przygoda z jezykiem azerskim
DESCRIPTION
Trochę o języku i kulturze azerskiejTRANSCRIPT
Przygoda z językiem azerskim
GEOGRAGIA
► Azerbejdżan – największe państwo Kaukazu Południowego. Powierzchnia kraju wynosi 86, 6 tys. km2. Graniczy z Gruzją, Rosją, Iranem i Armenią. Jego wschodnią granicę wyznacza Morze Kaspijskie.
LUDNOŚĆ
► 9 000 000 mieszkańców► 91% - Azerowie► 2% - Lezgini► 1,3% - Rosjanie► < 7% - Tałysze, Awarowie,
Turcy, Ukraińcy, Polacy, Żydzi, Gruzini, Ormianie i in.
RELIGIA
► Zgodnie z Konstytucją, Azerbejdżan to świeckie państwo zapewniające swobodę wyznania i religii.
► 93% mieszkańców wyznaje islam (2/3 w obrządku szyickim, 1/3 w obrządku sunickim)
► Inne religie i wyznania:
chcrześcijaństwo (katolicy i prawosławni; protestanci), judaizm;
JĘZYK AZERSKI
► Jezyk azerski (lub azerbejdżański) – głowny język w Azerbejdżanie. Posługuje się nim również 25% mniejszość azerska w Iranie, oraz we wschodzniej Turcji i Gruzji.
► Należy do ałtajskiej rodziny grupy języków tureckich.
► Inne języki: rosyjski, lezgiński, języki innych mniejszości etnicznych (ponad 10).
Azerbejdżański alfabet
Azerska wymowa► Samogłoskia brzmi jak w języku polskime miękko, bardziej jak rosyjskie 'e'ə dźwięk pomiędzy 'a' i 'e', jak 'a' w angielskim słowie "bad"i jak w języku polskimı jak polskie 'y'o jak polskie 'o', ale gdy nieakcentowane, wymawiane jak krótkie 'a' - patrz język rosyjskiö 'o' zbliżające się do 'y', podobne do niemieckiego 'o-umlaut'u jak polskie 'u'ü 'u' zbliżające się do 'i', podobne do niemieckiego 'u-umlaut'v jak polskie 'w'
Azerska wymowa
► Spółgłoskic jak 'dż'ç jak 'ć' lub 'cz' (w niektórych regionach kraju wymawiane jak 'c')g bardzo miękkie 'g', przypominające polskie 'dź'ğ gardłowe 'h'h bezdźwięczne 'h'x dźwięczne 'h'k bardzo miękkie 'k', przypominające polskie 'ć'j jak 'ż'ş jak 'ś' lub 'sz'
Azerowie z Marsa, Polacy z Wenus?..
► „Wolontariat? Azerbejdżan? O Jezu…” – zabrzmiał w słuchawce zdziwiony głos. Chyba równie dobrze mógłbym powiedzieć, że jutro lecę w kosmos…”Leszek Pędzisz, http://zycienamarsie.blox.pl
POCZĄTEK PRZYGODY
► Średniostatystyczny Polak w Azerbejdżanie:
► Wiek: ok. 20-35 lat► Gdzie szukać: pracuje w
organizacjach międzynarodowych, firmach prywatnych (branże: inzyneria naftowa, architektura i budownictwo, sprzedaże), jako lektor języka na uczelni i/lub kursach językowych.
POCZĄTEK PRZYGODY
Tagi: tabu
język
relacje sytuacje
ludzie
religia podróże
życie
Tabu albo jakich tematów lepiej nie podejmować
► Choroby śmiertelnePis xəstəlik
► Krytyka “Qızım, sənə deyirəm; gəlinim, sən eşit”.
► W żadnym przypadku nie mówi
się źle o umarłych
► (Ölənin arxasınca danışmazlar.► Şeytan xəbər aparmasın)
► Unikanie mówienia o rzeczach w świetle negatywnym
(Pis deyil)
Tabu albo jakich tematów lepiej nie podejmować
► Temat śmierci - “Ölmək” – “umierać / umrzeć”
- O, vəfat edib. / O, dünyasını dəyişdi.
- Allah rəhmət eləsin. - Behiştlik olsun. - Qəbri nurla dolsun.
