ppa2000bt ppa500bt qsg ww

Upload: waldoastudillo

Post on 07-Aug-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    1/15

    (Check out behringer.com for Full Manual)Quick Start Guide

    EUROPORTPPA2000BT/PPA500BTUltra-Compact 2000/500-Watt 8/6-ChannelPortable PA System with Bluetooth®  Wireless

     Technology, Wireless Microphone Option, KLARK TEKNIKMulti-FX Processor and FBQ Feedback Detection

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    2/15

    2 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide 3

    Important SafetyInstructions

    LEGAL DISCLAIMER Instrucciones deseguridad

    NEGACIÓN LEGAL

    GARANTÍA LIMITADA

    LIMITED WARRANTY

    Terminals marked with this symbol carryelectrical current of suffi cient magnitudeto constitute risk of electric shock.

    Use only high-quality professional speaker cables with¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All otherinstallation or modication should be performed onlyby qualied personnel.

    This symbol, wherever it appears,alerts you to the presence of uninsulateddangerous voltage inside the

    enclosure - voltage th at may be suffi cient to constitute arisk of shock.

    This symbol, wherever it appears,alerts you to important operating andmaintenance instructions in the

    accompanying literature. Please read the manual.

    Caution

    To reduce the risk of electric shock, do notremove the top cover (or the rear section).

    No user serviceable parts inside. Refer servicing toqualied personnel.

    Caution

    To reduce the risk of re or electric shock,do not expose this appliance to rain and

    moisture. The apparatus shall not be exposed to drippingor splashing liquids and no objects lled with liquids,such as vases, shall be placed on the apparatus.

    Caution

    These service instructions are for useby qualied service personnel only.

    To reduce the risk of electric shock do not perform anyservicing other than that contained in the operationinstructions. Repairs have to be performed by qualiedservice personnel.

    1. Read these instructions.

    2. Keep these instructions.

    3. Heed all warnings.

    4. Follow all instructions.

    5. Do not use this apparatus near water.

    6. Clean only with dry cloth.

    7. Do not block any ventilation openings. Install inaccordance with the manufacturer’s instructions.

    8. Do not install near any heat sources such asradiators, heat registers, stoves, or other apparatus(including ampliers) that produce heat.

    9. Do not defeat the safety purpose of the polarizedor grounding-type plug. A polarized plug has two bladeswith one wider than the other. A grounding-type plughas two blades and a third grounding prong. The wideblade or the third prong are provided for your safety. If theprovided plug does not t into your outlet, consult anelectrician for replacement of the obsolete outlet.

    10. Protect the power cord from being walked on orpinched particularly at plugs, convenience receptacles,and the point where they exit from the apparatus.

    11. Use only attachments/accessories specied bythe manufacturer.

    12. Use only with thecart, stand, tripod, bracket,or table specied by themanufacturer, or sold withthe apparatus. When a cartis used, use caution whenmoving the cart/apparatuscombination to avoid

    injury from tip-over.

    13. Unplug this apparatus during lightning storms orwhen unused for long periods of time.

    14. Refer all servicing to qualied service personnel.Servicing is required when the apparatus has beendamaged in any way, such as power supply cord or plugis damaged, liquid has been spilled or objects have falleninto the apparatus, the apparatus has been exposedto rain or moisture, does not operate normally, or hasbeen dropped.

    15. The apparatus shall be connected to a MAINS socketoutlet with a protective earthing connection.

    16. Where the MAINS plug or an appliance coupler isused as the disconnect device, the disconnect device shallremain readily operable.

    17. Correct disposal of thisproduct: This symbol indicates thatthis product must not be disposedof with household waste,according to the WEEE Directive(2002/96/EC) and your nationallaw. This product should be taken

    to a collection center licensed for the recycling of wasteelectrical and electronic equipment (EEE). Themishandling of this type of waste could have a possiblenegative impact on the environment and human healthdue to potentially hazardous substances that are generallyassociated with EEE. At the same time, your cooperationin the correct disposal of this product will contribute tothe effi cient use of natural resources. For moreinformation about where you can take your wasteequipment for recycling, please contact your local cityoffi ce, or your household waste collection service.

    MUSIC Group accepts no liability for any loss whichmay be suffered by any person who relies eitherwholly or in part upon any description, photograph,or statement contained herein. Technical specications,appearances and other information are subject tochange without notice. All trademarks are the propertyof their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA aretrademarks or registered trademarks of MUSIC Group IPLtd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved.

    For the applicable warranty terms and conditionsand additional information regarding MUSIC Group’sLimited Warranty, please see complete details online atmusic-group.com/warranty.

    Las terminales marcadas con este símbolotransportan corriente eléctrica demagnitud suciente como para constituir

    un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables dealtavoz profesionales y de alta calidad con conectoresTS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otrainstalación o modicación debe ser realizada únicamentepor un técnico cualicado.

    Este símbolo, siempre que aparece,le advierte de la presencia de voltajepeligroso sin aislar dentro de la caja;

    este voltaje puede ser suciente para constituir un riesgode descarga.

    Este símbolo, siempre que aparece,le advierte sobre instrucciones operativasy de mantenimiento que aparecen en la

    documentación adjunta. Por favor, lea el manual.

    Atención

    Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, no quite la tapa (o la parte

    posterior). No hay piezas en el interior del equipo quepuedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,póngase en contacto con personal cualicado.

    Atención

    Para reducir el riesgo de incendio odescarga eléctrica, no exponga este

    aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente quepueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobreel aparato.

    Atención

    Las instrucciones de servicio debenllevarlas a cabo exclusivamente personal

    cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,no realice reparaciones que no se encuentren descritasen el manual de operaciones. Las reparaciones deben serrealizadas exclusivamente por personal cualicado.

    1. Lea las instrucciones.

    2. Conserve estas instrucciones.

    3. Preste atención a todas las advertencias.

    4. Siga todas las instrucciones.

    5. No use este aparato cerca del agua.

    6. Limpie este aparato con un paño seco.

    7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale elequipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

    8. No instale este equipo cerca de fuentes de calortales como radiadores, acumuladores de calor, estufas uotros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedanproducir calor.

    9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierradel aparato o del cable de alimentación de corriente.Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cualestiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija conpuesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y lapuesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,respectivamente, son los que garantizan una mayorseguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo noconcuerda con la toma de corriente, consulte con unelectricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

    10. Coloque el cable de suministro de energía de maneraque no pueda ser pisado y que esté protegido de objetosalados. Asegúrese de que el cable de suministro deenergía esté protegido, especialmente en la zona de laclavija y en el punto donde sale del aparato.

    11. Use únicamente los dispositivos o accesoriosespecicados por el fabricante.

    12. Use únicamente lacarretilla, plataforma,trípode, soporte o mesaespecicados por el

    fabricante o suministrados junto con el equipo.Al transportar el equipo,tenga cuidado para evitar

    daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

    13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va autilizarlo durante un periodo largo.

    14. Confíe las reparaciones únicamente a serviciostécnicos cualicados. La unidad requiere mantenimientosiempre que haya sufrido algún daño, si el cable desuministro de energía o el enchufe presentaran daños,se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetosdentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuestoa la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar demanera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

    15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctricaasegúrese de que la conexión disponga de una unióna tierra.

    16. Si el enchufe o conector de red sirve como únicomedio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.

    17. Cómo debe deshacerse deeste aparato: Este símbolo indicaque este aparato no debe sertratado como basura orgánica,según lo indicado en la DirectivaWEEE (2002/96/EC) y a lasnormativas aplicables en su país.

    En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio máscercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando aprevenir las posibles consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud que podrían ser provocadas poruna gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursosnaturales. Para más información acerca del reciclaje deeste aparato, póngase en contacto con el Ayuntamientode su ciudad o con el punto limpio local.

    MUSIC Group no admite ningún tipo deresponsabilidad por cualquier daño o pérdida quepudiera sufrir cualquier persona por conar totalo parcialmente en la descripciones, fotografíaso armaciones contenidas en este documento.Las especicaciones técnicas y el aspecto exterior dela unidad están sujetas a modicaciones sin previoaviso. Todas las marcas comerciales que aparecenaquí son propiedad de sus respectivos dueños.MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcasregistradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.2014 Reservados todos los derechos.

    Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicablesde la garantía así como información adicional sobre laGarantía limitada de MUSIC group, consulte online toda lainformación en la web music-group.com/warranty.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    3/15

    4 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide 5

    Consignes de sécurité

    DÉNI LÉGAL

    GARANTIE LIMITÉE

    WichtigeSicherhteitshinweise

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS

    BESCHRÄNKTE GARANTIE

    Les points repérés par ce symbole portentune tension électrique suffi sante pourconstituer un risque d’électrocution.

    Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnelsde haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou chesà verrouillages déjà installées. Toute autre installation oumodication doit être effectuée uniquement par unpersonnel qualié.

    Ce symbole avertit de la présence d’unetension dangereuse et non isolée àl’intérieur de l’appareil - elle peut

    provoquer des chocs électriques.

    AttentionCe symbol signale les consignesd’utilisation et d’entre ! Tien importantes

    dans la documentation fournie. Lisez les consignes desécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

    Attention

    Pour éviter tout risque de choc électrique,ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni

    démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareilne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.Laisser toute réparation à un professionnel qualié.

