of plugging andunplugging as well as the angst of running on empty. A clutter-free solution thateliminates the tangle of wires and helps keep devices organized in a commonlocation.

SMART & FASTSimply place an enabled device on the Powermat surface and power is wirelesslytransferred quickly and efficiently. Supercharged by Powermat proprietarytechnology, our charging system has the speed and intelligence consumersexpect. Powermat senses when your device is fully charged and stops sendingpower so that it not only saves energy, but also protects the device fromovercharging.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 8

Page 9: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

9

GB

THE POWERMAT GREEN STORYIn today’s world we commonly interact with many portable electronic devicesevery day. Each of these devices requires power and we find ourselves pluggingthem in all over our homes and offices in a constant struggle to keep them allcharged. Each device has its own power supply plugged into its own outlet andmany of them are never unplugged which in and of itself wastes energy.Furthermore, many of these power supplies do not take advantage of the mostefficient technologies available and therefore take forever to fully charge ourdevices. Finally, they often continue to deliver power long after our devices arefully charged, wasting even more energy.

POWERMAT TO THE RESCUE!Powermat allows you to wirelessly charge multiple devices with a single powersupply. This not only eliminates the need to plug in each device individually butmore importantly also eliminates the power that is wasted when each adapter isleft plugged into the wall. Powermat’s custom power supply delivers power atthe highest efficiency, abiding by the highest power standards (Energy Star 5 –USA). In fact, our Powermat Mat’s single power supply can charge multipledevices as fast or faster than the original cord that came with the device. Also,Powermat builds intelligence into every Mat. Each charging location on everyMat monitors the charge level of every device and stops sending power whenthat device is fully charged.Powermat’s proprietary power supply, integration of high quality componentsand intelligent design results in a very efficient and environmentally consciousway to keep all of your personal electronic devices charged without wastingenergy.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 9

Page 10: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

10GB

ALIGNING A DEVICEAligning your Powermat enabled devices for optimal charging is simple withPowermat.

Feel.When you place a device on a Powermat Mat you will feel a slight magneticattraction when the device gets close to a Power Access Point. The pull will guidethe device into perfect position for optimal charging.

Hear. The Powermat activation sound will be played when a device is properlypositioned and charging begins. The deactivation sound will be played when thedevice is removed from the Power Access Point.

See. Each Power Access Point has a corresponding light indicator that willilluminate when a device is properly positioned and charging begins. The lightwill turn off when the device is removed from the Power Access Point.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 10

Page 11: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

11

GB

THE POWERMAT “HANDSHAKE”When a Powermat enabled device is properly positioned on a Powermat Mat, anautomatic “handshake” process will take place during which the Powermat Matwill recognize the Powermat Receiver and activate the Powermat Access Point.(NOTE: Non-enabled devices will not cause activation.) This process ensures thatthe proper power is given to your device. Also, this communication allows themat to stop delivering power when the device is fully charged. This energyefficient process is unique to every access point on the mat, meaning that themat will address the charging needs of each device independently. The mat willalso stop charging each device as soon as that device is fully charged whilecontinuing to charge all remaining devices.

Note: The light may come on and go off after approximately fifteen (15) secondsif the mat confirms that a device is fully charged.

PRODUCT SPECIFICATIONS• Operational Temperature• Charging 32° – 104°F (0° - 40°C)• Discharging -4° – 140°F (-20° - 60°C)• Relative Humidity Range 45% - 85%

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 11

Page 12: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

12GB

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT THE DUAL 1850How many times can I charge my device?This will vary depending on the size of battery in your device. The DUAL 1850 hasan 1850 mAh battery which is large enough to give a full charge to mostsmartphones and one or more charges to many other devices.

Which devices can be charged with the DUAL 1850?The DUAL 1850 can charge all Apple iPod and iPhone devices that use the 30 pinconnector. It will also charge hundreds of devices that use a micro USBconnector for power input. For a complete list of these devices please visit ourwebsite.

Can I use both power connectors at the same time?Yes. The Dual 1850 can charge two devices at the same time. One iPod or iPhonedevice can be charged with the Apple connector and a second device can becharged with the micro USB tip.

Can I use the included USB cable and an Apple USB wall plug adaptor tocharge the DUAL 1850?Yes. The DUAL 1850 can be charged with the included USB cable plugged intothe USB input on the bottom of the DUAL 1850 and then into an Apple USB wallplug adaptor.

How do I know the DUAL 1850’s battery level?The four LEDs on the front of the DUAL 1850 will light up when the buttondirectly below them is pressed. The number of LEDs corresponds to the level ofbattery charge available. Four LEDs represent a full DUAL 1850 battery.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 12

Page 13: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

13

GB

FREQUENTLY ASKED QUESTIONSHow does Powermat work?Powermat utilizes principles of magnetic induction combined with Powermatproprietary patent-pending technology to safely and effectively provide powerto electronic devices. Powermat transforms surfaces including walls, tables,floors and desktops into safe, simple, and efficient conductors of energy. Itreplaces the need to access multiple electrical sockets for real-time poweringand charging of electronic devices.

Is Powermat safe?Yes. Powermat technology is completely safe and is well within compliance of allrelevant international safety regulations.

What happens if I put my hand or any non-enabled device on the Powermat Mat?Nothing. The system is passive until the Powermat Mat makes contact with aPowermat Receiver.

Can I use my original charger (with a cord) after my device is Powermatenabled?Yes. The Powermat Receiver simply allows you to drop and charge on aPowermat Mat. It does not prohibit the use of other chargers.

Can I use Powermat anywhere I travel?Yes. Powermat was developed to promote convenience among businesstravelers, families, students, office workers and anyone who utilizes multipleelectronic devices.

How long will it take to charge my devices?Devices will typically charge at the same rate or in some cases even faster thanwhen utilizing the charger that came with the device.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 13

Page 14: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

14GB

Which handheld devices can be charged from the Powermat Mat?Any portable electronic device that has been enabled with a product-specificPowermat Receiver can be charged using the Powermat Mat. As new PowermatReceivers become available, we will post the information to our website(www.powermat.com). Please feel free to check our website for updatedinformation as frequently as you wish.

Does utilization of Powermat adversely affect the battery life of a device being charged?No. Powermat simply provides an alternate method of power distribution forelectronic devices that have been Powermat enabled. It has no impact onbattery life or performance.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 14

Page 15: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

15

GB

TROUBLESHOOTING

Problem Solution

My electronic device isnot charging

Confirm that you have followed the set-upinstructions and that the Powermat Mat isproperly plugged into an electrical outlet andthe DC plug is inserted into the mat.

Make sure that you have properly inserted yourdevice into the appropriate model-specificPowermat Receiver.

Verify that your handheld device is properlypositioned on the Powermat Mat and that theindicator light is lit, indicating that a connectionhas been made between the mat and yourenabled device (make sure that the light is notturned off via the light button on the rear of the mat).

Please note that this may also indicate that thedevice has been fully charged and no furthercharging is needed.

NOTE: Devices that have not been enabledwith a Powermat Receiver will not activate.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 15

Page 16: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

16GB

Problem Solution

The indication light isnot lit

If the indication light on the front of the mat failsto glow at all, a proper connection between thePowermat Mat and your device has not beenmade.

Re-align the center of the Powermat Receiverwith the Power Access Point on your PowermatMat until the light glows.

The indication light isflashing

If the light flashes on and off instead of emittinga steady glow, the connection is incomplete.Keep adjusting the position of your PowermatReceiver until you see a steady light. When thelight emits a steady glow, proper positioning hasbeen achieved and charging will begin.

No magnetic lock Magnetic lock is achieved when the device andPower Access Point are properly aligned. Re-align the Powermat Receiver with the PowerAccess Point on your Powermat Mat until aphysical lock is achieved.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 16

Page 17: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

17

GB

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

IMPORTANT SAFEGUARDS:WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN AREPRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,INCLUDING THE FOLLOWING:

DANGER To reduce the risk of electric shock:

• Always unplug the appliance from the electrical outlet before cleaning.• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it

immediately.• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub

or sink.• Do not place in or drop into water or other liquid.

WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:

• Do not use with extension cord.• This appliance is not intended for use by persons (including children) with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been given supervision or instructionconcerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with theappliance.

• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Donot use with accessories of devices not bearing the Powermat logo.

• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it tothe Powermat Service Center for examination and repair (address in warranty section).

• Keep cord away from heated surfaces.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 17

Page 18: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

18GB

• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or whereoxygen is being administered.

• This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or

sink. Do not place in or drop into water or other liquid.All servicing of this product must be performed by authorized Powermat ServicePersonnel only.

WEEE EXPLANATIONThis marking indicates that this product should not be disposed withother household wastes throughout the EU. To prevent possible harm tothe environment or human health from uncontrolled waste disposal,

recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems orcontact the retailer where the product was purchased. They can take thisproduct for environmental safe recycling.

TWO YEAR LIMITED GUARANTEEPowermat Europe Ltd guarantees this product from defect in material andworkmanship for a period of 2 years from the date of purchase, except as noted below.

This Powermat product guarantee does not cover damage caused by misuse orabuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory; alteration to theproduct; or any other conditions whatsoever that are beyond the control ofPowermat. This guarantee is effective only if the product is purchased andoperated in the UK / EU. A product that requires modification or adaptation toenable it to operate in any country other than the country for which it wasdesigned, manufactured, approved and / or authorised, or repair of products

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 18

Page 19: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

19

GB

damaged by these modifications is not covered under this guarantee. Powermatshall not be responsible for any type of incidental, consequential or specialdamages.

To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid toyour local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase).

Upon receipt, Powermat will repair or replace, as appropriate, your product andreturn it to you, post-paid. Guarantee is solely through Powermat Service Centre.Service of this product by anyone other than the Powermat Service Centre voids the guarantee.

This guarantee does not affect your statutory rights.

For more information regarding our product lines, please visit:www.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.0044(0) 2030277565

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 19

Page 20: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

20D

Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Power! Dual 1850Geräts. Dieses revolutionäre Ladegerät ist wie alleanderen Powermat Produkte speziell daraufausgerichtet, ein vereinfachtes Aufladen Ihrer amhäufigsten verwendeten Elektronikgeräte zuermöglichen und dabei eine jahrelangezuverlässige Leistung bereitzustellen. Vielen Dankfür Ihr Vertrauen in Powermat wenn es um IhreStromversorgungsanforderungen geht.

Mit freundlichen Grüßen,Ihr Powermat Team

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 20

Page 21: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

21

D

ALWAYS

HAVE

POWER!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 21

Page 22: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

22D

PACKUNGSINHALT- Power! DUAL 1850- Kabel zur Verbindung zwischen USB und Micro-USB- Bedienungsanleitung

SCHNELLES SETUP IN 2 SCHRITTEN1. Das DUAL 1850 mit dem mitgelieferten USB-Kabel oder auf einer Powermat

laden.

2. Sie können Ihren iPod oder Ihr iPhone mit dem einziehbaren Apple-Steckverbinder sowie eine Vielzahl von Geräten mit dem MicroUSB-Steckverbinder laden.

Stets ausreichend Power!Mit dem Power! DUAL 1850 wird eine einfache, mühelose Lademöglichkeitgeboten, mit der für die meisten Smartphones und viele weitere Geräte mehr alseine vollständige Ladung bereitgestellt wird. Das Power! DUAL 1850 ist spezielldarauf ausgerichtet, Ihnen die Flexibilität zu bieten, ein Laden wo und wann Siemöchten vornehmen zu können. Laden Sie das Gerät einfach auf und nehmenSie es mit, um so bei Bedarf eine Stromversorgung zur Verfügung zu haben.Wenn das DUAL 1850 entladen ist oder wieder ganz aufgeladen werden soll,kann es einfach über das mitgelieferte USB-Kabel oder auf einer PowermatLadefläche aufgeladen werden und ist anschließend sofort wieder einsatzbereit.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 22

Page 23: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

23

D

Ihr DUAL 1850 kann auf zwei Artenaufgeladen werdenSie können das DUAL 1850 mit demmitgelieferten USB-Kabel an einenComputer anschließen (Abb. 1).

Dieses Kabel kann auch zusammen miteinem USB-Wandstecker (wie der mit vieleniPhone Geräten gelieferte Stecker)verwendet werden, um so ein Aufladen übereine Wandsteckdose vorzunehmen. DerMicro USB-Eingang befindet sich unten amDUAL 1850.

Das DUAL 1850 kann auch zum kabellosenAufladen auf eine beliebige Powermat Mattegestellt werden (Abb. 2).

Mit vier unten an der Vorderseite des DUAL1850 befindlichen LEDs (Abb. 3) wird übereine Anzeigefolge (von links nach rechts undwieder zurück) angegeben, dass das DUAL1850 geladen wird. Diese LEDs geben beiDrücken des kleinen direkt unter den LEDsbefindlichen Knopfs auch den Akkustatusund -ladezustand an.

Der Akku ist vollständig aufgeladen, wennalle vier LEDs leuchten

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 23

Page 24: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

24D

Einziehbarer Apple-SteckverbinderLaden Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod mitdem integrierten Apple-Steckverbinder auf.Dieser Steckverbinder ist sicher im DUAL1850 untergebracht und kann durchDrücken des hinten am DUAL 1850befindlichen runden Knopfs einfachherausgezogen werden (Abb. 4).

Nachdem der Steckverbinderherausgezogen wurde, das DUAL 1850 anIhren iPod oder Ihr iPhone anschließen undden unter den vier an der Vorderseite desGeräts befindlichen LED-Anzeigenpositionierten Knopf drücken (Abb. 5).

Nach dem Laden kann der Steckverbinderwieder eingezogen werden. Hierzu denKnopf drücken und den Steckverbinderzurück in das DUAL 1850 schieben.

Verdrahteter Micro USB-SteckverbinderMit dem Micro USB-Steckverbinder lassensich Hunderte vonGeräten aufladen. ZurVerwendung diesesSteckverbinderseinfach das

Abb. 4

Abb. 5

Abb. 7Abb. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 24

Page 25: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

25

D

Anschlussteil aus dem DUAL 1850 ziehen(Abb. 6) und in den Micro USB-Eingang deszu ladenden Geräts stecken (Abb. 7).

Das Micro USB-Anschlussteil kann außerdemzum Aufladen eines iPhones oder iPodsverwendet werden, wenn sich diese ineinem Powermat Empfängergehäusebefinden. Hierzu das Anschlussteil einfach inden Micro USB-Anschluss unten am Gehäusestecken.

Nach dem Aufladen sollte das Anschlussteilzum Schutz wieder im DUAL 1850untergebracht werden.

Gleichzeitiges LadenMit dem DUAL 1850 lassen sich zwei Gerätegleichzeitig laden (eines über den Apple-Steckverbinder und das zweite über denMicro USB-Steckverbinder).

Das DUAL 1850 kann auch während seinesLadevorgangs Geräte laden. In dem Fallwerden mit dem DUAL 1850 zuerstangeschlossene Geräte und anschließendder interne Akku geladen.

Abb. 8

Abb. 9

Abb. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 25

Page 26: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

26D

KABELLOSES AUFLADEN ÜBER DIE POWERMATPowermat Komponenten sind darauf ausgerichtet, eine schnelle, einfache undsichere Lösung zum Aufladen der heutzutage gängigsten Geräte bereitzustellen. DasSystem besteht aus zwei wesentlichen Komponenten: Unterlagen und Empfängern.Mit den Unterlagen werden mehrere Geräte gleichzeitig aufgeladen. Sie sind dazukonzipiert, in den unterschiedlichsten Umgebungen einen zuverlässigen Betrieb beigleichzeitig ansprechendem Design bereitzustellen. Mit den Empfängern werdenIhre Geräte Powermat-fähig. Manche Produkte, wie beispielsweise das Power! 1850,sind gleich beim Kauf Powermat-fähig und können ohne externen Empfänger miteiner Powermat verwendet werden. Die Empfänger sind für die meisten gängigenGeräte und in mehreren Ausführungen erhältlich. Nachdem Sie Ihre am häufigstenverwendeten Geräte mit einem Powermat-Empfänger ausgestattet haben, müssendiese für ein kabelloses Aufladen einfach auf die Powermat gelegt werden.

EINFACH & PRAKTISCHSchließen Sie Ihre Powermat einfach an die Stromversorgung an, und schonkönnen Sie Geräte auflegen und laden. Sie können mit diesembenutzerfreundlichen System sicherstellen, dass Ihre Geräte ständig aufgeladenbleiben. Außerdem lassen sich damit ein ständiges lästiges Ein- und Aussteckenund Bedenken, dass der Akku leer wird, vermeiden. Hierbei handelt es sich umeine Lösung, die Unordnung und Kabelsalat beseitigt und ermöglicht, dass alleGeräte sauber und ordentlich an einem Ort aufbewahrt werden können.

