premier ministre 总理内阁 ministÈre de l'espace rural et de l’amÉnagement du territoire...

25
Enjeux de la grande vitesse ferroviaire sur les espaces urbains par Marc GUIGON 高高高高高高高高高高高高高高 高高 . 高高 PREMIER MINISTRE 总总总总 MINISTÈRE DE L'ESPACE RURAL ET DE L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE 总总总总总总总总总总 DELEGATION INTERMINISTERIELLE A L'AMENAGEMENT ET A LA COMPETITIVITE DES TERRITOIRES 总总总总总总总总总总总总

Upload: zonta

Post on 05-Jan-2016

54 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

PREMIER MINISTRE 总理内阁 MINISTÈRE DE L'ESPACE RURAL ET DE L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE 农村空间与领土整治部 DELEGATION INTERMINISTERIELLE A L'AMENAGEMENT ET A LA COMPETITIVITE DES TERRITOIRES 国土整治与优化部际委员会. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Enjeux de la grande vitesse ferroviaire sur les espaces urbains

par Marc GUIGON高速铁路在城市空间中的重要性

马克 .吉贡

PREMIER MINISTRE

总理内阁

MINISTÈRE DE L'ESPACE RURAL ET DE L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE

农村空间与领土整治部

DELEGATION INTERMINISTERIELLE A L'AMENAGEMENT ET A LA COMPETITIVITE DES TERRITOIRES

国土整治与优化部际委员会

2

Carte des LGV en France à l’horizon 2030展望 2030 年法国 LGV地图

3

Carte des gares TGV

TGV 车站地图

4

Types de gares 车站类型

Gares hors des villes 城市外车站– Succès commerciaux sans effets

d‘aménagement et de développement 对领土政治和发展无影响的商业成功

Gares en centre-ville 市中心车站– Dynamisation de nouveaux quartiers 使新的

街区充满活力– Pôles d‘échange 交易中心

5

Les gares hors des villes

城市外车站

6

Un exemple : Valence TGV案例:瓦朗斯 TGV

Gare très bien desservie : Paris (8), Montpellier (9), Marseille (8), Perpignan, Nice…

车站通达便利: 巴黎 (8), 蒙特利尔 (9), 马赛 (8), 佩皮尼昂 , 尼斯…

Gare bien connectée au réseau TER 与 TER 路网连接良好

Gare à 3 niveaux : TGV, TER et hall 3 层车站: TGV, TER ,候车大厅

7

Un exemple : Valence TGV案例:瓦朗斯 TGV

Parking de 935 places 935 个车位 545 000 voyageurs en 2001 2001 年 545 000 名旅客 2 000 000 voyageurs en 2006 2006 年 2 000 000 名旅客 Développement de la zone d’activités tertiaires

accolée à la gare (150 ha): banques, agences… 发展与车站相关的第三产业区域( 150 个居民):

银行,中介代理 ......

8

Où placer les gares TGV sur le territoire? TGV 车站应位于地区的什么位置?Les unités urbaines de plus de 200 000 h超过 200 000 居民的城市区域

Ces territoires structurent les tracés des LGV 这些区域使 LGV 运行线结构化 Une gare en centre-ville est une nécessité 市中心的车站是必要的 Une gare en ligne périurbaine peut être une

complémentarité 在城市周围线路上设置一个车站可以作为补充 Pour les très grandes agglomérations, des gares en

banlieue sont nécessaires 对于特大居民区,郊区车站是必要的

9

Où placer les gares TGV sur le territoire?TGV 车站应位于地区的什么位置?Les unités urbaines comprises entre 20 000 et 200 000 h居民介于 20 000 和 200 000 的城市区域

Ces territoires structurent peu les tracés des LGV

这些区域很少使 LGV 运行线结构化 La qualité de la desserte de la gare est une nécessité 车站的通达性是必要的 Une gare en centre-ville représente une solution idéale,

mais n'est pas toujours envisageable 市中心有一个车站是最理想的,但并不总是可以实现的 Une gare périurbaine est souhaitable s'il existe une bonne

liaison entre le centre-ville et cette gare (intermodalité) 如果市中心与车站连接良好(多模式换乘),市郊车站也是

被期待的

10

Où placer les gares TGV sur le territoire? TGV 车站应位于地区的什么位置? Les espaces entre les villes城市间的空间

Ces territoires ne structurent pas les tracés des LGV

这些区域不会使 LGV 运行线结构化 La qualité de la desserte de la gare est fondamentale 车站的通达性是基本的 Une gare périurbaine est souhaitable et il doit exister de

bonnes dessertes et rabattements entre les centres-villes et cette gare (intermodalité)

市郊车站也是被期待的,在市中心和该车站间应存在良好的通达和重叠(多模式换乘)

11

Les effets de la GVF sur les territoires GVF 对领土区域的影响

Les effets de la GVF sur le territoire GVF 对领土区域的影响

• Effets sur les mobilités de populations

• 对人口流动性的影响• Effets sur l’habitat

• 对居住条件的影响• Effets sur l’image des territoires et sur le tourisme

• 对区域形象和旅游业的影响

12

Les effets de la GVF sur les territoires GVF 对领土区域的影响

Les effets de la GVF sur un territoire GVF 对领土区域的影响

• Effets sur l'urbanisme et le prix du foncier

• 对城市规划和土地价格的影响• Effets économiques, sur la localisation des

entreprises et sur l’emploi

• 对于企业的本地化和就业的经济影响

13

Les effets contradictoires de la GVFGVF 的负面影响

Grande vitesse et effet tunnel 高速和隧道影响 Amplification de l'état de santé territorial 区域良性发展的外延 Effet irrigation et drainage des territoires 土地灌溉和排水影响 Dynamisation et désertification des territoires 土地流动性和沙漠化 Effets gravitaires 吸引力影响

