pro 1000-2000

Upload: cisar29

Post on 06-Jul-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    1/20

    69-1968EFS-08

    Série PRO 1000 / 2000 Series

    Programmable and Non-programmable ThermostatsThermostats programmables et non programmablesTermostatos programables y no programables

    Installation ManualGuide d’installationGuía de instalación

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    2/20

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    3/20

    1

           E       N       G       L       I       S       H

    /

    PRO 1000 / 2000 Series

    Programmable and Non-programmable Thermostats

    This manual covers the following models:

    System Types

    TH1100D, TH1110D and TH1210Dnon-programmable thermostats

    TH2110D and TH2210Dprogrammable thermostats

    (Remove the thermostat from its wallplate to find the model number.)

    TH1110D and TH2110D:• Central heating - gas, oil, electric or

    high-efficiency furnace (1H)

    • Central heating (see above) with airconditioning (1H/1C)

    • Hot water system (steam or gravity) with or

    without pump• Central air conditioners

    • 750 mV heating systems

    • Heat pumps without auxiliary heating (1H/1C)

    TH1210D and TH2210D:• Heat pumps with auxiliary heating (2H/1C)

    TH1100D:• Central heating - gas, oil, electric or

    high-efficiency furnace (1H)• Hot water system (steam or gravity) with or

    without pump

    • 750 mV heating systems

    Must be installed by a trained, experienced technicianRead these instructions carefully. Failure to follow these instructions

    can damage the product or cause a hazardous condition.

    Need Help?For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com

    or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    4/20

    Installation Guide

    2

           E       N       G       L       I       S       H

    1 Loosen the locking screw at the bottom of the thermostat. Note that the screw iscaptive and cannot be removed from the wallplate.

    2 Separate the thermostat from the wallplate as per Figure 1.3 Position the wallplate against the wall and mark hole positions with a pencil.

    NOTE : Levelling is for esthetics only and will not affect the performance of thethermostat.

    4 Drill holes at the marked positions and insert supplied wall anchors.5 Pass the wires through the large opening located at the bottom center of the wallplate

    as per Figure 2.6 Secure the wallplate to the wall with supplied mounting screws as per Figure 3.7 Connect the wires to the terminals.

    Wallplate installation

    CAUTION: ELECTRICAL HAZARD

    Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power 

    before beginning installation.

    MERCURY NOTICE

    If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube,do not place the old control in the trash. Contact your local waste

    management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.

    Figure 1

    Figure 2 Figure 3

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    5/20

    PRO 1000 / 2000 Series

    3

           E       N       G       L       I       S       H

    Gas, oil or electric heating (1H)

    Gas, oil or electric heating and/or air conditioning (1H / 1C / 1H1C)

    Heat pump without auxiliary heating (1H1C)

    Heat pump with auxiliary heating (2H1C)

    Wiring

    Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.

    Set the O/B jumper according to the type of reversing valve (see page 4).

    Use a piece of wire (not supplied) to connect W and Y terminals to each other.

    Optional 24 VAC common connection. If this connection is not made, use batteriesto power the thermostat.This connection is not required for systems that provide heating only.

    This connection is not required for systems that provide cooling only.

    This connection is not required for systems that do not have an air recirculating fan.

    UseTH1100DHeat

    UseTH1110DorTH2110D

    Fan

    Compressor 

    Heat

    UseTH1110DorTH2110D

    Fan

    Compressor 

    Reversing valve

    UseTH1210DorTH2210D

    Fan

    Compressor 

     Auxiliary Heat

    Reversing valve

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    6/20

    Installation Guide

    4

           E       N       G       L       I       S       H

    NOTE : This setting is necessary only if the thermostat is connected to a heat pump.

    The jumper is located on the back of the thermostat faceplate. Set it according to the typeof reversing (changeover) valve used by the heat pump.

    • O (factory setting): The reversing valve is energized when the System switch is set toCool (cooling mode).

    • B: The reversing valve is energized when the System switch is set to Heat (heatingmode).

    Incorrect jumper setting: The heat pump operation will be reversed; i.e., it will cool inHeat mode and will heat in Cool mode.

