pro paris june 2014

84
16+ Июнь - июль 2014 Звездная жизнь Париж Монако Лазурный берег Франции

Upload: pro-paris-journal

Post on 31-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Pro paris june 2014

Про П

ариж №

6 Ию

нь - июль 2014

16+Июнь - июль 2014

Звездная жизнь

Париж Монако Лазурный берег Франции

Page 2: Pro paris june 2014
Page 3: Pro paris june 2014
Page 4: Pro paris june 2014
Page 5: Pro paris june 2014
Page 6: Pro paris june 2014

12 Парижские новости14 Топ Тренды: Chanel, Gerlin, Pandora16 ГИД: ОТЕЛИ РЕСТОРАНЫ 20 Пять истин о французской жизни22 Школа начинающего парижанина24 Рив гош для романтиков 26 Туристические хроники28 Кто не знал велосипеда 32 Кароль Буке34 Карл Лагерфельд Сладкий и гадкий 36 Наташа Тутен 40 Версальские тайны 42 Кровать Жозефины44 Made in France

49 Мне в Париж в гламуре срочно50 Парижский стиль52 Тайные архивы Ив Сен Лорана 54 Дети тоже в моде60 Black Tie64 Шик и блеск Лазурного берега68 Лево руля - право руля 73 Волны плещут, Канны блещут78 Paris Events80 Paris Gourmet

СОДЕРЖАНИЕ

Про ПарижГлавный редактор Любовь ФрансуаАрт-директор Ромуальдс Повасарс

(Romualds Povasars)Ответственный редактор Маша Сказ

Литературный редактор Александр РыбалкаВыпускающий редактор Елизавета Каркищенко

Дизайн Анатоль Жан (Anatole Jean)Художник Мария Фисенко

Фоторедактор Кевин КовариРаздел «Мода» – Евгения Сальникова,

Мари КарвайоРаздел «Исторический Париж»

Никита Круглый–ЭнкеРаздел «Стиль жизни» – Светлана Даль Фарра

Использованы фотографии:АBACA

Владимир Базан (Vladimir Bazan)Ramiro L.Valderrama Наталья МедведеваMathieu Besselièvre

ОбложкаNatasha Toutain

Директор отдела рекламы и продвижения Елена Легаль [email protected]

Директор по логистике и распространениюЭдгар Малин

Над номером работали: Пьер Ле Рю,Камилла Сото, Илья Казанов, Мария Оливер, Софи Надеж, Инесса Коробова, Алекс Дин

Переводчик Дарья РозоваКорректор Марина Тульская

Журнал «Про Париж» (Pro Paris) издается с февраля 2012 года

Распространение в России: ООО «Городской отель»

129090 г. МоскваОлимпийский пр-т, 16, стр. 1

Учредитель Фадеева Л.А.Издатель:

АНО Мир Искусств IIЖурнал зарегистрирован в Федеральной службе

по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

(Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77 – 54883 от 26.07.2013 г.)

Дата выхода 1 декабрь 2013 года. Тираж 25 000 экз.

Периодичность: 1 раз в 2 мес.Адрес редакции: 118027, Москва, Октябрьский

переулок, д.13 / [email protected]Редакционный отдел в Париже:

61 boulevard Haussmann, 75008 Paris Tel: +33 1 83921205

[email protected]

Редакция не всегда разделяет мнения авторов публикаций и не несет ответственности за содер-жание рекламных материалов. Перепечатка тек-стов, их фрагментов и иллюстраций допускается

только с письменного разрешения редакции.Отпечатано: VEITERS korporācija SIA

Адрес: Ceriņu iela 10-2, Ogre, LV-5000, Latvija

Распространяется бесплатно

Page 7: Pro paris june 2014
Page 8: Pro paris june 2014
Page 9: Pro paris june 2014

Hôtel Fouquet's Barrière46, avenue George V

75008 ParisFR

Tél: +33 (0) 1 40 69 60 00Service Réservation:+33(0)970 809 111

Page 10: Pro paris june 2014

Кароль БукеЯ не скрываю свой возраст и не хочу вылезать из кожи вон, чтобы выглядеть девочкой рядом с молодым пар-нем. Поэтому я никогда не выбираю юных трубадуров. Пусть мужчина будет старше, так проще казаться рядом молодой и хрупкой.................................................................................................................стр.32

Карл ЛагерфельдМало кто знает, но клиенты Haute Couture ненавидят лицезреть но-симые ими наряды на персонажах шоу-бизнеса. Как только масс-медиа начинают мусолить модную марку на звезде, можете не сомневаться – заказ аннулируется частным клиентом через полсекунды. В мире моды крас-ный ковер – как дефект на платье........................................................................стр.34

Евгений ПонасенковАх… как же в этом мире мало мест без-мятежной красоты! Как не везде рука об руку шагают изыски природы и цивилиза-ция. Да, в разных кра-ях мира встречаются море и романтические пейзажи – но нередко

их омрачает дикость того вида, который весьма необоснованно причисляют к «разумному» в полном составе. Человек без чело-века жить не может, ему нужна мизансцена общения, любви или даже цивилизованной вражды, соперничества. ..................................................................................................................................стр.78

Наташа ТутенКогда я пишу портреты, я всегда влюбляюсь. Звезды удивитель-ны в своих проявлениях, когда остаются с собой наедине, нужно только успеть подхватить объективом состояние покоя, радо-сти, освобождения от суеты...................................................................................................................................стр.36

Леонардо ди КаприоГлавные тренды последних лет не меняются. Во фран-цузской моде все с большей силой доминируют два основных направления – здоровый образ жизни и забота об окружающей сре-де. Не нужно «изобретать велосипед» для того, чтобы соединить главные тренды воедино. Велосипед – вот главный помощник мод-ного и уверенного в себе человека.................................................стр.28

В номере

10 Про Париж июнь-июль 2014

Page 11: Pro paris june 2014

ТД ЦУМ, Москва, Петровка, дом 2, тел (495) 933-73-00ТЦ Европарк, Москва, Рублевское шоссе, дом 62, тел (495) 651-68-67ТЦ РИО, Москва, Ленинский проспект, дом 109, тел (495) 988-54-22ТЦ Европейский, Москва, пл. Киевского вокзала, дом 2, тел (495) 225-73-94

Page 12: Pro paris june 2014

На днях вышел очередной ежегодный выпуск знаменитого красного гида Мишлен по Франции. Того самого, что существует еще с начала XX века. История гида Мишлен началась с того, что автомобильная ком-пания – производитель одноименных шин – решила выпустить путе-водитель для своих клиентов-автомобилистов. Прошли десятилетия, и сегодня рекомендации гида Мишлен для многих гурманов – главное и, зачастую, единственное руководство к действию при выборе рестора-на, тогда как шеф-повара со всего мира ежедневно борются на кухнях своих ресторанов за обладание заветными мишленовскими звездами. Рестораны красного гида Мишлен – в первую очередь для тех, кто понимает, о чем идет речь. Это дорого, изысканно, зачастую очень пафосно, но все же главное в этих ресторанах – умение конкретного шеф-повара делать «высокую кухню». В ресторане с тремя (максималь-ное количество) звездами Мишлен обед с бокалом самого базового вина обойдется от 150 евро с человека, ужин - от 300 евро.Не стоит пренебрегать и одной звездой – кухня все равно на высоте, но ценник при этом очень радует.

О звездных ресторанах читайте на стр.18

Только для гурманов

Créd

it Ph

otos

Pla

za A

thén

ée

Page 13: Pro paris june 2014

Одна из самых тяжелых профессий, (после журналиста, конечно) – это глава государства. В этой работе тебе никто не помогает. А вот мешать может все, что угодно! Французский президент Шарль де Голль сокрушался: «Как мож-но управлять страной, в которой 246 видов сыра?» Всем бы такие проблемы!Еще раз о неравноправии полов

Во многих парижских ресторанах для посетителей имеется двойное меню: одно по-дают дамам, другое – их кавалерам. В мужском меню указаны блюда и их цены. А в

женском меню напротив каждо-го блюда указана его калорий-ность. Таким образом, мужчина не подозревает, насколько его дама поправится, а дама не в кур-се, насколько обеднеет ее спут-ник. Для тех, кто считает деньги и калории, существует способ похудеть, безопасный для себя и окружающих. Это сельдерей! Установлено, что при употребле-нии в пищу сельдерея человек тратит на это больше калорий, чем получает. И стоимость его приятна во всех отношениях.

Недавно обнаружено серьезное преимущество абсо-лютно всех россиян перед абсолютно всеми француза-ми вместе взятыми. Россияне по-любому моложе. Так сложилось, что в России человек, которому есть 40 лет, но нет 41-го, скажет, что ему 40 лет, а во Франции - что ему 41. Так что год форы у российских граждан есть всегда!

Целебные брызги шампанскогоФранцузы советуют пить теплое шампанское против гриппа и простуды. Це-нители напитка рвут на себе волосы. Использовать теплое шампанское как лекарство от простуды и насморка советует Анри Пюже/Henri Puget, автор книги о семейных рецептах здоровья (Remèdes de famille : Se soigner malin et naturel de A à Z). Чтобы приготовить лечебный напиток, нужно вылить содержимое одного стакана шампанского в кастрюлю, добавить два кусоч-ка сахара и нагреть, пока шампанское не зашипит. Затем нужно подождать, пока напиток остынет. Рекомендуется выпить его перед сном и накрыться одним или двумя одеялами, чтобы хорошенько пропотеть. Неисповедимы пути французской медицины.

Почему при выборе автомобиля мы предпочи-таем Бентли надежному Пежо, а, собираясь на ра-боту, надеваем наряд от Прада вместо практично-го спортивного костюма? А потому, что есть такое пафосное слово – престиж. Но давайте разберем-ся, что это за слово. По-французски «престиж» значит «очарование», то есть пафоса уже ноль. Копаем глубже. Выясняется, что слово образова-но от латинского «престигиум» – «иллюзия, об-ман чувств». И «престидижиратор» – фокусник – оттуда же! Вот она - суть престижа! Так что Пежо, Рено, олимпийка – и вперед, считают практичные французы.

Page 14: Pro paris june 2014

Созданная в 1934 году Студия Аркур Париж увекове-чила крупнейших звезд XX и XXI веков. Почерк Сту-дии, узнаваемый по всему миру, чер-пает вдохновение в гламурных корнях черно-белого кино. Неповторимый стиль. Союз тайны и легенды. Выра-жение вечности, окутанной блеском непрерывного света. Снимки ле-гендарных персо-нажей? Не только. Студия Harcourt создает незабыва-емые фотографии для всех, кто сюда попадает.

Вспоминая Марлен Дитрих (27 декабря 1901 — 6 мая 1992)

Раба своей любви к Жану Габену, Марлен Дитрих была вынуждена встать к плите и освоить фран-цузскую кухню, потому что не могло быть и речи, чтобы француз питался гамбургерами. Но Габен женился на танцовщице кабаре, как две капли воды похожей на Марлен, которую звали Доминик Фурнье. И тогда она перестала готовить и пита-лась в парижских ресторанах. И однажды в одном из них встретилась с Жаном Кокто. Великий поэт возьми да и скажи: «Марлен Дитрих? Ваше имя начинается, как ласка, а заканчивается, как удар хлыста». После этих слов Марлен окончательно разлюбила французов и оставила Францию. А в конце жизни ее все равно потянуло в Париж. И когда она совсем перестала выходить из дома, то подолгу и с грустью смотрела из окна своей квар-тиры в доме 12 на авеню Монтень на странных парижан, для которых звуки имени важнее, чем само имя.

Во Франции актер несчитается звездой, пока не снялся в студии «Аркур».В каждом портрете – уникальность личности.В каждой фотографии – история.

14 Про Париж декабрь‘13-январь’14

PUB_Mise en page 1 27/02/14 11:09 Page36

Page 15: Pro paris june 2014

ЧАСЫ J12-365 CHANEL Модный дом Chanel, словно квинтэссенция стиля парижанки подкупает своей элегантностью и легкой дерзостью. Сегодня бренд Chanel представлен в контексте часов, минут и дней. Речь идет об эксклюзивной модели часов J12 из 18-каратного розового золота и бриллиантов. Модель занимает достой-ное место как в ряду часовых изделий, так и в ряду элитных ювелирных украшений, составляющих неотъемлемую часть творчества Chanel.Можно с уверенностью сказать, что все изделия дома на rue Cambon – это «миг между прошлым и будущим», и замеча-тельно, если вы можете запечатлеть этот миг с помощью таких красивых, статусных вещей, как часы J12.

Ароматsur mesure Каждая женщина не просто хочет быть единственной и неповторимой. Она уникальна по своей природе.Благодаря мэтрам-парфю-мерам можно прикоснуться к таинству парфюмерного искусства и создать свой собственный, неповторимый индивидуальный аромат.Не отказывайте себе в этом удовольствии, ведь результат превзойдет ваши самые сме-лые ожидания !

Его Величество Шоколад!Говорить о шоколаде можно так же долго, как и о вине. Для марки Дебов & Галле (Debauve & Gallais) существует только один Шоколад, рожденный страстной любовью шоколатье к своему делу – это черный шоколад чистой французской тра-диции изготовления. Мастера-шоколатье парижского Дома Дебов & Галле (Debauve & Gallais) заслужили всеобщее при-знание уже много лет тому назад. Элитным шоколадом этой марки наслаждались короли Франции, и 200 лет спустя он продолжает радовать гурманов всех сословий. Это, несомнен-но, мужской шоколад, потому и представляет его настоящий мачо Ален Делон.

Красота и элегантность LANVINВ 2014 году парижский модный дом Lanvin празднует свое 125-летие! Почтенный возраст для эксперта в мире моды и стиля! В 1889 году Jeanne Lanvin (Жанна Ланвен), вдохно-вившись созданием гардероба для своей дочери Marguerite Marie-Blanche, основала дом детской одежды. Со временем компания начала создавать коллекции не только для малень-ких, но и для взрослых модниц, а Жанна Ланвен была приня-та в члены Профсоюзной палаты моды Chambre Syndicale de la couture. Эксклюзивные фотографии, архивные материалы и эскизы самой основательницы к юбилею компания опубли-ковала на своем сайте в рубрике Histoire Lanvin.

Ящик Пандоры Pandora вновь дает вам возможность побыть дизайнером сво-их собственных украшений благодаря рождественской кол-лекции. Браслеты Pandora известны как украшения с личной традицией. Бусины покупаются в память о важном событии: первом свидании, романтическом путешествии, годовщине свадьбы, дне рождения. Перебирая их, можно вспоминать знаковые моменты жизни, и вполне возможно, что одним из них станет зимний Париж.

ParisTREND

15Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 16: Pro paris june 2014

На левом берегу Сены, в сердце Латинского квартала мы на-шли настоящее произведение искусства под названием Hotel Le Notre Dame. Этот бутик-отель достоин вашего внимания!Hotel Le Notre Dame был придуман и оформлен великим французским дизайнером и кутюрье Кристианом Лакруа. Эксцентричный отель разместился в старинном здании, на-

против Собора Парижской Богоматери. Религи-озные, исторические и архитектурные мотивы в интерьере отеля отсылают гостей к истории знаменитого собора. Потолочные балки, тяже-лые шторы, причудливые узоры на обоях в фир-менном стиле Кристиана Лакруа, и вид на собор из окна почти в каждой комнате делают этот от-ель уникальным в своем роде.Античный план Парижа, натюрморты и фрески изображающие историю Парижа украшают сте-ны зала для завтраков. В баре нам понравились яркие велюровые кресла и зеркальная поверх-ность барной стойки, в которой отражается па-рижская суета.

Здесь в 1889 году император Александр Второй встречался с любовницей, княжной Е.М.Долгорукой. Роман вылился в морганатический брак, у них родились две дочери. Дочерей в аристократических семьях не принимали, например, мать Феликса Юсупова не принимала их у себя дома, и сыну за-прещала с ними общаться.Нынешнее здание отеля в 1929 году купил Александр Павлович Клягин, бывший инженер Транссибирской магистрали, приехавший в 1913 году в Париж с тайным поручением от царской семьи для закупок оружия. К концу 1920-х годов он был весьма состоятельным владельцем кораблей, зданий и промышленных предприятий. В одном из парижских литературных кружков он встретил бедную студент-ку-француженку. И немедленно влюбился.Клягин подарил невесте отель. Вскоре он стал их семейной резиденцией. Александр Павлович (он дожил до 1952 года, оставив отель на попечение сына), поддерживал русских, оказавшихся в эмиграции.В отеле собиралась русская литературная интеллигенция: Иван Бунин, живали Александр Колчак, внук адмирала, и Серж Толстой, внук великого писателя. На время ремонта своего дома сюда перебрались князь Феликс Юсупов и его жена Ирина (их номер 708 теперь стал специальным номером для новобрачных, в память об их любви).

