psihosocijalna podrska prisilnim migrantkinjama pregled ...psihosocijalna podrska prisilnim...
TRANSCRIPT
Psihosocijalna podrska prisilnim migrantkinjama
-pregled dosadašnjeg rada i preporuke za dalje -
Analiza rada putem fokus grupnih intervjua u 10 BiH opština
Nacionalni izvještaj za projekat „Rodno zasnovana studija prisilne migracije i mentalnog zdravlja u
kontekstu socio-političke tranzicije u BiH, Srbiji i Kosovu 2014-2016“
u okviru Regionalnog programa podrške društvenim istraživanjima,
Friburg univerziteta u Švicarskoj
dr Jagoda Petrović
2
SADRŽAJ
I UVOD ................................................................................................................................... 4
II METODOLOGIJA ............................................................................................................ 4
III ORGANIZACIONO-TEHNIČKI ASPEKTI REALIZACIJE FGI ............................ 4
IV NAČIN OBRADE INFORMACIJA DOBIJENIH U FGI ............................................ 5
V REZULTATI ....................................................................................................................... 6
A Opšti podaci .....................................................................................................................
6
1. Realizacija FGI i broj učesnika ................................................................................... 6
2. Polna struktura učesnika ..............................................................................................
6
3. Učesnici prema stručnoj spremi, zvanju i ustanovi u kojoj su zaposleni ................... 6
B Tematske cjeline (sekcije) i istraživačka pitanja .......................................................
8
1. Programi psihosocijalne podrške raseljenim ženama, povratnicama i izbjeglicama ..
8
1.1. Vrste psihosocijalnih usluga osobama iz RIP populacije, posebno ženama ........ 8
1.2. Teškoće pri realizaciji programa koje su ugrožavale njihovo sprovođenje ........
10
1.3. Najveće slabosti i kvaliteti realizovanih programa ............................................ 11
1.4. Obuke za rad sa RIP osobama ............................................................................
13
1.5. Inicijatori programa psihosocijalne podrške .......................................................
13
1.6. Struktura korisnika psihosocijalnih usluga .........................................................
14
2. Formalno-pravni okvir za pružanje psihosocijalne podrške ..................................... 16
2.1. Zakoni i podzakonski akti kao okvir za rad ustanove/organizacije ................... 16
2.2. Državni organi ili ustanove nadležni za psihosocijalnu podršku ....................... 17
2.3. Međunarodne organizacije koje podržavaju programe psihosocijalne podrške..
17
3. Međuinstitucionalna i međusektorska saradnja ........................................................ 17
4. Perspektiva, sugestije, preporuke .............................................................................. 18
4.1. Primjeri dobre prakse i greške koje ne bismo smjeli ponavljati .........................
18
4.2. Unapređenje mentalnog zdravlja i rješavanje psiholoških problema
osoba iz RIP populacije .....................................................................................
18
C) Siže po tematskim cjelinama .................................................................................... 21
3
1. Programi psihosocijalne podrške raseljenim ženama, povratnicama i izbjeglicama ..
21
2. Formalno-pravni okvir za pružanje psihosocijalne podrške .......................................
22
3. Međuinstitucionalna i međusektorska saradnja .........................................................
23
4. Perspektiva, sugestije, preporuke .............................................................................. 23
VI PRILOZI
Prilog 1: Upitnik sociodemografske karakteristike učesnika fokus-grupnog intervjua .......... 26
Prilog 2: Strukturirani vodič za diskusiju u fokus-grupnom intervjuu ....................................
27
LISTA AKRONIMA
FGI Fokus-grupni intervju
RIP raseljeni, izbjeglice i povratnici
BiH Bosna i Hercegovina
CMZ Centar za mentalno zdravlje
CSR Centar za socijalni rad
NVO Nevladina organizacija
UG Udruženje građana
KUD Kulturno-umjetničko društvo
UN Ujedinjene nacije
IBHI International Bureau for Humanitarian Issues
MIRL Ministarstvo za izbjeglice i raseljena lica
PTSP Posttarumatski streni poremećaj
UNHCR Visoki komesarijat Ujedinjenih nacija za izbjeglice
UNDP Program Ujedinjenih naroda za razvoj
UNICEF Fond Ujedinjenih naroda za djecu
WFP Svjetski progtam za hranu
4
OSCE Organizacija za evropsku bezbjednost i saradnju
CRS Catholic Relief Services
SDC Švicarska Agenciju za razvoj i saradnju
SIŽE
Programi psihosocijalne podrške raseljenim ženama, povratnicama i izbjeglicama Tokom rata i u prvim godinama nakon rata (okvirno od 1992. do 2000. godine) preovlađuje
humanitarno-materijalna pomoć (smještaj, hrana, odjeća, obuća, namještaj, peći, ogrev,
lijekovi, ljekarske intervencije) raseljenim osobama i izbjeglicama, a posebno osobama u
kolektivnim centrima. Nakon 2000. godine provode se projekti održivog povratka (obnova
kuća i ekonomska samoodrživost). Inicijatori programa psihosocijalne podrške su UN i
međunarode organizacije. Projekte podrške ženama iz RIP kategorije provode domaće NVO,
uz podršku međunarodnih organizacija (projekti ekonomskog, političkog i psihološkog
osnaživanja žena). Neke nevladine organizacije neposredno nakon rata realizuju projekte
namijenjene ženama - žrtvama nasilja (nehuman boravak u logorima, silovanje, fizičko i
psihičko zlostavljanje). Ova vrsta psihosocijalne podrške jenjava kada su žene koje su
pretrpjele torturu osnovale svoja udruženja. NVO koje su se time bavile preusmjeravaju svoju
djelatnost na psihosocijalnu podrške ženama - žrtvama porodičnog nasilja. Posljednjih godina
iniciraju se projekti koji vraćaju u fokus žene - žrtve ratnih tortura. Provode se obuke za
psihosocijalni rad sa ženama - žrtvama nasilja koje su namijenjene stručnim radnicima iz
CMZ, CSR i NVO.
Formalno-pravni okvir za pružanje psihosocijalne podrške: Zakoni iz oblasti zaštite na
državnom nivou, na nivou dva entiteta, Brčko dikstikta (BD) i na nivou 10 kantonalna u
FBiH; složen administrativni sistem utiče na neujednačen pristup.
Slabosti: nedostatak evaluacije i kontrole; hroničan nedostatak sredstava; loša stručna
osposobljenost; nedostatak obuka za rad sa RIP osobama; nedostatak supervizije za stručnjake
koji pružaju psihosocijalnu pomoć; spore i komplikovane procedure u organima uprave; CMZ
i CSR nemaju posebne evidencije RIP populacije, pa ni procjenu njihovih psihosocijalnih
potreba i specijalizovane programe podrške ženama; striktno provođenje zakona i stav da je
bavljenje problemima posebne korisničke grupe neka vrsta diskriminacije; birokratizovan
pristup sputava imaginaciju, pristup usmjeren na klijenta, aktivizam i samoinicijativu.
Prednosti: razvija se sistem koordinisane brige za mentalno zdravlje na nivou opština (CMZ,
CSR, NVO, opštinski organi uprave); u nekim opštinama su potpisani memorandumi o
saradnji; ministarstva zdravlja provode obuke iz oblasti mentalnog zdravlja; domaće NVO u
saradanji sa međunarodnim organizacijama obučavaju stručno osoblje za rad sa ženama –
žrtvama torture.
Struktura RIP populacije: starije osobe koje su u vrijeme migracija bile u „najboljoj
životnoj dobi“; žene koje su tokom rata izgubile muške članove; mladi koji su u vrijeme rata
bili djeca.
5
Problemi RIP populacije: kod mladih loši rezultati u učenju i poremećaji ponašanja –
indicija o transgeneracijskom prenosu traume; stalna izloženost stresnim događajima
(smještaj, nezaposlenost, siromaštvo) - kumulacija traume; privremeno raseljavanje zbog
poplava - retraumatizacja; najčešći psihički problemi - anksioznost, neuroza, depresija,
PTSP.
Perspektiva, sugestije, preporuke: istitucionalna transformacija - poslove iz sistema zaštite
RIP populacije prenijeti u sistem socijalne zaštite pošto su problemi preostalog broja RIP
osoba „klasični“ socijalni problemi (stanovanje, zaposlenje, siromaštvo); u CSR razvijati
usluge psihološkog savjetovanja uz doedukaciju osoblja za psihoterapeutski rad; istraživanje
transgeneracijskog prenosa traume; programi psihoscijalne podrške za starije žene bez
bližnjih; otvaranje dnevnih centara za stare osobe, za mlade sa poremećajima u ponašanju i za
osobe sa mentalnim poteškoćama, gdje bi se posebno tretirale žene iz RIP populacije; razvijati
projekte psihosocijalnog rada sa ženama - žrtvama ratne torture; potpisivanje protokola o
koordinisanoj brizi u oblasti mentalnog zdravlja na nivou opština; ojačati kapacitete mjesnih
zajednica; zapošljavanje i kontinuirana edukacija stručnih radnika (socijalni radnici, psiholozi,
psihijatri, neuropsihijatri); supervizija za stručne radnike u oblasti zaštite mentalnog zdravlja;
jačanje NVO koje se bave problemima žena iz RIP populacije; podizanje svijesti o potrebama
i problemima žena iz RIP populacije kroz medijske priloge, afirmisanje pozitivnih primjera,
formiranje grupa za podršku ženama.
ABSTRACT
During the war and in the first years after the war (from 1992 to 2000) prevailing type of
psycho-social support programs in BiH involved the acute assistance that was
humanitarian in its nature (shelter, food, clothes, shoes, furniture, stoves, firewood, medicines,
medical interventions) specifically targeting the displaced persons and refugees, in particular
those accommodated in so called ‘collective centers’. After 2000 most of the implemented
projects were related to sustainable return (house repair and economic self-sustainability).
Initiators of psycho-social support programs were the UN and the international organizations.
Projects of support to women belonging to refugee, returnee and internally displaced
population (RRI) were implemented by the local NGOs with support of international
organizations (economic, political and psychological women empowerment projects).
Immediately after the war a number of NGOs implemented projects that targeted the women
who were victims of violence (inhuman treatment in detention camps, rape, physical and
psychological abuse). This type of external psycho-social support dimished once the women
who suffered torture founded their own self-support associations. When this took place, the
NGOs involved in the above programs redirected their activities to provision of psycho-social
support to women victims of domestic violence. In the recent years there is a re-emergence of
support projects targeting women – victims of war torture. Trainings concerning psycho-
social work advancement for the professional staff of mental health centers, social welfare
centers and NGOs are being implemented across the country as to improve their assistance to
women victims of violence.
Formal legal framework for the provision of psycho-social support is an area governed by
legislation at several governance levels, including the state level, level of the two entities and
the Brčko District (BD) and the Cantonal governance levels (of ten Cantons in the entity of
the Federation of Bosnia and Herzegovina). Such complex administrative system causes a
non-harmonized approach.
Greatest flaws identified by this study concearn the lack of evaluation and control;
continuous lack of funds; poor professional capacity of mental health workers and social
workers; lack of general training programs specifically targeting RRIs; lack of supervision
oof experts providing psycho-social assistance; slow and complicated administrative
procedures across different sectors of assistance in the country; lack of registers (local
6
community centers and social welfare centers do not have a separate registration of the RRIs,
nor the assessment of their psycho-social needs and specialized support programs targeting
women); rigidity in implementation of the existent laws providing psychosocial assistance and
prevalence in approach that dealing with problems of a particular group of population is a
discrimination of others; bureaucratic attitude hindering any imaginative work approach,
client oriented approach, and activism being reduced to a individual-initiative by few
enthusiastic people .
Greatest advantages identified are following ones: thw system of coordinated care of
mental health at the municipal level is developed (mental health centers, social welfare
centers, municipal administration authorities); in some municipalities memoranda of
cooperation are signed; ministries of health are organizing trainings in mental health;
domestic NGOs in co-operation with international organizations are giving training sessions
to professionals dealing with women – victims of torture.
BiH’s RRI population structure involves th generations of people who were “at their best”
during the migration when we consider their age, health, work ability and social productivity,
many of which are traumatized by war events as they encountered both material and human
losses (sometimes lost the whole family in the war), and youth who were children and
adolescents during the war.
Having this in mind, the problems observed and pointed out during the FGI with
mental health workers, social workers and NGO representatives providing psychosocial
support among the RRI population include: among youth poor results in school and
behavioral disorders – indication on trans-generational trauma transfer; permanent exposure
to stress situations (housing, unemployment, poverty) - trauma accumulation; temporary
resettlement due to flooding – re-traumatization; most frequent psychological problems –
anxiety, neurosis, depression, PTSD.
