projet d’adduction d’eau et … · approbation de la note conceptuelle du projet par ops. com....

39
Original : Anglais FONDS AFRICAIN DE DEVELOPPEMENT PROJET D’ADDUCTION D’EAU ET D’ASSAINISSEMENT DE LA VALLEE DU RIFT KENYA RAPPORT D’ACHEVEMENT DE PROJET DEPARTEMENT OWAS MARS 2012

Upload: lenhu

Post on 13-Sep-2018

249 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Original : Anglais

FONDS AFRICAIN DE DEVELOPPEMENT

PROJET D’ADDUCTION D’EAU ET D’ASSAINISSEMENT DE LA VALLEE DU RIFT

KENYA

RAPPORT D’ACHEVEMENT DE PROJET

DEPARTEMENT OWAS MARS 2012

1

RAPPORT D’ACHÈVEMENT DE PROJET

A INFORMATIONS SUR LE PROJET ET DATES-CLÉS I. INFORMATIONS DE BASE

Référence du projet Intitulé du projet Pays

P-KE-E00-002 PROJET D’ADDUCTION D’EAU ET D’ASSAINISSEMENT DE LA VALLÉE DU RIFT

KENYA

Numéros d’identification de tous les instruments de prêt Département Classification

environnementale

Numéro du prêt : 2100150007895 Numéro du don : 2100155002669

DÉPARTEMENT DE L’EAU ET DE L’ASSAINISSEMENT

Catégorie 1

Montant engagé initialement Montant annulé Montant décaissé Pourcentage décaissé

18,06 MILLIONS D’UC 1 518 570,64 UC (Prêt de 716 611,29 et don de 801 959,35)

16 541 429,36 91,6

Emprunteur

RÉPUBLIQUE DU KÉNYA

Organisme(s) d’exécution : [Citez les principaux ministères, cellules d’exécution de projet, organismes et organisations de la société civile chargées de la mise en œuvre des activités du projet.]

OFFICE DES SERVICES D’EAU DE LA VALLÉE DU RIFT P.O Box 2451 Nakuru Tél. : +254 51-2213557 Fax : +254 51-2214915

Organismes de cofinancement et autres partenaires extérieurs : [Citez toutes les autres sources et les montants de financement correspondants, les ressources d’assistance technique ou autres ressources utilisées dans le cadre de ce projet]

Le projet sera financé comme suit : Prêt du FAD 13,04 millions d’UC Don du FAD 5,02 millions d’UC Gouvernement kényan 3,01 millions d’UC Communautés bénéficiaires 0,14 million d’UC

II. DATES-CLÉS

Approbation de la note conceptuelle du projet par Ops. Com.

Approbation du rapport d’évaluation par le Comité des opérations

Approbation par le Conseil d’administration

Juin 2004 Juillet 2004

Restructuration(s)

Le projet a été prorogé à deux reprises pour une durée globale de 18 mois, reportant la date de clôture du projet au 30 juin 2011

Date initiale

Jour/Mois/Année Date effective

Jour/Mois/Année

Écart en nombre de mois

(calculé automatiquement)

ENTRÉE EN VIGUEUR 03/22/06 10/30/06 7,4

REVUE À MI-PARCOURS 0,0

CLÔTURE 12/31/09

Pour les projets en cours, inscrire la date à laquelle le

taux de décaissement a atteint 98 %

18,2

06/30/11

2

II. RÉSUMÉ DES NOTES Toutes les notes récapitulatives sont générées automatiquement par l’ordinateur dans la section pertinente du RAP.

CRITÈRES SOUS-CRITÈRES NOTE

RÉSULTAT DU PROJET

Produits obtenus 3

Effets obtenus 3

Respect du calendrier 3

NOTE GLOBALE DU PROJET 3

PERFORMANCE DE LA BANQUE

Conception et état de préparation 3

Supervision 3

PERFORMANCE GLOBALE DE LA BANQUE 3

PERFORMANCE DE L’EMPRUNTEUR

Conception et état de préparation 3

Exécution 2

PERFORMANCE GLOBALE DE L’EMPRUNTEUR 3

III. RESPONSABLES DU PROJET AU SEIN DE LA BANQUE

FONCTIONS À L’APPROBATION À L’ACHÈVEMENT

Directeur régional Gabriel NEGATU, Directeur EARC

Directeur sectoriel Kordje Bedoumra Sering B. JALLOW, Directeur OWAS

Chef de division sectorielle Matondo Fundani Moumni. MONIA (OIC)

Chef de projet Serring Jallow Osward CHANDA, Chef de division OWAS.2

Chef de l’équipe chargée du RAP John SIFUMA

Membres de l’équipe chargée du RAP

Christopher MUTASA

B. CONTEXTE DU PROJET

Résumez la justification de l’assistance de la Banque. Indiquez :

- le problème de développement auquel le projet tente d’apporter une solution, - la stratégie globale de l’emprunteur pour y faire face, - les activités de la Banque dans ce(s) pays et ce secteur au cours de l’année écoulée et les résultats qui en découlé et - les activités en cours de la Banque et autres activités financées par des sources extérieures qui complètent ce projet, coïncident

ou sont en relation avec celui-ci.

Veuillez citer des sources pertinentes. Indiquez l’intérêt et la cohérence de la justification de l’assistance de la Banque. [250 mots au maximum. Tout narratif supplémentaire sur l’origine et l’historique du projet, si nécessaire, doit être fourni à l’Annexe 6 : Description du projet]

Quatrième ville la plus importante du Kenya, Nakuru est un grand centre industriel et touristique. Cependant, les problèmes d’adduction d’eau ont un impact négatif sur les conditions de subsistance de ses habitants, entraînant une réduction du niveau d’activités et la relocalisation de certaines industries. Ainsi, le gouvernement kényan a demandé au Groupe de la Banque de financer une étude de faisabilité relative à un projet à moyen terme d’adduction d’eau et d’assainissement et une étude de préfaisabilité relative à des interventions à long terme. Le projet à mi-parcours a été approuvé en juillet 2004 et vise à améliorer les services d’adduction d’eau et d’assainissement dans les collectivités urbaines, périurbaines et rurales placées sous la juridiction de l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift. Conformément à la Loi sur l’eau de 2002 et à la Stratégie nationale sur les services d’eau, les objectifs du projet devaient être atteints par la création d’institutions efficaces de services d’adduction d’eau et d’évacuation des eaux usées, la réhabilitation et l’agrandissement des

3

réseaux d’adduction d’eau et d’assainissement et la mise en œuvre d’un programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural. Le projet a été classé au premier rang des priorités dans le DSP 2002-2004 de la Banque pour le Kenya, qui préconise le soutien aux efforts du gouvernement kényan pour réaliser les OMD liés à l’eau et d’assainissement, par la remise en état et l’agrandissement nécessaire des infrastructures Au moment de l’évaluation du projet, la Banque avait financé des projets d’adduction d’eau dans les villes de Nairobi, Ndia,Thika et Nanyuki, y compris des projets d’assainissement dans les villes de Nyeri, Muranga, Kisii et Bungoma. Le taux d’exécution de ces projets a été satisfaisant. Récemment, les projets approuvés dans le secteur comprennent : i) le Projet d’appui à l’Office des services d’eau : ii) les projets d’adduction d’eau et d’assainissement dans les petites villes et en milieu rural et iii) le Programme de réhabilitation et de restauration des fleuves de Nairobi - Projet d’amélioration des services d’évacuation des eaux usées.

C. OBJECTIFS DU PROJET ET CADRE LOGIQUE

1. Indiquez le(s) objectif(s) de développement spécifique(s) du projet (tel qu’indiqué(s) dans le rapport d’évaluation)

L’objectif du projet est d’améliorer les services d’adduction d’eau et d’assainissement dans les collectivités urbaines, périurbaines et rurales situées dans la zone de desserte de l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift.

2. Décrivez les principales composantes du projet, en indiquant comment chacune des composantes contribue à l’atteinte de l’objectif ou des objectifs de développement du projet.

Composantes du projet et contribution aux objectifs du projet : A. L’appui institutionnel à l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift (RVWSB) et à la Société des services d’eau et d’assainissement de Nakuru (NAWASSCO) qui visait à renforcer leur capacité à assurer leurs missions respectives en tant qu’institutions de service à vocation commerciale, en vertu de la Loi sur l’eau (2002). B. Amélioration des services d’adduction d’eau et d’assainissement à Nakuru : cette composante avait pour objectif d’améliorer l’accès aux services d’eau et d’assainissement pour 290 000 résidents de la ville de Nakuru par : la mise en valeur du champ de captage d’Olobanita d’une capacité de 15 000 m3/jour ; la réhabilitation des sources d’eau existantes pour rétablir leur capacité de 30 000 à 40 000 m3/jour, la réhabilitation du réseau de distribution, la remise en état des égouts et des canalisations d’évacuation des eaux pluviales ; la réduction des pertes d’eau et des gaspillages d’eau ; la fourniture de 15 000 compteurs, d’un banc d’essai de compteurs, de trousses d’outils de réparation de compteurs, d’outils et de matériel pour l’exploitation et l’entretien ; l’installation de 106 kiosques d’eau publics, de latrines publiques pour les zones périurbaines à faible revenu ; l’organisation de campagnes de sensibilisation publique sur l’eau, la santé, le genre et sur d’autres thèmes intersectoriels. C . Améliorations des services d’eau et d’assainissement dans les petites villes de la Vallée du Rift : cette composante visait à permettre à 120 000 personnes dans 5 villes (Njoro, Molo, Elburgon, Naivasha et Gilgil) d’avoir accès à de meilleurs services d’eau et d’assainissement par la mise en œuvre d’options de gestion réalisables ainsi que le financement des besoins d’investissement à court terme. D. Élaboration et exécution d’un programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural suivant une approche axée sur la demande.

CARACTERISTIQUES DES OBJECTIFS DU PROJET

ÉVALUATION NOTE

PERTINENCE

a) En rapport avec les priorités de développement du pays

Le projet s’inscrit dans le droit fil de la politique du secteur de l’eau du pays et de la Stratégie nationale des services d’eau (2003-2006) qui vise à promouvoir un accès élargi aux services d’eau et d’assainissement (voir le rapport d’évaluation et le DSRP qui associe la diminution des ressources en eau et de l’accès à l’eau à l’accroissement des taux de pauvreté). Le projet est également en phase avec les priorités nationales liées aux OMD et avec les piliers sociaux et économiques de la Vision 2030.

4

FAISABILITÉ

b) Les objectifs pourraient être atteints en principe au moyen des ressources du programme et dans le délai prévu

Les objectifs du projet sont largement réalisables avec les ressources mises à sa disposition et dans le délai imparti. Toutefois, des retards ont été constatés dans le démarrage des activités du projet du fait de retards liés à la signature de l’accord de bail entre le RVWSB et le NAWASSCO dont la négociation a été longue. L’acquisition du terrain pour la réalisation des forages a pris aussi beaucoup de temps et la mise en œuvre du programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural a posé quelques difficultés à l’organisme d’exécution à cause de problèmes de capacités au niveau des collectivités et des difficultés de supervision liées au fait que les projets étaient dispersés sur une vaste superficie.

3

4

CONFORMITÉ

c) En cohérence avec la stratégie de la Banque pour le pays ou pour la région

Conforme au Document de stratégie par pays 2002-2004 de la Banque axée sur la réduction de la pauvreté et les OMD.

4

d) En cohérence avec les priorités institutionnelles de la Banque

L’appui à la remise en état des infrastructures en vue de l’atteinte des OMD et l’accroissement de la demande à moyen terme est conforme aux priorités de la Banque en matière d'adduction d’eau et d’assainissement. Le projet est aussi conforme à la Politique de gestion intégrée des ressources en eau du Groupe de la Banque (2000), qui soutient la réhabilitation à titre prioritaire des infrastructures existantes et encourage le recouvrement final des coûts tout en tenant compte de l’impératif d’équité sociale.

4

4. Esquissez le cadre logique. S’il n’existe aucun cadre logique, remplissez le tableau ci-dessous, en indiquant l’objectif global de développement du projet, les principales composantes du projet, les principales activités de chacune des composantes et leurs résultats, les résultats attendus, ainsi que les indicateurs permettant d’évaluer la réalisation des résultats. Ajoutez si nécessaire de nouvelles lignes pour les composantes, activités, résultats ou résultats.

COMPOSANTES ACTIVITÉS PRODUITS ATTENUDS

EFFETS ATTENDUS INDICATEURS DE

RÉALISATION

Composante A. Appui institutionnel à l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift (RVWSB) et la Société des services d’eau et d’assainissement de Nakuru (NAWASSCO).

Activité1. Renforcement des capacités institutionnelles pour la gestion technique et financière, et réduction des pertes d’eau à Nakuru et dans 5 autres villes

Produit 1. Institutions de services d’eau et d’assainissement véritablement opérationnelles dans la zone du projet

Améliorer les services d’adduction d’eau et d’assainissement

Institutions nouvelles de prestation de services à orientation commerciale en place dans les villes secondaires de la Vallée du Rift en .2007 au plus tard Les tarifs de recouvrement des coûts d’E&E en place à la fin de 2007 au plus tard.

Les pertes d’eau réduites de 70% à 25% en 2007 au plus tard. Le RVWSB et le NAWASSCO totalement opérationnels et renforcés en 2007 au plus tard.

Fourniture de 15 000 compteurs de consommateurs, de bancs d’essai de compteurs et de trousses de réparation, d’outils d’exploitation et d’entretien

5

Base de données des consommateurs améliorée et facturation régulière d’ici à la fin de 2005 : Facturation régulière à partir de 2005, renforcement de l’efficacité du recouvrement d’environ 60 % en 2004 à 90 % à la fin de 2007.

Composante B. Amélioration de l’adduction d’eau et de l’assainissement de Nakuru.

Activité 1. Mise en valeur du champ de captage d’Olobanita et installation d’une conduite d’amenée

Produits 1 et 2. Réseaux d’adduction d’eau et d’assainissement réhabilités et étendus.

