prevention généralités des infections … · les précautions générales d'hygiène ou...

12
1 PREVENTION DES INFECTIONS NOSOCOMIALES ET PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES Laurence ROL Cadre de santé Maladies infectieuses et tropicales / Dermatologie - CHU de Nancy Janvier 2012 Généralités Définitions Incubation : temps qui s'écoule entre la contamination et l'apparition des symptômes d'une maladie. Ex : grippe = 2 à 3 jours Infection : le patient présente des signes cliniques tels que élévation de la température corporelle, douleur, rougeur, chaleur… Colonisation : le patient est porteur de germes mais ne présente pas de signes cliniques Transmission croisée directe SUJET CONTACT HÔTE RÉCEPTIF SUJET CONTACT HÔTE RÉCEPTIF Transmission croisée indirecte Vecteur : Mains, matériel, eau, produit, surfaces, sol, poussières MALADE L’ENVIRONNEMENT LE TRAITEMENT Contamination Bactéries Virus Champignons ATNC Air Eau Alimentation Personnel soignant Soins Matériel Antiobiotiques Immunodépresseurs Investigations Réhospitalisation Flore endogène du malade TERRAIN Etats immunitaire physiologique nutritionnel TERRAIN ENVIRONNEMENT ET/OU TRAITEMENT INFECTION A – Précautions standard

Upload: phungdien

Post on 15-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

PREVENTION DES INFECTIONS NOSOCOMIALES ET PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES

Laurence ROLCadre de santé

Maladies infectieuses et tropicales / Dermatologie - CHU de Nancy

Janvier 2012

Généralités

Définitions� Incubation : temps qui s'écoule entre la

contamination et l'apparition des symptômes d'une maladie. Ex : grippe = 2 à 3 jours

� Infection : le patient présente des signes cliniques tels que élévation de la température corporelle, douleur, rougeur, chaleur…

� Colonisation : le patient est porteur de germes mais ne présente pas de signes cliniques

Transmission croisée directe

SUJETCONTACT

HÔTE RÉCEPTIF

SUJET CONTACT

HÔTE RÉCEPTIF

Transmission croisée indirecte

Vecteur : Mains, matériel, eau, produit, surfaces, sol, poussières

MALADEL’ENVIRONNEMENT LE TRAITEMENT

Contamination

BactériesVirusChampignonsATNC

AirEau

AlimentationPersonnel soignant

SoinsMatériel

AntiobiotiquesImmunodépresseursInvestigationsRéhospitalisation

Flore endogène du malade

TERRAINEtats immunitaire

physiologiquenutritionnel

TERRAIN

ENVIRONNEMENT

ET/OU TRAITEMENT

INFECTION

A – Précautions standard

2

Réduction des risques� La réduction du risque de transmission d’agents

infectieux à l’hôpital est le principal objectif de lutte contre les IN

� Il faut éviter la diffusion de maladies transmissibles (transmissions croisées).

� Pour cela, il convient de respecter et d’appliquer les précautions « standard » et les précautions complémentaires (appelées aussi précautions renforcées)

D’après la circulaire DGS/DH n°98/249 du 20 avril 1998

� Les précautions générales d'hygiène ou précautions "standard" doivent être appliquées pour tous les patients, dans tous les services dès lors qu'il existe un risque de contact ou de projection avec du sang, des liquides biologiques, des sécrétions ou excrétions et pour tout contact avec une peau lésée ou une muqueuse.

Les précautions standard

� La tenue vestimentaire� L’hygiène des main� Le port de gants� Les tabliers UU� Les masque, les lunettes� La prévention des AES� La désinfection du matériel contaminé L’évacuation déchets et matériel contaminé

� La tenue vestimentaire

� Propre, changée à chaque poste de travail

� Avant bras nu, absence de bijoux aux mains

� Ongles courts, sans vernis ni french manucure

� Cheveux attachés sans mèche flottante

� L’hygiène des mains

� Lavage des mains ou friction avec une solution hydroalcoolique (SHA)

� OBJECTIF� Désinfection des mains

� FREQUENCE� Entre 2 patients, entre 2 soins chez le même patient, avant et après un soin

� Avant et après le port de gants� A l’entrée et à la sortie d’une chambre en précautions complémentaires (PC)

