quadri di media tensione isolati in gas manuale d’uso ba ... · always observe the instruction...

64
ZX0 Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA 439/05

Upload: dinhlien

Post on 02-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

ZX0

Quadri di media tensione isolati in gas

Manuale d’uso BA 439/05

Page 2: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

2

Page 3: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

3

AVVERTENZAAttenersi alle regole riconosciute della tecnica

e alle istruzioni d’uso.

Tensione pericolosa che può causare folgorazioni elettriche e ustioni.Prima di iniziare qualsiasi tipo di operazione,

effettuare il disinserimento di sicurezza, mettere a terrae cortocircuitare.

WARNINGAlways observe the instruction manual and follow the rules

of good engineering practice !

Hazardous voltage can cause electrical shock and burns.

Disconnect power, then earth and short-circuit before proceedingwith any work on this equipment.

La vostra sicurezza ha la precedenza– sempr– sempr– sempr– sempr– sempre!e!e!e!e!

Ecco perché poniamo queste raccomandazioni all’inizio del nostro manualed’uso:• Installare apparecchi di manovra e quadri solo in locali di funzionamento

chiusi.• Le operazioni di montaggio, azionamento e manutenzione devono essere

eseguite esclusivamente da tecnici specializzati.• Rispettare scrupolosamente le norme legalmente riconosciute (DIN VDE/

IEC), le condizioni di allacciamento dell’ente locale di erogazionedell’energia elettrica, nonché le norme antinfortunistiche degli istituti diassicurazione contro gli infortuni sul lavoro o enti similari.

• Per qualsiasi intervento sugli apparecchi di manovra o sui quadri seguirele istruzioni fornite dal rispettivo manuale.

• Attenzione, pericolo!

Prestare particolare attenzione alle segnalazioni di pericolo evidenziatedal rispettivo simbolo nel manuale.

• Per un utilizzo conforme dell’apparecchio o del quadro attenersi ai datitecnici forniti.

• Lasciare il manuale d’uso a disposizione di tutto il personale addetto alleoperazioni di montaggio, funzionamento e manutenzione.

• Il personale del gestore ha una responsabilità illimitata per quanto concernetutti gli aspetti di sicurezza sul lavoro e corretto utilizzo.

In caso di domande sul presente manuale d’uso, è possibile rivolgersi ainostri collaboratori del servizio esterno, che saranno ben lieti di prestare laloro assistenza.

Page 4: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

4

Indice Pagina

1 Informazioni generali 6

1.1 Aspetti generali 6

1.2 Norme e disposizioni 6

1.2.1 Fabbricazione 6

1.2.2 Montaggio e funzionamento 6

1.3 Condizioni di funzionamento 6

1.3.1 Condizioni normali di funzionamento 6

1.3.2 Condizioni particolari di funzionamento 7

2 Dati tecnici 8

2.1 Pannello tipo ZX0 8

2.2 Interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni tipo MCTZ 640 o MCTZ 1161 T 9

2.3 Dimensioni e pesi 10

2.4 Tenuta all’arco interno 11

3 Struttura e funzionamento del sistemae delle relative apparecchiature 12

3.1 Struttura ed equipaggiamento dei quadri 16

3.2 Sistema del gas dei pannelli/del quadro 16

3.3 Unità interruttore 16

3.3.1 Interruttore in vuoto tipo VD4 X0 16

3.2.2 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-MT 17

3.3.3 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-ST 17

3.4 Unità interruttore di manovra-sezionatore 17

3.4.1 Unità con interruttore di manovra-sezionatorea tre posizioni tipo MCTZ 640 17

3.4.2 Unità con interruttore di manovra-sezionatorea tre posizioni tipo MCTZ 1161 17

3.5 Tecnica a sensori 18

3.6 Contatti ausiliari nelle unitàdell’interruttore senza fusibili ad altatensione ed a elevato potere d’interruzione(comandi a molle precaricate) 18

3.6.1 Interruttore di manovra-sezionatorea tre posizioni con comando manuale 18

3.6.2 Interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni con comando motorizzato 18

3.7 Contatti ausiliari nelle unità interruttoredi manovra-sezionatore con fusibili ad altatensione e ed elevato potere d’interruzione(comandi a molle precaricate) 20

3.7.1 Interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni con comando manuale o comandomotorizzato 20

3.8 Allacciamenti dell’alta tensione 20

3.9 Equipaggiamento 20

3.10 Unità di protezione e controllo multifunzio-nale REF542plus 20

3.11 Unità di controllo CC1 (opzionale) 20

3.12 Protezione contro errori di manovra/Funzionidi interblocco 21

3.13 Messa a terra di una derivazione 21

3.14 Messa a terra di una sbarra 21

3.15 Strumenti di prova 22

4 Spedizione e stoccaggio 25

4.1 Stato alla fornitura 25

4.2 Imballaggio 25

4.3 Trasporto 25

4.4 Consegna 25

4.5 Stoccaggio temporaneo 25

5 Montaggio in loco del quadro 27

5.1 Condizioni di natura generale da rispettarein loco 27

5.2 Dati costruttivi 27

5.3 Avvertenze fondamentali per le operazionidi montaggio 27

5.4 Telaio a pavimento in ferro 28

5.5 Montaggio del telaio a pavimento in ferro 28

5.6 Contropavimento flottante 28

5.7 Installazione/collegamento dei blocchi delquadro/blocchi di ampliamento 45

5.7.1 Operazioni preliminari 45

5.7.2 Montaggio del quadro 45

5.8 Allacciamento di cavi e linee 45

5.8.1 Cavi in plastica per alta tensione conattacchi 45

5.8.2 Cavi e linee di comando 46

5.9 Idoneità di funzionamento del sistemaa gas isolante 46

5.10 Operazioni di montaggio conclusive 46

6 Messa in funzione / Uso 50

6.1 Messa in funzione 50

6.1.1 Operazioni preliminari 50

6.1.2 Messa in funzione 50

6.2 Manovre di funzionamento 50

6.2.1 Unità interruttore 50

6.2.2 Unità interruttore di manovra-sezionatore 52

Page 5: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

5

Tutti i diritti relativi a questo stampato sono riservati. Sono vietati l’uso illecito e in particolare la riproduzione edivulgazione a terzi, anche parziali. Dati e immagini non vincolanti.Con riserva di modifica.