Amélioration des services d’adduction d’eau et d’assainissement

Le champ de captage d’Olobanita est mis en valeur, avec 8 forages, 21 km de conduite d’amenée, et

fournit 15000 m3/jour d’eau à Nakuru à la fin de 2006 au plus tard ; Un approvisionnement en eau 24h/24 est assuré aux 290 000 résidents de la municipalité de Nakuru qui auront accès aux services d’adduction d’eau d’ici à 2007. La production totale d’eau à Nakuru s’est accrue de 30 000 m3/jour à 55 000 m3/jour au milieu de 2007 avec une capacité à approvisionner 500 000 consommateurs à moyen terme (en 2015 au plus tard)

Activité 2. Réhabilitation des sources d’eau et des réseaux d’égouts et d’évacuation déjà en place

Les sources d’eau souterraine de Kabatini et Baharini, les réseaux d’adduction d’eau de Meroroni et de transfert à haut débit sont restaurés et fournissent 15 000

6

m3, 5 800m3 et 5900 m3 d’eau respectivement, en fonction de leur capacité nominale, et le NWCPC fournit 13 500 m3/jour d’eau en vrac en 2007 ; les obstructions sur le réseau d’égouts sont réduites d’ici à 2007

Activité 3. Réhabilitation du réseau de distribution d’eau et d’assainissement et extension des services aux zones à faible revenu

Produit 3. Services d’eau et d’assainissement élargis aux zones à forte densité et aux zones à faible revenu ;

106 fontaines publiques sont installées dans les zones à faible revenu d’ici à 2007. 35 latrines publiques et communautaires (séparées pour chaque sexe) construites dans les zones à faible revenu d’ici à 2007

Activité 4. Elaboration d’un système de gestion de l’aquifère

Produit 4. Le système de gestion de l’aquifère en place

Activité 5. Sensibilisation aux problèmes d’eau et de santé

Produit 5. Les collectivités sont mieux informées sur les problèmes d’eau et de santé

Les collectivités sont sensibilisées aux problèmes de santé communautaire, d’hygiène et de maladies liées à l’eau d’ici à 2007 ; Réduction de moitié de l’incidence des maladies d’origine hydrique d’ici à 2008

Composante C. Amélioration des services d’eau et d’assainissement dans les autres villes de la Vallée du Rift.

Activité 1. Mener l’étude sur les options de gestion et les besoins en investissement et mettre en œuvre les recommandations concernant Naivasha, Gilgil, Njoro, Elburgon, Molo, Narok, Mogotio, Eldama Ravine, Maji Mazuri, Kabarnet, Kapenguria et Lodwar

Produit 1. Les options de gestion et l’investissement à court terme mis en œuvre pour les petites villes de la Vallée du Rift.

Effet 1. Les services d’adduction et d’eau et d’assainissement améliorés

L’étude sur les options de gestion et les besoins en investissements est achevée et approuvée d’ici au milieu de 2006 ;

Les programmes d’eau de Naivasha, Gilgil, Molo, Njoro et Elburgon sont réhabilités et la production est relancée, passant de 7 500 m3/jour à 11 650 m3/jour et

7

alimentent environ 120 000 consommateurs d’ici à la fin de 2007.

Composante D. Programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural

Activité 1. Élaborer et mettre en œuvre le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural.

Produit 1. Le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural élaboré et mis en œuvre

Effet 1. Les services d’eau et d’assainissement améliorés dans les zones rurales du RVWSB

Le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural élaboré d’ici au milieu de 2006.

Le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural étendu à 100 000 personnes d’ici au milieu de 2008

5. Pour chacun des aspects du cadre logique, fournissez une évaluation succincte (en deux phrases au maximum) montrant dans quelle mesure la conception du cadre logique répondait aux critères suivants. Insérez une note de travail, en utilisant l’échelle de notation fournie à l’appendice 1. S’il n’existe aucun cadre logique, donnez à cette section la note un (1).

CARACTÉRISTIQUES DU CADRE LOGIQUE ÉVALUATION NOTE

LOGIQUE

a) Présente une chaîne causale logique pour la réalisation des objectifs de développement du projet

Une chaîne causale et logique est présentée, décrivant la façon dont les activités et les résultats permettront de réaliser l’objectif de développement.

3

MESURABLE b) Décrit les objectifs et les effets en termes mesurables et quantifiables

Les objectifs et les effets présentés dans le cadre logique sont mesurables et quantifiables.

3

DETAILLÉ c) Indique les risques et les principales hypothèses

La plupart des hypothèses et les risques relatives aux institutions et aux politiques sont incorporés dans le cadre logique, y compris les mesures d’atténuation. Les difficultés de mise en œuvre de la composante sur l’adduction d’eau en milieu rural résultant de l’utilisation de la nouvelle approche CPC ont été ignorées car la composante a été retardée et certains projets ont pâti de défauts d’exécution.

3

8

C. PRODUITS ET EFFETS

I. PRODUITS OBTENUS

PRINCIPALES ACTIVITÉS

Note

Part des coûts du projet en pourcentage (telle qu’indiquée dans le Rapport

d’évaluation)

Note pondérée (auto-calculée)

Produits attendus Produits obtenus

Composante A. Appui institutionnel au RVWSB et au NAWASSCO : Institutions de services d’eau et d’assainissement effectivement opérationnelles dans la zone du projet. Institutions nouvelles de prestation de services à orientation commerciale en place à Nakuru en 2005 au plus tard et dans les villes secondaires de la Vallée du Rift en 2007 au plus tard. La base de données des consommateurs est améliorée, 15 000 compteurs d’abonnés sont installés et un banc d’essai de compteurs fourni en 2006 au plus tard.

Le NAWASSCO et le RVWSB pleinement opérationnels, dotés tous deux d’une structure organisationnelle et d’un plan d’entreprise, ainsi que d’objectifs stratégiques en 2010 au plus tard. Le RVWSB a reçu à présent la certification ISO 9001-2008 grâce à l’amélioration continuelle de la qualité de sa gestion et de ses prestations de services. Une base de données améliorée de la clientèle est en place et 15 800 compteurs de consommateurs ont été installés ainsi qu’un banc d’essai de compteurs en 2009. Le rapport d’étape du RVWSB a été achevé et les plans stratégiques et opérationnels mis à jour et finalisés ; des accords de sous-agence avec les WSP et les CBO ont été préparés et négociés ; les manuels financiers et comptables examinés et acceptés ; la stratégie en matière de TIC finalisée ; Dynamics GP achevé et installé ; l’étude sur le coût du service soumis en novembre 2007 ; le modèle d’ajustement des tarifs approuvé en août 2007 ; le Rapport et l’évaluation des actifs du RVWSB accepté. L’appui au NAWASCCO a amélioré l’efficacité technique. L’on observe cependant que l’appui institutionnel a été limité à la ville de Nakuru et rien n’est prévu à ce titre dans les villes secondaires.

3 9.3 0.279

Composante B. Amélioration des services d’adduction d’eau et d’assainissement à Nakuru. 1. La production totale d’eau à Nakuru s’est accrue de 30 000 m3/jour à 55 000 m3/jour au milieu de 2007 avec une capacité à approvisionner 500 000 consommateurs à moyen terme (en 2015 au plus tard). 2. Le champ de captage d’Olobanita est mis en valeur, avec 8 forages, 21 km de

La production totale d’eau à Nakuru s’est accrue de moins de 30 000 m3/jour à 50 000 m3/jour. 8 forages avec 21 km de conduite d’amenée réalisés au nouveau champ de captage d’Olobanita et fournissant 15000 m3/jour d’eau à Nakuru, y compris une colonne montante, une pompe et un panneau de contrôle b) Les sources d’eau souterraine de Kabatini et Baharini, les réseaux d’adduction d’eau de Meroroni et de transfert à haut débit sont restaurés et fournissent au total 26 700 m3, selon leur capacité nominale, grâce à 3

3 52.5 1.575

9

conduite d’amenée, et fournit 15000 m3/jour d’eau à Nakuru à la fin de 2006 au plus tard. 3. Les sources d’eau souterraine de Kabatini et Baharini, les réseaux d’adduction d’eau de Meroroni et de transfert à haut débit sont restaurés et fournissent 15 000 m3, 5 800m3 et 5900 m3 d’eau respectivement, en fonction de leur capacité nominale, et le NWCPC fournit 13 500 m3/jour d’eau en vrac en 2007. 4. Le réseau d’égouts est étendu de 15 km et le flux d’eaux usées est accru dans les stations d’épuration d’ici à fin 2007. 5. Les obstructions sur le réseau d’égouts sont réduites d’ici à 2007. 6. Un approvisionnement en eau 24h/24 est assuré aux 290 000 résidents de la municipalité de Nakuru qui auront accès aux services d’adduction d’eau d’ici à 2007. Composante B. Services d’eau et d’assainissement élargis aux zones à forte densité et aux zones à faible revenu : 106 fontaines publiques sont installées dans les zones à faible revenu d’ici à 2007. 35 latrines publiques construites dans les zones à faible revenu d’ici à 2007.

nouveaux forages et à la remise en état de forages existants. Extension du réseau d’égouts dans les zones urbaines de 18km avec des tuyaux en PVC de 200 mm, et remise en état du réseau existant d’évacuation des eaux usées. 372 366 résidents de la ville de Nakuru bénéficient de 18 heures d’approvisionnement en eau. Les fontaines publiques et des latrines collectives n’ont pas été construites car le projet a été restructuré afin de permettre l’achèvement des conduites d’alimentation en eau.

Composante C. Amélioration des services d’adduction d’eau et d’assainissement pour les autres villes de la Vallée du Rift : 5.1 L’étude sur les options de gestion et les besoins en investissements est achevée et approuvée d’ici au milieu de 2006. 5.2 Les ouvrages d’adduction d’eau de Naivasha, Gilgil, Molo, Njoro et Elburgon sont réhabilités et la production est relancée, passant de 7 500 m3/jour à 11 650 m3/jour et alimentent environ 120 000 consommateurs d’ici à la fin de 2007

L'étude sur les options de gestion effectuée et la structure proposée examinée avec les parties prenantes : les programmes d’eau de Naivasha, Gilgil, Molo, Njoro et Elburgon sont réhabilités et la production est relancée, passant de 7 500 m3/jour à 11 650 m3/jour et alimentent environ 120 000 consommateurs d’ici à la fin de 2007

3 22.1 0.663

Composante D. Programme d’adduction d’eau et

Un programme d’adduction d’eau et 3 16.1 0.483

10

d’assainissement en milieu rural

développé et exécuté. 6.1 Le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural élaboré d’ici au milieu de 2006. 6.2 Le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural étendu à 100 000 personnes d’ici au milieu de 2008.

d’assainissement en milieu rural a été mis en œuvre selon l’approche du Cycle de projet communautaire. La composante sur l’adduction d’eau et l’assainissement en milieu rural a bénéficié de 34 projets grâce à la construction de 23 barrages et bacs, 20 forages, 3 systèmes d’approvisionnement par gravité, 4 installations de protection des sources, 3 extensions de réseau d’adduction d’eau, 3 barrages partiellement souterrains et 2 bassins de captage en pierre. Les installations construites desservent une population supérieure à 144 000 personnes. La composante assainissement a abouti à la construction de 724 toilettes dans des centres commerciaux et des écoles

NOTE GLOBALE DES PRODUITS [La note est calculée comme la somme des notes pondérées]

3

Cochez cette case pour ne pas tenir compte de la note calculée automatiquement

Expliquez pourquoi vous n’avez pas tenu compte de la note calculée automatiquement

Insérez la nouvelle note ou réinsérez la note calculée automatiquement 3

IV. EFFETS OBTENUS

1. En vous appuyant sur les données de suivi disponibles, évaluez l’atteinte des effets attendus. Importez les effets attendus du cadre logique fourni à la Section C. À l’aide d’une note, évaluez dans quelle mesure les effets attendus ont été réalisés. La note globale sera calculée automatiquement comme la moyenne des notes de réalisation. Vous pouvez, si vous le souhaitez, ne pas tenir compte de la note calculée automatiquement en expliquant pourquoi.

EFFETS

Note

Prévus Obtenus

Composante A. Améliorer la prestation des services d’adduction d’eau et d’assainissement. De nouvelles institutions de prestation de services à orientation commerciale en place à Nakuru et dans les villes secondaires de la Vallée du Rift en 2007. La base de données de la clientèle améliorée et la facturation régulière à la fin de 2005 au plus tard. Les pertes d’eau réduites de 70% à 25% d’ici à 2007. Tarifs de recouvrement des coûts d’E&E en place à la fin de 2007 au plus tard.

Le NAWASCO et le RVWSB pleinement opérationnels et renforcés ; les pertes d’eau réduites de 70 % à 46 % ; la base de données de la clientèle améliorée (toutes les informations commerciales des clients ont été organisées et stockées dans un système informatisé en vue d’en faciliter l’accès et la mise à jour) et la facturation régulière effectuée de façon mensuelle d’ici à 2010. L’efficacité dans le recouvrement des factures a progressé de 40 % à 95 % ; la performance financière par le NAWASSCO ; les tarifs de recouvrement des coûts d’E&E instaurés d’ici à 2010.

3

11

Composante B. Améliorer les services d’adduction d’eau et d’assainissement dans les collectivités urbaines et périurbaines de la ville de Nakuru. Les services d’eau sont améliorés, passant de6 à 24 heures et les services d’assainissement sont améliorés dans les zones urbaines et périurbaines pour 290 000 personnes à Nakuru Facturation régulière à partir de 2005 et renforcement de l’efficacité du recouvrement d’environ 60% en 2004 à 90% d’ici à 2007 Pertes d’eau réduites de leur niveau actuel de 70%à 25% d’ici à 2007. Les tarifs de recouvrement des coûts d’E&E en place à la fin de 2007 au plus tard.

La production totale d’eau à Nakuru s’est accrue de moins de 30 000 m3/jour à 50 000 m3/jour d’ici au milieu de 2010, desservant 79 % de la population, c’est-à-dire 372 366 consommateurs (dont 187 000 sont des femmes) en 2011 ; 18 heures de services d’eau fournis aux résidents de Nakuru. Les pertes d’eau réduites de 70 % à 46 % ; la base de données de la clientèle améliorée et la facturation régulière assurée d’ici à 2010. L’efficacité du recouvrement a progressé de 40 % à 95 % ; le NAWASSCO améliore ses performances financières ; les tarifs de recouvrement des coûts d’E&E en place à la fin de 2007 au plus tard.