    Attention

    Pour réduire les risques de feu et de chocélectrique, n’exposez pas cet appareil à la

    pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.Ne posez pas de récipient contenant un liquide surl’appareil (un vase par exemple).

    Attention

    Ces consignes de sécurité et d’entretiensont destinées à un personnel qualié.

    Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuezaucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par lemanuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doiventêtre effectuées uniquement par un technicien spécialisé.

    1. Lisez ces consignes.2. Conservez ces consignes.

    3. Respectez tous les avertissements.

    4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

    5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

    6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

    7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation del’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez lesconsignes du fabricant concernant l’installationde l’appareil.

    8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une sourcede chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou toutappareil dégageant de la chaleur (y compris un amplide puissance).

    9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolairesou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deuxcontacts de largeur différente. Le plus large est le contactde sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plusune mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du blocd’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni necorrespond pas à celles de votre installation électrique,faites appel à un électricien pour effectuer le changementde prise.

    10. Installez le cordon d’alimentation de telle façonque personne ne puisse marcher dessus et qu’il soitprotégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordond’alimentation est sufsamment protégé, notamment auniveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié àl’appareil; cela est également valable pour une éventuellerallonge électrique.

    11. Utilisez exclusivement des accessoires et desappareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

    12. Utilisezexclusivement deschariots, des diables,

    des présentoirs, des piedset des surfaces detravail recommandéspar le fabricant oulivrés avec le produit.

    Déplacez précautionneusement tout chariot ou diablechargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

    13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en casd’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longuepériode de temps.

    14. Les travaux d’entretien de l’appareil doiventêtre effectués uniquement par du personnel qualié.Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil estendommagé de quelque façon que ce soit (dommages surle cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si unliquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il nefonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

    15. L’appareil doit être connecté à une prise secteurdotée d’une protection par mise à la terre.

    16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareildénué de bouton marche/arrêt doit rester accessibleen permanence.

    17. Mise au rebut appropriée dece produit: Ce symbole indiquequ’en accord avec la directive DEEE(2002/96/EC) et les lois en vigueurdans votre pays, ce produit ne doitpas être jeté avec les déchetsménagers. Ce produit doit être

    déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclagedes déchets d’équipements électriques et électroniques(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchetspourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et lasanté à cause des substances potentiellementdangereuses généralement associées à ces équipements.En même temps, votre coopération dans la mise au rebutde ce produit contribuera à l’ utilisation effi cace desressources naturelles. Pour plus d’informations surl’endroit où vous pouvez déposer vos déchets

    d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votremairie ou votre centre local de collecte des déchets.

    MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pourtoute perte pouvant être subie par toute personnese ant en partie ou en totalité à toute description,photogra phie ou affi rmation conte nue dans cedocument. Les caractéristiques et l’apparence peuventfaire l’objet de modications sans notication. Toutes lesmarques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposéesde MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.2014 Tous droits réservés.

    Pour connaître les termes et conditions de garantieapplicables, ainsi que les informations supplémentaireset détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,

    consultez le site Internet music-group.com/warranty.

    Vorsicht

    Die mit dem Symbol markiertenAnschlüsse führen so viel Spannung,

    dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.Verwenden Sie nur hochwertige, professionelleLautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mmMONO-Klinkensteckern oder Lautsprechersteckermit Drehverriegelung. Alle anderen Installationenoder Modikationen sollten nur von qualiziertemFachpersonal ausgeführt werden.

    Achtung

    Um eine Gefährdung durch Stromschlagauszuschließen, darf die Geräteabdeckung

    bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.Im Innern des Geräts benden sich keine vom Benutzerreparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur vonqualiziertem Personal ausgeführt werden.

    Achtung

    Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.Stromschlag auszuschließen, darf dieses

    Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werdennoch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeitenin das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mitFlüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,auf das Gerät.

    Achtung

    Die Service-Hinweise sind nur durchqualiziertes Personal zu befolgen.

    Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerätdurch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschriebensind. Reparaturen sind nur von qualiziertemFachpersonal durchzuführen.

    1. Lesen Sie diese Hinweise.

    2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

    3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

    4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

    6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

    7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. BeachtenSie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

    8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte(auch Verstärker).

    9. Entfernen Sie in keinem Fall dieSicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdetenSteckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlichbreite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zweiSteckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche

    Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls dasmitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdosepasst, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit dieSteckdose entsprechend ausgetauscht wird.

    10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vorTritten und scharfen Kanten geschützt ist und nichtbeschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondereim Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und ander Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,auf ausreichenden Schutz.

    11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiteran das Stromnetz angeschlossen sein.

    12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eineGerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschaltensein, muss diese immer zugänglich sein.

    13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,die laut Hersteller geeignet sind.

    14. Verwenden

    Sie nur Wagen,

    Standvorrichtungen,

    Stative, Halter oder Tische,die vom Hersteller benannt

    oder im Lieferumfang

    des Geräts enthalten

    sind. Falls Sie einen

    Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen

    der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch

    Stolpern zu vermeiden.

    15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn

    Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

    16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von

    qualiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung

    ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise

    beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder

    Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere

    gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt

    wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder

    auf den Boden gefallen ist.

    17. Korrekte Entsorgung diesesProdukts: Dieses Symbol weistdarauf hin, das Produktentsprechend der WEEE Direktive(2002/96/EC) und der jeweiligennationalen Gesetze nichtzusammen mit Ihren

    Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte beieiner autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischerund elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mitelektrischen und elektronischen Geräten in Verbindungstehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieserAbfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt undGesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitragzur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektiveNutzung natürlicher Ressourcen. Für weitereInformationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einerRecycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zumzuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zuIhrem Haushaltsabfallentsorger auf.

    MUSIC Group übernimmt keine Haft ung für Verluste,die Personen entstanden sind, die sich ganz oderteilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Datenund Erscheinungsbild können unangekündigtgeändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentumder jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK,TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA und DDA sindWarenzeichen oder eingetragene Warenzeichender MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.2014 Alle Rechte vorbehalten.

    Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzlicheInformationen bezüglich der von MUSIC Groupgewährten beschränkten Garantie nden Sie online untermusic-group.com/warranty.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    4/15

    6 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide 7

    Instruções de SegurançaImportantes

    LEGAL RENUNCIANTE

    GARANTIA LIMITADA

    Aviso!

    Terminais marcados com o símbolocarregam corrente elétrica de magnitude

    suciente para constituir um risco de choque elétrico.Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidadecom plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torçãopré-instalados. Todas as outras instalações e modicaçõesdevem ser efetuadas por pessoas qualicadas.

    Este símbolo, onde quer que o encontre,alerta-o para a leitura das instruções demanuseamento que acompanham o

    equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

    AtençãoDe forma a diminuir o risco de choqueeléctrico, não remover a cobertura

    (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis porparte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrera um técnico qualicado.

    Atenção

    Para reduzir o risco de incêndios ouchoques eléctricos o aparelho não deve ser

    exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deveser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cimado aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

    Atenção

    Estas instruções de operação devem serutilizadas, em exclusivo, por técnicos de

    assistência qualicados. Para evitar choques eléctricosnão proceda a reparações ou intervenções, que não asindicadas nas instruções de operação, salvo se possuir asquali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricosnão proceda a reparações ou intervenções, que não asindicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer sepossuir as qualicações necessárias.

    1. Leia estas instruções.

    2. Guarde estas instruções.

    3. Preste atenção a todos os avisos.4. Siga todas as instruções.

    5. Não utilize este dispositivo perto de água.

    6. Limpe apenas com um pano seco.

    7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale deacordo com as instruções do fabricante.

    8. Não instale perto de quaisquer fontes de calortais como radiadores, bocas de ar quente, fogões desala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)que produzam calor.

    9. Não anule o objectivo de segurança das chaspolarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma chapolarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais largado que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe

    de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos parasua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na suatomada, consulte um electricista para a substituição datomada obsoleta.

    10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ouapertos, especialmente nas chas, extensões, e no localde saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctricoestá protegido. Verique particularmente nas chas, nosreceptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

    11. O aparelho tem de estar sempre conectado à redeeléctrica com o condutor de protecção intacto.

    12. Se utilizar uma cha de rede principal ou umatomada de aparelhos para desligar a unidade defuncionamento, esta deve estar sempre acessível.

    13. Utilize apenas ligações/acessórios especicadospelo fabricante.

    14. Utilize apenas como carrinho, estrutura,tripé, suporte, ou mesa

    especicados pelofabricante ou vendidoscom o dispositivo.Quando utilizar umcarrinho, tenha cuidado ao

    mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danosprovocados pela terpidação.