    NOTE 

    : This setting is not applicable if a fan is not connected to the G terminal. A jumper, located on the back of the thermostat faceplate, determines how the fan operatesin Automatic mode. This jumper is not available on TH1100, TH1210D and TH2210D. Onthe TH1210D and TH2210D models, when the fan is placed in Automatic mode, it startsright away when there is a call for heat or cool.• HG (factory setting): Leave the jumper in this position for gas or oil heating systems. In this

    position, the heating system controls the fan operation. When there is a call for heat, the fanstarts only when the air coming out of the vents is sufficiently warm. When there is a call for cool, the fan starts right away.

    • HE: Place the jumper to this position for heat pump or electric heating systems. In this position,

    the thermostat activates the fan as soon as there is a call for heat or cool.

    Incorrect jumper setting: An incorrect setting is noticeable in a gas or oil heating system.When heating starts, you will initially feel cold air coming out of the vents as the fan isrunning before the furnace has enough time to heat up the air.

    If a 24-VAC common wire is connected to the C terminal, batteries areoptional and serve to provide backup power.

    If a 24-VAC common wire is not connected to the C terminal, batteriesare necessary to power the thermostat.

    Install 2 AAA batteries on the back of the thermostat faceplate asshown.

    1 Align the two brackets on the top of the thermostat with thecorresponding slots on the top of the wallplate.

    2 Push the faceplate against the wallplate.3 Tighten the screw at the bottom of the thermostat.

    Reversing valve setting

    Fan operation setting

    Battery installation

    Thermostat mounting

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    7/20

    PRO 1000 / 2000 Series

    5

           E       N       G       L       I       S       H

    Follow the procedure below to personalize andconfigure the thermostat according to the heating/cooling system.

    1 Press and simultaneously (for three

    seconds) until the display appears asshown on the right.

    2 Press or to change the option.3 Press and for one second to advance

    to the next function.4 When the last function is displayed, press

    and to save any changes and exit themenu.

    NOTE : If you do not press any button for 60 seconds

    while you are in the setup menu, the thermostat automatically saves any changes made and exitsthe menu. For programmable models only, at any time you can save the changes and exit by 

     pressing the Run button.

    1  Depending on your thermostat model or your system type, some functions are non-available or non-applicable.

    2  Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces thecompressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the message Cool On  or Heat Onflashes on the screen. When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor 

    turns on.3 Adaptive Intelligent Recovery™ allows the thermostat to “learn” how long your furnace or air conditioner takes to reach the set temperature. Simply program the desired times and desired temperatures into theschedule. The thermostat will determine when to activate heating or cooling so that the desired temperatureis attained at the desired time.

    4  In Indoor mode, the minimum setpoint is 40°F (5°C) for frost protection. In Garage mode, the minimumsetpoint is 35°F (1.5°C) for energy savings.

    Installer setup

    Function1Defaultsetting

    Options

    1 Temperature display format 00: Fahrenheit1: Celsius

    2 Time display format 00: 12-hour display1: 24-hour display

    3 Heating cycles per hour 5

    2 to 6 cycles per hour • 2: 30 min (steam, gravity)• 3: 20 min (hot water, 90%+ high-efficiency furnace)• 4: 15 min (gas or oil)• 5: 12 min (gas or oil)• 6: 10 min (electric)

    4 Cooling cycles per hour 3 2 to 6 cycles per hour  

    5 Compressor protection2 10: Off 1: On

    6  Adaptive Intelligent Recovery3 1 0: Off 1: On

    7  Application4 00: Indoor mode: 40°F to 90°F (4.5°C to 32°C)1: Garage mode: 35°F to 90°F (1.5°C to 32°C)

    Functionnumber 

    Optionnumber 

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    8/20

    Installation Guide

    6

           E       N       G       L       I       S       H

    Temperature Ranges

    • Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C)*

    • Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C)Operating Ambient Temperature

    • 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C)

    Shipping Temperature

    • -40 °F to 130 °F (-40 °C to 55 °C)

    Operating Relative Humidity

    • 5% to 90% (non-condensing)

    Physical Dimensions• 4.7” H x 2.9” W x 1.1” D (120 mm H x 74 mm W x 28 mm D)

    Power Supply

    • 24 VAC or 2 AAA batteries

    Maximum Load

    • 1 A @ 24 VAC per output

    Specifications

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    9/20

    1

           F       R       A       N       Ç       A       I       S

    /

    Série PRO 1000 / 2000 

    Thermostats programmables et non programmables

    Le présent guide porte sur les modèles suivants :

    Types de système

    Thermostats non programmablesTH1100D, TH1110D et TH1210D

    Thermostats programmablesTH2110D et TH2210D

    (Retirer le thermostat de sa plaque murale pour trouver le numéro de modèle.)