- Allan sizin də ölənlərinizə rəhmət eləsin
- Amin.
- Eşitdim başınıza iş gəlib. - Bu nə işdir başınıza gəlib?
Tabu albo jakich tematów lepiej nie podejmować
► Unika się poruszania tematów seksu, płci i reprodukcji.
Hamiləlik (hamilə) O, uşaq gözləyir. O, ikicanlıdır.
Mężczyźni VS. Kobiety
► W towarzystwie mieszanym raczej nie porusza się tematów związanych z fizjologią
► Raczej się nie robi komplementów płci przeciwnej, związanych ze szczegółami jej wyglądu
► Grzeczne dziewczynki...nie przeklinają...a takze nie piją i nie palą w miejscach publicznych
Mężczyźni VS. Kobiety
► Rola w rodzinie „Qadının qazandığı 100 manat kişinin qazandığı 1 manata bərabərdir”. (azerskie przysłowie)
Punktualność zaletą królów
► Müsəlmanın srağagünübir il əvvəl olur.(Azerskie przysłowie)
► “Sabah saat 2-dən sonra görüşərik
► „Będę za półgodziny”
Filiżanka herbaty jak rytuał
Filiżanka herbaty jak rytuał
► Çay içməyə gəl (Zapraszam na herbatę).
► Heç onunla bir stəkan çay da içməmişəm. (Nie wypiłem razem z nim nawet szklanki herbaty).
► Çörək kəsmək. (Kroic (razem) chleb)
Filiżanka herbaty jak rytuał► Przy poczęstunku Azerowie
zwykle robią jeden lub dwa gesty odmawiające – jest to tylko jedną z zasad etykiety;
► kategoryczne odmówienie czegoś jak i zjedzenie wszystkiego nie jest najlepszym wariantem;
► nie pyta się gości czy oni są głodni (wypada powiedzieć: Sağ olun, ac deyiləm. – Dziękuję, nie jestem głodny albo: Sağ olun, doymuşam. – Dziękuję, jestem najedzony).
► Nuş olsun! – Smacznego.
Zaproszenie – jak odmówić, żeby nie urazić
► 3 najważniejsze zasady:# 1. Nie odmawia się wprost, lepiej
powiedzieć: “Çalışaram gəlim” - Ewentualnie, później można
będzie wyjaśnic:► Bağışlayın vacib (təcili) bir iş
çıxdı. Ona görə də gələ bilmədim.
# 2. Trzeba również podac jakąś wyjątkowo poważną przyczynę:
► Daha əvvəl başqa bir məclisə çağırıblar. Ora getməyə söz vermişəm.
► İşə çağırıblar. Getməsəm olmaz.
Zaproszenie – jak odmówić, żeby nie urazić
# 3. Przyjęte jest również, żeby osoby, które były zaproszone, lecz nie pojawiły się na weselu, później odwiedziły parę młodą, złożyły życzenia, ewentualnie przekazały jakiś prezent (jak nie chcecie byc posądzeni o skąpstwo).
Różnice i podobieństwa
Pytania osobiste w
Azerbejdżanie to raczej
norma
Różnice i podobieństwa
► Na jakie pytania trzeba być przygotowanym
► #1. - Evlizinizmi? / Ailəniz varmı? (Czy Pan /Pani jest żonaty /zamężna? Czy Pan / Pani ma rodzinę?)
► #2. Niyə evlənməmisiniz? (Dlaczego Pan się nie ożeni / Pani nie wyjdzie zamąż?)
► (Możliwe odpowiedzi:► Hələ tezdir. – Trochę za
wcześnie dla mnie.► Subaylıq sultanıqdır.
Różnice i podobieństwa
► Na jakie pytania trzeba być przygotowanym
► # 3. Uşaqlarınız varmı? – Czy Pan / Pani ma dzieci?
► Niyə uşağınız yoxdur? – Dlaczego Pan / Pani nie ma dzieci?
► Darıxma, hələ cavansan. ( Nie smuc się, całe życie przed tobą)
► Hər şey qabaqdadır. (Wszystko przed tobą)
Różnice i podobieństwa► Na jakie pytania trzeba
być przygotowanym► #4. Maaşın yaxşıdır? (Czy
dobrze zarabiasz?)► Nə isə qazana bilərsən?