    15. Desligue este dispositivo durante as trovoadasou quando não for utilizado durante longos períodosde tempo.

    16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempreefectuado por pessoal qualicado. É necessária umareparação sempre que a unidade tiver sido de algumaforma danicada, como por exemplo: no caso do cabode alimentação ou cha se encontrarem danicados;na eventualidade de líquido ter sido derramado ouobjectos terem caído para dentro do dispositivo; no casoda unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

    17. Correcta eliminação desteproduto: este símbolo indica queo produto não deve ser eliminado

     juntamente com os resíduosdomésticos, segundo a DirectivaREEE (2002/96/CE) e a legislação

    nacional. Este produto deveráser levado para um centro de recolha licenciado para areciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipode resíduos pode ter um eventual impacto negativono ambiente e na saúde humana devido a substânciaspotencialmente perigosas que estão geralmenteassociadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboraçãopara a eliminação correcta deste produto irá contribuirpara a utilização eciente dos recursos naturais. Para maisinformação acerca dos locais onde poderá deixar o seuequipamento usado para reciclagem, é favor contactaros serviços municipais locais, a entidade de gestão deresíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.

    O MUSIC Group não se responsabiliza por perdaalguma que possa ser sofrida por qualquer pessoaque dependa, seja de maneira completa ou parcial,de qualquer descrição, fotograa, ou declaraçãoaqui contidas. Dados técnicos e aparências e stãosujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas asmarcas são propriedade de seus respectivos donos.MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradasdo MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.2014 Todos direitos reservados.

    Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições einformações adicionais a respeito da garantia limitada doMUSIC group, favor vericar detalhes na íntegra atravésdo website music-group.com/warranty.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    5/15

    8 9EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Hook-Up

    (EN)  Step 1: Hook-Up

    (ES)  Paso 1: Conexión

    (FR)  Etape 1 : Connexions

    (DE)  Schritt 1: Verkabelung

    (PT)  Passo 1: Conexões

    Panel Discussion

    Debate

    Centrededébat 

    Podiumsdiskussion

    Painel deDiscussã o

     Singer-songwriter performance setup

    Configuración para actuación decantautor 

     Auteur/compositeur en concert 

     Singer-Songwriter Performance Setup

    Controled eperform ancepara cantor-compositor 

     Meeting presentation with wir eless micsand Bluetooth® wireless technology 

    Presentación para mítin con micrófonos inalámbricos ytecnología inalámbrica Bluetooth® 

    Présentation en réunion avec micros sans fil et technologiesans fil Bluetooth® 

    Konferenz-Präsentation mitDrahtlosmikrofonen undBluetooth® Drahtlostechnologie

     Apresentações com microfones sem fioetecnologia wireless Bluetooth® 

     Speakerhooku p

    Configuración para altavoces

    Connexiondesenceintes

    Verkabelung von Lautsprechern

    Instalaçáo da caixa desom

    PPA2000BT

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    6/15

    10 11EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Set-up

    (EN)  Step 2: Set-up

    (ES)  Paso 2: Conexión

    (FR)  Etape 2 : Mise enoeuvre

    (DE)  Schritt 2: Einrichtung

    (PT)  Passo 2: Ativação

    (EN) Release the top latch beneath thecarrying handle.

    (ES) Suelte el seguro superior que estádetrás del asa de transporte.

    (FR) Ouvrez le verrouillage supérieur sous la poignéede transport.

    (DE) Lösen Sie den oberen Riegel unter dem Tragegriff.

    (PT) Solte o trinco abaixo da alça.

    (EN) Release the side latches by pressingand then lifting them.

    (ES) Suelte los seguros lateralespulsándolos y separándolos.

    (FR) Ouvrez les fermetures latérales en appuyantdessus et en les tirant.

    (DE) Lösen sie die Seitenriegel indem Sie sie an derSeite drücken und dann anheben.

    (PT) Solte as alças do lado pressionando-as e entãoas levantando.

    (EN) Remove the speakers and place themin appropriate locations.

    (ES) Separe los altavoces y colóquelos enlas posiciones adecuadas.

    (FR) Retirez les enceintes et placez-les où vousle souhaitez.

    (DE) Nehmen Sie die Lautsprecher und stellen Siediese an geeigneten Orten auf.

    (PT) Remova as caixas de som e coloque-as noslugares apropriados.

    (EN) Stand the mixer upright. (Make surethe included speaker cables can reachboth speakers.)

    (ES) Coloque la mesa de mezclas en posición vertical.(Asegúrese de que los cables de altavoz incluidosllegan a ambos altavoces).

    Recommended speaker placement, left and right

    Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha

    Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite

    Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts

    Posicionamento recomendado para as caixas de som, esquerda e direita

    Recommended speaker placement, left and right angled

    Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha

    con un cierto ángulo

    Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite, avec unangle, vers le public

    Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts untereinem Winkel

    Posicionamento recomendado para as caixas de som, em ângulona esquerda e na direita

    Speaker placement, not recommended

    Colocación NO recomendada para los altavoces

    Position déconseillée des enceintes

    Aufstellung der Lautsprecher, nicht empfohlen

    Posicionamento não recomendado

    Recommended speaker height

    Altura recomendada para los altavoces

    Hauteur conseillée des enceintes

    Empfohlene Höhe für die Lautsprecher

    Altura recomendada para as caixas de som

    PPA2000BT(PPA500BTdoes notin cluderol lerwheel s)

    PPA2000BT(elPPA500BTno incluyeruedecillas)

    PPA2000BT(lePPA500BTnepossèdepasderoulettes)

    PPA2000BT(PPA500BThat keineTran sportrollen)

    PPA2000BT(PPA500BTnão inclui rodinhas)(FR) Placez le mélangeur en position debout(veillez à ce que les câbles d’enceintes soient assezlongs pour arriver jusqu ’au mélangeur).

    (DE) Stellen Sie den Mixer aufrecht. (Stellen Siesicher, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel biszu den beiden L autsprechern reichen.)

    (PT) Coloque o mixer em pé. (Certique-se de que oscabos alcancem ambas as caixas de som.)

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    7/15

    PPA2000BT/PPA500BT

    PPA500BT

    12 13EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls

    (EN) Step 3: Controls

    (ES) Paso 3: Controles

    (FR) Etape 3 : Réglages

    (DE)  Schritt 3:Bedienelemente

    (PT)  Passo 3: Controles

    EQKNOBS Theseknobsboostorcutthe low orhighfrequencieson individualchannelsby 15 dB.

    MANDOS EQ Estosmandoslepermiten realzaro cortaren 15 dB lasfrecuenciasgraveso agudasdeloscanales individuales.

    POTENTIOMETRES EQ  Cespotentiomètres permettentd'accentuer/atténuer lesbassesethautesfréquencesde15 dBsur chaquevoie.

    EQ-REGLER DieseReglerverstärken oderbedämpfendieBässeoderHöhen einesKanalsum 15 dB.

    EQKNOBS Essesbotõesaumentam ou cortam asfrequênciasbaixasealtas doscanaisindividuaisem 15 dB.

    FX knobdetermineshowmuch of each channel’ssignal goesto theDIGITAL EFFECTS PROCESSOR.

    El mando FX determina lacantidaddeseñal decadacanal queesenviada alDIGITAL EFFECTS PROCESSOR.

    Lebouton FX détermineleniveau du signal dechaquevoieaffectéau PROCESSEURD'EFFETS NUMÉRIQUES.

    Mitdem FX-Drehknopf wirdbestimmt, welche MengedesSignalsjedesKanalszum DIGITAL EFFECTSPROCESSOR geht.

    FX botão determina aquantidadede sinal decadacanal vai ao PROCESSADORDE EFEITOS DIGITAIS.

    PAN knobpositionseachchannel in thestereo eld.

    El mando PAN lepermiteajustarla posición decada canal dentro delcampo stereo.

    Lebouton PAN positionnelesignal dela voiedanslechampstéréo dumixagegénéral.

    Mitdem PAN-DrehknopfwirdjederKanal imStereofeld positioniert.

    PAN botão posicional cadacana no campo do estéreo.

    CLIP LEDlightswhen theinputsignal overloadsthechannel.

    El piloto CLIP seiluminacuando la señal deentradasobrecarga el canal.

    La Led CLIP s’allumelors quelesignal sature la voie.

    Die CLIP-LEDleuchtet,wenn dasEingangssignalden Kanal übersteuert.

    CLIP LEDascendequandoo sinal de entradapreenche o canal.

    LEVEL knobadjuststhevolumeof the individualchannel in theoverall mix.

    El mando LEVEL lepermiteajustar el volumen decada uno deloscanalesindividualesen lamezcla global.

    Lebouton LEVEL règlelevolumedela voiedanslemixagegénéral.

    Mitdem LEVEL-Drehknopfwirddie LautstärkeeinzelnerKanäle imGesamtmix justiert.

    LEVEL botão ajusta o volumedec ada canal no mixe total.

    EQ button activates theGRAPHICEQ.

    El botón EQ activa elecualizadorgráco.

    La touche EQ  active/désactivel’ÉGALISEUR GRAPHIQUE.

    Mitder EQ -TastewirdGRAPHICEQ aktiviert.

    EQ  botãoativao GRAPHICEQ.

    GRAPHICEQ adjustsspecicfrequenciesin the

    soundspectrum.El EQGRAFICOlepermitefrecuenciasconcretasdentrodel espectro sonoro.

    LescurseursGRAPHIC EQ accentuent/atténuentlesfréquencesdanslespectre sonore.

    Mit GRAPHICEQ könnenspezische Frequenzen imTonspektrum justiertwerden.

    GRAPHICEQ ajusta asfreqüênciasespecícasdo som.

    FBQ button activates the FBQFeedbackDetection system.