INTELLIGENT & SCHNELLLegen Sie ein Powermat-fähiges Gerät einfach auf die Powermat Ladefläche, umes schnell und effizient kabellos aufzuladen. Mit Unterstützung proprietärerPowermat Technologie kann unser Ladesystem die von Verbrauchern erwarteteGeschwindigkeit und Intelligenz aufweisen. Sobald ein Gerät vollständigaufgeladen ist, wird dies von der Powermat erfasst und die Stromzufuhrgestoppt. Dadurch wird nicht nur Energie gespart, sondern auch ein Überladender Geräte verhindert.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 26

Page 27: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

27

D

POWERMAT UND DIE UMWELTHeutzutage ist die tägliche Verwendung mehrerer tragbarer Elektronikgerätegang und gäbe. Jedes dieser Geräte benötigt Strom, und wir sind ständig dabei,diese irgendwo zu Hause und im Büro an eine freie Steckdose anzuschließen, umso sicherzustellen, dass sie immer aufgeladen bleiben. Jedes Gerät umfasst eineigenes Netzteil, das an die Stromversorgung angeschlossen werden muss. VieleGeräte werden niemals ausgesteckt, was an sich schon Energie verschwendet.Darüber hinaus werden von vielen solcher Netzteile nicht die neuesten undeffizientesten Technologien eingesetzt, was dazu führt, dass es ewig dauert, bisdie jeweiligen Geräte vollständig aufgeladen sind. Außerdem wird auch dannnoch Strom zugeführt, wenn die Geräte schon längst vollständig aufgeladensind, und somit noch mehr Energie verschwendet.

POWERMAT KOMMT ZU HILFE!Mit Powermat können mehrere Geräte über eine einzelne Stromversorgungkabellos aufgeladen werden. Damit wird es nicht nur überflüssig, jedes Geräteinzeln an eine Steckdose anzuschließen, sondern es wird außerdem verhindert,dass Strom verschwendet wird, wenn die einzelnen Adapter nach dem Aufladennicht ausgesteckt werden. Mit dem spezifischen Powermat Netzteil wird einehocheffiziente Stromzufuhr gewährleistet, die den höchsten Standards in Bezugauf Stromsparkriterien (Energy Star 5 - USA) entspricht. Mit dem Netzteil derPowermat Unterlage können mehrere Geräte so schnell oder sogar schneller wiemit dem ursprünglichen Kabel, das mit dem Gerät geliefert wurde, aufgeladenwerden. Durch die Powermat Technologie wird darüber hinaus in jede UnterlageIntelligenz integriert. Jede Ladestelle an der Unterlage überwacht denLadezustand eines einzelnen Geräts und stellt die Stromzufuhr ein, sobald dasspezifische Gerät vollständig aufgeladen wurde.Durch das von Powermat entwickelte Powermat Netzteil, die Integrationhochwertiger Komponenten und dem intelligenten Design wird einehocheffiziente und umweltfreundliche Lösung bereitgestellt, mit der Sie sämtlicheIhrer tragbaren Elektronikgeräte ohne Energieverschwendung aufladen können.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 27

Page 28: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

28D

KORREKTE POSITIONIERUNG IHRER GERÄTEMit der Powermat ist eine einfache korrekte Positionierung und somit einoptimaler Ladeprozess Ihrer Powermat-fähigen Geräte auf der Unterlagemöglich.

Fühlen.Wenn Sie ein Gerät auf die Powermat Unterlage legen, werden Siebemerken, wie das Gerät leicht magnetisch angezogen wird, sobald es sicheinem Anschlusspunkt nähert. Durch diese magnetische Kraft wirdsichergestellt, dass das Gerät zum optimalen Aufladen in eine perfekte Positiongebracht wird.

Hören. Das Powermat Aktivierungsgeräusch ertönt, sobald ein Gerät korrektpositioniert wurde und der Ladeprozess beginnt. Wenn ein Gerät vomAnschlusspunkt entfernt wird, ertönt ein Deaktivierungsgeräusch.

Sehen. Jeder Anschlusspunkt umfasst eine dazugehörige Kontrolllampe, dieeingeschaltet wird, wenn ein Gerät korrekt positioniert wurde und derLadeprozess beginnt. Dieses Licht geht aus, sobald das Gerät vomAnschlusspunkt entfernt wird.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 28

Page 29: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

29

D

DER POWERMAT „HANDSHAKE“Wenn ein Powermat-fähiges Gerät korrekt auf der Powermat Unterlagepositioniert wurde, findet ein automatisches „Handshake“-Verfahren statt,während diesem der Powermat Empfänger von der Powermat Unterlage erkanntund der Powermat Anschlusspunkt aktiviert wird. (HINWEIS: Bei nicht Powermat-fähigen Geräten erfolgt keine Aktivierung.) Mit diesem Verfahren wird eine fürdas jeweilige Gerät korrekte Stromzufuhr sichergestellt. Darüber hinausermöglicht diese Kommunikation, dass die Stromzufuhr eingestellt wird, sobaldIhr Gerät vollständig aufgeladen ist. Dieses energieeffiziente Verfahren wird vonjedem Anschlusspunkt auf der Unterlage einzeln ausgeführt. Somit werden alsodie Ladeanforderungen einzelner Geräte unabhängig voneinander erfüllt. DieUnterlage stellt die Stromzufuhr für ein Gerät ein, sobald dieses vollständigaufgeladen ist, während es jedoch alle übrigen Geräte weiterhin mit Stromversorgt.Hinweis: Eventuell wird das Licht eingeschaltet und nach ca. fünfzehn (15)Sekunden wieder ausgeschaltet, wenn von der Unterlage bestätigt wird, dass einGerät vollständig aufgeladen wurde.

TECHNISCHE DATEN• Betriebstemperatur• Temperatur beim Laden 0° bis 40°C (32° bis 104°F)• Temperatur beim Entladen -20° bis 60°C (-4° bis 140°F)• Relative Feuchtigkeit 45% - 85%

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 29

Page 30: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

30D

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZUM DUAL 1850In welchem Umfang kann ich mein Gerät aufladen?Dies wird von der jeweiligen Größe Ihres im Gerät befindlichen Akkus abhängen.Das DUAL 1850 umfasst einen 1850mAh Akku. Diese Akkugröße reicht aus, umden meisten Smartphones 65% mehr Akkuladung und für viele andere Geräteeine oder mehrere vollständige Ladungen bereitzustellen.

Welche Geräte lassen sich mit einem DUAL 1850 laden?Das DUAL 1850 eignet sich zum Aufladen aller Apple iPod und iPhone Geräte, dieeinen 30-poligen Steckverbinder verwenden. Außerdem lassen sich damitHunderte von Geräten aufladen, für die ein Micro USB-Steckverbinder zurStromeinspeisung verwendet wird. Eine komplette Liste der verwendbarenGeräte finden Sie auf unserer Website.

Kann ich beide Leistungssteckverbinder gleichzeitig verwenden?Ja. Mit dem Dual 1850 können zwei Geräte gleichzeitig geladen werden. Ein iPododer iPhone Gerät kann über den Apple-Steckverbinder und ein zweites Gerätüber das Micro USB-Anschlussteil geladen werden.

Kann ich das mitgelieferte USB-Kabel und einen Apple USB-Wandstecker-Adapter zum Aufladen des DUAL 1850 verwenden?Ja. Zum Aufladen des DUAL 1850 das mitgelieferte USB-Kabel in den unten amDUAL 1850 befindlichen USB-Eingang und anschließend in einen Apple USB-Wandstecker-Adapter stecken.

Wie kann ich mich über den Akkuladezustand des DUAL 1850 informieren?Die vier vorne am DUAL 1850 positionierten LEDs leuchten auf, wenn der direktunter ihnen befindliche Knopf gedrückt wird. Die Anzahl der leuchtenden LEDsentspricht der erhältlichen Akkuladung. Wenn alle vier LEDs leuchten, weist diesauf einen vollen DUAL 1850 Akku hin.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 30

Page 31: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

31

D

HÄUFIG GESTELLTE FRAGENWie funktioniert die Powermat?Von der Powermat werden die Prinzipien einer Magnetinduktion sowie durch dievon Powermat entwickelte Powermat Technologie (Patent angemeldet)eingesetzt, über die Elektronikgeräte sicher und effizient mit Strom versorgtwerden. Powermat ermöglicht das Aufladen Ihrer Geräte selbst durch Wände,Tische, Böden und Arbeitsflächen, die  als sichere Stromleiter funktionieren. EinZugriff auf mehrere Steckdosen wird damit überflüssig, wenn es darum geht,Elektronikgeräte in Echtzeit zum Aufladen mit Strom zu versorgen.

Gewährleistet die Powermat eine sichere Verwendung?Ja. Die Powermat Technologie ist vollständig sicher und erfüllt problemlossämtliche relevanten international geltenden Sicherheitsvorschriften.

Was geschieht, wenn ich meine Hand oder ein nicht Powermat-fähiges Gerätauf die Powermat Unterlage lege?Nichts. Das System ist so lange passiv, bis ein Kontakt zwischen der PowermatUnterlage und einem Powermat Empfänger hergestellt wurde.

Kann ich mein ursprüngliches Ladegerät (mit Kabel) verwenden, nachdem ichmein Gerät Powermat-fähig machte?Ja. Der Powermat Empfänger ermöglicht ein einfaches Auflegen und Laden IhresGeräts auf einer Powermat Matte. Er verhindert aber nicht die Verwendunganderer Ladegeräte.

Kann ich die Powermat auch unterwegs verwenden?Ja. Die Powermat wurde speziell dazu entwickelt, Geschäftsreisenden, Familien,Studenten, Büroangestellten und jedem, der mehrere Elektronikgeräte verwendet,eine praktische und einfache Methode zum kabellosen Aufladen bereitzustellen.

Wie lange dauert das Aufladen meiner Geräte?Gewöhnlich werden die Geräte mit derselben Geschwindigkeit und in manchenFällen sogar schneller aufgeladen, als dies mit dem mitgelieferten Ladegerätmöglich ist.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 31

Page 32: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

32D

Welche Handgeräte lassen sich mit der Powermat Unterlage aufladen?Jedes tragbare Gerät, das mit einem produktspezifischen Powermat Empfängerausgestattet wurde, kann mit der Powermat Unterlage aufgeladen werden.Sobald neue Powermat Empfänger erhältlich sein werden, werden wir hierzuentsprechende Informationen auf unserer Website (www.powermat.com)bereitstellen. Besuchen Sie doch einfach regelmäßig unsere Website, um aktuelleInformationen zu erhalten.

Wirkt sich die Verwendung einer Powermat nachteilig auf dieBatterielebensdauer des aufgeladenen Geräts aus?Nein. Die Powermat stellt lediglich eine andere Methode zum Aufladen vonPowermat-fähigen Elektronikgeräten bereit. Sie wirkt sich in keinerlei Weise aufdie Batterielebensdauer oder Leistung aus.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 32

Page 33: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

33

D

FEHLERSUCHE

Problem Abhilfe

Mein Elektronikgerätwird nicht aufgeladen

Stellen Sie sicher, dass Sie die Setup-Anweisungen korrekt befolgt haben, diePowermat Unterlage korrekt an eine Steckdoseangeschlossen ist und der Gleichstromstecker indie Unterlage gesteckt wurde.

Prüfen Sie außerdem, dass Sie Ihr Gerät korrektan den entsprechenden modellspezifischenPowermat Empfänger angeschlossen haben.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Handgerät korrekt aufder Powermat Unterlage positioniert wurde unddie Kontrolllampe eingeschaltet ist, wodurchbestätigt wird, dass zwischen der Unterlage unddem Powermat-fähigen Gerät eine Verbindungbesteht. (Achten Sie darauf, dass das Licht nichtüber den Licht-Knopf hinten an der Unterlageausgeschaltet wurde.)

Bitte beachten Sie, dass dies auch daraufhinweisen kann, dass das Gerät vollständigaufgeladen ist und kein weiteres Aufladenerforderlich ist.

HINWEIS: Geräte, die nicht mit einemPowermat Empfänger ausgestattet sind,werden nicht aktiviert.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 33

Page 34: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

34D

Problem Abhilfe

Kontrolllampe leuchtetnicht

Wenn die Kontrolllampe vorne an der Unterlageüberhaupt nicht leuchtet, besteht zwischen derPowermat Unterlage und Ihrem Gerät keinekorrekte Verbindung.

Richten Sie die Mitte des Powermat Empfängersso mit dem auf der Powermat Unterlagebefindlichen Anschlusspunkt aus, dass das Lichteingeschaltet wird.

Kontrolllampe blinkt Wenn die Lampe blinkt, anstatt ständig zuleuchten, weist dies auf einen unvollständigenAnschluss hin. Ändern Sie so lange die PositionIhres Powermat Empfängers, bis das Licht anbleibt. Wenn die Kontrolllampe eingeschaltetbleibt, liegt eine korrekte Positionierung vor, undder Ladeprozess beginnt.

KeineMagnetverbindung

Eine korrekte Magnetverbindung wird dannerhalten, wenn das Gerät korrekt mit demAnschlusspunkt ausgerichtet wurde. Richten Sieden Powermat Empfänger so mit dem auf derPowermat Unterlage befindlichenAnschlusspunkt aus, dass eine korrekteVerbindung hergestellt wird.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 34

Page 35: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

35

D

LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IMBEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDESICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:

GEFAHR Zur Reduzierung eines Stromschlagrisikos:

• Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern desGerätes den Netzstecker aus der Steckdose

• Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallenist. Schalten Sie den Strom ab und ziehen Sie sofort den Stecker.

• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eineBadewanne oder ein Waschbecken fallen könnte.

• Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.

WARNUNG Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, um Verbrennungen,Brände, Stromschläge und Verletzungen möglichst zu vermeiden:

• Nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.• Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenndiese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungenzur Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die für derenSicherheit verantwortlich ist.Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dasssie nicht mit dem Gerät spielen.

• Dieses Gerät darf nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweckverwendet werden. Es darf nicht mit Zubehörteilen von Geräten verwendetwerden, die kein Powermat Logo aufweisen.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 35

Page 36: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

36D

• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Steckerbeschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallengelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Wenn das Gerätnicht einwandfrei funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde,senden Sie es zur Prüfung und eventuellen Reparatur bitte an das PowermatKundendienst-Center. (Die Adresse hierfür können Sie dem Garantieabschnittentnehmen.)

• Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.• Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden

oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird. • Benutzen Sie es NICHT im Freien.• Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine

Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eineandere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.

Jegliche Wartungsarbeiten an diesem Produkt dürfen nur von Servicepersonaldurchgeführt werden, das von Powermat autorisiert ist.

WEEE-ERKLÄRUNGDiese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb derEU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durchunkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produktbitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltigeWiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutztenGeräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsystemeoder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistetwerden.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 36

Page 37: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

37

D

ZWEI-JAHRES-GARANTIEPowermat EU Ltd garantiert für dieses Produkt ab Kaufdatum eine zweijährigeGarantiezeit gegenüber Material- und Qualitätsmängel, außer für Folgendes.

Diese Produktgarantie von Powermat umfasst nicht Schäden durch falsche odermissbräuchliche Anwendung, Unglücksfälle, Anbringung unerlaubten Zubehörs,Änderungen am Produkt oder andere Bedingungen, die außerhalb der Kontrollevon Powermat liegen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt in Großbritannien/ EU gekauft und verwendet wird. Ein Produkt, das Veränderungen oderAnpassungen benötigt, damit es in einem anderen Land verwendet werden kann,für das es nicht vorgesehen, gefertigt, genehmigt und/oder zugelassen war, oderdie Reparatur von Produkten, die durch diese Änderungen beschädigt wurden,fallen nicht unter diese Garantie. Powermat ist nicht verantwortlich für zufälligeund Folgeschäden oder besondere und zusätzliche Schadensansprüche.

Um Ihren Garantieanspruch für Ihr Produkt geltend zu machen, schicken Sie dasProdukt frankiert an Ihr örtliches Kundendienst-Center zusammen mit Ihrerdatierten Verkaufsquittung (als Kaufbeleg) zurück. Siehe Informationsbroschürevom ‘Powermat Kundendienst-Center’ für Details zu Ihrem örtlichenKundendienst-Center.

