precedent - jp.trane.com filemanual de instalación, operación y mantenimiento precedent™ unidad...

56
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento PrecedentUnidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A - TSC120A THC036A - THC120A

Upload: dangdung

Post on 29-Sep-2018

240 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

Manual de Instalación,Operación y Mantenimiento

Precedent™Unidad Tipo PaqueteEléctrico/Eléctrico3 a 10 Toneladas60 Hz

RT-SVX06B-ES

TSC036A - TSC120ATHC036A - THC120A

Page 2: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

© 2003 American Standard Inc.

Page 3: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES3

Contenido

Información GeneralRepaso del Manual .................................................................................. 5Descripción del Número de Modelo ........................................................ 5Nomenclatura de la Unidad ..................................................................... 6Descripción de la Unidad ........................................................................ 8Dispositivos de Entrada del Sistema ...................................................... 9

Lista de Revisión de Pre-InstalaciónInspección de la Unidad ........................................................................13Medidas Precautorias ............................................................................13Libramientos de la Unidad ....................................................................15

Dimensiones de la UnidadDatos Dimensionales de la Unidad ................................................ 16,17

InstalaciónDatos del Amarre y del Centro de Gravedad .............................. 17,18,19Cimentación ...........................................................................................19Ductería ..................................................................................................20Base de Montaje ....................................................................................21Amarre ....................................................................................................21Requerimientos Generales de la Unidad ............................................. 22Conversión de Descarga Horizontal (3-5 Toneladas) ..........................23Tubo Sensor del Aire de Descarga (3-5 Toneladas) ............................ 23Conversión de Descarga Horizontal (6-10 Toneladas) ........................24Detector de Humo del Aire de Retorno .................................................26Conexión de Drene de Condensados ..................................................27Instalación de la Trampa de Condensados .........................................28Instalación del Filtro ...............................................................................28Cableado de Fuerza Instalado en Campo ............................................28Cableado de Fuerza de la Unidad Principal .........................................28Cableado de Control Instalado en Campo ...........................................29Tranformador de la Energía de Control .................................................29Controles que utilizan 24 VAC ................................................................29Conductores de Corriente AC ................................................................30Controles que utilizan las Entradas/SalidasAnalógicas de Corriente DC ..................................................................30Conductores de Corriente DC ............................................................... 30Recorrido de Bajo Voltaje Hecho por el Cliente ....................................32Cableado de Bajo Voltaje del Detector de Humo.................................. 33Cableado Típico en Campo ...................................................................34Cálculo del Promedio de la Temperatura del Espacio .........................35

Pre-ArranqueDesbalanceo del Voltaje ........................................................................37Faseo Eléctrico ......................................................................................37Calentadores del Cárter del Compresor .............................................. 38Modos de Prueba ...................................................................................39Guías de Prueba Servicio para la Operación de Componentes .......... 40Flujo de Aire - Ventilador Interior de Transmisión Directa ..................... 40Flujo de Aire - Ventilador Interior de Transmisión por Banda ............... 42Control Electromecánico .......................................................................42

Page 4: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 4

ArranqueDetector de Humo del Aire de Retorno .................................................. 43Arranque del Economizador .................................................................. 43Arranque del Compresor ....................................................................... 43Arranque de la Calefacción ................................................................... 44Configuración Final del SIstema ........................................................... 45

MantenimientoAjuste de la Banda del Ventilador -Unidades de Transmisión por Banda ................................................... 46Filtros ...................................................................................................... 47Mantenimiento del Detector de Humo del Aire de Retorno .................. 47Temporada de Enfriamiento .................................................................. 47Temporada de Calefacción ................................................................... 48Limpieza de Serpentines ....................................................................... 48Ejemplo del Registro de Mantenimiento ............................................... 50

Detección de FallasControl Relia Tel ..................................................................................... 51Procedimiento de Revisión del Estado del Sistema ............................ 51Falla del Sistema ................................................................................... 52Falla del Enfriamiento ............................................................................ 52Falla del Servicio .................................................................................... 52Falla Simultánea de Calefacción y Enfriamiento .................................. 52Reajuste de los Bloqueos de Enfriamiento y Encendido ..................... 52Indicador de Servicio paraSensor de Temperatura de Zona (ZTS) ................................................. 53Interruptor de Filtro Obstruído ................................................................ 53Interruptor de Falla del Ventilador .......................................................... 53Prueba del Sensor de Temperatura de Zona (ZTS) .............................. 53Termistor de Temperatura de Zona (ZTEMP) ........................................ 53Punto de Ajuste de Enfriamiento (CSP) yPunto de Ajuste de Calefacción (HSP) .................................................. 53Pruebas de Voltaje del Puerto Serial de Comunicación ....................... 54Gráfica Pre-determinada delMódulo de Refrigeración Relia Tel (RTRM)2 ......................................... 54Control Electromecánico ....................................................................... 55Falla de Enfriamiento ............................................................................. 55Reajuste de los Bloqueos de Enfriamiento y Calefacción ................... 55Detección de Fallas delControl del Economizador de la Unidad (ECA) ..................................... 56Prueba de los Resistores y Sensores del ECA .................................... 56

Contenido

Page 5: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES5

Información General

Historia del Cambio deLiteratura

T_C-IOM-1B (Abril 2003)Se agregó la Opción deDeshumidificación.

T_C-IOM-1B (Julio 2002)Se agregaron instrucciones desellado TBUE. Se actualizó ellenguaje de los Procedimientos deAmarre.

T_C-IOM-1B (Marzo 2002)Se agregó la información de laTubería del Aire de Suministro y delDetector de Humo.

T_C-IOM-1A (Octubre 2001)Se agregaron los modelos de 6 1/14hasta 10 Toneladas para las ofertasde los productos.

Repaso del Manual

Nota: Se embarca una copia deeste documento dentro delpanel de control de cada uni-dad y será propiedad del clien-te. El personal de manteni-miento de la unidad debe teneruna copia.

Este folleto describe los procedi-mientos adecuados de instalación,operación y mantenimiento para lossistemas de enfriamiento del aire.Con la cuidadosa revisión de lainformación contenida en estemanual y el seguimiento de lasinstrucciones, será mínimo el riesgode una operación inadecuada y/odaños en los componentes.

Es importante realizar un manteni-miento periódico para asegurar unaoperación libre de problemas. Alfinal de este manual se ofrece unaprogramación del mantenimiento. Siocurriese una falla en el equipo,

póngase en contacto con unaorganización calificada en serviciocon técnicos calificados y conexperiencia en HVAC (Calefacción,Ventilación y Aire Acondicionado)para que diagnostíquen y reparenadecuadamente este equipo.

Nota: No libere el refrigerantehacia la atmósfera. Si serequiere agregar o quitar elrefrigerante, el técnico enservicio deberá cumplir contodas las leyes federales, esta-tales y locales.

Descripción del Número deModelo

A todos los productos se les identifi-ca por un número de modelo decarácter múltiple que identifica demanera exacta un tipo particular deunidad. Más adelante se ofrece unaexplicación del código de identifica-ción alfanumérico. Su uso ayudaráal propietario/operador, contratistasen instalación e ingenieros enservicio a definir la operación, loscomponentes específicos y otrasopciones para cualquier unidadespecífica.

Cuando se solicite las partes dereemplazo o el servicio, asegúresede consultar el número de modeloespecífico y el número de serieimpreso en la placa de identificaciónde la unidad.

Page 6: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 6

Información General

Nomenclatura de la Unidad

Dígito 1 - Tipo de ProductoT = Enfriamiento Tipo Paquete

Dígito 2 - Nivel de EficienciaS = EstándarH = Alto

Dígito 3 - Configuración Flujo de AireC = Convertible

Dígito 4, 5, 6 - Capacidad de Enfria-miento (MBH)030 = 3 Toneladas048 = 4 Toneladas060 = 5 Toneladas072 = 6 1/4 Toneladas090 = 7 1/2 Toneladas (CompresorSencillo)092 = 7 1/2 Toneladas (DosCompresores con Circuito Individual)102 = 8 1/2 Toneladas120 = 10 Toneladas

Dígito 7 - Secuencia de Diseño MayorA

Dígito 8 - Características Eléctricas1 = 208-230/60/13 = 208-230/60/34 = 460/60/3W = 575/60/3

Dígito 9 - Control de la UnidadR = Relia TelE = Electromecánico

Dígito 10 - Capacidad de Calefacción0 = Sin CalefacciónA = 5KWB = 6KWC = 9KWD = 10KWE = 12KWF = 14KWG = 18KWJ = 23KWK = 27KWN = 36KWP = 54KW

Dígito 11 - Secuencia de Diseño Menor*

Dígito 12, 13 - Secuencia de Dígitode Servicio**

Dígito 14 - Opciones Instaladas deFábrica - Sección de Aire Fresco0 = Sin Aire FrescoA = OA (Aire Exterior) Manual, 0-25%B = OA Motorizado, 0-50%C = Temp. Bulbo Seco d/EconomizadorD = Economizador con Compuerta de Alivio BarométricoE = Economizador, Entalpía de ReferenciaF = Economizador, Entalpía de Referencia con Compuerta de Alivio BarométricoG = Economizador, Entalpía Compa- rativaH = Economizador, Entalpía Compa rativa con Compuerta de Alivio Barométrico

Dígito 15 - Opciones Instaladas deFábrica - Ventilador de Suministro0 = Transmisión Estándar1 = Motor Sobredimensionado2 = Opción de Transmisión por Banda

Dígito 16 - Opciones Instaladas deFábrica - Acceso Embisagrado alServicio0 = Paneles Estándar/Filtros EstándarA = Paneles de Acceso Embisagrados/ Filtros EstándarB = Paneles Estándar/Filtros Corrugados de 2’’C = Paneles de Acceso Embisagrados/ Filtros Corrugados de 2’’

Dígito 17 - Opciones Instaladas deFábrica - Protección del Serpentíndel Condensador0 = Estándar1 = Protección contra Granizo2 = Serpentín del Condensador con Revestimiento Epóxico3 = Serpentín del Condensador con Revestimiento Epóxico y Protección contra Granizo

Dígito 18 - Opciones Instaladas deFábrica - A través de la Base0 = Sin la Conexión a través de la BaseA = Conexión Eléctrica a través de la Base

Dígito 19 - Opciones Instaladas deFábrica - Interruptor de Desconexión/Interruptor de Circuito0 = Sin el Interruptor de Desconexión / Interruptor de Circuito1 = Interruptor de Desconexión Sin Fusibles Montado en la Unidad2 = Interruptor de Circuito

Dígito 20 - Opciones Instaladas deFábrica - Toma Corriente Auxiliar0 = Sin Toma Corriente AuxiliarA = Toma Corriente Auxiliar DesenergizadaB = Toma Corriente Auxiliar Energizada

Dígito 21 - Opciones Instaladas deFábrica - Comunicaciones0 = Sin Opciones de Comunicación1 = Interfase de Comunicación Trane2 = Interfase de Comunicación LontalkTM

3 = Interfase de Comunicación Novar

Dígito 22 - Opciones Instaladas deFábrica - Sistema de Refrigeración0 = Opción de Sistema de Refrigeración EstándarA = Válvula de ExpansiónB = Opción de Deshumidificación

Page 7: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES7

Dígito 23 - Opciones Instaladas deFábrica - Controles de Refrigeración0 = Sin Controles de Refrigeración1 = Control de Alta Presión2 = FrostatTM

3 = Calentador del Cárter4 = Control de Alta Presión y Frostat5 = Control de Alta Presión y Calentador del Cárter6 = Frostat y Calentaro del Cárter7 = Control de Alta Presión, Frostat y Calentador del Cárter

Dígito 24 - Opciones Instaladas deFábrica - Detector de Humo0 = Sin Detector de HumoA = Detector de Humo del Aire de RetornoB = Detector de Humo del Aire de SuministroC = Detector de Humo del Aire de Retorno y de Suministro

Dígito 25 - Opciones Instaladas deFábrica - Controles del Supervisióndel Sistema0 = Sin Controles de Supervisión1 = Interruptor de Filtro Obstruído2 = Interruptor de Falla del Ventilador3 = Tubo Sensor del Aire4 = Interruptor de Filtro Obstruído e Interruptor de Falla del Ventilador5 = Interruptor de Filtro Obstruído y Tubo Sensor del Aire de Descarga6 = Interruptor de Falla del Ventilador y Tubo Sensor del Aire de Descarga7 = Interruptor de Filtro Obstruído, Interruptor de Falla del Ventilador y Tubo Sensor de Aire de Descarga8 = Sensor del Aire de Retorno Novar

Información General

Page 8: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 8

Información General

Placa de Identificación de laUnidad

Hay una placa de identificación de launidad Mylar ubicada en el soportede la esquina de la unidad junto alpanel de acceso al filtro. La placaincluye el número de modelo, elnúmero de serie, las característicaseléctricas, la carga del refrigeranteademás de otros datos pertinentesde la unidad.

Placa de Identificación delCompresor

La placa de identificación de loscompresores se ubica en el lado delcompresor.

Identifiación de Peligro

ADVERTENCIAA lo largo de este manual, se da unaserie de advertencias para alertar alos contratistas de instalación,operadores y personal de serviciosobre las situacionespontencialmente peligrosas que, sino se evitan, PODRÍAN ocasionarlesiones serias o la muerte.

PRECAUCIÓNA lo largo de este manual, se da unaserie de precauciones para altertara los contratistas de instalación,operadores y personal de serviciosobre las situaciones potencial-mente peligrosas que, si no seevitan, PUEDEN ocasionar lesionesmenores o moderadas.

Descripción de la UnidadAntes del embarque, a cada unidadse le realiza un prueba de fugas, sedeshidrata, se carga con refrigerantey aceite del compresor y se pruebasu funcionamiento para ver si tieneuna operación de control adecuada.

Los serpentines del condensadorson aletas de aluminio, mecánica-mente sellados a la tubería de cobre.

Los ventiladores del condensador dedescarga vertical y transmisióndirecta son proporcionados con unaprotección integrada de sobrecargatérmica.

Existen dos sistemas de control paraestas unidades.

La opción del control electromecáni-co utiliza un termostato para realizarlas funciones de la unidad.

El Módulo de Control ReliaTelTM esun sistema de controlmicroelectrónico al que se le deno-mina ”Módulo de Refrigeración“(RTRM). La sigla RTRM se utilizamucho a lo largo de todo el docu-mento cuando se hace referencia ala red de sistemas de control.

Estos módulos mediante losalgoritmos de control Proporcional/Integral realizan las funcionesespecíficas de la unidad que controlala operación de la misma en res-puesta a la temperatura de zona, latemperatura del aire de suministro y/o las condiciones de humedaddependiendo de la aplicación. Lasetapas del control de la capacidad deestas unidades se realizan medianteel arranque o paro de loscompresores.

El RTRM está montado en el panelde control y se conecta desde lafábrica hacia los componentesinternos respectivos. El RTRM recibee interpreta la información desdeotros módulos, sensores, panelesremotos de la unidad y contactosbinarios proporcionados por elcliente para satisfacer la peticióncorrespondiente de enfriamiento.

Actuador de Control delEconomizador (Opcional)

Control ElectromecánicoEl ECA (Actuador de Control delEconomizador) monitorea latemperatura del aire mezclado, latemperatura de bulbo seco delambiente y los sensores del puntode ajuste de posición mínima local,si se selecciona, para controlar lascompuertas hacia una exactitud de +/- 5% de desplazamiento. El actuadorregresa mediante un resorte a laposición de cerrado siempre queexista una falla de energía en launidad. Es capaz de suministrarhasta 25 pulgadas-libras de torque yse energiza a 24 VAC.

Control ReliaTelTM

El ECA monitorea la temperatura delaire mezclado, la temperatura delaire de retorno, el punto de ajuste deposición mínima (local o remoto), elpunto de ajuste del extractor de alivio,el punto de ajuste del CO2, el CO2 yel sensor de bulbo seco/entalpía delambiente o los sensores de hume-dad comparativa (humedad del airede retorno contra la humedad en elambiente), si se selecciona, paracontrolar las compuertas a unaexactitud de +/- 5% de desplazamiento.El actuador regresa mediante unresorte hacia la posición de cerradosiempre que exista una falla deenergía en la unidad. Es capaz desuministrar hasta 25 pulgadas-librasde torque y se energiza a 24 VAC.

RTCI - Interfase de Comuni-cación Trane ReliaTelTM

(Opcional)Este módulo se utiliza cuando laaplicación requiere un sistema decontrol tipo administración deedificios ICSTM. Permite el control ymonitoreo del sistema a través de unpanel ICS.

Page 9: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES9

Se puede pedir el módulo de fábricao como un juego para ser instaladoen campo. Siga las instrucciones deinstalación que se embarcan concada juego cuando se requiera unainstalación en campo.

RLCI - Interfase de Comuni-cación LonTalk ReliaTelTM

(Opcional)Este módulo se utiliza cuando laaplicación requiere un sistema decontrol tipo administración deedificios ICSTM . Permite el control ymonitoreo del sistema a través de unpanel ICS. El módulo se puede pedirde fábrica o como un juego para serinstalado en campo. Siga lasinstrucciones de instalación que seembarcan con cada juego cuando serequiera una instalación en campo.

