publications monographs textbooks and edited...

5
Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes Kupisch, T. 2006. The acquisition of determiners in bilingual German-Italian and German- French children. München: Lincom Europa. Müller, N., T. Kupisch, K. Schmitz & K. Cantone. 2006. Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. Französisch, Italienisch. (= Narr Studienbücher). Tübingen: Francke. Rinke, E. & T. Kupisch. 2011. (eds), Grammatical Development: Language Acquisition and Diachronic Change Volume in honor of Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins. 420 pages. Snape, N. & T. Kupisch. in prep. Second Language Acquisition. Some linguistic approaches. Palgrave Macmillian. Journal Articles Kupisch, T., D. Barton, K. Hailer, T. Lein, T. Kupisch, I. Stangen & J. von de Weijer. 2014. Foreign accent in adult simultaneous bilinguals? Heritage Language Journal 11 (2), 123– 150. Kupisch, T., D. Barton, T. Lein, J. Schröder, I. Stangen & A. Stöhr. 2014. Acquisition outcomes across domain in adult heritage speakers of French. Journal of French Language Studies 24(3). 347-376. Kupisch, T. 2014. Adjective placement in simultaneous bilinguals (German-Italian) and the concept of cross-linguistic overcorrection. Bilingualism: Language and Cognition 17(1), 222-233. Kupisch, T. 2013. A new term for a better distinction? A view from the higher end of the proficiency scale. Theoretical Linguistics 39 (3-4), 203-214. Kupisch, T., D. Akpinar & A. Stöhr. 2013. Gender assignment and gender agreement in adult bilingual and second language speakers of French. Linguistic Approaches to Bilingualism 3(2), 150-179. Kupisch, T. & D. Barton. 2013. How bilinguals deal with variation: Generic reference in adult German bilinguals. Studia Linguistica 67(1), 1-27. Kupisch, T. 2012. Generic subjects in the Italian of early German-Italian bilinguals and German learners of Italian as a second language. Bilingualism: Language and Cognition 15(4), 736-756. ISSN: 1366-7289. White, L., A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2012. Restrictions on definiteness in second language acquisition: affirmative and negative existentials in the L2 English of Turkish and Russian speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism 2(1), 54-89. Snape, N. & T. Kupisch. 2010. Ultimate attainment of L2 articles: A case-study of an endstate L2 Turkish-English speaker. Second Language Research 26(4), 527-548. Kupisch, T. 2008. Determinative, Individual- und Massennomen im Spracherwerb des Deutschen: Diskussion des Nominal Mapping Parameters. Linguistische Berichte 214, 129-160. Müller, N. & T. Kupisch. 2007. Acquisition des déterminants et des clitiques objet chez des enfants bilingues (français-allemand). AILE 25. Radford, A., T. Kupisch, R. Köppe & G. Azzaro. 2007. Concord, Convergence and Crash- Avoidance in bilingual children. Bilingualism, Language, and Cognition 10(3), 239-256. ISSN 1366-7289.

Upload: lequynh

Post on 14-Sep-2018

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Publications Monographs Textbooks and Edited Volumesling.uni-konstanz.de/pages/home/kupisch/publications.pdf · Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes ... en français

Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes Kupisch, T. 2006. The acquisition of determiners in bilingual German-Italian and German-

French children. München: Lincom Europa. Müller, N., T. Kupisch, K. Schmitz & K. Cantone. 2006. Einführung in die

Mehrsprachigkeitsforschung. Französisch, Italienisch. (= Narr Studienbücher). Tübingen: Francke.

Rinke, E. & T. Kupisch. 2011. (eds), Grammatical Development: Language Acquisition and Diachronic Change – Volume in honor of Jürgen M. Meisel. Amsterdam: Benjamins. 420 pages.

Snape, N. & T. Kupisch. in prep. Second Language Acquisition. Some linguistic approaches. Palgrave Macmillian.

Journal Articles Kupisch, T., D. Barton, K. Hailer, T. Lein, T. Kupisch, I. Stangen & J. von de Weijer. 2014.

Foreign accent in adult simultaneous bilinguals? Heritage Language Journal 11 (2), 123–150.

Kupisch, T., D. Barton, T. Lein, J. Schröder, I. Stangen & A. Stöhr. 2014. Acquisition outcomes across domain in adult heritage speakers of French. Journal of French Language Studies 24(3). 347-376.