� AVANTAGES � Efficace� Rapide� Pas besoin de point d’eau

� CONTRE-INDICATION� Mains lésées, souillées ou mouillées

Technique lavage des mains avec SHA

3

PHA : La friction 30 secLes paumes

et tranchesLe dos

des mains

Les espaces

inter-digitauxLes pouces

Les ongles

Les poignets� Le port de gants

A usage unique est obligatoire :� au cours des actes de soins à risque de contact avec un liquide biologique � Intubation� Prélèvement sanguin (gaz du sang, bilan sanguin…)

� Avec tout récipient contenant des liquides biologiques

� Pose de cathlon� Soins de nursing (change), toilette intime

Port de gants

� Pendant l’entretien d’une chambre� au quotidien pour le petit ménage� à la sortie du patient� à la levée des PC

� Lors de la manipulation de produits corrosifs� renouvellement du bac de désinfection

� si les mains du professionnel sont porteuses de lésions cutanées

� Les tabliers

� But : protéger la tenue professionnelle� Le port de ces tabliers est recommandéau cours des procédures susceptibles d’entraîner des projections et de contaminer la tenue professionnelle (dilution des produits d’entretien, soins de nursing, ablation de drain…)

� Le port obligatoire de masque, lunettes

� Prévention de la contamination des muqueuses par projection� intubation� désinfection du matériel� patient qui tousse� dilution des différents produits

� La prévention des AES� Obligation d’utiliser du matériel sécurisé : des

conteneurs à déchets spécifiques sont à utiliser pour éliminer les DASRI (déchets d’activités de soins àrisque infectieux)� collecteur placé à proximité immédiate du lieu d’utilisation� collecteur inviolable,imperforable et incinérable

� Les prélèvements biologiques, les déchets, le linge souillé seront transportés dans des emballages étanches, fermés (poubelle)

� Interdiction de recapuchonner des aiguilles ou de les désolidariser de la seringue

4

Risque infectieux de type viral

� VIH : 0,3 %� VHC : 3 %� VHB : 30 % (professionnels de santé sont vaccinés)

Accident d’exposition

� Lors d’un AES la sérologie du patient source est l’élément déterminant

� Un accident exposant au sang = une victime + un patient source

� Le risque encouru dépend de l’état infectieux du patient source

La victime / Premiers soins

� Effraction cutanée - Piqûre – Coupure� Nettoyer la plaie à l’eau et au savon� Désinfecter pendant 5 minutes : Dakin ou Bétadine ou Biseptine ou Alcool à 70°

� Projection sur muqueuses ou dans l’œil� Rincer abondamment à l’eau ou au sérum physiologique pendant 5 minutes (rincer les lentilles de contact)

Le patient source

� A-t-il une infection connue (Hépatite B / C / HIV) ?

� Le prélever immédiatement avec son accord pour connaître son état sérologique

� La victime se rend auprès d’un référent ou d’un urgentiste dans l’heure qui suit l’accident

La victime� Le médecin évalue le risque de contamination en fonction de la nature des lésions et des résultats sérologiques du patient source

� Premier état sérologique de la victime (VIH-VHC-VHB)

� Le médecin informe la victime si nécessité de traitement

� Une prophylaxie anti-rétrovirale peut être proposée au mieux dans les 4 heures qui suivent l’AES en fonction du résultat de l’évaluation du risque de contamination

Déclarer l’AES

� Dans les 48 heures, il faut déclarer l’AES à la Direction des Ressources Humaines de l’établissement de soins et contacter la médecine du travail pour le suivi ultérieur

5

� La désinfection du matériel souillé

� Le matériel contaminé, souillé doit être désinfecté selon des procédures spécifiques� détergent -désinfectant (dD)de surface (Aniosurf) temps de contact 15 mn10 ml pour 4 litres d’eau froide

� détergent- désinfectant pour instruments(Ampholysine : temps de contact 30 mn) 5 ml pour 1 litre d’eau froide

Avant toute utilisation de matérielréutilisable, vérifier que la procédure d’entretien appropriée a été respectée

(désinfection / stérilisation)

L’évacuation des déchets / matériel contaminé

� DAOM : déchets d’activités liées aux ordures ménagères (sac poubelle noir)

� DASRI : déchets d’activités de soins àrisques infectieux (sac poubelle jaune).