NOTRE DAME ОТ LACROIX

«Некоторые люди называют меня Дон-Кихотом, потому что моя голова до сих пор ви-тает в облаках и я воспринимаю всех ангелами. Вместо того, чтобы быть торговцем книгами, я похож на прибежище писателя, в котором комнаты как главы в романе». Такой манифест, написанный мелом на черной доске висит на входе в знаменитый книжный магазин Shakespeare and Co, который находится на набережной Сены напро-тив собора Парижской Богоматери. В этой «книжной стране чудес» побывали в свое время Эрнест Хемингуэй, Генри Миллер, Бернард Шоу. Для истинных любителей лите-ратуры в этом книжном доме каждый день как маленький праздник. Ежедневно с 12 до 24 часов у «Шекспира и Ко» можно не только почитать, но и поиграть на пианино или напечатать на пишущей машинке свое гениальное произведение.

Прогуляться до «Шекспира»

Отель «Наполеон»Живая история русского Парижа

ParisGUIDE

16 Про Париж июнь-июль 2014

Page 17: Pro paris june 2014
Page 18: Pro paris june 2014

Вкусное искусствоВ «Ателье» Жоэля Робюшона в квартале Сен-Жер-мен де Пре всего 40 мест за стойкой вокруг откры-той кухни. Высокие стулья, простые приборы и еда, за которой выстаивают очереди: заказы здесь практически не принимаются. Гениальный повар Робюшон, обладатель самого большого количе-ства звезд Мишлен (25), собранных за долгую жизнь, более всего прославлен самым простым на свете блюдом – картофельным пюре. А ведь в детстве хотел стать священником, а не поваром, и не делать из еды культа. Жоэль Робюшон считает, что будущее ресторанов – это не поедание блюд в формальной, стерильной атмосфере, а более тесное взаимодействие с людьми, которые готовят эти блюда. Когда клиент наблюдает, как готовит-ся блюдо, он становится причастным к высокому искусству создания «шедевров для живота».

Кино и виноРесторан Фукетс, который находится на Елисейских полях, 99, уже давно известен не только своей изысканной кухней, но и исторической связью с кинематографом. Здесь традиционно отмечают национальную кинематогра-фическую премию «Сезар». А туристы приходят сюда иногда только для того, чтобы пройтись по дорожке перед входом, состоящей из золотых плит с именами лауреатов этой престижной премии. Среди них Ален Делон, Брижит Бардо, Жан-Поль Бельмондо и мно-гие другие до боли знакомые имена. В Фукетс любили пообедать Черчилль и де Голль. Несмотря на то, что ресторан постоянно покупают то арабские шейхи, то французские миллионеры, он не те-ряет своего шарма и остается одним из культовых мест Парижа.

Кухня королейТри арки в городском саду, галерея Божоле и парк Пале Руаяль – декорация, в которой знаменитый ре-сторан Le Grand Véfour уже 200 лет существует, несмо-тря на ветры перемен. Революции, войны, пожары, а неподражаемый Le Grand Véfour продолжает радовать парижских гурманов. Место историческое: считается самым старым рестораном Парижа в сегодняшнем понимании слова «ресторан». Хоть у шефа Ги Марте-на – короля французской кухни – и отняли недавно третью звезду Мишлен, большинство путеводителей включают ресторан в свой список за высокое качество блюд и таблички знаменитостей за почти каждым столиком. В меню чисто французские забавы: запе-канка из бычьих хвостов с трюфелями (88€), запечен-ный голубь по рецепту стола Принца Рэнье III (103€), крем-брюле из артишоков (27€). Меню Plaisir – 268€. Время проходит, но хорошая еда остается!

Выбор ресторана в Па-риже – дело достаточно щекотливое, поскольку, с одной стороны, рестора-нов много и все они очень разные, а в другой – город набит туристами, поэто-му стандартный вопрос про «ресторанчик только для местных» в центре города у самих местных вызывает как минимум улыбку. Чтобы сориенти-ровать вас в выборе, мы представляем лучшие по цене, атмосфере, кухне и наличии меню на русском.

ParisGUIDE

18 Про Париж июнь-июль 2014

Page 19: Pro paris june 2014
Page 20: Pro paris june 2014

СИ ИТ Н5О ФРАНЦУЗСКОЙЖИЗНИ

О ДЕНЬГАХЕсть люди, для которых нет ничего важнее, чем показуха. По-этому деньги для них – возможность кидать дорогие понты. Французы же экономят на всем, кроме здоровья и продуктов. Остальное для них не является предметом жизненной необхо-димости. Демонстрировать окружающим свое богатство – мо-ветон. Маленькая «пятизвездочная» деталь в вашем облике приветствуется лишь в том случае, если она остается деталью и не выставляется напоказ. Ненавязчиво подчеркнуть свою принадлежность к той или иной социальной группе – не грех, но кичиться этим не стоит. Выбрасывать деньги на дорогие аксессуары глупо. Близкие вам люди и так знают, сколько вы зарабатываете. Вы можете блеснуть аксессуарами в компании малознакомых людей. Но зачем? Вы хотите произвести на них впечатление и познакомиться поближе? Когда вы тесно сой-детесь, они будут судить о вас не по финансовым возможно-стям, а по реальным способностям. Если же вы не намерены сходиться с ними поближе – то зачем тратить деньги на не-знакомых людей, к которым вы равнодушны? Деньги можно презирать или любить. Но лучше всего – оставаться с ними в дружеских отношениях. Дюма-младший как-то сказал: «Роль денег не стоит преувеличивать. Деньги – хороший слуга, но очень плохой хозяин».

О ЛЮБВИЧто делает русская женщина, потеряв любовника? Впадает в депрессию, ест, пьет, страдает, гадает, плачет, толстеет, худеет, снова толстеет и т.д. «Француженка грустит о потерянном лишь неделю», – утверждает историк моды Васильев. – «Затем находит другого и с улыбкой произносит: «Слава Богу, что жизнь преподнесла мне такой сюрприз: я наконец-то встретила достойного чело-века!»У французских женщин есть свой свод правил поведения, ко-торый выполняется ими безукоризненно. Представьте себе глубокое темное Средневековье. XII век. Схоласты из Сорбон-ны на полном серьезе обсуждают вопрос: «А есть ли у женщин душа?» И в это время дамы благородного происхождения соз-дают «Суды Любви» (Сours d’amour). Кстати, именно от назва-

ния этих учреждений произошло слово ‘’courtois’’ – учтивый, вежливый, «куртуазный». То есть учтивый с дамами настоль-ко, что это бы одобрил даже самый строгий «Суд Любви». «Суды Любви», разумеется, не имели государственного ста-туса – однако заседали, принимали решения и выносили вер-дикты по вопросам того, что они называли «любовным пра-вом». Скажем, такой суд мог обсуждать теоретический вопрос: «Возможна ли любовь между людьми, состоящими в браке?» Как ни странно, дамы Средневековья решали этот вопрос в положительном смысле! Был даже разработан специальный «Кодекс Любви», который сегодня, к сожалению, почти совер-шенно забыт…Однако куртуазное отношение к дамам у французов сохрани-лось! Если же дам в отношениях с кавалерами что-то не устра-ивает, они безжалостно рвут эти отношения. Пословица «стер-пится – слюбится» – не для француженок.

О СТРЕССЕФранцузы любой ценой стремятся избегать стрессов. Но как?Транквилизаторы и снотворные – не выход. В пищевые добав-ки уже никто не верит. Что же можно сделать?Займитесь спортом. Хотя на вопрос: «Какой вид спорта во Франции считается национальным?» французы с улыбкой от-вечают: «Секс!»Как можно чаще доставляйте себе удовольствие.Не зацикливайтесь на деталях.Заведите себе симпатичное домашнее животное.И главное – смотрите на мир позитивно! Как сказал один фи-лософ: «Не воспринимайте жизнь слишком серьезно – живы-ми вы из нее все равно не выберетесь!»

О ЕДЕВсе думают, что французы мало едят. На самом деле, это иллю-зия, навеянная журналами моды и художественными фильма-ми. При слове «француженка» воображение рисует нам образ худенькой дамочки, непременно в вечернем платье, весь свет-ский прием проводящей с бокалом вина. Это далеко не так. В

20 Про Париж июнь-июль 2014

Page 21: Pro paris june 2014

Не приезжайте в Париж в период с марта по июнь, хотя это са-мое лучшее время для визита. В это время в городе проходят многочисленные мероприятия: неделя высокой моды, салон сельскохозяйственных достижений, авиационный салон в Ле Бурже и т.д. Вы рискуете не купить билет на самолет и не поселиться в приличном отеле, если, конечно, не позаботи-тесь об отдыхе заранее. Как говорится, готовь сани летом, а Париж зимой.

Не нарушайте правил дорожного движения. За это пред-усмотрены крупные штрафы. Хотя, если вы разговариваете по телефону и не пристегнулись ремнем безопасности, вас, конечно, остановят полицейские, повертят в руках иностран-ное водительское удостоверение и, вздохнув, скорее всего просто вынесут предупреждение, как непослушному, но все-таки гражданину другой страны. Но не злоупотребляйте: пьянство за рулем и лихой проезд на красный свет караются строго. Будь вы самый что ни на есть россиянин, как Жерар Депардье!

Не целуйтесь на железнодорожных вокзалах. Во Франции этот закон ввели в 1910 году из-за задержки отправления поездов нежно влюбленными, и до сих пор его нарушение карается штрафом.

Не звоните на «Розовый телефон». Во Франции, когда мужчи-на говорит женщине непристойности - это статья за сексу-альное домогательство. А вот когда женщина говорит непри-стойности мужчине – это 365 евро минута!

STOP! Не делайте этого!

одной руке ее действительно будет бокал вина (далеко не первый), а в другой – непременно что-нибудь из закуски. Обед как священнодействие, блюдо как картина или сим-фония – это давняя национальная традиция. Жизнь – не жизнь без приятной паузы в кафе за чашечкой кофе. В кар-мане всегда найдутся несколько монет на это маленькое, но такое важное удовольствие. «Четыре евро за кофе!» – возмущаются туристы. «Пять евро за пиво!»Не проще ли пойти в супермаркет и купить там баночку пива за евро?Конечно, можно. Но вы лишитесь удовольствия от вку-шения ледяного напитка в приятной компании арома-тов закусок и легкой музыки (которая тоже всего лишь «сопровождение к хорошему столу»). Никто не умеет так доставить себе удовольствие за столом, как французы. И это то, чему стоит у них поучиться.

ИСТИНА В ВИНЕ! Вино во Франции – не «выпивка». Это образ жизни. Это философия. Сказать на юге Франции, что вы «не пьете вина», значит навеки остаться за бортом приличного общества. В любом уголке Франции жители скажут вам по секрету, что именно их вино – лучшее во всей стра-не. Возможно, у вас будет по этому вопросу свое мне-ние, но опровергать их не стоит. Ведь это не вы и не ваши предки уже 300 лет взращивают виноградники на этих холмах? “In vino veritas”, – говорили древние римляне, когда-то завоевавшие прекрасную Галлию. Истина в вине! И это единственное утверждение, ко-торое для французов неоспоримо.

21Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 22: Pro paris june 2014

Едим по-французски• Перейдите на французский завтрак, заменив чай на кофе. Завтра-кайте в соседнем с домом бистро. Не спешите никуда и наслаждайтесь каждой каплей. Задумчиво макайте круассан в горячий напиток. Запивайте булочку попеременно кофе и апельсиновым соком.

• Привыкните к тому, что в этой стране поесть в кафе или ресторане можно только в определенные часы, а не когда вам захочется: обед – с 12.30 до 14.30, ужин – примерно с 19.00, но до 23.00. Пропускать приемы пищи нельзя ни в коем случае! Вы достигли своей цели, если такой распорядок покажется вам очень логичным.

• Ешьте не торопясь – истинные парижане могут обедать часа два. Потренируйтесь есть и вести светскую беседу одновременно. Обяза-тельно загляните в тарелку соседа – просто из любопытства.

Главное правило –не соблюдать никакие правила!

ШКОЛА НАЧИНАЮЩЕГО ПАРИЖАНИНАКак стать настоящим парижанином всего за несколько месяцев? Сегодня поговорим о насущном – что и как есть, чтобы не слишком отличаться от обитателей французской столицы.

• Привыкните к зеленому салату – здесь его почти всегда подают в качестве гарнира. Научитесь распознавать разные виды салата уже издалека.

• Съедайте по 5 фруктов и овощей еже-дневно. Или говорите, что столько съе-даете – здоровый образ жизни в Париже невероятно моден.

• Перестаньте устраивать широкое русское застолье с шестью переменами блюд. Аперитив – и точка: помидоры-чер-ри, оливки, крекеры, канапе. Вино при-несут гости. На десерт подайте кофе и по маленькому кусочку пирога. • Попробуйте хотя бы раз сырой фарш, бычьи головы, лягушачьи лапки, улиток, телячьи мозги, свиные рыльца и стейк из лошади. Полюбите что-нибудь из этого списка – так вы легко сойдете за париж-ского гурмана.

• Одна из любимых париж-ских трапез – на свежем воздухе, так называемый «пикник». Устройтесь на бли-жайшей лужайке, с надписью «Peluse interdite» (Сидеть на газоне запрещено) достаньте сэндвич, фрукты, бутылку с водой. Сто пятьдесят не-

знакомых человек рядом (в солнечные дни пустые зеле-ные пространства в Париже найти нелегко) не должны вас смущать.

• По-новому взгляните на террасы кафе – это страте-гическое место, где можно

поесть, загореть, узнать все модные тенденции и при этом постоянно чувствовать себя в самом красивом горо-де мира. На странные запахи и проезжающие мимо вашей тарелки машины обращать внимание ни в коем случае нельзя – ведь вы в Париже!

Понедельник и вторник – Открытие клубов, премьеры фильмов, презента-ции музыкальных новинок и артистиче-ских инсталляций.Среда – детский день. Цены в кино-театрах, музеях и кукольных театрах – за полцены, даже для взрослых.Четверг – день открытия бутиков и презентаций новых книг. С пятницы начинается уик-энд!Если парижане работают хотя бы до 16 часов – это уже неплохо.Cуббота и воскресенье – поздний подъем с ароматным кофе, обед в кругу семьи, ужин в компании друзей перед домашним кинотеатром, прогул-ки в парках, поход на блошиный рынок, пробежка для поддержания тонуса.

Парижская неделя

22 Про Париж июнь-июль 2014

Page 23: Pro paris june 2014
Page 24: Pro paris june 2014

Название «Сена» происходит от латинского «спокойствие». «Ни-что не имеет значения, кроме тишины и боли в ее в глубоковод-ном лоне». Набережные Сены с ее удильщиками, влюбленными и художниками, уютными кафе, жизнерадостными бродяжками и песенками парижских шансонье – задорными и лукавыми, чуть сентиментальными и грустными – и в них вся жизнь. Ког-да-то на берегах Сены поселилось галльское племя паризеев, дав Парижу его современное название. Теперь здесь гуляете вы и, глядя на мосты и острова, которые окаймляют потоки, испы-тываете смешанное чувство привязанности к берегу и готов-ности к отправлению в плавание, как если бы было возможно одновременно быть портом и судном. И вот уже вы плывете, а деревья впереди раздвигаются, как театральный занавес, и вы участвуете в удивительном спектакле, главный актер которо-го – город, чей девиз Fluctuat nec mergitur, что в переводе с ла-тинского означает «Плывет, но не тонет».

24 Про Париж июнь-июль 2014

Crédit Photos Flickrs.com

Page 25: Pro paris june 2014

«Рив гош» для романтиков

На берегах Сены уже 4 тысячи лет назад жили люди: римля-не, галлы и кельты. Именно благодаря этой реке, по которой шла активная торговля, Париж стал стремительно развивать-ся и превращаться в главный французский город. На протя-жении средневековья Сена была в центре истории Франции, многочисленные замки и города строились на ее берегах, многие из которых пережили войны и сражения.

В XIX веке на прогулках по набережным, которые облицевали бутовым камнем по велению барона Османа, собирались как аристократы, так и простые рабочие. Мадамы гуляли в длин-ных платьях под ажурными зонтиками, мадемуазели встреча-лись вечерами с женихами, а мосье не отказывались в жаркий день искупаться в водах тогда еще чистой реки. Пешеходная идиллия длилась до 60-х годов, когда на набережных было решено построить скоростные магистрали, позволяющие пересекать город, не въезжая в центр. Но с 2000 года для спокойных прогулок вдоль Сены эти магистрали стали перекрывать по воскресеньям, а на время летних каникул устраивать на них для горожан настоящие пляжи с песком, шезлонгами и пальмами.

В прошлом году левый берег окончательно стал пешеходным и все желающие теперь снова могут окунуться в романтику периода Бальзака и Мопассана прогуливаясь не спеша вдоль реки или читая романы классиков свесив ноги с набережной. Можно попробовать свои художественные таланты и почув-ствовать себя Клодом Моне, устроившись с холстом и ки-сточками напротив моста Александра III или музея Орсэ, где хранятся шедевры знаменитого художника.

Набережная левого берега Сены длиной два с половиной километра отныне является модным местом встреч и новой

Французы в своем большинстве делятся на «левых» и «правых». Парижане, в частности, тоже делятся на тех, кто слева и тех, кто справа, но вот к политике это уже не имеет никакого отношения. Жителей самого романтичного в мире города разделяет между собой река Сена. А ее набережные с давних пор, наобо-рот, соединяют жителей столицы и предоставляют им возможность прекрас-ных променадов с видом на самые главные достопримечательности.