3

Des campagnes de sensibilisation du public ont débuté tardivement et étaient achevées au moment de la mission de RAP. L’activité sera achevée avec un financement du gouvernement kényan en collaboration avec d’autres organismes de financement.

Composante C. Améliorer les services d’adduction d’eau et d’assainissement dans les collectivités urbaines et périurbaines des villes secondaires. Les services d’eau sont améliorés, passant de 6 à 24 heures et les services d’assainissement sont améliorés dans les zones urbaines et périurbaines pour 290 000 personnes à Nakuru et pour 120 000 personnes dans 5 autres villes de la zone desservie par l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift d’ici à 2008.

Les services d’eau améliorés pour 140 000 personnes (dont 75 000 sont des femmes) dans les villes de Naivasha, Gilgil, Njoro, Molo et Elburgon

3

Composante D. Accroître l’accès aux services d’eau et d’assainissement pour les communautés rurales dans la zone desservie par l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift ; Des services d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural sont fournis à 100 000 personnes dans les zones rurales d’ici à 2008.

Les services d’eau et d’assainissement étendus à plus de 100 000 personnes (50 % d’hommes et 50 % de femmes) dans les zones rurales de l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift.

3

NOTE GLOBALE DES EFFETS [[La note est calculée comme la moyenne des notes pondérées]

3

Cochez cette case pour ne pas tenir compte de la note calculée automatiquement

Expliquez pourquoi vous n’avez pas tenu compte de la note calculée automatiquement

Insérez la nouvelle note ou réinsérez la note calculée automatiquement 3

2. Autres effets. Faire des observations sur les résultats complémentaires du projet qui ne sont pas recensés dans le cadre logique, notamment sur les thèmes transversaux (par exemple, le genre).

L’amélioration de l’accès aux équipements d’adduction d’eau et d’assainissement a contribué à offrir une meilleure qualité de vie à la femme et à la fille. Celles-ci, qui parcouraient alors de longues distances pour aller chercher de l’eau pour la consommation du ménage ont plus de temps à consacrer à des tâches utiles comme gagner un revenu, suivre des études, veiller à l’hygiène domestique et à l’hygiène personnelle. En outre, un plus grand nombre de femmes sont associés à la gestion des projets d’adduction d’eau et d’assainissement, augmentant ainsi la probabilité d’une gestion plus transparente et, par conséquent, les chances de durabilité. Le processus de CPC préconise un minimum de 30 % de représentation des femmes dans les comités. Une réduction des maladies d’origine hydrique a été signalée dans le cadre du projet d’adduction d’eau de Mukutani qui a été visité pendant la mission de RAP. Les projets ont employé une main-d’œuvre rurale, contribuant ainsi à la création d’emplois. Le RVWSB bénéficie à présent de la certification ISO 9001-2008 grâce à l’amélioration continue de la qualité de sa gestion et de ses prestations de services.

3. Risques pour la viabilité des effets obtenus. Indiquez les facteurs qui affectent ou pourraient affecter la réalisation à long terme ou durable des effets du projet. Indiquez si une nouvelle activité ou changement institutionnel est recommandée pour permettre de pérenniser ces effets. L’analyse devrait s’appuyer sur l’analyse de sensibilité présentée à l’Annexe 3, le cas échéant.

Les campagnes de santé publique et de sensibilisation sur la santé et l’assainissement dans la ville de Nakuru a démarré tardivement et

12

n’était donc pas totalement intégré au projet, s’ajoutant au fait que le projet n’a pas financé directement les branchements au réseau d’évacuation des eaux usées. De nombreux ménages peuvent donc décider de continuer d’utiliser leur fosse septique/puits d’absorption et latrines à fosse et, par conséquent, les avantages sanitaires en termes de réduction de l’incidence des maladies pourraient ne pas entièrement se concrétiser. Un autre risque pour la pérennisation des résultats est la croissance rapide de la population de la ville de Nakuru. Pendant la phase de planification, la population cible a été fixée à 290 000 personnes pour la ville de Nakuru. En 2009 (et en raison des remous politiques de 2007/2008), la population avait déjà atteint 473 288 personnes et a commencé à croître encore plus rapidement. Le pourcentage de la population desservie pourrait baisser à moins que de nouvelles sources soient mises en valeur immédiatement. Troisièmement, la gestion des déchets solides continue de constituer un défi majeur et représente une importante source de pollution environnementale dans la ville, d’où l’incidence persistante des maladies d’origine hydrique, notamment le paludisme et la fièvre typhoïde. Ce problème doit être traité de façon urgente. Quatrièmement, en raison de la baisse du revenu de base des résidents des autres villes touchés par les projets, en particulier à Njoro, Elburgon, Molo, un nombre croissant de personnes n’a pas les moyens de se procurer de l’eau potable dans les kiosques installés et équipés de compteurs et pourrait continuer d’utiliser les sources hautement contaminées (par exemple, le fleuve Njoro reste la principale source d’eau pour les populations démunies dans la ville de Njoro). S’agissant des projets d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural, les dispositions prises pour garantir la durabilité ne sont pas entièrement mises en œuvre pour la plupart des projets et il y a un risque que les bénéficiaires ne puissent pas faire face aux coûts d’exploitation et d’entretien si aucun suivi de ces projets n’est assuré par le RVWSB. Les pertes d’eau restent très importantes à 46 % et ce problème doit être réglé si le projet doit générer suffisamment de recettes et étendre les services aux zones à faible revenu. Le projet n’a pas dégagé de ressources pour l’extension et l’agrandissement du réseau de distribution, ce qui n’a pas permis par ailleurs de ramener les pertes d’eau aux niveaux visés. C’est un aspect sur lequel devraient être concentrés les nouveaux investissements. La nouvelle constitution kényane a fourni un nouveau cadre légal dans lequel la prestation des services d’eau et d’assainissement est assurée par le biais des autorités de comté sans aucun mécanisme de séparation des recettes générées par les services d’eau. Ceci pourrait priver le secteur des ressources dont il a tant besoin pour offrir de meilleurs services et élargir la couverture.

E. CONCEPTION DU PROJET ET ÉTAT DE PRÉPARATION DE SON EXÉCUTION

1. Indiquez dans quelle mesure la Banque et l’emprunteur ont assuré que le projet était à la mesure des capacités de mise en œuvre de l’emprunteur en le concevant de façon adaptée et en mettant en place les modalités d’exécution nécessaires. Examinez tous les principaux aspects de la conception tels que la mesure dans laquelle les leçons tirées des précédents RAP dans le secteur ou dans le pays (veuillez citer les principaux RAP) ont été prises en compte ; la mesure dans laquelle le projet a été enrichi par des travaux d’analyse rigoureux (veuillez citer les documents clés) ; la qualité de l’évaluation des capacités des organismes d’exécution et/ou de la cellule d’exécution du projet par la Banque et l’Emprunteur ; l’étendue des consultations et des partenariats ; la justification économique du projet ; et les dispositions prises concernant l’assistance technique.

[200 mots maximum. Tout narratif supplémentaire concernant la mise en œuvre doit être inséré à l’Annexe 6 : [Narratif du programme]

Le projet a fait l’objet de consultations approfondies entre la Banque et le gouvernement entre 1993 et 2004. Le projet a été précédé par une étude de faisabilité réalisée en 2000 et l’évaluation effectuée seulement en 2004, pendant que d’importantes réformes institutionnelles dans le secteur de l’eau étaient en cours dans le pays, de même qu’une étude d’impact environnemental. Pendant la mission d’évaluation, des consultations ont été menées avec les partenaires au développement actives dans le secteur (comme la Banque mondiale, GTZ, l’AFD, la SIDA, JICA et DANIDA). La nécessité de négocier une convention de prestation de services entre le NAWASSCO et le RVWSB et d’un accord de rétrocession entre le ministère des Finances et le RVWSB faisaient partie des conditions de prêt, y compris la nomination du personnel clé au RVWSB. La mise en place d’un programme d’ajustement régulier des tarifs faisait également partie des conditions de prêt. S’inspirant surtout des enseignements des précédentes interventions, le projet s’est axé, outre le développement des infrastructures physiques urbaines, sur le développement des capacités institutionnelles et des interventions dans les zones rurales. Les réformes du secteur de l’eau ont débouché sur une nouvelle approche de la prestation des services orientée sur l’adduction d’eau et l’assainissement en milieu rural axée sur les collectivités et la composante du projet financé sous forme de don a fourni l’occasion de tester le nouveau mécanisme (CPC) pour la fourniture d’un service amélioré et durable en appliquant une approche du bas vers le haut axée sur les besoins. L’approche CPC nécessite des consultations approfondies et la participation des communautés bénéficiaires. Le projet (qui coïncidait avec la mise en œuvre de la nouvelle loi sur l’eau de 2002) a fait face à des difficultés liées aux contraintes de capacité au sein des nouvelles institutions, ce qui a justifié l’appui fourni sous forme d’assistance technique.

2. Pour chaque aspect de la conception du programme et de la préparation de la mise en œuvre, fournissez une évaluation succincte (deux phrases au maximum). Insérez une note de travail en utilisant l’échelle de notation fournie à l’appendice 1.

13

ASPECTS LIÉS À LA CONCEPTION DU PROJET

ET À LA PRÉPARATION DE SON EXÉCUTION

EVALUATION NOTE

RÉALISME

a) La complexité du projet correspond aux capacités et à l’engagement politique du pays.

Il y a un engagement manifeste du gouvernement kényan à assurer la mise en œuvre des réformes du secteur de l’eau, tandis que les bailleurs soutiennent différents projets dans le secteur. L’engagement et les contributions envisagés de la part du gouvernement kényan ont été à la hauteur des attentes.

4

ÉVALUATION ET ATTENUATION DES RISQUES

b) La conception du programme comprend une analyse adéquate des risques.

Le projet a identifié les risques suivants : i) l’efficacité des nouvelles institutions ; ii) les tarifs de l’eau ; iii) la connectivité au réseau d’égouts. Cependant, le risque lié aux retards dans la mise en œuvre et à la disponibilité de fournisseurs de qualité pour l’exécution de la composante sur l’eau et l’assainissement en milieu rural a été sous-estimé. L’hypothèse d’un taux de réduction de 25 % des pertes d’eau était trop ambitieuse dans la mesure où le réseau de distribution et les problèmes liés au comptage n’ont pas été entièrement traités dans le cadre du projet.

3

UTILISATION DES SYSTÈMES DU PAYS

c) Les mécanismes d’acquisition, de gestion financière, de suivi et/ou les autres mécanismes sont basés sur ceux déjà utilisés par le gouvernement et/ou les autres partenaires.

Tous les marchés pour l’acquisition de biens, travaux et services ont été passés conformément aux règles et procédures de la Banque. Malgré des problèmes de démarrage, l’organisme d’exécution a pu exécuter le projet conformément auxdites procédures.

3

Pour les aspects suivants, fournissez des notes de travail séparées pour évaluer la performance de la Banque et la performance de l’emprunteur :

NOTE

Banque Emprunteur

CLARTÉ d) Responsabilités concernant l’exécution du programme ont été clairement définies.

Le RVWSB a été clairement désigné comme l’organisme d’exécution. Le renforcement des capacités de l’organisme d’exécution a constitué une composante essentielle du projet.

4 4

ÉTAT DE PREPARATION POUR LA PASSATION DES MARCHÉS

e) Les documents d’exécution nécessaires (par exemple, les spécifications, les documents de conception et d’acquisition) étaient prêts au moment de l’évaluation.

Les consultants chargés de la supervision ont fourni un appui à l’élaboration des documents de spécification et de conception détaillée. Les directives de la Banque en matière d’acquisition ont été fournies et, l’organe d’exécution a pu ainsi se familiariser rapidement avec les procédures de la Banque.

3 3

SUIVI DE L’ÉTAT DE PREPARATION

f) Les indicateurs et suivi et le plan de suivi ont été convenus avant le lancement du projet.

Le rapport d’évaluation avait présenté le cadre logique, assorti d’indicateurs de suivi. Les calendriers de supervision ont été définis, mais la RMP n’a pas été effectuée comme prévu.

3 3

DONNÉES DE BASE h) Des données de base étaient disponibles ou ont été collectées pendant la conception du projet.

Les données de base collectées pendant l’évaluation étaient adéquates pour l’évaluation des résultats du projet. La performance du NAWASSCO a été évaluée selon les directives de suivi prévues dans l’accord de prestation de services conclu avec le RVWSB et approuvé par l’organe de régulation durant la période d’exécution du projet. Les informations recueillies auprès de l’organe de régulation (tirées des rapports d’impact)

3 2

14

ont été utilisées dans l’évaluation de la performance du RVWSB et du NAWASSCO.

F. EXÉCUTION 1. Indiquez les principales caractéristiques de l’exécution du programme en rapport avec : le respect des calendriers, la qualité de la construction ou des autres ouvrages, la performance des consultants, l’efficacité de la supervision de la Banque, et l’efficacité du contrôle de l’Emprunteur. Évaluez dans quelle mesure la Banque et l’Emprunteur ont veillé au respect des dispositifs de sauvegarde. [200 mots maximum. [Tout narratif supplémentaire concernant l’exécution doit être fourni à l’Annexe 6 : Description du projet.]