    TheEQ IN button mustalsobeactivatedforthisfeatureto work.

    El botón FBQ activa elsistema dedetección derealimentación FBQ. El botónEQ IN también debe estaractivado para que estafunción sea operativa.

    La touche FBQ active/désactivelesystèmededé tection du LarsenFBQ. La touche EQ IN doitégalementêtreactivée pourbénécierde la fonction dedétection du Larsen.

    Mitder FBQ -Tastewirddas FBQ Feedback

    Detection-System aktiviert.DamitdiesesMerkmalfunktioniert,mussauch dieEQ IN-Tasteaktiviert werden.

    FBQ botão ativa o sistemadeDetenção de Retornodo FBQ. O botão EQ IN deveserativado para queestecomando funcione.

    PROGRAM [PUSH] knobcontrolstheeffectssettings.Rotatethisknobto scrollthrough effects patches,and push to selecta patch.

    Elmando PROGRAM [PUSH] lepermitecontrolarlaconguraciónde efectos.Gireestemandoparairpasandoporlosdistintosprogramasdeefectos,ypúlseloparaelegirunprograma.

    Le bouton PROGRAM [PUSH] contrôlelesréglagesd’effets.Tournezlebouton pourfairedélerlesdifférentseffets,etappuyezsurle bouton poursélectionner l’effet.

    Mitdem PROGRAM [PUSH]-Drehknopf können dieEffekt-Einstellungen geregeltwerden. Durch Drehen diesesReglers scrollen Siedurc hdieEffektprogramme,durchDrücken des Reglers wählenSieein Effektprogramm aus.

    PROGRAM [PRESSIONE]botão controla osefe itos.Gireo botão para escolherostiposdeefeitose pressionepara selecionar.

    MAIN LEVEL CONTROL adjusts the overall volume

    of themain mix.TheMODEswitch selectsstereo ormono operation.

    El control MAIN LEVEL lepermite ajustar el volumenglobal dela mezclaprincipal. El interruptorMODElepermitecambiarentref uncionamientomono o stereo.

    LesboutonsLEFT/RIGHTMAIN déterminentlevolumeg énéral du mixage.LesélecteurMODEpermetdecongurerlesignal desortieen mono ou en stéréo.

    MULTI-FX PROCESSOR unitaddsa selectedsoundeffectto any channelswhich havetheirFX knobturnedup.Effects include reverb, chorus,delay,and pitch shifter.

    La unidaddeefectos MULTI-FX PROCESSOR añadeunefecto desonido concreto atodosloscanalesen losqueelmando FX no estéal mínimo.Los efectos incluyen reverb,chorus,retardo y modulacióndetono.

    La section MULTI-FXPROCESSOR ajouteun effetaux voies dontle bouton FXn’estpasrégléau minimum.

    Leseffetscomprennent,uneréverb ération,un Chorus,un délai etun Pitch Shifter.

    Die MULTI-FX PROCESSOR Einheitfügteinenausgewählten Effektzu

     jedem Kanal hinzu, dessenFX-Knopf hochgedrehtist.DieEffekteschliessenHall,Chorus, Delay undPitch-Shifterein.

    MULTI-FX PROCESSOR unidade adiciona o efeitosonoro selecionado ao canalque possua o botão FX ligado.Efeitos incluem reverbação,choro,atraso,etom.

    FX [LEVEL] knobcontrolstheamountof effectsaddedto themain mix.

    El mando FX [LEVEL]lepermitecontrola lacantidaddeefectosquees añadida a lamezcla principal.

    Lebouton FX [LEVEL]contrôle leniveaugénéral deseffetsdanslemixage général.

    Mitdem FX [LEVEL]-Drehknopf kann derAnteildesEffektsim Haupt-Mixgeregeltwerden.

    FX [LEVEL] botõescontrolam a quantidadedeefeito adicionado aomixe principal.

    Mit MAIN LEVELCONTROL wirddie

    Gesamtlautstärke desHauptmixes justiert.Mitdem MODE-SchalterwirdzwischenStereo-undMonomodusgewechselt.

    MAIN LEVEL CONTROL ajusta o volumedo mixeprincipal. O botão MODEseleciona o modo estéreoou mono.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    8/15

    PPA500BT

    14 15EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls

    (EN) Step 3: Controls

    (ES) Paso 3: Controles

    (FR) Etape 3 : Réglages

    (DE)  Schritt 3:Bedienelemente

    (PT)  Passo 3: Controles

    PAD function reducesthechannel input signal by 20 dB.Engagethisbutton if theCLIPLED lightsup on a channel.

    La función PAD reducelaseñal deentrada del canalen 20 dB. Pulse este botón siel piloto CLIPseilumina enun canal.

    La touche PAD atténueleniveau du signal d’entréede20 dB. Appuyez surcettetouchesila LedCLIPdelavoie s’allume.

    Die PAD-Funktion verringertdasKanaleingangss ignalum 20 dB. Drücken Sie dieseTaste, wenn die CLIPLEDirgendeinesKanals leuchtet.

    PAD  função reduza entradadesinal no em 20dB. Use estebotão seo CLIPLED estiverligado em um canal.

    LINE IN jack connectsinstruments,CD players,sub-mixers, orother line-level sources using cableswith ¼" plugs.Thesejacksacceptboth balancedandunbalanced signals.

    La toma LINE IN lepermitela conexión deinstrumentos,rep roductoresdeCD,submezcladoresuotras fuentes denivel delínea a travésdecablescon clavijasde6,3 mm.Estastomasaceptan señalestanto balanceadas comono balanceadas.

    LeJack LINE IN permetlaconnexion d'un instrument,d’un lecteurdeCD,d’un pré-mixeur, ou detoute source àniveau ligne à l’aidedecâblesen Jacks 6,3 mm. Ces Jacksacceptentdes signauxsymétriquesetasymétriques.

    Mitder LINE IN-Buchsekönnen unterVerwendungvon Kabeln mit 6,3 mmSteckern Instrumente,CD-Player,Sub-Mixer oderandere Line-Level-Quellenangeschlossen werden. DieseBuchsen akzeptieren sowohlsymmetrischealsauchunsymmetrischeSignale.

    LINE IN tomada conectaosinstrume ntos,CDplayer, sub-mixers,ou outrasfontesde níveldelinha usando caboscom tomadas de6,3 mm.Estesconectoresaceitamambossinaisbalanceadosedesbalanceados.

    MIC INPUT jacksacceptdynamic(handheld)orcondensermicrophonesusingXLR cables.

    Lastomas MIC INPUT aceptan micrófonosdinámicos(manuales) ocondensadores a travésdecablescon clavijas XLR.

    Ces entrées XLR MICacceptentle signal demicrosdynamiquesouà condensateur.

    MIC INPUT-Buchsenakzeptieren unterVerwendungvon XLR-Kabelndynamische(handg ehaltene)Mikrofoneoder

    Kondensatormikrofone.MIC INPUT aceita microfonesdinâmicosou condensadosusando XLR cabos.

    STEREOCHANNELS  acceptleftandrightsendsfroma singlesoundsourceusingeitherRCA cablesor¼" TS plugs.

    Los CANALES STEREOaceptan losenvíosizquierd o yderecho deuna única fuentedesonido a travésdecablescon clavijasRCA o TS de6,3 mm.

    Les VOIES STÉRÉO acceptentlessignaux gaucheetdroited'unesourcestéréo grâceaux embasesRCA ou Jackmono 6,35 mm.

    STEREOCHANNELS  akzeptieren linkeund rechteSignalevon einer einzigenTonquelleunter Verwendungentwedervon RCA-Kabelnoder¼"TS Steckern.

    STEREOCHANNELS  aceitaemissores esquerdo edireitosde uma única fontesonora usando RCA cabosouTS tomadasde ¼".

    PHANTOM button sends48 V of phantom power tothe MIC inputs to powercondensermicrophones.

    El botón PHANTOM activa48 V dealimentaciónfantasma que es enviadaa las entradasINPUTpara darcorrientea losmicrófonosconde nsadores.

    La touche PHANTOM placel’alimentation fantôme48 Vsurles entréesmicroen XLR pour alimenter vosmicrosà condensateur.

    Mitder PHANTOM-Taste wird48 V vonPhantomspannungzu MIC-Eingängen gesendet,um dieKondensatormikrofonemit

    Energie zu versorgen.PHANTOM botão envia48 Vde energia ao MICinputsemicrofonesdeenergia condensada.

    BLUETOOTH® PAIRING button andindicatorconnectyour Bluetooth®  wirelesstechnology device.

    Botón eindica dorBLUETOOTH® PAIRING conecte su dispositivocon tecnologíainalámbrica Bluetooth® .

    Lebouton etle témoinBLUETOOTH® PAIRING permettentde connectervotre appareil compatibleavecla technologie sansl Bluetooth® .

    BLUETOOTH® PAIRING-Tasteund–Anzeigeverbinden Ihr Bluetooth® Drahtlostechnologie-Gerät.

    ObotãoeindicadorBLUETOOTH®PAIRING conectaseuaparelhodetecnologiawireless Bluetooth® .

    AUX IN inputsroutestereosignalsdire ctly into themainmix through eithera single/"TRS stereo plugor leftandright¼"plugs.