Nach Erhalt wird Powermat Ihr Produkt entweder reparieren oder umtauschenund frankiert an Sie zurücksenden. Die Garantie gilt nur durch das PowermatKundendienst-Center. Bei einer Reparatur dieses Produktes durch ein anderes alsdas Powermat Kundendienst-Center wird die Garantie ungültig.

Diese Garantie beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte.

Für weitere Informationen bezüglich unseres Produktsortiments besuchen Siebitte: www.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.00 4969 945 192080

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 37

Page 38: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

38I

Grazie per aver acquistato Power! Dual 1850. Questorivoluzionario accessorio di trasmissione di corrente,come l’intera gamma di prodotti Powermat, èconcepito e progettato per semplificare il processodi ricarica dei vostri dispositivi elettronici preferiti egarantirvi anni di prestazioni affidabili. Vi siamo gratiper aver scelto Powermat per le vostre necessità dialimentazione elettrica.

Cordiali saluti,Il team Powermat

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 38

Page 39: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

ALWAYS

HAVE

POWER!

39 I

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 39

Page 40: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

40I

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE- Power! DUAL 1850- Cavo USB a micro USB- Manuale utente

FUNZIONAMENTO IN 2 RAPIDI PASSAGGI1. Ricaricate il vostro DUAL 1850 con il cavo USB incluso oppure collocandolo su

un tappetino Powermat.

2. Ricaricate il vostro dispositivo iPod o iPhone con il connettore retrattile Applee centinaia di dispositivi con il connettore micro USB.

Dispositivi sempre carichi!Il power! DUAL 1850 è un sistema di ricarica semplice e comodo, che offre più diuna ricarica completa per la maggior parte di smartphone e molti altridispositivi.Il power! DUAL 1850 è concepito per garantirvi la libertà di ricaricare ivostri dispositivi in qualsiasi momento e ovunque siate.Vi basta ricaricarlo eportarlo con voi per disporre di alimentazione quando ne avete bisogno.Quando il DUAL 1850 è scarico o necessita di ricarica, è sufficiente ricaricarlotramite il cavo USB incluso o su un tappetino di ricarica Powermat e non appenapronto, potete portarlo con voi dappertutto.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 40

Page 41: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

41 I

Due modi per ricaricare il DUAL 1850Il cavo USB incluso può essere utilizzato percollegare DUAL 1850 a un computer (Fig. 1). Questo cavo può anche essere usatoassieme a un connettore USB (come quellofornito con molti dispositivi iPhone) pereffettuare la ricarica mediante una presa amuro. La porta micro USB è situata sul fondodel DUAL 1850.

È possibile anche collocare il DUAL 1850 suqualsiasi tappetino Powermat per unaricarica in modalità wireless (Fig. 2).

Quattro LED sulla parte anteriore del fondodel DUAL 1850 (Fig. 3) si accendono insequenza (da sinistra a destra e viceversa) aindicare che il DUAL 1850 è in carica. QuestiLED mostrano anche lo stato e il livello dicarica della batteria premendo il piccolopulsante situato direttamente sotto di essi.

Quando la batteria è completamente carica,si accendono tutti e quattro i LED.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 41

Page 42: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

42I

Connettore retrattile AppleRicaricate i vostri dispositivi iPhone e iPodcon il connettore Apple integrato. Questoconnettore è nascosto in modo sicuroall’interno del DUAL 1850.

Per estrarlo, è sufficiente premere il pulsantetondo sul retro del DUAL 1850 (Fig. 4).Dopoaver estratto il connettore, collegate il DUAL1850 all’iPod o all’iPhone e premete ilpulsante situato sotto i quattro indicatoriLED sulla parte anteriore (Fig. 5).

A ricarica completata, il connettore puòessere nuovamente nascosto premendo ilpulsante e inserendolo all’interno del DUAL1850.

Connettore micro USB cablatoÈ possibile ricaricare centinaia di dispositivicon il connettore micro USB. Per utilizzarequesto connettore,basta tirare lospinotto per estrarlodal DUAL 1850 (Fig. 6)e collegarlo alla portamicro USB deldispositivo che voletericaricare (Fig. 7).

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7Fig. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 42

Page 43: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

43 I

Lo spinotto micro USB può anche essereusato per ricaricare il vostro iPhone o iPodtouch quando è inserito in una cover-ricevitore Powermat. Basta collegare lospinotto al connettore micro USB situato sulfondo della cover-ricevitore.

Per proteggere lo spinotto, riportatelo allasua posizione reinserendolo all’interno delDUAL 1850 dopo aver completato la ricarica.

Ricarica simultaneaIl DUAL 1850 permette di ricaricare duedispositivi contemporaneamente (unotramite il connettore Apple e l’altroattraverso il connettore micro USB).

Il DUAL 1850 è anche in grado di ricaricaredispositivi mentre è in carica. In questo caso,il DUAL 1850 ricarica prima i dispositivicollegati e in seguito la sua batteria interna.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 43

Page 44: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

44I

RICARICA WIRELESS POWERMATI componenti Powermat sono progettati per offrire una soluzione di ricaricaveloce, semplice e sicura per i dispositivi più conosciuti. Il sistema è costituito dadue tipi di componenti: basi e ricevitori. Le basi ricaricano più dispositivicontemporaneamente e sono concepite per funzionare e adattarsi a una grandevarietà di ambienti diversi. I ricevitori hanno il compito di abilitare il vostrodispositivo per l’utilizzo con Powermat. Alcuni prodotti, come il power! 1850,sono forniti già compatibili con Powermat e funzionano con Powermat senzal’utilizzo di alcun ricevitore esterno. I ricevitori sono disponibili in diversi modelliper la gran parte dei dispositivi più noti attualmente in commercio. Dopo averabilitato i vostri dispositivi preferiti con un ricevitore Powermat, la ricaricawireless è semplice tanto quanto collocare l'apparecchio su una base Powermat.

SEMPLICE E PRATICOCollegate semplicemente il vostro Powermat una sola volta; quindi, appoggiate ericaricate. È semplice da utilizzare così i vostri dispositivi rimangono carichi e voievitate il costante inconveniente di collegare e scollegare, nonché il timore dirimanere senza carica. Una soluzione ordinata che elimina il groviglio di cavi eaiuta a mantenere i dispositivi organizzati in un’ubicazione comune.

INTELLIGENTE E RAPIDOVi basta collocare un dispositivo abilitato sulla superficie Powermat el’alimentazione viene trasferita in modalità wireless in maniera rapida edefficiente. Sovralimentato dalla tecnologia proprietaria Powermat, il nostrosistema di ricarica offre la velocità e l’intelligenza che i consumatori si aspettano.Powermat percepisce quando il vostro dispositivo è completamente carico einterrompe l’alimentazione, così non solo risparmia energia ma protegge ancheil vostro apparecchio dai sovraccarichi.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 44

Page 45: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

45 I

L'ASPETTO ECOLOGICO DI POWERMATNel mondo di oggi, veniamo spesso in contatto con molti dispositivi elettroniciportatili ogni giorno. Tutti questi dispositivi devono essere alimentati perfunzionare e ci ritroviamo a collegarli ovunque, nelle nostre case e uffici,cercando in ogni modo di mantenerli tutti carichi. Ciascun dispositivo disponedella propria fonte di alimentazione collegata alla sua presa e molti di loro nonvengono mai scollegati, con un conseguente spreco energetico. Inoltre, molte diqueste sorgenti di alimentazione non sfruttano le tecnologie più efficientidisponibili e pertanto impiegano un’eternità a ricaricare i nostri dispositivi.Inoltre continuano spesso a fornire corrente anche molto tempo dopo l’avvenutaricarica dei nostri dispositivi, portando a un ulteriore spreco energetico.

POWERMAT ALLA RISCOSSA!Powermat vi consente di ricaricare wireless più dispositivi contemporaneamentecon un’unica fonte di alimentazione. In questo modo non solo non dovrete piùcollegare a una presa ciascun dispositivo singolarmente ma, cosa piùimportante, non sprecherete l’energia che invece viene consumata quando glialimentatori rimangono collegati alla presa. Lo specifico alimentatore diPowermat fornisce corrente alla più elevata efficienza, in conformità ai più elevatistandard energetici (Energy Star 5 – USA). Grazie all'alimentazione singola dellabase Powermat, infatti, è possibile ricaricare più dispositivi a una velocità pari osuperiore rispetto al cavo originale fornito con il dispositivo. Powermat, inoltreintegra tecnologia intelligente in ogni base: ogni stazione di ricarica su ogni basePowermat controlla il livello di ricarica di ogni dispositivo e interrompe lafornitura di corrente quando il dispositivo è completamente carico.L’alimentazione brevettata di Powermat, l’integrazione di componenti di altaqualità e il design intelligente offrono una soluzione altamente efficiente edecologica per mantenere carichi tutti i vostri dispositivi elettronici personalisenza sprechi di energia.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 45

Page 46: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

46I

ALLINEAMENTO DI UN DISPOSITIVOAllineare i vostri dispositivi abilitati per il funzionamento con Powermat per unaricarica ottimale è semplice con Powermat.

Senti. Quando collocate un dispositivo su una base Powermat, sentirete unaleggera attrazione magnetica quando il dispositivo si avvicina al punto d’accessodi corrente. La forza di attrazione guiderà il dispositivo nella posizione ideale peruna ricarica ottimale.

Ascolta. Il suono di attivazione di Powermat entra in funzione quando undispositivo è adeguatamente posizionato e comincia la ricarica. Il suono didisattivazione viene emesso quando il dispositivo viene rimosso dal puntod’accesso di corrente.

Guarda. Ciascun punto d’accesso di corrente è dotato di un corrispondenteindicatore luminoso che si accende quando un dispositivo viene correttamenteposizionato e comincia la ricarica. La luce si spegne quando il dispositivo vienerimosso dal punto d’accesso.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 46

Page 47: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

47 I

PROCESSO DI SINCRONIZZAZIONE POWERMATQuando un dispositivo abilitato viene ubicato correttamente su un basePowermat, avviene un processo automatico di sincronizzazione (‘handshake’),durante il quale la base riconosce il ricevitore Powermat e attiva il puntod’accesso Powermat. (NOTA: con i dispositivi non abilitati l’attivazione nonavviene.) Questo processo garantisce l’adeguata fornitura di corrente al vostrodispositivo. Inoltre, questa comunicazione permette alla base Powermat diinterrompere l’alimentazione quando il dispositivo è completamente carico.Questo processo eco-energetico è unico per ogni punto d’accesso del base, ilche significa che la base Powermat risponde alle necessità di ricarica di ciascundispositivo in maniera indipendente. La base interrompe anche il processo diricarica di ogni dispositivo quando questo è completamente carico, continuandoa ricaricare tutti i rimanenti apparecchi.Nota: è possibile che la luce si accenda e si spenga dopo circa quindici (15)secondi se la base Powermat conferma l’avvenuta ricarica di un dispositivo.

SPECIFICHE DEL PRODOTTO• Temperatura operativa• Durante la ricarica: 32° - 104°F (0° - 40°C)• Mentre si scarica: -4° - 140°F (-20° - 60°C)• Intervallo di umidità relativa: 45% - 85%

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 47

Page 48: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

48I

DOMANDE FREQUENTI SU DUAL 1850Quante volte posso ricaricare il mio dispositivo?Il numero di volte varierà in base alla dimensione della batteria del tuodispositivo. Il DUAL 1850 è dotato di una batteria da 1850 mAh, con una capacitàsufficiente per fornire il 65% di carica alla maggior parte degli smartphone e unao più ricariche complete a molti altri dispositivi.

Che tipo di dispositivi posso ricaricare con il DUAL 1850?Il DUAL 1850 permette di ricaricare tutti i dispositivi iPod e iPhone Apple cheutilizzano il connettore a 30 pin. Può ricaricare anche centinaia di dispositivi cheusano un connettore micro USB come alimentazione. Per un elenco completo diquesti dispositivi ti invitiamo a visitare il nostro sito Internet.

Posso utilizzare entrambi i connettori di alimentazionecontemporaneamente?Sì. Il Dual 1850 consente di ricaricare due dispositivi alla volta. Si può ricaricareun iPod o un iPhone con il connettore Apple e un secondo dispositivo tramite lospinotto micro USB.

Posso usare il cavo USB incluso e un adattatore per connettore USB Apple perricaricare il DUAL 1850?Sì. Il DUAL 1850 può essere ricaricato con il cavo USB incluso collegato alla portaUSB situata sul fondo del DUAL 1850 e in seguito collegato a un adattatore perconnettore USB Apple.

Come posso controllare il livello di carica della batteria del DUAL 1850?I quattro LED sulla parte anteriore del DUAL 1850 si accendono quando vienepremuto il pulsante posto direttamente sotto di essi. Il numero di LED accesicorrisponde al livello di carica della batteria disponibile. Se tutti e quattro i LED siaccendono, la batteria del DUAL 1850 è completamente carica.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 48

Page 49: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

49 I

DOMANDE FREQUENTICome funziona Powermat?Powermat impiega i principi di induzione magnetica combinati all’esclusivatecnologia Powermat in attesa di brevetto, per alimentare in maniera sicura edefficace dispositivi elettronici. Powermat trasforma superfici quali pareti, tavoli,pavimenti e scrivanie in conduttoridi energia sicuri, semplicied efficienti.Sostituisce l’utilizzo di prese elettriche multiple per alimentare e ricaricare intempo reale dispositivi elettronici.

Powermat è sicuro?Sì. La tecnologia Powermat è completamente affidabile e conforme a tutte lespecifiche normative internazionali in materia di sicurezza.

Cosa succede se appoggio la mano o qualsiasi dispositivo non abilitato sulbase Powermat?Nulla. Il sistema rimane passivo fino a quando il base Powermat non entra incontatto con un ricevitore Powermat.

Posso usare il mio caricabatteria originale (con cavo) dopo aver abilitato il miodispositivo per l’utilizzo con Powermat?Sì. Il ricevitore Powermat ti permette semplicemente di collocare il tuodispositivo su un tappetino Powermat per ricaricarlo. Non impedisce l’impiego dialtri caricabatteria.

Posso utilizzare Powermat dappertutto quando viaggio?Sì. Powermat è stato sviluppato per offrire una soluzione conveniente a chiviaggia per lavoro, a famiglie, studenti, impiegati e chiunque utilizzi dispositivielettronici multipli.

Quanto tempo impiega per ricaricare i miei dispositivi?I dispositivi si ricaricano generalmente alla stessa velocità o in alcuni casi a unavelocità persino maggiore del caricatore fornito con il dispositivo.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 49

Page 50: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

50I

Quali dispositivi portatili si possono ricaricare con la base Powermat? È possibile ricaricare con la base Powermat qualsiasi dispositivo elettronicoportatile che sia stato abilitato con un ricevitore Powermat specifico per ilprodotto. Non appena saranno disponibili nuovi ricevitori Powermat,pubblicheremo le informazioni sul nostro sito Internet (www.powermat.com).Non esitate a controllate il nostro sito web per informazioni aggiornate tutte levolte che lo desiderate.

L’utilizzo di Powermat influisce negativamente sulla vita utile della batteria diun dispositivo in carica?No. Powermat fornisce semplicemente un metodo di alimentazione alternativoper dispositivi elettronici che sono stati abilitati per funzionare con Powermat.Non ha alcun impatto sulla vita utile o le prestazioni della batteria.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 50

Page 51: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

51 I

RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Soluzione

Il mio apparecchioelettronico non siricarica

Assicuratevi di aver seguito le istruzioni diconfigurazione e che la base Powermat siacorrettamente collegata a una presa elettrica elo spinotto inserito nella base Powermat.

Controllate di aver inserito correttamente ilvostro dispositivo nel ricevitore Powermat delmodello specifico corrispondente.

Verificate che il vostro dispositivo portatile siaposizionato correttamente sulla base Powermate che la spia luminosa sia accesa, a indicarel’avvenuta connessione tra la base e il vostrodispositivo abilitato (controllate che la luce nonsia spenta dal pulsante sul retro della basePowermat).

Tenete presente che ciò può anche indicare cheil dispositivo è completamente carico, nel qualcaso non è necessario continuare a ricaricarlo.

NOTA: i dispositivi che non sono stati abilitaticon un ricevitore Powermat non si attivano.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 51

Page 52: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

52I

Problema Soluzione

L’indicatore luminosonon è acceso

Se l’indicatore luminoso sulla parte anteriore delbase non si accende del tutto, significa che nonsi è stabilita una connessione corretta tra la basePowermat e il vostro dispositivo.