    TH1110D et TH2110D :• Chauffage central - fournaise au gaz, mazout,

    électrique ou à haut rendement (1H)

    • Chauffage central (voir ci-dessus) avecclimatisation (1H/1C)

    • Eau chaude (vapeur ou gravité) avec ou sanspompe

    • Climatiseur central• Systèmes de chauffage 750 mV

    • Thermopompes sans chauffage d’appoint(1H1C)

    TH1210D et TH2210D :• Thermopompes avec chauffage d’appoint

    (2H1C)

    TH1100D :• Chauffage central - fournaise au gaz, mazout,

    électrique ou à haut rendement (1H)

    • Eau chaude (vapeur ou gravité) avec ou sanspompe

    • Systèmes de chauffage 750 mV

    Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation pertinente.

    Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivrerisque d’endommager le produit ou de présenter un danger.

    Besoin d’aide?Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://yourhome.honeywell.com

    ou téléphoner sans frais au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502.

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    10/20

    Guide d’utilisation

    2

           F       R       A       N       Ç       A       I       S

    1 Desserrer la vis de blocage au bas du thermostat. Noter que la vis est captive et nepeut pas être enlevée de la plaque murale.

    2 Séparer le thermostat de la plaque murale selon la figure 1.3 Placer la plaque murale contre le mur et marquer au crayon l’emplacement des trous.

    NOTA : La mise à niveau est purement esthétique et n'aura aucun effet sur lefonctionnement du thermostat.

    4 Percer les trous aux endroits marqués et insérer les chevilles d’ancrage fournies.5 Passer les fils par la grande ouverture située au centre inférieur de la plaque murale

    selon la figure 2.6 Fixer la plaque murale au mur avec les vis de montage fournies selon la figure 3.7 Relier les fils aux bornes.

    Installation de la plaque murale

    MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

    Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper 

    l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.

    AVIS SUR LE MERCURE

    Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant uncontact à mercure, ne pas jeter l’ancien régulateur à la poubelle.

    Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir de l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de se débarrasser d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.

    Figure 1

    Figure 2 Figure 3

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    11/20

    Série PRO 1000 / 2000 

    3

           F       R       A       N       Ç       A       I       S

    Chauffage au gaz, mazout ou électrique (1H)

    Chauffage au gaz, mazout ou électrique et/ou climatisation (1H / 1C / 1H1C)

    Thermopompe sans chauffage d’appoint (1H1C)

    Thermopompe avec chauffage d’appoint (2H1C)

    Câblage

     Alimentation : Utiliser au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.

    Positionner le cavalier O/B selon le type de valve d’inversion (voir la page 4).

    Utiliser un petit bout de fil (non fourni) pour raccorder les bornes W et Y.

    Connexion commune 24 V c.a. en option. À défaut de cette connexion, utiliser des piles pour alimenter lethermostat.

    Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui fournissent uniquement du chauffage.

    Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui fournissent uniquement du refroidissement.

    Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui ne sont pas munis d’un ventilateur.

    Utiliser leTH1100DChauffage

    Utiliser leTH1110Dou leTH2110D

    Ventilateur 

    Compresseur 

    Chauffage

    Utiliser leTH1110Dou leTH2110D

    Ventilateur 

    Compresseur 

    Valve d’inversion

    Utiliser leTH1210Dou leTH2210D

    Ventilateur 

    Compresseur 

    Valve d’inversion

    Chauffage d’appoint

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    12/20

    Guide d’utilisation

    4

           F       R       A       N       Ç       A       I       S

    NOTA : Ce réglage n’est nécessaire que si le thermostat est relié à une thermopompe.Le cavalier de réglage est situé au dos de la façade du thermostat. Le positionner en fonction dutype de valve d’inversion utilisée par la thermopompe.• O (réglage d’usine) : La valve d’inversion est activée quand le commutateur de système est placé à

    Cool (mode Refroidissement).• B : La valve d’inversion est activée quand le commutateur de système est placé à Heat (mode

    Chauffage).Si le réglage est incorrect : La thermopompe fonctionnera à l’inverse; c.-à-d. qu’elle refroidira enmode Chauffage et chauffera en mode Refroidissement.