Recommendations drawing form this study and its findings involve following:
institutional transformation – to include issues related to RRI population care and protection
into the social protection system since the remaining RRI issues constitute a “classical” social
problems (housing, employment, poverty); capacitate social welfare centers to provide
psychological consulting services along with provision of additional training to their staff for
psycho-therapeutic work; make research on trans-generational trauma transfer;
implementation of programs entailing psycho-social support for elderly women without
relatives; opening of day-care centers for elderly persons, youth with behavioral disorders and
persons with mental difficulties where women belonging to RRI population could be aided;
develop projects including psycho-social work with women – victims of torture; signing of
protocols on coordinated care in the mental health area at the municipal level; strengthening
the capacities of local communities; advancing and delivering and continuous training of
professionals (social workers, psychologists, psychiatrists, neuro-psychiatrists); ensuring
supervision over professionals in mental health field; economic and educational
empowerment of NGOs working with women members of RRI population; awareness-raising
on the needs and problems facing RRI women through media, affirmation of good practice
examples, establishment of women support groups across country.
I UVOD
7
Fokus-grupni intervju (u daljem tekstu FGI), kao metoda ispitivanja u kvalitativnim
istraživanjima, odabran je kao podesno sredstvo za dobijanje validnih informacija o
posmatranoj društvenoj pojavi. Prednost fokus-grupnog intervjua u odnosu na uobičajene
standardne metode bila je u tome što su podaci prikupljeni od neposrednih učesnika -
stručnjaka u oblasti psihosocijalnog rada, koji su u spontanom razgovoru iznijeli svoja
iskustva na zadanu temu. Grupe su bile homogene što je obezbijedilo dobru konverzaciju i
iskrene iskaze.
Navedene činjenice opravdavaju izbor ove metode ispitivanja u procjeni stavova
kompetentnih predstavnika relevantnih institucija, ustanova i organizacija o psihosocijalnoj
podršci ženama iz kategorije raseljenih, izbjeglih i povratnika (u daljem tekstu RIP
populacija) i njihovoj ulozi u psihosocijalnoj podršci.
II METODOLOGIJA
1. Fokus-grupni intervju izabran je kao istraživačka tehnika za istraživanje među
predstavnicima centara za mentalno zdravlje, centara za socijalni rad, relevantnih nevladinih
organizacija i organa uprave. Ova istraživačka tehnika je korišćena da se dobiju odgovori na
pitanja u vezi sa četiri osnovna problema:
- programi psihosocijalne podrške raseljenim ženama, povratnicama i izbjeglicama;
- formalno-pravni okvir za pružanje psihosocijalne podrške raseljenim ženama;
povratnicama i izbjeglicama;
- međuinstitucionalna i međusektorska saradnja;
- perspektiva, sugestije, preporuke.
2. Za učesnike/ce u fokus grupama birane su osobe koje su imale formalnu i/ili
neformalnu edukaciju iz oblasti psihosocijalnog rada i koje su angažovane u institucijama,
ustanovama i organizacijama koje su nadležne za ovu vrstu rada.
III ORGANIZACIONO-TEHNIČKI ASPEKTI REALIZACIJE FGI
U periodu od 01.03.2016. do 30.04.2016. godine realizovano je 10 FGI u deset
gradova/opština BiH, što se vidi iz sljedećeg tabelarnog prikaza.
Tabela br. 1:
Opštine u kojima su realizovani FGI prema broj učesnika i trajanju FGI
Grad/opština Datum Trajanje FGI
Doboj 12.03.2016. 76 min.
Derventa 12.03.2016. 90 min.
Brčko 18.03.2016. 65 min.
Prijedor 30.03.2016. 60 min.
Srebrenik 31.03.2016. 60 min.
Banja Luka 04.04.2016. 90 min.
Mostar 14.04.2016. 90 min.
Trebinje 15.04.2016. 50 min.
Vogošća 24.04.2016. 55 min.
Istočno Sarajevo 28.04.2016. 55 min.
Prosječno trajanje FGI 70 min.
8
FGI su rađeni u mjestima u kojima je prethodno rađeno psihometrijsko istraživanje
mentalnog zdravlja raseljenih žena, povratnica i izbjeglica. Prosječno trajanje FGI je 70
minuta.
U logističkom (pripremnom) dijelu trebalo je prevazići sljedeće poteškoće:
- dogovor oko zajednički prihvatljivog vremena održavanja intervjua, budući da je
većina učesnika stalno zaposleno osoblje ustanova/organizacija;
- dogovor oko zajednički prihvatljivog prostora, pri čemu su centri za socijalni rad
najčešće izlazili u susret, ustupajući svoje prostorije;
- dobijanje dozvola/saglasnosti nadležnih organa za učešće njihovih predstavnika u
razgovoru, što se pokazalo problematičnim u slučaju centara za mentalno zdravlje.
Iako se tokom razgovora nastojalo držati predviđenog redoslijeda tematskih cjelina i
pitanja, negdje su spontane izjave mijenjale tok intervjua, pa su na licu mjesta mijenjana
pitanja i postavljana dodatna. Osnovni razlog je bio da se sagovornicima omogući
asocijativno izlaganje i da se podstaknu na iznošenje bitnih informacija. Ishod je bio značajan
u dijelu sjećanja na prošle događaje (od prije 20-tak godina) te kod davanja preporuka. Veliki
broj pitanja i potpitanja nije uvijek bilo moguće postavljati za 5-6 sagovronika. Umjesto toga,
negdje su bila korisnija neplanirana pitanja a još više „relaksirajuća“ koja možda nemaju
direktnu vezu sa glavnom temom, ali su sagovornika usmjeravala na neke detalje kojih se nije
sjetio prethodno. Najveći dio vremena je korišten za prvi set pitanja. U nekim fokus grupama
sažimana su pitanja iz prvog seta da se sagovornici ne bi prekidali i da bi imali mogućnost da
se kroz slobodne asocijacije sjete dešavanja i povezano ispričaju šta su radili.
Poteškoće uočene u vezi sa odnosom učesnika prema temi razgovora su:
- neki sagovornici su imali blagi otklon zbog toga što je prošlo mnogo vremena od
ratnih dešavanja i vremena kada je problematika RIP populacije bila aktuelna;
- predstavnici nekih ustanova nisu mogli učestvovati (CMZ), ili su imali ograničeno
vrijeme za razgovor, pa su se naknadno priključivali (npr. Prijedor) ili su ranije
napuštali FGI (npr. Istočno Novo Sarajevo);
- neki učesnici nisu cijeli poslijeratni period bili na sadašnjim referatima pa nisu imali
informacije o dešavanjima.
Većina učesnika je imala direktno iskustvo u rada sa RIP populacijom pa su opširno
iznosili iskustva i doprinos. Takođe, većina učesnika intervjua su bili raseljeni, izbjeglice ili
povratnici pa su davali opširne opise ličnog proživljavanja. Stoga se povremeno javljala
tendencija da FGI poprimi obilježja ventilacije sopstvenih stresova vezanih za iskustva
raseljavanja.
Prilikom realizacije FGI mnogo je značilo moderatorovo višegodišnje iskustvo u radu
sa RIP populacijom, te su postavljana i neka neplanirana pitanja i potpitanja. To je posebno
značilo u razgovoru o perspektivi i preporukama. Vodič sa pitnjima i tematskim sekcijama za vođenje fokus-grupnog intervjua, kao i
Upitnik o socidemografskim podacima ispitanika nalaze se u aneksu izvještaja.
IV NAČIN OBRADE INFORMACIJA DOBIJENIH U FGI
Obrada i analiza prikupljenih informacija rađena je na dva nivoa:
1. Nakon realizovanih fokus grupnih interjua rađena je transkripcija razgovora, a već
pri transkribovanju markirane su izjave učesnika FGI, relevantne za pojedine tematske
sekcije.
2. Relevantni odgovori prikupljeni u toku FGI, sistematizovani su prema ključnim
tematskim sekcijama i pitanjima i registrovani u originalu (onako kako su izgovoreni).
9
3. Iz odgovora koji su grupisani prema tematskim sekcijama izdvojeni su odgovori
koji su bili procentualno najzastupljeniji u ukupnom broju odgovora, ali i oni koji su otkrivali
nepoznate činjenice ili upućivali na inovativne pristupe. Ovaj dio se opisuje u daljem tekstu,
kao i opšti podaci o učesnicima FGI.
V REZULTATI
A Opšti podaci
4. Realizacija FGI i broj učesnika
U FGI je učestvovalo 50 sagovornika. Selekcija učesnika izvršena je na osnovu
prethodnih saznanja o ustanovama, organizacijam institucijama koje se bave ili bi trebalo da
se bave psihosocijalnom podrškom. FGI su realizovani tokom mjeseca marta i aprila 2016.
godine, što obuhvata 10 intervju, ali i logističke pripreme (telefonski razgovori, dopisi i
obavještenja radi dogovora o sudjelovanju potencijalnih učesnika i dogovora o prostoru gdje
će se održati FGI). Prosječan broj učesnika po fokus grupi bio je 5, što je u skladu sa
preporukom da u akademskim istraživanjima, koja najčešće tematizuju kompleksniji
istraživački problem i u kojima od ispitanika očekujemo šire elaboracije odgovora, treba
planirati fokus grupe sa manjim brojem ispitanika. U takvim istraživanjima od ispitanika se
očekuje dublji uvid i detaljniji odgovori na postavljena pitanja, uopštavanje sopstvenog
iskustva, a istraživač ima veću mogućnost da traži dodatna razjašnjenja kod osetljivih tema,
kada ispitanicima treba dati više vremena da izraze svoje stavove (Đurić, 2005).
5. Polna struktura učesnika
Prema polnoj strukturi u fokus-grupnim intervjima učestvovalo je 13 mušakaraca
(26%) i 37 žena (74%). Tabela br. 2:
Učesnici fokus-grupnih intervjua prema polu
Pol Broj učesnika %
Muškarci 13 26
Žene 37 74
Ukupno 50 100
Polna struktura odražava realno stanje, prema kome su u sistemu socijalne i
zdravstvene zaštite uobičajeno zastupljenije žene.
6. Učesnici prema stručnoj spremi, zvanju i ustanovi u kojoj su zaposleni
Tabela br. 3:
Učesnici fokus-grupnih intervjua prema stručnoj spremi
Stručna sprema Broj %
Doktor nauka 1 2
Magistar 8 16
VSS 31 62
VŠS 5 10
10
SSS 5 10
Ukupno 50 100
Tabela br. 4:
Učesnici fokus-grupnih intervjua prema stručnom zvanju ZVANJE No ZVANJE No
Doktor pravnih nauka 1 Dipl. ekonomista 1
Magistar pravnih nauka 1 Dipl. politolog 1
Magistar socijalnog rada 6 Dipl. žurnalista 1
Magistar socijalne pedagogije 1 Dipl. profesor književnosti 1
Dipl. socijalni radnik 11 Prof. odbrane i zaštite 1
Doktor medicine, neuropsihijatar 1 Pravnik 1
Dipl. psiholog 6 Socijalni radnik 4
Dipl. geograf 1 Student socijalnog rada 1
Dipl. pedagog 1 Medicinska sestra 1
Dipl. defektolog 1 Ostali 3
Dipl. pravnik 5 UKUPNO 50
Tabela br. 4:
Učesnici fokus-grupnih intervjua prema ustanovi/organizaciji u kojoj su zaposleni
Ustanova/organizacija/institucija Broj učesnika %
CMZ 5 10
CSR 15 30
NVO 17 34
UKC – Klinika za psihijatriju 2 4
Univerzitet 1 2
Vlada Republike Srpske 2 4
Vlada Brčko distrikta 2 4
Gradski/opštinski organ 6 12
UKUPNO 50 100
Iz predočenih tabela može se zaključiti da je postignut respektabilan sastav fokus
grupa, s obzirom na obrazovni nivo sagovornika, stručna zvanja i ustanove/organizacije iz
kojih dolaze. O kompetenciji sagovornika govore i sljedeći podaci:
- Do(edukacije) iz sljedećih oblasti: KBT (kognitivno-bihavioralna terapija); REBT
(racionalno-emocionalno-bihavioralna psihoterapija); nasilje u porodici rad sa maloljetnicima;
Transakciona analiza; sistemska porodična terapija; PTSP – stres, antistresne terapije; krizne
intervencije; kvalitet života; rad sa žrtvama korištenja psihoaktivnih supstanci; bolesti
zavisnosti; informatika i statistička obrada podataka; rad sa osobama sa invaliditetom;
socijalni menadžment; menadžment privatne sigurnosti i civilne zaštite; diskriminacija –
oblici, uzroci i posljedice; demokratija i ljudska prava; rad sa izbjeglicama, raseljenima i
povratnicima; socijalna uključenost; prava žena; ekonomsko osnaživanje žena; porodica i
porodični odnosi druge edukacija iz oblasti mentalnog zdravlja i rada u CMZ, razne edukacije
iz socijalne zaštite, razne edukacije iz oblasti rada NVO i dr;
- Polovina sagovornika je 15 i više godina provela na sadašnjem radnom mjestu;
- Većina učesnika (38) ima lično iskustvo izbjeglišta, raseljeništva i povratništva;
- Polovina učesnika je učestvovala u nekim projektima psihosocijalne podrške osobama
iz izbegličke/povratničke/raseljeničke populacije. Uglavnom se radi o predstavnicima
11
NVO-a. Predstavnici iz vladinog sektora ovim problemima su se pretežno bavili u
sklopu redovnih poslova.