Riallineate il centro del ricevitore Powermat conil punto d’accesso di corrente sulla basePowermat fino a quando la luce non si accende.

L’indicatore luminosolampeggia

Se la luce lampeggia anziché essere fissa, laconnessione è incompleta. Continuate a regolarela posizione del vostro ricevitore Powermat finoa quando non compare una luce fissa. Quando laluce è costante, significa che avete posizionatocorrettamente il dispositivo e a quel puntocomincia la ricarica.

Non avviene alcunblocco magnetico

Il blocco magnetico si verifica quando ildispositivo e il punto d’accesso di corrente sonoadeguatamente allineati. Riallineate il ricevitorePowermat con il punto d'accesso sulla vostrabase Powermat fino a raggiungere un bloccofisico.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 52

Page 53: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

53 I

LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA:AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO INPRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNEPRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.

PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche:

• Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e primadi procedere alla pulizia.

• NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In talcaso, staccare l’interruttore principale dell’energia elettrica e scollegare ilprodotto dalla presa.

• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolarein una vasca da bagno o in un lavandino.

• Non immergere in acqua o altri liquidi.

ATTENZIONE Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche oinfortuni a persone:

• Non utilizzare con prolunghe.• Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il

prodotto dalla presa elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempreprima di montare o smontare eventuali componenti o accessori.L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi ibambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio nonè adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di esperienza efamiliarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione oistruzioni relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della lorosicurezza.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 53

Page 54: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

54I

È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino conl’apparecchio.

• Utilizzate questo apparecchio unicamente per l’uso per cui è stato concepito,come descritto nel presente manuale. Non utilizzate il prodotto con accessoridi dispositivi che non recano il marchio Powermat.

• Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa,malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. In caso dimalfunzionamento, cadute accidentali o danni, restituite l’apparecchio alcentro servizi Powermat, che provvederà all’ispezione e alla riparazione(l’indirizzo si trova nella sezione della garanzia).

• Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.• NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi

per l’aerosol (spray) o si somministra ossigeno. • NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare

in una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergere in acqua o altri liquidi.

Tutte le operazioni di manutenzione di questo prodotto devono essereeffettuate esclusivamente da personale di servizio Powermat autorizzato.

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEEQuesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assiemeagli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine dievitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante

dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in manieraresponsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi direstituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto èstato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle normedi sicurezza ambientale.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 54

Page 55: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

55 I

GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNIPowermat Europe Ltd garantisce il presente prodotto contro difetti di materiale elavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto, salvo i casi indicati diseguito.

La presente garanzia Powermat non copre eventuali danni causati dall’utilizzoimproprio del prodotto, da eventi accidentali, dall’uso di accessori nonomologati, da alterazioni apportate al prodotto o da altre condizioni al di fuoridel controllo di Powermat. La presente garanzia è valida solo se il prodotto èstato acquistato e utilizzato nel RU/UE. La presente garanzia non copre i prodottiche richiedono modifiche o adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi daquello per il quale sono stati progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati, né iprodotti sottoposti a riparazioni per danni prodotti da dette modifiche.Powermat declina qualunque responsabilità per danni incidentali,consequenziali o speciali.

Per ottenere l’assistenza in garanzia, rispedire il prodotto via posta - a propriocarico - al centro di assistenza della propria zona insieme allo scontrino recante ladata (come prova di acquisto).

Dietro ricevuta, Powermat provvederà a riparare o sostituire il prodotto e arispedirlo a proprio carico. La presente garanzia è valida solo presso il CentroAssistenza Powermat. La presente garanzia non è valida qualora lamanutenzione del prodotto non venga affidata al Centro Assistenza Powermat.

La presente garanzia non inficia i diritti dei consumatori stabiliti dalla legge.

Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti, visitare il sito: www.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.00 39(0) 291 483504

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 55

Page 56: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

56F

Merci d'avoir acheté le Power! Dual 1850. Cetaccessoire révolutionnaire d'alimentationélectrique, tout comme l’ensemble de la gamme deproduits Powermat, est conçu et fabriqué poursimplifier la charge de vos périphériquesélectroniques préférés et vous offrir des années deperformance fiable. Merci de faire confiance àPowermat pour vos besoins d'alimentation.

Bien à vous,L'équipe Powermat

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 56

Page 57: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

57 F

ALWAYS

HAVE

POWER!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 57

Page 58: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

58F

DANS LA BOÎTE- Power! DUAL 1850- Câble de connexion USB à micro-USB- Manuel d'utilisation

FONCTIONNEMENT EN 2 ÉTAPES RAPIDES1. Chargez votre DUAL 1850 à l'aide du câble USB inclus ou en le posant sur un

Powermat.

2. Chargez votre appareil iPod ou iPhone à l'aide du connecteur Applerétractable et des centaines d'autres appareils avec le connecteur micro USB.

Plus de batterie à plat !Le power! DUAL 1850 permet un chargement facile et sans problème et derecharger complètement la plupart des smartphones ainsi que divers autresappareils. Le power! DUAL 1850 est conçu pour charger en toute liberté, à toutmoment et quel que soit l'endroit où l'on se trouve. Il suffit de le charger et del'emmener avec vous pour l'utiliser quand vous en avez besoin. Quand la chargedu DUAL 1850 est épuisée ou qu'il a juste besoin d'une charge supplémentaire, ilsuffit de le recharger via le câble USB inclus ou sur un tapis de chargementPowermat et il est prêt à fonctionner.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 58

Page 59: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

59 F

Deux façons de charger le DUAL 1850Le câble USB inclus peut être utilisé pourconnecter le DUAL 1850 à un ordinateur (Fig. 1).

Ce câble peut également servir en le reliant àune prise murale USB (comme celle équipantla plupart des appareils iPhone) pourcharger via une prise murale. Le port micro-USB est situé dans le bas du DUAL 1850.

Le DUAL 1850 peut également être posé surn'importe quel Powermat pour unchargement sans fil (Fig. 2).

Quatre voyants LED dans le bas du panneaufrontal du DUAL 1850 (Fig. 3) s'allument à lasuite (de gauche à droite puis dans le sensinverse) pour signaler que le DUAL 1850 esten mode charge. Ces LED indiquentégalement l'état et le niveau de charge de labatterie en appuyant sur le petit boutonsitué directement dessous.

La batterie est complètement chargéequand les quatre voyants LED sont allumés.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 59

Page 60: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

60F

Connecteur Apple rétractableChargez vos appareils iPhone et iPod avec leconnecteur Apple intégré. Ce connecteur estcaché de manière sécurisée dans le DUAL1850. Pour le faire apparaître, il suffitd'appuyer sur le bouton rond, à l'arrière duDUAL 1850 (Fig. 4).

Dès que le connecteur est apparent,branchez le DUAL1850 à l'iPod ou l'iPhone etappuyez sur le bouton situé sous les quatrevoyants LED du panneau frontal (Fig. 5).

Dès que le chargement est terminé, leconnecteur se rétracte en appuyant sur lebouton et en le poussant à l'intérieur duDUAL 1850.

Connecteur micro-USB filaireIl est possible de charger des centainesd'appareils avec le connecteur micro-USB.Pour utiliser ceconnecteur, tirezsimplement surl'embout pour le fairesortir du DUAL 1850(Fig. 6) et branchez-leau port micro-USB del'appareil que vousvoulez recharger (Fig. 7).

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7Fig. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 60

Page 61: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

61 F

L'embout micro-USB peut également êtreutilisé pour charger votre iPhone ou iPodtouch quand il est dans un boîtier récepteurPowermat. Il suffit de brancher l'embout auconnecteur micro-USB situé dans le bas duboîtier.

Pour protéger l'embout, il est nécessaire dele remettre dans sa position initiale àl'intérieur du DUAL 1850 dès que lechargement est terminé.

Chargement simultanéLe DUAL 1850 peut recharger deux appareilsen même temps (l'un par l'intermédiaire duconnecteur Apple et l'autre parl'intermédiaire du connecteur micro-USB).

Le DUAL 1850 possède également lacapacité de recharger des appareils pendantqu'il se charge. Dans ce cas, le DUAL 1850recharge d'abord les appareils branchésavant sa batterie interne.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 61

Page 62: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

62F

CHARGE SANS FIL POWERMATLes composants Powermat sont conçus pour fournir une solution de chargerapide, simple et sans danger pour les périphériques les plus populairesd’aujourd’hui. Le système comprend deux types de composants : tapis etrécepteurs. Les tapis chargent plusieurs périphériques à la fois et sont conçuspour fonctionner dans de nombreux milieux différents tout en offrant une belleapparence. Les récepteurs permettent d’activer votre périphérique au moyen duPowermat. Certains produits, comme le power! 1850, sont directementcompatibles Powermat et fonctionnent avec un Powermat sans aucun récepteurexterne. Les récepteurs sont disponibles pour la plupart des périphériquespopulaires d'aujourd'hui et ils sont offerts dans plusieurs styles. Lorsque vospériphériques préférés sont sous tension par un récepteur Powermat, la chargesans fil se fait très facilement en plaçant l’appareil sur un Powermat.

SIMPLE ET PRATIQUEIl suffit de brancher votre Powermat, puis de poser et charger. C'est simple àutiliser ; vos appareils restent chargés, vous évitant de les brancher etdébrancher sans cesse, sans craindre qu'ils ne tombent en panne de batterie.Une solution sans encombrement, qui élimine l'enchevêtrement de câbles etfacilite le rangement des appareils en un seul endroit.

INGENIEUX ET RAPIDEIl suffit de placer un appareil activé sur la surface du Powermat pour le chargersans fil de manière rapide et efficace. Basé sur la technologie exclusived'induction magnétique suralimentée Powermat, notre système de chargementoffre la vitesse et l'intelligence que les consommateurs sont en droit d'attendre.Powermat cesse de charger votre appareil dès qu'il détecte que celui-ci estcomplètement rechargé, permettant ainsi de consommer moins d'énergie et deprotéger appareil contre tout excès de charge.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 62

Page 63: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

63 F

L’HISTOIRE VERTE DU POWERMATDans le monde actuel, nous sommes tous les jours en contact avec de nombreuxpériphériques électroniques portables. Chacun d’eux nécessite une alimentationélectrique et nous devons les brancher partout dans la maison et dans nosbureaux et batailler sans cesse afin de garantir qu'ils sont tous chargés. Chaqueappareil a sa propre source de courant branchée dans sa propre prise etplusieurs appareils ne sont jamais débranchés, ce qui conduit, en soi même, àdes pertes d’énergie. En outre, plusieurs sources de courant n’utilisent pas lestechnologies les plus efficaces disponibles et les appareils prennent ainsi uneéternité à se charger. Enfin, ils continuent souvent à fournir du courantlongtemps après que nos périphériques soient complètement chargés,conduisant encore à plus de perte d’énergie.

POWERMAT À LA RESCOUSSE !Powermat vous permet de charger sans fil plusieurs périphériques avec uneseule source de courant. Vous n’avez donc plus à brancher chaque périphériqueindividuellement, mais encore plus important, vous éliminez également la pertede courant lorsque chaque adaptateur reste branché au mur. L’alimentationpersonnalisée du Powermat fournit un courant d’une efficacité énergétiqueoptimale respectant les normes les plus élevées en alimentation électrique(Energy Star 5 – USA). En fait, la source d’alimentation unique de notre Powermatpermet de charger plusieurs périphériques aussi rapidement, voire plusrapidement que le cordon d’origine fourni avec l’appareil. Powermat apporte del’intelligence à chaque tapis. Chaque site de charge sur chaque tapis surveille leniveau de charge de chaque périphérique et cesse d’envoyer du courant lorsquel’appareil est entièrement chargé.Le design intelligent, à intégration de composants de haute qualité etalimentation de courant brevetée de Powermat, produit un moyen très efficaceet écologique pour garder vos périphériques électroniques personnels chargéssans perte d’énergie.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 63

Page 64: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

64F

ALIGNER UN PÉRIPHÉRIQUEAligner vos périphériques sous tension du Powermat pour une charge optimaleest simple avec Powermat.

Sentir. Lorsque vous placez un périphérique sur un tapis Powermat, voussentirez une petite attraction magnétique lorsque l’appareil s’approche du pointd’accès de courant. Le tirage guidera le périphérique dans la position parfaitepour une charge optimale.

Entendre. Le son d’activation du Powermat se fait entendre lorsqu’unpériphérique est bien placé et que la charge commence. Le son de désactivationse fait entendre lorsque le périphérique est retiré du point d’accès de courant.

Voir. Chaque point d’accès de courant a un voyant correspondant qui s’allumelorsqu’un périphérique est bien placé et que la charge commence. Le voyants’éteint lorsque le périphérique est retiré du point d’accès de courant.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 64

Page 65: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

65 F

LA «POIGNÉE DE MAIN» POWERMATLorsqu’un périphérique sous tension de Powermat est bien placé sur un tapisPowermat, il y a un processus automatique de « poignée de main » lorsque letapis Powermat reconnaît le récepteur Powermat et active le point d’accèsPowermat. (REMARQUE : Les périphériques qui ne sont pas compatibles neprovoqueront pas d'activation.) Ce processus assure qu'un courant adéquat estenvoyé à votre appareil. Cette communication permet aussi au tapis de cesser defournir du courant lorsque le périphérique est chargé complètement. Ceprocessus éco-énergétique est unique à chaque point d’accès du tapis, ce quisignifie que le tapis répond aux besoins de charge de chaque appareil demanière indépendante. Le tapis cessera aussi de charger chaque périphériquedès que l’appareil est entièrement chargé tout en poursuivant la charge desautres périphériques.Remarque : Le voyant peut s’allumer et s’éteindre après environ quinze (15)secondes si le tapis confirme la charge complète d’un périphérique.

SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS• Température opérationnelle• Chargement : 0°C à +40°C• Déchargement : -20°C à +60°C• Plage d'humidité relative : 45 à 85%

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 65

Page 66: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

66F

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES CONCERNANT LE DUAL 1850Combien de fois puis-je charger mon appareil ?Cela varie en fonction de la taille de la batterie incluse dans votre appareil. LeDUAL 1850 est doté d'une batterie de 1850 mAh qui est largement suffisantepour fournir 65% d'autonomie batterie en plus à la plupart des smartphones etune à plusieurs charges à de nombreux autres appareils.

Quels appareils peut-on charger avec le DUAL 1850 ?Le DUAL 1850 peut charger tous les appareils iPod et iPhone Apple qui utilisentle connecteur 30 broches. Il peut charger également des centaines d'appareilsqui utilisent un connecteur micro-USB en entrée d'alimentation. Veuillezconsulter notre site Web pour obtenir la liste complète de ces appareils.

Puis-je utiliser les deux connecteurs d'alimentation en même temps ?Oui. Le DUAL 1850 peut charger deux appareils en même temps. Un appareiliPod ou iPhone peut être chargé avec le connecteur Apple et un second appareilpeut être chargé avec l'embout du micro-USB.

Puis-je utiliser le câble USB inclus et un adaptateur secteur USB Apple pourcharger le DUAL 1850 ?Oui. Le DUAL 1850 peut être chargé avec le câble USB inclus branché au portUSB situé dans le bas du DUAL 1850 et ensuite à un adaptateur secteur USBApple.

Comment puis-je connaître le niveau de charge de la batterie du DUAL 1850 ?Les quatre voyants LED sur le devant du DUAL 1850 dès qu'on appuie sur lebouton situé directement dessous. Le nombre de voyants LED alluméscorrespond au niveau de charge disponible de la batterie. Quatre voyants LEDallumés signifient que la batterie du DUAL 1850 est à pleine charge.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 66

Page 67: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

67 F

FOIRE AUX QUESTIONSComment fonctionne le Powermat ?Le Powermat utilise les principes d’induction magnétique combinés à latechnologie, en instance de brevet de Powermat, pour fournir du courant demanière sûre et efficace aux périphériques électroniques. Powermat transformeles surfaces, y compris les murs, tables, planchers et bureaux, en conducteursd’énergie sûrs, simples et efficaces. Il remplace l’utilisation de plusieurs prises decourant pour alimenter et charger en temps réel les périphériques électroniques.

Powermat est-il sans danger ?Oui. La technologie Powermat est entièrement sûre et se conforme à tous lesrèglements internationaux de sécurité pertinents.

Que se passe-t-il si je mets la main ou tout périphérique qui n’est pascompatible sur le tapis Powermat ?Rien. Le système est passif jusqu’à ce que le tapis Powermat entre en contactavec un récepteur Powermat.