Kupisch, T. 2014. Adjective placement in simultaneous bilinguals (German-Italian) and the concept of cross-linguistic overcorrection. Bilingualism: Language and Cognition 17(1), 222-233.

Kupisch, T. 2013. A new term for a better distinction? A view from the higher end of the proficiency scale. Theoretical Linguistics 39 (3-4), 203-214.

Kupisch, T., D. Akpinar & A. Stöhr. 2013. Gender assignment and gender agreement in adult bilingual and second language speakers of French. Linguistic Approaches to Bilingualism 3(2), 150-179.

Kupisch, T. & D. Barton. 2013. How bilinguals deal with variation: Generic reference in adult German bilinguals. Studia Linguistica 67(1), 1-27.

Kupisch, T. 2012. Generic subjects in the Italian of early German-Italian bilinguals and German learners of Italian as a second language. Bilingualism: Language and Cognition 15(4), 736-756. ISSN: 1366-7289.

White, L., A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2012. Restrictions on definiteness in second language acquisition: affirmative and negative existentials in the L2 English of Turkish and Russian speakers. Linguistic Approaches to Bilingualism 2(1), 54-89.

Snape, N. & T. Kupisch. 2010. Ultimate attainment of L2 articles: A case-study of an endstate L2 Turkish-English speaker. Second Language Research 26(4), 527-548.

Kupisch, T. 2008. Determinative, Individual- und Massennomen im Spracherwerb des Deutschen: Diskussion des Nominal Mapping Parameters. Linguistische Berichte 214, 129-160.

Müller, N. & T. Kupisch. 2007. Acquisition des déterminants et des clitiques objet chez des enfants bilingues (français-allemand). AILE 25.

Radford, A., T. Kupisch, R. Köppe & G. Azzaro. 2007. Concord, Convergence and Crash-Avoidance in bilingual children. Bilingualism, Language, and Cognition 10(3), 239-256. ISSN 1366-7289.

Page 2: Publications Monographs Textbooks and Edited Volumesling.uni-konstanz.de/pages/home/kupisch/publications.pdf · Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes ... en français

Kupisch, T. 2007. Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition 10(1), 57-78.

Müller, N. & T. Kupisch. 2003. Zum simultanen Erwerb des Deutschen und des Französischen bei (un)ausgeglichen bilingualen Kindern. Vox Romanica 62, 145-169.

Müller, N., K. Cantone, T. Kupisch & K. Schmitz. 2002. Zum Spracheneinfluss im bilingualen Erstspracherwerb: Italienisch–Deutsch. Linguistische Berichte 190, 157-206.

Kupisch, T., N. Müller & K. Cantone. 2002. Gender in Monolingual and Bilingual First Language Acquisition: Comparing Italian and French. Lingue e Linguaggio 1, 107-149.

Book chapters/Articles in Edited Volumes Kupisch, T. & J. Rothman. In prep. Interfaces in the acquisition of syntax. Fischer, S. &

Gabriel, C. (eds.) (erscheint 2015): Grammatical Interfaces (Teilband der Reihe Manuals of Romance Linguistics (MRL), Holtus, Günter / Sánchez Miret, Fernando (eds.)). Berlin: De Gruyter.

Stangen, I., T. Kupisch. 2014. Erhalt und Verlust von Sprache(n) im Migrationskontext: Vom Nutzen der Analyse herkunftssprachlicher Daten für die Exilforschung. In Bischoff, D. / Gabriel, C., Kilchmann, E. (eds.). Sprachen im Exil. Jahrbuch Exilforschung 32. München: Edition Text + Kritik.

Stangen, I., T. Kupisch, A.L. Proietti Erguen, M. Zielke. forthcoming. Foreign accent in heritage speakers of Turkish in Germany. In H. Peukert (ed.). Amsterdam: Benjamins.

Kupisch, T. & J. van de Weijer. 2013. The role of the childhood environment for language dominance: A case study of adult simultaneous bilingual speakers of German and French. In C. Silva Corvalán & J. Treffers-Daller (eds), Operationalizing and measuring language dominance. Cambridge: Cambridge University Press.

Kupisch, T., N. Snape & I. Stangen. 2013. Foreign language acquisition in heritage speakers: The acquisition of articles in L3-English by German-Turkish bilinguals. J. Duarte & I. Gogolin (eds), Linguistic super-diversity in urban areas– research approaches. Amsterdam: Benjamins.

Kupisch, T., D. Barton, G. Bianchi & I. Stangen. 2012. The HABLA-Corpus (German-French and German-Italian). In T. Schmidt & K. Wörner (eds), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis. Amsterdam: Benjamins, 163-179.