достопримечательностью, входящей при этом в список все-мирного наследия ЮНЕСКО. К тому же для любителей бега, танцев, йоги и велосипедных прогулок здесь также предусмо-трено все необходимое. Также на «рив гоше» предусмотрены кафе и рестораны и установлены многочисленные столы для любителей пикников. Помимо пешеходных берегов рядом с мостом Альма появилось пять плавающих островов: фрукто-вый, туманный, остров прерий, остров птиц и центральный остров.

Ирина Новикова

На гербе Парижа изображен корабль с девизом: «Нас кача-ет, а мы не тонем». Утонуть и действительно не получится, ведь плавать в Сене запрещено, но покачаться на волнах можно с раннего утра до поздней ночи, достаточно сесть на один из многочисленных экскурсионных кораблей.

Paris GUIDE

25Июнь-июль 2014 Про Париж

Créd

it Ph

otos

Moy

an B

renn

Page 26: Pro paris june 2014

Уютное кафе у подножия Монмартра держит симпа-тичная французская семья. Я прихожу в одиннадцатом часу. Угрюмый повар (он же отец семейства, он же хозяин кафе) завтракает. Слегка при-отрывая взгляд от дымяще-гося куска говядины, старик

делает странный жест в ответ на мое сияющее «бонжур, вуаси сэ муа». Из-за стойки вырастает долговязый лысе-ющий сын хозяина. Он вечно занят протиранием бокала – ни дня не видел его за другим делом. Так он верно и родил-ся – с бокалом и полотен-

Д митри й Макаров

Туристические хроникиЗаписки молодого путешественника

цем – и сразу начал натирать. В ответ на жест отца долго-вязый (не выпуская бокал из руки) достает из-под стойки стаканчики и бутыль крас-ненького. Молча выпиваем. Вокруг кафе – уютная пло-щадь, застроенная домами в стиле… Да черт его знает, в каком стиле. А вот живут тут люди замечательные. По пер-вому ощущению, они ужасно старые и очень-очень устали. На каждом балконе сидит за-кутанная в плед седая голова без пола и возраста. Высо-хшая морщинистая рука то и дело отщипывает кусочек от невидимого батона, и в клювики воробьев сыплет-ся манна небесная. Вокруг никого младше восьмидесяти. Довоенные автомобили. От-личный район, чтобы достой-но встретить старость.

Монма́ртр(фр. Montmartre, букв. Гора Мучеников) — название 130-метрового холма на севере Пари-жа и древнеримского поселения. В 1860 район стал частью города, дав название 18-му муници-пальному округу. Район вокруг кабаре «Мулен де ла Галет» и кладби-ща Монмартр, тихий и пустынный, и дарит кварталу атмосферу старого Парижа.

Paris LIFE

26 Про Париж июнь-июль 2014

Page 27: Pro paris june 2014

Еда и сексВ кафе Les Editeuers повышенный градус интеллигентности. Повсю-ду книжки, афиши, а вот те двое в углу под пальмой не только пьют кофе, но и периодически упоми-нают в разговоре имена и фами-лии. Хорошо всем нам известные. В опасной близости от меня два сексуальных мулата с картины Давида (если только он писал мулатов) обмениваются впечатле-ниями лишенными сексуального подтекста. Бывает же такое. Метр-дотель – дама неопределенных лет – занята беседой с телефон-ной трубкой и на посетителей почти не отвлекается: «Милая, он пригласил мою Сьюзи на свидан-ку. Она возвращается в слезах: «Мама! Он не читал Сартра…». Какой ужас. Надеюсь, она успела потерять невинность до анкети-рования.Достойная

старость Вчера отклонился от привычного маршрута в сторону Плас Пигаль посмотреть, как встречают старость заслуженные деятели панели. Про-ститутка под шестьдесят в поношен-ной куртке, жирно напомаженный рот, тяжелые накладные ресницы, кило туши – бедная, как она глаза-то открытыми держит? И вот эта дамочка теребит тебя за рукав и томно улы-бается… Это она подаяния просит на привычном месте, что ли? Нет же, вот пошла куда-то с матросиком. Куда ты, солнышко полосатое? Тебе в детстве бабушка сказки на ночь не читала? Или не дерет тебя боцман на твоем корабле в дальнем плавании? А бабуля молодец. Все лучше, чем рассыпать-ся хлебными крошками, постепенно забывая, что когда-то ты был молод и на одном дыхании взлетал на четвер-тый этаж, чтобы только сказать «я люблю тебя». М-да… Достойная жизнь представительницы древнейшей про-фессии: укороченный рабочий день, двойной тариф, скидка в интим-шопе.

Сегодня я пришел непривычно позд-но: пришлось отвлечься на гениальный ресторан Алена Дюкасса Spoon. Обед, в котором мне позволили выбрать только шампанское (имени шефа) и кофе (имени ресторана), состоял из десяти крошечных блюд и такого же числа сложнейших соусов. Кусочек заморской рыбки на подушечке из водорослей и китайских грибов под соусом из апельсиновой цедры... мяско теленка, не ступавшего копытами на эту грешную зем-лю, под соусом из грибов и икры летучей рыбы... овощной гарнир без масла и соуса, похожий на букет невесты... суп с гигант-

ской креветкой и тремя видами тофу, который никакой не суп, пока в него не добавишь определенный соус... мороженое Барби со вкусом клубничной же-вательной резинки из школьного детства, аж зубки зачесались от вос-поминаний... ХВАТИТ! Довольно! Ну, довольно, так довольно... В трех туалетах посидел по полчаса, пока до своего монмартрского кафе до-брался... Все-таки такая карусель из острого, го-рячего, кислого и слад-кого – жестковато. Но воспоминания исклю-чительно приятные.

Ален Дюкасс французский повар, ресто-ратор и пред-приниматель. Владелец сети ресторанов высокой кух-ни в Париже, Нью-Йорке, Гонконге, Лас-Вегасе, Токио и др.

Для справкиПроституция во Франции не запре-щена. Запрещены публичные дома и сутенёрство, приставание на улице к клиентам и проституция несовершен-нолетних. Проститутка должна быть невидимой, не бросающейся в глаза.

27Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 28: Pro paris june 2014

КТО НЕ ЗНАЛВЕЛОСИПЕДА...Главные тренды последних лет не меняются. Во французской моде все с большей силой доми-нируют два основных направления – здоровый образ жизни и забота об окружающей среде. Не нужно «изобретать велосипед» для того, что-бы соединить актуальные тенденции воедино. Велосипед – вот главный помощник модного и уверенного в себе человека.

Велиб в арендуВ Париже вот уже 6 лет существует система аренды го-родских велосипедов (велибов). Здесь даже существу-ет понятие «велиберте» («велосвобода»). Ведь арен-довать свой велиб на час, на день или на год можно за пять минут, и стоит эта «велосвобода» очень дешево. Так, например, час на городском велосипеде обойдет-ся вам в один евро, а за годовой абонемент местные студенты платят всего лишь 30 евро. К тому же найти свой велиб в Париже тоже не составляет труда, так как велосипедные стоянки встречаются здесь каждые 200 метров. В среднем в городе на 100 парижан приходит-

ся один велиб и каждый день более 100 000 человек следуют главным трендам, позволяющим, к тому же, неплохо сэкономить время и деньги.Простые студенты, топ-менеджеры, знаменитые арти-сты и даже министры пересели в этом году на двухко-лесный транспорт.

Звезды на колесахСексуальная актриса Меган Фокс, топ-модель Хайди Клум, голливудский красавчик Леонардо ДиКаприо этим летом не раз отказывались от личных водителей в пользу полезного и экологически чистого транспор-та. Американская актриса Джессика Альба – нагляд-ный пример того, как должна выглядеть успешная и уверенная в себе девушка. Минимум косметики и максимум свободы – девиз голливудской знаменито-сти, прокатившейся в этом году по Парижу на велибе с бутылкой минеральной воды в корзинке и с улыбкой на лице. Догоняем!

Маша Сказ

Скарлетт Йоханссон:Окна моей парижской квартиры находятся над кафе, где часто звучит классиче-ский фран-цузский шансон или музыканты играют на аккордеоне. Я люблю прокатиться по узким парижским улицам

ParisLIFE

28 Про Париж июнь-июль 2014

Créd

it Ph

otos

ABA

CA P

RESS

Page 29: Pro paris june 2014
Page 30: Pro paris june 2014
Page 31: Pro paris june 2014

К оренные парижане утверждают, что стать парижанином невозмож-но, если ты не родился в Париже. У тебя никогда не будет тех дружеских и родственных связей, которые позволят чувствовать себя своим. Парижане – это секта. И не всех в нее берут. Осознание себя парижанином передается через многие поколения. Почитайте Бальзака и вы поймете, что парижане – это очень узкий и замкнутый круг. Это особая ма-нера жить и думать, которая недоступна даже жителям Прованса, не то что иностранцам. Парижане кардинально отличаются от остальных французов, впрочем, в этом и состоит их парижский шарм!

ПЕРСОНА

Page 32: Pro paris june 2014
Page 33: Pro paris june 2014

Когда мне говорят, что я кра-сива, я воспринимаю это как комплимент. в молодости для меня это было разру-шительным. Я боялась, что людей интересует только мой образ.

Я не скрываю свой возраст и не хочу вылезать из кожи вон, чтобы выглядеть девочкой рядом с моло-дым парнем. Поэтому я никогда не выбираю юных трубадуров. Пусть мужчина будет старше, так проще казаться рядом молодой и хрупкой.

Икона стиля Кароль Буке

Кароль Буке - воплощение французского шика и обаяния. Одета со вкусом, накрашена в меру, смеется от души. Фильм Бу-нюэля “Этот смутный объект желания” сделал ее знаменитой во Франции, духи Chanel№5 сделали ее лицо желанным во всем мире. C журналистами Кароль непосредственна, периодиче-ски отвлекается, чтобы прочитать смс и подкрасить губы, что естественно для красивой женщины. Легкая блузка, золотые украшения и туфли на высоком каблуке - ничего лишнего. О самом главном в своей жизни она рассказывает с очарователь-ной французской легкостью.

Я много путешествую, но когда возвращаюсь в Париж, неизменно чувствую сладкое счастье. Я родилась в этом городе, но до сих пор не могу к нему привыкнуть.

В Париже нужно гулять, рас-сматривать витрины, посещать библиотеки, обедать, ходить на рынок за свежими продук-тами, сидеть на террасе кафе и разглядывать людей… И еще посещать Лувр. Я хожу туда очень часто. Я знаю этот музей наизусть. Порой могу зайти ради одной картины, на кото-рую хочу снова посмотреть. А шопинг я ненавижу. Для женщины это странно, но для меня выбирать и примерять одежду – это жутко скучное занятие.

Page 34: Pro paris june 2014

Модельер, стилист, фотограф, полиглот, провокатор, толстый, худой, язвитель-ный... Карл Лагерфельд – харизматич-ная личность в мире Высокой моды. Па-

рижанином себя не чувствует, живет здесь, «ибо Париж создает наилучшие условия для работы ху-дожника». Кутюрье себя не считает, говорит, что «просто фабрикует платья».

Высокая мода и Высокая кухня, без сомнения, стоят на одной планке среди лучших изобретений французов. С той разницей, что от Высокой кухни набираешь ки-лограммы, а Высокая мода заставляет всю жизнь оста-ваться худым, как проволока.

Я никогда не страдал от собственной полноты. Даже когда моя мать, целью жизни которой было оставаться в той же весовой категории, что и в 20 лет, сокрушалась: «жаль, что ты не видишь себя, когда идешь по двору, у тебя задница такая же огромная, как крыша наше-го дома». Когда в фаворе была японская мода, можно было быть любого размера и одеваться красиво. Нын-че тенденции изменились, и, будучи fashion-жертвой, я похудел на 30 килограммов.

Высокая мода уже не та... Цены гротесковые. Фигуры клиентов со временем стали стандартны, и индиви-дуальных заказов все меньше. Если раньше социаль-ный статус обязывал менять одежду утром, днем и вечером, то теперь это ушло безвозвратно. Не говоря о пагубном влиянии стиля «бимбо» или «путана», та-ких популярных нынче на красных дорожках. Мало кто знает, но больше всего клиенты Haute couture ненави-дят лицезреть носимые ими наряды на персонажах шоу-бизнеса. Как только масс-медиа начинают мусо-лить модную марку в связи с появлением в ней той или иной знаменитости, можете не сомневаться, заказ ан-нулируется клиентом через пол-секунды. В мире моды красный ковер – как дефект на платье, которое рас-критикуют, измусолят и отправят на помойку. Многие кутюрье делают ошибку, одевая звезды в свои модели.

В какой бы стране я ни жил, предпочитаю везде оста-ваться иностранцем. Я вырос в Гамбурге, портовом го-роде, там я научился смотреть за горизонт. Это самый лучший способ существования: везде чувствовать себя как дома и не иметь собственного дома нигде.

Парижане обожают три слова: «нет», «нет» и… «нет». Они делают все, что угодно, кроме того, о чем их про-сят. Это уже классика жанра. Слава богу, я не занимаюсь ни вином, ни сыром, ни самолетами. В моде я работаю с лучшими, а они умеют творить чудеса.

Покидая Париж в молодости, я страдал от ощущения, что ухожу с грандиозного праздника. Теперь праздник можно устроить и в Нью-Йорке. Французы еще не по-няли, что все изменилось. Багеты и береты больше не актуальны. Франция стала метисом, и, может быть, это к лучшему.

Высказывания собраны Ниной Перк

Сладкий и гадкий

34 Про Париж июнь-июль 2014

Page 35: Pro paris june 2014
Page 36: Pro paris june 2014

Наташа Тутен с детства купалась в мире живописи, не удивительно, что талант к рисованию обнаружился у нее уже в четыре года. Повзрослев, Наташа с удовольствием иллюстрировала детские книги и работала дизайнером детской одежды с такими марками как “Absorba” и “Petit Bateau”. Страсть к написанию портретов привела ее в мир звезд кинематографа. Мэрилин Монро, Стив Маккуин, Роберт Редфорд – это лишь непол-ный список знаменитостей в ее галерее. Необычная техника делает ее работы неповторимыми. Сильные мира сего доверяют Наташе свои фотографии, которых никто никогда не видел и из которых она создает свои шедевры.

36 Про Париж июнь-июль 2014

Page 37: Pro paris june 2014

Почти наша Наташа

Наташе Тутен повезло, когда она унаследовала талант к живописи от своего отца Сержа, русского эмигранта. Ей повезло, когда она познакомилась с создателем знаменитого парижского кабаре «Crazy Horse» Аленом Бернан-деном, который, увидев ее рисунки (Наташа писала портреты молоденьких танцовщиц), предложил ей выставить свои работы суд широкой публики. Ей повезло, когда она придумала индиви-дуальный стиль своих картин просто потому, что не умела фотографировать...

«Это произошло случайно. Я увидела, как знаменитый Питер Бирд расписы-вал красками свои фотографии. Если бы я была фотографом, я, наверное, повторила бы его манеру. Но, будучи художником, я пошла от обратного: я стала вставлять фрагменты фотогра-фий в мои картины. Я пишу портреты людей, отталкиваясь от самого яркого, что вижу на фотографиях: глаз, рук, сигареты в губах...»

Как истинно русский человек отец Наташи обожал американское кино. Все свое детство Наташа купалась в голли-вудских страстях.

«В четыре года я заявила, что мужчина моей жизни – Стив МакКуин! Я влюбля-лась в разных «земных» мужчин, но это детское обожание проходит через все мои истории любви».

Есть на нашей планете такие исключи-тельные существа, что входят в нашу жизнь независимо от нас, они пересека-ют наш век, заставляя любить и меч-тать. Один из них – Ален Делон. Породи-стый и неукротимый, редкой красоты и гипнотического шарма, о котором актер Жан-Клод Бриали однажды сказал: «В него влюбляются женщины, мужчины, собаки и даже их отражения». В 2007 году Наташа Тутен была отобрана газетой «Фигаро» среди 1000 фотогра-фов для создания портретной галереи священного идола французского кино. Опять повезло!

«Ален Делон – неразгаданная тайна! Я написала пятнадцать портретов,

отображающих самые мистические моменты его карьеры. Он - икона кино не только во Франции, я видела япон-цев, расцеловывающих картины с его изображением.Когда я пишу портреты, я всегда влю-бляюсь. Звезды удивительны в своих проявлениях, когда остаются с собой на-едине, нужно только успеть подхватить объективом состояние покоя, радости, освобождения от суеты. Когда я узнала, что Софи Марсо выбрали парижанкой года, мне непреодолимо захотелось с ней познакомиться и написать ее удивительное лицо. Оно всегда вдохновенно, и я старалась пе-редать именно это качество. Надеюсь, мне это удалось»

Инна Лоск

Есть люди, которых посещают такие простые идеи, что невольно пожимаешь плечами: им повезло – они увиде-ли то, что не увидели другие.