    LasentradasAUX IN lepermiten rutarseñalesstereodirectamentea la mezclaprincipal a travésdeunúnico conectorTRS stereo de3,5 mm o deconectoresde6,3 mm izquierdo y derecho.

    LesentréesAUX IN affectentlesignal stéréo connectédirectement au mixagedesortiegénéral,soitparl'embase mini-Jack 3,5 mmstéréo,ou parles deuxembases Jack6,3 mmLeftetRight.

    Die AUX IN-Eingängeleiten Stereosignaledirektin denHaupt-Mix,ent wederdurch einen 3,5 mm

    Stereoklinkensteckeroderdurch zwei6,3 mmMonoklinkenstecker.

    AUX IN permiteaentrada sinaisde estéreodiretamente ao mixeprincipal através deumaúnica tomada TRS estéreode3,5 mm ou conectoresesquerdosedireitosde6,3 mm.

    DIGITAL WIRELESS USBinputacceptstheoptionalBEHRINGER wirelessmicrophonere ceiver.TheLEDsindicatewireless

    microphonesignal input.NOTE:The connection rangebetween PPA2000BT/PPA500BTand yourBluetooth® wirelesstechnology device maydecreaseifBluetooth®  wirelesstechnology andwirelessmicrophonesareused simultaneously.

    La entrada DIGITALWIRELESS USB admiteelreceptor inalámbrico opcionaldemic ro BEHRINGER.Lospilotosleindican laentrada deseñal desdeelmicrófono inalámbrico.

    NOTA:El rango deconexiónentre el PPA2000BT/PPA500BTy su dispositivocon tecnología inalámbricaBluetooth® puedereducirse

    siusa a la vez variosdispositivoscon tecnologíainalámbrica Bluetooth® ymicrófonosinalámbricos.

    L’entréeDIGITAL WIRELESSUSB est compatibleaveclerécepteurmicro sansl BEHRINGER en option.LesLEDsindiquentqu’unsignal micro sanslestdétecté.

    REMARQUE:La portéedela connexion entrelaPPA2000BT/PPA500BT etvotre appareil compatibleavecla technologiesansl Bluetooth® peutdécroitre sila technologie

    sansl Bluetooth® etlesmicrossanslssontutilisés simultanément.

    Der DIGITAL WIRELESS

    USB-Eingangak zeptiertden optionalen BEHRINGERDrahtlosmikrofon-Empfänger.Die LEDszeigen dieEinspeisungvon Drahtlosmikrofon-Signalen an.

    HINWEIS:Der ReichweitezwischenIhremPPA2000BT/PPA500BTundIhrem Bluetooth® Drahtlostechnologie-Gerätkannsichverringern,wenn Bluetooth® DrahtlostechnologieundDrahtlosmikrofonegleichzeitigverwendetwerden.

    Entrada USBSEMFIODIGITAL aceita o receptordemicrofoneopcionalBEHRINGER sem o. OsLEDsindicam entrada desinal de

    microfone sem o.NOTA:O alcancede conexãoentre o PPA2000BT/PPA500BTeo aparelho de tecnologiawireless Bluetooth® podediminuirse a tecnologiawireless Bluetooth® eosmicrofonessem o foremusados simultaneamente.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    9/15

    PPA2000BT

    16 17EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Controls

    (EN) Step 3: Controls

    (ES) Paso 3: Controles

    (FR) Etape 3 : Réglages

    (DE)  Schritt 3:Bedienelemente

    (PT)  Passo 3: Controles

    STEREOAUX IN inputsroutestereo signalsdirectly intothemain mix through eithera single/"TRS stereo plugorleftandright¼"plugs.

    LasentradasSTEREOAUXIN le permiten darentrada aseñalesstereo directamenteala mezcla principal a travésdeun único conectorTRS stereode3,5 mm o deconectoresde6,3 mm izquierdo y derecho.

    LesentréesSTEREOAUXIN affectentle signal stéréoconnectédirectementaumixagedesortiegénéral,soit par l'embasem ini-Jack3,5 mm stéréo,ou par lesdeux embases Jack6,3 mmLeftetRight.

    Die STEREOAUX IN-Eingängeleiten Stereosignaledirektin den Haupt-Mix,entweder durch einen3,5mm Stereoklinkensteckeroderdurch zwei6,3 mmMonoklinkenstecker.

    STEREOAUX IN permiteaentrada desinaisdeestéreodiretamenteao mix principalatravés deuma única tomadaTRS estéreo de3,5 mm ouconectoresesquerdosedireitosde 6,3 mm.

    RECORDING OUT jacks sendthemain mix signal outto anexternal recordingdeviceoranothermixer.

    Lastomas RECORDINGOUT permiten enviarlaseñal demezcla principala un dispositivo externodegra bación u otra mesademezclas.

    LessortiesRCA RECORDINGOUT vouspermettentderelierlemixagegénéralà un enregistreurou à unmélangeur externe.

    RECORDING OUT-Buchsensenden dasHaupt-Mix-Signal zu einem externenAufzeichnungsgerätodereinem anderen Mixer.

    RECORDING OUT enviamsinaisdo mix principal paraum gravadorexterno ououtro mixer.

    FX FOOTSW jackconnec tsan optional footswitchusinga TRS plugtoactivate/deactivate theeffectsprocessor.

    La toma FX FOOTSW lepermite la conexión deun pedal opcional con unconectorTRS de6,3 mm parala activación/desactivacióndel procesadordeefectos.

    L’embase FX FOOTSWpermetdeconnecteruncontacteurau piedenoption avecun câble Jack

    6,35 mm stéréo permettantd’activer/désactiver leprocesseurd’effets.

    FX FOOTSW–Buchsezum Anschließen einesoptionalen Fußschaltersvia 6,3 mm TRS-Stecker,um den Effektprozessor zuaktivieren/deaktivieren.

    O jack FX FOOTSW conectaum pedal opcional usando umplugue ¼"TRS para ativar/oprocessadorde efeitos.

    SUB OUT jacksendsthemainmono signal to an activesubwoofer orpower amplier.

    La salida SUB OUT permiteenviarla señal principal monoa un subwoofer activo o a unaetapa depotencia.

    La sortie SUB OUT permetd’envoyer le signal principalmono versun Subwoofer actifou un amplide puissance.

    Die SUB OUT-BuchsesendetdieMono-SummedesHaupsignals zu einem aktivenSubwooferodereinemLeistungsverstärker.

    O jack SUB OUT envia osinal mono principal paraum subwooferativo ouamplicadordepotência.

    SPEAKEROU TPUTS connectto the speakersusing speakercableswith ¼" plugs.DO NOT USE INSTRUMENTCABLES AND ONLY USE THEINCLUDED SPEAKERS.

    Conecte las salidas SPEAKEROUTPUTS a lo altavoces pormedio decablesde altavozcon clavijasde6,3 mm.NO UTILICECABLES DEINSTRUMENTO Y USE SOLOLOSALTAVOCES INCLUIDOS.

    ReliezlessortiesSPEAKEROUTPUTS à vos enceintesà l'aidedecâbleséquipésdechesJacks 6,3 mm.

    VEILLEZ À UTILISERUNIQUEMENTDES CÂBLESD'ENCEINTES ETNON DESCÂBLES POUR INSTRUMENT.

    SPEAKEROU TPUTS dienen dem Anschließenvon LautsprechernunterVerwendung vonLautsprecherkabelnmit 6,3 mm Steckern.BENUTZEN SIE KEINEINSTRUMENTENKABEL.BENUTZEN SIENURDIEMITGELIEFERTENLAUTSPRECHER.

    SPEAKEROU TPUTS  conectaascaixasdesom utilizandocabos de 6,3 mm. NÃO USEOS CABOS DEINSTRUMENTO EAPENAS UTILIZEAS CAIXAS DESOM INCLUSAS.

    POWER switch turnsthe power to the unitonandoff.

    El interruptor POWERlepermiteencenderyapagarla unidad.

    L’interrupteursecteurPOWER place l’appareilsous/hors tension.

    Mitdem POWER-SchalterwirddasGerätein-bzw.ausge schaltet.

    POWER liga e desligaa unidade.POWERSOURCEacceptsthe

    included IEC power cable intothisjack.

    La ENTRADA DE CORRIENTE acepta el cabledealimentación IEC incluido.

    L’embasesec teur POWER

    SOURCE vouspermetdeconnecterle cordon secteurIECfourni.

    Am Anschluss POWERSOURCE passtdas beigelegteIEC-Leistungskabel.

    POWERSOURCEaceitao cabo deenergia IECno conector.

    FUSE Replacea blownfusehere.

    FUSIBLE Sisequema,sustituya el fusiblequeestáaquídentro porotro deidénticas características.

    FUSIBLE Lefusibleestsitué

    danscetemplacement.

    FUSE Hier werdendurchgebrannteSicherungen ersetzt.

    FUSE Troqueum fusívelqueimado aqui.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    10/15

    18 19EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Getting started

    (EN) Step 4: Gettingstarted

    (ES) Paso 4: Puesta enmarcha

    (FR) Etape 4 : Mise enoeuvre

    (DE)  Schritt 4: ErsteSchritte

    (PT)  Passo 4: PrimeirosPassos

    (EN) Set all thechannelcontrols as

    shown (TREBLE, BASS,and PAN centered;FX and LEVEL fullycounter-clockwise).