Stöhr, A., D. Akpinar, G. Bianchi & T. Kupisch. 2012. Gender marking in Italian-German heritage speakers and L2-learners of German. In K. Braunmüller & C. Gabriel (eds), Multilingual Individuals Multilingual Societies (MIMS). Amsterdam: Benjamins, 153-169.

Kupisch, T. & E. Rinke. 2011. The diachronic development of article-possessor complementarity in the history of Italian and Portuguese. In P. Siemund (ed.), Linguistic Universals and Language Variation. Berlin: Mouton de Gruyter, 92-127

Kupisch, T. 2008. Dominance, mixing, and cross-linguistic influence: On their relation in bilingual development. P. Guijarro-Fuentes, P. Larrañaga & J. Clibbens (eds), First Language Acquisition of Morphology and Syntax: Perspectives across Languages and Learners. Amsterdam: John Benjamins, 209-234.

Kupisch, T. 2007. Testing the effects of frequency on the rate of learning: Determiner use in early French, German and Italian. In I. Gülzow & N. Gagarina (eds), Proceedings of the workshop on input frequencies in acquisition. Mouton de Gruyter: SOLA Series, 83-113.

Kupisch, T. & C. Koops. 2007. The definite article in non-specific noun phrases: comparing French and Italian. In E. Stark, E. Leiss & W. Abraham (eds), Nominal Determination.

Page 3: Publications Monographs Textbooks and Edited Volumesling.uni-konstanz.de/pages/home/kupisch/publications.pdf · Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes ... en français

Typology, context constraints and historical emergence [Studies in Language Companion Series]. Amsterdam: John Benjamins, 187-210.

Müller, N., K. Schmitz, K. Cantone & T. Kupisch. 2006. Null-arguments in monolingual children: A comparison of Italian and French. In V. Torrens & L. Escobar (eds), The Romance Turn. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 69-93.

Kupisch, T. 2006. The emergence of article forms and functions in a German-Italian bilingual child. In C. Lleó (ed.), Interfaces in Multilingualism: Acquisition, Representation and Processing. Amsterdam: John Benjamins, 45-109.

Kupisch., T. 2003. The DP, a vulnerable domain? Evidence from the acquisition of French. In N. Müller (ed.) (In)vulnerable Domains in Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins, 1-39.

Conference Papers (selection) White, L. A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2011. There aren’t many

difficulties with definiteness. Negative existentials in the L2 English of Turkish and Russian Speakers. In M. Pirvulescu et al. (eds), Proceedings of Galana. Somerville, MA: Cascadilla Press, 266-276. http://www.lingref.com/cpp/galana/4/index.html.

Belikova, A., P. Hagström, T. Kupisch, Ö. Özçelik & L. White. 2010. Definiteness in positive and negative existentials in the L2 of Russian speakers. J. Costa, A. Castro, M. Lobo & F. Pratas (eds), Proceedings of Gala 2009. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 28-38.

Kupisch, T. & C. Pierantozzi. 2010. Interpreting Definite Plural Subjects: A Comparison of German and Italian Monolingual and Bilingual Children. In K. Franich, K.M. Iserman & L. L. Keil (eds), 34th Boston University Conference of Language Development. Boston, MA, Cascadilla Press, 245-254.

White, L., A. Belikova, P. Hagström, T. Kupisch & Ö. Özçelik. 2009. Restrictions on definiteness in L2 English In J. Chandlee, M. Franchini, S. Lord & G.-M. Rheiner (eds), 33rd Boston University Conference of Language Development. Boston, MA, Cascadilla Press, 622-633.

Belikova, A., T. Kupisch, Ö. Özçelik & E. Sadlier-Brown. 2009. Monosyllabic fillers as Protosyntactic devices: Evidence from a German-English bilingual child. In J. Crawford, K. Otaki & M. Takahashi (eds), Proceedings of Generative Approaches to Language Acquisition - North America (Galana), Somerville, MA: Cascadilla Press, 1-12.

Kupisch, T. 2008. Cross-linguistic influence from stronger to weaker language in unbalanced bilingual development. In H. Chan, H. Jacob & E. Kapia (eds), Proceedings of the 32nd Annual Boston University Conference on Language Development. Boston, MA: Cascadilla Press, 251-262.