“Мне бы хотелось привезти эти работы в Россию. И, мо-жет быть, написать там портрет Горбачева или Наташи Водяновой, которыми я восхищаюсь. И обязательно Кэти Мелуа... Ах, она грузинка? А я во всех красивых женщинах вижу русский шарм. Сказываются мои русские корни!”

37Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 38: Pro paris june 2014
Page 39: Pro paris june 2014

ЮЛ СКБЛЕСК

КРАСОТА

Как писал Андре Мальро в своей доктрине, «есть предметы декоративно-прикладного искусства, а есть пред-меты французского декоративно-прикладного искусства, и вторые отличаются от первых тем, что их изготовили фран-цузские ремесленники, вдохновленные французской исклю-чительностью». «Французское» значит «отличное»

Page 40: Pro paris june 2014

Версаль – не просто загородная резиден-ция французских королей. На протя-жении 107 лет Версаль являлся поли-тической столицей Франции в полном

смысле этого слова и примером для подража-ния для многих европейских монархов. Нельзя понять французскую монархию, французскую революцию да и всю французскую историю, не побывав в Версале. классический визит включает в себя посещение дворца и Больших апартаментов короля и королевы. Тронный зал и спальня Людовика XIV...

Обычные посетители Версаля зачастую не подозре-вают, что большая часть королевских апартаментов дворца недоступна их взорам. Проходя по парадным залам дворца они, конечно, замечают многочислен-ные закрытые двери, но вряд ли могут представить себе, что прячется за ними. А за ними располагаются так называемые внутренние апартаменты короля, куда далеко не каждый успевает заглянуть, а тем более – попасть.Идея внутренних апартаментов короля в их нынеш-нем виде возникает не при Людовике XIV – строителе Версаля, а чуть позже, при его правнуке Людовике XV. Ибо Король-Солнце, ведя публичную жизнь и живя напоказ, включая, казалось бы, самые интимные моменты, как, например, вставание с кровати и оде-вание, особой потребности во внутренних апарта-ментах не имел. Он руководил страной в буквальном смысле слова из двух комнат – своей спальни и сосед-него зала Государственного Совета, где собирал своих министров, не столько что-то с ними решить, сколь-ко чтобы объявить им о своих решениях. Остальная жизнь короля проходила там же, где сегодня ежегод-но проходят несколько миллионов туристов, посеща-ющих Версаль, – в парадных залах дворца. Поэтому при Людовике XIV на месте внутренних апартамен-тов располагался фактически музей – комнаты, где король держал свои драгоценности, картины, редкие предметы, нумизматическую коллекцию, и куда он регулярно водил своих почетных гостей, поднимав-шихся когда-то во дворец по знаменитой Посольской лестнице. При Людовике XV лестницу разрушат, а вместо коллекций монарха в этих залах оборудуют королевские «комнаты для жизни».Внутренние или малые апартаменты короля пред-ставляют собой 17 комнат, действительно достаточ-но небольших по размеру, куда король поднимался по Малой лестнице, предназначенной исключитель-но для монарха. На входе – зал возвращения с охоты, которую так любили в Версале, и именно в этом зале король кормил после охоты своих собак. Фарфоровая столовая, внутренний кабинет, библиотека, игро-вой салон, спальня – во всех этих залах и протекала частная жизнь Людовика XV и его внука Людовика XVI. Если первый предпочитал бывать в этих ком-натах в небольшой компании близких друзей (это

По этой дороге, спеша во дворец, бесчисленные ЛюдовикиТрясли в шелках золоченых каретц телес десятипудовики. В.В. Маяковский

Версальские тайны

40 Про Париж июнь-июль 2014

Crédit Photos Flickrs.com

Page 41: Pro paris june 2014

ParisLUXE

Людовик XV оборудует здесь малую столовую с непроницаемыми штора-ми, чтобы создать атмосферу уюта и интимности для своих приближенных), то при Людовике XVI эти комнаты становятся олицетворением семейного очага, к которому так был привязан этот последний версальских монарх. Но что точно объединяло обоих – это нежелание жить так, как это делал их великий предок – Король-Солнце, выставляя свою жизнь напоказ всему двору. Нет, формально старый порядок эпохи Людовика XIV и все его ритуалы будут соблюдаться. Все так же по утрам стремится в парадную спальню монарха его окружение посмотреть на то, как просыпается и одевается король, но это лишь мишура, придворная механика, соблюдение которой – одна из обязан-ностей монарха. А вот спит король уже не в официальной спальне парадной ча-сти дворца, а в своей новой спальне во внутренних апартаментах, куда никого никогда не допускают и где никакие ри-туалы не проводятся. Здесь на стенах не тяжелая парча, как в парадной спальне короля, а шелковая обивка цветочного мотива с золотой вышивкой (броше) по-верху. Два года четыре ткачихи вручную воссоздавали эту ткань, чтобы редкие посетители внутренних апартаментов смогли увидеть спальню Людовика XV

такой, какой видел ее сам король. Все внутренние апартаменты короля со вкусом меблированы. Разумеется, дале-ко не все здесь оригинальное, но очень многие предметы мебели, исчезнувшие из дворца во время Революции, верну-лись сюда благодаря щедрым мецена-там. Они действительно не скупятся, покупая на аукционах версальскую мебель: 7.5 млн. евро за комод, 2.5 млн. евро за более чем скромный сосуд, из которого разливали пунш, в фарфоро-вую столовую…Часть средств на приобретение находит сам дворец, который финансируется из бюджета государства. Но все же тра-тить миллионы, как это делает мадам Пино, одна из меценатов Версаля, мужу которой принадлежит аукционный дом Кристи, дирекция Версаля не может. Зачастую приходится ждать годами, прежде чем вожделенный предмет мебели возвратится на то место, где он стоял еще двести пятьдесят лет тому назад. Так, например, в малую столовую короля через несколько лет должен вернуться его обеденный стол который в данный момент находится в частной коллекции за границей, но дирекция очень боится, чтобы об этом не стало известно широкой общественности и продавцы не взвинтили цену до за-облачных.

Один из ценнейших предметов Версаля хранится здесь же, в малых апартамен-тах: это знаменитые часы Пассмана, давшие название Кабинету с часами. Эти астрономические часы были раз-работаны инженером Клодом-Симоном Пассманом, а созданы краснодерев-щиком Луи Дотио в 1750 году. Для той эпохи часы Пассмана обладали уникаль-нейшими характеристиками. Они до сих пор показывают часы и минуты, фазы Луны, дату и день недели, месяц и год вплоть до 9999 года, а также в прозрач-ной сфере над циферблатом - движение планет вокруг Солнца.Фактически по Версалю сверяли свои часы все остальные страны. Действи-тельно, Людовики были уверены, что Версаль – это не только столица Фран-ции, но и столица всего мира.

Александр Рыбалка

41Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 42: Pro paris june 2014

Кровать ЖозефиныЛюди, которые не могут найти никакого изъяна в Наполе-оне, говорят, что он был груб с женщинами…«Интересуют почести лишь потому, что ты ими интере-суешься; стремлюсь к победе потому, что это тебя инте-ресует; иначе я покинул бы все, чтобы самому броситься к твоим ногам. Милый друг, будьте уверены и смело уверяй-те других, что я люблю вас превыше всякого воображения».Так Великий Император писал Жозефине, женщине, кото-рую он любил всю жизнь, которую сделал императрицей и вознес над всеми прочими женщинами Франции. Любовь эта действительно превосходила всякое воображение, и письма, которыми обменивались влюбленные, и сегодня заставляют чаще биться сердца наших современников, по-крытые коркой бесчувствия от просмотра идиотских теле-визионных мелодрам.«Ни одного дня не проходит, чтобы я не любил тебя. Ни одной ночи не проходит без того, чтобы я не сжимал тебя в своих объятиях. Я не выпил ни одной чашки чая без того, чтобы не проклясть славу и тщеславие, которые удержи-вают меня вдали от самой лучшей души моей жизни. За-нимаюсь ли я делами, веду ли войска, объезжаю ли бивуаки, моя обожаемая Жозефина целиком заполняет мое сердце, мой разум, мою мысль. И если я удаляюсь от тебя с быстро-той течения Роны, то это для того, чтобы как можно ско-рее вновь увидеть тебя. Если посреди ночи я поднимаюсь, чтобы сесть за работу, то только для того, чтобы на не-сколько дней приблизить встречу с любимой».Мне довелось видеть кровать самой Жозефины – простор-ное, широкое ложе, на котором великий человек был счаст-лив – правда, так недолго! – со своей возлюбленной. Вер-нее, не саму кровать – ее копию, изготовленную одной из мебельных мастерских в Соединенных Штатах. Роскошное ложе не принесло Великому Императору счастья. Жозефи-на (она была старше Наполеона на четыре года) не могла больше иметь детей. И император вынужден был с нею расстаться – по государственным соображениям, для того, чтобы продолжить династию…«Уже несколько лет тому, как потерял я надежду иметь де-тей от супружества с Жозефиною», – говорил Наполеон в Тронном зале. – «Нахожусь принужденным пожертвовать нежнейшей склонностью моего сердца и пожелать унич-тожения брака. При сем случае я обязан объявить, что не имею ни малейшей причины к неудовольствию, напротив, весьма благодарен за привязанность моей супруги.

Сегодня любой человек может за-казать себе копию кровати Жозефи-ны. Правда, такое

удовольствие обойдется вам в 8500 евро – в

принципе, не так уж дорого за то,

чтобы хоть ночью почувствовать

себя Наполеоном. В изделии присут-ствует все: красное

дерево, бархат, позолота. Но най-дется ли у вас Жо-зефина, достойная такой кровати? Да и главное – есть ли

любовь, которая превратит шедевр

мебельного ма-стерства в нечто,

на что будут потом с восхищением

взирать потомки?

Кроме законного сына от Марии-Луи-зы у Наполеона было еще пятеро детей, как говорят сейчас, «от морганатических браков». Сегодня во Франции немало потомков императора, правда, закон о престолонаследии называет законным наследником потомка его старшего бра-та, Жерома. Однако вернемся к нашей кровати. Есте-ственно, такая вещь не продается в мас-совом порядке, но вы можете заказать ее по каталогу – в течение месяца кровать изготовят по чертежам, доставят и собе-рут прямо у вас в спальне (в стоимость включен и сертификат подлинности, уверяющий, что это точная копия имен-но того ложа, на котором изволила по-чивать Императрица). На современный рост кровать не очень рассчитана, и уж тем более вряд ли подойдет она супер-моделям – император был невысок, а Жозефина, как говорят, была еще ниже его. Она не отличалась особой красотой – смуглая, жгучая брюнетка с выразитель-ными глазами, маленького роста… Но только ей писал Наполеон:«Люби меня, как свои глаза. Нет, этого мало. Как саму себя. Больше, чем саму себя, чем свою мысль, свой дух, свою жизнь, свое все…»…Кажется, фирма обещала вам точную копию кровати Жозефины? О, уверяю вас, это невозможно. Можно вырезать ка-кие угодно украшения из драгоценней-ших сортов дерева. Можно покрыть их толстым слоем золота. Но все равно на такой кровати не будет ни двух великих людей, ни такой любви, которая потряс-ла XIX век. А если у вас уже есть такая лю-бовь – много ли добавит к ней кровать Жозефины?

Александр Рыбалка

42 Про Париж июнь-июль 2014

Page 43: Pro paris june 2014

Мальмезон (фр. Malmaison) –

усадьба в 20 км от Пари-жа, наиболее известная

как резиденцияНаполеона Бонапарта и Жозефины Богарне. Наполеон любил при-

езжать сюда отдохнуть или поработать.

В Мальмезоне находится музей наполеоновской эпохи. Он был открыт в 1906. В салонах, рекон-струированных в стиле

Первой империи,восстановлена обстанов-

ка начала XIX в., экспо-нируются портреты и

предметы обихода импе-раторской фамилии

Page 44: Pro paris june 2014

Угрюмой тетеньке Николь Клико-Пон-сарден больше бы подошло производ-ство беллетристики для старых дев, чем развеселого шампанского. Но именно ей удалось сделать этот игристый напиток легальной монополией, подняв ма-ленький бизнес рано умершего мужа до небывалых высот.В ход шли все способы, в том числе и не коммерческие.С 1806 по 1814 годы в Санкт-Петер-бурге постоянно жил ее личный по-сланец Луи Бонэ - бывший помощник мужа, перешедший к ней по наслед-ству. Засланный казачок строчил доносы вдове каждый день: «Ца-рица беременна. Если она родит наследника, в этой огромной стране будет выпито море шам-панского. Только не говорите нико-му ни слова, а то наши конкуренты могут этим воспользоваться».Секрет прозрачности и чистоты вина тоже принадлежал вдовствующей бизнес-леди.В то время шампанские вина сохраняли осадок от присутствующих в них дрожжах и при розливе были мутными, как квас. Вдова придумала технологию, которая ис-пользуется по сей день: бутылки хранят-ся «головой вниз», чтобы весь дрожжевой осадок скопился в горлышке, потом бутыл-ку охлаждают и дрожжи замерзают, затем бутылка открывается, и льдинка с дрож-жами под давлением вылетает из бутылки с частью вина.«Мадам Клико напоила Россию, – писал Проспер Мериме, – здесь ее вино называют Кликовское и никакого другого знать не хотят».

Из блога Стаса Садальского

VEUVE CLICQUOT

SOTERNEВысшая пробаВина Сотерн, пожалуй, самые известные

сладкие десертные вина Франции, полу-чившие признание во всем мире. Осо-бенностью этих вин является то, что они

производятся из винограда, пораженного благородным грибком Botrytis. Существу-

ет несколько легенд происхождения Сотерна. Согласно одной из них, первым пользу благо-родного грибка разглядел владелец одного из поместий региона Сотерн в XVI веке. Однажды

летом он поехал в Россию и велел не собирать урожай до его приезда. Но сильно запоздал с возвра-щением – причиной сему явилось осеннее русское без-дорожье. Виноград сгнил, но вино в итоге все-таки сде-лали. И ко всеобщему удивлению оно оказалось просто сногсшибательным! В XIX веке Сотерн превратился в праздничный напиток. Его поставляли ко всем коро-левским дворам Европы, и цены на него быстро росли. Так, в 1847 году Великий князь Константин без колеба-ний приобрел бочку «Шато-д`Икем» за баснословную по тем временам сумму – 20 тысяч франков золотом. Любовь к Сотернам не угасла и по сей день – недаром их называют «белым золотом» Бордо, и на аукционах они расходятся по заоблачным ценам.Поместье, где было произведено вино Chateau Saint – Amand, существовало уже в начале V века, а семье ны-нешних владельцев оно принадлежит более 200 лет. У «Шато Сент-Аман» 1994 года очень красивый золоти-стый цвет с лимонными отблесками, напоминающий букет из только что срезанных чайных роз. Это вино издавна сопровождает фуа гра, мясные паштеты, соусные блюда из белого мяса, фруктовые торты и голубые сыры.

Всем известно, что вино бывает красное и белое, иногда розовое и даже желтое. Желтое – самое до-рогое. Бутылка желтого вина, да-тированная 1774-ым годом и хра-нившаяся в погребе на протяжении восьми поколений, была недавно выставлена на аукцион Christie’s по начальной цене 32 тысячи евро. Но шампанское, шампанское всегда золотое. Благословен незабвенный̆ дон Периньон, придумавший̆ вол-шебные пузырьки!

44 Про Париж июнь-июль 2014

Page 45: Pro paris june 2014
Page 46: Pro paris june 2014

КРАСИВО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ. И НЕ НАУЧИШЬ. «ТУТ НЕ ТОЛЬКО ДЕНЬГИ, ТУТ ФАНТАЗИЮ ИМЕТЬ НАДО», – ГОВОРИЛ ФРАНЦУЗСКИЙ НИЩИЙ АБРАМ ЛЕЙКИН, У КОТОРОГО В КАРМАНЕ

БОЛЬШЕ ТРИДЦАТИ ФРАНКОВ НИКОГДА НЕ БЫЛО. ЯРКОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ТОМУ – ХИТ-ПАРАД «САМОЕ ДОРОГОЕ» (И СЛЕГКА БЕЗУМНОЕ): МИФИЧЕСКИЕ КВАДРАТНЫЕ МЕТРЫ, АНТИКРИЗИС-НЫЕ ДУХИ, ПОДЗЕМНЫЕ ГРИБЫ СО СТРАННЫМ ВКУСОМ, ЗА КОТОРЫЕ ГУРМАНЫ ГОТОВЫ ОТ-ДАВАТЬ ЦЕЛЫЕ СОСТОЯНИЯ... ВПРОЧЕМ, ЕСЛИ ЗВЕЗДЫ ЗАЖИГАЮТ, ЗНАЧИТ, ЭТО КОМУ-ТО ДА

НУЖНО, И НЕ ТАК ВАЖНО, СТОЯТ ЛИ ЭТИ ЗВЕЗДЫ ПАРУ САНТИМОВ ИЛИ РАВНОЦЕННЫ БЮДЖЕ-ТУ ОДНОЙ МАЛЕНЬКОЙ, НО БЕЗУМНО ГОРДОЙ СТРАНЫ.