(Czy coś tam zarabiasz).► Odpowiedzi: Şükür Allaha,
şikayətim yoxdur. (Dzięki Bogu, nie narzekam).
► Əvvəlki işimə baxanda çox yaxşıdır. (W porównaniu z moim poprzednim miejscem pracy, jest bardzo dobrze).
Różnice i podobieństwa
► Co w jednej kulturze jest nie do przyjęcia, w drugiej jest normą.
► Zawsze można uniknąć odpowiedzi, zażartować i spróbować zmienić temat.
► Nie należy reagować zbyt impulsywnie – nikt nie miał zamiaru was obrazić
Różnice i podobieństwa
Bądź moim gościemQonaq ol
Różnice i podobieństwa
► PrezentyƏliboş gəlmək
(Przyjść z pustymi rękoma)
Witamy się i żegnamy
► Formuły przywitania - Salam (aleykum)
- Əleykum salam- Tanış olmağıma çox şadam- Sabahınız xeyir
- Axşamınız xeyir - Siz necəsiniz? / Sən
necəsən?- Yaxşıyam. Çox sağ olun / Çox sağ ol / Təşəkkür edirəm
- Pis deyil / O qədər də yaxşı deyil
Witamy się i żegnamy
► Formuły pozegnania- Sağ ol / Sağ olun - Hələlik- Gülə-gülə- Xoş getdim / Xoş
getdiniz- Görüşərik- Görüşənədək- Tez-tez gəlin
SALAMIN HARDADIR?
Czyli witamy się i żegnamy po azerbejdżańsku
► Xanım Müəllim Bəy
- Bağışlayın, sizin adınız nədir / sənin adın nədir
► Nieformalnie: - Adınız nədir? - Rəna. - Çox gözəl. Mənim adım Raufdur. - Çox şadam.
- Mən də.
SALAMIN HARDADIR?
► W sytuacji oficjalnej:► - İcazə verin, sizinlə tanış olum.
Məzahir Pənahov, X. jurnalının Bakı meneceri.
- Çox gözəl. Ülvi Xanbabayev. Ernst ənd Yanq şirkətinin Bakı nümayəndəliyinin baş
mühasibi.
► Uşaqlarımın anası (mənim arvadım)
Komunikacja niewerbalna
NAJCIEKAWSZE BLOGI O AZERBEJDŻANIE
► http://zycienamarsie.blox.pl – Zycie na Marsie, Leszek Pędziszoraz wywiad z nim: http://www.bankier.pl/wiadomosc/Tam-mieszkam-Azerbejdzan-2276903.html
► zbaku.blogspot.com – Łukasz i Kasia Kaleta► http://mylifeturnedupsidedown-alicja.blogspot.com
– Alicja Clisby► http://www.bakinskibulwar.blogspot.com – Anonim► http://dodihi.bloog.pl – po angielsku► http://www.podprad.pl/blogi/userblog/81 - Jakub
Kupracz
NAJCIEKAWSZE KSIĄŻKI O AZERBEJDŻANIE
► Ali i Nino – Kurban Said
► Przedwiośnie – Stefan Żeromski(książka i film)
NAJCIEKAWSZE KSIĄŻKI O AZERBEJDŻANIE
► Ryszard Kapuściński – Imperium
NAJCIEKAWSZE KSIĄŻKI O AZERBEJDŻANIE
► Wojciech Górecki – Toast za przodków
► Życie codzienne w Baku, Dobrosława Wiktor-Mach
NAJCIEKAWSZE KSIĄŻKI O AZERBEJDŻANIE
► z “innej beczki”- „Przewodnik po Azerbejdżanie" autorstwa polskiego historyka, Marka Lecha.
► Teach yourself Azeri – T. Khudazarov, Nargiz 2005
AUTORZY ZDJĘĆ
►Denis Svechnikov►Vyacheslav Sapunov►Olexandr Cheban (http://
alexcheban.livejournal.com/)►Yelena Karetina
►W prezentacji wykorzystano materiały portalu
www.azer.org
oraz Wikipedii – wolnej encylopedii.