14

Effets sur les mobilités对人口流动性的影响

La présence de la GVF dynamise les mobilités des populations sur le plan professionnel et sur le plan des loisirs (tourisme urbain notamment)

GVF 的存在使城市人口在工作和休闲(特别是城市观光)范围上的流动性增强

Cette dynamisation est cependant largement tributaire d’éléments tels que la tarification ou encore le nombre de liaisons (TER, transports urbains) accompagnant la GVF

这种动态表现主要归功于定价以及 GVF 相伴的多种交通方式( TER, 城市交通)

15

Effets sur l’habitat对居住条件的影响

Les effets sur l’habitat engendrés par la GVF sont limités et clairement délimités

由 GVF 所衍生的对居住条件的影响是有限的并且界限清晰的 Avant la mise en service de la GVF, des phénomènes de

spéculation apparaissent. Ils ne traduisent pas une hausse du nombre d’habitants

在 GVF 投入服务之前,一些投机现象显现。但不会引起居民数激增

Les effets à moyen terme semblent exister même s’ils sont relativement faibles, à l’exception des alentours immédiats de la gare TGV...

即使这些影响非常小 , 中期影响似乎是存在的 ( 出了离 TGV车站周围最近的区域)

16

Image et rayonnement urbain城市形象和影响

La GVF véhicule une image de modernité, d’accessibilité, de dynamisme

GVF 代表现代化,可达行,和充满活力的形象 La GVF est un outil permettant de développer le

rayonnement d’un espace urbain GVF 是发展城市空间辐射的工具 Cela rend obligatoire la mise en place de projets pour

ces espaces urbains GVF 促使城市空间的相关项目得以实施

17

Effets sur le tourisme对旅游业的影响

• Renforcement de l’attraction des sites à forte notoriété 增加知名景点的吸引力

• Effet de nouveauté 新生事物影响• Développement du tourisme urbain (Strasbourg : + 7%,

Colmar : + 12%, Metz…) 发展城市旅游( 斯特拉斯堡 : + 7%, 科尔马 : + 12%, 梅兹… )

• Attraction de clientèles lointaines 吸引远距离游客• Hausse du nombre d’événements internationaux 增加国际

性活动数量• Allongement de la durée de la saison touristique 延长旅游季节

18

GVF et urbanisme GVF 和城市规划

La GVF nécessite des aménagements urbains: refonte du quartier de la gare, jonction de la gare et des transports urbains, etc.

GVF 促使城市治理 : 车站街区重建 , 车站连接 , 城市交通等

En l’absence d’aménagements diffusant ses potentialités, la GVF reste cantonnée à la gare.

由于缺少治理使潜在性扩散 , GVF 被限制在车站周围

19

Effets sur les métropoles 对大城市影响exemple d’Euralille Euralille 案例

• Au cœur de l’Europe : Paris – Londres – Bruxelles• 欧洲中心:巴黎-伦敦-布鲁塞尔• 110 ha, 740 000 m²• Important complexe immobilier : bureaux, immense centre

commercial (120 boutiques), hôtels (450 chambres), Centre de congrès, Zénith, casino…

• 大型复合建筑:办公室,大型商业中心( 120家商铺),旅店( 450 间房),会议中心,观景台,娱乐

• Développement des emplois• 就业增加• 3ème quartier d’affaires après la Défense et la Part-Dieu• la Défense 和 la Part-Dieu 之后的第三个金融中心

20

Effets sur le foncier对地产业影响

La hausse du prix du foncier touche plus l’immobilier professionnel (il n’y a que peu d’immobilier résidentiel dans les alentours immédiats d’une gare 地价升高对商业楼盘影响较大 ( 在车站周围居民楼很少 )

Image des territoires 区域形象Accessibilité 可进入性Pression démographique 人口统计学压力Rattrapage des prix追加价格Mesures de développement 发展考量Spéculation 投机

21

Les effets économiques de la GVF GVF 的经济影响

Les nouveaux espaces sont attractifs pour des entreprises déjà situées dans la ville mais désireuses d’étendre leur surface de bureau

新开发的空间对于已经位于城市中 , 但希望扩大办公面积的公司很有吸引力

L’immobilier de l’entreprise est véritablement concerné dans une zone géographique aux alentours de la gare

在车站周围区域内的企业的房地产业被涉及 L’effet « image » contribue à l’attractivité économique : entreprises

étrangères 形象效果可以增加经济吸引力 : 外国企业 Accessibilité aux aéroports internationaux 于国际机场接驳良好

22

Effets sur les emplois就业影响

• Polarisation des emplois tertiaires et métropolitains supérieurs dans les quartiers des gares

• 地区以及上一级大城市的就业集中于车站街区• Recrutement des cadres• 高级管理人员的聘用• Développement des professions libérales自由职业的发展

23

Conclusions 结论

L'anticipation des effets territoriaux est nécessaire et doit commencer très en amont de la réalisation de l'infrastructure

有必要预计区域影响并且应该尽早建设基础设施 Le choix de la localisation des gares et de leur accès

est fondamental确立车站选址和如何进入是基本的

24

Conclusions 结论

La mise en place d'un observatoire local est nécessaire pour couvrir toute la complexité du projet

有必要建立当地观察所以应对项目的复杂性 La GVF, si elle est inscrite dans un projet global, peut

être un élément participant du développement et du rayonnement d’un territoire et de ses environs

如果 GVF 在一个全球项目中注册 , 该项目可以成为区域及周围地区发展的基本参与者

25

Merci de votre attention

谢谢 !

[email protected]