Les activités de démarrage ont été retardées en raison de la satisfaction tardive des conditions du prêt et des limites de capacité au sein de l’organisme d’exécution qui n’a pas entièrement compris les Règles et procédures de la Banque. Par conséquent, la date de clôture du projet a été prorogée deux fois, pour une période cumulée de 18 mois. Toutefois, grâce à l’assistance technique et à l’engagement de consultants, la mise en œuvre de la composante Adduction d’eau et assainissement en milieu rural s’est considérablement améliorée et les délais et calendriers d’exécution de la plupart des contrats sont en voie d’être respectés. Les services de supervision et de consultants ont été assurés selon les normes requises et la qualité de la construction était jugée bonne. Le contrat de forage a été le seul contrat d’exécution qui a connu des retards, en raison de difficultés liés aux conditions géologiques. Les retards dans l’obtention des exonérations fiscales et le traitement des décaissements ont affecté négativement le projet. Les retards liés aux décaissements ont engendré des pénalités et des paiements d’intérêt. La composante Adduction d’eau et assainissement en milieu rural a été retardée car l’élaboration des modalités d’exécution du CPC a mis du temps. Bien qu’ayant été conçu pour impliquer et responsabiliser les communautés, l’utilisation des ressources du compte spécial a posé des difficultés à l’organe d’exécution. La performance des entrepreneurs chargés des travaux de génie civil dans le cadre de la composante liée à l’adduction d’eau et l’assainissement en milieu rural a varié selon le projet, avec une qualité de la construction insuffisante dans certains projets en raison de défaillances au niveau de la supervision. Le temps limité consacré à la supervision dans le modèle de CPC et la qualité de la supervision ont besoin d’être revus pour que le modèle CPC devienne efficace. Dans la plupart des projets d’adduction d’eau et d’assainissement, l’exécution des accords d’exploitation et d’entretien n’avait pas démarré au moment de la clôture du projet et devrait faire l’objet de suivi de la part du RVWSB. La campagne de sensibilisation du public à la santé et l’hygiène a été lancée tardivement dans la ville de Nakuru et n’était pas encore achevée au moment de la clôture du projet. La supervision assurée par la Banque a porté essentiellement sur les aspects techniques et les acquisitions. Les aides-mémoires et les lettres de suivi envoyées par le gouvernement a fait état des retards constatés dans l’exécution du projet. Le bureau extérieur dans le pays a joué un rôle de plus en plus actif dans la supervision du projet, notamment dans le traitement des problèmes liés aux acquisitions et à la gestion financière. Les missions de supervision ont été conduites avec la participation du ministère des Finances et du ministère de l’Eau et de l’Irrigation. La Banque a fait preuve de flexibilité en approuvant des prorogations successives de la date de clôture qui étaient nécessaires pour l’achèvement des ouvrages d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural. Cependant, les ressources tirées des gains de change qui auraient pu servir à régler les problèmes de pertes d’eau n’ont pas été entièrement utilisées dans le cadre du projet. Il est encourageant de noter que le NAWASSCO est en train de s’attaquer au problème posé par les niveaux élevés de pertes d’eau en utilisant les ressources générées de façon interne. Les principaux indicateurs de suivi de l’environnement tels que la qualité de l’eau potable, la qualité des eaux d’égouts non traitées et traitées font actuellement l’objet d’un suivi par le NAWASSCO. Cependant, bien qu’une assistance technique ait été fournie pour l’installation d’un système de gestion des aquifères, cette activité n’a pas été réalisée pour différentes raisons, dont les principales étaient que le taux de réponse à la demande de manifestation d’intérêt était faible ainsi que le manque d’expérience adéquate dans la gestion d’un tel système. La production d’eau et les niveaux d’eau dans les forages font l’objet d’un suivi quotidien pour assurer que la quantité d’eau extraite n’excède pas le débit exploitable.

2. Décrivez le rôle des autres partenaires (par exemple, les bailleurs de fonds, ONG, fournisseurs, etc.). Évaluez l’efficacité des mécanismes de cofinancement et de la coordination des bailleurs de fonds, le cas échéant.

La composante Adduction d’eau et assainissement en milieu rural a attiré des consultants et entrepreneurs privés compétents dont la performance a été satisfaisante. Toutefois, les capacités des entrepreneurs privés locaux étaient très limitées pour l’exécution de la composante Adduction d’eau et assainissement en milieu rural. La taille réduite des projets et leur éloignement n’ont pas suscité l’intérêt d’entrepreneurs de génie civil compétents. La participation des ONG à la mise en œuvre du projet a été limitée, bien que le diocèse catholique de Nakuru ait participé en tant que consultant à certains des projets d’adduction d’eau et

15

d’assainissement en milieu rural.

3. Harmonisation. Indiquez si la Banque a déployé des efforts explicites pour harmoniser ses instruments, systèmes et/ou approches avec les autres partenaires.

L’intervention de la Banque a tenu compte des autres interventions des bailleurs de fonds dans le pays au moment de l’évaluation, en menant des consultations approfondies avec les partenaires au développement dans le secteur. Les interventions étaient destinées à appuyer les réformes du secteur de l’eau menées à l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift. Le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural a adopté l’approche CPC élaborée par le Water Services Trust Fund en collaboration avec les partenaires au développement (SIDA et DANIDA). En accord avec les principes de partenariat avec les bailleurs de fonds dans le secteur, il n’existait aucune cellule d’exécution du projet et le personnel du RVWSB était chargé de l’exécution du projet.

4. Pour chacun des aspects de l’exécution du projet, évaluez dans quelle mesure le projet a rempli les critères suivants. Fournissez une évaluation succincte (deux phrases au maximum) et insérez une note de travail, en utilisant le barème de notation fourni à l’Appendice 1.

ASPECTS LIÉS À L’EXÉCUTION DU PROJET ÉVALUATION NOTE

RESPECT DU CALENDRIER

a) Degré d’observation par le projet de la date de clôture initiale. Si le nombre à droite est : inférieur à 12, la note obtenue est de 4 ; compris entre 12,1 et 24, la note obtenue est de 3 ; compris entre 24,1 et 36, la note obtenue est de 2 ; au-delà de 36,1, la note obtenue est de 1.

L’écart en nombre de mois entre la date de clôture initiale et la date de clôture effective ou la date où le taux de décaissement a atteint 98 % (auto-généré)

Le projet a été prorogé à deux reprises pour permettre la réalisation de la composante Adduction d’eau et assainissement en milieu rural.

3

18.2

PERFORMANCE DE LA BANQUE

b) La Banque a fait appliquer :

Les mesures de sauvegarde environnementale

Une étude d’impact environnemental a été effectuée et le plan de gestion environnementale et sociale a été mis en œuvre.

3

Dispositions fiduciaires

Les documents d’évaluation précisent les dispositions comptables et d’audit appliquées dans le cadre du projet. La Banque a examiné les rapports d’audit annuels soumis par l’organe d’exécution et a communiqué officiellement ses commentaires.

3

Accords du projet Les clauses du prêt ont été respectées et la Banque a honoré ses obligations liées aux accords de financement.

3

c) La Banque a assuré une supervision de qualité, attestée par l’éventail de compétences et les solutions pratiques recommandées

La supervision assurée par la Banque a porté essentiellement sur les aspects techniques et les acquisitions. Les aides-mémoires et les lettres de suivi envoyées par le gouvernement contenaient des recommandations en vue d’améliorer la mise en œuvre du projet.

3

d) La Banque a assuré le contrôle de la qualité de la gestion

Les missions de supervision ont passé en revue les recommandations des précédentes missions ainsi que l’état d’avancement de chaque activité du projet par composante. L’organe d’exécution a noté des retards de la part de la Banque dans l’examen et l’approbation des documents d’acquisition et des décaissements. Les retards liés aux décaissements ont engendré des pénalités pour l’emprunteur.

3

PERFORMANCE DE L’EMPRUNTEUR

e) L’emprunteur s’est conformé :

Au dispositif de sauvegarde environnementale

Tous les ouvrages réalisés dans le cadre du projet ont été certifiés par une étude d’impact environnemental. Cependant, le système de gestion de l’aquifère prévu pour le champ de captage d’Olobanita n’a pas été installé. Toutefois, le NAWASSCO assure quotidiennement un contrôle manuel de la profondeur et de la production des forages.

3

Dispositions fiduciaires L’audit du projet était effectué annuellement. 3

16

Accords du projet L’acquisition des terrains a mis longtemps, notamment le règlement des dettes des institutions gouvernementales vis-à-vis du NAWASSCO.

2

f) L’emprunteur s’est montré réceptif aux conclusions et recommandations des missions de supervision de la Banque

Les missions de supervision ont passé en revue la mise en application des recommandations des précédentes missions. Bien qu’ayant accusé du retard, le projet a mis à exécution les conclusions et recommandations de la Banque et ce, dans une large mesure.

2

g) L’emprunteur a collecté et utilisé les informations liées au suivi pour la prise de décisions

Les informations de suivi collectées n’étaient pas conformes aux normes requises.

2

G. ACHÈVEMENT 1. LE RAP EST-IL TRANSMIS DANS LES DÉLAIS IMPARTIS CONFORMÉMENT À LA POLITIQUE DE LA BANQUE ?

Date à laquelle le taux de décaissement a atteint 98 % (ou la date de clôture le cas échéant) (auto-généré)

Date à laquelle le RAP a été transmis à [email protected] JOUR/MOIS/ANNÉE

Écart en nombre de mois (calculé automatiquement)

NOTE DE TRAVAIL Si l’écart est inférieur ou égal à 6 mois, la note obtenue est de 4. Si l’écart est supérieur ou égal à 6,1, la note obtenue est de 1 (calculé automatiquement)

06/30/11 -1357.5 4

2. Décrivez succinctement le processus de RAP. Décrivez la contribution de l’emprunteur et des organismes de cofinancement à la production du document. Soulignez toute divergence d’opinion majeure concernant les évaluations effectuées dans le présent RAP. Décrivez la composition de l’équipe et confirmez si une visite sur le terrain a été effectuée. Mentionnez également toute collaboration notable des autres partenaires au développement. Indiquez le degré d’implication du bureau extérieur dans la production du rapport. Indiquez si des observations ont été reçues à temps de la part des pairs évaluateurs (fournissez les noms et fonctions des pairs évaluateurs).[100 mots au maximum

Le RAP a été préparé par un chargé de l’eau et de l’assainissement à KEFO et un analyste financier du siège. La mission a été conduite conjointement avec l’emprunteur et l’organe d’exécution (RVWSB). Des réunions initiales ont été tenues avec le représentant résident et le CPO à KEFO. Durant les visites sur le terrain, des rencontres et des discussions ont eu lieu avec le conseil d’administration du NAIVASSCO et du NAWASSCO. La mission a également visité un projet d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural à Baringo (association des utilisateurs d’eau de Mukutani) et ont interviewé les bénéficiaires, les dirigeants locaux et les responsables du projet, dont les femmes représentaient 30 % et occupaient les postes clés comme celui de trésorier et de secrétaire. Des commentaires sur le PCR ont été reçus de la part de spécialistes en acquisitions, en gestion financière et des pairs évaluateurs.

H. LEÇONS TIRÉES Résumez les principales leçons concernant la Banque et l’emprunteur qui ressortent des résultats du projet [250 mots au maximum. Tout narratif supplémentaire concernant les leçons tirées doit être inséré, si nécessaire, à l’Annexe 6 [Narratif du programme]

Les retards dans les décaissements devraient être réduits au minimum car ils affectent l’exécution du projet et sont onéreux pour le client. Le traitement tardif des demandes de décaissement émanant des entrepreneurs a abouti au paiement par l’emprunteur de pénalités d’intérêt. C’est un domaine où une amélioration s’avère nécessaire afin d’éviter de détourner des ressources déjà limitées en payant des pénalités. La fourniture d’états mensuels par la Banque permettra à l’emprunteur de suivre les paiements directs effectués par la Banque et ainsi de suivre les paiements en instance les accords et clauses entre les institutions/organismes intervenant dans la mise en œuvre du projet devraient être conçus et conclus avant l’approbation du projet afin de mieux préparer le projet. Les retards liés à l’entrée en vigueur du projet étaient dus aux conditions du prêt qui exigeaient la mise sur pied de nouvelles institutions dans le cadre des vastes réformes du secteur, qui ont mis longtemps à se mettre en place. Cette situation aurait été évitée si au moment de l’approbation du projet, ces réformes institutionnelles fondamentales avaient été entreprises.

17

La revue à mi-parcours offre une bonne occasion de restructurer entièrement un projet/programme. Le projet n’a pas effectué de revue à mi-parcours et par conséquent, l’opportunité d’apporter à temps des aménagements au projet et d’exploiter pleinement toutes les ressources disponibles a été manquée. Les ressources annulées l’ont été suite à des gains de change et auraient pu être utilisées pour fournir davantage de compteurs et pour améliorer le réseau de distribution. L’hypothèse d’un taux de réduction de 25 % des pertes d’eau était trop ambitieuse dans la mesure où le réseau de distribution et les problèmes liés au comptage n’étaient pas été entièrement pris en charge dans le cadre du projet. L’opérateur n’a pu mener des enquêtes approfondies sur les lieux où se situent les pertes et n’a pas non plus été en mesure de réduire les pertes engendrées du fait de l’ancienneté du réseau de distribution. La conception du projet devrait évaluer rigoureusement et tenir compte des aspects complexes de l’implication des communautés et de leur participation à la mise en œuvre des programmes d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural. La mise en œuvre de la composante du projet sur l’adduction d’eau et l’assainissement en milieu rural a adopté l’approche CPC, qui est longue à mettre en place. Il est donc nécessaire de procéder à une révision du modèle CPC et de le renforcer pour les interventions futures en milieu rural. Les ressources financières ne devraient pas être trop dispersées. Le projet était ciblé sur un Office des services de l’eau (WSB), ce qui permettait de mieux concentrer l’intervention de la Banque et évitait de répartir le peu de ressources disponibles sur un grand nombre d’activités. Ce fait, conjugué au renforcement des capacités institutionnelles, augmentait la probabilité pour le projet de réaliser les impacts souhaités. Cependant, la composante renforcement des capacités aurait dû être élargie (pas seulement au NAWSSCO) aux prestataires de services d’eau dans les autres villes de Naivasha, Gilgil, Njoro, Elburgon et Molo. Toutes les composantes du projet sont importantes et devraient être démarrées à temps. Des retards ont été constatés dans la mise en œuvre des campagnes de santé publique et ceci aurait dû faire partie des activités initiales du projet afin de sensibiliser les bénéficiaires de la ville de Nakuru à l’importance d’une eau de boisson salubre, de l’utilisation et l’entretien appropriés du réseau d’évacuation des eaux usées, des latrines sur site, les rôles des parties prenantes et la nécessité d’assurer la représentation des femmes à la prise des décisions. Il est recommandé que cette activité soit poursuivie avec un financement du gouvernement et la participation de toutes les parties prenantes, particulièrement les autorités locales.

I. RÉSUMÉ DES NOTES DU PROJET Toutes les notes de travail et évaluations sont générées automatiquement par l’ordinateur dans la section pertinente du RAP.