    NOTA : Ce réglage ne s’applique pas si aucun ventilateur n’est relié à la borne G.Le cavalier de réglage, situé au dos de la façade du thermostat, sert à déterminer le

    fonctionnement du ventilateur en mode Automatique. Ce cavalier n’est pas disponible sur TH1100,TH1210D et TH2210D. Sur les modèles TH1210D et TH2210D, lorsque le ventilateur est en mode

     Automatique, le ventilateur démarre aussitôt qu’il y a une demande de chauffage ou de

    refroidissement.

    • HG (réglage d’usine) : Laisser le cavalier dans cette position dans le cas d’un système dechauffage au gaz ou au mazout. Dans cette position, le ventilateur est commandé par le systèmede chauffage. Lorsqu’il y a une demande de chauffage, le ventilateur démarre uniquement lorsquel’air qui circule est suffisamment chaud. Lorsqu’il y a une demande de refroidissement, leventilateur démarre aussitôt.

    • HE : Placer le cavalier dans cette position dans le cas d’une thermopompe ou d’un système dechauffage électrique. Dans cette position, le ventilateur démarre aussitôt qu’il y a une demande de

    chauffage ou de refroidissement.Si le réglage est incorrect : Un réglage incorrect est apparent dans un système de chauffage au gazou au mazout. Chaque fois que le chauffage démarrera, vous sentirez l'air froid qui circule puisque leventilateur commencera à fonctionner avant que l'air n’ait le temps d’être réchauffé.

    Si le fil commun 24 V c.a. est relié à la borne C, les batteries sontfacultatives et servent d’alimentation de secours en cas de pannede courant.

    Si le fil commun 24 V c.a n’est pas relié à la borne C, les batteriessont nécessaires pour alimenter le thermostat.Insérer 2 piles AAA à l’arrière du thermostat tel qu’illustré.

    1 Aligner les deux languettes sur le haut de la façade avec les fentes

    correspondantes sur le haut de la plaque murale.2 Pousser la façade contre la plaque murale.3 Serrer la vis située sous le thermostat.

    Réglage de la valve d’inversion

    Réglage du ventilateur

    Installation des piles

    Montage du thermostat

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    13/20

    Série PRO 1000 / 2000 

    5

           F       R       A       N       Ç       A       I       S

    Suivre les étapes ci-dessous pour personnaliser etconfigurer le thermostat selon le système de chauffage/refroidissement.1 Appuyer simultanément sur et (pendant

    trois secondes) jusqu’à ce que l’affichageci-contre apparaisse à l’écran.

    2 Appuyer sur ou pour changer d’option.3 Appuyer sur et pendant une seconde pour

    passer à la fonction suivante.4 Lorsque la dernière fonction est affichée, appuyez

    sur et pour enregistrer toutes lesmodifications et sortir du menu.

    NOTA : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes lorsque vous êtes dans le

    menu, le thermostat enregistrera toutes les modifications et sortira du menu automatiquement.Pour les modèles programmables, vous pouvez enregistrer en tout temps les modifications et sortir du menu en appuyant Run.

    1 Selon le modèle de votre thermostat ou votre système, il se peut que certains fonctions ne soient pasdisponibles ou ne soient pas utilisés.2 Le compresseur risque d’être endommagé s’il redémarre trop tôt après son arrêt. Cette fonction oblige lecompresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, la mention Cool On ou HeatOn  clignote à l’écran. Une fois la période écoulée, le message cessera de clignoter et le compresseur 

    démarrera.3  Adaptive Intelligent Recovery  permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut au systèmede chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température programmée. Il suffit de programmer lesheures et les températures désirées dans l’horaire. Le thermostat démarrera le chauffage ou lerefroidissement à l’heure nécessaire pour que la température désirée soit atteinte à l’heure programmée.4  En mode Intérieur, la consigne minimale est de 5 °C (40 °F) pour la protection contre le gel. En modeGarage, la consigne minimale est de 1.5 °C (35 °F) pour permettre des économies d'énergie.