B . Tematske cjeline (sekcije) i istraživačka pitanja
1. Programi psihosocijalne podrške raseljenim ženama, povratnicama i izbjeglicama
1.1.Vrste psihosocijalnih usluga osobama iz RIP populacije, posebno ženama iz RIP
populacije
a) Psihosocijalne usluge koje su pružane osobama iz RIP populacije
Psihosocijalne usluge namijenjene svim pripadnicima RIP populacije mogu se
klasifikovati u dvije grupe, s obzirom na vremenski period u kome su pružane. U prvu grupu
spadaju psihosocijalne usluge koje su pružane tokom rata i u prvim godinama nakon rata
(okvirno od 1992. do 2000. godine). Bile su namijenjene raseljenim osobama. Preovlađuje
humanitarno-materijalna pomoć: smještaj, hrana, piće, odjeća, obuća, namještaj, peći, ogrev,
igračke), zatim medicinska pomoć i usluge (lijekovi, ljekarski pregledi i intervencije), a
indirektno i psihološka podrška. Specifična vrsta psihosocijalne podrške pružana je raseljenim
osobama smještenim u kolektivne centre. Timovi (socijalni radnik, ljekar, medicinska sestra,
volonteri) posjećivali su korisnike kolektivnih centara. Najčeće se radilo o projektima koje su
podržavale UN i međunarodne organizacije a provodile lokalne NVO. Podrška vladinog
sektora (centari za socijalni rad, lokalne ustanove i institucije) nije bila sistematska i
organizovana. Nije bilo projekata i programa specifično namijenjenih ženama, niti ženama
žrtvama torture. Centri za socijalni rad (CSR) i medicinske ustanove ovoj grupi korisnika
pomažu u sklopu redovnih aktivnosti i po potrebi.
U drugu grupu spadaju psihosocijalne usluge koje su pružane u periodu kada
počinje intenzivan povratak izbjeglih i raseljenih u predratna mjesta življenja, nakon 2000.
godine. U početku je bilo najznačajnije ostvarenje elementarnih građanskih prava, kao što su
imovinska prava (povrat imovine i obnova porušenih stambenih objekata), pravo na
obrazovanje (upis djece u školu), pravo na zdravstvenu zaštitu (zdravstveno osiguranje
posredstvom CSR ili Ministarstva za raseljenje, izbjeglice i povratnike), pravo na
informisanje i besplatnu pravnu pomoć. Zatim slijede projekti održivog povratka, koje
sprovode nevladine organizacije, ali i vladine organizacije, kao što su resorna ministarstava za
raseljene, izbjeglice i povratak, CSR, opštinske službe. Projekti održivog povratka obuhvatali
su pretežno humanitarno-materijalnu pomoć u vidu donacija za ekonomsko osnaživanje.
Dododjeljivani su plastenici, motokultivatori, košnice za pčele, stoka, kokoške, a negdje i
novčana sredstva za pokretanje malog biznisa (npr. frizerski salon). Vladine institucije i
ustanova uglavnom rade na strateškom planiranju, te putem komisija i drugih tijela vrše
odabir korisnika, obilazak terena, praćenje toka obnove kuće. Osim matrijalne pomoći,
projekti psihosocijalne podrške bili su usmjereni ka razvoju povjerenja i međunacionalnog
razumijavanja. „Nije se radilo samo sa povratnikom, evo gdje ti se kuća pravi i izvoli, nego je
osnov bio da se radi i sa komšijama, susjedima, jer je povratak bio težak“ (direktorica Udruge
„Humanitarna organizacija Altruist“ Mostar).
12
Resorna ministarstva (kantonalna, entitetska i državno) provode programe obnove
stambenih jedinica kroz dodjelu građevinskog materijala, novčanu pomoć za izgradnju
objekata, izgradnju kuća po sistemu „ključ u ruke“. Aktuelan je Regionalni projekat izgradnje
stambenih jedinica. U manjem obimu rade se projekti održivog povratka. Resorno ministartvo
obezbjeđuje zdravstvenu zaštitu za RIP osobe ako je nemaju po nekom drugom osnovu.
b) Projekti podrške ženama iz RIP kategorije
Neposredno nakon rata domaće NVO, uz podršku međunarodnih, provode projekte
ekonomskog i psihološkog osnaživanja, te društvenog jačanja i organizovanja žena iz RIP
kategorije. Primjeri: projekti podrške i ekonomskog osnaživanja žena na entitetskim
granicama (krave, farme koka nosilja, podjela plastenika za proizvodnju povrća; projekat
radionica konflikt rezolucije sa ženama (Opština Kotor Varoš/Večići i Dabovci, Bosanski
Petrovac, Hašani, Baljvine, Ribnik); projekti okupljanja žena iz RIP kategorije i žene iz reda
domicilnog stanovništva (savjetodavni rad, različite edukacije i radionice, sekcije žena i
uspostavljanje saradanje između žena iz različitih nacionalnih grupa; projekat pod nazivom
„Kako ponovo živjeti zajedno“ koji se sastojao od serijala po tri polusatne radio emisije u
kojima su žene iz RIP kategorije govorile o problemima svoje populacije, a nakon tri radio
emisije su učestvovale u TV emisiji; projekti informisanja, posredovanja i zastupanja žena
radi ostvarenja građanskih i socijalnih prava (upućivanje na nadležne institucije, lična karta,
zdravstvena i socijalna zaštita); projekti psihosocijalne podrške kroz angažovanje žena u
izradi ručnih radova; programi osnaživanja povratnica koje pripadaju jednom od
konstitutivnih naroda i čiji broj je manji u odnosu na nacionalno većinsko stanovništvo;
projekti jačanja mjesne zajednice i uloge žene u mjesnoj zajednici (aktiviranje žena u
savjetima mjesnih zajednica).
Vladin sektor (CSR, CMZ, opštinski, kantonalni, entitetski organi uprave) ne provode
projekte koji su specifično usmjereni ka ženama. CMZ i CSR se strogo pridržavaju zakonskih
odredbi i pravila struke. Po mišljenju svih ispitanika, svako izdvajanje neke skupine, pa i
žena, bila bi neka vrste diskriminacije i odstupanja od pravila. Birokratizovani pristup u praksi
ovih ustanova sputava imaginaciju, pristup usmjeren na klijenta, aktivizam i samoinicijativu.
Ovo posebno dolazi do izražaja u radu organa uprave, pri čemu je jedan od razloga
insistiranje na strogoj podjeli nadležnosti. O tome govori iskaz socijalne radnice zaposlene u
Službi za socijalna pitanja, boračku i invalidsku zaštitu u opštini Vogošća: „Organ uprave radi
na drugi način. Zakonom mu je određeno pružanje nekih drugih usluga. Boračka populacija
dobija, npr. novačanu pomoć za ratne vojne invalide, za šehidske porodice itd. I to je jedna
vrsta psihosocijalne pomoći, u dijelu da su oni zbrinuti, da imaju finasije. A što se tiče ove
pomoći psihologa i neke stručne pomoći konkretno u organu uprave to ne postoji, jer organ
uprave nije nadležan za to. Za to su nadležne neke druge ustanove, kao što je centar za
socijalni rad itd.“
c) Projekti psihosocijalne podrške ženama iz RIP populacije koje su žrtve nasilja
Projekti NVO, pomenuti u prethodnim tačkama ovog poglavlja, indirektno su
doprinosili psihosocijalnoj podršci ženama – žrtvama nasilja.
CMZ i CSR pružaju psihosocijalnu podršku ovim osobama kroz redovan rad u vidu
individualnog i grupnog psihološkog savjetovanja. Naravno, u slučaju da se žene obrate za
pomoć i najčešće kada se obrate za pomoć koja nije direktno povezana sa problemom nasilja.
O tome se doznaje u toku tretmana.
Neke NVO rade projekte isključivo namijenjene ženama - žrtvama nasilja. Među
njima su i organizacije koje su pravovremeno (odmah nakon rata) uočile potrebu da svoje
13
projekte i programe usmjere ka ovoj kategoriji. Primjer je NVO Žene BH, „koja 22 godine od
osnivanja radi isključivo sa ženama, povratnicama u stanju potrebe i sa djecom, posebno sa
ženama žrtvama nasilja... Odmah nakon rata, tj. već 94. godine od kada je osnovano pa do
kada je trajala neka potreba radilo se sa ženama žrtvama koje su prošle logore i torturu u
logorima“ (program menadžer i magistrica socijalnog rada, Udruženje „Žena BiH“ Mostar).
Međutim, u narednom periodu od 10-tak godina ova vrsta psihosocijalne podrške
jenjava. Po mišljenju sagovornika koji su bili uključeni u rad sa ženama – žrtvama torture,
razlog je to što su žene koje su pretrpjele torturu osnovale svoja udruženja. NVO-i su prestali
sa projektima psihosocijalne podrške ženama - žrtvama torture kada su počela da se formiraju
udruženja žena koja su okupljala ovu kategoriju. Smatrali su da je njihov rad suvišan, tj. da će
novoformirana udruženja preuzeti i taj dio posla. Rad NVO-a koje su inicirale psihosocijalnu
podršku ženama - žrtvama torture prerastao je u rad sa ženama – žrtvama porodičnog nasilja.
Organizuju se SOS telefoni, osnivaju se sigurne kuće (primjer NVO Žene BiH, Udružene
žene Banja Luka). Nevladine organizacije preuzimaju ulogu osvještavanja žena – žrtava
porodičnog nasilja o njihovim pravima. Takođe, podrška ženama – žrtvama porodičnog
nasilja je institucionalizovana, budući da su sigurne kuće ušle u sistem socijalne zaštite te su
CSR preuzeli značajniju odgovornost.
Trenutno se psihosocijalna podrška raseljenim ženama i povratnicama, a posebno
onima koje su bile žrtve torture odvija na dva kolosijeka. Jedna vrsta usluga razvija se u
okviru NVO koje su od ranije bile specijalizovane za psihosocijalni rad sa ženama. O tome su
svjedočile predstavnice udruženja „Žena BiH“, „Udruženje žena Derventa“, „Fondacija
Udružene žene Banja Luka“. Istovremeno, prema riječima sagovornika iz navedenih NVO i
nekoliko predstvanica CSR, CMZ i opštinskih organa, formiraju se mreže u kojima su
okupljeni predstavnici nevladinih organizacija i nadležnih ustanova (CMZ i CSR, organ
uprave). Provodi se edukacija osoblja iz NVO, CMZ i CSR i potpisuju
sporazumi/memorandumi o saradnji. Edukovano osoblje iz CSR i CMZ će u sklopu svojih
redovnih aktivnosti koristiti stečena znanja za rad sa traumatizovanim ženama. Osoblje iz
NVO-a radi svoje programe psihosocijalne pomoći, koja obuhvata pravnu pomoć i terapijski
rad. O tome svjedoči sljedeća izjava: „Žene se sad ponovo uvode u taj rad s traumom.
Udruženje ’Žena BiH’ trenutno radi sa traumom i tu se uglavnom radi sa ženama koje su
raseljene i ženama koje su povratnice. Dakle, trenutno Udruženje ’Žene BiH’ ima grupa žena
koje rade s traumom jer ima žena koje su prošle torturu“ (program menadžer i magistrica
socijalnog rada, Udruženje „Žena BiH“ Mostar).
Na osnovu potpisanih sporazuma i prethodne neformalne saradnje, stručnjaci iz CMZ i
CSR angažuju se i u nevladinom sektoru. Razlog je taj što lokalne zajednice ne raspolažu
dovoljnim brojem stručnjaka za ovu vrstu psihosocijalne podrške pa se koriste/razmjenjuju
zajednički kadrovski resursi. Prethodno pomenuta udruženja žena - žrtava torture ne provode
ovakve specijalizovane programe psihoscijalne pomoći. Njihovo članstvo čine žene - žrtve
torture, a ne stručnjaci za rad sa traumatiziranim ženama. Stoga, njihove članice koriste
usluga NVO-a koje pružaju ovu vrstu psihosocijalnih usluga ili usluge nadležnih ustanova
(CMZ i CSR). Ilustrativan je sljedeći iskaz: „Što se tiče žena koje su pretrpjele torturu, one su
osnovale svoje udruženje. Sada djeluju ovdje u Derventi odnedavno, od kada je osnovano ovo
republičko udruženje, Udruženje RS... To je odnedavno. One su dolazile kod nas jer kod nas
su sve članice žene, tako da mi ne naplaćujemo članarinu, ko god dođe da nam se obrati mi
pomažemo.“ (članica Upravnog odbora UG „Udruženje žena Derventa“)
Može se očekivati da će aktuelna edukaciju osoblja za rad sa traumatizovanim ženama
podići nivo pruženih usluga psihosocijalnog rada.