6.2.3 Sostituzione dei fusibili 53

6.3 Osservazione dei dispositivi di indicazionee monitoraggio 54

6.3.1 Monitoraggio del gas con sensore 54

6.3.2 Monitoraggio del gas con manometro 54

6.3.3 Indicazioni elettriche/meccaniche /Monitoraggio 54

6.4 Procedure di prova 54

6.4.1 Prova dell’assenza di tensione 54

6.4.2 Prova della corretta messa in fase 55

6.5 Disposizioni relative all’emissione di raggi X(normativa tedesca RöV) 55

7 Manutenzione 60

7.1 Aspetti generali 60

7.2 Controllo / Manutenzione 60

7.2.1 Interruttore in vuoto 61

7.2.2 Interruttore a tre posizioni e interruttore dimanovra-sezionatore a tre posizioni 61

7.2.3 Sistema del gas e assistenza per il gas 61

7.3 Riparazione 61

7.4 Materiali ausiliari e d’esercizio 62

7.4.1 Materiali d’esercizio 62

7.4.2 Materiali ausiliari 62

Page 6: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

6

1.2 Norme e disposizioni

1.2.1 Fabbricazione

I pannelli sono conformi alle rispettive disposizioniIEC in vigore al momento delle prove di tipo.Concordano con queste disposizioni le normativenazionali (ad es. DIN / VDE) in virtù di una deliberadi armonizzazione dell’Unione Europea.

1.2.2 Montaggio e funzionamento

Per il montaggio e il funzionamento fare riferimentoalle relative disposizioni, ed in particolare:• DIN VDE 0101, Installazione di impianti a cor-

rente forte con tensione nominale superiore a 1kV,

• VDE 0105, Funzionamento di impianti elettrici,• DIN VDE 0141, Messa a terra di impianti a cor-

rente forte con tensione nominale superiore a 1kV;

• Norme antinfortunistiche degli istituti di assicu-razione contro gli infortuni sul lavoro o entisimilari. In Germania queste norme comprendo-no, ad esempio:– BGV A1 e BGV A2, normative dell’istituto di

assicurazione contro gli infortuni sul lavoro• Direttive di sicurezza per materiali ausiliari e di

funzionamento• Dati relativi all’ordine del costruttore del quadro.• Per i pannelli con trasformatori di tensione

sezionabili occorre fare attenzione al fatto chel’azionamento del dispositivo di sezionamentoavvenga solo con cavo messo a terra escollegato o con sbarra messa a terra escollegata.

1.3 Condizioni di funzionamento

1.3.1 Condizioni normali di funzionamento

Progettazione conforme alla normativa VDE 0670,parte 1000, “Disposizioni comuni relative alle nor-me per apparecchi elettrici ad alta tensione” o pub-blicazione IEC 60694 con i seguenti valori limite:• Temperatura ambiente:

– Valore massimo + 40°C– Valore massimo

della media in 24 h + 35°C– Valore minimo (corrispon-

dente alla classe “interno - 25”) – 25°C1)

• Altezza d’installazione:1.000 m sul livello normale.

1) – 5°C per tutte le unità– 25°C per unità senza tensione ausiliaria

1 Informazioni generali

1.1 Aspetti generali

I pannelli tipo ZX0 rappresentano uno sviluppo incui sono state integrate coerentemente le apparec-chiature e le idee della moderna tecnologia deiquadri.Le caratteristiche fondamentali dei pannelli ZX0 sonole seguenti:

• tensione nominale fino a 24 kV• struttura blindata tripolare• isolamento in gas (eccezione: unità misura iso-

lata in aria)• tecnica di controllo computerizzata• tecnica a sensori per rilevare la posizione di

manovra in caso di comandi motorizzati:– comando dell’interruttore– interruttore a tre posizioni UX0-…

• installazione idonea per interno• unità pronte per l’installazione• conformità con prova del tipo

Varianti base delle unità:

• unità interruttore• unità interruttore di manovra-sezionatore• unità interruttore di manovra-sezionatore con fu-

sibili ad alta tensione e ad elevato potere d’inter-ruzione

• unità congiuntore con interruttore• unità di segregazione longitudinale con interrut-

tore di manovra-sezionatore• unità risalita• messa a terra delle sbarre• unità misura (isolata in gas e in aria).

Varianti di equipaggiamento delle unità:

• Interruttore in vuoto con interruttore a tre posi-zioni UX0…, con le seguenti posizioni:- connessione in sbarra,- sezionamento,- collegamento al contatto di terra.

• Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizio-ni con o senza fusibili, con le seguenti posizioni:- connessione,- sezionamento,- messa a terra.

• Sezionatore di terra (delle sbarre) con potere dichiusura

I dettagli relativi alla progettazione tecnica e all’equi-paggiamento di un impianto, come

• i dati tecnici,• le specifiche dettagliate delle apparecchiature,• la documentazione dettagliata del cablaggio,

ecc.sono desumibili dalla documentazione dell’ordine.

Page 7: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

7

• Aria ambiente:L’aria ambiente non deve essere contaminata inmodo considerevole da polvere, fumo, gas cor-rosivi o infiammabili o salsedine.

1.3.2 Condizioni particolari di funzionamento

Eventuali condizioni particolari di funzionamentodevono essere concordate tra il costruttore e l’uti-lizzatore. Per qualsiasi condizione particolare rivol-gersi precedentemente al costruttore e chiarirequanto segue:• Altezza d’installazione sopra 1.000 m:

– per altezze superiori viene eseguito un adatta-mento del sistema di monitoraggio del gas.

– per gli impianti con fusibili ad alta tensione ead elevato potere d’interruzione, è necessariofare attenzione alla riduzione della rigiditàdielettrica sui fusibili isolati in aria.

• Temperatura ambiente elevata:– si riduce la portata di corrente,– occorre adottare ulteriori misure di raffredda-

mento per dissipare il calore.• In zone con elevata umidità dell’aria o intense

variazioni di temperatura a brevi intervalli, impe-dire la formazione di condensa all’interno delquadro (ad es. prevedere un riscaldamento elet-trico nel quadro).

