projekt obogateno uČenje tujih jezikov ii program strokovnega usposabljanja učiteljev
DESCRIPTION
Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV II Program strokovnega usposabljanja učiteljev. JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ Predopazovalna predstavitev: Celostno načrtovanje timskega pouka. Srednja šola za gostinstvo in turizem v Ljubljani - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV IIProgram strokovnega usposabljanja učiteljev
Srednja šola za gostinstvo in turizem v LjubljaniLjubljana, 24. april 2013
Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJDemará Ivanič, ZRSŠ
Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kul turo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti
sistemov izobraževanja in usposabljanja.
JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ
Predopazovalna predstavitev: Celostno načrtovanje timskega pouka
Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave
2. Predstavitev učnega sklopa
3. Spletna učilnica
4. Rezultati
5. Ocenjevanje in preverjanje
6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni
Pouk angleščine 2 h splošna ang. + 1 h ang. stroke + 1h ang. individualno
Splošna angleščina
Angleščina stroke
Angleščina individualno-konzultacije
PovezaveSplošna angleščina (učbenik Headway Intermediate)
Unit 5 I just love it New York London
Unit 6 On the move Travelling around
Angleščina stroke (avtentična gradiva)
Praktični pouk (skripta Vodenje po Ljubljani v slovenščini)
Učni načrti drugih predmetov
Praktični pouk(2. letnik) –lega Ljubljane,
kultura Ljubljanskega barja, kultura žarnih grobišč,
Emona, Ljubljanski grad, srednjeveška Ljubljana,
baročna Ljubljana, Ljubljana v 19. stol., secesijska Ljubljana, Plečnikova Ljubljana, vodenje po
Ljubljani.
Slovenščina (3. letnik) –
prevzemanje besed: tujke/sposojenke, krajšanje dolgih
povedi, pravopisna pravila: velika/mala
začetnica.
Informatika (1. letnik) –
oblikovanje brošure izdelava
powerpoint predstavitve.
Skupni cilji
Razvijanje strokovne pismenosti s področja turizma in turistične ponudbe kraja.
Razvijanje jezikovnih zmožnosti razumevanja in zapisa turistične ponudbe.
Ozaveščanje pomena pravilno izbrane (PRA), oblikovane (INF) in prevedene (ANG) predstavitve kraja oz. turistične ponudbe.
Razvijanje medkulturne kompetence (primerjava ponudbe za slovenske in tuje turiste, ozaveščanje pripadnosti, starosti, narodnosti, npr. (slovenska romantika in Byron…)
Strokovni predmeti +
Angleščina + Angleščina
stroke
Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave
2. Predstavitev učnega sklopa
3. Spletna učilnica
4. Rezultati
5. Ocenjevanje in preverjanje
6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni
UČNI SKLOP » Vodenje po Ljubljani za tuje turiste » 26 ur1.- 10. h: Brošura „Historical Cities of Slovenia“
Branje prevodov slovenskih mest
(Škofja Loka, Ptuj, Radovljica, Kranj,
Izola …)
Razlaga neznanih besed (delo z dvojezičnim
spletnim slovarjem)
Izdelava slovarčkov (delo v skupinah in
poročanje po skupinah)
Utrjevanje (učni list “dopolni besedilo z
manjkajočimi besedami“)
Preverjanje znanja s testom
UČNI SKLOP » Vodenje po Ljubljani za tuje turiste » 11.- 20. ura: Žanrska analiza
Primerjava poljudnega in strokovnega
besedila (dva prevoda o Ljubljani)
Prilagoditve besedila za drugo ciljno publiko
(krajšanje dolgih povedi, črtanje nepomembnih
podatkov, predstavitev treh dejstev in
zanimivosti o kraju)
UČNI SKLOP » Vodenje po Ljubljani za tuje turiste » 21. – 26. h: Prevajanje slovenskih besedil v angleščino
Prevajanje turističnih znamenitosti iz sklopa
praktičnega pouka (Zmajski most, Prešernov trg,
Križanke, Kongresni trg, Trg Republike, Krekov
Trg, Semenišče …)
Prilagajanje besedil (individualne ure s TU)
Učni sklop »Vodenje po Ljubljani za mlade tuje turiste » - 12 ur
1.- 5. h: Turistična področja - priprava
Ozaveščanje dijakov o turistični ponudbi kraja
(miselnanevihta oz. brainstorming)
Določitev področij (gostinska ponudba, prenočišča,
wellness in sprostitev, moda, šport, turistične
znamenitosti, kultura, transport, splošne informacije …)
Iskanje podatkov po spletu(lokacija, delovni čas, cene, informacije iz prve roke…)
Izpolnjevanje učnega lista s podatki po področjih
(lokacija, delovni čas, cene, informacije iz prve roke …)
Prevajanje neznanih besed
Učni sklop »Vodenje po Ljubljani za mlade tuje turiste »- 12 ur
5.-12. h: Turistična področja - ponudba
Izdelava slovarčka z neznanimi besedami
(beseda, prevod, uporaba v stavku, izgovorjava)
Pregled podatkov in poprava slovničnih ter
vsebinskih napak
Priprava na izdelavo turistične ponudbe za mlade turiste: scenarij
(ime turista, starost, narodnost, subkulturna
pripadnost, gastronomske omejitve, dolžina bivanja, vrsta
turista …)
Poročanje po skupinah - področjih
Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave
2. Predstavitev učnega sklopa
3. Spletna učilnica
4. Rezultati