Jedan od aktuelnih projekata je i psihosocijalna podrška ženama – žrtvama torture koje
svjedoče pred međunarodnim sudom u Hagu. Ova vrsta podrške može se podvesti pod neki
vid psihosocijalnih usluga ženama – žrtvama torture.
14
1.2. Teškoće pri realizaciji programa koje su ugrožavale njihovo sprovođenje
U ratnom periodu i periodu neposredno nakon rata osnovnu poteškoću predstavljala su
ratna dejstva i drastične međunacionalne tenzije. Problem su bili otpori na terenu, budući da
se pružala podrška povratnicima koji su bili druge nacionalne pripadnosti u odnosu na
većinsko domicilno stanovništvo. Ilustrativan je odgovor socijalnog radnika iz CSR Prijedor:
„Sjećam se da sam prvo počeo raditi u P... pa smo dolazili da tamo pomažemo izbjeglice koji
su bili ... muslimani. Pa su nam jedne prilike slupali auto. Jedva smo izvukli žive glave ....
Tako da je bilo i tih otpora na terenu. To je bilo svježe odmah iza rata. Tu je bilo i naoružanih
ljudi u uniformama. Baš je bilo, onako, malo poteško.“
U vladinom sektoru (CMZ i CSR) osnovne poteškoće su:
- spore i komplikovane procedure;
- hroničan nedostatak sredstava (direktorica NVO Udruženja Zajedno Banja Luka:
„Institucije su bile u jako lošoj situaciji... Sjećam se da nismo imali lični dohodak i
nismo imali šta da pružimo ljudima“);
- loša tehnička i materijalna opremljenost;
- nedostatak stručnog osoblja u CSR gdje nema stručnjaka – sertifikovanih
psihologa ili socijalnih radnika;
- striktan zakonski okvir djelovanja, tj. CMZ I CSR rade isključivo po zakonima,
pravilima i procedurama svoje struke i samo ako se u okviru tog rada neko pojavi
sa problemom, pružaju psihosocijalnu podršku na isti način kao i drugim
korisnicima („što nije u zakonu decidirano navedeno, ne provodi se“);
- često se prenebregava ono što je zakonom predviđeno jer bi to zahtijevalo dodatni
angažman ionako slabo plaćenog osoblja ili potraživanje finansijskih sredstava za
„pokrivanje“ takvih inicijativa (Primjeri: U zakonu o socijalnoj zaštiti postoji
odredba po kojoj CSR mogu da realizuju tzv „proširena prava“, što daje
mogućnost dodatnih usluga, shodno potrebama lokalne zajednice, ali se ta odredba
ne primjenjuje; zakonom o socijalnoj zaštiti je predviđena usluga savjetovanja, ali
ova usluga nije podzakonskim aktom precizno razrađena, a nema ni osposobljenih
stručnjaka sa pružanje kvalitetnih usluga psihološkog savjetovanja);
- ne rade se specijalizovani programi podrške osobama iz RIP kategorije, niti
ženama – žrtavam torture jer se smatra da bi bilo kakvo bavljenje problemima
posebne korisničke grupe bilo neka vrsta diskriminacije;
U nevladinom sektoru osnovne poteškoće su:
- neukost osoblja za pisanje projekata i apliciranje kod međunarodnih donatora i
vladinih institucija. Ilustrativni iskazi: direktorica NVO Udruženje Zajedno Banja
Luka: „Bili smo neuki da bismo znali uraditi projekte i uzeti novac koji se nudio.
Ne samo mi, i naše institucije. Tako da i ono novaca što je bilo, niko ih nije uzeo
za te svrhe. A bilo je neophodno...“; direktorica Udruge djece s posebnim
potrebama „Vedri osmijeh“ Mostar: Koliko god da vi imate članstvo, na čelu
uvijek imate mali broj ljudi koji su osposobljeni raditi i voditi neke projekete“;
- otpor prema međunarodnim organizacijama „jer su ljudi imali utisak da nam je
svijet donio rat“ (direktorica NVO Udruženje Zajedno Banja Luka);
- nedostatak podrške organa uprave nevladinim organizacijama koje se bave
pružanjem psihosocijalnih usluga, odnosno finasiraju se „klasična“ udruženja
(KUD, sportske organizacije, udruženja osoba sa invaliditeto, udruženja boraca i
ratnih vojnih invalida) a „nove“ NVO imaju male šanse da apliciraju i dobiju
značajnija sredstva.
15
1.3. Najveće slabosti i kvaliteti realizovanih programa
Generalno, najveće slabosti su nedostatak evaluacije i kontrole. Ilustrativan iskaz je:
„Nije bilo kontrole. Čak imamo i mnoge kuće koje su napravljene da se ljudi nisu ni vratili. A
kad je bila aplikacija da se vrate, to je bilo nema na koljenima, hoćemo, vratićemo se, ne
damo mi obraza a i dan-danas imamo primjera kuća koje stoje prazne ili su prodate. To je
period dug gdje se zaista tu svega i svačega izdešavalo. Dok, na drugoj strani, imamo zaista
povratnike koji su sa ono malo što su dobili uložili jako puno i nekako preživljavaju i žive od
toga što imaju.... To što kažem što se ne prati u kontinuitetu taj povratak. To je, po meni,
novac koji se daje i eto faktički nema efekta“ (direktorica Udruge „Humanitarna organizacija
Altruist“).
Posljedica je to što u mnogim obnovljenim kućama nije došlo do stvarnog povratka, a
porodice koje su se vratile nisu dobile potrebnu pomoć za ekonomsku samoodrživost, niti
adekvatnu psihosocijalnu podršku.
U poslijeratnom periodu nije bilo dovoljne institucionalne organizovanosti i kadrovske
osposobljenosti. Pritom, institucije uopšte nisu imale novac. Bili su rijetki primjeri
samoinicijative CSR koji su, radeći svoj posao posebnu pažnju posvećivao RIP osobama. Po
mišljenju sagovornika, to je više bio odraz profesinalne i ljudske samosvijesti socijalnih
radnika, nego rezultat organizovane institucionalne brige. Ilustrativan iskaz je: „Centar je bio
stalno uz te ljude, ali ne kao Centar. Sami smo mi kao ljudi išli“ (direktorica NVO Udruženje
Zajedno, Banja Luka).
Neki smatraju da je usmjerenost na podršku ženama iz drugih nacionalnosti bila jedna
od slabosti. Trebalo je organizovati psihosocijalnu podršku, bez obzira na nacionalnu
pripadnost, dakle prema realnim potrebama korisnika. To je moglo više doprinijeti
zajedništvu i dobrobiti korisnika.
Nasuprot ovim mišljenjima, ističe se da prilikom implementacije projekata vladinog
sektora uvijek gledalo na proporcionalnu zastupljenost korisnika iz tri konstitutivna naroda.
To je dovelo do toga da budu zanemarene prijeke potrebe nekih korisnika, a da pomoć dobiju
oni kojima ta pomoć nije bila nužna. Nacinalni ključ je loše rješenje jer se davalo po
nacionalnoj pripadnosti, a ne po potrebi. Tako su uložene pare za obnovu kuća i održivi
povratak, ali su ljudi prodali te kuće ili povremeno žive u njima.
U implementaciju projekata međunarodnih organizacija uključivani su i stručni radnici
vladinih ustanova (najčešće iz CSR). Tako su znanja stečena kroz lična iskustva u radu sa RIP
populacijom primjenjivali u svojim ustanovama.
Projekti domaćih nevladinih organizacija doprinijeli su osvješćivanju žena iz RIP
populacije, njihovom ekonomskom osamostaljivanju i psihološkom osnaživanju. Takođe,
takvi projekti doprinosili su jačanju lokalne zajednice. Primjer kvalitetnog psihosocijalnog
rada sa ženama iz seoskih mjesnih zajednica iznijela je članica Upravnog odbora UG
Udruženje žena Derventa: „Mi smo krenuli organizaciono od 2005. godine pa do danas. Znači
imali smo taj savjetodavni dio upućivanje na institucije, kontaktiranje. Imali smo situaciju
npr. da žena nikada nije imala ličnu kartu, a imala je 70 godina pa smo je vodili prvo da izvadi
ličnu kartu da bi mogla da ostvari ta neka svoja prava. Zastupanje. Od takvih stvari do onih da
smo organizovali s njima različite vrste edukacija i radionica. Dosta smo radili sa
Ekumenskom organizacijom koja je baš provodila te projekte na tom kako da kažem,
uključivanja svih žena, bez obzira na nacionalnu, vjersku, starosnu pripadnost u nekakve
tokove društvenog i javnog života. Imali smo nekoliko takvih projekata tako da smo imali
projekte jačanja mjesne zajednice i uloge žene u mjesnoj zajednici. Išli smo od radionica do
zagovaranja pa smo pokupili jedno 500 potpisa da se žene aktiviraju u savjetima mjesnih
16
zajednica, jer smo smatrali da su one najmjerodavnije da kažu šta im u mjestu stanovanja
treba i nedostaje. Jer one su i majke i znaju za potrebe djece i kompletne porodice. Tako da
smo uspjele da od nekakvog početka zatvaranja žena u svoje sredine da ih okupimio u sekcije
žena i da uspostavimo saradanju između različitih nacionalnih grupa...Tako da smo uspjele za
ovih 10 godina da žene okupimo da ih aktiviramo, da se izborimo zajedno sa drugim ženskim
organizacijama i ovdje u Derventi da žena postane sve više subjekat društva a da je sve manje
zatvorena u kući. Radili smo malo na njihovom ekonomskom i društvenom jačanju i
organizovanju tako da sada u svakom selu imamo sekciju žena koje jako lijepo djeluju.“
Programi i edukativne radionice koje su organizovala resorna ministrstva doprinijeli su
razvoju sistema koordinisane brige, što podrazumijeva povezivanje nadležnih lokalnih
ustanova i organizacija (CMZ, CSR, opštinski organi uprave, NVO). U nekim opštinama
(Derventa, Banja Luka, Brčko Distrikt) potpisani su memorandumi o saradnji. To je
doprinijelo podizanju kvaliteta psihosocijalnih usluga i boljoj „pokrivenosti“ potreba
korisnika, uz poštovanje međusobnih ingerencija.
1.4. Obuke za rad sa RIP osobama
U ratnom periodu i periodu neposredno nakon rata nisu organizovane obuke za rad sa
RIP osobama.
Nakon formiranja CMZ, resorna ministrstva su provodila brojne obuke iz oblasti
mentalnog zdravlja (Ministarstvo zdravlja i socijalne zaštite Republike Srpske, Ministarstvo
za rad, socijalnu politiku i raseljena lica Kantona Sarajevo).
Aktuelne obuke za psihosocijalni rad sa ženama - žrtvama nasilja podržavaju
međunarodne humanitarne organizacije (npr. Medica Mondiale) a provode domaće NVO
(Medica Zenica, Udružene žene Banja Luka). Namijenjene su stručnim radnicima iz CMZ,
CSR i NVO. Obuke se vrše tako što se okupljaju stručnjaci iz više gravitirajućih opština ili
kantona, tako da se ujedno stvaraju mreže ustanova i organizacija.
Nije bilo, niti se trenutno provode obuke stručnjaka (supervizora) koji bi radili sa
osobama koje pružju pomoć raseljenima, izbjeglicama i povratnicima (supervizija). Magistar
socijalnog rada, iz CSR Banja Luka kaže: „Radila sam kao socijalni radnik koji zna šta može
a šta ne može u svom zanimanju. Ali, u suštini, nije bilo neke obuke. Nije bilo neke obuke, da
barem njih desetak koji su ostali prođu neku obuku. U tom opštem haosu vjerovatno niko nije
ni razmišljao da će se oni slomiti. I ja sam doživjela kasnije njihov krah kao ustanove.