Самое дорогое шампанское Белейшее шампанское “Cuvée belle

époque” компании Perrier-Jouët делают только из отборного винограда сорта

Шардоне. Купить бутылку такого игри-стого можно за 1000 евро.

Самый дорогой продуктПод французской землей растет настоящее богатство – белые трюфели, самые ценные грибы на планете. Трюфели необы-чайно привередливы: они не могут быть выращены в искус-ственных условиях и должны храниться при определенной температуре. Отсюда и почти мифическая цена: килограмм таких грибов может стоить до 10 000 евро. Ценовой рекорд однажды побил миллионер из Гонконга – за один трюфель гурман заплатил 160 тысяч долларов.

Самый дорогой каменьСамый редкий в мире бриллиант голубого цвета носит название «На-дежда». Несмотря на малые размеры «золотника» (вес камня составля-ет чуть больше 9 граммов или 45,52 карата), его продали на аукционе в Гонконге за 5,68 миллионов евро. И не просто за красоту: голубая драгоценность издавна привлекала внимание лучших мира сего и побывала фаворитом Короля-Солнце и Марии-Антуанетты.

ART DEVIVRE

46 Про Париж июнь-июль 2014

Page 47: Pro paris june 2014

Cамая дорогая недвижимостьКонечно же, в Лондоне, который известен не только королевой и Биг-Беном, но и самым элитным жильем в мире: 36 800 евро за один квадратный метр. От туманной столицы не отстают Монако (35 000 евро/м²), Нью-Йорк (25 600 евро/м²), Гонконг (19 700 евро/м²) и Токио (17 600 евро/м²). Зато самую роскошную сельскую жизнь пред-лагают во французском местечке Сен-Жан-Кап-Ферра – квадратный метр земли для постройки уютного домика здесь стоит 30 300 евро.

Самые дорогие духиВ 1929 году, с началом Великой депрессии и финансового кризиса, когда Америка погрузилась в пасмурные настроения, дизайнер Жан Пату решил помочь женщинам забыть о черных днях – так был придуман аромат “Joy” («Радость»). Чуть позже по-явился и знаменитый слоган: «Joy – самые дорогие духи в мире». Для изготовления 30 миллилитров «Радости» нужно более 10 600 цветков жасмина и почти 300 роз! Собиральщицы цветов в буквальном смысле не дремлют: цветы жасмина раскрываются только на заре и с наступлением сумерек, и у работниц есть всего несколько часов, чтобы их собрать. А разлитие по флаконам легендарных духов напоминает секрет-ное государственное дело: сначала пузырьки закрывают вручную по старинной технологии, при которой тонкая влажная оболочка («воздушный шар») затвердевает, высыхая, и «запечатывает» флакон. И только затем на бутылочку из хрусталя «Баккара» на-девают золотую нить, своеобразную печать дома “Jean Patou”. На что только ни идут мужчины, чтобы порадовать женщин!

Самый дорогой коньяк Старейший коньяч-ный дом “Remy Cointreau” выпу-стил на радость любителям крепких напит-ков и правиль-ных цен са-мый дорогой в мире коньяк – 7 000 евро. Чего только не отдашь за ари-стократичную бутылку и тонкий вкус.

Самый дорогой сырФранция, общепризнанная страна сыров, неожиданно осталась позади в этой номинации: самый дорогой в

мире сыр – разновидность французского «Рок-фора» – делают на одной шведской ферме,

затерянной в северных лесах. Кило-грамм этого скандинавского сырного лакомства можно купить за 500 евро.

Самое дорогое виноБутылка французского вина “Château d’Yquem” была при-обретена частным коллекци-онером за 80 тысяч долларов. А самой дорогой бутылкой, когда-либо купленной ресто-раном, стала “Romanée – Conti” 1875 года. Ее цена – 75 000$

ParisLUXE

47Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 48: Pro paris june 2014

ParisSTYLE

Crédit Photos Youri Treskov

Page 49: Pro paris june 2014

Брижит Бардо, Катрин Денев, Изабель Аджани, Мирей Дарк, Одри Тоту... Эти образы вдохновляют на настоящие подвиги.

МНЕ В ПАРИЖ в гламуре срочно!

Семь часов в солярии, три сеанса лазерной эпиляции, «пепель-ный блонд» в парикмахерской плюс макияж по науке и, разу-меется, маникюр. Разумеется, французский. И шпильки, а как же! В Париж и без шпилек? И вот вы летите туда, где с радо-стью почувствуете себя француженкой. Стопроцентной. Гла-мурной. Обобщенным, так сказать, типом всех вместе взятых французских звезд. Как вдруг... — Мадам хочет пива? – с очаровательным акцентом спраши-вает стюард. Вот те на! Как ему удалось распознать? А как же гламур?! В аэропорту то же самое: все люди как люди, с чемо-данами на колесиках и в удобной обуви, а я – на шпильках, сломав два ногтя, волоку сумку к выходу. Конец французскому маникюру. Конец мечте!

Так, где же в Париже гламур зарылся? По улице французы хо-дят без галстуков. Француженки – те и вовсе в темненьких курточках и плоских «балетках». В дорогих ресторанах – та же самая простота плюс милая беседа с гарсоном. Шампанское не льется рекой даже на светских приемах. В театре Комеди Франсез совсем скучно – ни одного вечернего платья, ни одно-го смокинга. Слово «гламур» срывается с уст французов край-не редко. Быть может потому, что означает оно абсолютно не то, что называют гламуром в России. И даже не то, чем он яв-лялся в своем изначальном понятии, то бишь, в переводе с ан-глийского, «способностью человека быть привлекательнее и интереснее, чем обычные люди». Если англичане не особенно перетрудились с определением гламура, то французы вложи-ли в него свой собственный смысл, отличный от предыдущего. В толковом словаре французского языка под словом «гламур» значится «чувственная красота, полная шарма и блеска, харак-теризующая некоторых знаменитых актрис Голливуда».

То есть, речь идет не о вычурности и экстравагантности, и не о стремлении выставить себя на показ, одевшись с ног до голо-вы от известных марок и окружив себя роскошью. Гламур – это то, что ты носишь В себе, а не НА себе.

Гламур, во французской его трактовке, это прежде всего – кра-сота, и не просто красота, а красота чувственная. Мало залить в себя силикона, нужно, чтобы этот силикон возбуждал! – шу-тят здешние врачи-пластики. Если красота лишена сексуаль-ности, это уже не гламур. Далее следует шарм, иными словами, привлекательность, не поддающаяся объяснению. Неулови-мые чары. Стало быть, гламур является чем-то естественным, и подделать его – как ни старайся – невозможно. Он – полная противоположность наигранности и кокетству.Но за шармом следует блеск, - гламурная красота должна быть броской, запоминающейся. Немного провокационной, но не вызывающей. Достаточно вспомнить Мирей Дарк в ее знаме-нитом платье с глубочайшим декольте... на спине. Кое-кто из голливудских звезд, не так давно, пытался произвести тот же эффект, надев похожую модель платья и поправив (как бы слу-чайно) свой стринг. Провал. Ибо дело не в платье, а в манере его носить.

Гламур подчеркивает чувственность, не раскрывая при этом тайны. На вопрос: Что такое гламур? Французы отвечают по-разному. Для кого-то гламур – это шик плюс соблазнитель-ность. Для кого-то – помесь романтизма и сладострастия. Вкус в стиле одежды. Чувственность. Шарм. Загадочность. Сек-сапил. О красоте, как таковой, говорят немногие. Но все, как один, сходятся в том, что гламур – это нечто вне моды. Вне вре-мени. Вне пространства.

by Ira De Puiff

49Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 50: Pro paris june 2014

Когда я беру интер-вью у французских дизайнеров и мо-дельеров, в первую

очередь обязательно спра-шиваю, что такое парижский стиль? Ведь style parisien по-пулярен далеко за пределами Парижа, и многие девушки в разных городах земного шара из года в год копируют его с помощью журналов и извест-ных моделей. Но увидеть на-стоящий парижский стиль и понять его можно только на парижских улицах. И об этом говорят многие кутюрье. По-

нимание стиля приходит не сразу: наблюдая за парижан-ками, за их умением сочетать порой совсем не сочетаемое, приходится расставаться со многими стереотипами и клише. В итоге, нужно вычле-нить основу образа и начать его создавать с абсолютно свободной фантазией. Глав-ное – не бояться рисковать, быть смелой и индивидуаль-ной. Не бояться быть не как все.Основное и самое важное при

создании style parisien – это умение красиво смешивать и комбинировать иногда аб-солютно разные концепции. Смешивать можно, а то и нужно, разные цвета.Поэтому, например, не поме-шало бы расстаться с мыс-лью, что обувь и сумка долж-ны быть одинакового цвета, фасона и ценовой категории. Да-да, сочетание разных ма-

рок вполне вписывается в концепцию style parisien. На-пример, сумка какого-то люк-сового бренда в сочетании с недорогой рубашкой муж-ского кроя, может заметно подчеркнуть ваш парижский образ. Кстати, это еще одна важная делать style parisien: комбинация мужского и жен-ского стиля. Но тут нужно учесть, что все должно быть в меру. Первые слова, которые приходят на ум, когда мы го-ворим о парижском стиле, это шик и шарм. Научиться этому можно, к примеру, экспери-ментируя со знаменитым маленьким черным плать-ем – абсолютным must-have любой парижанки, которое идеально подойдет как для делового совещания, так и для романтической прогул-ки. Все зависит от того, каки-ми аксессуарами и деталями вы дополните платье.Но одежда и обувь в данном образе должны быть макси-мально комфортными, чтобы создавать легкое непринуж-денное настроение и париж-ское состояние души.

Анна Мелкумян

Одежда из коллекций A. Quasoar и Docquin. Туфли и сумка Karine Arabian. Фото - Юрий Тресков

ParisSTYLE

Парижский стиль

50 Про Париж июнь-июль 2014

Page 51: Pro paris june 2014
Page 52: Pro paris june 2014

Фонд Пье-ра Берже и Ива Сен

Лорана (Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent) был основан в 2002

году. Он размещен по адресу, кото-

рый знаменитый тандем выбрал для

своего модного дома в 1974 году, а именно: 5 avenue Marceau, где сейчас хранится настоя-щее сокровище – 5000 предметов одежды, 15 000 аксессуаров, а также тысячи рисунков и эскизов. Хрупкий характер экспонатов не позволял до сих пор выставить их на всеобщее обозрение, поэтому доступ к ним был строго ограничен. Проект оцифровки хранилищ фонда, проводимый под патронатом Министер-

ства культуры и связи,

С июня прошлого года Фонд Пьера Берже и Ива Сен Лорана (Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent) выложил на своем сайте первую порцию оцифро-ванных архивов великого фран-цузского кутюрье, изменившего представление о женской моде. Масштабная инициатива фон-да состоит в том, чтобы пока-зать ряд онлайн-инсталляций о жизни и творчестве Ива Сен Лорана. Согласитесь, возмож-ность познакомиться с релик-виями, отражающими первые шаги человека, взошедшего на вершину славы в своем деле, вызывает не просто любопыт-ство, а своего рода благоговейный трепет.

предоставляет всем желающим возмож-ность приобщиться к таинству творче-ства великого кутюрье и проследить различные этапы его профессионально-го становления.Первая инсталляция посвящена бумаж-ным куклам – « Paper Dolls » Yves Saint Laurent.

В разгаре пятидесятых годов, еще до встречи с Кристианом Диором (Christian Dior) юный поклонник моды и будущий ученик школы при Chambre Syndicale de la Couture (в 1955 г.) придумывает дом своей мечты, дом своей моды «Yves Mathieu Saint Laurent Haute Couture Place Vendôme».Ив Сен Лоран только что получил третье место на конкурсе от Secrétariat général de la Laine, что заставляет его «мотаться» между солнечным Ора-ном (его родным городом в Алжире) и Парижем, где частый дождь стучит по крышам, но куда его влечет средоточие моды всего мира. Будучи еще юным ли-цеистом (в 1952 году ему всего 16 лет), он на уроках тайком делает наброски и эскизы и подбирает в журналах фигур-ки манекенщиц для своего воображае-мого модного дома.Бумажные куклы стали звездами двух коллекций – «Осень – зима 1953» и «Осень – зима 1954». В удивитель-

ной игре ножниц с бумагой родился «кукольный театр» с 11 героинями и впечатляющим гардеробом из 437 пред-метов одежды и 105 аксессуаров. Уже на этом этапе безошибочно угадывается стиль будущего мэтра.Cайт Фонда Пьера Берже и Ива Сен Ло-рана (Fondation Pierre Bergé – Yves Saint Laurent) представил первую онлайн-ин-сталляцию, посвященную бумажным куклам - Paper Dolls Yves Saint Laurent: www.fondation-pb-ysl.netВсе фотографии: Crédit photo © Fondation Pierre Bergé, Yves Saint LaurentМатериалы подготовленыАнной Залевской.

Тайные архивы Yves Saint Laurent

52 Про Париж июнь-июль 2014

Paper Dolls Yves Saint Laurent: www.fondation-pb-ysl.net

Page 53: Pro paris june 2014

Прямые плечи, подчеркнутая талия, четкая линия отреза. Женственность на уровне кожи, обнаженные плечи, безупречное декольте, бедра, спрятанные в юб-ке-трапеции, легкой, как дыхание. Будь то воспоминания о прошедших временах fifties или ощущение шалости в стиле Napa Valley – цвета калифорнийского сезона определяют новую коллекцию парижского кутюрье Didit Hediprasetyo.

Elégance forever

Помещенная на ее kitten-heels, девушка Didit Hediprasetyo соблаз-нительна в своем чувствительном и чувственном сильнее, чем в от-крыто эротическом mood. Облегаю-щие брюки в стиле Prince-de-Galles, кожаные сарафаны, Songket (индо-незийская традиционная сотканная ручная парча), мольтоновые платья, вышитые виноградными листьями, и силуэты, выгнутые, словно побеги виноградной лозы. Роскошь, дове-денная до спортивного вдохнове-ния! Ноу-хау кутюрье не подчиняет-ся никаким канонам – только у него откровенно мужские ткани делают женщину еще более женственной.

Душа Old Hollywood читается между строк новой коллекции весна-лето 2014 – кардиганы и платья одевают женщину, раздевая ее, – тот забытый стиль, называемый когда-то «стыдливой элегантностью».Забавная деталь коллекции – корсет амазонки в сочетании с нескончаемой юбкой, и все это из тончайшей кожи.

Соединение асимметричных рисунков и четких линий – любимая игра моде-льера индонезийского происхождения, для которого европейская мода – не что иное, как продолжение традиций одежды древних народов. Ремешки, пряжки, кай-ма – необходимое дополнение к каждой модели. Как говорится, истина в деталях. Цвета терракоты, соломы и белейших ли-лий определяют коллекцию Hediprasetyo. Шелк или шерсть – ткань должна быть «не запятнана», как выражается молодой кутюрье. Только оттенки, только отголо-ски линий и рисунков в духе возвышен-ной английской декоративной вышив-ки – осуществленной парижским Домом Lesage как росчерк бесконечного кутюр.

53Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 54: Pro paris june 2014

Вы приехали в Париж с целью по-корить этот потрясающий город, когда у Вас уже были известность и немало успешных международных показов? Как дизайнер, как человек, работающий в индустрии моды, я знаю, что Париж – признанный центр мировой культуры, сердце, где рождаются новые идеи, тенденции, новые виды искусства. Он – главный законодатель моды и строгий судья. Если ты стал известен и добился признания в Париже, ты словно полу-чаешь знак качества и на самом деле что-то значишь. Когда я иду по улицам этого прекрасного города, мне кажется, что воздух в нем пронизан идеями и мыслями великих мастеров, живших и создававших здесь свои бессмертные произведения. Поэтому я работаю над

созданием своего творческого центра именно здесь, в Париже, а в Каннах в конце прошлого года открылся мой пер-вый магазин одежды марки «VIQUIOUS». Для покорения французской столицы еще нужно как следует поработать.

Вы предлагаете классику публике, которую уж чем только ни соблаз-няют на подиумах, вплоть до инфер-нального уродства?Несколько лет назад американский дизайнер Marc Jacobs вывел на подиум, как сначала показалось зрителям, толпу бомжей, одетых в какое-то грязное рванье. Это «безобразие» получило название стиля «гранж» и завоевало симпатии многих, в основном, молодых людей. Производители текстиля стали выпускать ткани, выглядящие так, слов-но их только что извлекли из мусорного контейнера. Ну и как в этих «помоеч-ных» нарядах должны были чувство-вать себя и вести люди? Потом в умах модников началось резкое охлаждение к этому стилю; сейчас про него почти забыли. А элегантность – это навека!

«Детей нужно одевать, как взрослых, только еще лучше»(французская мудрость)

ParisSTYLE

Владимир Викью – дизайнер одежды, создатель бренда «VIQUIOUS» в Париже, недавно открыл в Каннах бутик детской одежды класса «прет-а-порте де люкс» под го-ворящим названием L’Enfant Royal.