Page 8: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

8

2 Dati tecnici

2.1 Pannello tipo ZX0

Dati elettrici

Tensione nominale kV 12 17,5 24Tensione di tenuta a frequenza industriale kV 28 1) 38 1) 50 1)

Tensione di tenuta ad impulso kV 75 95 125Frequenza nominale Hz 50/60 50/60 50/60Corrente nominale delle sbarre A 630/800/1250 630/800/1250 630/800/1250Corrente nominale derivazione con interruttore A 630/800/1250 2) 630/800/1250 2) 630/800/1250 2)

Corrente nominale derivazione con interruttoredi manovra-sezionatore A ...630 ...630 ...630Corrente di cresta kA ...63 ...63 ...63Corrente ammissibile nominale di brevedurata 3 s kA ...25 ...25 ...25Corrente nominale di apertura in cortocircuitodell’interruttore kA ...25 ...25 ...25Corrente nominale di chiusura in cortocircuito:• interruttore kA 63 ...63 ...63• interruttore di manovra-sezionatore a tre posizione kA 63 ...63 ...63Sequenza nominale di manovre O-0,3 s-CO-3 min-CO 3)

Tempo totale di apertura ms circa 60 circa 60 circa 60Tempo proprio di apertura ms 45 45 45Tempo proprio di chiusura ms circa 60 circa 60 circa 60

Sistema gas isolante 4)

Gas isolante SF6 5) SF6 5) SF6 5)

Pressione di riempimento minimaper isolamento (pme

) kPa 100 100 100Livello di avvertimento per isolamento (pae) kPa 120 120 120Pressione di riempimento nominaleper isolamento (pre) kPa 130 130 130Pressione di riempimento min.per azionamento (pmm) 6) kPa 120 120 120Pressione di riempimento nom.per azionamento (psw) 6) kPa 130 130 130

Motore e dati di sgancio: Interruttore

Motore di carica W 150 150 150Bobina di chiusura W 250 250 250Bobina di apertura W 250 250 250

Tensioni di alimentazione 7)

Tensione continua V 60, 110, 220 8)

Classe di protezione (IEC 60529, DIN VDE 0470-1)

Involucro a tenuta di gas IP 65 IP 65 IP 65Scomparto apparecchiature IP 3X, 4X 9) IP 3X, 4X 9) IP 3X, 4X 9)

1) Valori superiori secondo gli standard internazionali su richiesta2) Per unità con larghezza di 600 mm3) Altre sequenze di manovra su richiesta4) Per ulteriori dettagli vedi BA 427 – Sistema del gas isolante del quadro ZX5) Gas isolante: esafluoruro di zolfo6) Rilevante solo per unità interruttore di manovra-sezionatore7) Il possibile utilizzo di sganciatori di corrente del trasformatore non significa che il quadro non necessiti di tensione

di alimentazione.8) Altri valori di tensione su richiesta9) In funzione dello tipo di unità, IP 5X su richiesta

Page 9: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

9

2.2 Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni, tipo MCTZ 640 o MCTZ 1161

Tabella 1: Tensioni nominali

Tensioni di prova 1)

Tensione nominale kV 12 17,5 24

Tensione di tenuta a frequenza industrialenella corsa di sezionamento kV 32 45 60

Tensione di tenuta ad impulsonella corsa di sezionamento kV 85 110 145

Sistema gas isolante 2)

Gas isolante SF6 3) SF6 3) SF6 3)

Pressione d’esercizio min.per isolamento (pabs) a 20°C kPa 120 120 120

Valore nominale della pressionedi riempimento isolamento (pabs) a 20°C kPa 130 130 130

1) Si prega di ricavare i valori relativi all’interruttore a tre posizioni tipo UX0 dal manuale d’uso BA 4402) Per ulteriori informazioni si veda il manuale d’uso BA 427, Sistema del gas isolante dei quadri ZX3) Gas isolante: esafluoruro di zolfo

Tabella 2: Correnti nominali dell’interruttore di manovra-sezionatore MCTZ 640

Norma: IEC 60265-1, classe E1, o VDE 0670, parte 301, classe E1

Denomin.secondoIEC 60265-1

Tensione nominale Ur kV 12 17,5 24

Corrente nominale Ir A 630 630 630

Corrente nominale di apertura carico (cosϕ=0,7) I1 TD1 A 630 630 630

Corrente nominale di apertura circuito chiuso (cosϕ=0,3) I2a TD2a A 630 630 630

Corrente nominale di apertura cavi (cosϕ=0,2) I4a TD4a A 50 50 50

Corrente nominale di apertura cavi I4a TD4a A 15 15 15

Corrente nominale di apertura linea I4b TD4b A 15 15 15

Corrente nominale di chiusura in cortocircuito Ima TD5 kA 63 63 65

Corrente nominale di apertura per guasto a terra I6a TD6a A 100 100 100

Corrente nominale di apertura cavi per guasto a terra I6b TD6b A 50 50 50

Corrente ammissibile nominale di breve durata, 3s IK kA 25 25 25

Tabella 3: Correnti nominali dell’interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni MCTZ 1161 con fusibili

Norme: • Combinazione interruttore-fusibile: VDE 0670, parte 303, o IEC 60420• Fusibili limitatori di corrente: VDE 0670, parte 4, o IEC 60282-1

Denomin.secondoIEC 60265-1

Tensione nominale Ur kV 12 17,5 24

Corrente nominale del fusibile Ir A 100 80 63

Potenza del trasformatore max. Sr kVA 800 1000 1000

Corrente di apertura max. (cosϕ=0,2 - 0,3) 1) I TD4 A 1400 730 730

Page 10: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

10

Fig. 2/1: Dimensioni delle unità

Tensione nominale kV 12/17,5/24

Larghezza a mm 400 600 1000Altezza b mm 2100/2250 2100/2250 2100/2250Profondità c2) mm 950 1100 950

1) Possibile per tutte le unità di un impianto costituito solo da unità interruttore-sezionatore di manovra (con o senza fusibile).Vedere anche il paragrafo 3.9

2) Profondità dell’involucro terminale = profondità dell’unità più 100 mm di distanza dalla parete

Peso delle unità standard (altezza unità: 2.100 mm):• con interruttore: • larghezza unità 400 mm circa 300 kg

• larghezza unità 600 mm circa 600 kg• con interruttore di manovra-sezionatore: • larghezza unità 400 mm circa 225 kg• con interruttore di manovra-sezionatore e fusibili: • larghezza unità 400 mm circa 280 kg• Unità misura isolate in aria: • larghezza unità 1.000 mm circa 350 kg

(senza trasformatore)

Per quanto riguarda le dimensioni relative al locale di installazione (dati costruttivi) vedere il paragrafo 5.2.