Shvatila sam, u stvari, da su se oni potrošili. Oni su se potrošili. Oni nisu više imali resursa, ni
finasijskih a ni psihičkih. Niko nije radio superviziju sa njima. Koliko znam, to ni u jednom
centru nije bilo i mislim da je to velika greška bila što se tiče stručnih radnika.“
1.5. Inicijatori programa psihosocijalne podrške
U ovom dijelu istraživnja cilj je bio da se dođe do odgovora na pitanja o efektima
programa psihosocijalne podrške u pogledu unapređenja dobrobiti osoba koje su bile
uključene i u pogledu uticaja na razvoj institucionalne prakse i stručnog rada u oblasti
psihosocijalne podrške i srodnim oblastima; o značaju i procjeni efekata tj. jesu li sprovođena
evaluacijska istraživanja i, ako jesu, šta su pokazali rezultati tih istraživanja; o uticaju
evaluacije na programe i njihovo dalje sprovođenje, o uvidu relevantnih institucija u
psihosocijalne potrebe i probleme osoba iz RIP populacije, o tome u kojoj mjeri su prepoznate
i uvažene specifične potrebe žena i posebno ranjivih grupa.
17
U ratu i neposredno nakon rata projekti su isključivo inicirani od strane UN i
međunarodnih organizacija (primjer Prijedor – IBHI, Banja Luka – CARE). Domaće
institucije, nadležne za ova pitanja, bile su potpuno nespremne i needukovane za
psihosocijalnu pomoć i podršku RIP populaciji.
U principu, unutar vladinog sektora (CSR i CMZ, organi uprave na svim nivoima)
nema inicijativa za realizaciju specifičnih projekata i programa, nego se radi „po slovu
zakona“. Karakteristična izjava je: „Što se tiče organa uprave, niko ne može predložiti ništa
lično“ (dipl. pravnik, stručni savjetnik u Službi za boračko-invalidsku i socijalnu zaštitu u
Vogošći), odnosno radi se prema onome što nalažu više instance.
U nevladinom sektoru inicijative „dolaze iz života“ (FGI Vogošća, NVO Fatma:
„Svaka ideja inicirana je nečim ličnim, nečijim životom, nekim nemilim događajem“). U
ovakvom pristupu ima dosta ad hoc djelovanja.
Indirektno, na osnovu izjava može se reći da je tzv. inicijativa bila „samo da se potroše
neka sredstva koja su davali donatori“
Relevantne institucije, ustanove i organizacije nemaju kvalitetan uvid u psihosocijalne
potrebe i probleme RIP populacije. Očigledan dokaz je nedostatak evidencija ove populacije i
njihovih zdravstvenih i psihosocijalnih potreba. Izuzetak su reosorna kantonalna i entitetska
ministarstva koja su nadležna za ovu populaciju. Na osnovu popisa raseljenih lica ova
ministarstva raspolažu evidencijama raseljenih, ali nemaju relevantne evidencije o stvarnim
povratnicima i njihovim potrebama i problemima. Štaviše, ministarstva i organi uprave imaju
previše evidencija, protokola, procedura (primjer MIRL RS). Međutim, efekat u pogledu
konačnog rješavanja problema RIP populacije slab. O tome govori podatak da još uvijek
postoji kolektivni i alternativni smještaj. U Republici Srpskoj još uvijek 2-3 hiljade ljudi živi
u ovim vidovima smještaja. Takođe, sporo se realizuje Regionalni program stambenog
zbrinjavanje RIP populacije. U prilog tome, govori ova izjava: „Izgradnja stambenih objekata
je planirana do 2018. ali ja mislim da će se produžiti. Priča o njemu je počela još 2005.
godine. Tek sada su odabrani prvi korisnici. Tek sada“ (stručni saradnik u MIRL RS).
CMZ nemaju organizovane baze podataka uopšte, a pogotovo ne za RIP poluplaciju,
pa samim tim ni za žene-žrtve torture. O potrebama ove grupe korisnika doznaje se ad hoc -
kroz anamneze, dijagnoze, individualne dosije koje imaju pojedini stručnjaci. Podaci nisu
dostupni na način da se objedine i na osnovu toga prave procjene, planovi, programi. Čak
postoji snažan otpor sagovornika da se takva vrsta evidencija ustroji. Opšti je stav da ne treba
raditi posebna istraživanja, niti procjene njihovih potreba, pa ni evaluacije. Smatraju je da bi
to bila segregacija, odvajanje, stigmatizacija, nešto nehumano i protivzakonito.
CSR su radili evidencije RIP tokom rata jer su dodjeljivali identifikaciona dokumenta
za raseljene i izbjeglice (legitimacije). Danas ne vode posebne evidencije za ovu kategoriju.
Naime, CSR imaju bazu podataka, ali prilikom unošenja podataka ne unose oznake za ova
lica. O tome svjedoči sljedeći iskaz socijalne radnice u CSR Doboj: „Što se tiče današnje
situacije, mi u Centru imamo to pitanje da li je osoba raseljeno ili izbjeglo stanovništavo, ali
jako rijetko ga popunjavamao i mislim da se, u suštini, oni više prepoznaju u direktnom radu.“
Baza podataka CSR uglavnom sadrži podatke o korisnicima novčanih davanja. Neki smatraju
da je to zato što država ima interes da prati novčana izdvajanja. Magistrica socijalnog rada iz
Trebinja izjavljuje: „To su novčana davanja, gdje se donosi rješenje, gdje je upravni postupak.
Ja radim na referatu porodične zaštite. I tu se donosi rješenje, ali nema novčanih davanja. To
su bukvalno usluge. To je pružanje usluge psihosocijalne podrške, tako da to ne ide u bazu
podataka.“
Tamo gdje postoje, podaci se ne koriste za osmišljavanje projekata i programa, shodno
potrebama i problemima RIP populacije uopšte i žena posebno.
18
1.6. Struktura korisnika psihosocijalnih usluga
Što se tiče životne dobi, u povratničkoj populaciji prevladavaju starija lica, koja se
češće odlučuju za povratak. U starosnoj strukturi RIP populacije treba uočiti da nju čine
starije osobe koje su u vrijeme migracija bile u „najboljoj životnoj dobi“, i oni koji su u
vrijeme migracija bili djeca. Ovo zapažanje je veoma značajno s obzirom na psihosocijalne
probleme koji se uočavaju kod mladih koji su rođeni u vrijeme kada su njihovi roditelji bili
raseljeni, izbjeglice pa i povratnici. Mnogi iznose mišljenje da se kod ove grupe mladih
primjećuju lošiji rezultati u učenju, nezaintersovanost za napredovanje, poremećaji u
ponašanju, pa i psihičke tegobe. Ovo bi, naravno trebalo da bude predmet jednog ozbiljnog
istraživanja. U prilog ovakvoj tvrdnji ide dramatična izjava sagovornice iz Udruženja za
zaštitu i unapređenje mentalnog zdravlja u Mostaru: „Ja sam bila u kućnom pritvoru kad je
bio rat. Nisam bila zlostavljanja, ali otac mi je bio zarobljen. Ja sam tad bila u pubertetu.
Imala sam 15 godina. I kad smo ovamo izašli imala sam psihičke poteškoće. Dvije tisućete
sam pokušala suicid. Skočila sam sa zgrade. Slomila sam lijevu ruku, desnu nogu i napukao
mi je kralježnik. Ali, eto, ostala sam živa. Ova mi je noga, evo vidite, ostala kraća, pa sad
nosim ortopedsku cipelu.“
Opšte zapažanje u vezi sa vrstom psihosocijalnih problema jeste da su osobe iz RIP
populacije, nakon ratnih trauma konstantno izložene raznim vrstama poratnih stresnih
dešavanja. Glavni stresori su: gubitak bližnjih, neriješena stambena pitanja, nezaposlenost,
siromaštvo. U nekim područjima su poplave bile novo traumatsko iskustvo. Upečatljiv
primjer je Doboj, gdje je stanovništvo ponovo doživjelo prisilno raseljavanje (privremeno)
zbog ove elementarne nepogode. Može se, dakle, govoriti o kumulaciji stresa. Konstantno
pritisnuti životnim nedaćama, ljudi iz RIP populacije obraćaju se nadležnim ustanovama
(najčešće CMZ i CSR), tražeći pomoć u rješavanju psihičkih tegoba koje su uzrokovane
svakodnevnim životom. Najzastupljeniji psihički poremećaji su: anksioznost, neuroza,
depresija ali i PTSP. Tokom u psihosocijalnog radu na eliminisanju ovih problema, na
površinu isplivaju ratne traume. Dramtična ilustracija za ovu konstataciju je opis slučaja koji
daje psiholog iz CMZ Doboj: „Nažalost, naše iskustvo je takvo da često dođu zbog neke
kliničke slike depresije ili anksioznosti. Puno vremena prođe dok se same ne otvore i kažu da
su doživjele, recimo, neko seksualno nasilje u ratu. Vjerujte, prošlo je dvadeset godina, a mi
sad imamo žene koje tek sad pričaju. Trenutno, moja kolegica i ja imamo jednu gospođu, koje
je prije šest mjeseci došla u stanje teške i duboke depresije s naglašenim suicidalnim
idejama... Trebalo jedno vrijeme da prođe da ona prizna šta je u pitanju – da je ona, u stvari,
preživjela u toku rata seksualno nasilje. I dodatno joj je stres bio to što je u holu našeg centra
za mentalno zdravlje srela svog nasilanika koji tu takođe dolazi kao pacijent. Mi to nismo
znali. Ona je 20 godina... Mi nismo znali niti da je nasilnik, to je premorbidna psihoza. Mi to
nismo znali. To je bio učesnik. Sve ću razjasniti. Znači ovako, igrom slučaja tokom ratnih
dejstava ona je sekualno napastvovana od četiri osobe. Igrom slučaja, jedna od tih osoba bila
je i naš pacijent. I igrom slučaja, ona dolazi na pregled i sreće tu osobu. Možete zamisliti
njene strahove. Hvala dragom bogu, na neki način da se otvorila. Njen muž 20 godina nije
znao šta se njoj desilo. Samo priznanje, samo ventiliranje o tome i na neki način otvorena
priča njoj je već dosta toga, ne mogu reći riješila, ali na neki način krenula je u rješavanje
problema. Jer nekad pasivno i kada se uzima ta medikamentozna terapija nije to jedina stvar
koja može pomoći. Ostaju misli koje su, u stvari, najveći problem. Ta gospođa je
funkcionisala po principu izbjegavanja. Znači, ona nije dolazila, nije išla komšinici, a
pogotovo nije željela to da otkrije jer se plašila. E, mnogo truda i energije treba... S malim
zadacima smo krenuli. Naravno, terapija je na početku vrlo bitna, a kasnije psihosocijalni
rad.... S njom smo radili na tim njenim mislima. Ta gospođa sad dolazi u naš centar. Zna, ako
19
sretne tog čovjeka da je i ona pacijent i na neki način i prema njemu imamo obavezu, jer mi
primamo sve ljude... Ta gospođa dolazi sada sama sa M... što nije blizu centra i ne boji se
više. To je veliki napredak. Misli o događaju se i dalje ponavljaju. U stvari, ona ima jedan
hronični posttraumatski stresni poremećaj i tešku depresiju.“
Žene žrtve torture su pretežno iz ruralnih područja, niskog obrazovanja, bez puno
„dodira sa svijetom“ pa se stide da iznesu svoj problem, čak i posle 20 godina. Zbog toga je
neophodno raditi savjetovanja da se otvore i poduče kako dalje da žive sa tim što su
proživjele.
2. Formalno-pravni okvir za pružanje psihosocijalne podrške
2.1. Zakoni i podzakonski akti kao formalno-pravni okvir za rad
ustanove/organizacije
a) Zakoni i podzakonska akta iz oblasti zaštite RIP i rada NVO
Na nivou BiH
- Aneks VII Opšteg mirovnog sporazuma;
- Zakonski i drugi propisi doneseni na bazi Opšteg mirovnog sporazuma;
- Revidirana Strategija BiH za sprovođenje Aneksa VII Opšteg mirovnog sporazuma
(2010. godina);
- Zakon o udrugama i zakladama BiH
Na nivou RS:
- Zakon o raseljenim licima, povratnicima i izbjeglicama u Republiku Srpsku;
- Zakon o prestanku primjene Zakona o korištenju napuštene imovine;
- Zakon o stanovima na kojima ne postoji stanarsko pravo;
- Zakon o izvršenju odluka Komisije za imovinske zahtjeve izbjeglica i raseljenih lica;
- Zakon o poljoprivrednom zemljištu;
- Zakon o izvršenju Budžeta Republike Srpske za 2016. godinu;
- Ekonomska politika Republike Srpske za 2016. godinu;
- Budžet Republike Srpske za 2016.
- Programi rada Vlade Republike Srpske i Ministarstva za izbjeglice i raseljena lica
Republike Srpske.
