programa curs practic anul i engleza b

6
FILOLOGIE B (ENGLEZĂ SECUNDAR) ANUL I Considerăm că la începutul anului I de facultate studenţii de la filologie, engleză secundar pot fi încadraţi la nivelul A2 de referinţă, ceea ce înseamnă că pot înţelege fraze izolate şi expresii fercvent folosite în domenii de inters imediat (de ex., informaţii personale şi de familie exprimate simplu, informaţii legate de mersul la cumpărături, mediul înconjurător aflat în imediata apropiere, activitatea profesională).Ei au capacitatea de a comunica în situaţii simple, obişnuite, care nu necesită decît un minimum de schimb de informaţii directe, referotoare la subiecte cunoscute şi relativ uşoare. Sunt în stare să descrie cu mijloace obişnuite, formaţia lor profesională, mediul înconjurător şi se pot referi la subiectele care reflectă nevoile lor imediate. Nivelul de referinţă A2 se reflectă în abilităţile pe care studenţii trebuie să demonstreze că le posedă şi care pot fi grupate în trei mari categorii de deprinderi, şi anume înţelegere, vorbire şi scriere, care, la rândul lor, se manifestă prin cele cinci deprinderi sus-menţionate. ÎNŢELEGERE VORBIR E SCRIERE Asculta re Citire Participa rea la conversaţ ie Discursul oral Exprimarea scrisă Înţeleg expresii şi cuvinte uzuale frecvent folosite, pe teme cu relevanţă imediată penttru ei personal. Înţeleg punctele esenţiale din anunţuri şi mesaje simple, clare, Citesc texte foarte scurte şi simple. Găsesc informasţiil e previzibile în diverse materiale cotidiene (reclame, prospecte, meniuri, orare, etc). Înţeleg scrisori personale simple şi Comunică în situaţii simple şi obişnuite care necesită doar un schimb de informaţi i simple şi directe pe teme familiare . Participă la discuţii Utilizează o serie de expresii şi fraze pentru a- şi descrie simplu familia, alte persoane, condiţiile de viaţă şi studiu, activităţi le profesioan le prezente sau Redactează mesaje scurte şi simple.Redacte ază scrisori scurte, de ex. o scrisoare de mulţumire.

Upload: dea30oddfootofgrunts8518

Post on 26-Nov-2015

20 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

A

TRANSCRIPT

Page 1: Programa Curs Practic Anul i Engleza b

FILOLOGIE B (ENGLEZĂ SECUNDAR)

ANUL I

Considerăm că la începutul anului I de facultate studenţii de la filologie, engleză secundar pot fi încadraţi la nivelul A2 de referinţă, ceea ce înseamnă că pot înţelege fraze izolate şi expresii fercvent folosite în domenii de inters imediat (de ex., informaţii personale şi de familie exprimate simplu, informaţii legate de mersul la cumpărături, mediul înconjurător aflat în imediata apropiere, activitatea profesională).Ei au capacitatea de a comunica în situaţii simple, obişnuite, care nu necesită decît un minimum de schimb de informaţii directe, referotoare la subiecte cunoscute şi relativ uşoare. Sunt în stare să descrie cu mijloace obişnuite, formaţia lor profesională, mediul înconjurător şi se pot referi la subiectele care reflectă nevoile lor imediate.Nivelul de referinţă A2 se reflectă în abilităţile pe care studenţii trebuie să demonstreze că le posedă şi care pot fi grupate în trei mari categorii de deprinderi, şi anume înţelegere, vorbire şi scriere, care, la rândul lor, se manifestă prin cele cinci deprinderi sus-menţionate.

ÎNŢELEGERE VORBIRE SCRIERE

Ascultare Citire Participarea la conversaţie

Discursul oral Exprimarea scrisă

Înţeleg expresii şi cuvinte uzuale frecvent folosite, pe teme cu relevanţă imediată penttru ei personal. Înţeleg punctele esenţiale din anunţuri şi mesaje simple, clare, scurte.

Citesc texte foarte scurte şi simple. Găsesc informasţiile previzibile în diverse materiale cotidiene (reclame, prospecte, meniuri, orare, etc). Înţeleg scrisori personale simple şi scurte.

Comunică în situaţii simple şi obişnuite care necesită doar un schimb de informaţii simple şi directe pe teme familiare. Participă la discuţii foarte simple, deşi în general nu au înţelegerea necesară care să le permită să întreţină o conversaţie.