    (ES) Ajuste todos loscontroles de los canalestal como le mostramos(TREBLE, BASS y PAN enel centro; FX y LEVEL en eltope izquierdo).

    (FR) Placez les réglages de voie comme indiqué(TREBLE, BASS, et PAN en position centrale ;FX et LEVEL au minimum ).

    (DE)Stellen Sie alle Kanal-Regler wie in derAbbildung ein (TREBLE, BASS und PAN zentriert;

    FX und LEVEL ganz nach links).

    (PT) Ajuste todos os controles de canal conformedemonstrado (TREBLE, BASS, e PAN centralizados;FX e LEVEL na posição anti-horária máxima).

    (EN) Center the GRAPHIC EQ faders.

    (ES) Coloque en el centro todos los fadersdel EQ GRAFICO.

    (FR) Placez les curseurs de L’ÉGALISEUR GRAPHIQUEau centre.

    (DE) Zentrieren Sie die GRAPHIC EQ-Fader.

    (PT) Centralize o GRAPHIC EQ.

    (EN) Set the MAIN LEVEL CONTROL knobsall the way down.

    (ES) Ajuste los mandos MAIN LEVELCONTROL en su tope izquierdo.

    (FR) Placez les potentiomètres MAIN LEVEL CONTROLau minimum.

    (DE) Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROL–Reglerganz nach links.

    (PT) Coloque os botões MAIN LEVEL CONTROL naposição anti-horária máxima.

    (EN) Power up all external devices.

    (ES) Encienda todos losdispositivos exteriores.

    (FR) Placez tous les équipements externessous tension.

    (DE) Schalten Sie alle externen Geräte ein.

    (PT) Ligue todos os equipamentos externos.

    (EN) Power up the PPA2000BT/PPA500BTby pressing the AC/POWER button.

    (ES) Enciendael PPA2000BT/PPA500BTpulsando el botónAC/POWER.

    (FR) Mettez la PPA2000BT/PPA500BT sous tension enappuyant sur le boutonAC/POWER.

    (DE) Schalten Sie die PPA2000BT/PPA500BT mit derAC/POWER–Taste ein.

    (PT) Ligue o PPA2000BT/PPA500BT apertando obotão AC/POWER.

    (EN) If you are using BEHRINGER wirelessmicrophones, plug the wireless dongleinto the DIGITAL WIRELESS USB input.

    The DIGITAL WIRELESS LEDs will light up when thewireless microphones become active.

    (ES) Si está usando un micrófono inalámbricoBEHRINGER, conecte la mochila inalámbrica en laentrada USB DIGITAL WIRELESS. Los pilotos DIGITALWIRELESS se iluminarán cuando los micrófonos

    inalámbricos estén activos.

    (FR) Si vous utilisez des micros sans l BEHRINGER,connectez le récepteur à l’embase USB DIGITALWIRELESS. Les Leds DIGITAL WIRELESS s’allumentlorsque le système sans l est activé.

    (DE) Wenn Sie BEHRINGER Drahtlosmikrofoneverwenden, schließen Sie den Drahtlos- Dongle anden DIGITAL WIRELESS USB-Eingang an. Sobald dieDrahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten dieDIGITAL WIRELESS LEDs.

    (PT) Se estiver usando microfones sem oBEHRINGER, ligue o dongle sem o à entrada DIGITALWIRELESS USB (USB de sistema sem o). Os LEDsDIGITAL WIRELESS acenderão quando os microfonessem o forem ativados.

    (EN) Slowly turn the MAIN LEVEL

    CONTROL knobs up / of the way.(ES) Gire lentamente hacia la derecha los

    mandos MAIN LEVEL CONTROLS hasta llegar a / delajuste de volumen.

    (FR) Tournez lentement les potentiomètres MAINLEVEL CONTROLS vers la droite jusqu'à les placer à / de leur course.

    (DE) Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROLS–Reglerlangsam um ein Drittel auf.

    (PT) Gire vagarosamente os botões MAIN LEVELCONTROLS na direção horária até o nível devolume /.

    (EN) Adjust therelative levelsof microphones

    and instruments byrotating each channel’sLEVEL knob clockwise

    (increases volume) orcounter-clockwise(decreases volume).

    (ES) Ajuste losniveles relativos delos micrófonos einstrumentos girandoel mando LEVEL de cadacanal hacia la derecha (para aumentar el volumen)o a la izquierda (para reducirlo).

    (FR) Réglez le niveau relatif des micros etinstruments en tournant le potentiomètre LEVELde chaque voie vers la droite (pour augmenter levolume) ou vers la gauche (pour baisser le volume).

    (DE) Stellen Sie die relativen Pegel der Mikrofone undInstrumente ein, indem Sie den LEVEL–Regler jedesKanals nach rechts (lauter) oder links (leiser) drehen.

    (PT) Ajuste os níveis relativos dos microfones einstrumentos girando cada botão LEVEL de canal nadireção horária (aumenta o volume) ou anti-horária(diminui o volume).

    (EN) If a channel’s CLIP LED lights,press the PAD button. If the PAD button isalready engaged, turn the LEVEL knob

    down. Always use the PAD button with linelevel inputs.

    (ES) Si el piloto CLIP de un canal se ilumina,pulse su botón PAD. Si el botón PAD ya estabaactivado, gire un poco hacia abajo el mando LEVEL.Utilice siempre el botón PAD con entradas de

    nivel de línea.(FR) Si la Led CLIP d’une voie s’allume, appuyez surla touche PAD. Si la touche PAD est déjà enfoncée,baissez le bouton LEVEL. Utilisez toujours la touchePAD avec les signaux à niveau ligne.

    (DE) Wenn die CLIP LED eines Kanals leuchtet,drücken Sie die PAD-Taste. Wenn die PAD-Tastebereits eingerastet ist, drehen Sie den LEVEL-Drehknopf zurück. Benutzen Sie die PAD-Taste beiSignalen mit LINE-Pegel.

    (PT) Se o canal do CLIP LED se ascender, pressione obotão PAD. Se o botão PAD já foi pressionado,coloque o botão LEVEL para baixo. Sempre utilize obotão PAD com a entrada de níveis lineares.

    (EN) Adjust the left-right position of achannel in the stereo eld by turning thechannel’s PAN knob.

    (ES) Ajuste la posición izquierda-derecha de cadacanal dentro del campo stereo por medio del mandoPAN de los distintos canales.

    (FR) Réglez la position de la voie dans le champstéréo à l'aide du b outon de panoramique PAN.

    (DE) Justieren Sie die Links-Rechts-Position einesKanals im Stereofeld durch Drehen des PAN-Knopfsdes Kanals.

    (PT) Ajuste as posições esquerda e direta do canalno campo do estéreo movendo o botão PAN.

    (EN) Make nal volume adjustmentsusing the MAIN LEVELCONTROL knobs.

    (ES) Realice los ajustes nales de volumen pormedio de los mandos MAIN LEVEL CONTROL.

    (FR) Faites les derniers réglages de volume avecles boutons LEFT/RIGHT MAIN.

    (DE) Machen Sie die endgültigenLautstärkeeinstellungen mit den MAIN LEVELCONTROL-Drehknöpfen.

    (PT) Faça os ajustamentos nais para o volumeusando o botão do MAIN LEVEL CONTROL.

    (EN) Connect the included speaker cablesto the speakers and to the rear SPEAKEROUTPUTS on the mixer.

    (ES) Conecte los cables de altavoz incluidos alos altavoces y a las tomas SPEAKER OUTPUTSdel mezclador.

    (FR) Connectez les câbles d ’enceintes fournis entreles enceintes et les sorties SPEAKER OUTPUTS.

    (DE) Schließen Sie die mitgeliefertenLautsprecherkabel an die Lautsprecher und an diehinteren SPEAKER OUTPUTS am Mixer an.

    (PT) Conecte os cabos da caixa de som à entradaSPEAKER OUTPUTS no mixer.

    (EN) Make all the appropriate audioconnections to the mixer. Power downall external devices.

    (ES) Realice todas las conexiones audioadecuadas en el mezclador. Apague todos losdispositivos exteriores.

    (FR) Faites toutes les connexions audio nécessairesau mélangeur. Placez tous les équipementsexternes hors tension.

    (DE) Stellen Sie alle geeigneten Audioverbindungenzu dem Mixer her. Schalten Sie alle externenGeräte aus.

    (PT) Faça as conexões de áudio apropriadas ao mixer.Desligue todas os equipamentos externos.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    11/15

    20 21EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Adding Effects

    (EN) Step 5: AddingEffects

    (ES) Paso 5: Adición deefectos

    (FR) Etape 5 : Ajout deseffets

    (DE)  Schritt 5:Hinzufügen vonEffekten

    (PT)  Passo 5: AdicionadoEfeitos

    (EN) Set the FX [LEVEL] knob on theMULTI-FX PROCESSOR to approximately a75% setting.

    (ES) Coloque el mando FX [LEVEL] del MULTI-FXPROCESSOR a aproximadamente el 75%.

    (FR) Réglez le bouton FX [LEVEL] de la sectionMULTI-FX PROCESSOR à environ 75% du maximum.