- Zakon o doprinosima;
- Zakon o udruženjima i fondacijama Republike Srpske;
Na nivou Federacije BiH
- Zakon o raseljenim osobama, povratnicima u Federaciji BiH i izbjeglicama iz
Federacije BiH
- Zakon o humanitarnoj djelatnosti i humanitarnim organizacijama FBiH
- Zakon o udruženjima i fondacijama FBiH
- Uputstvo o vođenju osnovne i centralne evidencije raseljinih lica i povratnika i
obrascu legitimacije raseljenih lica u FBiH
- Uputstvo o nacinu i procedurama odabira korisnika projekata povratka i rekonstrukcije
stambenih jedinica
20
-
b) Zakoni i podzakonska akta iz oblasti zdravstvene i socijalne zaštite
Na nivou Republike Srpske
- Zakon o zdravstvenom osiguranju;
- Zakon o žrtvama porodičnog nasilja;
- Zakon o socijalnoj zaštiti;
- Zakon o socijalnoj zaštiti;
- Zakon o dječijoj zaštiti;
- Porodični zakon
Na nivou Federacije BiH
- Zakon o osnovama socijalne zastite zastite civilnih zrtava rata i zastite obitelji sa
djecom
- Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o preuzimanju prava i obaveza osnivaca nad
ustanovama socijalne skrbi u federaciji BiH;
- Zakon o izmjenama i dopunama zakona o osnovama socijalne zastite, zaštite civilnih
žrtava rata i zaštite obitelji sa djecom;
- Zakon o izmjenama i dopunama zakona o osnovama socijalne zastite, zaštite civilnih
žrtava rata i zaštite obitelji sa djecom.
Pružanje psihosocijalne podrške regulsano je zakonima o zdravstvenoj i socijalnoj zaštiti
na nivou entiteta, kantona i Brčko distrikta. U zakonima u socijalnoj zaštiti posebno je
značajno pravo na pružanje usluga psihološkog savjetovanja. U Republici Srpskoj ovo pravo
nije detaljnije razrađeno podzakonskim aktom (odluka ili uputstvo), iako je zakonom
propisano da takav akt resorni ministar mora donijeti u roku od šest mjeseci nakon donošenja
Zakona. Zakon je donesen u maju 2012. godine.
2.2. Državni organi ili ustanove nadležni za psihosocijalnu podršku
- Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice BiH,
- Ministarstvo za izbjeglice i raseljena lica Republike Srpske,
- Ministarstvo raseljenih osoba i izbjeglica FBiH,
- Ministartvo zdravlja i socijalne zaštite Republike Srpske,
- Ministarstvo rada i socijalne politike FBiH
- Vlada BD – Odjel za raseljena lica, izbjeglice i stambena pitana i Odjel za zdravstvo i
ostale usluge
2.3. Međunarodne organizacije koje podržavaju programe psihosocijalne
podrške
Međunarodne organizacije koje su učesnici FGI pominjali kao relevantne za njihov rad
su: UNHCR, UNDP, UNICEF, WFP, OSCE, CRS, Care International, Caritas Švicarska,
Šeik Salih Hamel, njemačka nevladina organizacija Medica Mondiale, Američka ambasade,
Humanitarna organizacija Hilsferk Austrija, Helsinški odbor
Njihova podrška bila je naročito izražena u ratno-poratnom peridu i sastojala se
uglavnom od materijalne pomoći o kojoj je bilo riječi u prvom dijelu ove analize. Tek kasnije
podržavaju projekte psihosocijalne pomoći i mentalnog zdravlja. U reformi sistema zaštite
21
mentalnog zdravlja prednjači SDC. Neke od njih i danas pokreću inicijative za projekte
psihosocijalne pdrške ženama-žrtvama torture (npr. Medica Mondialne).
3. Međuinstitucionalna i međusektorska saradnja
U domenu psihosocijalne podrške međuinstitucionalna saradnja se uglavnom odvija na
opštinskom nivou. Učesnici te saradnje su CSR, domovi zdravlja i CMZ, opštinski odsjeci
Ministarstva za izbjeglice i rasljena lica, Opštinski organi za društvene djelatnosti, klinički
centri i psihijatrijske klinike (u gradovima u kojima postoje), razne nevladine organizacije.
Pored onih čiji su prestavnici učestvovali u FGI, to su: crveni križ/krst, Kolo srpskih sestara,
Merhamet, Karitas, Sigurna kuća itd.
U nekim opštinama potpisani su protokoli o međusobnoj saradnji, tako da nema
preklapanja u radu. U opštinama gdje saradnja nije formalizvana, ipak postoji dobra
međusobna saradnja, ali se ističe potreba za potpisivanjem protokola „da se zna ko šta treba
da radi“.
U zdravstvenim ustanovama (npr. psihijatrijske klinike prisutno je minimiziranje
doprinosa nemedicinksog osoblja, kao što su socijalni radnici. Izjava socijalnog radnika iz
Psihijatrijske klinike u Banjaluci glasi: „Ljekari jednostavno kažu (socijalnim radnicima) vi
ste nevažni.“
Opšti je utisak da u međusektorskoj sardanji postoji razlika između učešča vladinog i
nevladinog sektora. Vladine institucije, ustanove i službe rade isključivo po zakonu, dok
domaće NVO prave iskorake, najčešće uz podrški međunarodnih organizacija
4. Perspektiva, sugestije, preporuke
4.1. Primjeri dobre prakse i greške koje ne bismo smjeli ponavljati
a) Pozitivna praksa u radu sa ženama – žrtvama torture
b) Pozitivna praksa u radu sa omladinom – drugom RIP generacijom: formiranje
Dnevnog centra u Istočnom Sarajevu uz podršku UNHCR-a i gradskih vlasti.
c) Pozitivna praksa u radu sa osobama iz RIP populacije koje imaju mentalne
probleme:
- psihosocijalni rad u Dnevnom centru pri Udruženju „Zajedno“ u Banjaluci. Sam
naziv udruženja (Zajedno) ukazuje da to udruženje stručnjaka, porodice i samih korisnika.
Pokazalo se da je to dobra kombinacija za održanje takvih centara. Kapacitete dnevnog centra
koristi CSR Banja Luka (koji i podržava njegov rad), CMZ i Psihijatrijska klinika. Rad centra
doprinosi tome da kod pacijenata nakon bolničkog liječenja ne dolazi do akutnih stanja
mentalnog poremećaja;
- psihosocijalni rad u Udruzi za zaštitu i unapređenje mentalnog zdravlja „In spe“ iz
Mostara. U ovoj NVO su angažovani psiholozi, socijalni radnici, neuropsihijatri. Aktivnosti
se organizuju prema sedmičnom rasporedu: ponedjeljkom učenje engleskog jezika, utorkom
razgovor sa psihologom, srijedom kuharstvo, četvrtkom informatika i petkom razgovor sa
socijalnom radnicom.
d) Pozitivna praksa mreža institucija, ustanova i organizacija, koja je u nekim
opštinama formalizovana potpisivanjem protokola o saradnji i implementaciji projekta
koordinisane brige u oblasti mentalnog zdravlja
e) Pozitivna praksa međusektorke saradnje (vladin i nevladin sektor) i oživljavanje
psihosocijalnog rada sa ženama - žrtvama nasilja u nekim nevladinim organizacijama, kao što
22
su Žene BiH, Medica Zenica, Udružene žene Banja Luka, Viva žene Tuzla. Na inicijativu
NVO Medica Zenica u Hercegovačko-neretvanskom kantonu formirano je radno tijelo koje
čine predstavnici socijalnih ustanova, policije, udrženja logoraša, svih žrtava rata. Ovim
tijelom koordinira NVO Žena BiH. Iz grupe žrtava rata izdiferencirala se grupa uglavnom
raseljenih žena koje sada prolaze psihococijalni tretman.
Najveći broj primjedbi na dosadašnji rad sa RIP populacijom odnosio se na
- nedostatak kontrole u korištenju donacija;
- nedostatak praćenja u implementaciji projekata;
- izostajanje evaluacije učinaka;
- realizacija projekata koji ne prate realne potrebe korisnika;
- sporost u realizaciji projekata.
4.2. Unapređenje mentalnog zdravlja i rješavanje psiholoških problema osoba iz
RIP populacije
U pogledu potrebe za bavljenjem problemima mentalnog zdravalja i problema uopšte
RIP populacije izdvajaju se dva oprečna stava.
a) Nema potrebe da se bavimo problemima RIP populacije i da se razrađuju programi
unapređenja mentalnog zdravalja pripadnika ove populacije.
Stanovništvo BiH ne treba razdvajati na ove kategorije i svi treba da se tretiraju kao
građani BiH. Izraz „izbjeglica“ (pod čim se misli i na raseljene) zvuči pežorativno.
Korištenjem tog termina stigmatizuje se jedna grupa ljudi. Jedan od sagovornika je predložio
da se provede istraživanje u kome će se ispitati da li ljudi pristaju da ih i dalje nazivaju
„izbjeglica“ „raseljeni“, „povratnik“.
Pošto je proteklo mnogo vremena, većina tih ljudi se integrisala. Oni de jure
zadržavaju status, a de facto više na to nemaju pravo. Pitanje je šta je danas RIP populacija i
koliko je ima. Mnoge institucije koje se bave njihovim problemima zadržavaju ingerencije
radi sopstvenog opstanka, a ne čine mnogo na unapređenju psihosocijalnog statusa istinski
ugroženih. „Organi i općinske službe su se danas svele na to da budu neko ko samo evidentira
da li je neko raseljeno lice bez ikakve pomoći. Znači sama općinska služba za rad, socijalna
pitanja, raseljene i boračka pitanja samo evidentira i ništa drugo“ (pravnik, stručni savjetnik u
Službi za boračko-invalidsku i socijalnu zaštitu u Vogošći). U prilog ovoj tezi je podatak da
se smanjuje obim poslova, broj organizacionih jedinica i službenika u resornim
ministarstvima. Primjer je MIRL RS koje po mišljenju jedne od sagovornica „nema budućnost
i perspektivu“ i u kome su pred kraj prošle godine još četiri opštinska odsjeka ukinuta i ostala
su samo četiri u kojima rade samo šefovi odsjeka i po jedan pravnik.
b) Ima potrebe da se bavimo problemima RIP populacije i da se razrađuju programi
unapređenja mentalnog zdravalja pripadnika ove populacije.
Veći broj sagovornika smatra da ima potrebe da se bavimo osobama iz RIP kategorije,
pošto još uvijek mnogi od njih nisu „ostavili iza sebe prošlost, koja umnogome utiče na njihov
sadašnji život“. Potrebe su naročito izražene u slučaju povratnika. Iako je proces vraćanja
stambenog fonda 99% završen, mnoge stambene jedinice su porušene i nije riješeno pitanje
održivog povratka. Aludirajući na finansijske poteškoće, psiholozi i socijalni radnici će reći:
„Ima posla, nema radnih mjesta.“ Na osnovu izjava učesnika FGI, mogu se identifikovati
posebni problemi i posebne korisničke grupe unutar RIP populacije.
U RIP populaciji prevladavaju starije osobe koje su u vrijeme migracija bili u srednjoj
ili poodmakloj životnoj dobi. Stari ljudi nemaju adekvatnu socijalnu mrežu. Članovi rodbine
su ili pomrli, ili su nastanjeni daleko, ili su preokupirani svakodnevnim problemima. „Ljudi iz
bližeg okruženja su sve ljudi koji te u prolazu poznaju. Nisu to tvoje komšije, tvoje kolege s
23
kojima si išao u školu, nije to tvoj rođak. Vidim po sebi. Počinjemo se vraćati ljudima koji su
ti bili prijatelji iz perioda školovanja... I po tome vidim. Jeste zaposlenje stvorilo neku mrežu
ali suštinski ti nemaš prijatelja“ (socijalna radnica iz CSR Banja Luka). Takođe, postoji velik
broj starijih žena koje su same i o kojima ne brinu bližnji, pa ni djeca koja su daleko i imaju
svoju djecu.
U RIP populaciji ima mnogo mladih koji su u vrijeme migracija bili djeca - druga RIP
generacija. Po mišljenju stručnih sagovornika iz CMZ i CSR, kod pripadnike ove grupe se
primjećuju određeni problemi (bježanje iz škole, rano prekidanje školovanja, skitnja,
besposličenje, alkoholizam, vršnjačko nasilje, kriminalne radnje, mentalne poteškoće). To se
može dovesti u vezu sa odrastanjem u „ranjivim“ porodicama u periodu intenzivnih prisilnih
migracija. Ili, kako to sagovornica iz CMZ Brčko kaže, postoji indicija o „transgeneracijskom
prenosu traume“. Stoga se apostrifira psihosocijalni rad sa omladinom.
Pripadnici RIP populacije koji već imaju probleme sa mentalnim zdravljem
predstavljaju posebno ranjivu grupu pri čemu u toj kategoriji ima mnogo žena.