Utilizează o serie de expresii şi fraze pentru a-şi descrie simplu familia, alte persoane, condiţiile de viaţă şi studiu, activităţile profesioanle prezente sau recente.

Redactează mesaje scurte şi simple.Redactează scrisori scurte, de ex. o scrisoare de mulţumire.

La sfârşitul anului întâi de studii studenţii de la engleză secundar vor fi încadraţi la nivelul de referinţă B1, ceea ce înseamnă că pot înţelege elementele esenţiale ale comunicării cînd se foloseşte un limbaj standard pe teme familiare, întâlnite în mod obişnuit, legate de muncă, şcoală, petrecerea timpului liber, etc. De asemenea, ei pot să se descurse în majoritatea situaţiilor survenite în timpul unei călătorii într-o regiune unde se vorbeşte engleza, pot să alcătuiască un discurs simplu şi coerent pe teme familiare sau legate de domeniiloe lor de interes. Ei pot relate un eveniment, o experienţă sau un vis, pot descrie ceea ce speră să se întâmple, fie că este vorba de o speranţă sau un scop şi să expună, pe scurt argumentele sau explicaţiile unui proiect sau ale unei idei.

Nivelul de referinţă B1 se reflectă în abilităţile pe care studenţii trebuie să demonstreze că le posedă şi care pot fi grupate în trei mari categorii de deprinderi, şi anume înţelegere, vorbire şi scriere, care, la rândul lor, se manifestă prin cele cinci deprinderi sus-menţionate.

Page 2: Programa Curs Practic Anul i Engleza b

ÎNŢELEGERE VORBIRE SCRIERE

Ascultare Citire Participarea la conversaţie

Discursul oral Exprimarea scrisă

Înţeleg conferinţe şi discursuri de o lungime relativă şi sunt caoabili să urmărească o argumentare complexă dacă subiectul le este familiar. Înţeleg majoritatea emisiunilor de ştiri de la televizor, ca şi programele de actualtăţi. Pot înţelege majoritatea filmelor în care personajele folosesc limbajul standard.

Citesc articole şi lucrăei pe teme contemporane, în care autorii susţin anumite puncte de vedere şi anumite atitudini. Înţeleg proza literară contemporană.

Comunică cu un grad de spontaneitate şi fluenţă care le permite să participe firesc la o conversaţie cu un interlocutor nativ.Participă activ la conversaţii care se petrec în situaţii familiare şi-şi exprimă opiniile pe care le susţin.

Fac descrieri clare şi detaliate referitoare la o gamă largă de subiecte legate de domeniul lor de interes.Au capacitatea de a dezvolta un punct de vedere pe o temă de actualitate, arătând avantajele şi dezavantajele diferitelor opinii.

Redactează texte clare, detaliate desopre un larg număr de teme legate de domeniile lor de interes.Redactează eseuri sau rapoarte ce transmit informaţii sau argumente pro sau contra unui punct de vedere.Redactează scrisori ce subliniază semnificaţia pe care o acordă evenimentelor sau experienţelor respective.

Pentru a ajunge la aceste rezulate la sfîrşitul anului I de studii, studenţii vor parcurge mai multe module de studiu, după cum urmează:(i) modulul de gramatica, (ii) modulul de traducere, retroversiune, (iii) modulul de analiză lexicala a textului, (iv) modulul de conversatia şi (v)modulul de ascultare. Modulul de compoziţie(essay writing) constituie un modul independent pentru care se alcătuieşte o programă suplimentară.. Componenta de gramatica este in general integrata celei de traducere, analiză lexicala şi retroversiune, dar consta si din exercitii specifice de gramatica si vocabular. Se vor parcurge urmatoarele probleme:

Semestrul IModulul de gramaticaMorfologia limbii engleze:

- paradigma verbului – formele predicative si nepredicative; revizuirea si consolidarea folosirii corecte a categoriilor verbale de TIMP si ASPECT in limba engleza. MODALITATEA si MODUL (subjonctive) se studiaza in semestrul al doilea.