    Configuration par l’installateur

    Fonction1Réglage

    par défautOptions

    1Format d’affichage de latempérature

    00 : Fahrenheit1 : Celsius

    2 Format d’affichage de l’heure 00 : format 12 heures1 : format 24 heures

    3 Cycles de chauffage/heure 5

    2 à 6 cycles par heure• 2 : 30 min (vapeur, gravité)• 3 : 20 min (eau chaude, fournaise 90 %+ haute

    efficacité)• 4 : 15 min (gaz ou mazout)• 5 : 12 min (gaz ou mazout)• 6 : 10 min (électrique)

    4 Cycles de refroidissement/heure 3 2 à 6 cycles par heure

    5 Protection du compresseur 2 10 : désactivé

    1 : activé6  Adaptive Intelligent Recovery 3 1

    0 : Arrêt1 : Marche

    7  Application4  00 : mode Intérieur : 4.5 °C to 32 °C (40 °F to 90 °F)1 : mode Garage : 1.5 °C to 32 °C (35 °F to 90 °F)

    Numéro dela fonction

    Numérode l’option

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    14/20

    Guide d’utilisation

    6

           F       R       A       N       Ç       A       I       S

    Plages de température

    • Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)

    • Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)Température de fonctionnement

    • 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)

    Température d’expédition

    • -40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F)

    Humidité relative

    • 5 % à 90 % (sans condensation)

    Dimensions• 120 mm H x 74 mm L x 28 mm P (4,7 po H x 2,9 po L x 1,1 po P)

    Alimentation

    • 24 V c.a. ou 2 piles AAA

    Charge maximale

    • 1 A @ 24 V c.a. par sortie

    Fiche technique

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    15/20

    1

           E       S       P       A         Ñ       O       L

    /

    Serie PRO 1000 / 2000 

    Termostatos programables y no programables

    Este manual incluye los siguientes modelos:

    Tipos de sistemas

    Termostatos no programablesTH1100D, TH1110D y TH1210D

    Termostatos programablesTH2110D y TH2210D

    (Retirar el termostato de la placa mural para ver el número de modelo.)

    TH1110D y TH2110D:• Calefacción central - calefactor a gas, aceite,

    eléctrico o de alto rendimiento (1H)

    • Calefacción central (ver arriba) con aireacondicionado (1H/1C)

    • Sistema de agua caliente (vapor o gravedad)con o sin bomba

    • Aire acondicionado central• Sistema de calefacción de 750 mV

    • Bombas de calor sin calefactor auxiliar (1H/1C)

    TH1210D y TH2210D:• Bombas de calor con calefactor auxiliar

    (2H/1C)

    TH1100D:• Calefacción central - calefactor a gas, aceite,

    eléctrico o de alto rendimiento (1H)

    • Sistema de agua caliente (vapor o gravedad)con o sin bomba

    • Sistema de calefacción de 750 mV

    Un técnico capacitado y experimentado debe instalar el termostato

    Leer estas instrucciones atentamente. Si no se respetaran, el producto puede dañarse opuede ocasionarse una situación de peligro.

    ¿Necesidad de asistencia?Para obtener asistencia relacionada con este producto, visitar http://yourhome.honeywell.com 

    o comunícarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell,llamando al 1-800-468-1502.

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    16/20

    Guía de instalación

    2

           E       S       P       A         Ñ       O       L

    1 Destornillar el tornillo de anclaje que está en la parte inferior del termostato. Tener encuenta que el tornillo está prisionero y no puede retirarse de la placa.

    2 Separar el termostato de la placa mural según se muestra en la figura 1.3 Colocar la placa mural contra la pared y marcar los agujeros con un lápiz.

    NOTA: La nivelación se hace por razones estéticas solamente y no afectará elfuncionamiento del termostato.

    4 Perforar los agujeros en el lugar marcado e introducir los anclajes de pared provistos.5 Pasar los cables por la gran abertura situada en el centro de la parte inferior de la

    placa mural según se muestra en la figura 2.6 Fijar la placa mural a la pared con los tornillos de montaje provistos según se muestra

    en la figura 3.7 Conectar los cables con los terminales.

    Instalación de la placa mural

    ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

    Se puede producir un choque eléctrico o dañarse el equipo. Desconectarlo

    de la fuente de energía antes de comenzar la instalación.

    AVISO SOBRE EL MERCURIO

    En caso de que este producto reemplace un control que contenga

    mercurio en tubo sellado, evitar arrojar el viejo control a la basura.Comunicarse con la autoridad local para el manejo de desechos a fin deobtener instrucciones sobre el reciclado y la correcta eliminación de estetipo de producto.