Kupisch, T., M. Anderssen, U. Bohnacker & N. Snape. 2008. Article acquisition in German, English, Norwegian and Swedish. In R. W. Leow, H. Campos & D. Lardiere (eds), Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics (GURT 2007 Proceedings). Washington: Georgetown University Press, 223-235.

Reviews Kupisch, T. 2009. The Bilingual Child. Virginia Yip & Stephen Matthews. First Language

29(3), 443-449. Kupisch, T. & M.-O. Hinzelin. 2013. Syntactic Variation. The Dialects of Italy, Roberta

D’Alessandro, Adam Ledgeway & Ian Roberts. Zeitschrift für romanische Philologie.

Page 4: Publications Monographs Textbooks and Edited Volumesling.uni-konstanz.de/pages/home/kupisch/publications.pdf · Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes ... en français

3. Recent talks (2014) Kupisch, T. 2014. Cross-linguistic influence in adult heritage speakers of Italian. Cross-

linguistic influence in adult heritage speakers of Italian, Department of Human Sciences, Perugia, Italy, October 2014. (invited)

Kupisch, T. 2014. Phonological transfer in heritage speakers acquiring L3 English, UoT Mississauga, Toronto Canada, October 2014. (invited)

Kupisch, T. L’état final en acquisition 2L1 (allemande-francais). Une comparaison entre morphosyntaxe et phonologie. UoT , Workshop on the acquisition of French, Toronto Canada, October 2014. (invited)

Kupisch, T. 2014. Phonological Transfer in German-Turkish heritage speakers acquiring English. Mannheim. (invited)

Gabriel, C., T. Kupisch & J. Thulke. 2014. Production et perception du rythme prosodique et du délai d’établissement du voisement (VOT) en français langue étrangère : Une étude sur des apprenants plurilingues parlant le chinois comme langue héritée. Frankoromanistentag.

Gabriel, C., T. Kupisch & J. Thulke. 2014. Advances in the investigation of L3 phonological acquisition. Póznan, Poland.

Lein, T., T. Kupisch & J. van de Weijer. 2014. Voice Onset Time production in adult simultaneous bilinguals (German-French) and the role of childhood. Eurosla, York.

Stangen, I., T Kupisch, A.L. Proietti Ergün & M. Zielke. 2014. Global foreign accent in heritage speakers of Turkish in Germany: Comparing simultaneous and successive acquisition. Poster presentation, Eurosla, York.

Klaschik, E. & Kupisch, T. 2014. Gender marking and language separation in bilectal children (Venetian-Italian), International Association for the Study of Child Language (IASCL), Amsterdam (Holland).

Kupisch, T. 2014. Comparing adult bilinguals’ proficiency in a minority and a majority language setting. Utrecht, April 2014. (invited)

Colonna Dahlman, R. & T. Kupisch. 2014. Attrition at the interfaces in bi-lectal speakers (Italian/Gallipolino). Incontro di Grammatica Generativa, Trento (Italy).

Kupisch, T. & T. Lein. 2014. Comparing subjective and objectives measures in the pronunciation of adult simultaneous bilingual speakers of French. Workshop on Describing bilingual phonological acquisition. Informal Research Group conference on Methodological challenges in linguistic research. Fribourg (Switzerland).

Editorial responsibilities Editorial Board, Bilingualism: Language and Cognition http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=BIL Editorial Board, Linguistic Approaches to Bilingualism https://benjamins.com/#catalog/journals/lab/main Editorial Board, Lingue e Linguaggio https://www.mulino.it/riviste/issn/1720-9331 5. Research Projects

Page 5: Publications Monographs Textbooks and Edited Volumesling.uni-konstanz.de/pages/home/kupisch/publications.pdf · Publications Monographs, Textbooks and Edited Volumes ... en français

2009-2011 E11: Linguistic Features of First Language Attrition and Second Language

Acquisition in Adult Bilinguals (funded by the German Science Foundation) http://www.uni-hamburg.de/sfb538/LinguisitscheAspektederspracherosion_e.html 2010-2012: L3 and L4 acquisition in heritage speakers (funded as part of the LiMA initiative) http://www.lima.uni-hamburg.de/index.php/en/research/single-projects/193-foreign-language-

acquisition-in-german-turkish-bilinguals 6. Links Hamburg Adult Bilingual LAnguage (HABLA) corpus  http://www1.uni-hamburg.de/exmaralda/files/e11-korpus/public/index.html

Language Acquisition, Lund University

http://www.sol.lu.se/en/research/research-groups/753