Brojni društveni problemi i elemenatrne nepogode koje su zahvatile neke dijelove
BiH, donose nova traumatska iskustva (gubljenje posla, deložacije, dugotrajna nezaposlenost,
neimaština, poplave, klizišta, iskustva socijalne nepravde). Ovo dovodi do kumulacije traume
i retraumatizacije. Prema riječima psihologa iz CMZ Doboj: „Netom poslije poplave imali
smo žene koje su čak pokušavale suicid. Jednom su izgubile, pa sad ponovo izgubile sve.
Došlo je, u stvari, do retraumatizacije.“
Žene - žrtve torture su pretežno iz ruralnih područja, niskog obrazovanja, „bez puno
dodira sa svijetom“ pa se stide da iznesu svoj problem, čak i posle 20 godina. Bitno je
nastaviti sa uslugama psihosocijalnog rada sa ovim ženama, koje treba da se otvore i poduče
kako dalje da žive sa tim što su proživjele.
Sagovornici su iznijeli sljedeće preporuke:
- Ojačati kapacitete centara za socijalni rad;
- Brigu o RIP populaciji „što više spustiti na mjesne zajednice“, te ojačati kapacitete
mjesnih zajednica, povjeri im veći obim poslova, aktivirati savjete mjesnih zajednica i
zaposliti veći broj ljudi;
- Otvaranje dnevnih centara za stare gdje bi osobe iz RIP populacije kroz osmišljene
programe dobili psihosocijalnu podršku;
- Osmisliti posebne programe psihoscijalne podrške za starije žene bez bližnjih (npr.
kućne posjete);
- Provesti opsežno istraživanje pod nazivom „Transgeneracijski prenos traume“;
- Otvaranje dnevnih centara za mlade kod kojih su uočeni poremećaji u ponašanju;
- Otvaranje dnevnih centara za osobe sa mentalnim poteškoćama, gdje bi se posebno
tretirali oni iz RIP populacije i žene;
- Posebni (permantentni i ad hoc) programi za žene iz RIP kategorije kod kojih je došlo
do retraumatizacij;
- Nastaviti realizaciju postojećih i razvijati nove projekte psihosocijalnog rada sa
ženama - žrtvama ratne torture;
- U centrima za socijalni rad unaprijediti usluge psihološkog savjetovanja, te u tom
smislu podzakonskim aktom bliže odrediti sadržaj ove usluge i omogućiti dodatne
edukacije osoblja iz oblasti psihoterapeutskog rada;
- Razvijati međuinstitucionalnu saradnju na nivou opština kroz potpisivanje protokola o
saradnji i implemnatciji projekta koordinisane brige u oblasti mentalnog zdravlja, te
kroz osmišljavanje projekata koji uvezuju sve činioce psihosocijalne podrške (CSR,
CMZ, udruženja, korisnici);
- Jačanje institucionalnih kapaciteta, posebno putem zapošljavanja i doedukacije što
većeg broja stručnih radnika (socijalni radnici, psiholozi, psihijatri, neuropsihijatri) u
24
ustanovama u čijoj nadležnosti je očuvanje i unapređenje mentalnog zdravlja – CSR,
CMZ, domovi zdravlja;
- Jačanje postojećih i osnivanje novih nevladinih organizacija koje će se baviti
problemima žena uopšte, a posebno žena – žrtva torture;
- Uvođenje supervizija za stručne radnike koji rade u oblasti zaštite mentalnog zdravlja;
- Podizanje svijesti o potrebama i problemima raseljenih žena, izbjeglica i povratnica
kroz medijske priloge, afirmisanje pozitivnih primjera, formiranje grupa za podršku
žena.
C) Siže po tematskim cjelinama
1. Programi psihosocijalne podrške raseljenim ženama, povratnicama i
izbjeglicama
Psihosocijalne usluge namijenjene RIP populaciji tokom rata i u prvim godinama
nakon rata (okvirno od 1992. do 2000. godine) bile su namijenjene pretežno raseljenim
osobama i izbjeglicama. Preovlađuje humanitarno-materijalna pomoć (smještaj, hrana, piće,
odjeća, obuća, namještaj, peći, ogrev, igračke), zatim medicinska pomoć i usluge (lijekovi,
ljekarski pregledi i intervencije). Specifična psihosocijalna podrške pružana je osobama
smještenim u kolektivne centre.
Nakon 2000. godine, kada počinje intenzivan povratak u predratna mjesta življenja,
provode se projekti održivog povratka (obnova kuća i ekonomska samoodrživost).
Psihosocijalna podrška je usmjerena ka razvoju povjerenja i međunacionalnog razumijevanja.
Projekte podrške ženama iz RIP kategorije neposredno nakon rata provode domaće
NVO, uz podršku međunarodnih organizacija. To su projekti ekonomskog i psihološkog
osnaživanja, te društvenog jačanja i organizovanja žena. Projekti nevladinih organizacija
doprinijeli su osvješćivanju žena iz RIP populacije, njihovom ekonomskom osamostaljivanju i
psihološkom osnaživanju. Takođe, takvi projekti doprinosili su jačanju lokalne zajednice.
Vladin sektor (centri za socijalni rad, centri za mentalno zdravlje, opštinski, kantonalni,
entitetski organi uprave) ne provode projekte koji su specifično usmjereni ka ženama. Strogo
se pridržavaju zakonskih odredbi i pravila struke. Svako izdvajanje neke skupine, pa i žena,
smatra se nekim vidom diskriminacije i odstupanja od pravila. Birokratizovani pristup u
praksi ovih ustanova sputava imaginaciju, pristup usmjeren na klijenta, aktivizam i
samoinicijativnost. Neke nevladine organizacije neposredno nakon rata realizuju projekte
namijenjene ženama - žrtvama nasilja (nehuman boravak u logorima, silovanje, fizičko i
psihičko zlostavljanje). Međutim, ova vrsta psihosocijalne podrške jenjava kada su žene koje
su pretrpjele torturu osnovale svoja udruženja. NVO koje su se time bavile preusmjeravaju
svoju djelatnost na psihosocijalnu podrške ženama - žrtvama porodičnog nasilja. Posljednjih
godina inicirani su projekti koji vraćaju u fokus žene - žrtve ratnih tortura.
25
Može se zaključiti da se u vladinom sektoru ide od procedure ka životu, a u
nevladinom od života ka projektu, te da programi psihosocijalne podrške nisu bili rezultat
institucionalnih (sistemskih, državnih ili lokalnih) inicijativa (planova ili strategija), nego više
rezultat inicijative međunarodnih nevladinih organizacija, a kasnije i domaćih nevladinih
organizacija i osoba entuzijasta sa često ličnim iskusvom raseljavanja-povratka.
Osnovne poteškoće u realizaciji projekata u ratnom periodu bila su ratna dejstva i
snažne međunacionalne tenzije. Nakon rata, postojali su otpori na terenu, budući da se
uglavnom pružala podrška povratnicima koji su bili druge nacionalne pripadnosti u odnosu na
većinsko domicilno stanovništvo.
U vladinom sektoru osnovne poteškoće su: spore i komplikovane procedure; hroničan
nedostatak sredstava i stručnog osoblja; striktan zakonski okvir djelovanja; ne rade se
specijalizovani programi podrške osobama iz RIP kategorije, niti ženama jer se smatra da bi
bilo kakvo bavljenje problemima posebne korisničke grupe bilo neka vrsta diskriminacije;
U nevladinom sektoru osnovne poteškoće su: neukost osoblja za pisanje projekata i
apliciranje kod međunarodnih donatora i vladinih institucija; otpor prema međunarodnim
organizacijama; nedostatak podrške organa uprave.
Generalno, najveće slabosti su nedostatak evaluacije i kontrole, loša institucionalna
organizovanost, materijalna i kadrovska osposobljenost.
Obuke za rad sa RIP osobama nisu organizovane u ratnom periodu i u periodu
neposredno nakon rata. Nakon formiranja CMZ, resorna ministrstva su provodila brojne
obuke iz oblasti mentalnog zdravlja. To je doprinijelo razvoju sistema koordinisane brige, što
podrazumijeva povezivanje nadležnih lokalnih ustanova i organizacija (CMZ, CSR, opštinski
organi uprave, NVO). U nekim opštinama potpisani su memorandumi o saradnji. To je
doprinijelo podizanju kvaliteta psihosocijalnih usluga i boljoj „pokrivenosti“ potreba
korisnika, uz poštovanje međusobnih ingerencija.
Aktuelne obuke za psihosocijalni rad sa ženama - žrtvama nasilja podržavaju
međunarodne humanitarne organizacije (npr. Medica Mondiale) a provode domaće nevladine
organizacije. Namijenjene su stručnim radnicima iz CMZ, CSR i NVO. Obuke se vrše tako
što se okupljaju stručnjaci iz više gravitirajućih opština ili kantona, tako da se ujedno stvaraju
mreže ustanova i organizacija.
Nije bilo, niti se trenutno provode obuke stručnjaka (supervizora) koji bi radili sa
osobama koje pružaju pomoć raseljenima, izbjeglicama i povratnicima (supervizija)
Inicijatori programa psihosocijalne podrške u ratu i neposredno nakon rata bile su
UN i međunarodnih organizacija. Domaće institucije bile su nespremne i needukovane za
psihosocijalnu pomoć i podršku RIP populaciji. Unutar vladinog sektora (CSR i CMZ, organi
uprave na svim nivoima) nema inicijativa za realizaciju specifičnih projekata i programa,
nego se radi „po slovu zakona“.
Uvid u psihosocijalne potrebe i probleme RIP populacije ne temelji se na
kvalitetnim podacima i istraživanjima. Relevantne ustanove (CMZ i CSR) nemaju evidencije
ove populacije i njihovih zdravstvenih i psihosocijalnih potreba. O potrebama ove grupe
korisnika doznaje se ad hoc - kroz anamneze, dijagnoze, individualne dosije koje imaju
pojedini stručnjaci. Podaci nisu dostupni na način da se objedine i na osnovu toga prave
procjene, planovi, programi. Čak postoji snažan otpor sagovornika da se takva vrsta
evidencija ustroji. Opšti je stav da ne treba raditi posebna istraživanja, niti procjene njihovih
potreba, pa ni evaluacije. Smatraju je da bi to bila segregacija, odvajanje, stigmatizacija, nešto
nehumano i protivzakonito. Izuzetak su nadležna kantonalna i entitetska ministarstva koja
raspolažu bazama podataka.
Struktura korisnika psihosocijalnih usluga ukazuje na to da u povratničkoj
populaciji prevladavaju starija lica. Kompletnu RIP populaciju čine osobe koje su u vrijeme
migracija bile u „najboljoj životnoj dobi“ a sada su ušle u starost, i oni koji su u vrijeme
26
migracija bili djeca. Ovo zapažanje je veoma značajno s obzirom na psihosocijalne probleme
koji se uočavaju kod mladih koji su rođeni u vrijeme kada su njihovi roditelji bili raseljeni,
izbjeglice pa i povratnici. Kod ove grupe mladih primjećuju lošiji rezultati u učenju,
nezaintersovanost za napredovanje, poremećaji u ponašanju, pa i psihičke tegobe.
Opšte zapažanje u vezi sa vrstom psihosocijalnih problema jeste da su osobe iz RIP
populacije, nakon ratnih trauma konstantno izložene raznim vrstama poratnih stresnih
dešavanja. Glavni stresori su: gubitak bližnjih, neriješena stambena pitanja, nezaposlenost,
nedostatak materijalnih sredstava - siromaštvo. U nekim područjima su poplave bile novo
traumatsko iskustvo.
2. Formalno-pravni okvir za pružanje psihosocijalne podrške
Zakoni i podzakonski akti kao formalno-pravni okvir za rad ustanove/organizacije u
BiH ustanovljeni su na državnom nivou, na nivou dvaju entiteta, na nivou Brčko dikstikta
(BD) i na nivou 10 kantonalna u Federaciji BiH
Zakoni iz oblasti zaštite RIP doneseni su na svim ovim nivoima, dok je oblast
zdravstvene i socijalne zaštite uređena na entitetskom i kanonalnom nivou i na nivou Brčko
distrikta.
Očigledna je složenost administrativno-pravnog sistema, šarolokost zakona i
višestepen pravni sistem. Zanimljivo je da kantoni imaju svoj ustav, pa se javlja i ovakav
paradoks: po Ustavu BiH u Bosni i Hercegovini su konstitutivna tri naroda (Bošnjaci, Hrvati i
Srbi), a po ustavu Hercegovačko-neretvanskog kanotna Srbi nisu konstitutivan narod u tom
kantonu. S obzirom na to, po riječima jedne od sagovornica, oni ne mogu da ostvaruju neka
prava koja su garantovana za pripadnike konstitutivnih naroda (pravo upotrebe maternjeg
jezika, neka prava iz oblasti obrazovanja i sl.).