2.3 Dimensioni e pesi

Page 11: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

11

2.4 Tenuta all’arco interno

Tenuta all’arco interno:

12 kV 17,5 kV 24 kV t

• Modulo unità: 25 kA 25 kA 25 kA 1 s

• Cella collegamento cavi con piastraresistente a pressione: 20 kA 20 kA 20 kA 1s

• Cella collegamento cavi con piastrada 2 kA (standard) 2 kA 2 kA 2 kA 1s

Vengono rispettati i criteri 1-6 della direttiva PEHLA n° 4 (in connessione con la normativa VDE 0670, parte 6, oIEC 60298).

I quadri presentano una delle seguenti varianti di sfogo dei gas:

• Blocco del gas con unità larghe esclusivamente 400 mm:- sfogo nell’area di manovra del quadro oppure- sfogo nella fossa o camera di distribuzione.

• Blocco del gas con unità larghe esclusivamente 600 mm:- sfogo verso la parte posteriore nell’area di manovra del quadro

• Blocco del gas con unità larghe 400 mm e 600 mm:- sfogo in funzione del quadro tramite un’unità di 400 mm o di 600 mm e da qui come sopra descritto.

• Lo sfogo dei gas dell’unità misura isolata in aria avviene sempre nell’area di manovra del quadro.Per ulteriori indicazioni si rimanda al paragrafo 3.1.

Page 12: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

12

27

4

5

26

1.1

2

2.1

2.2

3

2

3 Struttura e funzionamento del sistema e delle relative apparecchiature

Fig. 3/2: Unità interruttore ZX0 con scomparto apparecchiatureaperto.

1.1 Porta dello scomparto apparecchiature2 Unità di protezione e controllo REF542plus4 Comando motorizzato dell’interruttore a tre posizioni5 Comando dell’interruttore26 Attacco di riempimento del gas per cella interruttore27 Sensore di pressione

Fig. 3/1: Quadro, lato frontale

Fig. 3/3: Unità di protezione e controllo multifunzionale REF542plus

2 Unità di comando2.1 Display LC (esempio di esecuzione)2.2 Diodi luminosi3 Prese di misura per indicatore di tensione capacitivo

Page 13: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

13

18.1

59

(58)

24.1

23

24

25

573

1.1

25.1

44.1

18

4

16

15.1

5

15.2

Fig. 3/4: Unità interruttore di manovra-sezionatore con scompartoapparecchiature aperto.

1.1 Porta dello scomparto apparecchiature3 Prese di misura per indicatore di tensione capacitivo

(lato posteriore)18 Comando (manuale) dell’interruttore di manovra-

sezionatore a tre posizioni

Fig. 3/6: Interruttore in vuoto VD4 X0 con interruttore a tre posizioniUX0-MT (prima del montaggio in fabbrica).

4 Comando motorizzato dell’interruttore a tre posizioni5 Comando dell’interruttore15.1 Poli interruttore15.2 Piastra di montaggio16 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-MT

Fig. 3/5: Unità interruttore di manovra-sezionatore con fusibili(esempio di esecuzione), porta dello scompartoapparecchiature aperto.

18.1 Comando (manuale) dell’interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni

23 Flap di sgancio (apertura dell’ interruttore dimanovra-sezionatore mediante intervento deifusibili)

24 Portello di sicurezza24.1 Blocco rotante25 Blocco del portello di sicurezza25.1 Blocco fra il comando e il portello di sicurezza44.1 Indicatore di posizione di manovra interruttore di

manovra-sezionatore57 Contatto ausiliario: segnalazione dell’intervento del

fusibile(58) Sganciatore di apertura (opzionale)59 Targhetta di avvertimento “fusibile intervenuto”

Page 14: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

14

Fig. 3/7: Esempi di esecuzione di unità ZX0.

1 Scomparto apparecchiature2 Unità di protezione e controllo REF542 plus3 Prese di misura per indicatore di tensione capacitivo4 Comando motorizzato dell’interruttore a tre posizioni

(per pos. 16)4.1 Comando manuale dell’interruttore a tre posizioni5 Comando interruttore6 Connettore cavo7 Trasformatore di corrente ad innesto

8 Cella allacciamento cavi9 Supporto cavo10 Cavo di alta tensione11 Cella sfogo dei gas12 Flap sfogo dei gas12.1 Flap sfogo dei gas o coperchio di montaggio13 Cono esterno14 Modulo unità15 Interruttore in vuoto

a) Unità interruttore per correnti di partenza da 630/800 A, comandomotorizzato

10

1

2

34

5

6

7

8911

13

14

15

16

17

12

-Q5-Q1

-Q0

18

3

6

17

19

13

12

-Q8-Q0

14

11 8

b) Unità interruttore per correnti di partenza da 630/800 A, comandomanuale

e) Unità interruttore di manovra-sezionatore con fusibiled) Unità interruttore di manovra-sezionatore

c) Unità interruttore per correnti di partenza da 1250 A

-Q8-Q0

-Q8

Si

Page 15: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

15

28 Collegamento ad innesto delle sbarre a tenuta digas

60 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-ST61 Comando motorizzato dell’interruttore a tre posizioni

(per pos. 60)62 Trasformatore di tensione63 Dispositivo di sezionamento del trasformatore di

tensione (opzionale)64 Trasformatore di corrente

Gas di protezione

16 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-MT17 Sbarre18 Comando dell’interruttore di manovra-sezionatore

a tre posizioni18.1 Comando a molle precaricate per posizione 19.119 Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni19.1 Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni

con fusibili ad alta tensione e ad elevato potered’interruzione

20 Sezionatore di terra (dei cavi)21 Portafusibili24 Portello di sicurezza

62

64

621)

f) Unità congiuntore con interruttore e unità risalita con misura g) Unità congiuntore con interruttore di manovra-sezionatore

h) Unità congiuntore con interruttore e unità risalita con misura percorrenti di sbarra di 1250 A

j) Unità misura, isolata in gas per correnti di sbarra di 1250 A k) Unità misura, isolata in aria per correnti di sbarra di 630A1) opzionale