Le linge et tous matériaux souillés par du sang ou autres fluides biologiques

doivent être placés et transportés dans des sachets, sacs ou containers

étanches

B - Précautions complémentaires(renforcées / particulières)

� Contact� Gouttelettes� Air� Probabiliste

Objectifs

� Éviter la dissémination d’agents infectieux

� Protéger le personnel, les autres patients

� C’est une prescription médicale qui doit être écrite, datée, signée dans le dossier du patient

6

A) Les précautions complémentaires (isolement septique)

� Type contact� Type gouttelettes� Type air� Destinées à protéger les professionnels, les autres patients, l’environnement, les visiteurs des germes pathogènes véhiculés par le patient infecté.

Précautions complémentaires de type contact

� Prévention des maladies transmissibles par CONTACT avec la peau, les urines et les selles� (ancienne appellation : isolement cutané, isolement entérique)

� Ex : érésipèle, gale, SAMR urines, infections urinaires, zona, pédiculose (+ calot), plaies…

Précautions complémentaires de typeCONTACT

GANTSLatex ou Vinyle

+

E O H / C. RABAUD / L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et

Tropicales

Février 2009

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

Avant d’entrer dans la chambre

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur)

Friction des mains(SHA)

AVANTde sortir

de la chambre

A la sortie

Surblouse bleuepour visiteurs

OU

Surblouse blanchepour professionnels

de santé

Cas particulier : infection digestive à Clostridium difficile

� Ex : souvent chez la personne âgée, qui a eu un traitement antibiotique et qui présente de la diarrhée

� Particularités :� Port d’une blouse UU� Lavage des mains savon doux + séchage soigneux + SHA à la sortie de la chambre

� Élimination des selles selon protocole institutionnel (DASRI)

Clostridium difficile� Bac muni d’un couvercle contenant un détergent désinfectant chloré

pour faire tremper la vaisselle (couverts,verres, bol) puis rinçage à l’eau claire et ensuite entretien normal (lave vaisselle ou avec du produit vaisselle)

� Entretien de l’environnement du patient avec un détergent désinfectant chloré

� Au quotidien : dD chloré à 2 % ( Chlorax : 20 ml pour 1 litre d’eau froide)� A la sortie : dD chloré à 10 % ( Chlorax : 100 ml pour 1 litre d’eau froide)

� Temps de contact 60 mn suivi d’un rinçage soigneux à l’eau claire

� Les lavettes, microfibres utilisées sont à usage unique

Clostridium difficile

� Le Clostridium difficile (CD) est un germe très résistant dans l’environnement et on le retrouve sous forme de spores longtemps après la sortie du patient si le ménage n’est pas fait correctement.

� Le chlore agit sur les spores et permet l’action du détergent désinfectant.

7

Précautions complémentaires de typeCONTACT*

GANTSLatex ou Vinyle

+

E O H / C. RABAUD - L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et

TropicalesMai 2009

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

Avant d’entrer dans la chambre

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur)

SURBLOUSEUsage Unique

PuisFriction des mains

(SHA)AVANT

de sortir de la chambre

A la sortie

Lavage des mains à l’eau et savon

doux. Séchage rigoureux

Précautions complémentaires de type gouttelettes

� Prévention des maladies transmissibles par voie aérienne sur une courte distance par l’intermédiaire des gouttelettes de Pflügge (postillons, secrétions provenant des voies aériennes supérieures, éternuements, parole…)

� Ex : grippe saisonnière, infections pulmonaires (pneumopathie), SAMR respiratoire, méningite

Précautions complémentaires de type

MASQUE pour tous

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

+ OU

E O H / C. RABAUD - L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et Tropicales

Mai 2009

Avant d’entrer dans la chambreA la sortie

Friction des mains(SHA)

AVANTde sortir

de la chambre

Enlever le masqueen dehors

de la chambre

Surblouse bleuepour visiteurs

Surblouse blanchepour

professionnelsde santé

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur) Précautions complémentaires de type air

� Prévention des maladies transmissibles par dissémination dans l’air de micro-organisme

� Aérosolisation de fines particules d’un diamètre inférieur à 0,5 micron pouvant rester longtemps dans l’air

� Ex : le bacille de Koch (BK) : tuberculose pulmonaire

Précautions complémentaires de typeAIR

MASQUEFFP2

OBLIGATOIREPour tous

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

+

E O H / C. RABAUD - L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et Tropicales

Mai 2009

Friction des mains(SHA)

AVANTde sortir

de la chambre

Enlever le masqueen dehors

de la chambre

Avant d’entrer dans la chambre A la sortie

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur)

SURBLOUSE

Usage Unique

Précautions complémentaires probabilistes� Situation temporaire : mise en place après les prélèvements dans l’attente des résultats bactériologiques