    Figura 1

    Figura 2 Figura 3

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    17/20

    Serie PRO 1000 / 2000 

    3

           E       S       P       A         Ñ       O       L

    Calefacción (gas, aceite o eléctrica) (1H)

    Calefacción (gas, aceite o eléctrica) o aire acondicionado (1H / 1C / 1H1C)

    Bomba de calor sin calefactor auxiliar (1H1C)

    Bomba de calor con calefactor auxiliar (2H1C)

    Cableado

     Alimentación: proporciona un mecanismo de desconexión y una protección contra la sobrecarga.

    Colocar el puente O/B según el tipo de válvula de inversión (ver la página 4).

    Utilizar un trozo de cable (no provisto) para conectar los terminales W e Y.

    Conexión común de 24 V C.A. opcional. Si no hubiera conexión, utilizar pilas para alimentar el termostato.

    No se requiere esta conexión en los sistemas que proveen únicamente calefacción.

    No se requiere esta conexión en los sistemas que proveen únicamente enfriamiento.

    No se requiere esta conexión en los sistemas que no tiene ventilador.

    CalefacciónUtilizar elTH1100D

    Utilizar elTH1110D oel TH2110D

    Ventilador 

    Compresor 

    Calefacción

    Utilizar elTH1110D oel TH2110D

    Ventilador 

    Compresor 

    Válvula de inversión

    Utilizar elTH1210D oel TH2210D

    Ventilador 

    Compresor 

    Válvula de inversión

    Calefacción auxiliar 

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    18/20

    Guía de instalación

    4

           E       S       P       A         Ñ       O       L

    NOTA: este ajuste no es necesario si el termostato estará conectado a una bomba de calor.El puente de ajuste está situado en la parte posterior de la tapa del termostato. Hay quecolocarlo según el tipo de válvula de inversión que utiliza la bomba de calor.• O (ajuste de fábrica): la válvula de inversión se activa cuando el conmutador del sistema está

    en Cool (modo Enfriamiento).• B: la válvula de inversión se activa cuando el conmutador del sistema está en Heat (modo

    Calefacción).Si el ajuste es incorrecto: la bomba de calor funcionará al revés; es decir, enfriará en modoCalefacción y calentará en modo Enfriamiento.

    NOTA: este ajuste no se aplica si no hay un ventilador conectado al terminal G.El puente ubicado en la parte de atrás de la tapa del termostato sirve para determinar de qué manera

    funciona el ventilador en Modo Automático. Este puente no está disponible en los modelos TH1100,TH1210D y TH2210D. En los modelos TH1210D y TH2210D, el ventilador arranca inmediatamente

    cuando está en Modo Automático si hay un pedido de calefacción o de enfriamiento.

    • HG  (ajuste de fábrica): dejar el puente en esta posición en el caso de un sistema decalefacción a gas o a aceite. En esta posición, el ventilador está controlado por el sistema decalefacción. Si hay un pedido de calefacción, el ventilador arranca solamente cuando el aireque sale de las rejillas de ventilación está suficientemente caliente. Cuando hay un pedidode enfriamiento, el ventilador arranca inmediatamente.

    • HE: colocar el puente en esta posición en el caso de una bomba de calor o de un sistema de

    calefacción eléctrico. En esta posición, el termostato activa el ventilador en cuanto hay unpedido de calefacción o de enfriamiento.Si el ajuste es incorrecto: un ajuste incorrecto es evidente en un sistema de calefacción a gaso a aceite. Cada vez que la calefacción arranca, se sentirá que circula aire frío, porque elventilador comienza a funcionar antes de que el aire haya tenido tiempo de calentarse.

    Si el cable común de 24 V C.A. está conectado al terminal C, lasbaterías con optativas y sirven de alimentación de seguridad en casode interrupción de la corriente.

    Si el cable común de 24 V C.A. no está está conectado al terminal C,las baterías con necesarias para alimentar el termostato.Instalar dos pilas AAA en la parte trasera de la tapa del termostato,como se indica.

    1 Alinear las dos lengüetas de la parte superior de la tapa con lasranuras conrrespondientes en la parte superior de la placa mural.2 Empujar la tapa contra la placa mural.3 Ajustar el tornillo en la base del termostato.