-Q5-Q1

-Q0

2828

18

17

19

11

14

8

1

28

-Q8-Q0

1

62

14

63

17

64

1

3

62

14

15

16

17

4

28

64

63

Page 16: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

16

3.1 Struttura e equipaggiamento dei quadri

(Figure 3/1 - 3/7 e 5/24)

I quadri blindati ZX0 sono completamenti messi aterra e quindi rappresentano strutture sicure al con-tatto, realizzate con la tecnica di taglio e saldaturaal laser.Gli involucri in acciaio inox e il gas isolante proteg-gono tutte le parti attive nella sezione di alta ten-sione in modo duraturo da sporco, umidità, corpiestranei e altre influenze negative.Il design modulare offre il presupposto per realiz-zare con una certa facilità tutte le varianti di pan-nelli normalmente necessari. Si tiene conto, inoltre,di diverse possibilità di allacciamento, ad es. percavi multipli.Configurazione dell’impianto:• I moduli unità 14 sono riempiti di gas estinguen-

te e isolante SF6.• I criteri di isolamento rispettano le normative VDE

e IEC, elenco 2.• 1 - 6 unità creano un blocco blindato.• Per ogni blocco è previsto un flap di sfogo dei

gas 12.• L’unità di messa a terra delle sbarre, l’unità mi-

sura e l’unità risalita sono sempre sprovviste disfogo dei gas.

• L’accoppiamento di più blocchi avviene medianteconnessioni in sbarra ad innesto 28.

• Non è possibile un montaggio trasversale.• Pavimento del locale di manovra:

– Un blocco del quadro può essere installato di-rettamente sul pavimento del locale di mano-vra oppure su un telaio a pavimento in ferro.

– Il telaio a pavimento in ferro incorporato nellasoletta in calcestruzzo è da preferirsi se si pre-vedono eventuali ampliamenti del quadro.

– Se un impianto è costituito da più blocchi, èassolutamente necessario utilizzare un telaioa pavimento in ferro.

– In caso di installazione su contropavimento nonè necessario un telaio supplementare.

Sfogo dei gas:• In caso di guasto per arco interno è da preve-

dersi un aumento della pressione all’interno delquadro. Questo fenomeno deve essere preso inconsiderazione in fase di progettazione, adot-tando adeguate misure di protezione.

• La misurazione della pressione all’interno delquadro viene eseguita dal costruttore del qua-dro su richiesta del cliente.

Varianti dello sfogo dei gas:– Blocco del gas con unità larghe esclusivamente

400 mm:Lo sfogo dei gas in caso di guasto per arco inun modulo 14 come parte di un blocco del qua-dro avviene in modo guidato attraverso il flap12 nella cella di sfogo dei gas 11 e da qui,attraverso una parete in metallo stirato lungo illato posteriore della cella di sfogo dei gas 11,

nell’area di manovra o, a scelta, nella cameradi distribuzione sottostante.

– Blocco del gas con unità larghe esclusivamente600 mm:Lo sfogo dei gas in caso di guasto per arconella cella del gas 14 avviene attraverso il flap12 sulla parte posteriore di uno dei moduli 14verso la parte posteriore nell’area di manovra.Questo tipo di sfogo dei gas verso la parteposteriore nell’area di manovra trova applica-zione anche in unità larghe 400 mm.

– Blocco del gas con unità larghe 400 mm e 600mm:Lo sfogo dei gas avviene in funzione dell’im-pianto attraverso un’unità da 400 mm o un’uni-tà da 600 mm, e da qui nella corrispondenteunità come sopra descritto.

– Unità misura isolate in aria:Lo sfogo dei gas avviene attraverso un flap disfogo verso la parte superiore del quadro.

• In caso di guasto per arco nella cella allaccia-mento cavi 8, lo sfogo dei gas avviene a sceltanella camera di distribuzione o nella cella di sfo-go dei gas e da qui, come sopra descritto, nel-l’area di manovra.

3.2 Sistema del gas dei pannelli/del quadro(Figure 3/2, 3/3 e 3/7)

L’involucro a tenuta di gas dei pannelli e il relativoriempimento con gas isolante secco (con unasovrapressione (pe) di 130 kPa a 20°C) garantisco-no permanentemente condizioni di funzionamentoprotette per l’intera sezione primaria sotto tensio-ne.Il sensore di pressione 27 compensatotermicamente controlla che la pressione d’eserci-zio (e al tempo stesso pressione di riempimento)di un blocco di quadro rimanga pari a 130 kPa a20°C:• in caso di mancato raggiungimento della “pres-

sione d’esercizio inferiore”, viene emessa unasegnalazione di perdita di pressione.

• in caso di repentino aumento della pressione inseguito ad un guasto per arco interno, e di unacorrente rispettivamente elevata, l’unità di pro-tezione e controllo REF542 plus può disattivarele linee arrivo e i congiuntori (qualora si utilizzinointerruttori in questo caso).

I moduli unità 14 contengono sacchetti di agenteessiccante.Per maggiori informazioni sui sacchetti di agenteessiccante, sul sistema del gas e sull’assistenzadel sistema del gas del quadro ZX0, si rimanda almanuale d’uso BA 427 – Sistema del gas isolantedei quadri ZX.

3.3 Unità interruttore

3.3.1 Interruttore in vuoto tipo VD4 X0 (Figure 3/2, 3/6 e3/7 e manuale d’uso separato BA 440)

Oltre ad attivare manovre di chiusura/apertura einterruzioni di cortocircuito, se abbinato agli inter-

Page 17: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

17

3.4 Unità interruttore di manovra-sezionatore

3.4.1 Unità con interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni tipo MCTZ 640(Figure 3/4, 3/7 - 3/9)

• L’interruttore di manovra-sezionatore a tre posi-zioni è un interruttore a coltello.

• È provvisto di comando a molla a scatto conmolla a spirale. La velocità di manovra dipendequindi dall’azionamento del comando.