54 Про Париж июнь-июль 2014

Page 55: Pro paris june 2014

Сегодня Вы ориентируетесь в своем творчестве на детей. И создаете для ребятишек самого разного возраста линии модной одежды под своей маркой «VIQUIOUS enfants». Почему сосредоточились именно на детях?К такому решению я пришел чисто ин-туитивно, как говорится, что-то внутри «щелкнуло»: «Надо сделать детскую коллекцию, ведь для малышей мало кто работает». За двадцать лет, что я рабо-таю в индустрии моды, у меня уже сло-жились определенный стиль и мнение. Я считаю, что детям нужно сызмальства прививать вкус, чувство меры, элегант-ность. Одежда влияет на формирование характера ребенка, помогает развить в нем чувство собственного достоинства или, наоборот, может легко убить все хорошее. Я создаю одежду для детей в тенденциях классики, используя свет-лую цветовую гамму и качественные натуральные ткани.

На Ваши дефиле приезжают малень-кие модели из разных регионов. Для детей – это удивительное при-ключение. Они не просто выходят на подиум, они имеют возможность подарить зрителям частичку культуры своей страны: России, Украины, Казах-стана… И вместе с этим познакомиться с необыкновенным неповторимым очарованием Франции. Посетить музеи, живописные уголки, попробовать фран-цузскую кухню, наконец.

Что же им больше все-го нравится во француз-ских ресторанах? Блинчики, конечно! Тоненькие крепы с разноо-бразной начинкой. Девочки предпочитают с вареньем, мальчики – с шоколадом. И самое сложное одеть детей так, чтобы даже случайно вымазав-шись сладкой начинкой, они чувствовали себя весело. В конце концов, не одежда делает ребен-ка, а его непосредственность… в этой одежде.

Вы даете возможность детям даже создать свой аромат.Совместно с компанией Молинар мы запускаем проект «Le petit nez». В течение года маленькие «носы» с помощью специалистов Молинар будут придумывать свои ароматы, а победив-ший в конкурсе запах станет основой детского парфюма, который планирует-ся пустить в производство уже в начале 2015 года. Для детей это своеобразная игра, для взрослых – прикосновение к забытым радостным ощущениям перво-го творения.

Беседовала Анаис Вита

55Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 56: Pro paris june 2014
Page 57: Pro paris june 2014
Page 58: Pro paris june 2014
Page 59: Pro paris june 2014

Бутик в Каннах L’Efant Royal: 122 rue d’Antibes 06400,тел: +33483610713, www.enfantroyal.com

Page 60: Pro paris june 2014

За 75 лет советской власти русский народ научился носить фраки и смокинги толь-ко в ломбард. Времена изменились, и если вы читаете эту статью, спешим поздра-вить – вам есть куда надеть вечерний костюм. У чопорных англичан и амери-канцев вечер начинается после 18.00 вне зависимости от того, село солнце или нет. У русского человека вечер начинается в любое время после работы. Но если вас пригласили на торжественный прием, ужин, в оперу или в масонскую ложу после шести – будьте любезны надеть вечерний костюм.

Black tieЕсли в приглашении указано «черный галстук» («black tie») – вам нужен смокинг.«Мне нужен смокинг, – вздыхал Остап Бендер, – но здесь его нет. Подождем до лучших времен». Лучшие времена наступили, поэтому мотайте на ус.

Первое – не путать смокинг с фраком. У фрака есть фалды, у смокинга их нет. Смокинг чем-то напоминает пиджак. Главное отличие – лацканы смокинга должны быть покрыты блестящей тканью, с которой легко скатывается сигарный пепел (отсюда название smoking (курение). Американцы, склонные к эклектизму и модам в стиле «плавильного котла», ввели в обиход понятие «таксидо» (tuxedo) – так называется любой вечерний костюм – от настоящих смо-

кингов до скучных пиджаков, в которых впору ходить чиновникам районной администрации. Поморщимся и согласимся, что на безрыбье и такая одежда может сойти за смокинг. Однако настоящий смокинг обязан иметь воротник ша-лью – по-английски он называется «shawl». Если вы хотите быть похожим на английского аристо-крата – покупайте смокинг с воротником шалью, если ваш идеал – американистый яппи, то сой-дет и «таксидо» с воротником любой формы.

Смокинг – это не только пиджак, но и весь костюм. К черному смокингу надевают соответ-ствующие «смокинговые» брюки, у которых по бокам неширокий лампас из блестящей ткани. Он может быть чисто символическим или шири-ной в два пальца. Но если лампаса нет – брюки просто не от смокинга. К смокингу необходима рубашка, бабочка и пла-ток. Рубашка под смокинг надевается специаль-ная – смокинговая. Наиболее крутая – пикейная. Пике – чрезвычайно плотная ткань, из нее в смокинговой рубашке делается только пластрон (нагрудник) и манжеты. В 70-х годах под смо-кинг часто надевали рубашки с жабо, но сегодня они бесповоротно вышли из моды.

Теперь о бабочке. Если у вас есть старая со-ветская бабочка на резинке – не спешите ее выбрасывать. Но упаси вас Бог надевать такую бабочку под смокинг! Смокинговая рубашка предполагает воротничок «стоечкой», и старая резинка будет выставлена всем на обозрение! Под смокинг берут специальную бабочку, жела-тельно черную.

Аренда модных аксессу-аров в Париже: адреса и телефоны на:www.photographes-mariages.com

ParisSTYLE

60 Про Париж июнь-июль 2014

Page 61: Pro paris june 2014

Итак, Black tie это: – Собственно смокинг (воротник шалью, блестя-щие лацканы)– Брюки от смокинга (с лампасами. Генеральские не подойдут)– Рубашка к смокингу (с пластроном)– Бабочка и платок.Для полноты картины можно надеть на голову котелок.

Наверное, все это стоит «целую Палестину де-нег», как выразился бы Герцен. Но кто мечтает подняться наверх, тому, как говорится, и смо-кинг в руки.

Алекс Роберт

И наконец – платочек. Иногда приходится ви-деть людей, которые в верхний карман смокинга заталкивают носовой платок, и этот платок выглядывает оттуда, как революционный ма-трос из окна захваченного буржуйского дома. К смокингу нужен специальный платок. Он дела-ется из шелка и не предназначен для вытирания носа! Он сложен и скреплен медной заклепкой так, что развернуть его невозможно. В прилич-ный платок для смокинга вставлена пластинка из прозрачного пластика. Она надежно удер-живает его в кармане, не давая ни погрузиться слишком глубоко, ни вылететь напрочь во время давки у шведского стола.

Под смокинг полагаются специальные туфли, но даже если вы просто не станете заправлять брюки от смокинга в ковбойские сапоги, вам будут благодарны. А если еще ваши ботинки будут черными, без надписей типа «Харлей Дэ-видсон» – считайте, что в высшем обществе вы сойдете за своего.

Некоторые люди одевают под смокинг широкий шелковый пояс. Предупреждаем сразу – такой пояс подходит только мужчинам с идеально пло-ским животом. Если у вас есть «авторитет», то в таком поясе вы будете выглядеть как жиголо на пенсии. Вместо пояса лучше наденьте жилет – гораздо приличнее...

Смокинг в аренду www.fr.zilok.com www.1001mariages.comwww.jjloc.fr

61Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 62: Pro paris june 2014

Французы говорят: «Лучше изме-нить мужу, чем парикмахеру, – не так заметно». Французы всегда отличались тонким юмором. Хотя в этой поговорке есть доля истины. При том, что прически француз-ских и российских женщин значитель-но отличаются. Француженки больше тяготеют к естественному образу. И это свойственно всем европейцам, но эта натуральность уж слишком утрирована, на мой взгляд. Русские женщины любят более яркие образы. Им все время мало, им хочется все больше и больше подчер-кнуть свою красоту. Но стоит чуть перей-ти грань, и красота получится нарочитой. Отсюда отличие и в работе мастеров. Наши мастера показывают свою работу и сам факт посещения салона – девушка идет, и все видят, что она была у стилиста и стилист умеет делать отличные уклад-ки. Я стараюсь работать таким образом, чтобы каждый день девушка выглядела ухоженной и красивой, но естественной, такой, какой ее создала природа. Именно на это делают акцент французские масте-ра. И именно на такую красоту ориенти-рован продукт Kérastase L’Oréal.

Что такое стиль Kérastase L’Oréal?Французский концерн L’Oréal – это предмет национальной гордости. Монстр мировой космецевтики, на который работает огромное количество ученых. В группу L’Oréal входят около тридцати международных брендов, а одной из зна-менитейших марок класса люкс, создан-ной аж в 1964 году, стала марка Kérastase Paris. Лично для меня, Kérastase – это что-то сродни волшебству или религии – религии красоты. В Kérastase даже са-лонные процедуры по уходу за волосами или кожей головы называются «ритуалы красоты». Ну, чем не религия?

В чем особенность образов, которые Вы создаете?Это, прежде всего, ухоженные волосы, их здоровый вид. Создавая образ совре-

менного человека, мы в салоне, конечно же, следим за тенденциями моды, но в первую очередь стремимся поддержи-вать внешнее и внутреннее здоровье волос, избегая агрессивного воздействия. Даже создавая образ «люкс и модерн», мы всегда опираемся на классические каноны красоты.

Есть ли различия между французски-ми и русскими канонами красоты? Каноны красоты везде одинаковы – это естественность и природный шарм. А вот разница в восприятии красоты, конечно, существует. Французская красота – это такая драгоценная субстанция, красота без прикрас. Хочу сказать, что зачастую над созданием естественного вида приходится трудиться гораздо больше и дольше, чем над созданием кричащего образа.

Как бы Вы определили Вашу основную концепцию в работе с красотой?Невмешательство в образ. Максималь-но создать ощущение, что человек от природы настолько красив, а ухоженные волосы только подчеркивают все, что природа создала. На самом деле, я ни разу не встречал, чтобы природа ошибалась, главное уметь считывать ее подсказки и помогать человеку грамотно их исполь-зовать.

Если природа создала все сама, зачем нужны стилисты?Все меняется, и людям хочется меняться. Мода сегодня одна, завтра – другая, а найти свой собственный стиль – иногда сложная задача. Вот это и есть моя рабо-та – не дать человеку пойти на поводу у стереотипов и шаблонов, в поисках персонального образа найти и почувство-вать гармонию и подчеркнуть индивиду-альность. Я стараюсь вывести на первый план личность, уходя от униформизации. А продукты, которые я использую, безус-ловно в этом помогают.

Ольга Черкасова

Алексей Горбатюк – эксперт в мире красоты. Один из наиболее ярких и самобытных стилистов Москвы. Работает с самыми разными людьми – от капризных звезд до строгих бизнес-леди. Являясь ведущим специалистом марки Kérastase L’Oréal и арт-директором флагманского сало-на «Концепт», воплощает в жизнь лучшие традиции французского парикмахерского дела.

Керастаз

За время двадцатилетней карьеры Алексею довелось попробовать свои силы в различ-ных ипостасях профессиональной деятель-ности: это и всевозможные конкурсы па-рикмахерского искусства, и fashion-съемки, и работа на различных кинофестивалях, и съемки музыкальных видеоклипов, а также написание статей для профессиональных и глянцевых изданий, но всегда приоритетом для него была и остается салонная работа.

ParisSTYLE

62 Про Париж июнь-июль 2014

Page 63: Pro paris june 2014

В России Марка Kérastase представлена в восьмистах салонах красоты, что на фоне общего числа российских парикмахерских са-лонов (а их уже шестьдесят тысяч) довольно селективная, можно даже сказать, эксклюзив-ная представленность на рынке бьюти-услуг.

63Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 64: Pro paris june 2014

Серпантин великолепных дорог, вьющихся по карнизам Лазурного берега, весьма распо-лагает к тому, чтобы прокатиться по ним от души – будь то на Астон Мартине или на кол-лекционном Бентли, но непременно на кабри-олете! Есть возможность прогуляться на вер-толете: либо просто облететь Лазурный берег, либо слетать к монегаскам в Монте-Карло.А можно отправиться на денек в Сан-Тропе – искупаться в изумрудных лагунах и поесть свежих лангустов! Или взять самую быструю (как вариант – самую роскошную) яхту и устроить себе великолепный морской круиз.

Weekend в Сан-Тропе Прогуляться до богемыЗдесь обычно все идут на Перл Бич, но можно также, прячась под сомбреро, стоять на мысу какой-нибудь яхты и наблюдать за отдыхающими от богемного образа жизни издалека.Le Pearl BeachQuart. Bouillabaisse 83990 Saint-Tropez

Если обедать, то только на пляжеНа пляже де Жюмо (пляж Близнецов), где на свежем воздухе можно отведать провансальскую кухню и полюбоваться пейзажем.La Plage des JumeauxChem. De l’Epi 83350 Ramatuelle

Плакал ваш банковский счетГас – бутик, в котором обитают самые известные мар-ки (в их числе Ванесса Бруно). Здесь можно купить платья, обувь, сумки, а также заказать фирменные сандалии от Рондини, сделанные по вашему размеру. Sandales Tropeziennes Rondini16, rue Georges Clemenceau

Знаковые места МонакоКафе де ПариНе зайти в Кафе де Пари, находясь в Монако – это моветон. Идеальное место, сочетающее в себе все лучшие качества кафе и ресторана, расположенное и устроенное по принципу «людей посмотреть и себя показать». Свежайшие круассанчики с джемом или конфитюром как нельзя лучше отвечают по-требностям организма в настоящем французском завтраке... Есть и особенные, местные монегаскские

Шик и блескЛазурного берега

На вилле Santo Sospir в Сан-Жан Кап Ферра проживал Жан Кокто.

В доме до сих пор хранятся картины,

написанные великим французским драма-тургом. На одном из по-

лотен Антиной подгля-дывает за голой Дианой,

за что и был превращен в оленя. Кокто очень занимала тема двух

существ в одном. Так он понимал и бисексуаль-

ность. На другом – ангел с чертами поэта Радиге, которого платонически

любил Кокто. На виллу можно попасть, предвари-

тельно договорившись с хозяином.

Page 65: Pro paris june 2014

блюда: сокка (socca) – блины с горохом и цыпленком; барбагиан (barbaguian) – пирожки-пирожные с начинкой из риса и шпината; фугасс(fougasse) – пирожные с апельсином, орехами, миндалем и семена-ми аниса. Cafe de Paris, Place du Casino

Louis XVЕсли душа просит более изысканной ат-мосферы, местную кухню можно вкусить напротив – в самом, пожалуй, знаменитом и титулованном ресторане Лазурного берега – «Louis XV». Расположенный в знаменитейшем отеле Монако, ресторан радует не только интерьерными роскоше-ствами, но и качеством приготовляемых здесь национальных деликатесов. Людовик XVLouis XVPlace du Casino, Hotel De Paris

Le Jimmy’zВидимо, самый «статусный» ночной клуб Монако. Лица, сошедшие со страниц или даже обложек гламурных журналов, равно как и прочие просто весьма обеспечен-ные персоны, чтобы окунуться в яркую ночную жизнь: свежайшие музыкальные миксы и ремиксы новейших диджеев, ве-ликолепный бар, послужившие образцом для пафосных московских клубов VIP-зо-ны и прочее, прочее... Томные женщины, мужчины в стиле дэнди. И, конечно, совершенно негуманные цены.26, Av Princesse Grace

Можно рассматривать изуми-тельные яхты или посвятить время посещению уникального Княжеского музея старинных автомобилей COLLECTION DE VOITURES Terrasses de Fontvieille,+377 92 05 28 56

Page 66: Pro paris june 2014

Канны – показуха или место встре-чи культурной элиты? Феерический праздник или рай для романтиков? Эстетическое великолепие или адский аншлаг банкиров и олигархов с мо-дельными женами… Богемные и известные персоны на-ходят здесь все, что только можно пожелать, для полноценного отдыха: ослепительно-изумрудное море, мод-ные бутики и изысканную кухню ре-гиональных ресторанов. Девушек на Лазурке всегда в несколько раз боль-ше, чем платежеспособных курортни-ков, поэтому если все «форбс» уже за-няты, доставляйте себе удовольствие самостоятельно. В Каннах это не слож-но.

Где вкусно позавтракать?На первом этаже отеля Majestic на террасе (прелестное место для одиночек), надев сол-

24 часав Каннах

ParisVOYAGE

66 Про Париж июнь-июль 2014

Для всякого человека, знающего хотя бы не-много французский язык, Канны не случайно употребляются во множественном числе, потому что они Les Cannes. Есть два толкования, что значит само слово – то ли холмы, то ли камыши. Большинство склоняется к камышам, к трост-нику.Федор Шаляпин в 1912 году в одном из писем сообщал: ‘’Сейчас здесь, в Cannes, живет М.И.Те-рещенко’’ - Шаляпин, что важно, писал при этом название по-французски, не зная, как придумать русское соответствие.

Page 67: Pro paris june 2014

нечные очки и вооружившись газетой, приятно отведать воздушный торт с вареньем, запивая его горячим шокола-дом.

