prof. dr. jürgen quetz (frankfurt am main) die bedeutung des gemeinsamen europäischen...

28
Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität Frankfurt am Main (Deutschland)

Upload: annaliese-stimpert

Post on 05-Apr-2015

109 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Die Bedeutung des Gemeinsamen

europäischen Referenzrahmens

für den Fremdsprachenunterricht

Jürgen Quetz

Goethe-Universität

Frankfurt am Main (Deutschland)

Page 2: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Autoren:

Daniel Coste

Brian North

Joseph Sheils

John L. M. Trim

Page 3: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Der Referenzrahmen ist ...

eines der vielen sprachenpolitischen Dokumente

des Europarats - heute das wichtigste und

einflussreichste (weltweit)

ein Kompetenzmodell

eine Hilfe bei der Planung und beim Vergleich von

Unterricht, Lehrmaterial, Tests usw.

Page 4: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Der Referenzrahmen ist

... kein Curriculum

... nicht präskriptiv (er schreibt nichts vor!)

... kein didaktisch-methodisches Handbuch

Page 5: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

© Hans-Jürgen Krumm

Page 6: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Wir leben in einer

vielsprachigen (multilingualen) Gesellschaft

mit mehrsprachigen (plurilingualen) Individuen.

(GeR, Kap. 1 & 6)

Konsequenzen für den DaF-Unterricht:

(1) Deutsch UND Englisch

(2) Interkulturelle kommunikative Kompetenz

Page 7: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Sprachverwendung – und die schließt auch das Lernen einer Sprache mit ein –

umfasst die Handlungen von Menschen, die ... eine Vielzahl von Kompetenzen entwickeln, und zwar allgemeine, besonders

aber kommunikative Sprachkompetenzen.

Sie greifen in verschiedenen Kontexten ... auf diese Kompetenzen zurück, wenn sie sprachliche Aktivitäten

ausführen, an denen (wiederum) Sprachprozesse beteiligt sind, um Texte über bestimmte Themen aus verschiedenen Lebensbereichen (Domänen) zu produzieren und/oder zu rezipieren. Dabei setzen

sie Strategien ein,

die für die Ausführung dieser Aufgaben am geeignetsten erscheinen. ...

(Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen, Kapitel 2)

Page 8: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

B1 Kann ohne Vorbereitung an Gesprächen über vertraute Themen teilnehmen, persönliche Meinungen ausdrücken und Informationen austauschen über Themen, die vertraut sind, persönlich interessieren oder sich auf das alltägliche Leben beziehen (z.B. Familie, Hobbys, Arbeit, Reisen und aktuelles Geschehen.

Page 9: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

C2

C1

B2

B1

A2

A1

Page 10: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Zertifikat Deutsch

100%

oder 340-680 UE

Start Deutsch 2

50%oder 170 - 340 UE

Start Deutsch 1

25% oder 85-170 UE

Page 11: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Die "erste" Dimension wird benutzt, um ...

Kurse

Lehrmaterialien

Tests und Zeugnisse (Qualifikationen)

einheitlichen Niveaustufen zuzuordnen.

Page 12: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

A Elementare

Sprachverwendung

B Selbständige

Sprachverwendung

C Kompetente

Sprachverwendung

/ \ / \ / \

A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 C 2

START 1 START 2 Zertifikat

Deutsch

Goethe-

Zertifikat B2

Goethe-

Zertifikat C1

Goethe-

Zertifikat C2

Test for

Young

Learners

Key English

Test (KET)

Preliminary

English Test

(PET)

First Cam-

bridge

Certificate

(FCE)

Certificate of

Advanced

English

(CAE)

Cambridge

Proficiency

(CPE)

DELF A1 DELF A2 DELF B1 DELF B2 DALF C1 DALF C2

Page 13: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

 

Kompetente

 C2

Kann praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.

Sprachverwendung  C1

Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fliessend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.

  

 Selbständige

 B2

Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fliessend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne grössere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.

Sprachverwendung 

 

B1

Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.

  

  Elementare

 A2

Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.

Sprachverwendung 

 

A1

Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.

Page 14: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Elementare

A2 Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.

Sprach-verwendung

A1 Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, ... Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächs-partnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.

Page 15: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Globalskala

Produktion Rezeption

mündliche

Produktion

schriftl.

Produktion

mündl.

Interaktion

Hörverstehen Leseverstehen

/ / | \ \  / / | \ \

Konversation

Informelle Diskussion (unter Freunden)

Formelle Diskussion und Besprechungen

Zielorientierte Kooperation

Transaktionen: Dienstleistungsgespräche

Informationsaustausch

Interviewgespräche

Gespräche zwischen Muttersprachlern verstehen

Als Zuschauer/Zuhörer im Publikum verstehen

Ankündigungen, Durchsagen und Anweisungen verstehen

Radiosendungen und Tonaufnahmen verstehen

Page 16: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Page 17: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Auch noch „2. Dimension“ in Kap. 4:

(Wie man an Texte herangeht)

Rezeptionsstrategien

Planung: Framing (mentales Set auswählen, Schemataaktivieren, Erwartungen aufbauen)

Ausführung: Hinweise identifizieren / erschließenKontrolle: Hypothese testen: Hinweise und Schemata abgleichenReparatur: Hypothese revidieren.