RTOM - Módulo de Opcio-nes ReliaTelTM (Opcional)El RTOM monitorea las pruebas delventilador de suministro, el filtroobstruído, la temperatura del aire desuministro, el punto de ajuste delventilador de desfogue, el templadodel aire de suministro, el FrostatTM yel detector de humo. Consulte lasección de Dispositivos de Entradadel Sistema y sus Funciones paraobtener información sobre la opera-ción.

Dispositivos de Entrada delSistema y sus Funciones

El RTRM debe tener un sensor dezona o entrada del termostato paraque la unidad pueda operarse. Laflexibilidad de tener varios modos decapacidad depende del tipo delsensor de zona o termostato selec-cionado para interactuar con elRTRM.

Las descripciones de los siguientesDispositivos de Entrada básicosutilizados en la red RTRM son parainformar al operador sobre susfunciones mientras interactuan conlos diversos módulos. Consulte losdiagramas eléctricos de la unidadpara ver las conexiones específicasdel módulo.

Los siguientes controles estándisponibles desde fábrica para unainstalación en campo.

Entrada de Falla del Ventilador deSuministro (Opcional)El Interruptor de Falla del Ventiladorse puede conectar para detectar laoperación del ventilador interior:

FFS (Interruptor de Falla delVentilador) Si el aire que circula através de la unidad no se compruebapor el interruptor de presióndiferencial conectado al RTOM (puntode ajuste de fábrica 0.07’’ w.c.) dentrode 40 segundos nominalmente, elRTRM cerrará todas las operacionesmecánicas, bloqueará el sistema yenviará un diagnóstico al ICS y la luzde SERVICIO empezará a centellear.El sistema permanecerá bloqueadohasta que se inicie un reajuste yasea manual o a través del ICS.

Interruptor de Filtro Obstruído(Opcional)El interruptor de filtro obstruídomontado en la unidad monitorea lapresión diferencial a través de losfiltros del aire de retorno. Estámontado en la sección de filtros y seconecta al RTOM. Una señal dediagnóstico de SERVICIO se envíahacia el panel remoto si la presióndiferencial a través de los filtros esde por lo menos 0.5’’ w.c. Loscontactos se abrirán de maneraautomática cuando la presióndiferencial a través de los filtrosdisminuya 0.4’’ w.c. aproximadamen-te.

La salida de filtro obstruído seenergizará cuando el ventilador desuministro esté operando y elinterruptor de filtro obstruído hayaestado cerrado por al menos 2minutos. El sistema seguirá operan-do a pesar del estado del interrruptordel filtro.

Inhabilitación del Compresor (CPR1/2)Esta entrada incorpora el control debaja presión (LPC) de cada circuitode refrigeración y se puede activar alabrir un contacto suministrado encampo instalado en el LTB.

Si se abriera el circuito antes delarranque del compresor, no se lepermitirá a éste operar. En cualquiermomento que se abra el circuito porun segundo contínuo durante laoperación del compresor, elcompresor de inmediato se ”apaga“para ese circuito. No se le permitiráal compresor volver a arrancardurante un mínimo de 3 minutos, sies que se cerraran los contactos.

Si ocurriesen cuatro condicionesconsecutivas de abierto durante losprimeros tres minutos de la opera-ción, el compresor para ese circuitopermanecerá bloqueado, se enviaráun diagnóstico al panel remoto (siestá instalado) y se necesitará de unreajuste manual para volver aarrancar el compresor.

Control de Baja Presión

Control ReliaTelCuando el LPC se abre por 1 segun-do continuo, el compresor de esecircuito se apaga de inmediato. Alcompresor no se le permitirá volver aarrancar durante un mínimo de 3minutos.

Información General

Page 10: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 10

Información General

Si las cuatro condiciones consecuti-vas de abierto ocurriesen durante losprimeros tres minutos de operación,el compresor será bloqueado, seenviará un diagnóstico al ICSTM sifuera aplicable, y se requerirá de unreajuste manual para volver aarrancar el compresor.

Control ElectromecánicoCuando se abre el LPC, elcompresor de ese circuito se apagade inmediato. El compresor volveráa arrancar al cerrarse el LPC.

Control de Alta Presión (Opcional)Control ReliaTelLos controles de alta presión (HPC)son conectados en serie entre lassalidas del compresor en el RTRM ylos sepentines del contactor delcompresor. Si el interruptor decontrol de alta presión se abre, elRTRM detectará una falta de corrien-te mientras solicita operación deenfriamiento y se bloqueará elcompresor.

En las unidades de circuito doble, sese abriera el control de alta presión,el compresor en el circuito afectadose bloqueará requiriéndose de unreajuste manual para el circuitoafectado.

Control ElectromecánicoCuando se abre el HPC, el compre-sor para ese circuito de inmediato seapaga. El compresor volverá aarrancar cuando el HPC se cierre.

Control del Extractor de Alivio(Opcional)El ventilador de extractor de alivio seencenderá siempre que la posiciónde las compuertas del economizadorcumplan o sobrepasen el punto deajuste del extractor de alivio cuandoel ventilador interior esté encendido.

Con el accesorio opcional desobremando de ventilación, elventilador del extractor de alivio esindependiente del ventilador interior.

El panel del punto de ajuste selocaliza en la sección del aire deretorno y se ajusta de fábrica al 25%.

Control ElectromecánicoEl ventilador del extractor de alivioarranca siempre que el ventiladorinterior esté encendido y el interrup-tor de límite de compuerta ajustable(DLS) esté cerrado.

Control de la Operación Alternadade Compresores (Solo CircuitoDoble)Solo Control ReliaTelLa Operación Alternada deCompresores es una entradaseleccionable ubicada en el RTRM.El RTRM está configurado de fábricacon el control de operación alternadade compresores inhabilitado. Paraactivar la función de operaciónalternada, corte simplemente elcable conectado al J3-8 en el RTRM.Cuando esté activado, cada vez queel compresor principal designadoesté apagado debido a que se hasatisfecho la carga, se intercambiaránel compresor principal o el circuito derefrigeración. Cuando el RTRM seenergiza, es decir, después de lafalla de energía, el control pasará porpredeterminación al compresor delcircuito número uno.

Módulo de Sensor de Zona (ZSM)(BAYSENS006B)Este sensor electrónico consta detres ajustes de interruptor delsistema (Calefacción, Enfriamiento yApagado) y dos ajustes de ventilador(Encendido y Automático). Es uncontrol de cambio manual con unpunto de ajuste sencillo. (Solo Puntode Ajuste Enfriamiento).

Módulo de Sensor de Zona (ZSM)(BAYSENS008B)Este sensor electrónico consta decuatro ajustes de interruptor delsistema (Calefacción, Enfriamiento,Automático y Apagado) y dos ajustesde ventilador (Encendido y Automáti-co). Es un control del cambiomanual o automático con doblecapacidad de punto de ajuste. Sepuede utilizar con un sensor detemperatura de zona remotaBAYSENS017B.

Sensor de Zona (BAYSENS010B)Este sensor electrónico consta decuatro ajustes de interruptor delsistema (Calefacción, Enfriamiento,Automático y Apagado) y dos ajustesde ventilador (Encendido y Automáti-co) con cuatro estados del sistemaLED. Es un control de cambiomanual o automático con doblecapacidad de punto de ajuste. Sepuede utilizar con un sensor detemperatura de zona remotaBAYSENS017B.

Sensor de Humedad Relativa conMontaje en la Pared (BAYSENS036A)El sensor de humedad para montajeen pared e instalado en campo seutiliza para controlar la activación dela opción de deshumidificación delrecalentamiento de gas caliente.Los puntos de ajuste de humedadse pueden seleccionar para losniveles de humedad relativa entre el40% y el 60% al ajustar el ajusteDEHUMID en el Módulo de OpcionesReliaTel. Vea la página 30 y 31.

Sensor de Humedad RelativaMontado en el Ducto(BAYSENS037A)El sensor de humedad montado enla pared e instalado en campo seutiliza para controlar la activación dela opción de deshumidificación delrecalentamiento del gas caliente.

Page 11: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES11

Los puntos de ajuste de humedadse pueden seleccionar para losniveles de humedad relativa entre el40% y el 60% al ajustar el ajuste deDEHUMID en el Módulo de OpcionesReliaTel. Vea la página 30 y 31.

Sensor de Zona Programable -BAYSENS019BEste sensor programable de 7 díasconsta de 2, 3 ó 4 períodos paraprogramar por día los modos deOcupado o Desocupado. Si seinterrumpe la energía, el programapermanece en la memoria perma-nente. Si falla la energía por unperíodo extendido, solo el reloj y eldía tendrán que ser reajustados.

El Sensor de Zona permite la selec-ción de 2, 3 ó 4 modos de sistema(Calefacción, Enfriamiento, Automáti-co y Apagado), dos modos deventilador (Encendido y Automático).Tiene doble selección de temperatu-ra con capacidad de programar eltiempo de arranque.

El punto de ajuste de enfriamiento enel modo ocupado está entre 45 y 98grados Farenheit (7.15 y 36.3 gradosCelsius). El punto de ajuste decalefacción está entre 43 y 96 gradosFarenheit (6.05 y 35.2 grados Celsius).

Un pantalla de cristal líquido (LCD)muestra la temperatura de zona, lospuntos de ajuste de la temperatura,el día de la semama, el tiempo y lossímbolos del modo de operación.

El Menú de Opciones se utiliza parahabilitar o inhabilitar las funcionescorrespondientes: CalentamientoMatutino, sobremando de posiciónmínima del Economizador durante elestado de desocupado, Fahrenheit oCentígrados, templado del aire desuministro, sensor de temperaturade zona remota, pantalla de 12/24horas, ventilador auto-evaluado yrecuperación por computadora.

Información General

Durante un período de modo ocupa-do, se activará un relevador auxiliarespecificado para 1.25 amperios @30 voltios de corriente alterna AC conun conjunto de contactos de dobletiro de polo sencillo.

Reloj de Tiempo Electrónico(BAYCLCK001A)Este reloj electrónico está designadopara controlar el intercambio entre elmodo ocupado/desocupado dehasta cuatro unidades tipo paquete.Una vez que la(s) unidad(es) ha(n)entrado al estado desocupado, lastemperaturas de retroceso nocturnose pueden controlar al utilizar unsensor de zona estándar conectadoal RTRM. El reloj de tiempo contienecuatro salidas binarias (RE1, RE2,RE3, RE4), una pantalla de cristallíquido (LCD) y cuatro Teclas deProgramación (Tecla de Tiempo/Día,Tecla de Programación de ModoOcupado/Desocupado, Tecla deOperación y Tecla de Avanzado/Sobremando). Se requiere de unafuente de energía de 18 a 30 VAC yasea para una de las unidades quese controlan o de una fuente depoder por separado, Clase 2.

Entradas de Estado (4 CablesOpcionales)Se puede conectar el ZSM (Módulodel Sensor de Zona) para recibircuatro (4) señales del estado deoperación del RTRM (CALEFACCIÓN,ENFRIAMIENTO, SISTEMA ”ENCEN-DIDO“, SERVICIO). Se deberánconectar cuatro (4) cables del RTRMa las terminales adecuadas (7, 8, 9 y10) en el ZSM.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS013B)Este sensor electrónico contienesensores de zona remoto y unsobremando programado concancelación de sobremando. Seutiliza con sistema Integrado deConfort de Trane.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS014B)Este sensor electrónico tiene lacapacidad de punto de ajustesencillo y un sobremando programa-do con cancelación de sobremando.Se utiliza con un un sistema Integra-do de Confort de Trane (TraneIntegrated ComfortTM) para la admi-nistración de edificios.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS016A)Este sensor de temperatura enforma de bala se puede utilizar para:detección del aire exterior (ambien-te), detección de la temperatura delaire de retorno, detección de tempe-ratura del aire de suministro, detec-ción de la temperatura remota (enáreas al descubierto). Los procedi-mientos de cableado varían deacuerdo con la aplicación particular yel equipo involucrado. Consulte losdiagramas del cableado de la unidadpara ver las conexiones adecuadas.

Sensor de Zona Remoto(BAYSENS017B)Este sensor electrónico se puedeutilizar con los Paneles RemotosBAYSENS006B, 008B, 010B y 019B.Cuando se conecta a un PanelRemoto BAYSENS019B, se debeutilizar un cable de Par TorcidoBlindado Calibre Número 18 (18AWG) (Belden 8760 ó equivalente).Consulte el Panel Remoto específicopara ver los detalles del cableado.

Control ElectromecánicoLa unidad deberá tener un Termosta-to para su operación.

BAYSTAT036AEtapa Sencilla - 1 Calefacción/ 1Enfriamiento.

BAYSTAT037AEtapas Múltiples - 2 Calefacción/ 2Enfriamiento - Se puede utilizar parala Operación del Economizador.

Page 12: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 12

Información General

Sensor Remoto BAYSENS025A paraBAYSTAT036A, 037A.

Sensor de Alta Temperatura(BAYFRST001A)Este sensor se conecta a la Entradadel Paro de Emergencia RTRM en elLTB y proporciona un ”cierre“ delímite alto de la unidad. El sensor seutiliza para detectar las altas tempe-raturas debidas a fuego en los ductosdel aire acondicionado o los ductosde la ventilación. El sensor estádiseñado para que su montaje seadirecto en el ducto de lámina de acero.Cada juego tiene dos sensores. Elsensor del ducto del aire de retorno(X1310004001) se ajusta para queabra a 135°F (56.65°C). El sensorde ducto del aire de suministro(X1310004002) se ajusta para queabra a 240°F (114.4°C). El control sepuede reajustar después de que habajado la temperatura hacia aproxi-madamente 25°F (-3.85°C) pordebajo del punto de ajuste de corte.

Control de Escarche del Evaporador(Opción ReliaTelTM)Esta entrada incorpora el controlFrostatTM (FOS) montado en elserpentín interior y se puede activaral cerrar el contacto suministrado encampo instalado en paralelo con elel FOS.

Si este circuito se abriera antes delarranque del compresor, no sepermitirá la operación de este último.Siempre que este circuito se abrapor 5 segundos continuos durante laoperación del compresor, el compre-sor para ese circuito de inmediato se”apaga“. No se le permitirá elrearranque del compresor por lomenos durante 3 minutos, si es quese cerrara el FOS.

(Opción Electromecánica)Esta entrada incorpora el controlFrostatTM (FOS) montado en elserpentín interior y se puede activaral abrir un contacto suministrado encampo instalado en serie con elFOS.

Si este circuito se abriera antes delarranque del compresor, no sepermitirá la operación a este último.Cada vez que que este circuito seabra durante la operación delcompresor, el compresor para esecircuito de inmediato se ”apagará“.El compresor volverá a arrancarcuando el FOS se cierre.

Page 13: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES13

Lista de Revisión de Pre-Instalación

Sensor del Detector de Humo(Opcional)Este sensor solo aplica en lasunidades equipada con un RTOM(Módulo Opcional ReliaTel). Propor-ciona un ”paro“ por límite alto de launidad y necesita de un reajustemanual. El sensor se utiliza paradetectar humo debido a fuego en losductos de aire acondicionado o deventilación.

Importante: Los detectores dehumo del aire de retorno y desuministro están diseñados paraapagar la unidad si se detectahumo en la corriente del aire desuministro o en la corriente delaire de retorno. Esta función selleva a cabo tomando muestrasdel flujo del aire que entra a launidad en la abertura del aire deretorno. Siga las instruccionesproporcionadas más abajo paraasegurar que el flujo del aire através de la unidad sea suficientepara tomar una muestraadecuada. El no seguir estasinstrucciones pondría sobreaviso a los detectores de humo ano realizar la función para lacual fueron diseñados.

Importante: El flujo de aire através de la unidad depende dela cantidad de tierra o escombrosacumulados en el serpentíninterior o los filtros. Paraasegurar la adecuación del flujode aire a través de la unidad quepermita al detector de humo delaire de retorno tomar la muestracorrecta, realice los procedimientosde mantenimiento, incluyendolos intervalos recomendadosentre los cambios de filtro y lalimpieza de los serpentines sifuera requerido.

Importante: Se deben realizarrevisiones periódicas y procedi-mientos de mantenimiento en eldetector de humo para asegurarque su función será la adecuada.Para ver instrucciones detalladasen cuanto a estas revisiones yprocedimientos, consulte lasección de Instrucciones deInstalación y Mantenimiento delDetector de Humo ofrecidas conel paquete de literatura de estaunidad.

Para que el detector de humo delaire de suministro o el detector dehumo del aire de retorno puedadetectar correctamente el humo en lacorriente del aire de suministro o delaire de retorno, la velocidad del aireque entra en el detector de humodeberá ser entre 500 y 4000 pies porminuto. El equipo descrito en estemanual desarrollará una velcidad delflujo del aire que cae dentro de estoslímites sobre la escala total del flujode aire especificada en las tablas derendimientos del ventilador delevaporador.

Sin embargo, hay ciertos modelosque si operan con bajo flujo de aire,no desarrollarán una velocidad delflujo de aire que cae dentro de laescala requerida de 500 a 4000 piespor minuto. Para estos modelos, elflujo de aire de diseño será mayor ao equivalente a 1000 pies por mínutocomo MÍNIMO.