• Il comando è alloggiato all’esterno della cella delgas isolante nello scomparto apparecchiature e,quindi, è facilmente accessibile.

• Le parti attive sono alloggiate nella cella del gasisolante. Per interrompere le correnti di carico èprevisto sul contatto delle sbarre un dispositivoa piastra estinguente. Questo dispositivo è co-stituito da piastre di raffreddamento chefrazionano l’arco in archi parziali collegati in se-rie. In seguito a raffreddamento, l’arco si estin-gue rapidamente nel passaggio per lo zero del-la corrente.

• L’interruttore di manovra-sezionatore a tre posi-zioni permette di eseguire tre funzioni:1.connessione in sbarra,2.sezionamento e3.messa a terra.Le tre posizioni di manovra sono determinatechiaramente dalla meccanica di comando. L’in-terruttore presenta la funzione di sezionamentoin posizione centrale.Nelle posizioni finali, sezionatore ON o seziona-tore di terra ON, la lama di contatto provvista dimolla raggiunge i contatti fissi.

• In funzione di quanto specificato nell’ordine, l’in-terruttore di manovra-sezionatore può essereazionato a motore o manualmente.

• Il sezionatore di terra è sempre azionato manual-mente.

• Il sezionatore di terra è un sezionatore con pote-re di chiusura.

• Per informazioni sul tipo di equipaggiamento dicontatti ausiliari dell’interruttore di manovra-se-zionatore si rimanda al paragrafo 3.6.

3.4.2 Unità con interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni tipo MCTZ 1161(Figure 3/5, 3/7, 3/14 e 3/15)

L’unità interruttore di manovra-sezionatore con fu-sibili è costituito dall’interruttore di manovra-sezio-natore 19.1, dai fusibili ad alta tensione e ad altopotere di interruzione 22, dal sezionatore di terrasupplementare 20 (sezionatore di terra dei cavi) edal corrispondente meccanismo di sgancio o bloc-co 23 o 25.a) Interruttore di manovra-sezionatore:

L’interruttore di manovra-sezionatore tipo MCTZ1161 è strutturato fondamentalmente come l’in-terruttore di manovra-sezionatore tipo MCTZ 640(vedere anche il paragrafo 3.4.1). L’interruttoredi manovra-sezionatore tipo MCTZ 1161 è prov-visto inoltre di un comando a molle precaricateper l’intervento dei fusibili.

ruttori a tre posizioni 16 o 60 l’interruttore in vuoto15 svolge anche la funzione di sezionatore di terra.Gli interruttori a tre posizioni 16 o 60 assicurano, inassenza di corrente, il collegamento a terra. L’ef-fettiva messa a terra è prodotta dall’interruttore invuoto. Questa integrazione funzionale è vantaggio-sa, perché la funzione di sezionatore di terra svoltadall’interruttore è qualitativamente migliore rispettoa quella svolta da qualsiasi altro sezionatore di ter-ra.I poli interruttore 15.1 sono disposti orizzontalmen-te nel modulo unità 14. Il comando dell’interruttore5 si trova all’esterno della cella del gas e quindi èfacilmente accessibile. Il comando è collegato aipoli interruttore tramite un passante scorrevole atenuta di gas.

3.3.2 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-MT(Figure 3/6, 3/7, 3/12, 3/13, 6/3 - 6/7e manuale d’uso separato BA 440)

• L’interruttore a tre posizioni tipo UX0-MT è un in-terruttore a coltello.

• In funzione di quanto specificato nell’ordine, que-sto interruttore può essere azionato a motore omanualmente.

• Le manovre non vengono comandate a molla,ciò significa che i movimenti dipendono dallavelocità di azionamento.

• Questo interruttore presenta in base al suo prin-cipio funzionale le seguenti 3 posizioni di mano-vra:1.connessione in sbarra,2.sezionamento3.collegamento al contatto di terra.

• Le tre posizioni di manovra sono determinatechiaramente dalla meccanica di comando.

• Le parti attive sono alloggiate nella cella del gasisolante, il blocco di comando è accessibile nel-lo scomparto apparecchiature.

3.3.3 Interruttore a tre posizioni tipo UX0-ST(Figura 3/7 e 3/14)

• L’interruttore a tre posizioni tipo UX0-ST è un in-terruttore a slitta.

• Questo interruttore è azionato a motore.• Le manovre non vengono comandate a molla,

ciò significa che i movimenti dipendono dallavelocità del motore.

• Questo interruttore presenta in base al suo prin-cipio funzionale le seguenti 3 posizioni di mano-vra:1.connessione in sbarra,2.sezionamento,3.collegamento al contatto di terra.

• Le tre posizioni di manovra sono determinatechiaramente dalla meccanica di comando.

• Le parti attive sono alloggiate nella cella del gasisolante, il blocco di comando è accessibile nel-lo scomparto apparecchiature.

Page 18: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

18

b) Set di fusibili:

• I fusibili ad alta tensione ed elevato potere d’in-terruzione 22 sono alloggiati nel portafusibili 21.Questi fusibili si trovano in aria a pressione at-mosferica.

• Un portello di sicurezza 24 a monte delle impu-gnature isolate dei fusibili ad alta tensione edelevato potere d’interruzione impedisce la tra-zione dei fusibili in presenza di alte tensioni.

• La sostituzione di un fusibile intervenuto è pos-sibile solo dopo aver messo a terra l’unità. Finoa quel momento il portello di sicurezza 24 è bloc-cato.

• Il comando dell’interruttore di manovra-seziona-tore a tre posizioni (cioè interruttore di manovra-sezionatore e sezionatore di terra) è bloccato fin-ché non vengono reinseriti fusibili ad alta tensio-ne ed elevato potere d’interruzione (blocco fra ilcomando e il portello di sicurezza 24).

c) Sezionatore di terra:

Il sezionatore di terra (dei cavi) 20 è un sezionatoredi terra con potere di chiusura sul lato di partenzadei cavi del fusibile ad alta tensione ed elevatopotere d’interruzione. Questo sezionatore non di-spone di un proprio comando. Viene quindi coman-dato in modo forzato mediante un apposito mec-canismo dal sezionatore di terra -Q8 dell’interrutto-re di manovra-sezionatore a tre posizioni 19.1.