CRITÈRES SOUS-CRITÈRES NOTE

RÉSULTAT DU PROGRAMME

Produits obtenus 3

Effet obtenus 3

Respect du calendrier 3

NOTE GLOBALE RELATIVE AUX RÉSULTATS DU PROJET 3

PERFORMANCE DE LA BANQUE

Conception et état de préparation

Les objectifs du projet sont en rapport avec les priorités de développement du pays. 4

Les objectifs du projet pourraient, en principe, être atteints avec les ressources du projet et dans le délai prévu.

3

Les objectifs du projet sont conformes à la stratégie de la Banque pour la région ou le pays. 4

Les objectifs du projet sont conformes aux priorités institutionnelles de la Banque 4

Le cadre logique présente une chaîne de causalité logique pour atteindre les objectifs de développement du projet.

3

Le cadre logique présente les objectifs et les réalisations en termes mesurables et quantifiables.

3

Le cadre logique indique les risques et les principales hypothèses. 3

La complexité du projet correspondait aux capacités et à l’engagement politique du pays. 4

La conception du projet intègre des mesures adéquates d’analyse des risques. 3

Les systèmes de passation des marchés, de gestion financière, de suivi et/ou des autres systèmes du projet sont basés sur ceux déjà utilisés par le gouvernement et/ou les autres partenaires.

3

Les responsabilités en ce qui concerne l’exécution du programme étaient clairement définies. 4

Les documents d’exécution nécessaires (par exemple, les spécifications, les documents de conception et d’acquisition) étaient prêts au moment de l’évaluation.

3

18

Les indicateurs de suivi et le plan de suivi ont été définis d’un commun accord durant la conception.

3

Les données de base étaient disponibles ou ont été collectées pendant la conception du projet.

3

NOTE PARTIELLE RELATIVE À LA CONCEPTION ET À L’ÉTAT DE PRÉPARATION 3

Supervision :

La Banque a veillé à l’application de :

Mesures de sauvegarde environnementale 3

Dispositions fiduciaires 3

Autres conditions convenues du projet 3

La Banque a assuré une supervision de qualité, attestée par l’éventail des compétences et les solutions pratiques recommandées.

3

La Banque a assuré le contrôle de la qualité de la gestion. 3

Le RAP a été transmis dans les délais impartis. 4

NOTE PARTIELLE RELATIVE À LA SUPERVISION 3

NOTE GLOBALE DE LA PERFORMANCE DE LA BANQUE 3

PERFORMANCE DE L’EMPRUNTEUR

Conception et état de préparation

Les responsabilités liées à l’exécution du programme sont clairement définies. 4

Les documents d’exécution nécessaires (par exemple, les spécifications, les documents de conception et d’acquisition) sont prêts au moment de l’évaluation.

3

Les indicateurs de suivi et le plan de suivi sont définis d’un commun accord 3

Les données de base sont en train d’être collectées. 2

NOTE RELATIVE À LA CONCEPTION ET À L’ÉTAT DE PRÉPARATION 3

Exécution

La Banque a fait appliquer :

Les mesures de sauvegarde environnementale 3

Dispositions fiduciaires 3

Autres conditions convenues du projet 2

L’emprunteur s’est montré réceptif aux conclusions et recommandations des missions de supervision de la Banque.

2

L’emprunteur a collecté et utilisé les informations liées au suivi pour la prise de décisions. 2

NOTE PARTIELLE DE L’XÉCUTION 2

NOTE GLOBALE DE LA PERFORMANCE DE L’EMPRUNTEUR 3

J. TRAITEMENT

ÉTAPE SIGNATURE ET OBSERVATIONS DATE

Vérifié par le Chef de division sectoriel

12 décembre 2011

Vérifié le directeur régional 10 janvier 2012

Approuvé par le directeur sectoriel 20 décembre 2011

APPENDICE 1

Barème de notation et d’appréciation

NOTE EXPLICATION

4 Très satisfaisant – Entièrement réalisé sans aucune défaillance

3 Satisfaisant – La majorité des objectifs sont atteints malgré quelques insuffisances

2 Moyen – Partiellement réalisé. Les défaillances et les résultats obtenus sont à peu près équilibrés.

1 Insuffisant - Résultat très limité avec beaucoup de défaillances.

s.o Sans objet

N.B.: Les formules sont arrondies à la décimale supérieure ou inférieure. Pour les calculs, seuls des nombres entiers sont retenus.

LISTE DES ANNEXES Obligatoire 1. Coûts et financement du projet

a. Coûts du projet par composante b. Financement par bailleur de fonds

2. Ressources de la Banque. Citez les membres clés de l’équipe et leurs spécialités, pendant la préparation et la supervision. Fournissez une liste consolidée des missions de préparation, de supervision et d’achèvement par ordre chronologique. Fournissez la date et les notations du dernier rapport de supervision. 3. L’analyse économique (ERR) et l’analyse financière, le cas échéant, procède à une nouvelle estimation des taux de rendement sur la base des coûts et avantages à l’achèvement du projet et les comparent aux estimations établies au moment de l’évaluation. Décomposez-les par composantes si nécessaire. Analysez la sensibilité du taux de rendement aux principales hypothèses. Présentez une analyse financière pour les entités bénéficiaires du projet. 4. Plan d’acquisition. Veuillez joindre le plan d’acquisition le plus récent 5. Liste des documents de référence

COÛT ET FINANCEMENT DU PROJET ANNEXE 1

Tableau 1(a) :

Coût estimatif du projet par composante Estimations sommaires des coûts par

composante

(Millions) Kes (Millions) d’UC

Composante Devises Monnaie nationale

Total Devises Monnaie nationale

Total

A Assistance technique au RVWSB et au NAWASSCO

132,8 49,22 182,10 1,26 0,47 1,72

B Améliorations de l’adduction d’eau et à l’assainissement de Nakuru

497,64 530,39 1028,03 4,71 5,02 9,73

C Améliorations de l’adduction d’eau et à l’assainissement dans d’autres villes RV

287,51 145,66 433,17 2,72 1,38 4,10

D Adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural

197,66 118,00 315,65 1,87 1,12 2,99

Coût de base total 1115,69 843,25 1958,95 10,56 7,98 18,55

Aléas d’exécution (10 %) 104,06 81,11 185,17 0,99 0,77 1,75

Aléas liés aux prix (3 % par an 7 % par an sur les coûts en devises et en monnaie nationale)

34,51 61,73 96,23 0,33 0,58 0,91

Coût total 1254,26 986,09 2240,35 11,88 9,34 21,21 1 UC = 105,606 KES

Tableau 1(b) :

Sources de financement

SOURCE Devises Monnaie nationale Total

Prêt FAD 7,81 5,23 13,04

Don FAD 4,06 0,96 5,02

Gouvernement kényan 3,01 3,01

Communautés 0,14 0,14

Total 11,88 9,34 21,21

RESSOURCES MISES EN ŒUVRE PAR LA BANQUE ANNEXE 2

1. Ressources en personnel de la Banque

Membres de l’équipe Nom Désignation

Pendant la préparation/l’évaluation

Sering Jallow Ingénieur sanitaire principal, ONIN.2

Lamin Barrow, Analyste financier supérieur, ONIN.2

Daniel Lekoetje, Economiste des services publics supérieur, ONIN.2

Idrissa Samba, environnementaliste supérieur

Environnementaliste supérieur, ONIN

Pendant la supervision

M. E.H.J. Schroten Ingénieur sanitaire principal, OWAS.2

Sering Jallow Responsable de division, OWAS.2

M. Patrick Karani Environnementaliste principal, OWAS.2

Mme A. Hamza Spécialiste en genre, OWAS.2

M. Boniface Aleobua

Ingénieur de l’eau et de l’assainissement principal, OWAS.2, chef de projet

Tom Opiyo Spécialiste en infrastructure, KEFO

John Sifuma Spécialiste en eau et assainissement, KEFO

Frank Mvula Coordinateur régional en chef chargé des acquisitions

Patrick Owuori Assistant aux acquisitions, KEFO

David Muthusi Spécialiste en gestion financière

Ruth Charo Spécialiste en développement social, KEFO

James Opio Omoding Chargé de programmes par pays, KEFO

Catherine Mwangi Assistant aux décaissements, KEFO

Lakshmi Moola Chargé des décaissements

Osward Chanda Ingénieur de l’eau et de l’assainissement en chef, OWAS.2

2.2 NOTES DE LA PERFORMANCE DU PROJET

INDICATEURS

NOTES

Les rapports précédents Le présent

rapport

06.05.2011 04.04.2009 21.09.2009 15.02.2010 26.09.2010

A. EXÉCUTION DU PROJET

Respect des conditions préalables à l’entrée en vigueur du prêt 2 2 2 2 2

Respect des conditions générales 2 2 2 2 2

B. PERFORMANCE EN MATIÈRE D’ACQUISITIONS

Acquisition des services de consultants 3 3 3 3 3

Acquisition des biens et travaux 3 3 3 3 3

C. PERFORMANCE FINANCIÈRE

Disponibilité de devises 3 3 3 3 3

Disponibilité de monnaie nationale 3 3 3 2 3

Flux de décaissement 2 2 2 2 2

Gestion des coûts 2 2 2 2 3

Performance des organismes de cofinancement 0

D. ACTIVITÉS ET TRAVAUX

Respect du calendrier d’exécution 2 2 2 2 2

Performance des consultants ou de l’assistance technique 2 2 2 2 3

Performance des fournisseurs 2 2 2 2 3

Performance de la direction du projet 3 2 2 2 3

E. IMPACT SUR LE DÉVELOPPEMENT

Probabilité de réalisation des objectifs de développement 3 3 3 3 3

Probabilité que les avantages seront réalisés et pérennisés au-

delà de la durée d’exécution du projet

3 3 3 3 3

Contribution probable du projet à l’augmentation de 3 3 3 3 3

Taux de rendement actuel 3 3 3 3 3

F. ÉVALUATION GLOBALE DU PROJET

Note moyenne à l’issue des missions de supervision

2.47

2.41

2.28

2.35

2.65

Tendance actuelle au fil du temps

2.43

NOTATIONS : 3 = Très satisfaisant, 2 = Satisfaisant, 1 = Insatisfaisant, 0 = Très insatisfaisant, ‘ ‘ = Sans objet

2.3 LISTE DES MISSIONS

TYPE DE MISSION DATE DE DEMARRAGE DATE DE FIN

1 Mission sur le terrain 14.07.2005

21.07.2005

2 Mission sur le terrain 28.10.2006 11.11.2006

3 Mission sur le terrain 28.04.2007

04.05.2007

4 Mission sur le terrain 30.10.2007

12.11.2007

5 Mission sur le terrain 19.07.2008

26.07.2008

6 Mission sur le terrain 22.11.2008

08.12.2008

7 Mission sur le terrain 04.04.2009

24.04.2009

8 Mission sur le terrain 21.09.2009

26.09.2009

9 Mission sur le terrain 15.02.2010

26.02.2010

10 Mission sur le terrain 26.09.2010

12.10.2010

11 Mission sur le terrain 06.05.2011

16.05.2011

12 Mission de RAP 19.09.2011 30.09.2011

ANALYSE DU TREI ANNEXE 3 PROJET D’ADDUCTION D’EAU ET D’ASSAINISSEMENT DE LA VALLÉE DU RIFT HYPOTHÈSES UTILISÉES DANS L’ÉVALUATION ÉCONOMIQUE

Monnaie : L’analyse a été effectuée en dollars des États-Unis d’Amérique (USD). Horizon du projet : L’évaluation du TREI a été effectuée sur un horizon de 15 ans, en partant du principe que les interventions étaient destinées à répondre aux besoins à court terme immédiats des villes ciblées. D’autres interventions, portant principalement sur les réseaux de réticulation, devront être mises en œuvre afin d’élargir la couverture des services aux autres zones qui ne sont pas desservies. Population : On estime que le projet touchera 761 000 résidents de Nakuru, Naivasha, Molo, Njoro, Elburgon, Gilgil, dont 144 000 bénéficieront des interventions de RWSS. Le nombre des bénéficiaires est supposé constant compte tenu du fait que les interventions avaient une visée à court terme et n’ont pas élargi le réseau de distribution, en particulier dans les centres urbains. Elles ont simplement accru la disponibilité de l’eau de 6 heures à 18 heures par jour, pour ce qui est de Nakuru.

Production d’eau : la production d’eau dans les 5 villes est de 34 680m3/jour répartis comme suit : Nakuru – 30 000 m3, Molo – 840 m3, Naivasha – 2 560 m3, Njoro – 880 m3 et Elburgon – 400m3/jour.

Pertes d’eau : les pertes d’eau représentent 46 % à Nakuru, un taux qui a été appliqué de façon générale.

Tarif moyen : Le tarif moyen agréé de l’eau à Nakuru est de 1 dollar/m3. En tenant compte des autres petites villes et de la composante rurale, le tarif moyen du projet est réduit de 15 % à 0,85 dollar/m3.

Coûts

Coûts d’investissement : Ces coûts sont basés sur les décaissements effectifs convertis en dollars au taux de change en vigueur à la date du RAP.

Frais d’exploitation et d’entretien : ces coûts sont fixés, à titre d’hypothèse, à 6 % des coûts d’investissement. Bénéfices et économies

Les hypothèses s’appuient sur les conclusions de l’Évaluation des coûts et avantages de l’amélioration des services d’eau et d’assainissement à l’échelle mondiale effectuée par l’OMS. Ces conclusions rendent compte des avantages de la réduction des coûts des interventions en matière de santé résultant d’améliorations des services d’eau et d’assainissement. Concernant le traitement de la diarrhée, les coûts unitaires des services de santé sont tirés des bases de données régionales sur les coûts unitaires de l’OMS. Les paramètres généraux suivants constituent les variables prises en compte dans l’évaluation ; i) les économies en temps liées aux infrastructures d’alimentation en eau ou à l’accès aux installations sanitaires ; ii) les économies réalisés sur les coûts de traitement médical et de déplacement des malades; et iii) la valeur que représente la réduction du nombre d’adultes, de nourrissons et d’élèves atteints de diarrhée.

Les économies en temps dues à la réduction des cas de diarrhée : ce sont les économies en temps approximatives dues à la disponibilité d’infrastructures d’eau et d’assainissement à des endroits commodes. Valeur des gains de productivité (chez les adultes) dus à la réduction des cas de diarrhée : cette valeur estime la valeur tirée de la disponibilité de membres productifs de la société du fait de la réduction des cas de maladie résultant de l’amélioration des infrastructures.