    Ajuste de la válvula de inversión

    Ajuste del ventilador

    Instalación de las pilas

    Montaje del termostato

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    19/20

    Serie PRO 1000 / 2000 

    5

           E       S       P       A         Ñ       O       L

    Seguir las etapas a continuación para personalizar yconfigurar el termostato según el sistema decalefacción/enfriamiento.1 Presionar y (durante tres segundos) hasta

    que la pantalla aparecerá como en la figura a laderecha.

    2 Presionar o para cambiar de opción.3 Presionar y durante un segundo para

    pasar a la función siguiente.4 Cuando se visualiza la última función, se

    presiona y para salir del menú.NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60segundos estando en el menú de ajuste, el termostato

    salva los cambios automáticamente y sale del menú. En los modelos programables solamentese pueden salvar los cambios en cualquier momento y salir presionando el botón Run.

    1 Según el modelo de su termostato o de su sistema, es posible que algunas funciones no sean disponibleso utilizadas.

    2  Se corre el riesgo de dañar el compresor si se lo hace arrancar enseguida después de que se hayadetenido. Esta función obliga al compresor a esperar 5 minutos antes de arrancar nuevamente. Durante estelapso, el mensaje Cool On  o Heat On  parpadean en la pantalla. Cuando el lapso de seguridad haya

    terminado, el mensaje dejará de parpadear y el compresor se encenderá.3  Adaptive Intelligent Recovery ™  permite al termostato “aprender” cuánto tiempo necesita el sistema decalefacción o de enfriamiento para alcanzar la temperatura programada. Hay que programar solamente lashoras y temperaturas deseadas en el horario. El termostato pondrá en marcha la calefacción o laclimatización a la hora necesaria para alcanzar la temperatura fijada a la hora prestablecida.

    4  En modo Interior, se puede reducir el punto de ajuste a 5 °C (40 °F) para la protección contra elcongelamiento. En modo Garaje, el punto de ajuste mínimo es 1.5 °C (35 °F) para economizar energía.

    Configuración por parte del instalador

    Función1Ajuste por

    defectoOpciones

    1Formato de visualización de latemperatura

    00: Fahrenheit1: Celsius

    2Formato de visualización de la

    hora0

    0: formato 12 horas1: formato 24 horas

    3 Ciclos de calefacción por hora 5

    2 a 6 ciclos por hora• 2: 30 min. (vapor, gravedad)• 3: 20 min. (agua caliente, calefactor 90%+ alto

    rendimiento)• 4: 15 min. (gas o aceite)• 5: 12 min. (gas o aceite)• 6: 10 min. (eléctrica)

    4 Ciclos de enfriamiento por hora 3 2 a 6 ciclos por hora

    5 Protección del compresor 2 10: desactivado1: activado

    6  Adaptive Intelligent Recovery 3 1 0: inactiva1: en marcha

    7  Application4  00 : modo Interior : 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F)1 : modo Garaje : 1.5 °C a 32 °C (35 °F a 90 °F)

    Número dela función

    Número dela opción

  • 8/17/2019 PRO 1000-2000

    20/20

    Guía de instalación

           E       S       P       A         Ñ       O       L

    Gamas de temperatura

    • Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F)

    • Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F)Temperatura de funcionamiento

    • 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)

    Temperatura de expedición

    • -40 °C a 55 °C (-40 °F a 130 °F)

    Humedad relativa

    • 5% a 90% (sin condensación)

    Dimensiones• 120 mm L x 74 mm A x 28 mm P (4,7” L x 2,9” A x 1,1” P)

    Alimentación

    • 24 V C.A. o 2 piles AAA

    Carga máxima

    • 1 A a 24 V C.A. por salida

    Especificaciones técnicas

    Automation and Control SystemsSolutions d’automatisation et de contrôle

    Sistemas para automatización y controlHoneywell International Inc.1985 Douglas Drive NorthGolden Valley, MN 55422http://yourhome.honeywell.com

    Honeywell Limited-Honeywell Limitée35 Dynamic DriveToronto, Ontario M1V 4Z9

    69-1968EFS—08 03-11

    ® U.S. Registered Trademark.© 2011 Honeywell International Inc.Patents pending. All rights reserved.

    Printed in USA

    ® Marque déposée aux É.-U.© 2011 Honeywell International Inc.Brevets en instance. Tous droits réservés.

    Imprimé aux É.-U.

    ® Marca registrada en EE.UU.© 2011 Honeywell International Inc.Patentes pendientes. Todos los derechos reservados

    Impreso en EE.UU.