3.5 Tecnica a sensori(Figure 3/2, 3/6 e 3/10 – 3/12)

I sensori rilevano stati d’esercizio concreti. L’ela-borazione di queste informazioni avviene median-te l’unità di protezione e controllo REF542 plus op-pure l’unità di controllo CC1.Per ulteriori informazioni sull’unità REF542 plus oCC1 si rimanda ai rispettivi manuali d’uso (vedereil paragrafo 7.1).Sui quadri ZX1.2 vengono installati i seguenti sen-sori (non nelle unità con apparecchi di manovraazionati manualmente):• sensori per il monitoraggio della pressione del

gas isolante,• sensori per il rilevamento delle posizioni di ma-

novra dell’interruttore e dell’interruttore a tre po-sizioni,

• sensore per il rilevamento dello stato di caricadelle molle dell’interruttore.

Disposizione dei sensori:• Sensori per il monitoraggio della pressione:

(sempre nell’unità con sfogo dei gas)– Nell’unità interruttore o nell’unità interruttore di

manovra-sezionatore: nello scomparto appa-recchiature 1.

• Sensori per il rilevamento della posizione di ma-novra:– B0E e B0A per l’interruttore: sul rispettivo al-

bero di manovra,– B1E, B1A, B5E e B5A per l’interruttore a tre

posizioni: sulla rispettiva unità di comando nelloscomparto apparecchiature.

• Sensore B0S per il rilevamento dello stato di ca-rica delle molle:sopra al tamburo delle molle nel comando del-l’interruttore.

3.6 Contatti ausiliari nelle unità interruttore dimanovra-sezionatore senza fusibili ad altatensione e ad elevato potere d’interruzione(comandi a molle precaricate)

3.6.1 Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizionicon comando manuale (Figure 3/8 e 3/9)

• 2 contatti ausiliari (contatti di scambio) per ogniposizione finale interrogano le posizioni di ma-novra dell’interruttore di manovra-sezionatore osezionatore di terra:– I contatti di apertura segnalano la posizione

OFF dell’interruttore di manovra-sezionatore osezionatore di terra,

– I contatti di chiusura segnalano la posizioneONN dell’interruttore di manovra-sezionatore osezionatore di terra.

• A livello opzionale altri due contatti ausiliari (con-tatti di chiusura) possono interrogare la posizio-ne OFF dell’interruttore di manovra-sezionatoreo sezionatore di terra.– I contatti di chiusura segnalano la posizione

OFF dell’interruttore di manovra-sezionatore osezionatore di terra.

– I contatti di apertura sono liberi.• Il contatto ausiliario (contatto di chiusura) per il

magnete di blocco Y1 presente in funzione deltipo di ordine viene utilizzato per l’interbloccoelettrico.

• Tutti gli altri contatti sono liberi.• L’accoppiamento ai comandi a scatto dell’inter-

ruttore di manovra-sezionatore impedisce posi-zioni intermedie indefinite dei contatti ausiliari

3.6.2 Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizionicon comando motorizzato (Figure 3/8 e 3/9)• I contatti ausiliari di cui può disporre l’interrutto-

re di manovra-sezionatore azionato a motore sonoidentici a quelli della versione con comandomanuale.

• Aspetti particolari:– Interruttore di manovra-sezionatore: Per l’azio-

namento del comando motorizzato si utilizza-no un contatto di apertura e un contatto di chiu-sura.

– Sezionatore di terra: È disponibile un contattodi apertura per la segnalazione della posizio-ne OFF.Il secondo contatto di apertura viene utilizzatoper il blocco dell’interruttore di manovra-sezio-natore/sezionatore di terra.

• L’azionamento del sezionatore di terra avvienesempre manualmente.

• Tutti gli altri contatti sono liberi.• Il comando motorizzato dell’interruttore di ma-

novra-sezionatore presenta per ogni posizionelimite un contatto di disattivazione (contatto discambio) per la messa fuori servizio finale.

Page 19: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

19

Fig. 3/8: Contatti ausiliari dell’interruttore di manovra-sezionatorea tre posizioni, equipaggiamento base.[1] Nottolino di preselezione[2] Contatto ausiliario (contatto di scambio) per

segnalazione interruttore di manovra-sezionatoreON o OFF

[3] Contatto ausiliario (contatto di scambio) persegnalazione sezionatore di terra ON o OFF

Fig. 3/9: Contatti ausiliari per l’interruttore di manovra-sezionatorea tre posizioni con equipaggiamento supplementareopzionale[1] Nottolino di preselezione[2] Contatto ausiliario (contatto di scambio) per

segnalazione interruttore di manovra-sezionatoreON o OFF

[3] Contatto ausiliario (contatto di scambio) persegnalazione sezionatore di terra ON o OFF

[4] Contatto ausiliario (contatto di scambio) persegnalazione interruttore di manovra-sezionatoree sezionatore di terra OFF (opzionale)

[5] Contatto ausiliario (contatto di scambio) perdisattivazione motore (opzionale)

[6] Contatto ausiliario (contatto di scambio) permagnete di blocco Y1 (opzionale)

-Q0 Interruttore di manovra-sezionatore-Q8 Sezionatore di terra-M0 Motore di comando per -Q0

(il sezionatore di terra -Q8 è azionato sempremanualmente)

-Y1 Magnete di blocco (opzionale)

[4] Contatto ausiliario (contatto di scambio) perdisattivazione motore (opzionale)

-Q0 Interruttore di manovra-sezionatore-Q8 Sezionatore di terra-M0 Motore di comando per -Q0 (il sezionatore di terra

-Q8 è azionato sempre manualmente)

-Q0S2 -Q0S1-Q0M0

-Q0-Q8

-Q8S1 -Q8S2 -Q8S2-Q8S1-Q0S4 -Q0S3 -Q0S3-Q0S4

2

1

4

3

2

1

4

3

P

M

4

3

2

1

4

3

2

1

1

2 3

1

2 3

[5]

[2]ON OFF ON OFF

[3]OFF ON OFF ON

-Q0S6 -Q8S3 -Q8S3-Q0S6

4

3

2

1

4

3

2

1

[4]OFF ON

-Q0S5

1

4

[6]