Économies réalisées sur les coûts de traitement et de déplacement des malades : c’est une estimation des économies résultant de la réduction des traitements médicaux liée à la diminution des infections provoquées par des maladies d’origine hydrique. Résultat

D’après les hypothèses énoncées ci-dessus, le TREI est estimé à 21,35 %, ce qui indique que les interventions génèrent d’importantes retombées économiques. Un calcul sommaire du TREI est fourni ci-dessous.

KENYA : RAP DU PROJET D’ADDUCTION D’EAU ET D’ASSAINISSEMENT DE LA VALLÉE DU RIFT - ÉVALUATION DU TREI

Bénéficiaires

Investissement

en capital

E&E Coût total

Recettes

moyennes

générées par

les ventes d’eau

Valeur des

économies en temps

réalisées

Économies

en temps annue

lles par

habitant

Valeur du

temps productif (chez

les adultes) gagné grâce à

la réductio

n des cas de maladie

s diarrhéi

ques

Valeur par

habitant des jours productifsgagnés de 0,19

USD

Valeur par habitant

des décès évités sur 50 % de la population

Revenus futurs prévus

découlant des

décès évités du

fait de l’améliora

tion de l’adduction d’eau et

de l’assainissement

Economies

réalisées sur les

coûts de

traitement et

de déplace

ment des

malades

Économie réalisée

sur le coût de

traitement des

malades par

habitant à 0,16 USD pour 15 %

de la population

Économie réalisée

sur le coût de

traitement sanitaire

par habitant

Économie

réalisée sur les coûts

de traitem

ent

Gains en termes

de santé des

nourrissons et

de fréquent

ation scolaire

(en valeur) du à la réductio

n des cas de

diarrhée

Gains en

termes de

fréquentation

scolaire dû à la réductio

n des cas de

diarrhée à 24,39

USD pour

65 % de la

population

Montant total des avantag

es

Avantages nets

Anné

e

MILLIERS

D’USD

MILLIERS

D’USD

MILLIERS

D’USD

MILLIERS

D’USD MILLIERS D’USD

MILLIERS

D’USD

MILLIERS D’USD

MILLIERS D’USD

MILLIERS D’USD

MILLIERS D’USD

MILLIERS

D’USD MILLIERS D’USD

MILLIERS

D’USD

MILLIERS

D’USD

MILLIERS

D’USD

2011 660366 30043 1803 31846 5813 94 0.41 130 0.198 1.5 984 42 0.06 1.20 793 10 0.02 7867 (23 978)

2012 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2013 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2014 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2015 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2016 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2017 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2018 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2019 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2020 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2021 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2022 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2023 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2024 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

2025 660366

1803 1803 5813 94

130

984 42

793 10

7867 6065

NPV @ 10%

18817

TREI

24.06%

PLANS D’ACQUISITION DE SERVICES DE CONSULTANTS, DE TRAVAUX DE GÉNIE CIVIL ET DE BIENS DU PROGRAMME ANNEXE 4 ADDUCTION D’EAU EN MILIEU RURAL

Plan d’acquisition des services de consultants

Description Coût en Ksh Mode de sélection

Soumission au FAD de la LOI, des TdR, de l’EOI

Non-objection concernant l’EOI

Date de l’avis d’EOI

Liste restreinte soumise à la BAD

Non-objection concernant la liste restreinte et la LOI

Soumission de propositions par les consultants

Évaluation technique au FADF

Non-objection sur l’évaluation technique

Soumission de l’évaluation consolidée au FAD

Non-objection à l’évaluation consolidée

Projet de contrat négocié au FAD

Non-objection au projet de contrat

Signature du contrat

Exécution des services

Supervision des travaux à Nakuru

Prévision 61820000

Liste restreinte

30-Août-04 30-Sep-04 30-Oct-04 15-Déc-04 15-Fév-05 30-Mar-05 15-Avr-05 30-Avr-05 30-Mai-05 15-Juin-05 15-Août-05 30-Août-05 30-Oct-05 15-Déc-08

Réalisation 63290000

Liste restreinte

30-Jan-05 2-Juin-05 3-Juin-05 7-Sep-05 28-Jan-06 17-Fév-06 6-Mar-06 14-Avr-06 6-Avr-06 6-Mai-06 26-Juin-06 30-Mar-10

Appui institutionnel au RVWSB

Prévision 68950000

Liste restreinte

30-Août-04 30-Sep-04 30-Oct-04 15-Déc-04 15-Fév-05 30-Mar-05 15-Avr-05 30-Avr-05 30-Mai-05 15-Juin-05 17-Nov-06 30-Nov-06 8-Déc-06 8-Déc-08

Réalisation 30242765

Liste restreinte

14-Déc-05 16-Mai-05 28-Sep-05 8-Déc-05 2-Fév-06 30-Jan-06 21-Juil-06 6-Sep-06 16-Oct-06 15-Déc-06 22-Déc-06 28-Déc-06 8-Déc-08

Appui institutionnel au NAWASSCO

Prévision 63140000

Liste restreinte

30-Sep-04 15-Oct-04 30-Oct-04 30-Nov-04 30-Déc-04 28-Fév-05 17-Nov-06 1-Déc-06 16-Déc-06 30-Déc-06 6-Jan-07 15-Jan-07 25-Jan-07 25-Jan-09

Réalisation 38312965

Liste restreinte

5-Juin-06 21-Oct-05 16-Nov-05 13-Juin-06 21-Juil-06 18-Sep-06 17-Nov-06 11-Déc-06 28-Déc-06 22-Jan-07 20-Fév-07 26-Fév-07 3-Avr-07 3-Août-09

Étude sur les options de gestion pour 13 villes

Prévision 55000000

Liste restreinte

30-Sep-04 15-Oct-04 15-Nov-04 17-Nov-06 1-Déc-06 18-Jan-07 9-Fév-09 23-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-07 30-Mar-07 6-Avr-07 27-Avr-07 27-Oct-07

Réalisation 28250000

Liste restreinte

23-Août-05 15-Juin-06 16-Août-06 18-Nov-06 28-Nov-06 23-Jan-07 12-Mar-07 5-Mai-07 29-Mai-07 7-Juin-07 18-Juin-07 21-Juin-07 21-Fév-08

Supervision du projet d’AEA dans 5 villes

Prévision 24740000

Liste restreinte

15-Jan-08 30-Jan-08 28-Fév-08 15-Mar-08 30-Mar-08 15-Avr-08 30-Avr-08 15-Mai-08 30-Mai-08 15-Juin-08 30-Sep-08

Réalisation Liste restreinte

16-Fév-08 26-Fév-08 22-Avr-08 06-Mai-08 20-Mai-08 25-Juin-08 18-Juil-08 29-Juil-08 31-Juil_2008 04-Août-08 30-Nov-10

Programme d’adduction d’eau en milieu rural

Prévision 40000000

Liste restreinte

30-Août-04 30-Sep-04 15-Oct-04 15-Déc-04 15-Jan-05 5-Jan-07 19-Jan-07 2-Fév-07 16-Fév-07 2-Mar-07 16-Mar-07 30-Mar-07 13-Mar-07 13-Sep-07

Réalisation Liste restreinte

16-Avr-06 13-Sep-06 23-Jan-07 26-Mar-07 Annulé. Remplacé par l’AT pour la mise en œuvre du Programme d’adduction d’eau en milieu rural.

Services d’audit

Prévision Liste restreinte

15-Déc-06 5-Jan-06 19-Jan-06 2-Fév-06 16-Fév-06 5-Avr-07 19-Avr-07 23-Avr-07 26-Avr-07 10-Mai-07 24-Mai-07 7-Juin-07 21-Juin-07 31-Déc-09

Réalisation 1775215

Liste restreinte

10-Sep-07 NA NA 8-Oct-07 17-Oct-07 28-Déc-07 10-Jan-08 14-Jan-08 18-Jan-08 28-Jan-08 7-Fév-08 26-Fév-08 16-Avr-08 31-Déc-11

Plan d’acquisition des biens

N° de lot

Description Coût estimatif en Ksh

Mode de sélection

Soumission au FAD des dossiers d’appel d’offres

Non-objection concernant les dossiers d’appel d’offres

Date de l’avis d’EOI

Liste des fournisseurs remise au FAD

Non-objection concernant la liste des fournisseurs

Soumission des devis par les fournisseurs

Rapport d’analyse adressé au FAD

Non-objection sur l’analyse des devis

Projet de contrat transmis au FAD

Non-objection au projet de contrat

Signature du contrat

Livraison des fournitures

1 Véhicules

Prévision NS 5-Avr-05 5-Mai-05 15-Août-05 17-Nov-06 1-Déc-06 16-Jan-07 16-Fév-07 2-Mar-07 15-Mar-07 30-Mar-07 15-Avr-07 6-Mai-07

Réalisation

6,810,000 NS 23-Oct-06 17-Nov-06 27-Nov-06 15-Fév-07 12-Mar-07 19-Mar-07 23-Avr-07 25-Avr-07 17-Mai-07 3-Oct-07

2

Compteurs de consommateurs en gros, compteurs domestiques, vannes de régulation à débit constant, équipement et accessoires d’essai de compteurs

Prévision IS 5-Avr-05 5-Mai-05 19-Oct-06 15-Déc-06 29-Déc-06 12-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-06 15-Avr-07 30-Avr-07 15-Mai-07 4-Mai-07

Réalisation

87,293,168 IS 23-Oct-06 28-Déc-06 26-Jan-07 29-Mar-07 2-Mai-07 11-Juin-07 22-Juin-07 3-Juil-07 13-Juil-07 25-Mar-08

3 Matériel et accessoires de détection de fuites

Prévision IS 5-Avr-05 5-Mai-05 19-Oct-06 15-Déc-06 29-Déc-06 12-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 6-Avr-07 4-Oct-07

Réalisation 9,012,250 23-Oct-06 28-Déc-06 26-Jan-07 25-Mai-07 6-Août-07 4-Sep-07 24-Sep-07 3-Oct-07 16-Oct-07 16-Juin-08

4(a) Matériel de bureau

Prévision NS 5-Avr-05 5-Mai-05 19-Oct-06 15-Déc-06 29-Déc-06 12-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 6-Avr-07 4-Oct-07

Réalisation 14,246,618 23-Oct-06 28-Déc-06 26-Jan-07 20-Avr-07 6-Août-07 4-Sep-07 24-Sep-07 3-Oct-07 9-Oct-07 29-Avr-08

4(b) Matériel et logiciel de gestion des aquifères

Prévision

12,610,000 IS 5-Avr-05 5-Mai-05 19-Oct-06 15-Déc-06 29-Déc-06 12-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 6-Avr-07 4-Oct-07

Réalisation 23-Oct-06 28-Déc-06 6-Nov-09

4(c) Logiciel de facturation

Prévision IS 5-Avr-05 5-Mai-05 19-Oct-06 15-Déc-06 29-Déc-06 12-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 6-Avr-07 4-Oct-07

Réalisation 3,524,656.25 IS 23-Oct-06 6-Jan-09 23-Oct-09 13-Mar-09 15-Juin-09

5 Outils d’exploitation et d’entretien et matériel de laboratoire

Prévision IS 5-Avr-05 5-Mai-05 19-Oct-06 15-Déc-06 29-Déc-06 12-Fév-07 9-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 23-Mar-07 6-Avr-07 4-Oct-07

Réalisation 6946238.26 23-Oct-06 28-Déc-06 26-Jan-07 25-Jan-08 18-Juin-08 5-Oct-08 15-Nov-08 19-Mar-09

Plan d’acquisition des travaux de génie civil

Description Coût estimatif en Ksh

Mode de sélection

Soumission des dossiers d’appel d’offres au FAD

Non-objection aux dossiers d’appel d’offres

Date de la publication du SPN

Soumission des offres par les entrepreneurs

Rapport d‘évaluation des offres au FAD

Non-objection au rapport d’évaluation

Projet de contrat au FAD

Non-objection au projet de contrat

Signature du contrat

Exécution des services

Travaux à Nakuru

Accroissement de l’approvisionnement en eau en vrac en provenance du champ de captage d’Olobanita - Contrat n° RVWSB/WC/01/1

Prévision 242,030,000 AOI 5-Avr-05 5-Mai-06 16-Nov-06 16-Jan-07 16-Fév-07 2-Mar-07 30-Mar-07 15-Avr-07 30-Avr-07 16-Déc-08

Réalisation 504,334,000 AOI 5-Avr-05 5-Juin-06 16-Nov-06 16-Jan-07 15-Fév-07 13-Mar-07 23-Avr-07 25-Avr-07 25-Avr-07 30-Sep-09

Mise en valeur du champ de captage d’Olobanita, forages supplémentaires sur les champs de captage de Kabatini et de Baharini – Contrat n° RVWSB/WC/01/2

Prévision 194,880,000 AOI 5-Avr-05 5-Mai-06 16-Nov-06 16-Jan-07 16-Fév-07 2-Mar-07 30-Mar-07 15-Avr-07 30-Avr-07 16-Juin-07

Réalisation 127,373,510 AOI 5-Avr-05 5-Juin-06 16-Nov-06 16-Jan-07 15-Fév-07 13-Mar-07 23-Avr-07 25-Avr-07 25-Avr-07 30-Sep-09

Extensions et améliorations des services d’assainissement – Contrat n° RVWSB/WC/01/3

Prévision 227,430,000 AON 5-Avr-05 5-Mai-06 16-Fév-07 2-Avr-07 30-Avr-07 14-Mai-07 15-Juin-07 30-Juin-07 30-Juil-07 28-Août-08

Réalisation AON 9-Mai-08 20-Mai-08 16-Juin-08 18-Août-08 7-Oct-09 25-Fév-09 30-Mar-10

Réhabilitation des réseaux d’alimentation d’eau en vrac de Mereroni, Kabatini et Baharini et installation de compteurs - Contrat n° RVWSB/WC/01/4

Prévision 71,650,000 AOI 5-Avr-05 5-Mai-06 30-Déc-06 16-Fév-07 16-Mar-07 30-Mar-07 15-Avr-07 30-Avr-07 15-Mai-07 12-Avr-08

