princípios e parâmetros em deslocamento qu- : dados do turco marije soto orientadoras: aniela...
TRANSCRIPT
Princípios e Parâmetros em Deslocamento Qu- : dados do Turco
Marije Soto
Orientadoras: Aniela Improta França
Miriam Lemle
XXVIII Jornada Giulio Massarani de Iniciação Científica
Novembro de 2006
TEORIA E ANÁLISE LINGÜÍSTICA
U F R Jw w w . l e t r a s . u f r j . b r / c l i p s e n
2
Características Gerais• O turco é língua da família altáica (associada a línguas mongólicas, coreano e japonês) • Com 65 milhões falantes nativos e 10 milhões falantes como segunda língua
Cem balığ-ı ye-di. Cem peixe.def-AC comeu -PASS.3PG
Cem comeu o peixe.
Balığ-ı Cem ye-di. peixe.def-AC Cem comeu -PASS.3PG
O peixe, Cem comeu.
• É uma língua SOV – sujeito nulo• Há ordem livre
3
Turco como Língua de Qu-in-situ A posição não marcada para qu é in situ, ou seja,
na posição onde foi gerado e recebeu papel
temático e caso. Em turco, esta posição é pré-verbal
Cem ne ye-di?Cem o que comeu-PASS.3PSG
O que Cem comeu?
Há então línguas nas quais o sintagma QU fica in situ e línguas nas quais o sintagma QU move.
Há várias teorias em relação à questão mover vs não mover.
4
Abordagens teóricas:1. Movimento na FL (Huang, 1982)
Cem ne ye-di?Cem o que comeu.
PASS.3PSG
O que Cem comeu?
formafonológica
formalógica
5
Abordagens teóricas:1. Movimento na FL (Huang, 1982)
T’
ST
C’
SC
(ye)
v’
SV
ne
ye-diT
SD
SD
Cemi
[+ QU-]
Cem ne ye-di?Cem o que comeu.
PASS.3PSG
O que Cem comeu?
ne
formafonológica
formalógica
SD
ti
6
Abordagens teóricas:2.Mover vs. não mover (Reinhart, 1993) e (Tsai, 1994)
T’
ST
C’
SC
(ye)
v’
SV
ye-diT
SD
[+ QU-]
Cem ne ye-di?Cem o que comeu.
PASS.3PSG
O que Cem comeu? ce
Frase QU- não se move; o operador [+ QU-] que dá escopo se liga à frase, formando uma cadeia argumental.
SD
Cemi
SD
ti
7
Abordagens teóricas: 3.Movimento do traço (Watanabe, 1992)
T’
ST
C’
SC
(ye)
v’
SV
ne
ye-diT
SD
[+ QU-]
Cem ne ye-di?Cem o que comeu.
PASS.3PSG
O que Cem comeu?
ne [+que][+que]operador
fonologicamente nulo
[-que]
semântica scopo
SD
Cemi
SD
ti
8
Turco e liberdade de ordem Em turco, os constituintes podem aparecer fora da sua ordem
canônica SOV por meio da regra de embaralhamento de SN Tal regra move elementos para certas posições de acordo com
motivações pragmáticas:
tópico foco VERBO conhecimento prévio
Quem Cem-AC conhece-PROGQuem conhece CEM?
*Cem’i tan-ıyor kim?
tan-ıyor ?Cem’i Kim
➭ O domínio de ordem livre restringe-se à posições pré-verbais
Cem-AC Quem
9
Turco e japonês Ambas as línguas são de QU in situ Ambas demonstram liberdade de ordem
(japonês)
(turco)
John-wa nani-o tabe-masi-ta ka?John-Top o que-AC comer-PASS Q-partícula
ordem menos marcada: O que Cem comeu?
S O V
Cem ne ye-di?Cem o que comeu.
PASS.3PSG
10
Liberdade de ordem para QU- : Cem foi para uma festa e ele só conhecia algumas pessoas. O porteiro procura saber quem foi que
convidou Cem e pergunta: quem conhece Cem?
Cem’i kim tan-ıyor-ki?Cem-ACC quem conhece-PROG.obl.
QUEM conhece Cem?
Kim Cem’i tan-ıyor-ki?quem Cem-ACC conhece-PROG.obl
Quem conhece CEM?
11
A namorada de Cem não foi junto para a festa e liga no dia seguinte para a irmã de Cem para saber mais detalhes:Ordem livre para QU- :
Cem nasıl git-ti ?Cem como foi-PASS
COMO Cem foi?
Nasıl Cem git-ti ?como Cem foi-PASS
Como CEM foi?
Cem ne zaman git-ti ?Cem quando foi-PASS
QUANDO Cem foi?
Ne zaman Cem git-ti ?quando Cem foi-PASS
Quando CEM foi?
12
Ordem livre para QU- :
Cem neden git-ti ? Cem porque foi-PASS
PORQUE Cem foi?
Neden Cem git-ti ?porque Cem foi-PASS
Porque CEM foi?
13
Ordem livre para QU-múltiplos
Cem kim-e ne ver-di ?Cem quem-DAT o que deu-PASS
Cem, deu o que A QUEM?
Kim-e Cem ne ver-di ? quem-DAT Cem o que deu-PASS
O que CEM deu a quem?
*Ne Kim-e Cem ver-di ? o que quem-DAT Cem deu-PASS
A namorada soube que os amigos deram presentes e quer saber dos detalhes:
14
Ordem livre por movimento A
Cem’i kim tan-ıyor?Cem-ACC quem conhece-PROG
Cem, QUEM conhece(-o)?
T’
ST
SD
(tan)
v’
SV
Cem’i
T
SD kim
Argumento interno não sobe, spec de ST fica livre para topicalização
tan-ıyor
ti
tópico/ sujeito
predicado
15
Ordem livre por movimento A
Kim-e Cem ne ver-di ?quem-DAT Cem o que deu-PASS
Para quem Cem deu O QUE?
T’
ST
C’
SC
(ver)
v’
SV
ne
T
SP
SD
Cemi
SD
ver-di
P’
Ø Kim-ej
Topicalização do sujeito e anteposição do QU
SD
ti
SP
tj
sujeito sai do âmbito de operadores (gen/neg/quant)
16
Conclusões: Por efeito do processo de embaralhamento de
sintagmas (scrambling), os sintagmas QU- são movidos para a frente, apesar de turco ser uma língua de QU- in situ.
Há uma restrição para o embaralhamento: ne (o que) deve ficar in-situ.
Nenhum dos QU-s pode ser movido para uma posição pós verbal.
Tanto o objeto quanto o sujeito podem ir para Spec de Tempo.
17
Bibliografia: ARSLAN, Zekiye Ceyda - Approaches to wh-
structures in turkish, Bogaziçi University, 1999 GÖRGÜLÜ, Emrah - Variable Wh-words in Turkish,
Boazç university, 2006 MIYAGAWA, Shigeru - Wh-in-situ and Scrambling in the
Context of Comparative Altaic Syntax*, MIT, 1004 HAEGEMAN, Liliane - Introduction to Government and
Binding Theory Blackwell Publishers,1991