Inspección de la Unidad

Tan pronto como llegue la unidad allugar de la obra:

[ ] Verifique que los datos en la placade identificación concuerden conlos datos en la orden de ventas oel conocimiento de embarque(incluyendo los datos eléctricos).

[ ] Verifique que el suministro deenergía cumple con las especifi-caciones de la placa de identifica-ción de la unidad.

[ ] Realice una inspección visual delexterior de la unidad, incluyendo lacubierta superior, para ver si nohay señales de daños debido alembarque.

ADVERTENCIA¡CONTIENE FIBRA DE

VIDRIO!Si se entrara en contacto con elAislamiento de este productodurante la instalación,mantenimiento o reparación delmismo, se expondrá a lasparticulas suspendidas de fibrade vidrio y fibras de cerámica,las cuales, según el estado deCalifornia, reconoce queocasionan cáncer a través de suinhalación. Las fibras de vidriopodrían también ocasionarirritación de vías respiratorias,en la piel y en los ojos.

Medidas Precautorias

• Evite respirar el polvo de la fibrade vidrio.

• Utilice una mascarilla de respira-ción NIOSH contra polvo/vapor.

• Evite el contacto con la piel o losojos. Utilice ropa holgada conmangas largas, guantes y protec-ción ocular.

• Lave la ropa por separado de lademás: enjuague muy, muy bien.

• Las operaciones como serrar,soplar, arrancar y rociar podríangenerar concentraciones de fibraque requieran de una protecciónrespiratoria adicional. Utilice laprotección respiratoria aprobadapor la NIOSH en estas situacio-nes.

Page 14: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 14

Lista de Revisión de Pre-Instalación

Medidas de Primeros Auxilios

Si entra en contacto con los Ojos -Enjuague los ojos con agua paraquitar el polvo. Si persisten lossíntomas, solicite atención médica.

Si entra en contacto con la Piel -Después del contacto, lave las áreasafectadas de manera suave conjabón y agua tibia.

Si la inspección de la unidad en ellugar de trabajo muestra daño ofaltan materiales, presente deinmediato un queja con el transpor-tista. Especifíque el tipo y la exten-sión del daño en un conocimimientode embarque antes de firmar.

[ ] Haga una inspección visual de loscomponentes para ver si no haydaños en embarque tan prontocomo sea posible después de laentrega y antes de su almacenaje.NO camine sobre las bandejas debase de lámina de acero.

[ ] Si se descubren daños ocultos,notifique de inmediato sobre losdaños a la terminal de los trans-portistas por teléfono o por correo.Los daños ocultos deberán dereportarse dentro de los primeros15 días.

Inmediatamente solicite unainspección conjunta del daño porel transportista y el consignatario.No quite el material dañado dellugar en que recibió la unidad. Sies posible, tome fotos del daño.El propietario debe proporcionarevidencia razonable sobre el dañopara demostrar que no ocurriódespués de la entrega.

[ ] Informe al representante deventas adecuado antes de lainstalación o reparación de launidad dañada.

Almacenaje

Tome precauciones para evitar quese formen condensados dentro delos compartimientos eléctricos de launidad y los motores si:

a. la unidad se almacena antes desu instalación; o

b. la unidad se coloca sobre unabase de montaje y se proporcionacalefacción temporal dentro deledificio. Aisle todas las entradasde servicio en los paneles latera-les y aberturas de la bandejabase (es decir, orificios del tuboconduit, aberturas R/A (Aire deRetorno) y S/A (Aire de Suministro)y aberturas en el sistema dedesfogue) del aire ambientalhasta que la unidad esté listapara su arranque.

Nota: No utilice el calefactor dela unidad como medio decalefacción temporal sin primeroacabar con el procedimiento dearranque descrito en la sección“Arranque de la Unidad”.

El fabricante no asumirá ningunaresponsabilidad por el equipodañado que resulte de la acumula-ción de los condensados en loscomponentes eléctricos y/o mecáni-cos de la unidad.

Libramientos de la Unidad

La Figura 1 muestra los libramientosmínimos de operación y servicio yasea para una instalación sencilla omúltiple. Estos libramientos son lasdistancias mínimas necesarias paraasegurar el acceso a los componen-tes de la unidad y obtener servicioadecuado, la capacidad catalogadade la unidad y eficiencia deoperación de alta demanda.

Si se dejan menos libramientos delos recomendados podría ocasionarla sub-alimentación del serpentíncondensador, “limitación en lacantidad requerida” de los flujos delaire de desfogue y economizador, orecirculación del aire caliente delcondensador.

Page 15: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES15

Libramientos de la Unidad

Page 16: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 16

Dimensiones de la Unidad

Page 17: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES17

Dimensiones de la Unidad

Page 18: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 18

Instalación

Page 19: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES19

Instalación

ADVERTENCIA¡INSTRUCCIONES DE LEVANTA-MIENTO Y DESPLAZAMIENTO!

NO UTILICE CABLES (CADENASO ESLINGUES) EXCEPTO LOSQUE SE MUESTRAN. CUAL-QUIER OTRO MÉTODO DELEVANTAMIENTO PODRÍAOCASIONAR DAÑOS EN ELEQUIPO O SERIAS LESIONESPERSONALES.

LAS CADENAS DE LEVANTA-MIENTO (CABLES OESLINGUES) PUEDEN SER DELONGITUDES DISTINTAS.AJUSTE SEGÚN SEA NECESA-RIO PARA OBTENER UN LEVAN-TAMIENTO NIVELADO PAREJO.

UTILICE LAS BARRASESPACIADORAS SEGÚN MUES-TRA EL DIAGRAMA. CONSULTELA TABLA 1 PARA VER LOSPESOS DE LA UNIDAD.

Cimentación

Unidades Horizontales

Si se instala la unidad al nivel depiso, elévela sobre la línea de nieve.Proporcione cimientos de concretoen cada ubicación de soporte conuna estructura de apoyo de “períme-tro completo” o un base de concretocomo soporte. Consulte la Tabla 1para ver los pesos de carga opera-cional y de punto de colocación de launidad cuando se construya unabase soporte.

Si se requiere de un anclaje, fije launidad en una base de concretoutilizando tornillos de sujeción oaisladores. Los aisladores deberaninstalarse para minimizar la transmi-sión de vibraciones en el edificio.

Para las aplicaciones tipo paquete,asegúrese de que el techo es losuficientemente fuerte para soportarel peso estructural de soporte y de launidad combinadas. Consulte laTabla 1 para ver los pesos deoperación de la unidad. Si serequiere del anclaje, fije la unidad altecho con tornillos de sujeción oaisladores.

Consulte con un instalador de techossobre los procedimientos adecua-dos de impermeabilización.

Page 20: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 20

Instalación

Ductería

Las Figuras 4A y 4B muestran lasaberturas del aire de suministro y deretorno.

Se recomienda el uso de codos condeflectores móviles o con divisionesinternas para minimizar el ruido delaire debido a la turbulencia y parareducir la presión estática.

Cuando se fije la ductería a launidad, provea un conector flexiblecontra fuga de agua en la unidadpara prevenir la tramisión de ruidosde operación a través de la ductería.

Toda la ductería exterior entre launidad y la estructura se deberíaimpermeabilizar después que se haterminado con la instalación.

Page 21: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES21

Instalación

Base de Montaje

Descarga hacia AbajoLas bases de montaje para estasunidades constan de una caja de“perímetro completo” para soportar launidad.

Antes de instalar cualquier base demontaje verifique:

1. Que la base de montaje sea lacorrecta para la unidad;

2. Que tenga las juntas de empaquey los accesorios para el sistemade computo necesarios.

3. Que la ubicación de instalaciónpropuesta proporcione loslibramientos necesarios para unaoperación adecuada.

4. Asegúrese de que la base demontaje esté nivelada y recta. Lasuperficie superior de la base demontaje deberá ser verdaderapara asegurar un sellado de labase de montaje a la unidad.

Las instrucciones paso a paso delensamble y la instalación de la basede montaje se embarcan con cadajuego de accesorios de la base demontaje. Siga las instrucciones conmucho cuidado para asegurar que elembone sea el adecuado cuando launidad se coloque en su lugar.

Nota: Para asegurar un flujoadecuado de los condensadosdurante la operación, la unidad(y la base de montaje) deberáestár nivelada.

Si se eleva la unidad, se recomiendaampliamente el uso de un pasilloconstruido en campo alrededor de launidad para tener un fácil accesocuando se de mantenimiento yservicio a la misma.

Las recomendaciones para lainstalación de la ductería del Aire deSuministro y del Aire de Retorno quese unen a la base de montaje seencuentran en el folleto de lasinstrucciones de la base de montaje.La ductería de la base de montajedebería fabricarse e instalarse por elcontratista de instalación antes de lacolocación en su lugar de la unidad.

Nota: Para las consideracionesdel ruido, solo haga los orificiosen el piso de la azotea para laspenetraciones de la ductería. Noperfore todo el piso de la azoteadentro del perímetro de la basede montaje.

Si no se utiliza un Juego Accesoriosde la Base de Montaje:

a. La ductería puede atarse demanera directa a la bridas propor-cionadas desde la fábrica alrede-dor de las aberturas del aire desuministro y de retorno de launidad. Asegúrese de utilizar lasconexiones de ducto flexible a launidad.

b. Para las bases de montaje”integradas“ suministradas porotros fabricantes, las juntas deempaque se deberán instalaralrededor de la brida del períme-tro de la base de montaje y de lasbridas de las aberturas del aire desuministro y de retorno.

Amarres

Una ilustración del Amarre y unatabla de los datos dimensionales delCentro de Gravedad se muestran enla Figura 3. Consulte la tabla de lospesos típicos de operación de launidad antes de seguir adelante.

1. Quite todos los tornillos roscadosque sujetan la madera protectoradel riel de base de metal. Quitetodos los tornillos que sujetan laprotección de madera del empa-que superior de madera.

2. Quite el Embalaje de MaderaSuperior.

ADVERTENCIA!NO UTILICE CABLES(CADENAS NI ESLINGUES)DE FORMA DISTINTA A LAINDICADA. CUALQUIERMETÓDO DISTINTO ALINDICADO PUEDE OCASIO-NAR DAÑOS EN EL EQUIPOO SERIAS LESIONES PER-SONALES.

CADA UNO DE LOS CABLES(CADENAS O ESLINGUES)UTILIZADOS PARALEVANTAR LA UNIDAD DEBESER CAPAZ DE SOPORTAREL PESOS TOTAL DE LAUNIDAD.

LAS CADENAS DE LEVANTA-MIENTO (CABLES OESLINGUES) PUEDENTENER DISTINTAS LONGI-TUDES. AJUSTE SEGÚNCREA CONVENIENTE PARAOBTENER UN LEVANTA-MIENTO NIVELADO.

Page 22: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 22

Instalación

3. Amarre la unidad como semuestra en la Figura 3. Coloqueeslingues de levantamiento losuficientemente fuertes en todoslos cuatro brazos en el riel debase de la unidad. No utilicecables, cadenas o eslinguesdistintos de lo indicado.

4. Instale una barra de levantamien-to, según se muestra en la Figura3, para proteger la unidad y hacermás fácil y uniforme el levanta-miento. La distancia mínimaentre la ganzua de lenvantamientoy la parte superior de la unidaddeberá ser de 7 pies (215 centí-metros).

5. Haga una prueba de levantamien-to de la unidad para asegurarsede que esté correctamenteamarrada y balanceada; hagacuaquier otro ajuste de amarreque sea necesario.

6. Levante la unidad lo suficientepara poder quitar los dos brazosdel Montacargas y los accesorios.Quite los dos brazos del Monta-cargas, los dos carriles de metal ylas tres paletas de madera segúnse muestra en la siguiente Figura.

7. Unidades con descarga haciaabajo; alinie el riel de base de launidad hacia la base de montaje.Asegúrese que el empaque en labase de montaje no se dañemientras se coloca la unidad ensu posición.

ADVERTENCIA!¡INSTRUCCIONES DE LEVANTA-MIENTO Y MOVIMIENTO!

NO UTILICE CABLES (CADENAS NIESLINGUES) DE FORMA DISTINTAA LA INDICADA. CUALQUIERMÉTODO DE LEVANTAMIENTODISTINTO DEL INDICADO PUEDEOCASIONAR DAÑOS EN EL EQUI-PO O SERIAS LESIONES PERSO-NALES.

CADA UNO DE LOS CABLES(CADENAS O ESLINGUES) UTILIZA-DOS PARA LEVANTAR LA UNIDADDEBE SER CAPAZ DE SOPORTAREL PESO TOTAL DE LA UNIDAD.

LAS CADENAS (CABLES OESLINGUES) DE LEVANTAMIENTOPUEDEN TENER DISTINTAS LONGI-TUDES. AJUSTE SEGÚN CREACONVENIENTE PARA OBTENER UNLEVANTAMIENTO NIVELADO.

UTILICE BARRAS SEPARADORASTAL Y COMO SE MUESTRA EN ELDIAGRAMA. CONSULTE EL MA-NUAL DE INSTALACIÓN O LAPLACA DE IDENTIFICACIÓN PARAVER EL PESO DE LA UNIDAD.CONSULTE LAS INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN UBICADAS EN ELINTERIOR DEL PANEL DE CON-TROL PARA VER LA INFORMA-CIÓN RELACIONADA CON ELAMARRE.

Requerimientos Generalesde la Unidad

La lista de verificación que aparece acontinuación es un resumen de lospasos necesarios para instalarcorrectamente una unidad comercial.Esta lista de verificación está pensa-da para informar al personal deinstalación sobre los datos necesa-rios requeridos para el proceso deinstalación. No reemplaza lasinstrucciones detalladas indicadasen las secciones correspondientesde este manual.

[ ] Revise que la unidad no hayasufrido daños durante el embar-que o le falte material; presenteuna queja al transportista ynotifique al respresentante deventas adecuado.

[ ] Verifique que sean correctos elmodelo, las opciones y el voltajede la placa de identificación.

[ ] Verifique que la ubicación deinstalación de la unidad cuentacon los libramientos necesariospara una operación adecuada.

[ ] Ensamble e instale la base demontaje (si procede). Consulte laúltima edición de la guía deinstalación de las bases demontaje que se embarca concada juego de bases de montaje.

[ ] Fabrique e instale la ductería;asegúrela a la base de montaje.

[ ] Amarre la unidad.

[ ] Coloque la unidad sobre la basede montaje; revise que esténivelada.

Page 23: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES23

Instalación

Economizador Instalado de Fábrica

[ ] Asegure que el economizador seha colocado en la posición deoperación. Consulte la guía deinstalación del economizador paraver la posición y la configuraciónadecuadas.

[ ] Instale todos los paneles deacceso.

Uso del Interruptor de Límite deTemperatura para las Unidades conCalefacción Eléctrica

Las unidades son embarcadas defábrica con configuración dedescarga hacia abajo, pero éstaspueden convertirse en campo aconfiguración de descarga horizontal.Algunas, pero no todas las unidades,requieren de un interruptor de límiteTC0-A diferente el cual se amarracon un cable al bloque de terminalesen el compartimiento del calefactor,si se utilizara la configuración dedescarga horizontal.

Nota: Las siguientes unidadesnecesitan de un cambio delinterruptor del límite para ladescarga horizontal. El interrup-tor del límite adicional seembarca adherido a la carcasadel ventilador. Haga la Conver-sión de Descarga Horizontal,Paso 5 en la página anterior paralas siguientes combinaciones demodelo/calefactor.

Nota: Si la unidad está equipadacon la opción del Sensor de Airede Descarga, consulte lasiguiente figura para ver laposición adecuada del tubo conbase en el tonelaje de la unidad.

Nota: Si la unidad está equipadacon un Detector de Humo delAire de Retorno, consulte laconversión en campo para ladescarga horizontal, antes deinstalar la cubierta del ducto delaire de retorno.

4. Deslice las cubiertas del ductohacia las aberturas del ductohasta que el borde hacia el finalde la cubierta del ducto embonecon las 2 pestañas de retenciónen las bridas del ducto. Asegureel borde exterior de cada cubiertade ducto con 2 tornillos.

[ ] Asegúre que el sellador de launidad a la base de montaje estéapretado y no esté deforme nipresente grietas.

[ ] Instale y conecte una línea dedrene de condensados a laconexión de drene del evaporador.

Número Modelo Número ModeloUnidad Calefactor Eléc.

WSC072A4, 090A4 BAYHTRS427A,436AWSC072AW, 090AW BAYHTRSW27, W36WSC120A4 BAYHTRT454AWSC120AW BAYHTRTW54A

Si algunas de las unidades que semuestran en la tabla anterior seinstalan con la configuración dedescarga hacia abajo, quite el TCO-Aamarrado con cable cerca del bloquede terminales en el compartimientodel calefactor y deséchelo.

Conversión de DescargaHorizontalUnidades de 3 hasta 5 Toneladas

Si se tiene que convertir una unidadcon la descarga Horizontal, se debede realizar la siguiente conversión:

1. Quite las cubiertas del ducto deretorno y de suministro.

2. Coloque una junta blanca a lacubierta del ducto de suministrosegún se muestra. La juntablanca se ubica en el Embarquecon Bolsa en la caja de control.