Puis-je utiliser mon chargeur d'origine (avec cordon) après avoir adapté monappareil au Powermat ?Oui. Le récepteur Powermat vous permet simplement de poser et charger sur untapis Powermat. Il n'interdit pas l'utilisation d'autres chargeurs.

Puis-je utiliser Powermat lorsque je voyage ?Oui. Powermat a été développé pour la commodité des voyageurs d’affaires,familles, étudiants, employés de bureau et toute personne utilisant plusieurspériphériques électroniques.

Combien de temps faut-il pour charger mes périphériques ?Les périphériques se chargent normalement au même rythme ou dans certainscas plus rapidement qu’avec le chargeur fourni avec le périphérique.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 67

Page 68: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

68F

Quels appareils portables peuvent être chargés du tapis Powermat ?Tous les appareils électroniques portables équipés d'un récepteur Powermatspécifique pour le produit peuvent être chargés par le tapis Powermat. Au fur età mesure où de nouveaux récepteurs Powermat sont disponibles, nousafficherons les informations appropriées sur notre site Web(www.powermat.com). N’hésitez pas à consulter notre site Web pour connaîtreles informations mises à jour aussi souvent que vous le désirez.

Est-ce que l’utilisation du Powermat a un effet négatif sur la durée de vie depile d’un périphérique étant en charge ?Non. Powermat fournit tout simplement une autre méthode de distribution decourant pour les appareils électroniques sous tension de Powermat. Il n’a aucuneffet sur la durée de vie utile des piles ni leur performance.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 68

Page 69: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

69 F

SOLUTIONS AUX PROBLÈMES

Problème Solution

Mon périphériqueélectronique ne secharge pas.

Vérifiez que vous avez suivi correctement lesinstructions d’installation et que le tapisPowermat est bien branché dans une prise decourant et que la fiche c.c. (courant continu) estinsérée dans le tapis.

Vérifiez également que vous avez correctementinséré votre périphérique dans le récepteurPowermat spécifique au modèle.

Vérifiez que votre appareil portable est bienplacé sur le tapis Powermat et que le voyant estallumé indiquant qu’une connexion a été établieentre le tapis et votre périphérique sous tension(assurez-vous que le voyant n’est pas éteint parla touche d’éclairage à l’arrière du tapis).

Veuillez noter que ceci pourrait aussi indiquerque le périphérique est complètement chargé etqu’aucune charge supplémentaire n’estnécessaire.

REMARQUE : Les périphériques qui ne sont paséquipés d'un récepteur Powermat nes’activeront pas.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 69

Page 70: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

70F

Problème Solution

Le voyant ne s'allumepas

Si le voyant à l’avant du tapis ne s'allume pas dutout, il n’a pas été possible d'établir une bonneconnexion entre le tapis Powermat et votrepériphérique.

Réalignez le centre du récepteur Powermat avecle point d’accès de courant sur votre tapisPowermat jusqu’à ce que le voyant s’allume.

Le voyant clignote Si le voyant s’allume et s’éteint au lieu d’êtreallumé continuellement, la connexion estincomplète. Continuez à ajuster la position devotre récepteur Powermat jusqu’à ce que vousayez un voyant allumé continuellement. Lorsquele voyant est allumé continuellement, vous avezcorrectement positionné l’appareil et la chargepeut commencer.

Aucun verroumagnétique

Le verrou magnétique est obtenu lorsque lepériphérique et le point d’accès de courant sontbien alignés. Réalignez le centre du récepteurPowermat avec le point d’accès de courant survotre tapis Powermat jusqu’à ce que vous ayezun verrou physique.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 70

Page 71: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

71 F

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVERPOUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES:LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT ENPRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DESPRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE:

DANGER Pour limiter le risque de choc électrique :

• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant tout nettoyage.• Ne pas tenter d’atteindre un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher

immédiatement.• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou

bloquer un tuyau ou un évier.• Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT Pour limiter le risque de brûlures, feu, choc électrique oublessures corporelles :

• Ne pas utiliser avec une rallonge.• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sontdiminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expériencenécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisationde cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfantsdoivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.

• Utilisez cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. Nepas utiliser avec des accessoires d'appareil ne portant pas le logo Powermat.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 71

Page 72: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

72F

• Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou boîtierendommagé. En cas de fonctionnement incorrect, de chute oud’endommagement, le retourner au Centre de Service Powermat pourcontrôle et réparation (l'adresse peut être trouvée dans le chapitre de lagarantie).

• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols(vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.

• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage en intérieur. Ne pas utiliserà l’extérieur.

• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber oubasculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dansl’eau ou dans tout autre liquide.

Tout dépannage de ce produit doit être réalisé uniquement pas un personnel deservice Powermat agréé.

EXPLICATION WEEELe symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autresdéchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’éliminationincontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à

la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsila réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareilusagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter lerevendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produitafin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 72

Page 73: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

73 F

GARANTIE 2 ANS LIMITEEPowermat Europe Ltd garantit ce produit contre tout défaut de matière et defabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat, excepté dans les casmentionnés ci-dessous.

Cette garantie produit Powermat ne couvre pas tout dommage occasionné parun usage incorrect ou abusif, un accident, le raccordement de tout accessoirenon autorisé, la modification du produit ou par toute autre situation, de quelquenature qu’elle soit, indépendante de Powermat. Cette garantie est valableuniquement si le produit est acheté et utilisé au sein de : R.-U. / UE. Cettegarantie ne couvre pas un produit qui nécessite des modifications ouadaptations permettant de le faire fonctionner dans tout autre pays que celuipour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou toute réparationde produits endommagés par ces modifications. Powermat ne saurait être tenupour responsable de tous types de dommages imprévus, indirects ou spéciaux.

Pour que votre produit bénéficie du service de garantie, vous devez le retourneren port payé à votre centre service local, accompagné du récépissé de ventedaté (comme justificatif d’achat). Reportez-vous à la brochure d’information du‘Centre Service Powermat’ pour les coordonnées de votre centre service local.

À réception, Powermat réparera ou remplacera votre produit, selon le cas, etvous le réexpédiera en port payé. La garantie s’applique exclusivement au CentreService Powermat. Tout entretien de ce produit effectué par tout serviced’assistance autre qu’un Centre Service Powermat annule la garantie.

Cette garantie n’affecte en rien vos droits statutaires.

Pour de plus amples informations sur nos gammes de produits, consultez le site :www.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.00 32 6787 4821

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 73

Page 74: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

74ES

Gracias por comprar el Power! Dual 1850. Esterevolucionario accesorio de carga, como la líneaentera de productos Powermat, está diseñado ypensado para simplificar la forma de cargar susdispositivos electrónicos favoritos y darle años derendimiento fiable. Gracias por confiar en Powermatpara sus necesidades de alimentación eléctrica.

Atentamente,El Equipo de Powermat

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 74

Page 75: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

75

ES

ALWAYS

HAVE

POWER!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 75

Page 76: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

76ES

LA CAJA CONTIENE- Power! DUAL 1850- Cable USB a micro USB- Manual del usuario

FUNCIONAMIENTO RÁPIDO EN 2 PASOS1. Cargue su DUAL 1850 con el cable USB que se incluye o colocándolo sobre una

superficie Powermat.

2. Cargue su dispositivo iPod o iPhone con el conector retráctil de Apple ycientos de dispositivos con el conector micro USB.

¡No se quede nunca sin carga!El power! DUAL 1850 le permite cargar sus dispositivos de forma sencilla. Leofrece más que una carga completa para la mayoría de los smartphones ymuchos otros dispositivos. El power! DUAL 1850 está diseñado para darlelibertad a la hora de cargar sus dispositivos en el lugar y el momento que quiera.Simplemente cárguelo y llévelo consigo para poder disponer de la electricidadcuando lo necesite. Cuando el DUAL 1850 esté agotado o necesite más energía,solo tiene que cargarlo mediante el cable USB que se incluye o sobre unasuperficie Powermat y listo, puede llevarlo consigo a donde quiera.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 76

Page 77: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

77

ES

Hay dos formas de cargar el DUAL1850El cable USB que se incluye se puede usarpara conectar el DUAL 1850 a un ordenador(fig. 1).

Este cable también se puede usar con unenchufe de pared para USB (como el queviene con muchos dispositivos iPhone) a finde realizar la carga mediante una toma decorriente. El puerto para micro USB seencuentra en la parte inferior del DUAL 1850.

El DUAL 1850 también se puede poner sobreuna superficie Powermat para cargarlo deforma inalámbrica (fig. 2).

Cuatro pilotos en la parte frontal inferior delDUAL 1850 (fig. 3) se encenderán uno detrásde otro (de izquierda a derecha y después dederecha a izquierda) para indicar que elDUAL 1850 se está cargando. Estos pilotostambién indican el estado y nivel de cargade la batería al pulsar el pequeño botón quese encuentra justo debajo de ellos.

Cuando la batería está totalmente cargada,los cuatro pilotos estarán encendidos.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 77

Page 78: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

ES78ES

Conector retráctil para AppleCargue sus dispositivos iPhone y iPod con elconector para Apple integrado. Esteconector está oculto de forma segura dentrodel DUAL 1850. Para sacar el conector,simplemente pulse el botón redondo en laparte trasera del DUAL 1850 (fig. 4).

Una vez que el conector está a la vista,enchufe el DUAL 1850 en el iPod o el iPhoney pulse el botón que está debajo de lospilotos en la parte frontal (fig. 5).

Cuando haya finalizado la carga se puedeocultar el conector. Para ello, se debe pulsarel botón y empujar el conector hacia elinterior del DUAL 1850.

Cable conector micro USBSe pueden cargar cientos de dispositivos conel conector micro USB. Para usar esteconector solo tieneque tirar de la puntapara sacarla del DUAL1850 (fig. 6) yconectarlo al puertode micro USB deldispositivo que deseecargar (fig. 7).

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7Fig. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 78

Page 79: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

79

ESES

La punta del micro USB también se puedeusar para cargar su iPhone o iPod Touchcuando tenga puesta una funda receptoraPowermat. Simplemente conecte la punta alconector micro USB situado en la parteinferior de la funda.

Para proteger la punta, esta se debe volver acolocar en su posición dentro del DUAL 1850después de que la carga haya finalizado.

Carga simultáneaEl DUAL 1850 permite cargar dosdispositivos al mismo tiempo (uno medianteel conector Apple y otro mediante elconector micro USB).

El DUAL 1850 también puede cargardispositivos mientras se carga. En ese caso, elDUAL 1850 carga primero los dispositivosque tiene conectados y después, su bateríainterna.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 79

Page 80: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

80ES ES

ES

CARGA INALÁMBRICA POWERMATLos componentes Powermat están diseñados para dar una solución rápida,sencilla y segura de carga para los dispositivos más populares de hoy en día. Elsistema está compuesto de dos tipos de componentes: bases y accesorios. Lasbases pueden cargar varios dispositivos a la vez y están diseñadas para funcionarbien y ofrecer un buen aspecto en diferentes entornos. Los accesorioscompatibilizan su dispositivo con Powermat. Algunos productos, como el power!1850, son compatibles con Powermat sin necesidad de realizar ningúnprocedimiento y funcionan con Powermat sin tener que usar receptoresexternos. Las bases están disponibles para la mayoría de los dispositivos máspopulares y existen varios tipos de accesorios. Una vez que sus dispositivos soncompatibles con un accesorio Powermat, la carga inalámbrica es tan fácil comoponerlos sobre una Powermat.

SENCILLO Y PRÁCTICOSimplemente enchufe una vez su Powermat, deje ahí sus dispositivos yrecárguelos. Es muy fácil de usar, para que sus dispositivos estén siemprecargados y usted se evite la incomodidad de enchufar y desenchufarconstantemente, así como la frustración de quedarse sin batería. Una soluciónordenada que elimina el enredo de cables y ayuda a mantener los dispositivosorganizados en un único sitio.

INTELIGENTE Y RÁPIDOSimplemente coloque un dispositivo habilitado en la superficie Powermat; lacorriente se transferirá de forma inalámbrica con rapidez y eficacia. Nuestrosistema de recarga funciona con la tecnología patentada de Powermat y tiene larapidez e inteligencia que los consumidores esperan. Powermat detecta en quémomento el dispositivo está totalmente cargado y deja de transmitir corriente, loque no solo permite un ahorro de energía sino que protege al dispositivo de unasobrecarga.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 80

Page 81: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

81

ESES

LA HISTORIA VERDE DE POWERMATEn el mundo de hoy en día habitualmente manejamos muchos dispositivoselectrónicos cada día. Cada uno de esos dispositivos necesita energía y nosencontramos enchufándolos por todas nuestras casas y oficinas en constantelucha para mantenerlos cargados. Cada dispositivo tiene su propio adaptador decorriente enchufado a su propia toma de corriente y muchos de ellos nuncaestán enchufados a su dispositivo con el consiguiente gasto de energía. Además,muchos de estos adaptadores de corriente no aprovechan las tecnologías máseficientes disponibles y por eso tardan una eternidad en cargar completamentenuestros dispositivos. Finalmente, a menudo continúan suministrando energíadespués de que nuestros dispositivos estén completamente cargados, gastandoincluso más energía.

¡POWERMAT AL RESCATE! Powermat le permite cargar inalámbricamente varios dispositivos con un simpleadaptador de corriente. Esto no solo elimina la necesidad de enchufar cadadispositivo individualmente si no lo que también elimina el gasto de energía quese produce cuando el adaptador se deja enchufado en la pared. El adaptador decorriente específico de Powermat suministra energía con la más alta eficiencia,siempre según los más altos estándares (Energy Star 5 – EEUU). De hecho,nuestro sencillo adaptador de corriente de la base Powermat puede cargarvarios dispositivos tan rápido o más que con el cable original con el que venía eldispositivo. Además, Powermat incorpora la inteligencia en cada base. Cadapunto de carga en cada base controla el nivel de carga del dispositivo y para elsuministro de energía cuando el dispositivo está completamente cargado.El adaptador de corriente de Powermat, los componentes de alta calidad y undiseño inteligente cuya consecuencia es una manera muy eficiente y respetuosacon el medio ambiente de mantener todos sus dispositivos personales cargadossin desperdiciar energía.

ES

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 81

Page 82: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

82ES ES

ES

ALINEAMIENTO DE UN DISPOSITIVO. El alineamiento de dispositivos compatibles con Powermat para una cargaóptima es sencillo con Powermat.

Sienta. Cuando pone un dispositivo sobre la base Powermat siente una leveatracción magnética cuando el dispositivo se acerca a un Punto de Toma deCorriente El empuje guiará al dispositivo hasta la posición idónea para una cargaóptima.

Oiga. El sonido de activación sonará cuando un dispositivo se ubiquecorrectamente y la carga comience. El sonido de desactivación sonará cuando undispositivo se quite del Punto de Toma de Corriente.

Vea. Cada Punto de Toma de Corriente tiene su indicador luminosocorrespondiente que se iluminará cuando un dispositivo está ubicadocorrectamente y la carga comience. La luz se apagará cuando el dispositivo sequite del Punto de Toma de Corriente.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 82

Page 83: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

83

ESES

LA "SACUDIDA” POWERMATCuando un dispositivo compatible con Powermat esté ubicado sobre la TabletaPowermat, tendrá lugar un proceso de “sacudida” durante el que la basePowermat reconocerá la base Powermat y activará el Punto de Toma deCorriente. (NOTA: Los dispositivos incompatibles no se activarán). Este procesogarantiza que se proporciona a su dispositivo la alimentación idónea. Además,esta comunicación permite a la base parar el suministro de energía cuando eldispositivo está completamente cargado. Este eficiente proceso energético esúnico para cada Punto de Alimentación de la base, lo que significa que la basegestionará las necesidades energéticas de cada dispositivo independientemente.La base parará de cargar cada dispositivo tan pronto como el dispositivo estécompletamente cargado continuando con la carga de todos los dispositivosrestantes.Nota: La luz parpadeará después de unos quince (15) segundos si la tabletaconfirma que el dispositivo está completamente cargado.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO• Temperatura de funcionamiento• Durante la carga: entre 32° y 104°F (entre 0° y 40°C)• Mientras se descarga: entre -4° y 140°F (entre -20° y 60°C)• Rango de humedad relativa: entre 45% y 85%

ES

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 83

Page 84: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

84ES

PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL DUAL 1850¿Cuántas veces puedo cargar mi dispositivo?Esto variará en función del tamaño de la batería de su dispositivo. El DUAL 1850tiene una batería de 1850 mAh, que tiene suficiente capacidad para suministrarun 65% de carga a la mayoría de los smartphones y una o más cargas completasa muchos otros tipos de dispositivos.