    (DE) Stellen Sie den FX [LEVEL]-Drehknopf amMULTI-FX PROCESSOR auf etwa 75 % ein.

    (PT) Arranje o botão FX [LEVEL] no MULTI-FXPROCESSOR em aproximadamente 75%.

    (EN) Scroll through the available effectsby turning the PROGRAM [PUSH] knob.The number in the display will ash.

    (ES) Desplácese por los distintos efectos disponiblesgirando el mando PROGRAM [PUSH]. El número queaparece en la pantalla parpadeará.

    (FR) Faites déler les effets avec le bouton PROGRAM[PUSH]. Le numéro clignote.

    (DE) Scrollen Sie durch die verfügbaren Effektedurch Drehen des PROGRAM [PUSH]-Drehknopfs.Die Nummer auf der Anzeige wird blinken.

    (PT) Gire através dos efeitos disponíveis, virando obotão PROGRAM [PUSH]. O número irá piscarno visor.

    (EN) Press the PROGRAM [PUSH] knob toselect the effect. The number willstop ashing

    (ES) Pulse el mando PROGRAM [PUSH] para activarel efecto elegido. El número dejará de parpadearen pantalla.

    (FR) Appuyez sur le b outon PROGRAM [PUSH] poursélectionner l'effet. Le numéro cesse de clignoter.

    (DE) Drücken Sie den PROGRAM [PUSH]-Drehknopf,um den Effekt zu wählen. Die Nummer hört auf,zu blinken.

    (PT) Pressione o PROGRAM [PUSH] para selecionar oefeito. O número irá parar de piscar.

    (EN) While speaking, singing, or playing,turn the channel FX knob clockwise/tothe right to the desired level on each

    channel to which you wish to add effects.

    (ES) Mientras habla, canta o toca su instrumento,gire el mando FX de canal hacia la derecha hastaconseguir el nivel de efectos que quiera añadir acada canal.

    (FR) Tout en parlant, en chantant ou en jouantd'un instrument, tournez le potentiomètre FX de lavoie vers la droite jusqu'à obtenir le niveau désirépour chaque voie à laquelle vous souhaitez ajouterdes effets.

    (DE) Um die gewünschte Effektstärke eines jedenKanal einzustellen, drehen Sie dessen FX-Regler nachrechts, während Sie ins Mikrofon sprechen/singenoder ein Instrument spielen.

    (PT) Enquanto fala, canta ou toca, gire o botão FX de

    canal na direção horária/para a direita até o níveldesejado em cada canal ao qual desejaradicionar efeitos.

    (EN) Adjust the FX [LEVEL] knob on theMULTI-FX PROCESSOR left or right f romthe initial 75% setting to achieve your

    desired overall effects level in the main mix.

    (ES) Ajuste el mando FX [LEVEL] del MULTI-FXPROCESSOR hacia la izquierda o la derecha conrespecto al ajuste inicial de 75% para conseguirel nivel de efectos global que quiera para lamezcla principal.

    (FR) Tournez le potentiomètre FX [LEVEL] duMULTI-FX PROCESSOR vers la gauche ou la droiteà partir du réglage initial de 75% jusqu'à obtenirle niveau global d'effet vous convenant dans lemix principal.

    (DE) Drehen Sie den FX [LEVEL]–Regler derMULTI-FX PROCESSOR–Sektion aus der anfänglichen75% Position nach links oder rechts, um dengewünschten Gesamtpegel der Effekte in derHauptmischung zu bestimmen.

    (PT) Ajuste o botão FX [LEVEL] no MULTI-FXPROCESSOR esquerdo ou direito a partir do ajusteinicial de 75% para atingir o nível de efeitos geraldesejado no mix principal.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    12/15

    22 23EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Feedback Detection and Bluetooth®  Wireless Technology

    (EN) Step 6: FeedbackDetection

    (ES) Paso 6: Detecciónde realimentaciónFBQ

    (FR) Etape 6 : Détectionanti-Larsen FBQ

    (DE)  Schritt 6:FBQ Feedback

    Detection-System

    (PT)  Passo 6: DetectarRetorno do FBQ

    (EN) “Feedback” is the undesirable high-pitchedsound created by sound waves looping between thespeakers and the microphones.

    (ES) La realimentación o “feedback” es ese pitidoagudo tan molesto que se genera al producirse unbucle de las ondas sonoras entre los altavoces ylos micrófonos.

    (FR) Le “Larsen” est le son haute-fréquenceinsupportable, créé par les ondes sonoresampliées en boucle entre les enceintes et un ouplusieurs micros.

    (DE) „Feedback“ ist ein unerwünschter hoherTon welcher durch eine Rückkopplung zwischenMikrofon und Lautsprecher entsteht.

    (PT) “Retorno” é o efeito indesejado em sons muitoagudos criados pela reverbação ondas sonoras entre

    as caixas de som e os microfones.

    (EN) If feedback occurs, press the EQ andFBQ buttons.

    (ES) Si se produce una realimentación,pulse los botones EQ y FBQ.

    (FR) En présence de Larsen, appuyez sur les touchesEQ et FBQ.

    (DE) Beim Auftreten eines Feedbacks drücken Sie dieEQ - und FBQ-Tasten.

    (PT) Se ocorrer retrorno, pressione os botõesEQ e FBQ.

    (EN) An LED will light on the EQ slider thatcorresponds with the specic soundfrequency feeding back.

    (ES) Se iluminará un piloto LED en el mandodeslizante EQ que corresponda a la frecuenciaconcreta del sonido que esté produciendo larealimentación.

    (FR) Une Led s’allume sur le curseur d’égalisationcorrespondant à la fréquence du Larsen.

    (DE) Am EQ-Slider wird eine LED leuchten, die derspezischen Feedback-Tonfrequenz entspricht.

    (PT) Um LED irá de ascender no EQ correspondentecom a freqüência de som especíca.

    (EN) Lower the lit EQ slider untilfeedback stops.

    (ES) Vaya bajando el mando deslizanteEQ que esté iluminado hasta que se detengala realimentación.

    (FR) Baissez progressivement le curseur de lafréquence jusqu’à ce que le Larsen cesse.

    (DE) Schieben Sie den beleuchteten EQ-Slider nachunten, bis es kein Feedback mehr gibt.

    (PT) Abaixe de EQ até que não haja mais retorno.

    Connecting with Bluetooth®  Wireless Technology

    Conexión con tecnologiainalámbrica Bluetooth®  

    Connexion avec technologiesans l Bluetooth® 

    Verbindung zur Bluetooth®  Drahtlostechnologie herstellen

    Conexão Com TecnologiaWireless Bluetooth®  

    (EN)  To pair aBluetooth®  wireless technology devicewith PPA2000BT/ PPA500BT, follow these steps:

    (ES)  Para sincronizar o emparejar un dispositivocon tecnología inalámbrica Bluetooth®  con elPPA2000BT/ PPA500BT, siga es tos pasos:

    (FR)  Pour synchroniser un appareil compatibletechnologie sans l Bluetooth®  avec la PPA2000BT/PPA500BT, suivez les étapes suivantes :

    (DE)  Um ein mit Bluetooth®  Drahtlostechnologieausgerüstetes Gerät mit der PPA2000BT/ PPA500BTzu verbinden, gehen Sie wie folgt vor:

    (PT)  Para sincronizar um aparelho de tecnologiawireless Bluetooth®  com PPA2000BT/ PPA500BT,siga os seguintes passos:

    (EN)  Press and hold the BLUETOOTHPAIRING BUTTON until the LEDashes quickly.

    (ES)  Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH PAIRINGhasta que el piloto parpadee rápidamente.

    (FR)  Maintenez le BOUTON BLUETOOTH PAIRINGenfoncez jusqu’à ce que la Led clignote rapidement.

    (DE)  Halten Sie die BLUETOOTH PAIRING-TASTE solange gedrückt, bis die LED schnell blinkt.

    (PT)  Aperte e segure o botão BLUETOOTH PAIRINGaté que o LED pisque rapidamente.

    (EN)  Activate Bluetooth®  wirelesstechnology in your mobile phone,MP3 player or other devices to pair

    and connect.

    (ES)  Active el sistema Bluetooth®  en su teléfonomóvil, reproductor de MP3 u otro dispositivo parasincronizar y conectar ambas unidades.

    (FR)  Activez la technologie sans lBluetooth®  dansvotre téléphone mobile, lecteur MP3 ou autreappareil à synchroniser et connecter.

    (DE)  Aktivieren Sie die Bluetooth®  Drahtlostechnologie in Ihrem Mobiltelefon, MP3Player oder anderem Gerät, um beide Komponentenzu koppeln und zu verbinden.

    (PT)  Ative a tecnologia wirelessBluetooth®  no seucelular, aparelho de MP3 ou outros aparelhos parasincronizar e conectar.

    (EN)  In your device, enter the PIN code:0000 (Bluetooth®  wireless technologyversion 2.0 and above will not require a

    PIN code).

    (ES)  En su dispositivo Bluetooth® , introduzca elcódigo PIN: 0000 (La versión del sistema Bluetooth®  2.0 y superiores no requieren un código PIN).

    (FR)  Entrez dans votre appareilBluetooth®  lecode PIN : 0000 (Pour la technologie sans lBluetooth®  version 2.0 et supérieure, aucun code PINn’est nécessaire).