3. Coloque las cubiertas del ductosegún se muestra. Gire lacubierta del ducto de suministro90 grados para permitir que sedeslice hacia la abertura desuministro.

Page 24: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 24

Instalación

Nota: Algunas combinaciones dela unidad/calentador eléctriconecesitan un cambio delinterruptor del límite para lasaplicaciones del flujo de airehorizontal. Consulte las siguien-tes instrucciones para determinarsi este proceso se necesita parala unidad que está siendosometida a instalación.

5. Después de completar la instala-ción de las cubiertas del ductopara la descarga horizontal,proceda con las instrucciones delTCO-A.

Conversión de DescargaHorizontalUnidades de 6 hasta 10 Toneladas

Si se ha de convertir una unidad adescarga Horizontal, se debe realizarla siguiente conversión:

1. Quite las cubiertas de los ductosde retorno y de suministro.

2. Coloque una junta de empaque ala cubierta del ducto de suministrosegún se muestra en el dibujo. Elempaque blanco se encuentra enla bolsa dentro de la caja decontrol.

3. Coloque en posición las cubiertasdel ducto según se muestra másabajo. La cubierta del ducto desuministro se instala (aislamientocara-abajo) sobre la abertura deretorno hacia abajo, enganchandoun lado del panel debajo delángulo de retención y asegurandoel otro lado con 3 tornillos.

Nota: Si la unidad está equipadacon un Detector de Humo delAire de Retorno, consulte laconversión en campo para ladescarga horizontal en la página17 antes de instalar la cubiertadel ducto de aire de retorno.

4. Deslice la cubierta del ducto deretorno (aislamiento lado haciaarriba) hacia las aberturas desuministro hasta que el borde delfinal de la cubierta del ductoembone con las 2 pestañas deretención en las bridas del ducto.Asegure el borde exterior de cadacubierta de ducto con 2 tornillos.

5. Después de completar la instala-ción de las cubiertas de ductopara la descarga horizontal,proceda con las instrucciones delTCO-A.

Page 25: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES25

Instalación

Instrucciones para TCO-A:

Si la unidad que está siendo instala-da se encuentra en la siguiente tablay está equipada con el número demodelo correspondiente al paquetedel calefactor eléctrico instalado defábrica en la tabla, el TCO-A delcontrol de límite se deberá reempla-zar con un control del límite adicionalembarcado en el compartimiento delcalefactor. Reemplace el TCO-Asiguiendo las instrucciones en lospasos 1 al 3 descritos más abajo. Sila unidad que está siendo instaladano tiene un paquete de calefactoreléctrico o bien está equipado con unmodelo de calefactor eléctricoinstalado de fábrica que nocorresponde con alguna unidad deesta tabla, sáltese los pasos 1 al 3 yprosiga al siguiente paso en elproceso de instalación.

Número Modelo Número ModeloUnidad Calefactor Eléc.

WSC072A4, 090A4 BAYHTRS427A,436AWSC072AW, 090AW BAYHTRSW27, W36WSC120A4 BAYHTRT454AWSC120AW BAYHTRTW54A

3. Tome el TCO-A de reemplazo queestá asegurado por un cableatado cerca del bloque determinales del calefactor eléctricoen el compartimiento del calefactor.Conéctelo a la placa de montajedel elemento de calentamientocon los dos tornillos, los cualesse quitaron en el paso 8 antesdescrito. Conecte los dos cablesque se desconectaron en el paso8 a las terminales en el nuevoTCO-A. Consulte el diagrama decableado del paquete del calefactorpara asegurar que el cableadoestá conectado adecuadamente.

4. Cierre la cubierta frontal delcalefactor eléctrico y reinstale elpanel de acceso de la sección decalefacción.

Detector de Humo del Airede Retorno

El detector de Humo del Aire deRetorno instalado de fábrica estácolocado en la posición de descargaHacia Abajo. No se necesita unaconfiguración en campo adicional.

Si una unidad se va a convertir adescarga Horizontal, se deberárealizar la siguiente conversión:

1. Si la unidad tiene uneconomizador, se debe colocar enla posición de operación.

2. Quite los 3 tornillos de los sopor-tes de montaje. Consulte la Vistade Flujo Hacia Abajo para ver laubicación de los tornillos.

1. Quite el panel de acceso de lasección del calefactor y abra lacubierta frontal del calefactoreléctrico.

2. TCO-A es el control de límiteubicado en la parte central de laplaca de montaje del calefactorubicada en la parte inferior de losdos ensambles de elementos decalentamiento. Para reemplazareste dispositivo, primero quite losdos cables conectados a lasterminales. Luego, quite los dostornillos que los aseguran a laplaca de montaje del elemento decalentamiento. Una vez removidoel TCO-A de la placa de montajedel elemento de calentamiento,deseche este dispositivo.

3. Levante el tubo y el soporte de laabertura del ducto de flujo haciaabajo. Gire el ensamble del tuboy el soporte 180° grados asegu-rándose de que los agujeros en eltubo sensor de cobre esténorientados lejos de la unidad yvean hacia la ductería del aire deretorno. Consulte la Vista

Horizontal.

Nota: Revise para asegurar quela tubería flexible permanezcaplana sobre la superficie de labandeja de base.

4. Deslice el soporte superior haciaabajo del tubo sensor de cobre,introduzca la pestaña en el ladoizquierdo hacia la ranura en elcuadro de bloqueo del serpentíninterior y asegure el lado derechodel soporte con uno de los 3tornillos que se quitaron en elpaso 2. Consulte la VistaHorizontal.

5. Utilice los 2 tornillos restantesque se quitaron en paso 2, paraasegurar el soporte inferior.Consulte la Vista Horizontal.

Page 26: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 26

[ ] Instale el termostato de zona cono sin el cambio de sub-base.

[ ] Conecte el cableado de controldimensionado correctamente alos puntos terminales correctosentre el termostato de zona y elpanel de control de la unidad.

Configuración del Drene delos Condensados

En cada unidad se proporciona unaconexión de drene de condensadosdel evaporador. Consulte la Figura 3para ver la ubicación adecuada deldrene.

La bandeja de condensados seinstala de fábrica para drenar loscondensados del lado posterior de launidad. Vea la Figura 3.

Instalación

Requerimientos de EnergíaEléctrica Principal

[ ] Verifique que el suministro deenergía cumpla con las especifi-caciones de la placa de identifica-ción de la unidad.

[ ] Inspeccione todos los componen-tes del panel de control; aprietecualquier conexión que estésuelta.

[ ] Conecte el cableado de suminis-tro de energía medido y protegidoadecuadmante al interruptor dedesconexión suministrado/instalado en campo y al bloqueterminal de la energía principal(HTB1) en el panel de control dela unidad.

[ ] Instale los cables a tierraadecuadamente.

Nota: Todo el cableado instaladoen campo deberá cumplir conlos códigos NEC y locales queapliquen.

Requerimientos deCalefacción Eléctrica

[ ] Verifique que el suministro deenergía cumpla con todas lasespecificaciones del calefactoreléctrico en la unidad y con laplaca de identificación delcalefactor.

[ ] Inspeccione la caja de conexionesdel calefactor y el panel de control;apriete las conexiones sueltas.

Page 27: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES27

Instalación

No permita que el tramo horizontalse combe ya que podría ocasionaruna situación de doble trampa yhacer que los condensados volvieranhacia atrás debido a un ”bloqueo deaire“.

Esta puede convertirse para drenarlos condensados del lado frontal dela unidad o a través de la base.

Para que los condensados sepuedan drenar por la partedelantera de la unidad:1. Quite el panel de acceso del

evaporador y los paneles deacceso del aire de suministro.

2. Quite el panel de soporte por elcual se retira la bandeja decondensados.

3. Deslice la bandeja de condensa-dos fuera de la unidad y gírela180°.

4. Deslice la bandeja de condensa-dos de regreso a la unidad, alineeel drene con el orificio con arande-la en el panel soporte posterior, yempuje hasta que el copleembone dentro de la arandela.

5. Vuelva a colocar el panel soportefrontal alineando el panel con laspestañas en el carril apropiado.Alinee el soporte de la bandeja decondensados con el orificio conarandela conforme el panel se vacolocando en su lugar.

6. Vuelva a colocar en su lugar elpanel de acceso del evaporador ylos paneles de acceso del aire desuministro.

Para convertir el drene decondensados a través dela base dela unidad:1. Quite el panel de acceso del

evaporador y los paneles deacceso del aire de suministro.

2. Quite el panel soporte por el quese saca la bandeja de condensa-dos.

3. Deslice la bandeja de condensa-dos fuera de la unidad.

4. Colóquela sobre una superficienivelada manteniendo la posiciónen la que se quitó de la unidad.

5. Quite la perforación para el pasodel enchufe en la parte inferior dela bandeja de condensados paraconvertirla a a drene a través de labase.

6. Enchufe la abertura original deldrene de condensados con unenchufe de 3/4’’ NPT suministra-do en campo.

7. Deslice la bandeja de condensa-dos de nuevo hacia la unidad,alinee el soporte del drene con laabertura con arandela en el panelsoporte posterior y empuje hastaque el soporte se asiente en laarandela.

8. Vuelva a colocar en su lugar elpanel soporte frontal alineando elpanel con las pestañas en el carrilde desliz. Alinee el cople de labandeja de condensados enchu-fada con el orificio con arandela,conforme el panel se vacolocando en su lugar.

9. Vuelva a colocar el panel deacceso del evaporador y lospaneles de acceso del aire desuministro.

Se deberá instalar una trampa decondensados en la unidad debido aque la conexión del drene está en ellado de la ”presión negativa“ delventilador. Instale una Trampa enforma de ”P“ utilizando las indicacio-nes en la Figura 5.

Una línea de drene de condensadosse deberá conectar a la Trampa enforma de ”P“. Incline las líneas dedrene por lo menos 1/2 pulgada porcada 10 pies del tramo horizontalpara asegurar un flujo adecuado decondensados.

Instalación del Filtro

Todas las unidades son embarca-das con filtros instalados. Lacantidad de filtros se determina porel tamaño de la unidad. El acceso alos filtros se obtiene al quitar el panelde acceso del ventilador interior.Para modificar el portafiltros de launidad de forma que admita filtros dedos pulgadas, quite los tornillos desujeción del ángulo en forma de ”L“ ygire los ángulos 90 grados.

Vuelva a instalar los tornillos einstale filtros nuevos. Consulte losDatos del Servicio de la Unidad(embarcados con cada unidad) paraver los requerimientos de filtro.

Page 28: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 28

Fuerza Principal de laUnidadCableado Opcional TBUE(Opción Eléctrica a través de la Base)

1. Enseguida se muestra la ubica-ción del servicio eléctricoaplicable. Consulte el diagramade conexión del cliente que vieneembarcado con la unidad para verlos puntos terminales específicos.Los puntos terminales, depen-diendo de la selección de opciónque haya escogido el cliente,serían un interruptor sin fusiblesmontado de fábrica (UDC) o uninterruptor de circuito (UCB).

Instalación

PRECAUCIÓN:¡SOLO UTILICE CONDUC-TORES DE COBRE! LASTERMINALES DE LA UNIDADNO ESTÁN DISEÑADASPARA ACEPTAR OTRO TIPODE CONDUCTORES.

El uso de otro tipo de conductorespuede ocasionar daños en el equipo.

Nota: No opere la unidad sinfiltros.

Cableado de FuerzaInstalado en Campo

En la Figura 2 se muestra la disposi-ción dimensional general para laentrada del cableado estándarinstalado en campo a la unidad.Para asegurarse de que el cableadode energía de suministro de launidad está medida e instalada deforma adecuada, siga las indicacio-nes descritas a continuación.

Nota: Todo el cableado instaladoen campo deberá concordar conlas recomendaciones NEC asícomo con los códigos Estatalesy Locales.

Verifique que el suministro deenergía disponible sea compatiblecon los valores de la placa deidentificación de la unidad. Laenergía de suministro disponibledeberá de estar dentro del 10% delvoltaje especificado en la placa deidentificación. Utilice solo conducto-res de cobre para conectar el sumi-nistro de energía a la unidad.

Nota: Si la unidad no estáequipada con un interruptor sinfusibles instalado de fábrica oun interruptor de circuito, sedeberá instalar un interruptorsuministrado en campo en ocerca de la unidad de acuerdocon el Código EléctricoNacional (última edición NEC).

Fuerza Principal de laUnidadCableado Estándar

1. En la Figura 2 se muestra laubicación de la entrada delservicio eléctrico aplicable.Realice las conexiones delcableado de energía de la unidaden el Contactor del Compresor #1(CC1) dentro del panel de control.Consulte el diagrama de conexióndel cliente que se embarca con launidad para ver los puntosterminales específicos.

2. Proporcione la conexión a tierraadecuada para la unidad deacuerdo con los códigos locales ynacionales.

Si alguno de éstos, el interruptorsin fusibles montado de fábrica(UDC) o el interruptor de circuito(UCB) no fuese montado defábrica, las conexiones delcableado en campo deberánhacerse en la caja de control en elContactor del Compresor #1(CC1).

2. Proporcione la conexión a tierraadecuada para la unidad deacuerdo con los códigos locales ynacionales.

Nota: Una Junta de EmpaqueNegra se embarca de fábrica y seubica en la bolsa de literaturaembarcada dentro de la caja decontrol. Coloque la Junta deEmpaque Negra alrededor de laplaca del tubo conduit en todoslos 4 lados después de lainstalación para prevenir fugasde aire provenientes del edificioque entren a los gabineteseléctricos.

Nota: Usando junta de empaquenegra selle entre el cable y eltubo conduit o bien use unsellador a prueba de intemperiepara prevenir fugas de aireprovenientes del edificio queentren a los gabinetes eléctricos.También selle alrededor del tuboconduit y el cableado en todaslas penetraciones de la base demontaje.

Page 29: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES29

Instalación

Cableado de ControlInstalado en CampoEn la Figura 6 se muestra unadisposición total de varias opcionesde control disponibles con lacantidad requerida de conductorespara cada dipositivo de control.

Nota: Todo el cableado encampo debe cocordar con lasrecomendaciones NEC así comocon los códigos estatales ylocales.

Tranfromador de la Energíade Control

Los tranformadores de energía decontrol de 24 voltios solo se utilizancon los accesorios descritos en estemanual. Los transformadoresespecificados como mayores a 50 VAestán equipados con interruptoresde circuitos internos. Si el interruptorde circuito se dispara, ”Apague“ todala energía de la unidad antes deintentar restablecerla.

ADVERTENCIA:VOLTAJE PELIGROSO,DESCONECTE TODA LAENERGÍA ELÉCTRICAINCLUYENDO LOS INTE-RRUPTORES REMOTOSANTES DE DAR EL SERVI-CIO A LA UNIDAD.

El no desconectar la energía antesde dar el servicio podría ocasionarseveras lesiones personales o lamuerte.

El transformador está en el panel decontrol. El interruptor de circuito seubica en el lado izquierdo del trans-formador y se puede volver a resta-blecer al presionar el botón negro derestablecimiento.

Controles que utilizan 24 VAC

Antes de instalar cualquier cableadode conexión, consulte la Figura 2para ver las ubicaciones de accesoeléctrico proporcionadas en launidad y la Tabla 2 para ver lasrecomendaciones deldimensionamiento del conductor y:

a. Utilice conductores de cobre amenos que se especifique locontrario.

b. Asegúrese de que el cableado decontrol AC (Corriente Alterna)entre los controles y los puntosterminales de la unidad noexcedan tres (3) ohmios/conduc-tor por longitud de tramo.

Nota: Una resistencia superior a3 ohmios por conductor podríaocasionar falla en los componen-tes debido a un suministroinsuficiente de voltaje AC(Corriente Alterna).

c. Asegúrese de revisar todas lascargas y conductores que esténconectados a tierra, que noexistan cortos y que el cableadosea el correcto.

d. No coloque el cableado de bajovoltaje AC en el mismo tuboconduit junto con el cableado deenergía de alto voltaje.

e. Enrute el cableado de bajo voltajesegún las ilustraciones en lapágina 32.

Page 30: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 30

Instalación

Tabla 2A - Termostato Electrome-cánico, Conductores de 24 V ACcon ReliaTel

Distancia de la Tamaño de CableUnidad al Control Recomendado

000-460 pies calibre 18000-140m 0.75 mm2

461-732 pies calibre 16

Tabla 2B - Termostato Electrome-cánico, Conductores de 24 V AC conUnidad Electromecánica

Distancia de la Tamaño de CableUnidad al Control Recomendado

0-30 pies calibre 220-9.1m 0.33 m2

31-50 pies calibre 209.5-15.2 m 0.50 m2

51-75 pies calibre 18

Controles que utilizan las Entradas/Salidas Analógicas DC (CorrienteDirecta)(Cable Multiconductor Estándar deBajo Voltaje)

Antes de instalar cualquier cableadode conexión entre la unidad y loscomponentes que utilizan la señal deentrada/salida analógica DC,consulte la Figura 2 para ver lasubicaciones del acceso eléctricoproporcionadas en la unidad.

a. La Tabla 3 tiene una lista derecomendaciones deldimensionamiento del conducntorque se deben de seguir cuandose interconecten los dispositivosde salida binaria DC y los compo-nentes del sistema que utilizanuna señal de entrada/salidaanalógica DC a la unidad.