¿Qué tipos de dispositivos se pueden cargar con el DUAL 1850?El DUAL 1850 permite cargar todos los dispositivos iPod y iPhone de Apple queusan el conector de 30 pines. También permite cargar cientos de dispositivos queutilizan un conector micro USB para su alimentación. Puede ver un listadocompleto de estos dispositivos en nuestro sitio web.

¿Puedo usar los dos conectores de alimentación al mismo tiempo?Sí. El Dual 1850 permite cargar dos dispositivos a la vez. Se puede cargar undispositivo iPod o iPhone con el conector Apple y un segundo dispositivo sepuede cargar con la punta de micro USB.

¿Puedo usar el cable USB que se incluye y un adaptador de enchufe de paredpara USB de Apple para cargar el DUAL 1850?Sí. El DUAL 1850 se puede cargar con el cable USB que se incluye conectado alpuerto de USB que está en la parte inferior del DUAL 1850 y después conectadoal adaptador de enchufe de pared para USB de Apple.

¿Cómo sé cuál es el nivel de carga de la batería del DUAL 1850?Los cuatro pilotos en el frente del DUAL 1850 se iluminarán al pulsar el botónsituado justo debajo de ellos. El número de pilotos que se iluminencorresponderá al nivel de carga de la batería. Si se iluminan los cuatro pilotos, lacarga de la batería del DUAL 1850 está completa.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 84

Page 85: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

85

ES

PREGUNTAS FRECUENTES¿Cómo funciona Powermat?Powermat utiliza los principios de la inducción magnética combinada con latecnología registrada sujeta a patente Powermat para suministrar de formaeficiente y segura alimentación a dispositivos electrónicos. Powermat transforma lassuperficies incluyendo paredes, mesas, suelos y escritorios en simples, seguros yeficientes conductores de energía. Acaba con la necesidad de tener varios enchufeseléctricos para alimentar y cargar simultáneamente los dispositivos electrónicos.

¿Es seguro Powermat?Sí. La tecnología Powermat es completamente segura y está en cumplimiento detodas las normativas internacionales relevantes en seguridad.

¿Qué ocurre si pongo la mano o alguno de los dispositivos no compatiblessobre la Tableta Powermat?Nada. El sistema continúa pasivo mientras que la base Powermat no contactacon un accesorio Powermat.

Puedo usar mi cargador original (con cable) después de habilitar midispositivo para su uso con Powermat?Sí. El receptor Powermat simplemente le permite dejar su dispositivo sobre unasuperficie Powermat para cargarlo. No impide el uso de otros cargadores.

¿Puedo usar Powermat en cualquier lugar a donde viaje?Sí. Powermat ha sido desarrollado para satisfacer a los viajantes de negocios,familias, empleados de oficina y cualquiera que utilice varios dispositivoselectrónicos.

¿Cuánto tiempo tardarán en cargarse mis dispositivos?Los dispositivos se cargarán habitualmente en el mismo tiempo o incluso antesque utilizando el cargador que venía con el dispositivo.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 85

Page 86: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

86ES

¿Qué dispositivos portátiles pueden cargarse con la Plataforma Powermat?Cualquier dispositivo electrónico portátil compatible con un accesorioproducido producida específicamente para Powermat se puede cargar usandoPowermat. A medida que las nuevos accesorios Powermat estén disponibles,colgaremos la información en nuestra página web (www.powermat.com) Porfavor, visite nuestra página web en busca de información actualizada tan amenudo como desee.

¿Afecta negativamente la utilización de Powermat a la vida de la batería de undispositivo que esté siendo cargado?No. Powermat simplemente ofrece un método alternativo de alimentaciónenergética para dispositivos electrónicos que sean compatibles con Powermat.Esto no tiene repercusión en la vida de la batería o en su rendimiento.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 86

Page 87: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

87

ES

PROBLEMAS FRECUENTES

Problema Solución

Mi dispositivoelectrónico no se carga

Compruebe que ha seguido las instrucciones deconfiguración y que la base Powermat estácorrectamente enchufada a una toma decorriente y que el enchufe DC está insertado enla base.

Asegúrese de que ha insertado correctamentesu dispositivo en el accesorio Powermatadecuada para el modelo específico.

Verifique que su dispositivo portátil estácorrectamente posicionado en la basePowermat y que el indicador luminoso estáiluminado, indicando que la conexión se haproducido entre la base y su dispositivocompatible (Asegúrese de que el interruptor dela luz al dorso de la base no está apagado)

Advierta que esto puede significar que eldispositivo está completamente cargado y nonecesita más carga.

NOTA: Los dispositivos que no seancompatibles con el accesorio Powermat no seactivarán.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 87

Page 88: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

88ES

Problema Solución

El indicador luminosono está iluminado

Si el indicador luminoso de la parte delantera dela base no parpadea en absoluto, no se haproducido una conexión apropiada entre la basePowermat y su dispositivo.

Vuelva a alinear el centro del dispositivoPowermat con el Punto de Toma de Corriente dela base Powermat hasta que la luz se encienda.

El indicador luminosoestá parpadeando

Si la luz parpadea en lugar de emitir una luzcontinua, la conexión no se ha completado. Sigaajustando la posición de su accesorio Powermathasta que vea una luz continua. Cuando la luzemite un destello continuo se ha alcanzado laposición idónea y la carga empezará.

No hay bloqueomagnético

El bloqueo magnético se consigue cuando eldispositivo y el Punto de Toma de Corrienteestán alineados correctamente. Vuelva a alinearsu dispositivo Powermat con el Punto de Tomade Corriente en su base Powermat hasta que sehaya alcanzado el bloqueo físico.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 88

Page 89: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

89

ES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIADE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DESEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES.

PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

• Desenchufar siempre el dispositivo de la toma eléctrica antes de limpiarlo.• No trate de coger ningún dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo

inmediatamente.• No ponga ni guarde el dispositivo donde se pueda caer o tirar en una bañera

o pila de agua• No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargaeléctrica o lesión personal:

• No utilizar con cables alargadores.• Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos niños) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan lossuficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibidosupervisión o instrucción para el uso del dispositivo por parte de una personaque sea responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños paraimpedir que jueguen con el dispositivo.

• Use este dispositivo solo para el uso concebido según se describe en estemanual. No lo use con accesorios de dispositivos que no lleven el logo Powermat.

• No ponga en funcionamiento nunca este dispositivo si está dañado el cable,enchufe, o clavija. Si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado,devuélvalo al Centro de Servicio de Powermat para su revisión y reparación(dirección en la garantía).

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 89

Page 90: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

90ES

• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes..• No lo use en presencia de productos en aerosol (espray) o donde se

administre oxígeno.• Este dispositivo está concebido para uso interior solamente. No lo use en el

exterior.• No ponga ni guarde el dispositivo donde se pueda caer o tirar en una bañera

o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.Todas las revisiones y reparaciones de este artículo deben ser realizadassolamente por el personal autorizado de Powermat.

EXPLICACIÓN RAEEEste símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otrosresiduos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectosperjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener

sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle deforma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursosmateriales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución yrecogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, lacual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

GARANTIA LIMITADA DURANTE DOS AÑOSPowermat Europe Ltd. garantiza este aparato en caso de cualquier defecto en losmateriales y mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha decompra, excepto en los siguientes casos.

La garantía de este artículo Powermat no cubre los daños causados por el maluso o abuso; accidente; uso de cualquier accesorio no autorizado; cambio en elaparato; o cualquier otra condición fuera del control de Powermat. Esta garantíaes efectiva sólo si el artículo se compra y usa en GB / UE. Cualquier artículo que

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 90

Page 91: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

91

ES

necesite modificación o adaptación para poder usarlo en cualquier otro paísexcepto el intencionado, aprobado y / o autorizado, o reparación de artículosdañados por estas modificaciones no están cubiertos por esta garantía.Powermat no se hace responsable de ningún tipo de daño incidental,consecuente o especial.

Para obtener servicio de su artículo bajo garantía, envíe el artículo con correopagado a su centro de servicio local junto con su recibo de compra (comoprueba de compra). Consulte el folleto de información ‘Centro de ServicioPowermat’ con detalles de su centro de servicio local.

Una vez recibido, Powermat reparará o cambiará su artículo, según proceda, y selo enviará, por correo pagado. La garantía se ofrece sólo a través del Centro deServicio de Powermat. El servicio de este artículo hecho por cualquier otrapersona que no sea el Centro de Servicio de Powermat anula la garantía.

Esta garantía no afecta a sus derechos estatutarios.

Para más información sobre nuestras líneas de artículos, visite:www.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.00 34 902 367 933

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 91

Page 92: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

92P

Muito obrigado por ter adquirido o Power! Dual 1850.Este revolucionário acessório de fornecimento deenergia eléctrica, tal como toda a gama de produtosPowermat, foi concebido e fabricado para simplificar aforma de carregar os seus aparelhos electrónicospreferidos e de modo a assegurar-lhe anos dedesempenho fiável. Muito obrigado por confiar noPowermat para as suas necessidades de carregamento.

Atentamente,A Equipa Powermat

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 92

Page 93: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

93 P

ALWAYS

HAVE

POWER!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 93

Page 94: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

94P

NA CAIXAX- Power! DUAL 1850- Cabo USB/Micro USB- Manual do proprietário

FUNCIONAMENTO RÁPIDO EM 2 PASSOS1. Carregue o DUAL 1850 com o cabo USB fornecido ou colocando-o sobre um

Powermat.

2. Carregue o seu iPod ou iPhone com o conector Apple retráctil e centenas dedispositivos com o conector micro USB

Tenha sempre carga!O Power! DUAL 1850 permite carregar dispositivos de uma forma simples comtoda a comodidade, fornecendo mais do que uma carga completa para a maioriados smartphones e muitos outros dispositivos.O Power! DUAL 1850 foiconcebido de modo a proporcionar-lhe a liberdade de carregar o seu aparelhoonde e quando quiser.Basta carregá-lo e transportá-lo consigo para carregar oseu dispositivo quando for necessário. Quando o DUAL 1850 estiverdescarregado ou precisar apenas de alguma carga, basta carregá-lo através docabo USB fornecido ou sobre uma superfície de carregamento Powermat epronto, já está!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 94

Page 95: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

95 P

Duas formas de carregamento doDUAL 1850O cabo USB fornecido pode ser utilizadopara ligar o DUAL 1850 a um computador(Fig. 1).

Este cabo pode ser igualmente utilizado emconjunto com uma tomada de parede USB(como a que é fornecida com muitosdispositivos iPhone) para fazer ocarregamento através de uma tomada deparede. A porta para o micro USB estálocalizada na parte inferior do DUAL 1850.

O DUAL 1850 pode também ser colocadosobre qualquer base Powermat para fazerum carregamento sem fios (Fig. 2).

Quatro LED na parte inferior da frente doDUAL 1850 (Fig. 3) piscarão em sequência(da esquerda para a direita, e assimsucessivamente) para indicar que o DUAL1850 está em carga. Estes LED indicarãoigualmente o estado e nível de carga dabateria quando se carrega no pequenobotão situado directamente sob os LED.

A bateria está totalmente carregada quandoos quatro LED ficam iluminados.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 95

Page 96: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

96P

Conector Apple retráctilCarregue os seus dispositivos iPhone e iPodcom o conector Apple integrado. Este conectorestá escondido por questão de segurança nointerior do DUAL 1850. Para expor o conector,basta carregar no botão redondo na parte detrás do DUAL 1850 (Fig. 4).

Uma vez exposto o conector, ligar o DUAL1850 ao iPod ou iPhone e carregar no botãoque fica sob os quatro indicadores LED nafrente (Fig. 5).

Depois de a carga estar completa, o conectorpode ser escondido carregando no botão eempurrando o conector novamente para ointerior do DUAL 1850.

Wired micro USB ConnectorHá centenas de dispositivos que podem sercarregados com o micro conector USB. Parautilizar este conector,basta puxar aextremidade para oretirar do DUAL 1850(Fig. 6) e ligá-lo àporta micro USB dodispositivo que sepretende carregar(Fig. 7).

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 7Fig. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 96

Page 97: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

97 P

A extremidade do micro USB também podeser utilizada para carregar o iPhone ou iPodtouch quando está num receptor – caixa.Basta ligar a extremidade ao conector microUSB localizado na parte inferior da caixa.

Para proteger a extremidade, esta deve sersempre colocada na sua posição correcta nointerior do DUAL 1850 uma vez terminado ocarregamento.

Carregamento simultâneoO DUAL 1850 carregará dois dispositivos aomesmo tempo (um através do conectorApple e um segundo através do microconector USB.)

O DUAL 1850 tem também capacidade paracarregar dispositivos enquanto está elepróprio a ser carregado. Neste caso, o DUAL1850 carregará primeiro os dispositivos quelhe estão ligados, e só depois carregará asua própria bateria.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 97

Page 98: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

98P

CARREGAMENTO SEM FIOS POWERMATOs componentes Powermat foram concebidos de forma a proporcionarem umasolução de carregamento rápida, simples e segura para os aparelhos maisutilizados actualmente. O sistema é constituído por dois tipos de componentes:bases e receptores. As bases carregam vários aparelhos ao mesmo tempo eforam concebidas para funcionarem e serem esteticamente agradáveis emambientes muito diferentes. Os receptores preparam o seu aparelho para sercarregado com o Powermat. Alguns produtos, como o power! 1850, já vêmpreparados para o Powermat e funcionarão com um Powermat sem qualquerreceptor externo. Existem vários estilos de receptores adequados para a maiorparte dos aparelhos mais utilizados actualmente. Depois de os seus aparelhospreferidos estarem preparados com um receptor Powermat, o carregamentosem fios é facílimo, bastando colocá-los sobre uma base Powermat.

SIMPLES E CÓMODOBasta ligar o seu Powermat uma vez e, depois, é só pousar e carregar. É simplesde utilizar: os seus aparelhos ficam carregados, e acaba a maçada de ligar edesligar constantemente e a angústia de ficar sem bateria. Uma soluçãodescomplicada que elimina o emaranhado de fios e ajuda a manter os aparelhosorganizados num local comum.

INTELIGENTE E RÁPIDOBasta pousar um aparelho já preparado sobre a superfície do Powermat, e aenergia é transferida sem fios, de forma rápida e eficiente. Superalimentado pelatécnica exclusiva do Powermat, o nosso sistema de carregamento tem avelocidade e a inteligência que os consumidores esperam. O Powermat detectaquando o aparelho está com a carga completa e pára de carregar, pelo que nãosó economiza energia, como também protege o aparelho contra sobrecargas.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 98

Page 99: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

99 P

A HISTÓRIA VERDE POWERMATNo mundo actual, é frequente interagirmos com muitos aparelhos electrónicosportáteis diariamente. Cada um destes aparelhos precisa de energia, e damospor nós a ligá-los à corrente, por toda a parte em casa e no escritório, numa lutaconstante para os manter todos carregados. Cada aparelho tem a sua própriafonte de alimentação ligada à sua própria tomada, e muitos deles estão sempreligados à corrente, facto que, por si, faz desperdiçar energia. Além disso, muitasdestas fontes de alimentação não tiram totalmente partido das tecnologias maiseficientes que estão disponíveis e, por esse motivo, demoram muito tempo atécarregarem totalmente os nossos aparelhos. Por último, os carregadores muitasvezes continuam a fornecer energia muito depois de os nossos aparelhosestarem totalmente carregados, desperdiçando ainda mais energia.

O POWERMAT É A SALVAÇÃO! O Powermat permite-lhe fazer um carregamento sem fios de vários aparelhos apartir de uma única fonte de alimentação. Isto não só elimina a necessidade deligar cada aparelho individualmente, como – mais importante ainda – tambémelimina a energia que é desperdiçada quando se deixa cada carregador ligado natomada. A fonte de alimentação adaptada do Powermat fornece energia com amáxima eficiência, respeitando as mais rigorosas normas energéticas (EnergyStar 5 -USA). Com efeito, a fonte de alimentação da base Powermat pode, por sisó, carregar múltiplos aparelhos tão ou mais rapidamente do que através docarregador original fornecido com o aparelho. Além disso, todas as basesPowermat são inteligentes. Cada local de carga em cada base monitoriza o nívelde carga de todos os aparelhos e pára de enviar energia aos aparelhos cuja cargajá está completa.A fonte de alimentação exclusiva Powermat, a integração de componentes dealta qualidade e um design inteligente resultam num método muito eficiente eecológico de manter todos os seus aparelhos electrónicos pessoais carregadossem desperdício de energia.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 99

Page 100: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

100P

ALINHAMENTO DE UM APARELHO É fácil proceder ao alinhamento dos seus aparelhos preparados para o Powermatpara um carregamento optimizado.