Сделал тело – гуляй смелоСПА на вилле Марии (La Villa Marie) – это настоящий рай для тех, кто хочет стрях-нуть повседневные заботы и привести себя в порядок. Необыкновенные маски для лица, массажи тайский или шиатсу… Необходимо попробовать водяную кро-вать: незабываемые ощущения в тече-ние часа гарантированы! После набора всевозможных процедур выходишь в люди, как новенький.Villa Marie ChemVal de Rian 83350, RamatuelleTel.: 04 94 97 40 22

Пообедатьв Auberge provençaleСамый старинный ресторан Канн, суще-ствует с 1860 года.Стоимость меню от 30 €.10, rue Saint-Antoine, Cannes

Плакал мой банковский счетМагазин Philipp Plein – второй во Фран-ции бутик коллекционера модных брен-дов Филиппа Плейна расположился в са-мом центре Канн в окружении всемирно известных марок, таких как Bulgari и Hermes. На двух этажах монобренда

представлены полные линии коллекций Femme, Homme и Accessories.Среди элементов интерьера следует отметить роскошный каменный пол, сделанные вручную манекены высотой до одного метра, украшенные более чем 40000 кристаллов Swarovski, а так-же мебель из линии Philipp Plein Home Collection. Огромные люстры и большие окна подчеркивают дизайн-концепцию магазина и заливают светом немысли-мой трендовости одежду, которая про-сто обязана забить ваши чемоданы.21, rue des Etats Unis, Cannes

Подумать об аперитивеЕсли предпочитаете мохито или шам-панское, Бреда Питта и Анджелину Джо-ли, то все это – в гостинице Карлтон. Именно здесь собирается весь бомонд во время Каннского кинофестиваля... и вне его.Отель Карлтон расположен на берегу моря, от которого его отделяет знаме-нитая набережная Круазетт. Он изве-стен во всем мире своей элегантностью, стильным интерьером и необыкновен-но галантными вуатюрье.Hotel Carlton 64, bld. Croisette, 06400 Cannes

Ужин тет-а-тетВ саду с фонтанами ресторана Le Park. Провансальская кухня, современный декор и музыкально-романтическая ат-мосфера.Стоимость меню от 50 €144, av Saint Basile Mougins (8 км от Канн)

Для тех, кто не спитBlack Pearl – место встречи, которому изменить нельзя. Англо-саксонский ам-бьянс, изумительные напитки и музы-ка, Dj, vidéo plasma. В пяти минутах от la Croisette.

Для самых азартныхКазино Lucien BarrièreCasino Barrière Les Princes Boulevard de la CroisetteLe Casino Croisette 1, jetée Albert Edouard, Cannes

Обзор вел Виген Хвачкованян

67Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 68: Pro paris june 2014

R E S TA U R A N T . C AT E R I N G . S E A F O O D B O U T I Q U E- Freshness is our tradition -

7, AVENUE J-F. KENNEDY . 98000 MONACO . RÉSERVATION & RENSEIGNEMENT +377 97 97 80 00 . WWW.LAMAREE.RUM O N A C O

SUNDAY BRUNCH 12h/17h. From selection of seafood, oysters, lobster and fish. Excellent mood is garanteed.

© 2

014

LA M

ARÉE

/ D

A/JF

H /

CR

ÉDIT

PH

TO T

HIN

KSTO

CKP

HO

TOS

AP A4 LA MAREE.qxp_Mise en page 1 27/04/2014 16:15 Page1

Page 69: Pro paris june 2014

Каждый вечер Вы можете приятно про-вести время в La Marée, наслаждаясь пением музы-кантов. Разнообраз-ная програм-ма приятно удивит, об интересные мероприяти-ях ресторана можно узнать на страничке в фейсбуке

Здесь пересеклись два стиля работы – европей-ский и российский. Европейский – это элегант-ность и утонченность, российский – быстрота и понимание, что даже самый прихотливый клиент должен быть удовлетворен.Рестораны и рыбные лавки Ла Маре – уникаль-ный ресторанный проект премиум-класса, включающий в себя уже 6 ресторанов с широ-чайшим ассортиментом свежей и живой рыбы и морепродуктов.Неотъемлемой частью всех ресторанов является рыбная лавка. Для своих собственных рестора-нов владелец La Marée Меди Дусс ввел самые жесткие стандарты качества. Свежую рыбу из Франции, Италии, Норвегии, Англии, Туниса, Марокко и, конечно, России в ресторан привозят ежедневно.

Ла Маре удобно расположился на верхнем этаже отеля Port Palace и имеет уникальный локейшн, похвастаться которым не могут даже самые модные и известные заведения княжества Мо-нако, – на знаменитом Авеню Дж.Кеннеди в Мон-те-Карло, где проходит Гран-При Монако, самый гламурный этап Формулы 1. Прекрасный вид на море, порт с яхтами и княжеский дворец, про-сторная летняя терраса с большим разнообра-зием цветов и растений и, конечно, роскошное морское меню Ла Маре с дюжиной различных сортов устриц, живыми лангустами, лобстерами, камчатскими крабами, сахалинскими морскими ежами, морскими цикадами и другими дарами моря. Меню La Marée – это настоящая морская симфония, даже самый опытный гурман обна-ружит для себя какой-нибудь новый моллюск, ракообразное ассорти из морских гадов или уникальную рыбу.Еще одно преимущество ресторана перед други-ми заведениями Монако в том, что он работа-ет без перерыва, с 12.00 дня и до последнего клиента.

Морская симфония La MaréeКрупнейший поставщик рыбы и морепродуктов из России ресторан La Marée расширил свою геогра-фию до международных масштабов: новый La Marée недавно распахнул свои двери в Mонако.

69Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 70: Pro paris june 2014

Crédit Photos Flickrs.com

Page 71: Pro paris june 2014

Villa Ephrussi de RothschildВилла Эфрусси-де-Ротшильд (Villa Ephrussi de Rothschild) – единственный на Лазурном берегу исторический памятник, откры-тый для посещения. Построенная баронессой Беатрисой Ротшильд, удивительная вилла приняла первых гостей в 1912 году. Строительство продолжалось 7 лет, и за это время Беатриса сменила около 20 архитекторов. Известная своей любовью к коллекционированию, она украсила виллу подлинными предметами искусства XV-XVIII веков.Сказать, что вилла великолепна, значит ничего не сказать. Это уголок рая на Земле. Здесь каждую комнату можно рассматри-вать часами. А когда попадаешь в роскошный сад и включается музыкальный фонтан, просто теряешь дар речи. На этой вилле окунаешься в неповторимое очарование атмосферы середины прошлого века, к тому же вилла находится на возвышенности, откуда открывается потрясающий вид на мыс Кап-Ферра. Ресторан на вилле можно арендовать для проведения свадеб и дру-гих торжественных мероприятий. Часы работы: с марта по ноябрь сады и вилла открыты для посещения в будние дни с 12.00 до 18.00,по выходным – с 10.00 до 18.00.

71Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 72: Pro paris june 2014

- Чей это корабль? - Абрамовича. Абрамович приплыл.- Круто!- Яхта Билла Гейтса - вот это действительно круто! А Абрамович – уж не позорился бы...

Подслушанный на пляже Монако разговор вызвал во мне ревность, а потом родилась здравая мысль: яхта – это не просто круто, это сочетание теплоходного шика с практи-чески полным уединением.Решаю посоветоваться со специалистом. Александр Рыбалка – человек, который про яхты знает все.

Я решила купить яхту. Как выбрать хорошую и не разориться?За Биллом Гейтсом вам не угнаться. Если вы не законченный моряк (или морячка), то по-купать яхту вообще не нужно – хорошая сто-ит 10 миллионов евро, а по-настоящему ши-карная – все пятьдесят. Но если вы все-таки решились на яхту, прежде всего, запишитесь в яхт-клуб. Яхт-клубы делятся на два класса – с горячими закусками в баре и без оных. Если в баре яхт-клуба нет горячих закусок – зна-чит, гостям не сильно-то и рады. А если нет и самого бара, то, значит, вам незаметно наме-кают, чтобы вы плыли дальше.

Яхту нужно научиться водить. Это сложнее, чем водить машину ?Чтобы получить право на вождение яхтой, необходимо сдать экзамен, в который вхо-дят, кроме всего прочего, метеорология и мореходная астрономия. Только после этого ваш яхт-клуб выдаст вам международный сертификат на двух языках (русском и ан-глийском). Можно, конечно, купить права на управление яхтой, но учтите, что море шу-тить не любит... Кроме того, подумайте о том, где будет стоять ваша яхта. Паркинг в одном из европейских яхт-клубов обойдется в 10 или 50 тысяч евро в месяц. Вы можете оку-нуться в мир шикарной жизни, взяв яхту и

Чартер яхт у берегов Сре-диземноморья открывает совершенно иное ощуще-ние романти-ки. Совсем не обязательно быть опыт-ным «морским волком». Яхтенные клу-бы Франции предлагают отличный ва-риант водного путешествия – аренда яхты с капитаном и командой, хотя настоя-щим хозяи-ном на судне останетесь, конечно же, вы.

Лево руля – право руля или

Почувствуй себя Абрамовичем

INTERVIEW

Page 73: Pro paris june 2014

Аренда яхты во Франции помо-жет морскому путешественнику увидеть больше, чем в любой другой европейской стране: от речушек и мелких устий Бре-тани до роскошных портов Кот д’Азур (Cote d’Azur) и абсолют-ной красоты острова Корсика (Corsica). www.worldcharter.ru

напрокат. Приличная яхта подразумевает наличие шести-восьми кают – «мастер-ка-юты» (для хозяина яхты), ВИП-каюты (для личного гостя хозяина яхты – она по ком-форту не уступает хозяйской) и несколь-ких гостевых (все достаточно комфорта-бельные).

Многие арендуют яхту по системе «чар-тер» - с командой и обслугой.Начинающие яхтсмены должны знать о таком понятии, как «вахта» - в то время, пока вы спите, кто-то должен вести судно (если оно не стоит в это время у причала). Существует система bareboat – аренда яхты без экипажа, но надежнее выходить в море с профессиональной командой, которая не пугается слова «такелаж» и точно знает, в каком случае за какую веревочку тянуть. Цена удовольствия: от 50 тысяч евро в не-делю. Экономично брать яхту в аренду на две семьи

Яхты бывают двух типов – парусные и мо-торные. Настоящая яхта – это все-таки парусная?Моторная яхта – это некий компромисс между парусной яхтой и теплоходом. На ней спокойнее. Например, ветер в 4 балла совершено по-разному воспринимается с борта круизного теплохода и парусной яхты: пассажир теплохода просто ужинает без аппетита, а пассажир парусной яхты «держится за шапку»... При этом настоящи-ми яхтсменами ветер в 4 балла считается самым подходящим, чтобы идти под пару-сом. При волнении же моря в 4 балла (вол-нение моря и ветер – это РАЗНЫЕ баллы) на круизном теплоходе отменяются танцы,

а пассажир парусной яхты ходит под себя и горько сожалеет о том, что в детстве его не учили молитвам о спасении души.

Но зато когда не штормит так приятно почувствовать себя Ассоль… Паруса, от-крытое море, ужин при свечах с капита-ном…В трапезе на яхте есть свои минусы. К обе-ду и ужину вы не получите на выбор по 5-6 горячих блюд, не говоря уже о закусках и десерте. На яхте кок, который по зна-чимости равен сухопутному полковнику, приготовит только то, что будет заказано накануне. Выбор развлечений ограничен просмотром видеофильмов и пересказом старых анекдотов... Впрочем, вопрос сни-мается, если отправиться на яхте в медо-вый месяц. Другой вариант – взять с со-бой «развлекательную команду» (скажем, поп-звезду плюс танцевальный ансамбль).

По каким морям лучше путешествовать на яхте?Отправляясь на яхте в круиз, даже те, кто в школе не был отличником по географии, должны заучить: летом ходим по Среди-земноморью (не оскорбляйте судно словом «плаваем»!), зимой - по Карибам. Или по южной части Тихого океана. Пытающим-ся изменить этот режим легко оказаться в шкуре Федора Конюхова...

Очень хочется оказаться в шкуре Абрамо-вича.Тогда уж в шкуре наследницы Онассиса. Самое шикарное судно, именуемое яхтой, когда-то принадлежало греческому судов-ладельцу. Супермегаигрушка «Кристи-

на О.». Роскошь этого судна даже описать невозможно. По размеру он больше напо-минает круизный теплоход (99 метров в длину, 11 в ширину). На яхте есть бассейн и джакузи, кроме специального салона для шоу есть салон для игры на пианино, две библиотеки, спортзал... 15 пассажирских кают.

Можно арендовать такую яхту?Арендовать можно, стоимость - 455 000 евро в неделю. Существуют и более круп-ные яхты, но они принадлежат преимуще-ственно нефтяным шейхам, и арендовать их нет никакой возможности

А более дешевые существуют?Выбор яхт для состоятельного человека грандиозен. Но и не очень богатый люби-тель моря не должен себе отказывать в ях-тенном отдыхе. Скромную, но все еще при-личную яхту можно снять за 15 000 евро в неделю. Наконец, лодчонку под парусом (с каютой и прочими минимальными удоб-ствами) можно найти и за 3 000 евро в не-делю. Конечно, Абрамовичем вы себя не почувствуете, но разницу можно добрать, поболев за «Челси» или съездив зимой на Чукотку.

Беседовала Ира де Пюифф

73Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 74: Pro paris june 2014

Красивая улыбка – это визитная карточка человека. И как бы мы ни ухаживали за своими зубками, время от времени приходится идти в кабинет дантиста. Сделать «красивую улыбку» во Франции приезжают люди из разных уголков планеты: Торонто и Сингапура, Женевы и Рима, Москвы и Санкт-Петер-бурга. Здесь есть врачи, во время сеансов у которых пациенты превращаются в близких друзей: они и лечат, и заботятся, и поговорят по душам. Как, например, наш собеседник Брюно Коен.

Не всем дано иметь от природы креп-кие, хорошие белые зубки. Что делать тем, кому не повезло?Это правда, что одни из нас привилегированы – стройные, с крепким здоровьем, с красивыми глазами да еще и прекрасны-ми зубами, а другим приходится с детства посещать стоматоло-га и быть обреченными на ношение брекетов или зубную боль. Но совершенно очевидно, что плохая еда, в частности много сладкого, недостаточная гигиена могут подточить природ-ный зубной капитал или разрушить и без того слабые зубы. И все-таки каждодневный уход и своевременное лечение с самого раннего возраста могут эффективно защитить даже самые проблемные рты.

А с какого возраста можно начинать исправлять ошибки природы?Как только сформировалось лицо – с 16 лет для девушек и с 18 лет для мужчин. И до самой старости! Зубные импланты значительно облегчают жизнь людям с зубными проблемами и в практическом, и в эстетическом смысле, не говоря уже об интимном.

Чтобы быть красивым, нужно страдать, говорят французы. Какова цена этих страданий?Сегодня больше никто не страдает, как раньше. Врачи исполь-зуют такие грамотные методы лечения, что пациенты уже не чувствуют особой боли. А цена… Она зависит от качества

работы и терпеливости желающего быть красивым. На голливудскую улыбку придется потратить 12-18 месяцев, Создание костных протезов и вращивание имплантов – процесс долгий, и, если врач предла-гает вам быстрое решение, подумайте – не реклам-ная ли это акция, обреченная на неуспех. Природе нужно время, и не следует ее подгонять. Что касается затрат, сегодня используются настолько качественные материалы, настолько совершенная техника, что да – это недешевое удовольствие. Фарфоровые коронки, протезирование и лече-ние могут стоить по-разному в разных странах, главное, чтобы дешевое не вышло боком – недо-статочно высокий уровень специалиста, некаче-

ственные, а иногда и токсичные материалы могут нанести такой ущерб, что переделывать или перелечиваться может выйти значительно дороже.

Почему лучше во Франции?Во Франции тоже есть специалисты, которые предлагают сде-лать новую улыбку за два дня. Но если подходить к делу серьез-но, необходимо предоставить пациенту эффективный сервис и полную защиту в случае – что редко – осложнений. Пациент может не знать, что, если не привести в порядок костную ткань, не поправить прикус, не вылечить слабые десны, это приведет к тому, что самые красивые импланты станут через какое-то время чувствительны и заметны. Но хороший врач не может это игнорировать.

Здесь какие-то революционные методы?Абсолютно нет. Только серьезное отношение к своему делу. И руки. В России это называется “золотые” руки, во Франции – “нежные”. Все специалисты – дантисты, протезисты, анестези-ологи – работают ради одной цели – пациент должен остаться максимально доволен после проведенных в кабинете дней. Красота – важнейший элемент в работе. Будь то мужчина или женщина, улыбка – основная составляющая образа, и, если, выйдя из кабинета, человек будет очаровывать собеседников, и никто при этом даже не заметит, сколько сил было потрачено на красоту его зубов – для дантиста это наивысшая похвала!

74 Про Париж июнь-июль 2014

Page 75: Pro paris june 2014

СМЕЛЫЕ МЕЧТЫОБРЕЧЕНЫ НА ТО, ЧТОБЫ ОСУЩЕСТВИТЬСЯ

Главное – начать, а мы вам в этом поможем!