Nota: Una resistencia superior a2.5 ohmios por conductor podríaocasionar desviaciones en laprecisión de los controles.

b. Asegure de que el cableado entrelos controles y el punto terminalde la unidad no exceda de dos ymedio (2.5) ohmios/conductorpara la longitud del tramo.

c. No coloque los cables eléctricosque llevan las señales DC en oalrededor de tubos conduit queportan cables de alto voltaje.

d. Enrute el cableado de bajo voltajesegún las ilustraciones en lapágina 32.

Conductores De CorrienteDC (Corriente Directa)

Tabla 3Cableado del Módulo del Sensor

Distancia de la Tamaño de CableUnidad al Control Recomendado

0-150 pies Calibre 220-45.7 m 0.33 mm2

151-240 pies calibre 2046-73.1 m 0.50 mm2

241-385 pies calibre 18

Page 31: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES31

Instalación

Page 32: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 32

Instalación

Page 33: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES33

Instalación

Detector de Humo - (SoloReliaTelTM)Cableado de Bajo Voltaje delCliente

Cuando se interconectan juntos losdetectores de humo del Sensor delSistema, todos lo detectores debe-rán estar energizados desde elmismo suministro de energía. Si senecesitan de muchos detectores dehumo, todos los detectores deberánconectarse desde el suministro deenergía de la unidad HVAC y conecta-dos juntos desde otro suministro defuente sencilla.

Nota: No interconecte juntos losdetectores de humo que tengansuministros de energía separa-dos. No conecte más de diezdetectores de humo en unmismo suministro de energía.

Nota: Varios detectores de humodel Sensor del Sistema estánconectados juntos utilizando lasterminales 1 y 12 en cadadetector.

Si usted tiene detectores de humo desuministro y de retorno en todas lasunidades HVAC, puede conectar unmáximo de 5 unidades HVAC (10detectores) hasta en un mismosuministro de energía. Vea elsiguiente ejemplo de cableado encampo.

Si usted tiene más de 5 unidadesHVAC, usted puede conectar juntostodos los suministros en un solosuministro de energía (hasta 10unidades HVAC) y juntos todos losde retorno (hasta 10 unidades HVAC)en otro suministro de energía. Vea elsiguiente ejemplo de cableado encampo.

Page 34: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 34

Instalación

Page 35: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES35

Instalación

Cálculo del Promedio de laTemperatura del Espacio(Solo ReliaTelTM)

El cálculo del promedio de la tempe-ratura del espacio se lleva a cabo alcablear un número de sensoresremotos en un circuito en serie/paralelo.

Al utilizar el BAYSENS016* oBAYSENS017*, por lo menos senecesitan de cuatro sensores parallevar a cabo el cálculo del promediode la temperatura del espacio. ElEjemplo #1 muestra dos circuitos enserie con dos sensores en cadacircuito conectados en paralelo. Senecesita el cuadrado de cualquiernúmero de sensores remotos.

El Ejemplo #2 muestra tressensores al cuadrado en un circuitoen serie/paralelo. Al utilizar elBAYSENS032*, se necesitan de dossensores para llevar a cabo elcálculo del promedio de latemperatura del espacio. El Ejemplo#3 muestra el circuito necesario paraeste sensor. La Tabla 3-7 muestrauna lista de la temperatura contra elcoeficiente de la resistencia paratodos los sensores. Utilice la listade verificación proporcionada másadelante en conjunto con la lista deverficación de los “RequerimientosGenerales de la Unidad” paraasegurar que la unidad estéinstalada de forma adecuada y listapara su operación.

Page 36: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 36

Pre-Arranque

Utilice la siguiente lista de verifica-ción en conjunto con la lista deverficación de los “RequerimientosGenerales de la Unidad” paraasegurarse de que la unidad estéinstalada correctamente y lista parasu operación.

ADVERTENCIA:¡VOLTAJE PELIGROSO! DESCO-NECTE TODA LA ENERGÍAELÉCTRICA INCLUYENDO LASDESCONEXIONES REMOTASANTES DE DAR EL SERVICIO ALA UNIDAD.

El no desconectar la energía antesde dar el servico a la unidad podríaocasionar severas lesiones perso-nales o la muerte.

[ ] Revise que todas las conexioneseléctricas estén bien apretadas yque los “puntos terminales“ seanprecisos.

[ ] Verifique que el flujo de aire delcondensador no tenga obstáculos.

[ ] Verifique que el ventilador delcondensador y el ventiladorinterior giren de manera libre sinfricción y que estén bien apreta-dos en los ejes.

[ ] Revise que las bandas delventilador de suministro tengan latensión adecuada y que losrodamientos del ventilador tenganla suficiente lubricación. Si lasbandas necesitan de ajustes o silos rodamientos necesitan delubricación, consulte la sección demantenimiento de este manualpara ver las instrucciones.

[ ] Verifique que la trampa de loscondensados esté instalada y quela tubería esté dimensionada einclinada de forma adecuada.

[ ] Verifique que el tamaño y lacantidad de filtros sean los correctos.

[ ] Inspeccione el interior de launidad para ver que no hayaherramientas o escombros einstale todos los paneles paraponer en marcha la unidad.

Desbalanceo del VoltajeLa energía eléctrica trifásica de launidad deberá cumplir con requeri-mientos estrictos de la misma paraoperar correctamente. Mida cadacircuito (fase a fase) de suministro deenergía. Cada lectura debe estarcomprendida dentro del rango deutilización escrito en la placa de launidad. Si cualquiera de las lecturasno se encuentra dentro de lastolerancias apropiadas, notifíquelo ala compañía de luz para corregir estasituación antes de poner en marchala unidad.

Un desbalanceo de voltaje trifásicoexcesivo entre las fases ocasionaríaque se sobrecalentaran los motoresy a la larga fallaran. El desbalanceode voltaje máximo permitido es del2%. Mida y registre el voltaje entrelas fases 1, 2 y 3 y calcule la cantidadde desbalanceo así:

% Desbalanceo = 100 X AV - VD de Voltaje AV

Donde:

AV (Voltaje = Volt 1 + Volt 2 + Volt 3 Prom.) 3

V1, V2, V3 = Lecturas Voltaje de LíneaVD = Lectura del Voltaje de Líneamás alejada del voltaje promedio.

Ejemplo: Si las lecturas de voltaje dela energía de suministro miden 221,230 y 227, el voltaje promedo sería:

221 + 230 + 227 = 226 Promedio3

VD (lectura más alejada del promedio) = 221

El porcentaje de desbalanceo sería:

100 X 226-221 = 2.2%226

El desbalanceo del 2.2% en esteejemplo excede el desbalanceomáximo permitido del 2.0%. Estedesbalanceo entre fases se puedeigualar tanto como un desbalanceode corriente del 20% con un incre-mento resultante en las temperatu-ras de devanado del motor quereducirán la vida del motor. Si eldesbalanceo de voltaje supera el2%, notifíquelo a la agencia adecua-da para corregir el problema devoltaje antes de poner en marchaeste equipo.

Faseo Eléctrico(Motores Trifásicos)

El (los) motor(es) del compresor y elmotor del ventilador de suministroestán conectados internamente paraque tengan una rotación adecuadacuando el suministro de energíaentrante esté faseado como A, B, C.

El faseo adecuado del suministroeléctrico se puede determinar ycorregir de forma rápida antes dearrancar la unidad al utilizar uninstrumento como el Indicador deSecuencia de Fase Modelo 45 deAssociated Research y siguiendo lospasos a continuación:

[ ] Apague el interruptor de desco-nexión suministrado en campoque proporciona la energía albloque terminal de la energíaprincipal o al lado de la “Línea”del interruptor de desconexiónopcional montado desde lafábrica hacia la posición de“Apagado”.

Page 37: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES37

Pre-Arranque

[ ] Conecte las puntas del indicadorde secuencia de fase al bloqueterminal o al lado de la “Línea” delinterruptor de desconexión opcionalmontado de fábrica como sigue:

Negro (fase A) al L1Rojo (fase B) al L2Amarillo (fase C) al L3

[ ] Cierre el interruptor de desco-nexión de la energía principalsuministrado en campo o elinterruptor del protector de circuitoque proporciona la energía desuministro a la unidad.

ADVERTENCIA:¡VOLTAJE PELIGROSO! HAYALTO VOLTAJE EN EL BLOQUETERMINAL O EN EL INTERRUPTORDE DESCONEXIÓN MONTADO ENLA UNIDAD.

Para evitar lesiones o la muertedebido a una electrocución, esresponsabilidad del técnico recono-cer este peligro y tomar sus precau-ciones cuando realice los procedi-mientos de servicio con la energíaeléctrica conectada.

[ ] Observe las luces indicadores defase ABC y CBA en la cara delsecuenciador. La luz indicadoraABC brillará si la fase es ABC. Sila luz indicadora CBA brilla, abra elinterruptor de desconexión o elinterruptor de protección delcircuito e invierta cualquiera de losdos cables de energía.

[ ] Restablezca la energía eléctricaprincipal y vuelva a revisar elfaseo. Si el faseo es correcto,abra el interruptor de desconexióno el interruptor de protección delcircuito y quite el indicador desecuencia de fase.

Calentadores del Cárter delCompresor (Opcional)

Se puede equipar a cada compresorcon un calentador del cárter.

Es importante tener una operaciónadecuada del calentador del cárterpara mantener una temperaturaelevada del aceite del compresordurante el ciclo de “Off” (Apagado)para reducir la producción de espu-ma en el aceite durante el arranquedel compresor. La producción deespuma en el aceite ocurre cuandoel refrigerante se condensa en elcompresor y se mezcla con el aceite.En condiciones de más bajastemperaturas, la migración delrefrigerante al compresor puedeincrementarse.

Cuando el compresor se pone enmarcha, la reducción repentina de lapresión en el cárter hace que elrefrigerante hierva rápidamenteocasionando la formación de espu-ma en el aceite. Esta condición haceque los rodamientos del compresorse dañen debido a la reducción delubricación y podría ocasionar fallasmecánicas en el compresor.

Antes de arrancar la unidad en elmodo de “Cooling” (Enfriamiento),coloque el interruptor del sistema enla posición de “Off” (Apagado) y gireel interruptor de desconexión de laenergía principal a la posición de“On” (Encendido) y deje que elcalentador del cárter opere durante almenos 8 horas.

Antes de cerrar el interruptor dedesconexión de la energía principal,asegúrese de que el interruptor deselección del “System” (Sistema)esté en la posición de “Off” (Apaga-do) y que el interruptor de seleccióndel “Fan” (Ventilador) esté en laposición de “Auto” (Automático).

Cierre el interruptor de desconexiónde la energía principal y el interruptorde desconexión montado en launidad, si procede.

ADVERTENCIA:¡VOLTAJE PELIGROSO! HAYALTO VOLTAJE EN EL BLOQUETERMINAL O EN EL INTERRUPTORDE DESCONEXIÓN MONTADO ENLA UNIDAD.

Para evitar lesiones o la muertedebido a electrocución, es responsa-bilidad del técnico reconocer estepeligro y tomar sus precaucionescuando realice los procedimientosde servicio con la energía eléctricaconectada.

Controles ReliaTelDespués de la puesta en marcha, elRTRM realiza revisiones de auto-diagnóstico para asegurarse de quetodos los controles internos funcio-nan. También revisa los parámetrosde la configuración con los compo-nentes conectados al sistema. Laluz indicadora LED Liteport ubicadaen el módulo RTRM se “Enciende”en un segundo de la energización siestá bien la operación interna.

Utilice uno de los siguientes procedi-mientos de “Prueba” para desviaralgunos tiempos de retardo y arran-car la unidaddesde el panel decontrol. Cada paso de la operaciónde la unidad se pueden activar deforma individual puenteando tempo-ralmente a través de las terminalesde “Prueba” por dos o tres segun-dos. El LED Liteport ubicado en elmódulo RTRM centelleará cuando elmodo de prueba se haya iniciado.

Page 38: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 38

La unidad se puede dejar en cual-quier paso de “Prueba” hasta unahora antes de acabar automáticamenteo puede terminar al abrir elinterruptor de desconexión de laenergía principal. Una vez finalizadoel modo de prueba, el LED Liteportbrillará de forma contínua y la unidadvolverá al control del “System“(Sistema).

Pre-Arranque

Modos de PruebaExisten tres métodos en los que elmodo de “Test” (Prueba) se puedeactivar en el cuadro LTB-Test 1 y LTB-Test 2.

1. Modo de Prueba Paso a Paso -Este método pone en marcha losdiferentes componentes de launidad, uno a la vez, al puentearde manera temporal a través delas dos terminales de prueba pordos o tres segundos.

Para el arranque inicial de launidad, este método le permite altécnico encender un componentey tener hasta una hora paraacabar con la revisión.

2. Modo de Prueba de Resistencia -Este método se puede utilizarpara el arranque proporcionandouna caja de décadas para salidasde resistencia variable si estádisponible. Este método pone enmarcha los diferentes componen-tes de la unidad, uno a la vez,cuando el valor de resistenciaespecífico se coloca a través dedos terminales de prueba. Launidad permanecerá en el modoespecífico de prueba por una horaaproximadamente aunque laresistencia se deje en las termi-nales de prueba.

3. Modo de Prueba Automático - Estemétodo no está recomendadopara el arranque debido al tiempotan corto entre los pasos de loscomponentes individuales. Estemétodo pone en marcha losdiferentes componentes de launidad, uno a la vez, cuando elpuente está instalado a través delas terminales de prueba. Launidad arrancará el primer pasode prueba y cambiará al siguientepaso cada 30 segundos. Al finaldel modo de prueba, el control dela unidad volverá de forma auto-mática al método aplicado decontrol del “System” (Sistema).

Para los pasos de prueba de launidad, modos de prueba y losvalores de resistencia de paso paraactivar los varios componentes,consulte la Tabla 5.

Page 39: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES39

Pre-Arranque

Controles ElectromecánicosProcedimiento de Prueba

Vea el esquema de la unidad paraobtener los números correctos delcable.

Prueba del Ventilador y VentilaciónMínimaConecte el cable rojo del termostato(R) al cable negro del termostato (G).

Enfriamiento del EconomizadorConecte un cable de puente a travésdel OTS en el Control delEconomizador (ECA). Conecte elcable rojo del termostato (R) al cableamarillo del termostato (Y1).

Enfriamiento 1Conecte el cable rojo del termostato(R) al cable amarillo del termostato(Y1).

Enfriamiento 2Conecte el cable rojo del termostato(R) al cable amarillo del termostato(Y2).

Calefacción 1Conecte el cable rojo del termostato(R) al cable café del termostato (W1).

Calefacción 2Conecte el cable rojo del termostato(R) al cable café del termostato (W2).

Verificación del FlujoApropiado del Aire(Unidades con Ventilador Interior deTransmisión Directa)

El rendimiento y la confiabilidad de lamayoría de los sistemas estáníntimamente asociados y dependende que cuenten con un flujo de aireadecuado suministrado, tanto alespacio que se está condicionando,como a través del serpentín delevaporador.

S

El motor del ventilador interior vienecableado desde la fábrica paraoperar a baja velocidad en el modode enfriamiento y calefacción. Elcableado se puede modificar parauna operación en alta velocidad si esque la aplicación lo requiere. Con-sulte el diagrama de cableado quese embarca en la unidad.

Los motores del ventilador interiorestán diseñados específicamentepara operar dentro de losparámetros BHP (Potencia al Freno)puestos en una lista en las tablas derendimiento del ventilador de losDatos del Servicio de la Unidad.Entendiendo que estos motoresfuncionarán correctamente en estascondiciones, antes de que necesitede un motor sobre-dimensionado, elsistema de distribución del aire seajustará correctamente y los diag-nósticos se mejorarán en el caso deque se produzca un problema.

Cuando se verifique el rendimientodel ventilador de transmisión directa,las tablas se deberán de utilizar demanera diferente de las de losventiladores de transmisión porbanda. Se pueden fácilmentereconocer los diagnósticos delrendimiento del ventilador cuandoestas tablas se usan de formacorrecta.

Antes de iniciar SERVICE TEST(Prueba del Servicio), coloque elpunto de ajuste en la posiciónmínima para el economizador al 0por ciento utilizando el potenciómetrodel punto de ajuste ubicado en elControl del Economizador (ECA), siprocediera.

Control ReliaTelCon la ayuda de la Guía de Pruebadel Servicio en la Tabla 5, ponga unpuente de manera momentánea através de las terminales de Prueba 1y Prueba 2 en el LTB1 una vez paraarrancar la Prueba de VentilaciónMínima.

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía de Pruebadel Servicio realice las conexionesadecuadas del modo de prueba.

Con el ventilador operando de formaadecuada, determine la presiónestática total externa del sistema(pulgadas, w.c.(columna de agua))al:

1. Medir la presión estática del ductode suministro y de retorno;

2. Usar la tabla auxiliar de caída depresión en los Datos del Servicio,calcule la caída de presiónestática total para todos losaccesorios instalados en launidad; es decir, la base demontaje, el economizador, etc.

Nota: La presión estática se basaen los CFM (pies cúbicos porminuto) deseados y es posibleque no sea la presión estáticareal.