3. Međuinstitucionalna i međusektorska saradnja
U domenu psihosocijalne podrške međuinstitucionalna saradnja se uglavnom odvija na
opštinskom nivou. Učesnici te saradnje su CSR, CMZ, domovi zdravlja i opštinski odsjeci
Ministarstva za izbjeglice i rasljena lica, opštinski organi za društvene djelatnosti, klinički
centri i psihijatrijske klinike (tamo gdje postoje), razne nevladine organizacije. Pored onih čiji
su prestavnici učestvovali u FGI, to su: crveni križ/krst, Kolo srpskih sestara, Merhamet,
Karitas, Sigurna kuća itd.
U nekim opštinama potpisani su protokoli o međusobnoj saradnji, tako da nema
preklapanja u radu. U opštinama gdje saradnja nije formalizvana, ipak postoji dobra
međusobna saradnja, ali se ističe potreba za potpisivanjem protokola.
Opšti je utisak da u međusektorskoj saradanji postoji razlika između učešća vladinog i
nevladinog sektora. Vladine institucije, ustanove i službe rade isključivo po zakonu, dok
domaće NVO prave iskorake, najčešće uz podršku međunarodnih organizacija
4. Perspektiva, sugestije, preporuke
U pogledu potrebe za bavljenjem problemima mentalnog zdravalja i problema uopšte
RIP populacije izdvajaju se dva oprečna stava.
Prema jednom stavu, ne treba se posebno baviti psihosocijalnom podrškom RIP
populaciji i ženama iz tih kategorija. Iz ovakvog mišljenja proizlazi ideja o istitucionalnoj
27
transformaciji, koja ima opravdanost u činjenici da su problemi preostalog broja RIP
„klasični“ socijalni problemi (obezbjeđenje smještaja, zaposlenja, izvora prihoda, socijalne
integracije). Poslove iz sadašnjeg sistema zaštite RIP prenijeti u sistem socijalne zaštite, te
državno, entitetska, kantonalna ministarstva za RIP transformisati u neku agenciju, ili njihove
poslove povjeriti resoru pri nekom ministarstvu. Primjeri ovakve reorganizacije već postoje,
recimo u Kantonu Sarajevo gdje su djelatnosti socijalnih sektora objedinjene u Ministarstvu
za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice). Treba napomenuti da je nešto slično
rečeno u dokumentu Evropske komisije „Funkcionalni pregled sektora povratka“ u preporuci:
„Plan djelovanja se, posebno, tiče mjera neophodnih za transformaciju postojećeg MLjPI BiH
u ministarstvo socijalnih poslova, sa kapacitetima za pomoć razvoja sposobnosti općinskih
uprava“ (EK, 2005: 90). Prema drugom stavu, treba se i dalje baviti psihosocijalnom podrškom RIP populaciji i
ženama iz tih kategorija.
Na osnovu analize rezultata FGI preporuke za buduće djelovanje su:
- Ojačati kapacitete centara za socijalni rad, te razvijati usluge psihološkog savjetovanja
za što je potrebna dodatna edukacija osoblja iz oblasti psihoterapeutskog rada;
- Otvaranje dnevnih centara za stare gdje bi starije osobe iz RIP populacije kroz
osmišljene programe dobili psihosocijalnu podršku;
- Osmisliti posebne programe psihoscijalne podrške za starije žene bez bližnjih;
- Provesti opsežno istraživanje o transgeneracijskom prenosu traume;
- Otvaranje dnevnih centara za mlade kod kojih su uočeni poremećaji u ponašanju;
- Otvaranje dnevnih centara za osobe sa mentalnim poteškoćama, gdje bi se posebno
tretirali oni iz RIP populacije i žene;
- Posebni (permantentni i ad hoc) programi za žene iz RIP kategorije kod kojih je došlo
do retraumatizacije;
- Nastaviti realizaciju postojećih i razvijati nove projekte psihosocijalnog rada sa
ženama - žrtvama ratne torture;
- Razvijati međuinstitucionalnu saradnju na nivou opština kroz potpisivanje protokola o
saradnji i implemenatciji projekta koordinisane brige u oblasti mentalnog zdravlja, te
kroz osmišljavanje projekata koji uvezuju sve činioce psihosocijalne podrške (CSR,
CMZ, udruženja, korisnici);
- Brigu o RIP populaciji „što više spustiti na mjesne zajednice“, te ojačati kapacitete
mjesnih zajednica, povjeriti im veći obim poslova, aktivirati savjete mjesnih zajednica
i zaposliti veći broj ljudi;
- Jačanje institucionalnih kapaciteta, posebno putem zapošljavanja i doedukacije što
većeg broja stručnih radnika (socijalni radnici, psiholozi, psihijatri, neuropsihijatri) u
ustanovama u čijoj nadležnosti je očuvanje i unapređenje mentalnog zdravlja – CSR,
CMZ, domovi zdravlja;
- Jačanje postojećih i osnivanje novih nevladinih organizacija koje će se baviti
problemima žena uopšte, a posebno žena – žrtava torture;
- Uvođenje supervizije za stručne radnike koji rade u oblasti zaštite mentalnog zdravlja;
- Podizanje svijesti o potrebama i problemima raseljenih žena, izbjeglica i povratnica
kroz medijske priloge, afirmisanje pozitivnih primjera, formiranje grupa za podršku
žena.
28
VI PRILOZI
Prilog 1
UPITNIK
SOCIODEMOGRAFSKE KARAKTERISTIKE
UČESNIKA FOKUS-GRUPNOG INTERVJUA
Ime i prezime: _________________________________________________
Starosna dob: __________________________________________________
Pol: M Ž
Naziv zvanja koje ste stekli školovanjem (na primer, diplomirani sociolog):
__________________________________________________________________________________
Naziv obrazovne institucije (škole, fakulteta) u kojoj ste stekli gore navedeno zvanje:
_______________________________________________________________________
Dodatna edukacija/stručno usavršavanje:
a __________________________________________________________________
b) __________________________________________________________________
c) ___________________________________________________________________
d) ____________________________________________________________________
29
Institucija/organizacija u kojoj ste zaposleni: ____________________________________
___________________________________________________________________________
Radno mjesto:______________________________________________________________
Dužina rada na sadašnjim poslovima: __________________________________________
Da li ste tokom rata i sami bili:
a) raseljeni
b) izbjeglica
c) povratik(ca)?
Prilog 2
STRUKTURIRANI VODIČ
ZA DISKUSIJU U FOKUS-GRUPNOM INTERVJUU
SEKCIJA I
PROGRAMI PSIHOSOCIJALNE PODRŠKE
RASELJENIM ŽENAMA, POVRATNICAMA I IZBJEGLICAMA
(20-25 min.)
Q-1. Koje su vrste psihosocijalnih usluga, u okviru Vaših delatnosti, dostupne (ili su bile
dostupne) osobama iz izbegličke/povratničke/raseljeničke populacije? Postoje li, ili su
postojali, posebni programi namenjeni ženama iz izbegličke/povratničke/raseljeničke
populacije? Programi namenjeni određenim (posebno ranjivim) grupama (na primer,
žrtvama nasilja)?
Q-2. Sa kojim su se teškoćama ovakvi programi susretali? Šta je u najvećoj meri ugrožavalo
njihovo sprovođenje?
Q-3. Šta se pokazalo njihovim najvećim slabostima, a šta najboljim stranama/kvalitetima)?
Q-4. Jesu li postojale posebne obuke za rad sa izbeglicama i raseljenim osbama? Ako jesu, ko
ih je sprovodio? Kakve su obuke bile u pitanju? U kojoj su meri bile zaista korisne?
Q-5. U kolikoj meri su se programi psihosocijalne podrške zasnivali na ličnim inicijativama?
(Čijim?) Koliko često su takvi programi bili (ili jesu) rezultat institucionalnih
(sistemskih, državnih ili lokalnih) inicijativa (planova ili strategija)? Opišite nam neke
takve primere.
30
Q-6. Kakvi su efekti ostvareni u pogledu unapređenja dobrobiti osoba koje su bile uključene?
A u pogledu uticaja na razvoj institucionalne prakse i stručnog rada u oblasti
psihosocijalne podrške i srodnim oblastima? Koliko su ti efekti bili značajni (duboki
i/ili trajni)? Kako su procenjivani? Jesu li sprovođena evaluacijska istraživanja i, ako
jesu, šta su pokazali rezultati tih istraživanja? Jesu li, i na koji način, rezultati evaluacija
uticali na programe i njihovo dalje sprovođenje?
Q-7. Gledano iz današnje perspektive, koliko je dobar uvid (relevantnih institucija) u
psihosocijalne potrebe i probleme osoba iz raseljeničke, izbegličke i povratničke
populacije? U kolikoj meri su prepoznate i uvažene specifične potrebe žena i posebno
ranjivih grupa?
Q-8. Kakva je (bila) struktura korisnika psihosocijalnih usluga? Možete li opisati određene
dominantne profile (u pogledu karakteristika ličnosti i karakteristika psiholoških teškoća
korisnika programa)? U kojoj su se meri „muški” i „ženski” profili razlikovali? Kako
biste opisali dominantne „ženske” profile? A „muške”?
Ispitati: postoje li posebne evidencije žena - prisilno raseljenih/povratnica - i njihovih
psihosocijalnih potreba uopšte i/ili kao korisnica usluga; da li su rađena istraživanja, procjene,
evidencije, registri; koje su usluge pružane i koliko dugo; vrsta psihosocijalnog rada; rezultati
psihosocijalnog rada (učinak za korisnice i učinak za unapređenje rada organizacije/ustanove);
kriteriji odabira (realne potrebe i problemi korisnica, odabir prema nacionalnoj strukturi
lokalne zajednice, prema utvrđenim politikama i strategijama lokalne ili šire zajednice...)
SEKCIJA II
FORMALNO-PRAVNI OKVIR ZA PRUŽANJE PSIHOSOCIJALNE PODRŠKE
(10-15 min.)
Q-1. U kojim zakonima i podzakonskim aktima je propisan formalno-pravni okvir za rad Vaše
ustanove/organizacije?
Q-2. Kojim aktima su utvrđeni propisi za pružanje psihosocijalne podrške? [Utvrditi da li je
različito od Q-1.]
Q-3. Koji su državni organi ili ustanove nadležni za podršku realizaciji Vaših programa
psihosocijalne podrške?
Q-4. Koje međunarodne organizacije podržavaju Vaše programe psihosocijalne podrške i na
koji način?
Ispitati: na osnovu kojih zakona, podzakonskih aktata, strategija, programa i sl. dotična
ustanova/organizacija zasniva svoje djelovanje u oblasti pružanja psihosocijalne podrške; na
koji način nadležni državni organi i međunarodne organizacije pružaju širi okvir za djelovanje
(to jest, podršku za takve aktivnosti).
SEKCIJA III
MEĐUINSTITUCIONALNA I MEĐUSEKTORSKA SARADNJA
(10-15 min.)
Q-1. Da li imate saradnju sa drugim učesnicima podrške? Da li ste ranije imali saradnju sa
drugim učesnicima podrške?
Q-2. Ako ostvarujete ili ste ranije ostvarivali saradnju sa drugim akterima u pružanju
31
psihosocijalne podrške, koji je (bio) njen sadržaj i svrha? Kakve su bile teškoće u
ostvarivanju saradnje? Koje saradnje niste uspeli ostvariti, a mislite da je bilo potrebno?
Koji su (bili) razlozi neuspeha u ostvarivanju saradnje?
Ispitati: period saradnje; koja vrsta saradnje je realizovana (zajednički projekat); kakva je
uloga pojedinih učesnika; ko je koordinirao aktivnostima; vidovi formalne i neformalne
podrške; koje su razlikesličnosti u pristupu vladinog i nevladinog sektora; odnos vladinog i
nevladinog sektora; kakvi su rezultati saradnje (učinak za korisnice i učinak za unapređenje
rada organizacije/ustanove).
SEKCIJA IV
PERSPEKTIVA, SUGESTIJE, PREPORUKE
(10-15 min.)
Q-1. Šta je danas moguće učiniti za unapređenje mentalnog zdravlja i rešavanje psiholoških
problema žena i muškaraca iz izbegličke/raseljeničke/povratničke populacije? Postoji li
potreba za takvim programima? Zašto? U vezi sa kojim problemima i kod kojih
korisničkih grupa posebno?
Q-2. Koje se dobre prakse (na osnovu ranijih iskustava) mogu preporučiti? Koje greške ne
bismo smeli ponavljati?
Ispitati: Na osnovu predočenih iskustava anticipirati budući način djelovanja.