-- Valorile timpurilor: simple present tense (prezent generic, habitual, instantaneu/demonstrativ, anticipativ,

“prezent istoric”, folosirea prezentului in subordonatele completive in vorbirea indirecta sau in cele circumstantiale de conditie (I) si timp – ca reflex al concordantei;

-- past tense (cu toate valorile lui: habitual/frecventativ, cu val. de viitor, folosirea lui past tense cu val.

pragmatica de exprimare a politetei, cu val. de anterioritate, echivalent al lui past tense cu val. anticipativa, in lit. SF);

Page 3: Programa Curs Practic Anul i Engleza b

- present perfect (cu valorile lui) si opus folosirii preteritului; consolidarea folosirii corecte a timpurilor in propozitiile introduse prin FOR si SINCE; past perfect cu valorile lui (consolidarea folosirii corecte, in raport cu past tense, in propozitii temporale).

-- Moduri de exprimare a viitorului in engleza: shall, will, shall/will+ be+ing+V, be going to, be about to, to

be si valoarea modala asociata acestora. Folosirea lui simple future, future perfect, future-in-the-perfect si a lui future perfect-in- the-past.

-- Concordanta timpurilor in situatia cand fraza contine: completiva, circumstantiala (de conditie, timp,

cauza).

Semestrul II

- Aspectul in limba engleza: clasificarea aspectuala a predicatelor (Verb Phrases).- Aspectul continuu ca marca morfo-functionala: BE-ING. Valorile aspectului continuu in asociere cu: -- a. clasele aspectuale;

- b. cu timpurile de mai sus (present, past, present perfect, past perfect, viitorul cu shall/will).

- Modalitatea (Modalitatea deontica si epistemica. Verbele modale si expresiile perifrastice modale: Modalele: can, could, may, might, must, have to, have got to, be to, be about to, shall, should, will, would, need, dare.

- Modul subjonctiv (sintetic si analitic)

- Concordanta timpurilor in propozitiile concesive si finale se studiaza in sem. II, dupa modalitate si subjonctiv.

Nota: Se verifica si se consolideaza toate problemele de gramatica de mai sus prin scurte explicatii, seturi de exercitii aplicative, retroversiuni si traducerei “gramaticale”, cat si prin exploatarea textelor (literare si neliterare) in componentele de RETRO si TRADUCERE din cadrul cursului practic.

Modulul de traducere şi retroversiune. Se va selecta un corpus de texte în cele două limbi, texte care să ilustreze problemele de gramatică şi vocabular abordate. Textele vor fi alese din proza contemporană română şi cea de limbă engleză, ca şi din alte domenii specializate precum presă, texte ştiinţifice, medicale, juridice, economice, socio-politice, din domeniul artelor, etc. Se va urmări atât corectitudinea traducerii cât şi gradul de adecvare stilistică ca şi capacitatea de a respecta convenţiile impuse de tipologia textelor respective în limba ţintă.

Modulul de texte si analiza lexicalaSe pot alege texte literare (cam jumătate) şi non-literare (din presă, etc - tot cam jumătate) la nivel upper intermediate şi advanced, de cel puţin 2-4 pagini.Fiecare text va fi însoţit de exerciţii de fixare a lexicului, cu accent pe sinonimie, polisemie, colocaţii, expresii idiomatice, etc., de un grad mare de dificultate. Se poate studia un text la 2-3 săptămâni, verificându-se cunoştinţele prin testare (lucrare scrisă după fiecare text).Textele literare vor fi alese mai ales din proza britanică şi americană a secolului 20. Textele non-literare se pot alege fie din publicaţiile britanice şi americane (Time, Newsweek, The Economist, Business Central Europe, The Times, Financial Times), fie din manuale precum : Headway (Advanced),First Certificate Masterclass, Authentic English for Reading, etc.

Se recomanda exercitiile de vocabular din volumul WORDBUILDER, 1992, Heinemann Series, cu urmatoarele subtopics (units):p. 8-77 (Units: Names – Actions & Activities)

Modulul de conversaţie şi ascultare (listening)

Page 4: Programa Curs Practic Anul i Engleza b

Se recomandă folosirea manualelor cu casete audio, invitarea vorbitorilor nativi cu care studenţii vor trebui să interacţioneze, organizarea unor seminare de conversaţie pe teme de interes larg.

EVALUAREA - Nota finală va lua în calcul notele celor două teste (mid-term şi final) ca şi prezenţa la seminar, participaractivă la ore, temele de casă. Se recomandă ca testul final să fie oral.