Réalisation 164,992,460 AOI 5-Avr-05 5-Juin-06 16-Déc-06 16-Fév-07 13-Mar-07 29-Mar-07 24-Avr-07 25-Avr-07 25-Avr-07 31-Juil-09

Construction du bâtiment de l’administration, de l’atelier, de toilettes publiques, de maisons pour le personnel et travaux accessoires, contrat n° RVWSB/WC/01/5

Prévision 168,950,000 AON 5-Avr-05 5-Mai-06 30-Jan-07 16-Mar-07 13-Avr-07 30-Mai-07 30-Juin-07 15-Juil-07 15-Août-07 11-Mar-08

Réalisation Ce contrat n’a pas été exécuté faute de budget. Un atelier a été remis en état pour accueillir les bureaux du RVWSB et les magasins du NAWASSCO comme additif au contrat n°1

Other Works

Amélioration des services d’adduction d’eau dans les villes de Naivasha et de Gilgil

Prévision 353,430,000 AOI 13-Oct-07 30-Oct-07 16-Nov-07 2-Jan-08 30-Jan-08 14-Fév-08 15-Mar-08 30-Mar-08 30-Avr-08 28-Fév-09

Réalisation AOI 2-Mai-08 16-Mai-08 16-Juin-08 18-Août-08 9-Déc-08 23-Déc-11

Amélioration des services d’adduction d’eau dans les villes de Molo, Elburgon et Njoro

Prévision AOI 13-Oct-07 30-Oct-07 16-Nov-07 2-Jan-08 30-Jan-08 14-Fév-08 15-Mar-08 30-Mar-08 30-Avr-08 28-Fév-09

Réalisation AON 16-Juin-09 3-Août-09 12-Août-09 9-Sep-09 12-Oct-09 12-Nov-09 10-Déc-09 11-Jan-10 18-Jan-10 30-Nov-10

LISTE DES DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE ANNEXE 5

1. Rapport d’évaluation, BAD 2. Rapports trimestriels sur l’état d’avancement du RVWSSP 3. Projet de rapport d’achèvement de projet 4. Aide-mémoires de mission 5. Comptes audités et rapports d’audit du projet 6. Rapport d’audit de la performance du NAWASSCO ; Norken International, mai 2010 7. Impact : Rapport de performance du secteur des services d’eau au Kenya : Numéro 4

8. Recensement de la population et de l’habitat du Kenya 2009 ; Volume I A

DESCRIPTION DU PROJET ANNEXE 6 Généralité

Objectif de développement du projet

a) Le projet vise à accroître la couverture des services d’adduction d’eau et d’assainissement dans certaines parties de l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift (c’est-à-dire la municipalité de Nakuru et la ville de Naivasha, Gilgil, Molo, Elburgon et Njoro et les communautés rurales). Ainsi, le RVWSB prendra le contrôle des ouvrages qui ont été remis dans un état acceptable et assurera de faibles niveaux de pertes d’eau en mettant à profit sa bonne connaissance de ses consommateurs. La capacité de production sera accrue en vue de répondre à la demande actuelle et à moyen terme à Nakuru, à la demande actuelle dans les 5 autres villes et couvrira 100 000 consommateurs ruraux.

Contexte général du projet

a) Avec une population d’environ 285 000 d’habitants et un taux de croissance démographique annuel de 3,5 %, Nakuru est le quatrième principal centre urbain au Kenya. Elle est située sur les rives nord du lac Nakuru au fond de la Grande Vallée du Rift au centre du Kenya. Elle possède un hinterland riche en agriculture et un grand potentiel touristique grâce au lac Nakuru, qui est une masse d’eau alcaline située à 1800 mètres au-dessus du niveau de la mer et un habitat accueillant un tiers du plus petit flamant au monde et le parc de faune sauvage environnant. La zone abrite de nombreuses industries. b) En dépit de la place qu’occupe Nakuru dans l’économie kényane, l’approvisionnement en eau pâtit de plusieurs problèmes liés i) aux capacités insuffisantes des sources d’eau et ii) aux capacités institutionnelles inadéquates pour assurer l’exploitation et l’entretien, la facturation et le recouvrement des recettes générées par les infrastructures d’approvisionnement en eau et d’assainissement. Ces problèmes ont atteint un niveau tel qu’ils sont en train d’affecter les niveaux de pauvreté, la santé et les moyens de subsistance des populations, engendrant ainsi un accroissement des maladies d’origine hydrique, les familles se trouvant contraintes d’acheter à des vendeurs de l’eau de qualité douteuse à un coût élevé. Certaines industries ont fermé leurs portes ou se sont réinstallées dans d’autres zones, tandis que s’instaure une concurrence de plus en plus rude entre les différents secteurs de la demande. Face à ces problèmes, le gouvernement kényan a demandé, en 1993, au Groupe de la Banque de financer une étude de faisabilité concernant un projet à moyen terme pour l’approvisionnement en eau et l’assainissement de la ville de Nakuru et une étude de préfaisabilité pour le projet à long terme. c) L’étude, réalisée en 2000, proposait une approche en deux phases pour la résolution des problèmes d’adduction d’eau et d’assainissement à Nakuru. La première phase, à savoir le Projet de travaux immédiats, comprend la remise en état des équipements d’adduction d’eau et d’assainissement existants afin de ramener la production de moins de 30 000 m3/jour à la capacité nominale de 40 000 m3/jour ; l’accroissement de la capacité de 15 000 m3/jour par la mise en valeur d’un nouveau champ de captage d’Olobanita ; et le renforcement des capacités institutionnel pour améliorer la facturation, le recouvrement des recettes et la réduction des pertes d’eau (UfW). La seconde phase visera la construction d’un barrage sur le fleuve Itare pour accroître la capacité à 100 000 m3/jour et l’extension du réseau d’égouts à d’autres parties de la ville. d) Au début de 2001, le gouvernement a demandé au Groupe de la Banque de financer le Projet de travaux immédiats, mais le processus d’évaluation n’a pu être achevé faute d’avoir réglé les principaux problèmes d’ordre institutionnel et financier. Le gouvernement a renouvelé la demande de financement du projet dans le cadre du FAD IX en octobre 2002, mais a intégré cette fois d’autres villes et zones rurales à la zone de couverture de l’Office des services d’eau de la Vallée du Rift, dans le droit fil des réformes générales et des réformes institutionnelles initiées dans le cadre de la Loi sur l’eau (2002). La Banque a procédé à l’évaluation du projet en décembre 2003, avec une mission de suivi en mars 2004 pour apporter des réponses fermes aux problèmes institutionnels restant à résoudre. Le présent rapport d’évaluation est le résultat de ces missions. e) Contrairement aux projets antérieurs financés par le Groupe de la Banque au Kenya, qui étaient axés sur les infrastructures physiques, ce projet assurera la mise en place et le renforcement de nouvelles institutions tout en procédant à la remise en état et à l’extension des infrastructures. Le projet, tel que conçu, fournira une assistance technique au RVWSB et au NAWASSCO, le WSP pour la ville de Nakuru, afin d’assurer que le RVWSB se dote de capacités institutionnelles adéquates pour gérer ses contrats avec les WSP et que le NAWASSCO dispose de capacités adéquates pour l’exploitation et l’entretien, ainsi que la gestion financière des projets réalisés à Nakuru.

Exécution du projet Appui institutionnel au RVWSB et au NAWASSCO L’appui institutionnel au RVWSB et au NAWASSCO est entièrement mis en œuvre et a enregistré un succès, puisque le RVWSB est pleinement opérationnel et exerce son mandat conformément à la Loi sur l’eau de 2002. Le RVWSB bénéficie désormais de la certification ISO 9001-2008 grâce à l’amélioration continuelle de la qualité de sa gestion et de ses prestations de services. L’appui au projet comprenait l’audit de performance du NAWASSCO qui a été effectué par un cabinet de consultants indépendant (Norken International Ltd) pendant la durée du projet. Le rapport reconnaît non seulement les progrès accomplis en matière de renforcement des institutions, mais formule aussi des recommandations pour des améliorations dans les domaines suivants i) eau non génératrice de revenu ; ii) recouvrement des recettes ; iii) recrutement et formation de personnes suffisamment qualifiées aux postes d’encadrement intermédiaire et inférieur, y compris les possibilités d’externalisation. Le rapport sur les performances du secteur des services d’eau du Kenya (point n° 4 relatif aux impacts) établi par l’organe de régulation (WASREB) a bien noté le NAWASSCO, qui a réalisé un taux de comptage de 92 %, un taux d’efficacité en matière de recouvrement de 69 %, un taux de couverture de 79 %, 18 heures d’alimentation en eau et un pourcentage d’eau non génératrice de revenu de 53 %. Le montant des recettes de recouvrement mensuelles a augmenté de 5 millions de KSh en 2007 à 40 millions de KSh en 2011.

Amélioration des services d’adduction d’eau et d’assainissement à Nakuru et dans d’autres villes secondaires

Les travaux d’investissement en capital du projet, comprenant de nouveaux travaux et des travaux de réhabilitation majeure des équipements d’adduction d’eau et

d’assainissement existants ont été exécutés de manière satisfaisante, notamment le programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural. Une liste des biens, services et travaux acquis dans le cadre du projet, à juin 2011, est présentée ci-après :

SOURCE DE

FINANCEMENT DATE DE

DEMARRAGE ÉTAT D’AVANCEMENT

CONTRATS DE TRAVAUX

Accroissement de l’approvisionnement en eau en vrac en provenance du champ de captage d’Olobanita

ADF 2007 Achevé

Mise en valeur du champ de captage d’Olobanita et des autres forages sur les champs de captage de Kabatini et de Baharini

FAD 2007 Achevé

Extensions et améliorations des services d’assainissement FAD 2009 Achevé

Réhabilitation des réseaux d’alimentation d’eau en vrac en Mereroni, Kabatini et Baharini et installation de compteurs

FAD 2007 Achevé

Construction du bâtiment de l’administration

FAD 2007 Achevé

Amélioration des services d’adduction d’eau dans les villes de Naivasha et de Gilgil

FAD 2008 Achevé

Amélioration des services d’adduction d’eau dans les villes de Molo, Elburgon et Njoro

FAD 2010 Achevé

CONTRATS DE SERVICES

Supervision des travaux à Nakuru FAD 2006 Achevé

Appui institutionnel au RVWSB FAD 2006 Achevé

Appui institutionnel au NAWASSCO FAD 2007 Achevé

Étude sur les options de gestion pour 13 villes FAD 2007 Achevé

Supervision du projet dans 5 villes FAD 2008 Achevé

Appui sous forme d’assistance technique au Programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural

FAD

Audit FAD 2008

BIENS

Véhicules FAD 2007 Achevé

Compteurs, vannes et banc d’essai FAD 2007 Achevé

Matériel de détection de fuites FAD 2007 Achevé

Matériel de bureau FAD 2007 Achevé

Logiciel de facturation FAD 2009 Achevé

Outils d’exploitation et d’entretien et matériel de laboratoire FAD 2008 Achevé

Programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural

Le Programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural a été mis en œuvre suivant l’approche du Cycle de projet communautaire (CPC) développé par le Water services Trust Fund. 36 projets au total ont été exécutés et la liste des projets est fournie ci-dessous :

PRJ. BAD N°

NOM DU PROJET

District Localisation MONTANT DÉCAISSÉ TRAVAUX ÉTAT D’AVANCEMENT

1 Mangoik Mogotio Kapkechui 2 237 005 Excavation de bacs 100 %

Construction de latrines VIP 100 %

Construction d’un point d’eau communautaire 100 %

Construction d’un abreuvoir 100 %

Érection de clôtures 100 %

Formation des collectivités 100 %

2 Chelit Pokot East

Korossi 3 628 653 Puits forés (y compris le forage, l’installation de la pompe et des canalisations) 100 %

Construction de postes de pompage 100 %

Construction de citernes à eau 100 %

Construction de kiosques d’eau 100 %

Construction d’abreuvoirs 100 %

Équipements d’assainissement (3) 100 %

3 Molos Mogotio Kamar 5 916 995 Excavation de bacs 100 %

Construction de 2 réservoirs en ferrociment 100 %

Construction de 5 latrines VIP 100 %

Construction d’un point d’eau communautaire 100 %

Construction d’un abreuvoir 100 %

Clôture du bac 100 %

Formation de la collectivité 100 %

4 Saruni Narok North

Entontol 5 968 967 1 Forage de Saruni Borehole 100 %

2 Construction du barrage d’Olnchhorro 100 %

3 Désensablage des bacs de Ilkurman et Oleserikali 100 %

4 Construction du barrage Oloonkabobok 100 %

5 Construction du barrage d’Oloingojine 100 %

6 Construction de 4 latrines VIP 100 %

7 Formation en gestion 100 %

5 Letwa West Pokot

Tamugh 3 013 349 1 Construction du barrage de Letwa Sand 100 %

2 Construction du barrage de Chepsekek Sand 100 %

3 Construction de 2 latrines VIP à double porte 100 %

4 Construction d’un magasin/bureau 100 %

5 Repair of Ptira dam 100 %

6 Réparation du barrage de Poghyotwo 100 %

7 Construction de 4 abreuvoirs 50 %

8 Construction de 4 CWP 100 %

9 Formation en gestion 100 %

10 Formation de la collectivité 100 %

Kamasai Mogotio Kapnosgei 5 494 779 1. Installation d’une pompe de surpression. 100 %

(1437653 in phase 2) 2. Creusement de tranchées pour les conduites d’eau. 100 %

3. Achat et pose des tuyaux pour la colonne montante et le conduit gravitaire. 100 %

4. Achèvement des abreuvoirs. 100 %

5. Achèvement des kiosques d’eau. 100 %

6. Construction de latrines VIP 100 %

7 Kollowa East Pokot

Kollowa 6 093 272 1 Travaux de protection des prises d’eau au niveau de la source 100 %