Sentir. Ao colocar um aparelho sobre uma base Powermat, sentirá possivelmenteuma ligeira atracção magnética quando o aparelho se aproxima de um ponto deacesso a corrente. Esta atracção guiará o aparelho, colocando-o na posição idealpara um carregamento perfeito.

Ouvir. O som de activação do Powermat ouvir-se-á quando um aparelho ficadevidamente posicionado e o carregamento começa. O som de desactivaçãoouvir-se-á quando um aparelho é retirado do ponto de acesso à corrente.

Ver. Cada ponto de acesso à corrente tem um indicador de luz correspondenteque se acenderá quando um aparelho fica devidamente posicionado e ocarregamento começa. A luz desligar-se-á quando o aparelho é retirado doponto de acesso à corrente.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 100

Page 101: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

101 P

LO “RECONHECIMENTO MÚTUO” DO POWERMATQuando um aparelho preparado para o Powermat é colocado correctamentesobre uma base Powermat, ocorrerá um processo automático de“reconhecimento mútuo” no decurso do qual a base Powermat reconhece oreceptor Powermat e activará o ponto de acesso Powermat. (NOTA: Os aparelhosque não estiverem preparados não suscitarão a activação.) Este processoassegura o fornecimento da corrente correcta ao seu aparelho. Além disso, estacomunicação permite que a base cesse de fornecer corrente depois de oaparelho estar totalmente carregado. Este processo de aproveitamento daenergia funciona em separado relativamente a cada ponto de acesso, o quesignifica que a base satisfará as necessidades de carga de cada aparelho deforma independente. A base também suspenderá o carregamento de cadaaparelho logo que este esteja totalmente carregado, continuando a carregartodos os restantes aparelhos.Nota: A luz pode acender e desaparecer após quinze (15) segundosaproximadamente se a base confirmar que um aparelho está totalmentecarregado.

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO• Temperatura de funcionamento• Enquanto recebe carga 0° - 40°C (32° – 104°F)• Enquanto fornece carga -20° – 60°C (-4° – 140°F )• Nível de humidade relativa 45% -85%

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 101

Page 102: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

102P

PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE O DUAL 1850Quantas vezes posso carregar o meu dispositivo?Isto dependerá da capacidade da bateria do seu dispositivo. O DUAL 1850 dispõede uma bateria de 1850 mAh que é suficiente para fornecer mais 65% de bateriaà maioria dos smartphones e uma ou mais cargas a muitos outros dispositivos.

Quais os dispositivos que podem ser carregados com o DUAL 1850?O DUAL 1850 pode carregar todos os dispositivos Apple iPod e iPhone queutilizam o conector de 30 pinos. Carregará igualmente centenas de dispositivosque utilizam um micro conector USB para alimentação de corrente. Para umalista completa destes dispositivos, queira por favor visitar o nosso website.

Posso utilizar ambos os conectores de alimentação ao mesmo tempo?Sim. O Dual 1850 pode carregar dois dispositivos ao mesmo tempo. Um iPod ouiPhone pode ser carregado com o conector Apple, e um segundo dispositivopode ser carregado com a extremidade micro USB.)

Posso utilizar o cabo USB fornecido e um adaptador de parede USB da Applepara carregar o DUAL 1850?Sim. O DUAL 1850 pode ser carregado com o cabo USB fornecido ligado à portaUSB na parte inferior do DUAL 1850 e ligado seguidamente a um adaptador detomada de parede USB Apple.

Como sei qual é o nivel de carga da bateria do DUAL 1850?Os quatro LED na parte da frente do DUAL 1850 acender-se-ão carregando nobotão que fica directamente sob os mesmos. O número de LED acesos indica onível de carga disponível da bateria. Quatro LED acesos indicam que a bateria doDUAL 1850 está com a carga completa.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 102

Page 103: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

103 P

PERGUNTAS FREQUENTESComo funciona o Powermat?O Powermat utiliza princípios de indução magnética em conjugação com a tecnologiaexclusiva Powermat com patente registada para fornecer energia a aparelhoselectrónicos de uma forma segura e eficaz. O Powermat transforma superfícies,incluindo paredes, mesas, pavimentos e tampos de secretárias em condutores deenergia seguros e simples. Substitui a necessidade de acesso a diferentes tomadaseléctricas para accionamento e alimentação de aparelhos electrónicos em tempo real.

O Powermat é seguro?Sim. A tecnologia Powermat é totalmente segura e cumpre todos osregulamentos de segurança internacionais.

O que acontece se eu puser a minha mão ou um aparelho que não estiverpreparado sobre a base Powermat?Nada. O sistema é passivo até a base Powermat fazer contacto com um receptorPowermat.

Posso utilizar o meu carregador original (com um fio) depois de o meudispositivo estar preparado para funcionar com o Powermat?Sim. O Receptor Powermat permite-lhe simplesmente pousar e carregar sobreuma base Powermat. Não impede a utilização de outros carregadores.

Posso utilizar o Powermat onde quer que eu vá?Sim. O Powermat foi concebido de modo a proporcionar máxima comodidade àspessoas que viajam em negócios, famílias, estudantes, e também para quemtrabalha num escritório ou utiliza diversos aparelhos electrónicos.

Quanto tempo demorará o carregamento dos meus aparelhos?Normalmente, os aparelhos carregam à mesma velocidade e, por vezes, até maisrapidamente do que com o carregador fornecido inicialmente com o aparelho.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 103

Page 104: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

104P

Quais os aparelhos portáteis que podem ser carregados a partir da base Powermat?Qualquer aparelho electrónico portátil que tenha sido preparado com umreceptor Powermat específico para esse aparelho pode ser carregado utilizandoa base Powermat. À medida que forem sendo disponibilizados mais receptoresPowermat, colocaremos essa informação no nosso websitewww.powermat.com). Queira por favor visitar o nosso website para obterinformação actualizada sempre que desejar.

A utilização do Powermat afecta adversamente a duração da bateria de umaparelho que está a ser carregado?Não. O Powermat constitui apenas um método alternativo de distribuição decarga para aparelhos electrónicos que foram preparados para o Powermat. Nãotem qualquer impacto no tempo de vida da bateria nem no desempenho.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 104

Page 105: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

105 P

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Solução

O meu aparelhoelectrónico não está acarregar.

Certifique-se de que seguiu as instruções deinstalação e que a base Powermat estádevidamente ligada a uma tomada eléctrica eque a ficha DC foi introduzida na base.

Certifique-se de que introduziu o seu aparelhocorrectamente no receptor Powermat específicoao modelo do seu aparelho.

Verifique que o seu aparelho portátil estácorrectamente posicionado sobre a basePowermat e que a luz indicadora está acesa,indicando que foi estabelecida a ligação entre abase e o seu aparelho preparado (certifique-sede que a luz não está desligada através do botãoda luz na parte de trás da base).

Note por favor que isto poderá igualmenteindicar que o aparelho está com carga completae que não é necessário carregar mais.

NOTA: Os aparelhos que não estiverempreparados com um receptor Powermat nãoserão activados.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 105

Page 106: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

106P

Problema Solução

A luz indicador nãoestá acesa

Se a luz indicadora na frente da base não seacender, isso significa que não foi estabelecidauma ligação correcta entre a base Powermat e oseu aparelho.

Por favor realinhe o centro do receptorPowermat com o ponto de acesso à corrente nasua base Powermat até que a luz se acenda.

A luz indicadora está apiscar

Se a luz piscar intermitentemente em vez deestar acesa em permanência, a ligação estáincompleta. Vá ajustando a posição do seureceptor Powermat até obter uma luz estática.Quando a luz ficar acesa de forma contínua, issosignifica que foi conseguido o posicionamentocorrecto e o carregamento do aparelhocomeçará.

Não há fixaçãomagnética

A fixação magnética é obtida quando o aparelhoe o ponto de acesso à corrente estãodevidamente alinhados. Por favor realinhe oreceptor Powermat com o ponto de acesso àcorrente na sua base Powermat até conseguirque o aparelho fique fisicamente encaixado.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 106

Page 107: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

107 P

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTASINSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.

AVISOS IMPORTANTES:QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE SE HOUVERCRIANÇAS POR PERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE AS PRECAUÇÕESBÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO AS SEGUINTES:

PERIGO: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque eléctrico ouferimentos em pessoas:

• Desligar sempre o aparelho da tomada eléctrica antes de limpar.• Não tentar apanhar um aparelho eléctrico que tenha caído à água. Desligá-lo

imediatamente da corrente.• Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser

puxado para dentro de uma banheira ou lavatório.• Não colocar nem deixar cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.

AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque eléctrico ouferimentos em pessoas:

• Não utilizar com uma extensão.• Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo

crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou comfalta de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisãoou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por umresponsável pela respectiva segurança. As crianças devem estar sob vigilânciapara assegurar que não brinquem com o aparelho.

• Utilizar este aparelho somente para o fim a que se destina conforme descritono presente manual. Não utilizar com acessórios de aparelhos que nãocontenham o logótipo Powermat.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 107

Page 108: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

108P

• Nunca utilizar este aparelho se algum fio, ficha, cabo ou invólucro estiverdanificado. Se não estiver a funcionar devidamente, se tiver caído ao chão ouestiver danificado, devolver ao Centro de Assistência Powermat para serexaminado e reparado (a morada está indicada no capítulo relativo àgarantia).

• Manter o fio afastado de superfícies aquecidas.• Não ligar o aparelho em locais onde estejam a ser utilizados aerossóis

(produtos de pulverização) ou onde esteja a ser administrado oxigénio.• Este aparelho destina-se apenas a utilização no interior. Não utilizar no

exterior.• Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser

puxado para dentro de uma banheira ou lavatório. Não colocar nem deixarcair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.

A assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos deAssistência Powermat autorizados.

EXPLICAÇÃO DA REEEEsta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamentecom outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danosambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não

controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsávelde modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer adevolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas dedevolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderáentregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termosambientais.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 108

Page 109: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

109 P

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSA Powermat Europe Ltd garante este produto contra defeitos de material ou defabrico por um período de 2 anos a partir da data da compra, com as seguintesexcepções:

A presente garantia de produto Powermat não abrange quaisquer danosprovocados por utilização incorrecta ou indevida; acidente; afixação de qualqueracessório não autorizado, alteração do produto ou quaisquer outras condiçõesque estejam fora do controlo da Powermat. Esta garantia só produz efeitos se oproduto for adquirido e utilizado no Reino Unido / UE. Um produto que necessitede modificação ou adaptação para funcionar em qualquer país que não o paíspara que foi concebido, fabricado, aprovado e / ou autorizado, ou a reparação deprodutos danificados devido a tais modificações não estão abrangidos por estagarantia. A Powermat não será responsável por qualquer tipo de danosincidentais, consequenciais ou especiais.

Para beneficiar do serviço de garantia do seu produto, queira enviá-lo comportes pagos ao seu centro de assistência local, juntamente com o talão decompra com a data (como comprovativo de compra).

Uma vez recebido o produto, a Powermat procederá à sua reparação ousubstituição, consoante o caso, e devolver-lho-á com os portes pagos. A garantiasó é válida através do Centro de Assistência Powermat.

A assistência a este produto por outra entidade que não o Centro de AssistênciaPowermat anulará a garantia.

Esta garantia não afecta os seus direitos legais.

Para mais informações sobre as nossas gamas de produtos, queira por favor visitarwww.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.00 34 902 367 933

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 109

Page 110: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

110NL 110

Hartelijk dank voor de aanschaf van de Power! Dual1850. Dit revolutionaire oplaadaccessoire is net alshet hele productassortiment van Powermatbedoeld om het opladen van uw favorieteelektronische apparaten te vereenvoudigen, enbiedt u jarenlang betrouwbare prestaties. Hartelijkdank dat u voor uw elektrische voeding opPowermat vertrouwt.

Hoogachtend,Het Powermat Team

POWERMAT PORTABLE POWER SERIES

DUAL 1850

power!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 110

Page 111: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

111

NL

ALWAYS

HAVE

POWER!

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 111

Page 112: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

112NL

IN DE DOOS- Power! DUAL 1850- USB naar micro-USB-kabel- Gebruikershandleiding

IN 2 STAPPEN AAN DE SLAG1. U kunt de DUAL 1850 met de meegeleverde USB-kabel opladen, of hem op

een Powermat laden.

2. U kunt een iPod of iPhone met de intrekbare Apple-connector laden enhonderden andere apparaten met de micro-USB-connector laden.

Zorg dat u altijd Power! bij de hand hebtDe power! DUAL 1850 voorziet de meeste smartphones en vele andereapparaten op eenvoudige wijze en zonder gedoe van meer dan één volle lading.De power! DUAL 1850 biedt u de vrijheid om te laden waar en wanneer u maarwilt. U laadt hem gewoon op en neemt hem dan met u mee, zodat u wanneernodig altijd over voeding beschikt. Wanneer de DUAL 1850 leeg is of moetworden bijgeladen, laadt u hem gewoon op via de meegeleverde USB-kabel oflegt u hem op het laadoppervlak van een Powermat en klaar is Kees.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 112

Page 113: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

113

NL

Twee manieren om de DUAL 1850 teladenDe meegevelde USB-kabel kan wordengebruikt om de DUAL 1850 op een computeraan te sluiten (afb. 1).

Deze kabel kan ook in combinatie met eenUSB-wandstekker worden gebruikt (zoalsmet vele iPhones geleverd) om hem via eenwandcontact te laden. Aan de onderkantvan de DUAL 1850 zit een micro-USB-poort.

U kunt de DUAL 1850 ook op een Powermatleggen om hem draadloos te laden (afb. 2).

Vier LED’s onderaan de voorkant van deDUAL 1850 (afb. 3). lichten op volgorde op(van links naar rechts en omgekeerd) om aante geven dat de DUAL 1850 geladen wordt.Deze LED’s geven ook de batterijstatus enhet laadniveau aan wanneer u het knopjeonder de LED’s indrukt.

De batterij is vol wanneer alle vier de LED’sbranden.

afb. 1

afb. 2

afb. 3

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 113

Page 114: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

114NL

Intrekbare Apple-connectorU kunt uw iPhone en iPod opladen met deingebouwde Apple-connector. Dezeconnector is veilig verborgen binnen in deDUAL 1850. Druk op de ronde knop aan deachterkant van de DUAL 1850 om deconnector eruit te schuiven (afb. 4).

Wanneer de connector eruit steekt, sluit u deDUAL 1850 aan op uw iPod of iPhone endrukt u op het knopje onder de vier LED’saan de voorkant van het apparaat (afb. 5)

Als het laden is voltooid, kan de connectorweer worden ingetrokken door de knop in tedrukken en de connector weer in de DUAL1850 te schuiven.

Bedrade micro-USB-connectorMet de micro-USB-connector kunnenhonderden apparaten worden geladen. Trekaan het uiteinde vandeze connector omhet uit de DUAL 1850te schuiven (afb. 6) ensteek het stekkertje inde micro-USB-ingangvan het apparaat datu wilt laden (afb. 7).

afb. 4

afb. 5

afb. 7afb. 6

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 114

Page 115: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

115

NL

Het micro-USB-stekkertje kan ook wordengebruikt om een iPhone of iPod touch teladen wanneer die in een Powermat-hoesmet receiver zit. U steekt het stekkertjegewoon in de micro-USB-ingang aan deonderkant van de hoes.

Om het stekkertje te beschermen, moet uhet na het laden weer in de DUAL 1850schuiven.

Gelijktijdig ladenDe DUAL 1850 kan twee apparaten tegelijkladen (het ene via de Apple-connector enhet andere via de micro-USB-connector).

De DUAL 1850 kan zelfs wanneer hij wordtgeladen andere apparaten laden. Dat gevalzal de DUAL 1850 eerst het andere apparaatopladen en daarna zijn eigen interne batterijladen.