Мы поможем вам разнообразить ваш отдых на Лазурном Берегу, предлагая экслюзивные поездки на вертолете и/или яхте в различные уголки Вара, Прованса или Лазурного Берега. Будь то Камарки

или Альпили, Сан Тропе или Поркороль, Прованс или Корсика, мы сможем организовать для Вас отличные развлечения, включая гольф, экстремальный спорт

Франция +336 20 55 95 13 Россия +7 981 700 40 70www.eric4you.com

Предоставление аренды и управление объектами недвижимости за рубежом

Элитная недвижимостьна Лазурном берегу

Продажа и аренда

75Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 76: Pro paris june 2014

Шаг 1 Идея фильма. Мы предложим Вам оригинальные и креативные замыслы под Ваш стиль, вкус и бюджет!

Шаг 2Определение бюджета: от среднего до высокого.

Шаг 3Выбор Жанра : Мелодрама, Комедия, Исторический байопик, Треш, Мокументари лайв, Фантастика.

Мы воссоздадим любые Эпохи: времена Короля Солн-це – Луи 14, годы правления Марии Антуанетты, Париж середины 19 века времен Гюго или Мопассан, либо Хиппи 20 века, а также Современность и Будущее.

Вы сможете предстать в таких Образах: как королева Мария-Антуанетта, танцовщица Эсмеральда, певи-ца-воробышек Эдит Пиаф, эксцентричная актриса Сара Бернар, изысканная Коко Шанель, девчонка-хип-пи из 60-х или просто современная модная парижанка!

Шаг 4Написание Сценария: мы напишем основную сюжет-ную канву, действия и диалоги, пропишем основные места действий. Вы сможете выбрать Париж с его

удивительными улочками и бульварами, сохранившие дух средневековья и романтику прежних лет, либо великолепные дворцы Версаль, Фонтенбло, Шантийи , а также небольшие шато и виллы с изумительными декорациями в стиле Beaux-Arts.

Шаг 5Сбор съемочной команды: над Вашим проектом будет работать молодая талантливая профессиональная Ко-манда, получившая обучение во всемирно известных киношколах как Eicar, La Fémis, Lumière.

Мы организуем и проведем Кастинг для второстепен-ных ролей в вашем фильме. Ваш вкус и мнение будут непременно учитываться! Параллельно мы будем вести поиски и заказы Костю-мов и Грима для Вашей роли.

Важный момент на этой стадии это Репетиции, чтобы помочь раскрыться вашему таланту, создать свой непо-вторимый образ и отточить технические детали.

Шаг 6Съемки! Съемочный процесс будет длиться в зави-симости от продолжительности фильма и сложности сценария! От 3 до 10 дней. Но в любом случае, это оста-нется самым незабываемым, интересным и веселым временем для Вас!

Шаг 7Ваша роль выполнена, вы можете наслаждаться заслу-женным отдыхом, а мы будем работать над Пост-про-дакшн: На новейших технических программах мы дела-ем монтаж фильма, цветокоррекцию, сведение звука и музыки, и, наконец, написание титров, где в первой строке заглавными буквами будет стоять Ваше имя!

Bonne chance!

Кинотур ÉTOILEЕсли сниматься, то в главной роли! Если город, то только в Париже! Если выбирать то, только нас!Мы предлагаем Вам абсолютно эксклюзивную возможность: съемки настоящего художественного фильма с Вами в главной роли! Всего 7 шагов на пути к заветной мечте!

5 25 3Я звезда

Дана Муса

RED ONE

76 Про Париж июнь-июль 2014

Page 77: Pro paris june 2014

Волны плещут, Канны блещутНа Каннском фестивале по утрам откры-тия, а по вечерам – вечеринки.Буржуазия одета богато, иногда (рус-ские) в стиле Броско ди Чиледжи, крити-ки сдержанно-дорого, пресса – не дешево и забавно, художники – вызывающе пло-хо, но чаще всего дурно и дешево. Одним не хватает вечности, другим - денег. Все в мучительных поисках друг друга и невоз-можности любви. Все плывут, набившись в вапоретто, как рыба и икра к остановке Гармония, но случайно выходят на стан-ции Хаос. Канскому фестивалю 66 лет, а как хорошо сохранился! Солнце, море, пе-сок и Звезды на ковровой дорожке.

В Каннах все, как в кино – страсть и холод, веселье и грусть, дело и развлечение... С той разницей, что звезды иногда спу-скаются с кинопленки на улицы города, ставшего символом фестиваля «негол-ливудских» фильмов, всем своим видом показывая: мы тоже люди... Ну или почти.

Eva Herzigova

77Июнь-июль 2014 Про Париж

EVENTS

Kristen Stewart

Robert Pattinson

Marion Cotillard

Каннский фестиваль – самое главное событие Лазурно-го берега. Ко Дворцу фестивалей медленно съезжаются официальные черные автомобили. Набережная Круа-зетт перекрыта. Люди, которые еще утром купались в море, теперь в костюмах толпятся у красной ковровой дорожки в надежде увидеть своих кумиров. Кумиры под вспышки аппаратов поднимаются по лестнице в зал, и шоу начинается.

Page 78: Pro paris june 2014

Ах… как же в этом мире мало мест безмятежной красоты! Как не везде рука об руку шагают изыски природы и цивилизация. Да, в разных краях мира встречаются море и романтические пейзажи – но нередко их омрачает ди-кость того вида, который весьма необоснованно причисляют к «разумному» в полном составе. Человек без человека жить не может, ему нужна мизансце-на общения, любви или даже цивилизованной вражды, соперничества. Поэ-тому на море хочется и роман закрутить, и чтобы сфера обслуживания была на уровне. Революции, маргиналы, религиозные экстремисты – все это может испортить самые прекрасные дары природы. Лазурный берег: Канн, Ницца, Антиб – счастливейшие исключения, безупречные жемчужины для искателя эстетического убежища, беглеца, который жаждет весны вовремя, а не как на родине – поздно и суетно. Какое это чудо: вот человечек посадил свое тельце в металлическое изобретение (самолет), и через несколько часов волей че-ловеческого гения – он уже вдыхает аромат нарцисса посреди французской весны. Древний европейский миф оживает – и да не будет ему конца!

Евгений Понасенков, историк, режиссер, эстет.

Морская нимфа На открытом воздухе под шум прибоя встречаются за обедом бизнес-мены, торговцы и люди богемы. «Plage l’Ondine» ценят не только звез-ды, но, что, несомненно, редкость, знаменитые рестораторы. Летний «l’Ondine» (в переводе «русалка») расположился у самого берега моря, напротив Luxushotel Сarlton. Стало быть, отсюда открывается замеча-тельный вид на морской порт и гавань, на проплывающие мимо яхты и корабли. Сидя практически на пляже, наслаждаешься изумительными блюдами французской и средиземноморской кухни. В меню – салаты и закуски, горячие блюда из рыбы и мяса. Суп из омаров – натюрморт кисти гениального повара. А десерты – это просто музыка кулинарного мастерства!

Азиатский следВ ресторанчике Le Jade (Нефрит) можно про-вести небольшое торжественное меропри-ятие или отметить день рождения по-ази-атски. «Нефритовая шкатулка» настоящей вьетнамской кухни расположена напротив резиденции Мирамар. Ресторану уже двадцать лет, и его не перестают любить гости и жители Канн за оригинальный интерьер, качествен-ный и ненавязчивый сервис и, конечно, от-менную кухню, состоящую из наивскуснейших вьетнамских блюд по разумным ценам. Все, что вы найдете в меню, готовится из свежих сезонных продуктов. Острый перец и лимоны растут в саду внутреннего дворика. Здесь обя-зательно нужно попробовать суп «Фо» с вьет-намской лапшой, блинчики «Джейд» и хрустя-щую курицу в лимонном соусе, равной которой нет, пожалуй, во всей Франции.

ПРОДЛИСЬ, ОЧАРОВАНЬЕ

EVENTS

78 Про Париж июнь-июль 2014

Page 79: Pro paris june 2014

На вулканеРесторан ‘’Vesuvio’’ – итальянский вулкан на бульваре Круазетт, рядом с гранд-отелем ‘’Martinez’’. Из окон – прекрасный вид на залив, на терассе, вальяжно развалившись на мягких диванах, прият-но дегустировать тартар из семги, запивая Бордо Россильон. Здесь вам, разумеется, предложат блюда итальянской кухни и, конечно, итальянскую pizza. Если вы хотите попасть в это популярное место, то придется прийти пораньше, потому что сто-лики заранее не брониру-ют, а у дверей собирается целая очередь желающих. Посетители хвалят очень ароматный яблочный пи-рог, который здесь готовят практически на глазах.

Бар для ТутуГаллы обожают братьев своих меньших так же сильно, как вино и рокфор.Собакам даже разрешается присесть за столик кафе и полакать из блюдца остатки десерта радушных хозяев. В жаркие дни четве-роногие питомцы страдают больше, чем люди, – ведь они не могут сбросить свои пушистые шубки на летний сезон. Поэтому в городах Франции нередко можно встретить миску с водой – так называемый Toutou Bar (туту – ласковое название всех, чей паспорт – это усы, лапы и хвост).

Бордовый вкус«Большое» вино – это прежде всего, сочетание отличной почвы, великолеп-ного виноградника, отменного урожая и человеческой воли. Плохо посаженный виноградник даже в исключительном терруаре не сможет передать в полной мере весь его потенциал. Опыт, знание истории позволяют понять все вну-тренне богатство терруара и сделать оптимальный выбор составляющих сортов винограда. Уроки прошлого также позволяют до бесконечности совершен-ствовать качество.Дегустация бордо во всех ресторанах Лазурного берега.

Франко-русский фестиваль для гурманов Русско-Французские Гастрономические Се-зоны существуют с 2010 года. Их цель – про-движение современной русской гастрономии и российских шеф-поваров в Европе. Сезоны проходят во Франции и уже второй раз в Мо-скве. Наталья Марзоева, автор проекта, уже готовит продолжение: после Москвы гастро-номическую эстафету примут Баку (29-31 мая), Париж (1-5 июля), Монако (29 июля – 3 августа) и Женева (15-18 октября).

Особенным успехом пользуются стриптиз-пати по выходным и кальян-вечеринки по праздникам.

Page 80: Pro paris june 2014

Paris GourmetЕсли вы попытаетесь приготовить какой-то французский десерт, используя в качестве источника вдохновения кулинарную книгу, то у вас ничего не получится. Запомните главную тайну француз-ских поваров: десерт надо готовить так, как будто ты готовишь его для любимого человека.Рецепты же – только подспорье этому главному секрету.

80 Про Париж июнь-июль 2014

Page 81: Pro paris june 2014

Королевские бриошиЭто один из рецептов, который в обязательном порядке изучают в кулинарной школе Cordon bleu.

Влейте 1/3 стакана теплого молока в большую миску. До-бавьте щепотку сахара и дрожжи. Оставьте на 10 минут.Вбейте четыре яйца в молоко с дрожжами. Отдельно смешайте 1/3 стакана сахара, четыре стакана муки и одну чайную ложку соли. Добавьте пять яиц, молоко и 220г масла, взбивая смесь миксером на малой скорости до однородно-сти. Увеличьте скорость до средней и взбивайте тесто до ровного гладкого состояния около восьми минут.Вымесите тесто окончательно, «соберите» его и выложите в смазанную маслом форму. Накройте пластиковой пленкой и поставьте в теплое место «подходить» на 1,5-2 часа (тесто должно вдвое увеличиться в объеме). Примните тесто и оставьте еще на час.Хорошо смажьте маслом формочки для бриошей. Выложите их на противень. Тесто разделите на 12 частей, примерно по 80-85 г. Сформируйте 12 шаров.Раскатайте шар из теста ребром ладони и, придав ему форму, напоминающую форму кегли, сделайте «голову» бриоши (она должна быть приблизительно 1/3 «тела»). Поднимая бриошь за «голову», выложите ее в формочку. Слегка при-жмите тесто пальцами вокруг маленького шарика, делая канавку, и аккуратно вдавите его внутрь. Сделайте 12 було-чек, накройте формочки с тестом кухонным полотенцем и оставьте в теплом месте на час.Разогрейте духовку до 190 градусов. Взбейте яйцо. Смажьте яйцом поверхность булочек. Выпекайте бриоши до тем-но-золотистого цвета в течение 25-30 минут. Остудите в формочках за 10 минут. Бриоши очень хороши, если подавать их свежими, прямо из духовки. Но можно хранить эти сдобные булочки в закры-том пакете (полностью остудив их перед этим) до трех дней.

Французскиймильфей Французы никогда бы не назвали торт "Наполеоном". Во Франции не то что повсеместное лакомство, но и домашнее животное запрещено называть именем великого импера-тора. Знаменитая вкуснятина называется здесь «мильфей», что в переводе означает «тысячелистник».

Для приготовления Millefeuille вам потребуются:2 пласта слоеного теста (1 упаковка)мягкий сыр маскарпоненатуральный йогурт ванильсахарная пудра

Раскатайте 250 г готового слоеного теста в одном направ-лении и вырежьте девять одинаковых прямоугольников для приготовления трех пирожных.Присыпьте тесто сахаром и обжарьте на топленом масле с двух сторон до румяного цвета, остудите на бумажных полотенцах.Для того, чтобы приготовить крем, взбейте ручным мик-сером 500 г сыра маскарпоне, две баночки натурального йогурта, полстакана сахарной пудры и немного ванили для выпечки. Когда коржи и крем готовы, приступайте к сборке своего «тысячелистника»: на дно формы положите корж, запол-ните его кремом, накройте вторым коржом, затем снова прослойка крема и снова корж. Украсьте сверху ягодами.

Пирожное мильфей прослаивают фруктами, различными сладкими кремами, фруктовыми джемами, орехами, сыром и другими разнообразными десертными вкусностями.

81Июнь-июль 2014 Про Париж

Page 82: Pro paris june 2014

Ажурные крепыБлины из бездрожжевого теста не менее популярны во Франции, чем в России. Называются они крепы. А вот толстые оладьи назвают “blinis”. Крепы пекут не только из пшеничной муки: в Бретани и Нормандии вам предложат несладкую версию из гречневой или каштановой муки с самыми неожиданными начинками. Тесто для крепов такое же жидкое, как и для тонких блинчиков, но в него добавляют больше яиц, благодаря чему оно не рвётся, а сами блинчики получаются более эластичными. К тому же в тесто наливают не растительное, а растопленное сливочное масло.

Kрепы по рецепту известнейшего кондитера Pierre Hermé

Растопить 10 г сливочного масла. Два яйца взбить вилкой в омлетную массу.В глубокую чашу всыпать 100 г. муки, влить яйца, добавить ½ ложки соли и пару капель ванильного экстракта.Влить 250 г. молока и 2 ст. ложки воды. Размешать венчиком.Добавить растопленное масло и 1-2 ст.л. рома. Если есть комочки, то слегка взбить миксером.Накрыть полотенцем и оставить при комнатной температуре на 2 часа.

Через 2 часа можно жарить блины на сковороде, слегка смазанной маслом. Больше масло не понадобится, так как блины легко отстают от сковороды, не липнут и не рвутся.Блины должны быть тоненькими, поэтому не стоит лить много теста.Когда первый блин готов, положить его на тарелку и сразу же накрыть пленкой. Затем постепенно складывать блины в стопку, каждый раз акку-ратно накрывая пленкой. Это сохранит блины теплыми, и они не засохнут (что может произойти, так как блинчики очень тонкие).Пьер Эрмэ советует добавить в блины ром – у теста появится легкий аромат, который нельзя передать словами.Как вы смогли заметить, в тесто не добавляется сахар, так как есть мнение, что именно из-за сахара блины липнут к сковороде.

Пирог TatinИстория возникновения этого пирога стала во Франции легендой, после которой каждый уважающий себя кулинар мечтает превратить в шедевр свою невниматель-ность на кухне. Однажды две пожилые мадемуазели, сестры Tатен из города Lamotte-Beuvron, готовили в своей гостинице в честь знатных визитеров яблочный пирог. Одна из сестер второпях забыла вовремя положить тесто и постави-ла на огонь одни яблоки. Но так как гости ждали и угощение нельзя было отменить, мамзель не растерялась, накрыла яблоки тестом и продолжила печь пирог в перевер-нутом виде. Так и появился tarte Tatin.

Рецепт классического пирога Татен

Растопить в форме для выпечки 20 г масла. Добавить 100 г сахара и оставить на среднем огне минут на 10.Когда масса станет «карамельного» цвета, положить в нее четыре нарезанных долька-ми яблока.Карамелизировать 10 минут и снять с огня. Яблоки должны стать мягкими и впитать в себя карамельный соус.Раскатать тонкое слоеное тесто (250г).Накрыть тестом карамелизированные яблоки. Отправить в духовку на 20 минут. Готовый пирог остудить и... перевернуть. Подавать горячим со сметаной или шариком мороженого.

Bon appétit!

82 Про Париж июнь-июль 2014

Page 83: Pro paris june 2014
Page 84: Pro paris june 2014