    (DE)  Geben Sie an IhremBluetooth® -Gerät folgendenPIN Code ein: 0000 (Bluetooth®  Drahtlostechnologie

    Version 2.0 und höher benötigt keinen PIN Code).

    (PT)  No seu dispositivo Bluetooth® , insira o códigoPIN: 0000 (A tecnologia wireless Bluetooth®  versão2.0 e superiores não necessitam de um código PIN).

    (EN)  When the LED lights solid, you canbegin playing music from your Bluetooth®  wireless technology device.

    (ES)  Cuando el piloto se quede iluminado jo podráempezar a reproducir música en su dispositivo contecnología inalámbrica Bluetooth® .

    (FR)  Lorsque la LED reste allumée, vous pouvezlancer un morceau sur votre appareil compatibleavec la technologie sans l Bluetooth® .

    (DE)  Wenn die LED konstant leuchtet, können SieMusik über Ihr Bluetooth®  Drahtlostechnologie-Gerät abspielen.

    (PT)  Quando o LED acender com uma luz sólida,você poderá começar a tocar música a partir do seuaparelho de tecnologia wireless Bluetooth® .

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    13/15

    24 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Quick Start Guide 25

    Other important information

    1. Register online. Please register your new

    MUSIC Group equipment right after you purchase it by

    visiting behringer. com. Registering your purchase using

    our simple online form helps us to process your repair

    claims more quickly and effi ciently. Also, read the terms

    and conditions of our warranty, if applicable.

    2. Malfunction. Should your MUSIC Group

    Authorized Reseller not be located in your vicinity, you

    may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for

    your country listed under “Support” at behringer. com.

    Should your country not be listed, please check if your

    problem can be dealt with by our “Online Support” which

    may also be found under “Support” at behringer. com.

    Alternatively, please submit an online warranty claim at

    behringer. com BEFORE returning the product.

    3. Power Connections. Before plugging the

    unit into a power socket, please make sure you are using

    the correct mains voltage for your particular model.

    Faulty fuses must be replaced with fuses of the same

    type and rating without exception.

    1. Registro online. Le recomendamos que

    registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de

    su compra accediendo a la página web behringer. com.

    El registro de su compra a través de nuestro sencillo

    sistema online nos ayudará a resolver cualquier

    incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.

    Además, aproveche para leer los términos y condiciones de

    nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

    2. Averías.  Enel casodeque noexistaun distribuidor

    MUSICGroupen las inmediaciones, puedeponerseen

    contactocon el distribuidor MUSICGroup desu país,

    que encontrarádentrodel apartado“Support” denuestra

    páginawebbehringer. com. Encasodeque supaís no

    aparezcaen eselistado, accedaa lasección“OnlineSupport”

    (que tambiénencontrarádentrodel apartado“Support” de

    nuestrapágina web) ycompruebesi su problemaaparece

    descritoy solucionadoallí. De formaalternativa, envíenos a

    través dela páginawebuna solicitudonlinede soporteen

    periodode garantíaANTESdedevolvernos el aparato.

    3. Conexiones de corriente. Antesde enchufar

    esteaparatoa unasalidade corriente,asegúresedeque dicha

    salidaseadel voltajeadecuadoparasumodelo concreto.

    Encaso deque debasustituirunfusible quemado,deberá

    hacerloporotrode idénticasespecicaciones,sinexcepción.

    1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

    temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite

    que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait

    d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer

    les réparations plus rapide ment et plus effi cacement.

    Prenez également le temps de lire les termes et conditions

    de notre garantie.

    2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de

    revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le

    distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste

    des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de

    notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas

    dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec

    notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans

    la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez

    également nous faire parvenir directement votre demande

    de réparation sous garantie par Internet sur le site

    behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

    3. Raccordement au secteur. Avant de relier

    cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension

    secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.

    Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des

    modèles exactement de même taille et de même valeur

    électrique — sans aucune exception.

    1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr

    neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der

    Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem

    einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre

    Reparaturansprüche schneller und effi zienter bearbeiten.

    Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,

    falls zutreffend.

    2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group

    Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den

    MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,

    der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.

    Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,

    ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst

    werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter

    „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren

    Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie

    das Produkt zurücksenden.

    3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an

    eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie

    die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell

    verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos

    durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts

    ersetzt werden.

    1. Registre-se online. Por favor, registre seu

    novo equipamento MUSIC Group logo após a compra

    visitando o site behringer. com Registrar sua compra

    usando nosso simples formulário online nos ajuda a

    processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e

    eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de

    garantia, caso seja necessário.

    2. Funcionamento Defeituoso.Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado

    nas proximidades, você pode contatar um distribuidor

    MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”

    em behringer. com. Se seu país não estiver na lista,

    favor checar se seu problema pode ser resolvido com o

    nosso “Suporte Online” que também pode ser achado

    abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,

    favor enviar uma solicitação de garantia online em

    behringer. com ANTES da devolução do produto.

    3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,

    assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para

    o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de

    ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do

    mesmo tipo e corrente nominal.

    Important information

    Aspectos importantes

    Informations importantes

    Weitere wichtigeInformationen

    Outras InformaçõesImportantes

    Specications

    PPA2000BT PPA500BTMixerSection

    Inputs

    Channels1 – 22 x XLR

    2 x ¼ "TRS, balanced1 x 2-channel BEHRINGER ULM Digital Wireless

    2 x XLR2 x ¼ "TRS, balanced

    1 x 2-channel BehringerULM Digital Wireless

    Channels3 – 42 x XLR

    2 x ¼ "TRS, balanced2 x ¼ "TS, unbalanced2 x RCA,unbalanced

    Channel 5/62 x ¼ "TS, unbalanced2 x RCA,unbalanced

    2 x ¼ "TS, unbalanced2 x RCA,unbalanced

    1 xBluetooth® wirelesstechnology**

    Channel 7/82 x ¼ "TS, unbalanced2 x RCA,unbalanced

    1 xBluetooth® wirelesstechnology**—

    Stereo auxin2 x ¼ "TS, unbalanced

    1 x ⁄"TRS,unbalanced2 x ¼ "TS, unbalanced

    1 x ⁄"TRS, unbalanced

    Outputs

    Sub out 1 x ¼ " TRS, unbalanced —

    Recording out 2 x RCA, unbalanced —

    ChannelEQ Bass ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 80 Hz

    Treble ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 12 kHz

    Graphic EQ 

    Type 7-band 5-band

    WirelessInput

    USB dongle (not included) USB socket accepts signals from max. 2 BEHRINGER ULM microphones

    Signal indicator LED 2 (green)

    Bluetooth® WirelessTechnology

    Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz

    Channel number 79

    Version   Bluetooth® wirelesste chnology spec 3.0 compliant**

    Output Class 2 type output power

    Compatibility Supports A2DP 1.2 proles

    Function Switches

    FBQ Activates the FBQ Feedback Detection System

    EQ Activates the graphic EQ

    Effects

    Type KLARK TEKNIK

    Converter 24-bit Delta-Sigma

    Sampling frequency 40 kHz

    Display 2-digit, 7-segment

    Amplifier

    Maximum Output Power

    4 Ω per stereo channel 2 x 1000 W* 2 x 250 W*

    8 Ω per stereo channel 2 x 500 W* 2 x 160 W*

    SystemFrequency response 50 Hz to 22 kHz

    Signal-to-noise ratio 85 dB, A-weighted

    Speaker outputs ¼ " TS, left and right

    Speakers 10" woofer and 1" compression driver 8" woofer and 1" compression driver

    Power Supply/ Voltage (Fuses)

    USA / Canada 120 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 120 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)

    Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V)

    UK /Australia / Europe / Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)

    Power consumption @ 1/8 rated power 180 W 90 W

    Mains connection Standard IEC receptacle

    Dimensions/ Weight

    Dimensions (H x W x D) 660 x 354 x 883 mm (25.9 x 13.9 x 34.8") 672 x 520 x 304 mm (26.5 x 20.5 x 12")

    Weight 31 kg (68.3 lbs) 20.3 kg (44.7 lbs)

    *Independent of limitersand driver protection circuits**TheBluetooth® word mark and logos are registeredtrademark s owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by MUSIC Group isunder license.

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    14/15

    Quick Start Guide 2726 EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT 

    This product complies with therequirement of the 1999/5/EC directive.Made in China

    FEDERAL COMMUNICATIONSCOMMISSION COMPLIANCEINFORMATION

    Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.

    Address: 5270 Procyon StreetLas Vegas, NV 89118USA

    Phone Number: +1 702 800 8290

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT

    complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:

    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designedto provide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radio or television reception, which can be determinedby turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:

     

    • Reorient or relocate the receiving antenna.

     • Increase the separation between the equipment and receiver.

     

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.

     • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

    This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:

    (1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, including interference thatmay cause undesired operation.

    Caution!

    The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference causedby unauthorized changes or modications to this equipment. Any changes ormodications could void the user authority to operate the equipment.

    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT

    FCC ID: QWHPPA2000BTFCC ID: QWHPPA500BT

      Bluetooth Declaration ID : D022755

  • 8/20/2019 Ppa2000bt Ppa500bt Qsg Ww

    15/15

    We Hear You