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 115

Page 116: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

116NL

DRAADLOOS OPLADEN MET DE POWERMATDe componenten van Powermat zijn specifiek bedoeld voor het snel, eenvoudigen veilig opladen van de populairste moderne apparaten. Het systeem bestaatuit twee soorten componenten: matten en ontvangers. De matten ladenmeerdere apparaten tegelijk op, werken in allerlei verschillende omgevingen enpassen in ieder interieur. Met de ontvangers kunnen uw apparaten via dePowermat worden opgeladen. Sommige producten, zoals de power! 1850, zijn affabriek voor Powermat geactiveerd en kunnen zonder een externe receiver meteen Powermat werken. Ontvangers zijn verkrijgbaar voor de meeste populaireapparaten en komen in verschillende stijlen. Zodra u een Powermat ontvangerop uw apparaten hebt gezet, hoeft u de apparaten alleen maar op eenPowermat te plaatsen om ze draadloos op te laden.

EENVOUDIG EN HANDIGGewoon uw Powermat aansluiten, en dan neerleggen en laden. Het is eenvoudigte gebruiken en uw apparaten blijven dus opgeladen. Geen gedoe meer metstekkers en ook geen problemen meer met lege batterijen. Een nette oplossingdie snoeren overbodig maakt en uw apparaten netjes op één plaats houdt.

SLIM EN SNELLeg een apparaat met receiver gewoon op de Powermat. De stroom wordtdraadloos overgebracht, snel en doeltreffend. Het Powermat oplaadsysteem isvoorzien van onze bedrijfseigen technologie en heeft de snelheid enintelligentie die onze klanten van ons verwachten. De Powermat neemt waarwanneer uw apparaat helemaal is opgeladen en stopt met het sturen vanstroom. Het bespaart dus energie en beschermt het apparaat tevenstegenoverladen.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 116

Page 117: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

117

NL

DE GROENE GESCHIEDENIS VAN POWERMATIn de wereld van vandaag werken we constant met talrijke draagbareelektronische apparaten. Deze apparaten hebben allemaal stroom nodig en wemoeten ze thuis en op kantoor op talloze stopcontacten aansluiten in de nimmeraflatende strijd om ze opgeladen te houden. Ieder apparaat heeft zijn eigenvoedingseenheid die op zijn eigen stopcontact is aangesloten, en vaak wordt destekker daarvan nooit uit het stopcontact gehaald, wat op zich al flink watenergie verspilt. Bovendien gebruiken deze voedingseenheden vaak niet demeest efficiënte technologieën die tot onze beschikking staan, waardoor heteeuwen duurt voordat onze apparaten volledig zijn opgeladen. Ook blijven zestroom leveren lang nadat het apparaat volledig is opgeladen, waardoor zelfsnog meer energie verspild wordt.

POWERMAT SNELT TE HULP! Met Powermat kunt u meerdere apparaten tegelijk draadloos opladen met éénenkele voedingseenheid. U hoeft dus niet meer ieder apparaat op eenstopcontact aan te sluiten en, belangrijker nog, u verspilt geen energie meerdoor adapters die in het stopcontact blijven zitten. De eigen voedingseenheidvan Powermat levert op uitermate efficiënte wijze de juiste voeding en voldoetaan de strengste voedingsnormen (Energy Star 5 - USA). Beter nog, deenkelvoudige voedingseenheid van Powermat kan meerdere apparaten tegelijknet zo snel of sneller opladen dan de originele lader die met het apparaatgeleverd werd. Bovendien heeft Powermat in iedere mat intelligentieingebouwd. Ieder laadpunt op de mat bewaakt de spanning in de batterij vanhet apparaat dat wordt opgeladen en stopt de stroomvoorziening wanneer hetapparaat volledig is opgeladen. De combinatie van Powermats eigen voedingseenheid, integratie methoogwaardige componenten en intelligent ontwerp biedt een uitermateefficiënte en milieuvriendelijke manier om al uw persoonlijke elektronischeapparaten opgeladen te houden, zonder energieverspilling.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 117

Page 118: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

118NL

EEN APPARAAT UITLIJNENPowermat maakt het eenvoudig om uw apparaten met Powermat-ontvangervoor optimale laadprestaties uit te lijnen.

Voelen.Wanneer u een apparaat op de Powermat plaatst, voelt u een lichtemagnetische aantrekkingskracht wanneer het apparaat dicht bij een laadpuntkomt. Deze aantrekkingskracht leidt het apparaat naar de perfecte positie, zodathet optimaal kan worden opgeladen.

Horen.Wanneer een apparaat goed op de Powermat is geplaatst, klinkt hetactiveringsgeluid en begint het laadproces. Het deactiveringsgeluid klinktwanneer het apparaat van het laadpunt verwijderd wordt.

Zien. Ieder laadpunt heeft een bijbehorend indicatorlampje dat gaat brandenwanneer een apparaat goed geplaatst is en het laden begint. Het lampje dooftwanneer het apparaat van het laadpunt verwijderd wordt.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 118

Page 119: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

119

NL

DE POWERMAT ‘HANDSHAKE’Wanneer een apparaat met Powermat-ontvanger goed op de Powermat isgeplaatst, wordt een automatisch ‘handshake’-proces doorlopen, tijdens welk dePowermat de Powermat-ontvanger zoekt en het laadpunt van de Powermatactiveert. (LET OP! Bij apparaten zonder Powermat-ontvanger vindt dit procesniet plaats.) Dit proces zorgt ervoor dat uw apparaat de juiste hoeveelheidstroom ontvangt. Deze communicatie zorgt er tevens voor dat de Powermat destroomvoorziening stopt wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Ditenergie-efficiënte proces is uniek voor ieder laadpunt op de Powermat, watbetekent dat de mat de laadbehoeften van ieder apparaat onafhankelijkbeoordeelt. De Powermat stopt het laden van een apparaat zodra wordtwaargenomen dat dit volledig is opgeladen, maar gaat door met het opladenvan alle andere apparaten.Let op! Het lampje kan gaan branden maar na vijftien (15) seconden uitgaan alsde mat bevestigt dat een apparaat volledig is opgeladen.

PRODUCTSPECIFICATIES• Bedrijfstemperatuur• Laden 0° - 40°C (32° – 104°F)• Ontladen -20° - 60°C (-4° – 140°F)• Relatieve vochtigheid 45% - 85%

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 119

Page 120: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

120NL

VEELGESTELDE VRAGEN OVER DE DUAL 1850Hoe vaak kan ik mijn apparaat laden?Dat hangt af van de capaciteit van de batterij in uw apparaat. De DUAL 1850heeft een 1850 mAh batterij die groot genoeg is om de meeste smartphones65% meer batterijlading te geven en andere apparaten van één of meer ladingente voorzien.

Welke apparaten kunnen met de DUAL 1850 worden geladen?De DUAL 1850 kan alle Apple iPods en iPhones laden die een 30-pins connectorhebben. Hij kan ook honderden apparaten laden die een micro-USB-connectorals voedingsingang hebben. Kijk op onze website voor een volledige lijst vandeze apparaten.

Kan ik beide connectors tegelijk gebruiken?Ja. De Dual 1850 kan twee apparaten tegelijk laden. Via de Apple-connector kanéén iPod of iPhone worden geladen en via de micro-USB-stekker kan een anderapparaat worden geladen.

Kan ik de meegeleverde USB-kabel en een Apple-adapter voor een USB-wandstekker gebruiken om de DUAL 1850 te laden?Ja. De DUAL 1850 kan worden geladen wanneer de meegeleverde USB-kabel opde USB-ingang aan de onderkant van de DUAL 1850 en een Apple-adapter vooreen USB-wandstekker is aangesloten.

Hoe kan ik het resterende vermogen van de batterij in de DUAL 1850controleren?De vier LED’s aan de voorkant van de DUAL 1850 lichten op wanneer u hetknopje onder de LED’s indrukt. Het aantal LED’s dat brandt, geeft aan hoeveelvermogen de batterij heeft. Als er vier LED's branden, betekent dit dat de DUAL1850 een volle batterij heeft.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 120

Page 121: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

121

NL

VEELGESTELDE VRAGENHoe werkt de Powermat?Powermat gebruikt de principes van magnetische inductie in combinatie metPowermats eigen technologie, waarvoor octrooi is aangevraagd, voor het veilig eneffectief opladen van elektronische apparaten. Powermat transformeertoppervlakken zoals muren, tafels, vloeren en bureaus in veilige, eenvoudige enefficiënte energiegeleiders. Hij elimineert de behoefte aan meerdere stopcontactenvoor het in realtime voeden en opladen van elektronische apparaten.

Is Powermat veilig?Ja. Powermat-technologie is volkomen veilig en voldoet ruim aan alle relevanteinternationale veiligheidsvoorschriften.

Wat gebeurt er als ik mijn hand of een apparaat zonder Powermat-ontvangerop de mat leg?Niets. Het systeem is passief totdat de Powermat contact maakt met eenPowermat-ontvanger.

Kan ik mijn oorspronkelijke lader (met snoer) nog gebruiken wanneer mijnapparaat voor Powermat geactiveerd is?Ja. De Powermat-receiver maakt het gewoon mogelijk om uw apparaat op eenPowermat te leggen en te laden. Het gebruik van andere laders wordt hierdoorniet beperkt.

Kan ik de Powermat onderweg overal gebruiken?Ja. Powermat is specifiek ontwikkeld voor het gemak van zakenreizigers,gezinnen, studenten, kantoorwerkers en iedereen die meerdere elektronischeapparaten gebruikt.

Hoe lang duurt het opladen van mijn apparaten?Apparaten worden doorgaans even snel opgeladen als met gebruik van de laderdie met het apparaat werd meegeleverd, en soms zelfs sneller.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 121

Page 122: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

122NL

Welke handheld apparaten kunnen met de Powermat worden opgeladen?Alle draagbare elektronische apparaten die voorzien zijn van eenproductspecifieke Powermat-ontvanger kunnen met de Powermat wordenopgeladen. Wanneer er nieuwe Powermat-ontvangers uitkomen, geven wij ditaan op onze website (www.powermat.com). Check onze website zo vaak u maarwilt voor bijgewerkte informatie.

Heeft het gebruik van een Powermat negatieve invloed op de gebruiksduurvan de batterij van het apparaat dat opgeladen wordt?Nee. Powermat biedt u gewoon een alternatieve methode vanvoedingsdistributie voor elektronische apparaten die zijn voorzien van eenPowermat-ontvanger. De mat heeft geen invloed op de gebruiksduur ofprestaties van de batterij.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 122

Page 123: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

123

NL

PROBLEMEN OPLOSSEN

Probleem Oplossing

Mijn elektronischeapparaat wordt nietopgeladen

Controleer of u de instructies voor het instellenhebt gevolgd, of de Powermat goed op hetstopcontact is aangesloten en of degelijkstroomstekker in de mat is gestoken.

Controleer of u uw apparaat goed in dedaarvoor bestemde modelspecifieke Powermat-ontvanger hebt gestoken.

Controleer of uw handheld apparaat goed op dePowermat is geplaatst en of het indicatorlampjebrandt, wat betekent dat er verbinding isgemaakt tussen de mat en uw apparaat metontvanger (controleer of het lampje niet isuitgeschakeld met de lichtknop aan deachterkant van de mat).

Dit kan tevens betekenen dat het apparaatvolledig is opgeladen en geen verdere voedingnodig heeft.

OPMERKING: Apparaten die niet met eenPowermat-ontvanger zijn uitgerust, kunnenniet geactiveerd worden.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 123

Page 124: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

124NL

Probleem Oplossing

Het indicatorlampjebrandt niet

Als het indicatorlampje aan de voorkant van demat helemaal niet gloeit, is er geen verbindingtussen de Powermat en uw apparaat.

Plaats het midden van de Powermat-ontvangerop één lijn met het laadpunt op de Powermat,zodat het lampje gaat gloeien.

Het indicatorlampjeknippert

Als het lampje niet constant brandt maarknippert, is de verbinding niet volledig. Beweegde Powermat-ontvanger totdat het lampjeconstant brandt. Wanneer het lampje constantbrandt, ligt de ontvanger op de juiste plek enkan het laden beginnen.

Geen magnetischevergrendeling

De magnetische vergrendeling vindt plaatswanneer het apparaat en het laadpunt goed zijnuitgelijnd. Zet de Powermat-ontvanger op éénlijn met het laadpunt op de Powermat, totdateen fysieke vergrendeling is gemaakt.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 124

Page 125: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

125

NL

ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN.DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ERKINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENEVOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER:

GEVAAR Het gevaar voor een elektrische schok verminderen:

• Altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken alvorens hetapparaat schoon te maken.

• Nooit reiken naar een apparaat dat in water is gevallen. In dat gevalonmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen.

• Het apparaat niet plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuipof wasbak kan worden getrokken of vallen.

• Het apparaat niet in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.

WAARSCHUWING Het gevaar voor brandwonden, vuur, elektrische schok ofpersoonlijk letsel verminderen:

• Niet met een verlengsnoer gebruiken.• Dit apparaat is niet bedoeld voor mensen, waaronder kinderen, met

verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of die overonvoldoende kennis of ervaring beschikken, tenzij zij worden begeleid bij hetgebruik van dit apparaat of hen is getoond hoe ze dit apparaat moetengebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.Kinderen moeten het apparaat onder toezicht gebruiken om te voorkomendat ze ermee spelen.

• Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in dezehandleiding uiteengezet. Het apparaat niet gebruiken met accessoires vanapparaten die niet van het Powermat-logo zijn voorzien.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 125

Page 126: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

126NL

• Dit apparaat nooit gebruiken als het snoer, de stekker, kabel of behuizingbeschadigd is. Als het niet goed werkt, of als het gevallen of beschadigd is,dient u het aan het onderhoudscentrum van Powermat te retourneren, waarhet onderzocht en gerepareerd zal worden (adres in garantiegedeelte).

• Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.Product niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten wordengebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.

• Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Niet buitenshuisgebruiken.

• Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuipof wasbak kan worden getrokken of vallen. Het apparaat nooit in water of eenandere vloeistof plaatsen of laten vallen.

Onderhoud aan dit product mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegdemedewerkers van Powermat.

UITLEG OVER AEEADeze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met anderhuisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieuof de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van

afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled teworden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt uhet gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemenof neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal hetproduct voor milieuveilige recycling accepteren.

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 126

Page 127: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

127

NL

TWEE JAAR BEPERKTE GARANTIEPowermat Europe Ltd waarborgt dit product tegen defecten in materiaal envakmanschap gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum vanaankoop, echter met uitzondering van het volgende.

Deze productgarantie van Powermat dekt geen schade veroorzaakt door misbruik ofonjuist gebruik; ongevallen; het bevestigen van niet goedgekeurde accessoires;wijziging van het product; of enige andere omstandigheid van welke aard dan ookwaarover Powermat geen controle heeft. Deze garantie is uitsluitend van krachtwanneer het product in de UK / EU is gekocht en wordt gebruikt. Producten diegewijzigd of aangepast moeten worden om ze te laten werken in een ander land danhet land waarvoor ze zijn bedoeld, vervaardigd, goedgekeurd en/of geautoriseerd, ofreparatie van producten die door dergelijke wijzigingen zijn beschadigd, worden nietdoor deze garantie gedekt. Powermat kan niet verantwoordelijk worden gesteld voorincidentele schade, gevolgschade of speciale schade van welke aard dan ook.

Om garantieservice voor uw product te krijgen, dient u het product gefrankeerdnaar uw plaatselijke onderhoudscentrum te sturen, samen met de gedateerdekassabon (als bewijs van aankoop). Raadpleeg de informatiefolder ‘PowermatService Centre’ voor gegevens over uw plaatselijke onderhoudscentrum.

Na ontvangst zal Powermat uw product repareren of vervangen, al naargelangvan toepassing, en het gefrankeerd aan u retourneren. Garantiewerkzaamhedenworden uitsluitend via het onderhoudscentrum van Powermat verzorgd.Onderhoud van dit product door anderen dan een onderhoudscentrum vanPowermat doet deze garantie vervallen.

Deze garantie laat uw wettelijke rechten onverlet.

Kijk voor nadere informatie over onze productlijnen op: www.powermat.com

Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,Kent, TN11 0GP, UK.00 32 6787 4821

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 127

Page 128: power! - HoMedics UKmx.homedics.co.uk/cms/mx/manuals/Powermat/PMR-PPC3-EU_IB.pdf · power! Owner’s Manual POWERMAT PORTABLE POWER SERIES PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:44 Page 1

©2009 Powermat USA, all rights reserved. Lose the Cords™ is a trademark ofPowermat USA. All rights reserved. Powermat name and logo are trademarks ofPowermat Ltd. All rights reserved. All other brands, product names, companynames, and trademarks are the property of their respective owners.

IB-PMRPPC3-EU-01

PMR-PPC3-EU_IB 23/09/2010 17:45 Page 128