� En l’absence de preuves immédiates, dès lors qu’un patient est suspect d’être infecté, il est placé en PC probabilistes (ex : patient qui présente de la diarrhée)

� On met alors en place les mêmes procédures de soins que pour des PC avérées (grande rigueur professionnelle dans l’application des consignes)

8

Précautions complémentaires de typePROBABILISTE ERG

Friction des mains(SHA)

AVANTde sortir

de la chambre

GANTSLatex ou Vinyle

SURBLOUSEUsage Unique

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

+

E O H / C. RABAUD - L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et Tropicales

Mai 2009

Avant d’entrer dans la chambre A la sortie

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur) Précautions complémentaires de typePROBABILISTE CONTACT*

GANTSLatex ou Vinyle

+

E O H / C. RABAUD - L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et

TropicalesMai 2009

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

Avant d’entrer dans la chambre

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur)

SURBLOUSEUsage Unique

PuisFriction des mains

(SHA)AVANT

de sortir de la chambre

A la sortie

Lavage des mains à l’eau et savon

doux. Séchage rigoureux

B) Précautions complémentaires de type protecteur

� Destinées à protéger le patient des professionnels, des visites… lorsqu’ils sont immunodéprimés :� traitement par chimiothérapie, � transplantés d’organes, � atteint du Sida, de leucémie…

Précautions complémentaires de typePROTECTEUR

Friction des mains(SHA)

AVANTde sortir

de la chambre

Enlever le masqueen dehors

de la chambre

GANTSLatex ou Vinyle

Surblouse bleuepour visiteurs

Surblouse blanchepour professionnels

de santé

MASQUE pour tous

Les visites sont limitées pour raison médicaleVeuillez vous adresser à l’infirmière

+

+

+ OU

E O H / C. RABAUD - L. ROL

Pôle SM1 – Maladies Infectieuses et

Tropicales

Mai 2009

CALOT

Avant d’entrer dans la chambreA la sortie

Vestiairesvisiteurs

Déposez vos affaires au niveau de la salle d’attente (en face de

l’ascenseur)

C) Critères de mise en place de précautions complémentaires

� Objectifs :� Eviter la dissémination d’agents infectieux pathogènes au sein d’une structure de soins

� Protéger le personnel, les autres patients, les visiteurs

� Eviter une contamination croisée directe ou indirecte

1. Modalités

� Toujours sur prescription médicale écrite,datée, signée (la mise en place comme la levée)

� Préparez la chambre avec le matériel de soins correspondant aux risques donc au type de précautions complémentaires prescrites

9

2. Comportement professionnel

� Signaler les PC à l’entrée de la chambre (pancarte par exemple)

� Limiter les allées et venues (grouper les soins)� Ne pas entrer dans la chambre le dossier du patient� Adopter l’habillage préconisé même pour une action

de soins de courte durée� Limiter à 2 personnes le nombre de visiteurs, ne pas

autoriser les visites des enfants en bas âge

Il est conseillé :

� d’utiliser du matériel UU (mouchoirs, savon liquide unidose, haricots…)

� d’utiliser du linge de toilette fourni par l’institution et changé quotidiennement

� de se frictionner les mains au SHA fréquemment� de laisser les portes de la chambre fermées +

ventilation fonctionnelle� d’éviter les stocks de matériels dans la chambre qui

seront jetés à la sortie du patient.

Recommandations

� Expliquer les modalités des PC aux familles� Demander au patient de ne pas sortir de sa chambre, de ne pas porter de linge personnel, de se frictionner les mains au SHA

� Demander aux visiteurs de ne pas s’asseoir sur le lit, de ne pas utiliser les sanitaires du patient

� Se laver les mains à la sortie de la chambre (professionnels comme visiteurs)

3. Le SAS

� Le sas d’isolement est une zone intermédiaire entre le secteur de soins et la chambre du patient

� Les portes sont toujours fermées� La ventilation est fonctionnelle� L’absence de sas ne doit pas empêcher d’équiper un espace tenant lieu de sas d’isolement

Rassembler le matériel nécessaire dans le sas pour

� L’habillage des personnes entrant dans la chambre : blouses en tissu (changées tous les jours) ou UU, masque, gants, charlotte… en fonction des PC prescrites

� Le lavage des mains : SHA et/ou savon doux (si Clostridium difficile, gale), essuie mains

Élimination des déchets

� Sac jaune DASRI : changé au minimum une fois par poste de travail

� Eviter les stocks de matériel dans la chambre qui seront jetés à la sortie du patient

10

4. Entretien quotidien

� De la chambre :� Pour ce travail, le personnel doit respecter les recommandations d’habillage correspondant au protocole de précautions complémentaires jusqu’alors appliqué au patient présent dans la chambre.