3. Sume la caída total de presiónestática del accesorio (paso 2) ala presión estática externa delducto (paso 1). La suma de estosdos valores representa la presiónestática externa total del sistema.

4. Mida el amperaje en el contactordel ventilador de suministro ycompárelo con los valores delamperaje a plena carga (FLA)impresos en la placa de identifica-ción del motor.

Page 40: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 40

a. Calcule el BHP (Potencia alfreno) Teórico

Amp. Motor Real X HP del motorAmper. Placa de Identif. del Motor

b. Con la ayuda de las tablas derendimiento del ventilador en losDatos del Servicio de la Unidad,trace la presión estática externatotal (paso 3) y la BHP (Potencia alFreno) (paso 4a) para obtener losCFM (Pies cúbicos por minuto) deoperación.

c. Una vez trazados, si los dosvalores no se pueden interpolarcorrespondientemente, la presiónestática será quizás la medidamenos precisa. Debido a laoperación del motor de transmisióndirecta, el rendimiento RPM esrelativamente constante lo cualhace que la corriente de opera-ción sea una herramienta dediagnóstico muy confiable.

Ejemplo: T_D060 monofásica,baja velocidad.

Amp Motor Real (5.25) = 0.99%Amp Placa Ident. Motor

0.99 X HP Motor (0.6) = 0.59BHP

La presión estática externa real esaproximadamente 0.45’’ w.c. (columade agua), flujo de aire es igual a2100 CFM (pies cúbicos por minuto).

Si la lectura de la presión estáticafuese mayor, la corriente del motortendría que ser porporcionalmentemás bajo para obtener una medidaexacta de CFM en las aplicacionesde transmisión directa.

5. Si los CFM requeridos es dema-siado bajos, (la presión estáticaexterna es alta ocasionando quela salida HP del motor sea menoral valor de la tabla),

Pre-Arranque

a. Descargue la presión estática del ducto de suministro y/o retorno.

b. Cambie la velocidad del ventilador interior a “High” (Alto) y repita los pasos 1 hasta 4.

6. Si los CFM requeridos son muyaltos, (la presión estática externaes baja ocasionado que la salidaHP del motor esté por encima delvalor de la tabla), incremente lapresión estática del ducto desuministro y/o retorno.

7. Para detener SERVICE TEST(Prueba de Servicio), gire elinterruptor de desconexión de laenergía principal hacia la posiciónde “Off” (apagado) o proceda conel procedimiento de arranque delsiguiente componente. Quite lasconexiones del modo de pruebaelectromecánico (si procediera).

Verificación del FlujoApropiado del Aire(Unidades con Ventilador Interior deTransmisión por Banda)

El rendimiento y la confiabilidad de lamayoría de los sistemas dependen yestán íntimamente relacionados conque dicho sistema cuente con unflujo de aire adecuado suministradotanto al espacio que se estácondicionando, como a través delserpentín del evaporador.

Antes de iniciar el SERVICE TEST(Prueba de Servicio), coloque elpunto de ajuste en la posiciónmínima del economizador en 0 porciento utilizando el potenciómetro delpunto de ajuste ubicado en el Controldel Economizador (ECA), siprocediera.

Control ReliaTelCon la ayuda de la Guía de Pruebade Servicio en la Tabla 5, puntée demanera momentánea a través de lasterminales de Prueba 1 y Prueba 2en la LTB1 una vez para iniciar laPrueba de Ventilación Mínima.

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía de Pruebadel Servicio haga las conexionesapropiadas del modo de prueba.

Una vez que el ventilador de suminis-tro ha arrancado, revise que gire demanera correcta. La dirección derotación está indicada por una flechaen la carcasa del ventilador.

Con el ventilador operando de formacorrecta, determine el flujo de airetotal del sistema (CFM) al:

1. Medir las RPM (Revoluciones porminuto) reales.

2. Medir el amperaje en el contactordel ventilador de suministro ycompárelo con los valores delampreraje a plena carga (FLA)indicado en la placa de identifica-ción del motor.

a. Calcule el BHP (Potencia alfreno) Teórico

Amp. Motor Real X HP del motorAmper. Placa de Identif. del Motor

b. Con la ayuda de las tablas derendimiento del ventilador en losDatos del Servicio de la Unidad,trace los RPM (revoluciones porminuto) reales (paso 1) y la BHP(Potencia al Freno) (paso 2a) paraobtener los CFM (Pies cúbicos porminuto) de operación.

Page 41: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES41

Pre-Arranque

3. Si los CFM (Pies cúbicos porminuto) requeridos son demasia-do bajos, (la presión estáticaexterna es alta ocasionando quela salida HP del motor esté pordebajo del valor de la tabla),

a. Descargue la presión estáticadel ducto de suministro y/oretorno.

b. Cambie la velocidad delventilador interior hacia “High”(Alto) y repita los pasos 1 y 2.

4. Para aumentar las RPM (Revolu-ciones por minuto) del Ventilador,afloje el tornillo prisionero delajuste de la polea y gírela ensentido de las manecillas delreloj.

5. Para reducir las RPM del Ventila-dor; afloje el tornillo prisionero delajuste de la polea y gírela ensentido contrario de las maneci-llas del reloj.

6. Si los CFM requeridos son muyaltos; (la presión estática externaes baja ocasionando que lasalida HP del motor esté porencima del valor de la tabla),cambie la velocidad del ventiladorinterior y repita los pasos 1 y 2.

7. Para detener SERVICE TEST(Prueba de Servicio), gire elinterruptor de desconexión de laenergía principal hacia la posiciónde “Off” (Apagado) o proceda alprocedimiento de arranque delsiguiente componente. Quite lasconexiones del modo de pruebaelectromecánico (si procediera).

Page 42: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 42

Arranque

Detector de Humo del Airede RetornoEl detector de humo del aire deretorno está diseñado para apagar launidad si se detecta humo en lacorriente del aire de retorno. Lacomprobación del flujo de aire queentra a la unidad en la abertura delaire de retorno realiza esta función.

Para que el detector de humo detecteadecuadamente el humo en lacorriente del aire de retorno, lavelocidad del aire que entra a launidad deberá ser de 500 y 4000pies por minuto. El equipo que trataeste manual desarrollará unavelocidad del flujo de aire que caedentro de estos límites sobre toda lagama del flujo de aire especificadoen las tablas de rendimiento delventilador del evaporador.

Sin embargo, hay ciertos modelosque, si operan con flujo de aire bajo,no desarrollarán un velocidad delflujo de aire que cae dentro de lagama requerida de 500 a 4000 piespor minuto. Para estos modelos, elflujo de aire de diseño deberá sermayor o igual a los CFM mínimosespecificados en la tabla proporcio-nada más abajo. Si no se siguenestas instrucciones, el detector dehumo no podrá realizar la función porel cual fue diseñado.

Arranque del Economizador

Control ReliaTelCon la ayuda de la Guía de Pruebade Servicio en la Tabla 5, puentee demanera momentánea a través de lasterminales Prueba 1 y Prueba 2 enLTB1 una vez para iniciar la Pruebade Ventilación Mínima.

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía de Pruebade Servicio haga las conexionesadecuadas del modo de prueba.

1. Coloque el punto de ajuste en laposición mínima del economizadorcon el porcentaje requerido de laventilación mínima usando elpotenciómetro del punto de ajusteubicado en el Control delEconomizador (ECA).

El economizador funcionará consu punto de ajuste de posiciónmínima, los ventiladores dedesfogue (si procede) puedencomenzar a funcionar de maneraaleatoria y el ventilador de sumi-nistro arrancará cuando se hayainiciado la SERVICE TEST (Prue-ba de Servicio).

ADVERTENCIA:¡PARTES EN MOVIMIENTO!LAS UNIDADES ARRANCANAUTOMÁTICAMENTE.

El Ventilador de Desfogue arrancaráen el momento en el que la posiciónde la compuerta del economizadorsea igual o mayor al punto de ajustedel ventilador de desfogue.

2. Verifique que las compuertas semueven hasta la posición mínima.

Control ReliaTelColoque un puente de formamomentánea a través de lasterminales de Prueba 1 y dePrueba 2 en LTB una vez más sise continua del arranque delcomponente anterior o hasta quese inicie la Prueba del Arranquedel componente deseado.

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía dePrueba del Servicio realice lasconexiones adecuadas del modode prueba.

3. Verifique que las compuertas semuevan hasta la posición deapertura total.

4. Para detener SERVICE TEST(Prueba de Servicio), gire elinterruptor de desconexión haciala posición de “Off” (Apagado) orealice el procedimiento dearranque del siguiente compo-nente. Quite las conexiones delmodo de prueba electromecánica(si procede).

Page 43: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES43

Arranque

Arranque del Compresor

1. Coloque un juego de calibradoresde servicio en los puertos decalibrador de succión y de descargapara cada circuito. Consulte lailustración del circuito refrigeranteen los Datos del Servicio.

Control ReliaTelCon la ayuda de la Guía de la Pruebadel Servicio en la Tabla 5, siga con elprocedimiento de arranque delSERVICE TEST (Prueba de Servicio)para cada circuito del compresor.

Coloque un puente de forma mo-mentánea a través de las terminalesde Prueba 1 y de Prueba 2 en elLTB1 una vez más si se continúa delarranque del componente anterior ohasta que se inicie la Prueba dearranque del componente deseado.

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía de Pruebadel Servicio realice las conexionesadecuadas del modo de prueba.

Compresores Tipo Scrolla. Una vez arrancado cada compresor,

verifique que su rotación seacorrecta. Si un compresor Scrolltiene rotación invertida, nobombeará y se escuchará unfuerte sonido de cascabeleo.

b. Si el faseo eléctrico es correcto,antes de desechar el compresor,intercambie cualquiera de las dospuntas (Bloque Terminal delcompresor) para revisar el faseointerno. Vea la ilustración en laFigura 5-1 para ver la identifica-ción de terminal/fase del compre-sor. Si el compresor opera ensentido inverso por un períodoprolongado (15 a 30 minutos), eldevanado del motor se puedesobrecalentar y ocasionar que seabra el termostato del devanadodel motor.

c. Revise los niveles del aceite delcompresor. El nivel de aceite encada mirilla del compresor debeestar de 1/2 a 3/4 de su capacidadcuando está en “Off” (Apagado).

El compresor tipo Scroll utilizael Trane Oil-42 sin sustituto. Lacarga adecuada de aceite paraun compresor tipo Scroll de 9 y10 Toneladas es de 8 pintas (3.84litros). Para un compresor tipoScroll de 14 y 15 Toneladas esde 14 pintas (6.72 litros).

2. Después de que el ventilador delcompresor y del condensadorlleve funcionando aproximada-mente 30 minutos, observe laspresiones de operación. Compa-re las presiones de operación conla curva de presión de operaciónen los Datos del Servicio.

3. Revise el sobrecalentamiento delsistema. Siga las instruccionesdetalladas en las lista de la curvade carga del sobrecalentamientoen los Datos del Servicio.

El sobrecalentamiento debe deestar dentro del +/-5°F del valor dela gráfica del sobrecalentamiento.

4. Repita los pasos 1 hasta el 4 paracada circuito del refrigerante.

5. Para detener la SERVICE TEST(Prueba del Servicio), gire elinterruptor de desconexión de laenergía principal hacia la posiciónde “Off” (Apagado) o continúe conel procedimiento de arranque delsiguiente componente. Quite lasconexiones del modo de pruebaelectromecánico (si procede).

Opción de DeshumidificaciónColoque un puente de maneramomentánea a través de las termi-nales de Prueba 1 y de Prueba 2 delLTB1 hasta que la unidad entre elmodo de prueba 7. (Vea la Tabla 6).Una vez que la unidad esté en elmodo de prueba de recalentamiento,verifique que la válvula de tres víasha cambiado hacia la posición derecalentamiento y que la temperaturade suministro aumenta 10 grados Fmás que cuando está en la etapa 2del modo de enfriamiento. Monitoreela presión de succión por 15 minu-tos. La presión de succión deberíapermanecer dentro de 5 psi de laoperación normal de enfriamiento.Si la unidad tiene un VentiladorExterior de 2 velocidades y si latemperatura del aire de exterior estápor debajo de 70°F (21°C), verifiqueque el ventilador OD esté en bajavelocidad.

Arranque de la Calefacción

1. Sujete un amperímetro alrededorde uno de los cables de energíadel calentador de la primera etapaen el contactor del calentador.

2. Control ReliaTelCon la ayuda de la Guía dePrueba del Servicio en la Tabla 5,continúe con el procedimiento dearranque del SERVICE TEST(Prueba de Servicio) para cadacircuito del compresor. Coloquede forma momentánea un puentea través de las terminales dePrueba 1 y de Prueba 2 en LTBuna vez más si se continúa delarranque del componente anterioro hasta que se inicie la Prueba dearranque del componente deseado.

Page 44: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 44

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía dePrueba del Servicio realice lasconexiones adecuadas del modode prueba.

3. Verifique que la etapa del calenta-dor esté operando de maneraadecuada.

4. Sujete un amperímetro alrededorde uno de los cables de energíadel calentador de segunda etapaen el contactor del calentador (siprocede).

5. Control ReliatelCon la ayuda de la Guía dePrueba del Servicio en la Tabla 5,siga con el procedimiento dearranque del SERVICE TEST(Prueba de Servicio) para cadacircuito del compresor. Coloquede forma momentánea un puentea través de las terminales dePrueba 1 y de Prueba 2 una vezmás si se continúa del arranquedel componente anterior o hastaque se inicie la Prueba de arran-que del componente deseado.

Control ElectromecánicoCon la ayuda de la Guía dePrueba de Servicio realice lasconexiones adecuadas del modode prueba.

6. Verifique que la etapa del calenta-dor opere de forma adecuada.

7. Para detener SERVICE TEST(Prueba de Servicio), gire elinterruptor de desconexión de laenergía principal hacia la posiciónde “Off” (Apagado) o continúe conel procedimiento de arranque delsiguiente componente. Quite lasconexiones del modo de pruebaelectromecánico (si procediera).

Arranque

Configuración Final delSistema

Una vez que haya finalizado todos losprocedimientos de pre-arranque yarranque descritos en las seccionesanteriores (es decir, poner en servicola unidad en cada uno de sus Modosa través de todas las etapas disponi-bles de enfriamiento y calefacción),realice estas revisiones finales antesde dejar la unidad:

[ ] Programe el panel del RetrocesoNocturno (NSB), si procede, paratener una operación adecuada enmodo desocupado. Consulte lasinstrucciones de programaciónpara el panel específico.

[ ] Verifique que los ajustes delinterruptor de selección del“Sistema”, “Ventilador” y “Tempe-ratura de Zona” del panel Remotoson los correctos para unaoperación en automático.

[ ] Inspeccione la unidad para ver sihay herramientas, accesorios yescombros mal colocados.

[ ] Verifique que todos los panelesexteriores que incluyen laspuertas del panel de control y lasrejillas del condensador estánaseguradas en su lugar corres-pondiente.

[ ] Cierre el interruptor de desco-nexión principal o el interruptor delprotector de circuito que propor-ciona la energía de suministrohacia el bloque terminal de launidad o hacia el interruptor dedesconexión montado en launidad.

Page 45: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES45

Mantenimiento

ADVERTENCIA:¡PARTES EN MOVIMIENTO!LA UNIDAD ARRANCA DEFORMA AUTOMÁTICA.

Asegúrese de que todo el personalesté alejado de la unidad antes deseguir adelante. Los componentesdel sistema arrancarán cuando seaplique la energía.

Ajuste de Banda del Ventilador -Unidades de Transmisión porBanda

Las bandas del ventilador se debeninspeccionar de forma periódica paraasegurar que la operación de launidad sea la adecuada.

Será necesario reemplazar lasbandas desgarradas o gastadas.Las unidades con bandas doblesnecesitan de un conjunto de bandasque coincidan para asegurar que lalongitud de las bandas sea igual.

Cuando se quiten o instalen bandasnuevas, no las estire por encima delas poleas. Afloje las bandasmediante pernos de ajuste detensión de la banda en la base demontaje del motor.

Una vez que estén instaladas lasbandas nuevas, mediante el uso deun calibrador de tensión Browning oGates (o equivalente) que se mues-tra en la Figura 7; ajuste la tensiónde la banda como se indica acontinuación:

1. Para determinar la deflexiónapropiada de la banda;

a. Mida la distancia del eje de centro a centro (en pulgadas o centímetros) entre las poleas del ventilador y del motor.

b. Divida la distancia medida en el Paso 1a entre 64; el valor que resulte representa la cantidad de deflexión de banda que corresponde a la tensión adecuada de banda.

2. Coloque el sello O-ring grande enel calibrador de tensión de bandacon el valor de deflexión determi-nado en el Paso 1b.

3. Coloque el sello O-ring pequeñoen cero de la escala de fuerza delémbolo del calibrador.

4. Coloque el extremo largo delcalibrador en el centro de laextensión de banda; en seguida,presione el émbolo del calibradorhasta que el sello O-ring largo senivele con la parte superior de lasiguiente banda o con la reglacolocada a través de las poleasdel ventilador o del motor. Con-sulte la Figura 7.