5. Preverjanje in ocenjevanje
6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni
Spletna učilnica
• Učni list Področja turistične ponudbe (gostinska ponudba, lokacija, delovni čas, cene, informacije iz prve roke …)
• Učni list Scenarij (predstavi ponudbo za tujega mladega turista)
• Učni list Slovarček
Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave
2. Predstavitev učnega sklopa
3. Spletna učilnica
4. Rezultati
5. Preverjanje in ocenjevanje
6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni
Pričakovani učni rezultati - 1. sklop:
prevesti imena slovenskih turističnih
znamenitosti
skrajšati besedilo
izločiti nepomembne podatke glede na ciljno
publiko
ločiti med poljudnim in strokovnim
tekstom
opisati turistično znamenitost v treh
zanimivostih
Pričakovani učni rezultati - 2. sklop:Dijak zna
izbrati in uporabiti ustrezno besedišče
pri pripravi turistične ponudbe kraja za mlade tuje
turiste
izbrati zanimiva področja ponudbe
(gastronomija, zabava, šport, moda, kultura, knjige in umetnost,
namestitev, izobraževanje, splošne informacije, sprostitev)
Pričakovani učni rezultati - 2. sklop:
Dijak znapoizvedovati o interesih tujega mladega turista
izbrati in posredovati informacije v skladu s
potrebami tujih turistov
posredovati informacije iz prve roke, ki temeljijo na osebnih izkušnjah
Pričakovani učni rezultati - 2. sklop:
Dijak znapripraviti turistično ponudbo glede na
potrebe gosta
osvojiti nekaj strategij prevajanja za različne ciljne skupine: mladi tuji turisti,
tuji turisti s posebnimi zahtevami
ustno predstaviti ponudbo
Tipologija nalog ( Vodenje po Ljubljani) BLOOMOVA TAKSONOMIJA
• Znanje (dijak obnovi opis mesta: učni list - NewYork/London, Brošura Historical Cities of Slovenia)
• Razumevanje (dijak pozna besedišče potrebno za turistično vodenje) • Uporaba (dijak pridobljeno znanje prenese na opis Ljubljane: prevodi
slovenskih znamenitosti v angleščino - delo s slovenskimi teksti)• Analiza (dijak analizira potrebe določene skupine turistov; učni list :
Področja turistične ponudbe v Ljubljani za mlade turiste)• Sinteza (dijak pripravi turistično ponudbo za tuje mlade turiste in
svetuje iz osebnih izkušenj: učni list Področja turistične ponudbe v Ljubljani za mlade turiste)
• Vrednotenje (dijak ovrednoti turistični program svojih sošolcev – učni list: Scenarij)
Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave
2. Predstavitev učnega sklopa
3. Spletna učilnica
4. Rezultati
5. Ocenjevanje in preverjanje
6. Načrtovanja na makro in
mikro ravni
Ocenjevanje in preverjanje
• Preverjanje znanja po 1. učnem sklopu:
- besedišče (Historical Cities of Slovenia)• Pisni izdelki – domača naloga v spletni učilnici
(Slovarček, Ponudba in Scenarij)• Ustni nastop: vodenje po Ljubljani v angleškem
jeziku (kriterij: jezik, nastop, vsebina, zanimivost)• Izdelava brošure Ljubljana za mlade tuje turiste
(delo v skupinah po področjih)
Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave
2. Predstavitev učnega sklopa
3. Spletna učilnica
5. Ocenjevanje in preverjanje
6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni
Načrtovanje v vsebino usmerjenega učenja na mikro ravni
Učni sklop
Pregled učnih priprav strokovnega
predmeta
Učni cilji posameznega učnega sklopa
Delitev dela SU in TU
Učne priprave za posamezni sklop
Priprava avtentičnih učnih virov
Oblikovanje predlog (npr. za
izdelavo turistične ponudbe)
Oblikovanje kriterijev za ocenjevanje
Refleksija, evalvacija in
dopolnjevanje
Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV IIProgram strokovnega usposabljanja učiteljev
Srednja šola za gostinstvo in turizem v LjubljaniLjubljana, 10. april 2013
Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJDemará Ivanič, ZRSŠOperacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kul turo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega
programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.
JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ
Delavnica 1: REFLEKSIJA
Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV II
Program strokovnega usposabljanja učiteljevJEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL:
Razvijanje strokovne pismenosti v TJ Delavnica 1: REFLEKSIJA
Srednja šola za gostinstvo in turizem v Ljubljani
Ljubljana, 24. april 2013
Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJ
Demará Ivanič, ZRSŠ
REFLEKSIJA
1. Kaj ste v uri, ki ste jo pravkar opazovali,
zaznali kot (nedvoumno) dodano vrednost
timskega poučevanja?2. Kaj tega, kar ste videli, bi prenesli v svoje
delo? 3. Kaj bi morda spremenili/prilagodili, zakaj in
kako?4. Česa morda niste razumeli? Imate kakšna
vprašanja?
Viri
• http://www.visitljubljana.com/• http://www.ljubljana.info/sights/• http://www.tripadvisor.com/• http://www.youtube.com/watch?v=YC8BX
bNfLfk• http://jt.upr.si/turisticnikorpus/ • http://www.termania.net/iskanje?Query=ho
tel
Hvala za pozornost