2 Conduite d’amenée par gravité 100 %

3 Construction d’un réservoir de 100m3 100 %

4 Construction d’un réservoir de 25m3 100 %

5 Travaux d’érection de clôture 100 %

6 Pose de conduites de distribution 100 %

7 Construction de chambres des vannes 100 %

8 Construction de poutres en béton 100 %

9 Construction de 5 abreuvoirs 100 %

10 Construction de 6 CWP. 100 %

11 Construction de 5 latrines VIP. 100 %

12 Construction de salles de bain 100 %

13 Protection de l’environnement 100 %

14 Formation en gestion 100 %

15 Formation de la collectivité 100 %

8 Oro SDA East Pokot

Loyamorok 12 679 230 Construction de canalisations 100 %

Désensablage des bacs 100 %

Achat et installation de panneau de contrôle 100 %

Paiement à KPLC 100 %

Construction de kiosques d’eau 100 %

100 %

9 Cherumbo East Pokot

Kaptuya 3 361 481 Bac à eau 100 %

Abreuvoir 100 %

3 toilettes 100 %

10 Loiwat East Pokot

Loiwat 5 227 250 1 Construction d’un bac à eau 100 %

2 Fourniture de bâtiments de dépendance 100 %

3 Construction d’un point d’eau communautaire 100 %

4 Construction d’un abreuvoir 100 %

5 Travaux de construction de clôtures 100 %

6 Construction de 10 latrines VIP. 90 %

7 Construction de 2 salles de bain 100 %

8 Protection de l’environnement 100 %

9 Formation en gestion 100 %

10 Formation de la collectivité 100 %

11 Tuluongoi Baringo Central

Tuluongoi 10 970 934 Forage de puits 100 %

Equipement du forage 100 %

Construction d’une grue d’entretien des forages 100 %

Construction du poste de pompage 100 %

Fouille de tranchées pour la colonne montante 100 %

Construction de la colonne montante 100 %

Construction d’une citerne de stockage de maçonnerie 100 %

Construction de kiosques d’eau 100 %

Paiement à KPLC 100 %

12 Koiserat Baringo North

Kaboskei 3 763 861 Forage 100 %

Local du groupe électrogène 100 %

Canalisations 100 %

Kiosque d’eau 100 %

Réservoir d’eau de 10m3 100 %

Citerne de stockage de 50m3 100 %

Abreuvoir 100 %

Latrine VIP (3) 100 %

13 Mogila Turkana West

Mogila 5 958 101 1. Protection de la source de Kathelem 100 %

2. Construction d’un réservoir de stockage de 50m3 100 %

3. Construction de toilettes pour le marché/l’église/l’école 100 %

4. Travaux de tuyauterie 100 %

5. Équipement de 3 forages 100 %

6. Construction de 2 abreuvoirs 100 %

7. Construction de 2 blocs sanitaires 100 %

8. Achat de 100 panneaux en matière synthétique 100 %

9. Formation en gestion 100 %

10. Formation en E&E 100

14 Songot Turkana West

Songot 6 254 850 1.Acquisition et installation de pompe à eau d’éolienne sur le forage existant 100 %

2. Réhabilitation et renforcement du bassin de captage en pierre de Loupe II 100 %

3. Pose de la canalisation 100 %

4.Construction d’un réservoir de 100m3 100 %

5.Construction de 10 latrines VIP 100 %

6.Construction de 10 CWP 100 %

7.Formation en gestion 100 %

8.Formation en E&E 100 %

15 Loteteleitt Turkana West

Loteteleitt 6 843 070 1 Acquisition et installation de pompe à eau d’éolienne sur le forage existant de Lolemoe 100 %

2 Réhabilitation et renforcement du bassin de captage en pierre de Lolemoe 100 %

3.Pose de la canalisation d’eau 100%

4.Construction d’un réservoir de 100m3 100%

5.Construction de 2 kiosques d’eau. 100%

6.Construction de 10 latrines VIP. 100%

7.Formation en gestion 100%

8.Formation de la collectivité -

16 Silonga Marigat Ng'ambo 5 554 720 Paiement d’un capital à KPLC pour le branchement au réseau électrique 100%

Achat et installation d’une pompe. 100%

Creusement de tranchée de canalisation de 10kms. 100%

Construction d’équipements d’assainissement (10 Latrine VIP) 100%

Formation de la collectivité. 100%

Construction de 8 points et chambres d’eau 100%

17 Kalapata Pokot North

Kalapata 4 297 627 1 Barrage de Lodwar Sand 100%

2 Barrage de Natukutan 100%

3 2 prises d’eau 100%

4 Réservoir en pierre de 50m3 100%

5 Achat d’un réservoir plastique de 25m3 100%

6 Formation en gestion 100%

18 Naita Turkana North

Naita 3 380 015 Construction du bac à eau de Lobonyo 100%

Construction de 7 latrines VIP 100%

100%

19 Kaeris Turkana North Kaeris 7 137 596 1.Creusage de forage à Kaeris 100%

2. Creusage de forage à Lodwarakipi 100%

3.Équipement du forage de Kaeris d’une turbine éolienne 100%

4.Construction d’un bureau/magasin de stockage 100%

5.Pose de la tuyauterie 100%

6.Construction de 2 réservoirs de 50m3 100%

7.Construction de 2 abreuvoirs 100%

8.Construction de 2 CWP 100%

9 Achat et installation de la pompe de Duba 100%

10.Construction de 8 VIP 100%

11.Formation en gestion 100%

20 Kibish Turkana North

Kibish 3 479 115 Bac à eau à Asak 100%

6 latrines VIP 100%

21 Tasekuang Marigat Kiserian 5 654 501 Creusement de tranchées reliant l’école primaire de Sokotei 100%

Pose de tuyaux reliant l’école primaire de Sokotei 100%

Remplacement des tuyaux GI érodés par des tuyaux en matière plastique 100%

Creusement de tranchées reliant le village de Lorok 100%

Nettoyage de l’usine de traitement 100%

Réhabilitation du système d’éclairage dans l’usine de traitement 100%

Acquisition et installation d’un panneau de contrôle 100%

Creusement de tranchées reliant le village de GSU 100%

Creusement de tranchées reliant l’école primaire de Lorok 100%

Acquisition de tous les tuyaux en PVC 100%

Rencontre avec la communauté d’Eldume sur la coopération pour la réhabilitation de la prise d’eau et la ligne de distribution

100%

Construction de neuf Latrine VIP simples 100%

Réhabilitation de la prise d’eau 100%

22 Lowarengak Turkana North

Ngissiger 6 343 280 1.Forage d’un forage à Loarengak 100%

2.Réhabilitation de l’ancienne canalisation 100%

3.Réparation de la pompe éolienne 100%

4.Travaux de canalisation 100%

5.Construction de 5 abreuvoirs. 100%

6.Construction de 2 CWP 100%

7.Construction de 9 latrines VIP 100%

8.Formation en gestion 100%

9.Formation de la collectivité -

23 Napeikar Turkana North

Meyan 3 341 000 Bac à eau à Liwan 100%

Latrines VIP 100%

100%

24 Napeitom Turkana East

Napeitom 2 552 500 1. Creusement du forage, boîtier, installation de la pompe et du groupe électrogène (ou le module de source d’alimentation fourni en remplacement)

100%

2. Construction de latrines VIP – 100%

3. Formation 100%

25 Nadome Turkana East

Nadome 2 139 450 Creusement du forage 100%

26 Kapedo Turkana East

Kapedo 2 444 800 Creusement du forage, boîtier, installation de la pompe et du groupe électrogène (ou le module de source d’alimentation fourni en remplacement

100%

27 Eldume Marigat Eldume 23 058 547 Construction de 1920m de 3”(75mm) Ф comprenant tous les accessoires 100%

Installation de 2610m de tuyau GS de catégorie B de 2” comprenant tous les accessoires 100%

Réhabilitation d’un réservoir de stockage de 100m3 à Kailler 100%

2 kiosques d’eau (2x1,8 m) 100%

Installation de 5310m de tuyau GS de catégorie B de 2”(50mm) Ф, comprenant tous les accessoires 100%

Installation de 5310m de tuyau GS de catégorie B de 2”(50mm) Ф, comprenant tous les accessoires 100%

Construction d’un réservoir de stockage de maçonnerie de 100m3 100%

2 kiosques d’eau (2x1,8m) 100%

Installation de 3870m de tuyaux GS de catégorie B de 1 ½” Ф comprenant tous les accessoires 100%

Installation de 330m de tuyaux PVC de catégorie V de ¾” comprenant tous les accessoires 100%

Bac à eau et abreuvoir de 10000m3 100%

2 bacs à eau et abreuvoirs de 10000m3 100%

Grand Total 156 794 948

28 Mukutani Baringo 9 556 520 Prises d’eau 100%

Protection des sources 100%

Points d’eau 100%

Réservoir de stockage de 50m3 (2) 100%

Réhabilitation de la canalisation 100%

Nouvelle canalisation 100%

6 Latrines à fosse 100%

3 abreuvoirs 100%

29 Silale Baringo

8 827 605 Construction de 3 bacs à eau,1 réservoir de maçonnerie de 30m3, 4 abreuvoirs, 2 CWP, 8 latrines à fosse à 7 portes, formation de la collectivité 100%

30 Rikbwo Baringo

9 304 555 Construction de 2 bacs à eau, 1 réservoir de maçonnerie de 30m3, 4 abreuvoirs, 2 CWP, 8 latrines à fosse à 7 portes, formation de la collectivité 100%

31 Yapakuno Turkana

10 168 046 Forage et équipement de 2 forages avec des pompes Duba, construction de 2 abreuvoirs, 10 latrines à fosse et d’un bureau/magasin, érection d’une clôture permanente et formation de la collectivité 100%

32 Loruth Turkana

7 630 194 Forage et équipement de 2 forages avec des pompes Duba, construction de 2 abreuvoirs, 5 latrines à fosse et d’un bureau/magasin, érection d’une clôture permanente et formation de la collectivité 100%

33 Riokomor Turkana

7 285 021 Forage et équipement de 2 forages avec des pompes Duba, construction de 2 abreuvoirs, 10 latrines à fosse et d’un bureau/magasin, érection d’une clôture permanente et formation de la collectivité 100%

34 Lomeyan Turkana

9 188 239 Forage et équipement de forages, travaux de canalisation et 3 CWP, construction d’1 réservoir de 100m3, du poste de pompage, de 6 latrines et formation de la collectivité 100%

35 Lorengelup Turkana

9 196 198 Forage et équipement de forages, travaux de canalisation, 5 CWP, construction d’1 réservoir de 100m3, de 5 abreuvoirs et de 9 latrines, formation de la collectivité 100%

LEÇONS A TIRER

1.1 Le traitement tardif des demandes de décaissement émanant des entrepreneurs a abouti au paiement par l’emprunteur de pénalités d’intérêt. C’est un domaine où une amélioration s’avère nécessaire afin d’éviter de détourner des ressources déjà limitées en payant des pénalités. Une solution possible serait la fourniture d’états mensuels par la Banque permettant à l’emprunteur de suivre les paiements directs effectués par la Banque ; 1.2 les retards liés à l’entrée en vigueur du projet étaient dus aux conditions du prêt qui exigeaient la mise sur pied de nouvelles institutions dans le cadre des vastes réformes du secteur, qui ont mis longtemps à se mettre en place. Cette situation aurait été évitée si au moment de l’approbation du projet, ces réformes institutionnelles fondamentales avaient été effectuées ; 1.3 une approche holistique de la réduction des pertes d’eau (par laquelle sont prises en charge les pertes à la fois techniques et commerciales) est indispensable à la réalisation de cet objectif. Ce projet n’a pas fourni des compteurs par zone et apporté d’améliorations au réseau de distribution. Par conséquent, l’opérateur n’a pu mener des enquêtes approfondies sur les lieux où se situent les pertes et n’a pas non plus été en mesure de réduire les pertes engendrées du fait de l’ancienneté du réseau de distribution. 1.4 La mise en œuvre de la composante du projet sur l’adduction d’eau et l’assainissement en milieu rural a adopté l’approche CPC, qui est longue à mettre en place. Il est donc nécessaire de procéder à une révision du modèle CPC et de le renforcer pour les interventions futures en milieu rural.

1.5 Le projet visait la création d’un Office des services de l’eau (WSB) et d’un fournisseur de services d’eau, ce qui a permis de mieux concentrer l’intervention de la Banque et a évité de disperser le peu de ressources disponibles. Ceci, conjugué au renforcement des capacités institutionnelles, a augmenté la probabilité pour le projet de réaliser les impacts souhaités. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS Conclusions

Résultats du projet Le projet a obtenu une note globale satisfaisante concernant l’atteinte du résultat du projet, l’objectif de développement du projet étant pertinent et conforme au but sectoriel d’assurer la fourniture équitable de services d’eau et d’assainissement adéquat. La réalisation des résultats a été satisfaisante, grâce à la mise en œuvre des principales composantes relatives à i) l’appui institutionnel au RVWSB et au NAWASSCO ; ii) la réhabilitation des équipements d’adduction d’eau et d’assainissement urbains existants à Nakuru ; iii) dans 5 villes secondaires desservies par le RVWSB ; et iv) le Programme d’adduction d’eau et d’assainissement en milieu rural. Performance de l’emprunteur La performance de l’emprunteur est évaluée comme satisfaisante bien que des retards dans la mise en place des institutions requises aient contribué à retarder le démarrage de la mise en œuvre du projet. Le gouvernement kényan reste déterminé à accroître l’accès aux services d’eau et d’assainissement dans le pays en augmentant les financements alloués au secteur et en poursuivant la mise en œuvre des réformes sectorielles. Des fonds de contrepartie ont été mis à disposition même si des retards ont été constatés dans l’obtention des exonérations fiscales. L’organisme d’exécution a été doté d’effectifs suffisants et les rapports sur l’état d’avancement ont été soumis. Les activités prévues ont été exécutées de manière satisfaisante.

Performance de la Banque La performance de la Banque est évaluée comme satisfaisante et les missions de supervision ont été effectuées de façon régulière par KEFO et le siège. Quoique le projet n’ait fait l’objet d’aucune revue à mi-parcours, les problèmes fondamentaux ont été identifiés lors des supervisions et ont été résolus. Recommandations Suite aux mesures définies à la section 4 de l’aide-mémoire, les recommandations suivantes sont formulées pour le projet :

il y a lieu d’étendre les réseaux de distribution dans toutes les villes pour élargir la couverture des services d’adduction d’eau et d’assainissement ;

il est urgent d’examiner la possibilité et la capacité du NAIVAWASS d’assurer l’exploitation et l’entretien de l’infrastructure et la fourniture des services d’adduction d’eau et d’assainissement dans la ville de Naivasha et de prendre immédiatement des mesures correctives.