5. Quite el calibrador de tensión.Ahora el sello O-ring pequeñoindica un número distinto a ceroen la escala de fuerza del émbolo.Este número representa la fuerza(en libras) requerida para dar ladeflexión necesaria.

6. Compare la lectura de la escalade “fuerzas” (Paso 5) con el valorde “fuerza” adecuado que apareceen una lista en la Tabla 6. Si lalectura de “fuerza” está fuera de laescala, vuelva a ajustar la tensiónde banda.

Nota: La “fuerza“ real dedeflexión de banda no deberáexceder el valor máximo de“fuerza” que se muestra en laTabla 6.

Page 46: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 46

Mantenimiento

Mantenimiento Mensual

Antes de acabar con las siguientesrevisiones, APAGUE la unidad ybloquee el interruptor de desco-nexión de la energía principal en laposición de abierto.

ADVERTENCIA:¡VOLTAJE PELIGROSO!DESCONECTE TODA LAENERGÍA ELÉCTRICAQUE INCLUYA LASDESCONEXIONES REMO-TAS ANTES DE DAR ELSERVICIO A LA UNIDAD.

El no desconectar la energía antesde dar el servicio a la unidad podríaocasionar severas lesiones perso-nales o la muerte.

Filtros

[ ] Inspeccione los filtros del aire deretorno. Limpiélos o remplácelossi es necesario. Consulte losDatos de Servicio de la Unidadpara obtener información de losfiltros.

[ ] Gire de manera manual el (los)ventilador (es) del condensadorpara asegurar un movimiento librey revise los rodamientos del motorpara ver si no hay desgaste.Verifique que todos los accesoriosde montaje del ventilador esténbien ajustados.

[ ] Inspeccione las bisagras y lospasadores de las compuertas F/A-R/A para asegurar que todas laspartes en movimiento esténmontadas de manera segura.Mantenga limpias las pestañasachaflanadas según se requiera.

[ ] Verifique que todas las unionesde las compuertas se muevan demanera libre; si es necesario,lubríquelas con grasa.

[ ] Revise los rodamientos del motordel ventilador de suministro; si esnecesario, reemplace o repare elmotor.

[ ] Revise los rodamientos del ejedel ventilador para ver si no haydesgaste. Si es necesario,reemplácelos.

[ ] Revise la banda del ventilador desuministro. Si la banda estádesgarrada o gastada, reemplá-cela. Consulte la sección “Ajustede Banda de Ventilador” para elreemplazo y los ajustes de banda.

[ ] Verifique que todas las conexionesterminales del cable estén ajustadas.

[ ] Remueva la corrosión existenteen las superficies exteriores de launidad y vuelva a pintar las áreas.

[ ] Inspeccione de manera general launidad para ver si no hay condi-ciones inusuales (es decir,paneles de acceso sueltos, fugasen las conexiones de la tubería, etc. )

7. Vuelva a revisar la tensión debanda por lo menos dos vecesdurante los primeros 2 ó 3 días deoperación. La tensión de bandapodría disminuir hasta que se“estabilicen” las bandas nuevas.

Mantenimiento de los Detec-tores de Humo del Aire deRetorno

El flujo de aire a través de la hume-dad depende de la cantidad demugre y escombros acumulados enel serpentín interior y los filtros. Paraasegurar que el flujo de aire a travésde la unidad sea el adecuado paratomar muestras correctas por eldetector de humo del aire deretorno,es necesario apegarse a losprocedimientos de mantenimientoque incluyen los intervalos recomen-dados entre los cambios de filtros yla limpieza del serpentín si serequiere.

Se deberán realizar revisiones yprocedimientos de mantenimientoperiódicos en el detector de humopara asegurar que funcione demanera adecuada. Para obtenerinstrucciones más detalladasconcernientes a estas revisiones yprocedimientos, consulte la(s)sección (secciones) apropiada(s) delas Instrucciones de Instalación yMantenimiento del detector de humoproporcionadas con el paquete deliteratura de esta unidad.

Temporada de Enfriamiento

[ ] Revise las bandejas y la tuberíade los condensados de la unidadpara asegurar que no hay nadaque lo bloquee.

[ ] Inspeccione los serpentines delevaporador y del condensadorpara ver si no hay mugre, aletasdobladas, etc. Si los serpentinesaparecen sucios, límpielos deacuerdo con las instruccionesdescritas en “Limpieza de losSerpentines” más adelante enesta sección.

Page 47: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES47

Mantenimiento

[ ] Verifique que el sistema decalefacción eléctrica opereadecuadamente.

Limpieza de los Serpetines

El mantenimiento regular de losserpentines, que incluye la limpiezaanual, mejora la eficiencia deoperación de la unidad al minimizar:la presión de descarga del compre-sor y el consumo del amperaje; laacumulación de agua delevaporador; potencia del motor delventilador, debido al incremento delas pérdidas de presión estática; yreducción del flujo de aire.

Por lo menos una vez al año, oincluso más a menudo, si la unidadse ubica en un ambiente “sucio“,limpie los serpentines delevaporador y del condensadorutilizando las instrucciones descritasa continuación. Asegúrese de seguirestas instrucciones al pie de la letrapara evitar daños en los serpentines.

Para limpiar los serpentines delrefrigerante utilice un cepillo suave yun rociador (ya sea uno del tipo quese utiliza para el jardín o un rociadorde alta presión). También se requie-re de un detergente de alta calidad;se recomiendan las siguientesmarcas: “SPREX A.C.“, “OAKITE161“, OAKITE 166“ y “COILOX“. Si eldetergente seleccionado es altamen-te alcalino (valor PH supera el 8.5),agregue un inhibidor.

1. Desmonte todos los paneles dela unidad para tener acceso alserpentín.

2. Proteja todos los dispositivoseléctricos tales como los motoresy controladores de cualquierlíquido rociador.

3. Enderezca las aletas dobladas delserpentín con un peine para aletas.

4. Mezcle el detergente con aguasegún las instrucciones delfabricante. Si se desea, calientelas solución a 150 F (66C) comomáximo para mejorar la capaci-dad de limpieza.

PRECAUCION:¡CONTIENE REFRIGERANTE!EL SISTEMA CONTIENEACEITE Y REFRIGERANTE.

No caliente la solución de detergentey agua a más de 150 F (65 C). Loslíquidos calientes rociados en elexterior del serpentín incrementaránla presión interna del mismo yocasionarán que se queme. El noseguir los procedimientos adecua-dos podría ocasionar lesionespersonales o severos daños en elequipo.

5. Vierta la solución de limpieza enel rociador. Si se utiliza un rociadode alta presión:

a. No permita que la presión delrociador sea mayor a 600 psi.

b. El ángulo mínimo de la espreadel rociador es de 15 grados.

c. Mantenga un libramientomínimo de 6’’ entre la esprea delrociador y el serpentín.

d. Rocíe la solución de formaperpendicular (a 90 grados) a lacara del serpentín.

6. Rocíe el lado del flujo de aire quesale del primer serpentín; luegorocíe el lado opuesto del serpen-tín. Permita que la solución delimpieza esté en el serpentín porcinco minutos.

7. Enjuague ambos lados delserpentín con agua limpia y fría.

[ ] Asegúre que todos los tornillos decontención se hayan vuelto ainstalar en los paneles de accesode la unidad, una vez que sehayan finalizado estas revisiones.

[ ] Con la unidad operando, revise yregistre: la temperatura ambiente,las presiones de succión y dedescarga del compresor (cadacircuito), sobrecalentamiento(cada circuito).

Registre estos datos en un “Registrode Mantenimiento del Operador“como el que se muestra en la Tabla7. Si las presiones de operaciónindican escasez del refrigerante,mida el sobrecalentamiento delsistema. Para ver las recomendacio-nes, consulte la sección “Arranquedel Compresor“.

Nota: No libere el refrigerantehacia la atmósfera. Si serequiere agregar o removerrefrigerante, el técnico enservicio deberá cumplir contodas las leyes federales, estata-les y locales.

Temporada de Calefacción

[ ] Inspeccione los filtros de aire dela unidad. Si es necesario, limpieo reemplácelos.

[ ] Revise los rodamientos del motordel ventilador de suministro; si esnecesario, repare o reemplace elmotor.

[ ] Inspeccione tanto el panel de controlde la unidad principal como lacaja de control de la sección decalefacción para ver si no haycomponentes eléctricos y conexio-nes terminales sueltas, así comotambién para ver si no hay dañoen el aislamiento del cable. Hagalas reparaciones necesarias.

Page 48: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 48

Oprima el ensamble del serpentín ensu lugar y verifique que el serpentínde recalentamiento esté a la par conen el cuadro superior del evaporador.Coloque el brazo de bloqueo en laparte superior del serpentín derecalentamiento aparejado con elcuadro superior del serpentín delevaporador. Aplique presión en elcentro del brazo y deslice el brazohacia la parte de atrás de la unidad.Apriete los tornillos para asegurarque el brazo y el serpentín estén ensu lugar.

Proceso Final

Para consultas futuras, puede que leresulte útil registrar los datos de launidad que se describen a continua-ción en los espacios en blancoproporcionados.

(1)Numero de Modelo Completo dela Unidad:

__________________________________________________________

(2)Número de Serie de la Unidad:__________________________________________________________

(3)Números del Diagrama deCableado (del panel de control dela unidad):

- Diagrama(s)______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

- Conexión (conexiones)______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Mantenimiento

8. Inspeccione ambos lados delserpentín; si todavía parece estarsucio, repita los Pasos 6 y 7.

9. Vuelva a instalar todos los compo-nentes y paneles que se quitaronen el Paso 1 y cualquier cubiertaprotectora instalada en el Paso 2.

10. Restablezca la unidad a suestado de operación y revise laoperación del sistema.

Para Unidades con la Opción deDeshumidificación

Para tener acceso a la cara que saledel evaporador, ubique el brazo debloqueo del serpentín de recalenta-miento sobre el serpentín de reca-lentamiento. Este brazo se adhiereal serpentín de recalentamiento alcuadro superior del Evaporador.Inicialmente hay 2 tornillos aproxima-damente de 2 pulgadas de la partesuperior de la unidad. Quite ydeseche el tornillo de la izquierda, elcual está en su lugar para el embar-que. Afloje el tornillo del lado dere-cho. No lo quite. Deslice el brazo debloqueo hacia el frente de la unidadpara desbloquear el serpentín.Monte sobre un eje el serpentín derecalentamiento en posición verticalpara tener acceso a la cara delevaporador.

Nota: Limpie el serpentín derecalentamiento con el mismointervalo y método del serpentíndel evaporador.

Vuelva a colocar en su ubicaciónadecuada el serpentín de recalenta-miento una vez que haya finalizado lalimpieza. Alinie las cabezas de lostornillos en la parte superior delserpentín de recalentamiento con lasranuras en el cuadro superior delevaporador.

Page 49: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES49

Mantenimiento

Page 50: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 50

Detección de Fallas

Control ReliaTelEl RTRM tiene la habilidad deproporcionar al personal de servicioalgunos diagnósticos de la unidad einformación del estado del sistema.

Antes de “Apagar” el interruptor dedesconexión de la energía principal,siga los pasos siguientes pararevisar el Módulo de RefrigeraciónReliaTel (RTRM). Toda la informa-ción de diagnósticos y estado delsistema almacenadas en el RTRMse perderá cuando se “Apague” laenergía principal.

ADVERTENCIA:¡VOLTAJE PELIGROSO!ALTO VOLTAJE EN EL BLOQUETERMINAL O EN EL INTERRUPTORDE DESCONEXIÓN MONTADO ENLA UNIDAD.

Para prevenir lesiones o la muertedebido a electrocuciones, es respon-sabilidad del técnico reconocer estepeligro y tener sumo cuidado cuandorealice los procedimientos deservicio con la energía eléctricaconectada.

1. Verifique que la luz LEDindicadora Liteport en el RTRMesté encendida de forma conti-nua. Si el LED está encendida,siga al Paso 3.

2. Si el LED no está encendida,verifique que haya 24 VAC entre elJ1-1 y J1-2. Si hay 24 VAC, siga alPaso 3. Si no hay 24 VAC, reviseel suministro de energía principalde la unidad, revise el transforma-dor (TNS1). Si es necesario, sigacon el Paso 3.

3. Con la ayuda del “Método 1” ó“Método 2” en la sección de“Diagnóstico del Estado delSistema”, revise lo siguiente:

Estado del SistemaEstado de CalefacciónEstado de Enfriamiento

Si se indica una falla en el Siste-ma, siga con el Paso 4. Si no seindica ninguna falla, continúe alPaso 5.

4. Si se indica una falla en el Siste-ma, vuelva a revisar los Pasos 1 y2. Si la luz LED indicadora noestá encendida en el Paso 1 y hay24 VAC en el Paso 2, el RTRM hafallado. Reemplace el RTRM.

5. Si no se indica ninguna falla,utilce uno de los procedimientosdel modo de TEST (Prueba)descritos en la sección de “Arran-que de la Unidad” para arrancar launidad. Este procedimiento lepermitirá revisar todas las salidasdel RTRM y todos los controlesexternos (relevadores, contactores,etc.) que las salidas del RTRMenergizan para cada modorespectivo. Siga con el Paso 6.

6. Conecte el sistema en todos losmodos posibles y verifique laoperación de todas las salidas,controles y modos. Si hay unproblema en la operación decualquiera de los modos, podrádejar el sistema en ese modohasta por una hora mientras sedetecta la falla. Consulte lasecuencia de operaciones paracada modo, para ayudar en laverificación de una correctaoperación. Haga las reparacio-nes necesarias y siga con losPasos 7 y 8.

7. Si no aparecen condicionesanormales en la operación en elmodo de prueba, salga del modode prueba al “Apagar” la energíaprincipal en el interruptor dedesconexión.

8. Consulte los procedimientos deprueba de cada uno de loscomponentes si se sospecha quehay otros componentesmicroelectrónicos.

Procedimiento de Revisión delEstado del SistemaEl “Estado del Sistema” se revisa alutilizar uno de siguientes dos métodos:

Método 1

Si el Módulo Sensor de Zona (ZSM)está equipado con un panel remotocon una luz indicadora de estadoLED, usted podrá revisar la unidaddentro de ese espacio. Si el ZSM notiene LED’s, utilice el Método 2.BAYSENS010B, BAYSENS011B,BAYSENS019A, BAYSENS020A,BAYSENS021A y BAYSENS023Atodos tienen una característica deindicación del panel remoto. Acontinuación se dan las descripcio-nes de los LED’s:

LED 1 (Sistema)“On” (Encendido) durante la opera-ción normal.“Off” (Apagado) si ocurriese una falladel sistema o fallas en el LED.“Flashing” (Parpadeo) indica unmodo de prueba.

LED 2 (Calefacción)“On” (Encendido) cuando estáfuncionando el ciclo de calefacción.“Off” (Apagado) cuando termina elciclo de calefacción o hay fallas en elLED.“Flashing” (Parpadeo) indica unafalla en la calefacción.

LED 3 (Enfriamiento)“On” (Encendido) cuando estáfuncionando el ciclo de enfriamiento.“Off” (Apagado) cuando termina elciclo de enfriamiento o hay fallas enel LED.

Page 51: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES51

Detección de Fallas

“Flashing” (Parpadeo) indica unafalla en el enfriamiento.

LED 4 (Servicio)“On” (Encendido) indica filtroobstruído.“Off” (Apagado) durante una opera-ción normal.“Flashing” (Parpadeo) indica unafalla en el ventilador del evaporador.

En seguida se da una lista completade las causas de indicación por falla.

Falla del SistemaRevise el voltaje entre las terminales6 y 9 en J6, debe de ser aproximada-mente de 32 VDC. Si no hay voltaje,ha ocurrido una falla en el sistema.Vea Paso 4 en la sección anteriorpara ver la recomendación para ladetección de fallas.

Falla de Enfriamiento1. Ha fallado el Punto de Ajuste de

Enfriamiento y Calefacción(potenciómetro de deslizamiento)en el sensor de zona. Consulte lasección de “Procedimiento dePrueba del Sensor de Zona”.

2. Ha fallado el Termistor de Tempe-ratura de Zona ZTEMP en ZTS.Vea la sección de “Procedimientode Prueba del Sensor de Zona”.

3. Se ha abierto el circuito de controlCC1 ó CC2 de 24 VAC, revise losserpentines CC1 y CC2; además,cualquiera de los controles queaparecen después aplican a launidad (HPC1, HPC2).

4. LPC1 se ha abierto durante unmínimo de 3 minutos de tiempodurante 4 arranques consecutivosdel compresor, revise el LPC1 óLPC2 al probar el voltaje entre lasterminales J1-8 y J3-2 en el RTRMy la conexión a tierra. Si hay 24VAC, el LPC no se dispara. Si nohay voltaje, el LPC se dispara.

Falla de Servicio1. Si se cierra el interruptor de falla

del ventilador de suministro, launidad no operará (cuando estáconectado al RTOM), revise elmotor del ventilador, las bandas yel interruptor de falla.

2. Se cierra el interruptor de filtroobstruído, revise los filtros.

Falla Simultánea de Calefac-ción y Enfriamiento1. Se activa el Paro de Emergencia.