Entretien quotidien

� De la vaisselle :� Bac muni d’un couvercle contenant un détergent désinfectant pour faire tremper la vaisselle (couverts,verres, bol) ; rinçage à l’eau claire et ensuite entretien normal (lave vaisselle ou avec du produit vaisselle)

� Au CHU, passage en liaison froide donc repas servi en barquette et plus de vaisselle UU

Entretien quotidien

� Du matériel de soins� De plus en plus de matériel utilisé pour les patients en PC est à usage unique (sigle 2barré) donc jeté après utilisation.

� Le matériel de soins réutilisable (garrot, haricot, plateau…) est trempé dans une solution de dD pour instruments pendant 30 mn

5. Entretien d’une chambre à la levée des précautions complémentaires

A la sortie du patient

� Évacuer les déchets� Déterger désinfecter l’ensemble du petit matériel (transport dans un bac fermé) : désinfection / nettoyage / rinçage / séchage

� Déterger désinfecter le mobilier : désinfection de surface / séchage

� Sortir le mobilier mobile de la chambre

A la sortie du patient

� Effectuer un balayage humide du sol avec des gaz UU� Déterger désinfecter les murs, les placards, les portes/les

fenêtres (sans oublier les poignées) et les interrupteurs� Entretenir le cabinet de toilette, les WC� Déterger désinfecter les sols / rinçage� Rentrer le mobilier� Décontaminer le matériel de ménage� Assurer une traçabilité� Le produit utilisé sera le dD de surface� Lavettes et 3D à UU

Rappel

� Pour ce travail, le personnel doit respecter les recommandations d’habillage correspondant au protocole de précautions complémentaires jusqu’alors appliqué au patient ayant quitté la chambre.

11

C. Cas particuliers

� BMR / BHR� ERG / ERV� Clostridium difficile� Bacille de Koch

Les BMR / BHR

� Bactéries multirésistantes aux antibiotiques (SAMR,ERG)

� Bactéries hautement résistantes aux ATB� Dans ces cas là, il faut utiliser du matériel à UU pour l’entretien des locaux : lavettes, tissus 3 D…et décontaminer la balai en fin de tâche (matériel dédié si possible)

Entérocoque résistant aux glycopeptides (ERG ou ERV)

� Au quotidien : détersion désinfection avec un dD de surface à simple concentration. Temps de contact 5 mn.

� A la sortie du patient : � Si patient ERG + : double détersion désinfection à 1 heure d’intervalle avec un dD de surface à simple concentration.

� Si patient contact : 1 bionettoyage avec un dD de surface simple concentration.

� Utilisation de lavettes/microfibres à UU dans tous les cas

Clostridium difficile

� Détersion désinfection avec un détergent désinfectant chloré :� Au quotidien : Chlorax à 2 % � Sortie du patient : Chlorax à 10 %

� Temps de contact 60 mn puis rinçage à l’eau froide. Utilisation de lavettes à UU

Bacille de Koch (tuberculose bacillifère)

� Au quotidien : � Détersion désinfection avec un détergent désinfectant de

surface à 1 % (temps de contact 15 mn)

� A la sortie du patient : � Double détersion désinfection (2 passages à 3 heures

d’intervalle) avec un détergent désinfectant de surface à 1 % (temps de contact 15 mn)

� Aérer la chambre (DVA si germe résistant)� Le ménage doit être réalisé avec un masque FFP2 (bec de

canard) à cause de la taille du BK qui reste en suspension dans l’air et des blouses UU

� Utilisation de lavettes à UU

Conclusion

� La maitrise du risque infectieux doit être une priorité pour tous les professionnels de santé (infirmières, aides-soignantes, ASH, médecins, kinésithérapeutes, brancardiers…)

12

Règle n° 1

HYGIENE DES MAINS

� 80 % des infections nosocomiales (IN) sont manuportées

� Le respect des précautions « standard » et des précautions complémentaires par TOUS permet de limiter les IN

= nécessité d’UNE GRANDE RIGUEUR PROFESSIONNELLE

Importance de l’hygiène des mains, du respect des procédures de soins, de

désinfection, de bionettoyage