Page 18: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Diese 2. Dimension wird benutzt, um ...

• kommunikative Tätigkeiten zu beschreiben, die Lernende ausführen (oder lernen sollen),

• Lernziele, Textsorten und Situationen zu definieren (für Lehrmaterial, Tests usw.).

Page 19: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Canale und Swain (1981; 1983)

Communicative Competence =

linguistic competence (lexis, morphology, syntax, pronunciation, …)

sociolinguistic competence (context adequate communication, awareness of rules of social interaction in a specific culture)

discourse competence (e. g. produce a coherent spoken or written text)

strategic competence (use of verbal and non-verbal strategies of communication in order to avoid break-down of communication)

Page 20: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Spektrum Korrektheit Flüssigkeit Interaktion Kohärenz

A1

Hat ein sehr be-

grenztes Repertoire

an Wörtern und

Wendungen, die

sich auf Informa-

tionen zur Person

und einzelne kon-

krete Situationen

beziehen.

Zeigt nur eine

begrenzte Be-

herrschung von

einigen wenigen

einfachen gram-

matischen

Strukturen und

Satzmustern in

einem auswen-

dig gelernten

Repertoire

Kann ganz kurze,

isolierte, weit-

gehend vorge-

fertigte Äußerun-

gen benutzen;

braucht viele

Pausen, um nach

Ausdrücken zu

suchen, weniger

vertraute Wörter

zu artikulieren

oder um Ver-

ständigungspro-

bleme zu be-

heben.

Kann Fragen zur

Person stellen und

auf entsprechende

Fragen Antwort

geben. Kann sich

auf einfache Art

verständigen, doch

ist die Kommunika-

tion völlig davon

abhängig, dass

etwas langsamer

wiederholt, um-

formuliert oder

korrigiert wird.

Kann Wörter oder

Wort-gruppen

durch einfache

Konnektoren wie

'und' oder 'dann'

verknüpfen.

Page 21: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Diese 3. Dimension entspricht

traditionellen Beurteilungskriterien

für z.B. mündliche Leistungen:

Page 22: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

A In jeder Hinsicht angemessen. B Weitgehend angemessen. C Im allgemeinen angemessen. D Unzureichend.

Kriterium 1: Ausdrucksfähigkeit (Spektrum)

Beurteilung basiert darauf, ob die benutzten sprachlichen Mittel (Wortschatz, Redewendungen) der Aufgabe angemessen sind.

Das Spektrum der sprachlichen Mittel ist:

Beurteilungskriterien für die mündliche Prüfung

Page 23: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Nationale Bildungs-standards

EuropäischesSprachenPortfolio

Curriculum-planung

Gestaltung & Eichungvon

Testsystemen

Kursplanung

Lehrmaterial

GeR

Der GeR wird benutzt für ...

Page 24: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Standards für die erste Fremdsprache in allen Ländern,

Tests und Qualifikationen

Grundschule A 1A 1

Hauptschule A 2A 2 Key English Test

Realschule B 1B 1 Preliminary English Test

Abitur Grundkurs B 2B 2 Cambridge First

Abitur Leistungskurs C 1C 1 Cambridge Advanced

Universität C 2C 2 Cambridge Proficiency

Page 25: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Die Komponenten

Komponenten Komponenten

Page 26: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

Sprechakt

GeR Deskriptor

Page 27: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

• Der GeR ist das bei weitem wichtigste und einflussreichstesprachenpolitische Dokument in Europa.

• Es ist in allen Mitgliedstaaten der EU akzeptiert (und weitdarüber hinaus - auch in Asien).

• Der GeR wurde in fast 40 Sprachen übersetzt (auch insKoreanische & Japanische).

• Er dient als Anregung für die meisten Innovationen imBereich des Fremdsprachenunterrichts.

• Es gibt mittlerweile ein Fülle von Lehr- und Lernmaterial,dessen Niveau transparent ist, weil es unter Bezug auf den GeR definiert wurde.

• Der GeR wird unter Arbeitgebern immer bekannter, und erwird benutzt um sprachliche Anforderungen beim Hochschulzugang zu definieren) TestDaF, Goethe- undKMK-Prüfungen u.a.).

• Sogar ETS musste seine TOEIC / TOEFL-Test auf den GeRbeziehen, um ihre Marktchancen in Europa zu sichern.

Page 28: Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main) Die Bedeutung des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für den Fremdsprachenunterricht Jürgen Quetz Goethe-Universität

a

a

Prof. Dr. Jürgen Quetz (Frankfurt am Main)

a

GeR und Methodik

Aufgabenorientierung

Focus auf sprachlichen Aktivitäten (Hören/Lesen und Verstehen, Sprechen, Schreiben), nicht so sehr auf formalen Aspekten:

"Teach the language, not about the language."

Übung der Aktivitäten in kommunikativen Aufgaben, Projekten (vgl. Airport) und mit Hilfe digitaler Medien, um authentische Materialien in den Klassenraum zu holen und die Schüler aus dem Klassenraum hinaus zu führen.