Método 2

El segundo método para determinarel estado del sistema se hace pormedio de revisar las lecturas delvoltaje en el RTRM (J6). Las descrip-ciones de indicación del sistema ylos voltajes aproximados se dan acontinuación.

Falla del SistemaMida el voltaje entre las terminalesJ6-9 y J6-6.Operación Normal = 32 VDC aproxi-madamente.Falla del Sistema = menor a 1 VDC,0.75 VDC aproximadamenteModo de Prueba = el voltaje alternaentre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de CalefacciónMida el voltaje entre las terminalesJ6-7 y J6-6.Calefacción en operación = 32 VDCaproximadamente.Calefacción apagada = menor a 1VDC, 0.75 VDC aproximadamenteFalla de Calefacción = el voltajealterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de EnfriamientoMida el voltaje entre las terminalesJ6-8 y J6-6.Enfriamiento en operación = 32 VDCaproximadamente.

Enfriamiento apagado = menor a 1VDC, 0.75 VDC aproximadamenteFalla de Enfriamiento = el voltajealterna entre 32 VDC y 0.75 VDC

Falla de ServicioMida el voltaje entre las terminalesJ6-10 y J6-6.Filtro Obstruído = 32 VDC aproxima-damente.Normal = menor a 1 VDC, Ventiladorde 0.75 VDC aproximadamenteFalla = el voltaje alterna entre 32VDC y 0.75 VDC

Para utilizar el LED para obtenerinformación rápida del estado de launidad, compre un Módulo Sensorde Zona (ZSM) BAYSENS010B yconecte los cables con puntas tipocaimán a las terminales 6 hasta 10.Conecte cada cable terminal respec-tivo (6 hasta 10) del Sensor de Zonaa las terminales 6 hasta 10 de launidad J6.

Nota: Si el sistema está equipadocon un sensor de zona programable,(BAYSENS019A, BAYSENS020A óBAYSENS023A), las luces LEDindicadoras no funcionaránmientras esté conectado elBAYSENS010A.

Reajuste de los Bloqueos deEnfriamiento y Calefacción

Las Fallas del Enfriamiento y losBloqueos de la Calefacción sereajustan de igual forma. El Método1 explica el reajuste del sistemadesde el área; el Método 2 explica elreajuste del sistema en la unidad.

Page 52: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 52

Por lo general, este indicador seutiliza para indicar un filtro obstruídoo una falla en el ventilador del ladodel aire.

El RTRM ignorará el cierre delinterruptor Normalmente Abierto por2 (+/-1) minutos. Esto ayuda a evitarindicaciones molestas del SERVICELED (Luz LED de Servicio). Laexcepción consiste en que el LEDparpadeará 40 segundos despuésde que se haya “Encendido” elventilador si no se activa el Interrup-tor de Prueba del Ventilador.

Interruptor de FiltroObstruídoEsta luz indicadora LED permanece-rá encendida todo el tiempo mientrasesté cerrado el interruptor Normal-mente Abierto. Después de reajustarel interruptor (hacia la posición deNormalmente Abierta) se apagará deinmediato la luz indicadora LED o encualquier momento en que el IDM se“Apague”.

Si el interruptor permance cerrado yel IDM se “Enciende”, el LEDSERVICE (luz LED de Servicio) se“Encenderá” otra vez después deretraso ignorado de 2 (+/-1) minutos.

Esta luz LED que se esta “Encen-diendo” no tendrá ningún otro efectoen el funcionamiento de la unidad.Solo es un indicador.

Interruptor de Falla delVentiladorCuando el Interruptor de “Falla delVentilador” está conectado al RTOM,la luz LED permanecerá parpadean-do todo el tiempo que permancecerrado el interruptor de prueba delventilador, indicando que hay unafalla del ventilador y apagará elfuncionamiento de la unidad.

Detección de Fallas

Prueba del Sensor deTemperatura de Zona (ZTS)

Nota: Estos procedimientos noson para los modelos programableso digitales y se realizan con elMódulo del Sensor de Zonaextraído eléctricamente delsistema.

Prueba 1Termistor de Temperatura deZona (ZTEMP)

Este componente se prueba al medirla resistencia entre las terminales 1 y2 en el Sensor de Temperatura deZona. En seguida encontraráalgunas de las temperaturas interio-res típicas y valores de resistenciacorrespondientes.

Prueba 2Punto de Ajuste de Enfriamiento(CSP) y Punto de Ajuste deCalefacción (HSP)

La resistencia de estospotenciómetros se mide entre lassiguientes terminales del ZSM.Consulte la gráfica de arriba para verlas resistencias aproximadas en lospuntos de ajustes dados.

Nota: Antes de reajustar la Fallasdel Enfriamiento y los Bloqueosde la Calefacción revise losDiagnósticos del Estado de Fallasegún los métodos explicadosanteriormente. Los Diagnósticosse perderán cuando se desconectela energía de la unidad.

Método 1

Para reajustar el sistema desde elárea, gire el interruptor de selecciónde “Modo” en el sensor de zonahacia la posición de “Off” (Apagado).Después de 30 segundos aproxima-damente, gire el interruptor deselección de “Modo” hacia el mododeseado, es decir, Heat (Calefac-ción), Cool (Enfriamiento) o Auto(Automático).

Método 2

Para reajustar el sistema de launidad, pare y detenga el ciclo de laenergía de la unidad al girar elinterruptor de desconexión hacia“Off” (Apagado) y hacia “On”(Encendido).

Los bloqueos se pueden borrar através del sistema de administraciónde edificios. Consulte las instruccio-nes del sistema de administraciónde eficios para obtener mayorinformación.

Indicador de Servicio paraSensor de Temperatura deZona (ZTS)

El LED SERVICE ZSM (luz indicadoraLED de Servicio del Módulo Sensorde Zona) es un indicador genérico,que señalizará el cierre del interrup-tor Normalmente Abierto en cualquiermomento, siempre que el MotorInterior (IDM) esté funcionando.

Page 53: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES53

Detección de Fallas

SP(Punto de Ajuste) de Enfriamiento= Terminales 2 y 3Escala = 100 a 900 Ohmios aproxi-madamente

SP(Punto de Ajuste) de Calefacción =Terminales 2 y 5Escala = 100 a 900 Ohmios aproxi-madamente

Prueba 3Modo del Sistema y Seleccióndel Ventilador

La resistencia combinada delinterruptor de selección de Modo y elinterruptor de selección del Ventila-dor se puede medir entre las termi-nales 2 y 4 en el Sensor de Zona.Las combinaciones posibles delinterruptor se dan más adelante enuna lista con los valores de resisten-cia correspondientes.

Prueba 4Prueba del Indicador LED (SYSON (Sistema Encendido), HEAT(Calefacción), COOL (Enfria-miento) y SERVICE (Servicio))

Método 1

Pruebe la luz LED utilizando unmedidor con la función de prueba dediodo. Pruebe tanto la polarizacióndirecta como la inversa. La polariza-ción directa debería medir una caídade voltaje de 1.5 a 2.5 voltios, depen-diendo del medidor. La polarizacióninversa mostrará una Sobrecarga ouna indicación de circuito abierto sila luz LED está funcionando.

Método 2

Pruebe la luz LED con un Ohmímetroanalógico. Conecte el Ohmímetro ala luz LED en una dirección, luegoinvierta las puntas para que esté endirección contraria.

La luz LED debería tener por lomenos 100 veces más resistenciaen la dirección inversa que con ladirección directa. Si hay altaresistencia en ambas dirección, laluz LED está abierta. Si hay bajaresistencia en ambas direcciones, laluz LED se acorta.

Método 3

Para probar las luces LED con elZSM conectado en la unidad, pruebelos voltajes en las terminales de laluz LED en el ZSM. Una medición de32 VDC en la luz LED sin encender,significa que ha fallado la luz LED.

Prueba del Sensor de HumedadRelativaEste componente se mide con laseñal de salida mA en el Sensor deHumedad Relativa. Verifique anual-mente la exactitud del sensor. Si lalectura de salida es de 0 mA, primeroverifique que el sensor tenga ener-gía. Una lectura de 4 mA correspon-de a 0% RH (Humedad Relativa) y 20mA corresponde a 100% RH.

% RH mA30 8.840 10.450 12.060 13.670 15.280 16.8

Nota: Las mediciones se debende hacer desde la luz LED común(terminal 6 del ZSM a la terminaldel LED respectivo). Consulte latabla de Identificación de laTerminal del Módulo del Sensorde Zona (ZSM) que se da alprincipio de esta sección.

Prueba del Sensor de ZonaProgramable y Digital

Pruebas de Voltaje del PuertoSerial de Comunicación1. Verifique que haya 24 VAC entre

las terminales J6-14 y J6-11.

2. Desconecte los cables de lasterminales J6-11 y J6-12. Mida elvoltaje entre J6-11 y J6-12, debede estar entre 32 VDC.

3. Vuelva a conectar los cables delas terminales J6-11 y J6-12. Midaotra vez el voltaje entre J6-11 y J6-12, el voltaje debería parpadearentre los límites alto y bajo cada0.5 segundos. El voltaje en elextremo inferior mide más omenos 19 VDC, mientras que elvoltaje en el extremo alto mediráaproximadamente 24 a 38 VDC.

4. Verifique todos los modos deoperación al operar la unidad através de todos los pasos en lasección de “Modos de Prueba”que se vieron en “Arranque de laUnidad”.

5. Después de verificar que laoperación de la unidad sea lacorrecta, salga del modo deprueba. Encienda el ventilador demanera continua en el ZSM alpresionar el botón con el símbolodel ventilador. Si el ventilador seenciende y trabaja de maneracontinua, el ZSM está bien. Si nopuede encender el ventilador, elZSM está defectuoso.

Page 54: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES 54

Gráfica Pre-determinada delMódulo de RefrigeraciónReliaTel (RTRM)

Si el RTCI pierde entrada del siste-ma de administración de edificios, elRTRM tendrá el control en el modode pre-determinado después de 15minutos aproximadamente. Si elRTRM pierde la entrada del punto deajuste de la Calefacción y el Enfria-miento, el RTRM tendrá el control enel modo de pre-determinado demanera instantánea. El termistorsensor de temperatura en el Módulodel Sensor de Zona es el únicocomponente que se requiera paraque funcione el “Modo de Pre-determinado”.

Operación de la Unidad sin elSensor de Zona

Este procedimiento es sólo tempo-ral. Las funciones cíclicas deleconomizador y del ventilador delcondensador están inhabilitadas.

1. Abra y bloquee el interruptor dedesconexión de la unidad.

2. Quite el Sensor del Aire Exterior(OAS) de la sección del conden-sador de la unidad.

3. Utilice dos (2) tuercas paracables, para cubrir los cables deforma individual.

4. Localice el RTRM (J6). Conectedos (2) cables a las terminalesJ6-1 y 2.

5. Conecte el sensor (OAS)medianto dos tuercas para cablesa los dos (2) cables suministra-dos en campo que están conecta-dos a las terminales 1 y 2 en J6.

Detección de Fallas

Detección de Fallas del Controldel Economizador de la Unidad(ECA)

Control ReliaTelVerifique el Estado del Economizadorpor medio del indicador LED delActuador del Economizador (ECA):

Apagado: Sin energía o fallaEncendido: Normal, Adecuado

para economizarParpadeo Lento: Normal,

no adecuadopara economizar

ParpadeoRápido: 1/2 segundos

encendido / 2segundosapagado:Código de Errror:Falla en lascomunicaciones

ParpadeoPulsante: 2 segundos

encendido / 1/2segundo enapagado:Código de Error:

1 Parpadeo: Falla del Actuador2 Parpadeos: Sensor CO23 Parpadeos: Sensor de

Humedad RA4 Parpadeos: Sensor Temp RA5 Parpadeos: Sensor de

Calidad OA6 Parpadeos: Sensor de

Humedad OA7 Parpadeos: Sensor de

Temp. OA8 Parpadeos: Sensor de

Temp. MA9 Parpadeos: Falla RAM10 Parpadeos: Falla ROM11 Parpadeos: EEPROM F

Control Electromecánico

ADVERTENCIA:¡VOLTAJE PELIGROSO!HAY ALTO VOLTAJE EN ELBLOQUE TERMINAL O EN ELINTERRUPTOR DE DESCONEXIÓNMONTADO EN LA UNIDAD.

Para prevenir lesiones o la muertedebido a electrocución, esresponsabilidad del técnico recono-cer este peligro y tener sumo cuida-do cuando realice los procedimien-tos de servicio con la energía eléctri-ca conectada.

Falla del Enfriamiento1. Ha fallado el punto de ajuste de

Enfriamiento y de Calefacción(potenciómetro de deslizamiento)en el termostato.

2. Se ha abierto el circuito de controldel CC1 ó CC2 de 24 VAC, reviselos serpentines CC1 y CC2 ycualquiera de los controlesdescritos más abajo que apliquena la unidad (HPC1, HPC2, LPC1,LPC2, FrostatTM).

Page 55: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

RT-SVX06B-ES55

Detección de Fallas

Prueba 1Verifique que esté funcionando elactuador del economizador (ECA):

1. Utilice el “Modo de Prueba”descrito en la sección de “Arran-que del Sistema”, coloque launidad en el modo deleconomizador y verifique que elactuador del economizador (ECA)se acciona abierto por completo(90 segundos aproximadamente).

2. Si el ECA no está accionando lascompuertas, verifique que haya 24VAC entre las terminales TR y TR1del ECA. Si no hay 24 VAC, existeun problema de cableado o de laterminal desde el tranformador decontrol. Haga cualquier reparaciónnecesaria y consulte losdiagramas de cableado paradetectar las fallas.

3. Si hay 24 VAC, ajuste por comple-to la posición mínima delpotenciómetro en el sentido delas agujas del reloj. Si no seacciona el actuador, entonces elactuador del economizador estáaveriado. Reemplace el ECA.

Prueba 2Prueba de los Resistores ySensores del ECA.

1. Pruebe el Sensor de Aire Mezcla-do (MAS). Desconecte los cablesconectados a la terminal T y T1 enel ECA y

a. Mida la resistencia del sensorentre los cables 180B y 181B.

b. Mida la temperatura en laubicación del MAS. Utilice lagráfica de Temperatura contraResistencia, verifique la exactituddel MAS.

Reemplace el sensor si estáfuera de rango.

2. Pruebe el Interruptor de AireExterior. Si la temperatura estápor encima de 60 grados, seránecesario que se enfríe. Mida laresistencia del sensor en el ECASO y +.

La resistencia debería ser de 390Ohmios aproximadamente.

Reemplace el Interruptor si estáabierto.

Reemplace el ECA si está fuerade rango.

3. Pruebe la Resistencia R1.

Mida la resistencia del sensor enel ECA SR y +.

La resistencia debería ser de 420Ohmios aproximadamente.

Reemplace el ECA si está fuerade rango.

4. Pruebe la Resistencia R2.

Mida la resistencia del sensor enel ECA P y P1.

La resistencia debería ser de 130Ohmios aproximadamente.

Reemplace el ECA si está fuerade rango.

Reajuste de Bloqueos deEnfriamiento y CalefacciónLas Fallas del Enfriamiento y losBloqueos de la Calefacción sereajustan de igual manera. ElMétodo 1 explica el reajuste delsistema desde el lugar de trabajo; elMétodo 2 explica el reajuste delsistema en la unidad.

Método 1Para reajustar el sistema desde ellugar de trabajo, gire el interruptor deselección de “Modo” en el termostatohacia la posición de “Off” (Apagado).Después de 30 segundos aproxima-damente, gire el interruptor deselección de “Modo” hacia el mododeseado, es decir, Calefacción,Enfriamiento o Automático.

Método 2Para reajustar el sistema en launidad, pare o detenga el ciclo de laenergía de la unidad al girar elinterruptor de desconexión hacia “Off”(Apagado) y luego hacia “On” (Encen-dido).

Procedimientos de Pruebadel Control del Economizadorde la Unidad (ECA)

Control ElectromecánicoEsta serie de pruebas le permitirádiagnosticar y determinar si existe unproblema en la operación deleconomizador del sistema y dóndese ha producido. La Prueba 1determina si el problema está en laUnidad o si está en ECA. La Prueba2 comprueba las entradas delsensor. La Prueba 3 comprueba losresistores y los sensores. Realicelas pruebas por orden hasta que seencuentre el problema.

Page 56: Precedent - jp.trane.com fileManual de Instalación, Operación y Mantenimiento Precedent™ Unidad Tipo Paquete Eléctrico/Eléctrico 3 a 10 Toneladas 60 Hz RT-SVX06B-ES TSC036A -

TraneA business ofAmerican Standard Co.www.trane.com

For more information contact your localdistrict office or e-mail us [email protected]

Número de Pedido de Literatura ...................................................................... RT-SVX06B-ESNúmero de Archivo .............................................................................................. Octubre, 2003Reemplaza .......................................................................................... RT-SVX06A-ES - 10/01Almacenaje ...................................................................................... Sistema Electrónico EAGLE

En virtud de que Trane mantiene una política de contínuo mejoramiento de sus productos y de sus datostécnicos, se reserva el derecho de cambiar sus diseños y especificaciones sin previo aviso. La instalación ylabores de servicio al equipo referido en esta publicación, deberá realizarse únicamente por técnicoscalificados.