pullen sansfacon ethier-colloque-tsi2014

16
Travailleurs sociaux diplômés à l'étranger: Enjeux et défis liés au transfert des connaissances, expériences professionnelles et valeurs dans un contexte de pratique montréalais Colloque sur le Travail social international 14 mars 2014 Annie Pullen Sansfaçon, Professeure agrégée* Stéphanie Ethier, Étudiante à la maîtrise* *École de service social, Université de Montréal Attribution-Non commercial-Pas de modifications (CC BY-NC-ND)

Upload: ecoletravailsocialuqam

Post on 16-Aug-2015

50 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Travailleurs sociaux diplômés à l'étranger: Enjeux et défis liés au transfert des connaissances, expériences professionnelles

et valeurs dans un contexte de pratique montréalais

Colloque sur le Travail social international

14 mars 2014

Annie Pullen Sansfaçon, Professeure agrégée*

Stéphanie Ethier, Étudiante à la maîtrise*

*École de service social, Université de Montréal

Attribution-Non commercial-Pas de modifications (CC BY-NC-ND)

INTRODUCTION

• Mobilité de la main-d’œuvre professionnelle

• Au Québec, pénurie de 3500 travailleurs sociaux d’ici 15 ans

• OTSTCFQ: Reconnaissance des diplômes étrangers en travail social.

• Entente France-Québec sur la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles

• Travail social: Profession universelle ?

ADAPTATION PROFESSIONNELLE

• On peut faire appel aux théories de l’acculturation pour comprendre l’adaptation professionnelle

• « un processus interactionnel qui se négocie entre les différentes identités, incluant l'identité professionnelle et les expériences dans divers rôles et expérience d’interventions, ainsi que les milieux socio-culturels et professionnels dans lesquels la personne s’intègre.» (Traduction libre de Pullen-Sansfaçon, Brown, Graham 2012: 39-40)

MÉTHODOLOGIE

• Théorisation ancrée, collecte de données sur 3 sites • 20 / 60+ travailleurs sociaux diplômés à l’étranger• Immigrée à Montréal depuis 10 ans ou moins• Membres de l’OTSTCFQ• Pratiquent actuellement comme travailleur social à

Montréal.• Participants issus de 7 pays différents: Colombie (2),

Espagne (1), Etats-Unis (2), France (7), Liban (4) Roumanie (3) Venezuela (1)

• Échantillon non - aléatoire• 3 vagues d’entrevues (semi-dirigées et vignettes)

1ière vague - RÉSULTATS

•5 entrevues: France (2) Liban (2) Roumanie (1)

•Similarité au niveau des fondations du TS (valeurs et mission)

•Importance des valeurs, pilier de l’identité professionnelle

•Adaptation professionnelle = Expériences avec les pairs et les collègues.(voir Pullen Sansfaçon, Brown, Graham & Dumais-Michaud, 2013 pour discussion complète en lien avec les données accumulées sur les trois sites –Montréal, Calgary, Halifax)

2ième vague –RÉSULTATS

• 12 entrevues: Colombie (1), Espagne (1 ), États-Unis (1), France (5), Liban (1), Roumanie (2), Venezuela (1)

• Transférabilité des connaissances, expériences professionnelles et valeurs

• Non-dichotomique

LANGUE

• 2 niveaux de défis: Francophones Non – francophones

« L’accent pis y’avait pleins, en fait y’a pleins de mots de vocabulaires qui sont complètement différents en fait. Et qu’au début on connaît pas, du coup avec un accent en plus, on comprend absolument rien. Du coup on arrive à comprendre un mot sur deux… Au début on rigole mais après on rigole plus trop. » (Participante de France)

• Bilinguisme requis

CONTEXTE DE TRAVAIL

• Lois, règles et procédures

• Rôle du travailleur social

• Relations avec les collègues

• Milieux propices

RÉALITÉS SOCIALES

«  La nature des problèmes auxquels je fais face ici, elle est vraiment très très très différente de ce que j'avais au Liban. Si tu veux avoir des enfants, si tu veux fonder une famille, père, mère et enfants, tu dois être marié. Tu ne peux pas le faire sans mariage, en dehors du mariage, ça se fait pas. Si tu es séparé, tu te maries pas. C'est comme t'es prise avec les enfants et c'est fini. Tu reviens dans la maison de tes parents et puis c'est fini.  » - Participante libanaise

Mission et valeurs du travail social « Il y a une qui est commune, une valeur qui est

commune, comme l'être humain il a le droit de, d'être déterminé, de faire ce qu'il est convaincu de faire puis moi je suis toujours aller dans le même sens que lui. Même si je suis d'accord, même si je suis pas d'accord, c’est de mon ... aussi de ma responsabilité de lui, de lui ouvrir les yeux sur les avantages et les inconvénients s'il ne les connait pas tous » - Participante libanaise

• Similarités dans les valeurs du TS, mais hiérarchisation peut varier d’une participante à l’autre

• Valeurs qui ne semble pas nécessairement universelles: – Confidentialité – Valeurs religieuses

CONNAISSANCES THÉORIQUES et HABILETÉS CLINIQUES

« Les connaissances que j'ai acquises en France, elles me servent au quotidien. Là ma posture professionnelle, la façon de me placer en entretien, la façon de conduire mes entretiens, ma façon de réfléchir et d'analyser les situations, elle est pareil qu'en France, y'a pas de différence dans mon processus. »

- Participante française

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES

« Le fait que j'ai déjà travaillé avec une clientèle en Roumanie un petit peu semblable, les gitans comme on appelle. Fait que je trouve que ça m'a aidé ici, comme des acquis plus pratiques, plus pratiques qui m'ont aidé de transiter cette période ».

- Participante roumaine

EXPÉRIENCES DE VIE & APTITUDES PERSONNELLES

« La clientèle avec laquelle j'ai travaillé ici le plus c'était des immigrants, même maintenant. Je sens que surtout mon expérience en tant qu'immigrante, c'est ce qui fait, qui m'approche énormément à comprendre mieux ce qui est l'autre. Et ça, que des fois, même je peux prendre des exemples que j'ai vécu, pour y arriver à, aussi à faire mon interventions »

- Participante du Venezuela

3ième vague - RÉSULTATS

• Données préliminaires

• 3 Entrevues complétées à ce jour: Liban (1) Colombie (1) France (1)

• Entrevues semi-structurées et vignettes cliniques

• Les connaissances et expériences professionnelles sont transférables en dépit de contextes de pratique parfois différents.

• Contexte de pratique montréalais permet l’actualisation des valeurs

« Oui je pense que mes valeurs pouvaient être encore plus fortes aujourd’hui qu’avant parce que les choses qu’en Colombie on ne peut pas dire vraiment parce qu’il y a tout un contexte social qui va aller, certaines pratiques autour de la société qui sont peut-être pas tout à fait légaux, tout à fait valides comme les rapports hommes-femmes, les rapports parent-enfants, la relation avec les enfants, comment élever des enfants.». - Participante colombienne

Conclusion/ Pistes de réflexion

• Importance de l’identité professionnelle et de certaines dispositions personnelles

• Valeurs = fondations de l’identité

• Milieux propices: Apprentissage sur le terrain / contribution des

milieux de pratiques Mentorat, supervision, support des collègues et

de l’organisation