-Q0Y1 C1

C2

-Q0

-Q8

[1]

-Q0S2 -Q0S1-Q0M0

-Q0-Q8

-Q8S1 -Q8S2 -Q8S2-Q8S1-Q0S4 -Q0S3 -Q0S3-Q0S4

2

1

4

3

2

1

4

3

P

M

4

3

2

1

4

3

2

1

1

2 3

1

2 3

[4]

[2]ON OFF ON OFF

[3]OFF ON OFF ON

-Q0

-Q8

[1]

Page 20: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

20

3.10 Unità di protezione e controllo multifunzionaleREF542plus(Figure 3/2 e 3/3)

L’unità di protezione e controllo REF542 plus svol-ge le seguenti funzioni:• protezione• controllo• misura• indicazione della posizione di manovra• segnalazione di pericoli e anomalie• connessione al sistema di comando.Questa unità controlla gli interblocchi delle unità elo svolgimento delle manovre.Sul display di comando 2.1 è visibile il quadrosinottico contenente le informazioni sulle posizionidegli apparecchi di manovra.Sul display appaiono sotto forma numerica i valoridi misura, se rilevati, come correnti di linea, tensio-ni concatenate, calcolo dell’energia come potenzaattiva e reattiva, numero dei cicli di manovra e nu-mero delle ore d’esercizio.Ulteriori informazioni, come messaggi d’allarme odi anomalia, vengono visualizzati in testo normalemediante i diodi luminosi 2.2.L’unità di protezione e controllo multifunzionaleREF542plus può essere collegata ad un sistema dicomando mediante conduttori a fibre ottiche o in-terfaccia RS485 (Modbus RTU). L’impiego di con-duttori a fibre ottiche permette di evitare influenzeelettromagnetiche.Per le istruzioni d’uso e la descrizione tecnica det-tagliata dell’unità di protezione e controllomultifunzionale si rimanda al manuale d’uso REF542plus.

3.11 Unità di controllo CC1 (opzionale)

• Nell’unità di controllo CC1 sono integrate le se-guenti funzioni:– controllo– segnalazione della posizione di manovra– segnalazione di anomalie– connessione al comando a distanza.

• Questa unità controlla la protezione contro erroridi manovra e lo svolgimento delle manovre.

• Appositi dispositivi di visualizzazione mostranole informazioni sulle posizioni degli apparecchidi manovra.

• È possibile il collegamento mediante contatti apotenziale zero.

• Per le istruzioni d’uso e la descrizione tecnicadettagliata dell’unità di controllo si rimanda almanuale d’uso CC1: BA 456.

3.7 Contatti ausiliari nelle unità interruttore dimanovra-sezionatore con fusibili ad alta tensionee ad elevato potere d’interruzione(comandi a molle precaricate)

3.7.1 Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizionicon comando manuale o comando motorizzato(Figure 3/8 e 3/9)

• I contatti ausiliari installabili sugli apparecchi dicomando e le rispettive possibilità di utilizzosono identici a quelli delle unità interruttore dimanovra-sezionatore senzasenzasenzasenzasenza fusibili ad alta ten-sione e ad elevato potere d’interruzione.

• L’intervento del fusibile è segnalato da un con-tatto ausiliario (contatto di scambio). I rispettivicontatti sono liberi.

• Lo sganciatore di apertura Y2 è previsto a livelloopzionale e consente uno sgancio a distanzadell’interruttore di manovra-sezionatore. Losganciatore di apertura funziona solo inabbinamento con un comando a molleprecaricate.

3.8 Collegamenti di alta tensione(Figure 3/7 e 5/25)

I passanti del cono esterno, montati a tenuta digas nella parete fra il modulo unità e la cella allac-ciamento cavi, svolgono la funzione di segregazio-ne fra le due celle. È possibile il collegamento fradue cavi in parallelo.I terminali dei cavi si distinguono in:• sistema ad innesto dei cavi con cono esterno se-

condo DIN 47 636. Adatto per il collegamento dicavi in plastica mediante spine a T o ad angolo.Equipaggiamento in funzione delle unità:– Unità di sicurezza: cono esterno da 250 A,– Unità interruttore: cono esterno da 630 A (per

1250 A una variante modificata),– Unità interruttore di manovra-sezionatore: cono

esterno da 400/630 APer l’installazione mediante possibili sistemi ad in-nesto di cavi si rimanda al paragrafo 5.8.1.• Collegamento di cavi di massa su richiesta.• Chiudere i terminali dei cavi aperti con appositi

cappucci resistenti alla tensione!

3.9 Equipaggiamento secondario(Figure 2/1 e 3/2)

Per l’alloggiamento di apparecchiature secondariee eventuali apparecchiature supplementari sonodisponibili unità con tre diverse altezze (H):• H = 1.650 mm: quadri con interruttore di ma-

novra-sezionatore,• H = 2.100 mm: quadri con interruttore e inter-

ruttore di manovra-sezionatore,standard per quadri con unitàREF542 plus,

• H = 2.250 mm: quadri con fabbisogno di ca-blaggio supplementare.

Page 21: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

21

3.12 Protezione contro errori di manovra/Funzioni diinterblocco

• Per impedire situazioni di pericolo e manovreerrate è prevista una serie di interblocchi perproteggere gli operatori e il quadro.

• La protezione contro errori di manovra può esse-re garantita dalle seguenti due apparecchiature:– Unità di protezione e controllo REF542 plus o– unità di controllo CC1.

• L’interruttore, l’interruttore a tre posizioni e l’in-terruttore di manovra-sezionatore a tre posizio-ni, se azionati a motore, possono essere coman-dati direttamente dal pannello o tramite interrut-tore a chiave locale/remoto dalla sala di mano-vra. L’azionamento del sezionatore di terra e del-l’interruttore di manovra-sezionatore a tre posi-zioni avviene sempre manualmente dal pannel-lo.

• L’interruttore a tre posizioni UX0 e il corrispon-dente interruttore, se azionati a motore, sonoprotetti esclusivamenteesclusivamenteesclusivamenteesclusivamenteesclusivamente da interblocco elettri-co l’uno nei confronti dell’altro.

• L’interruttore a tre posizioni UX0 azionato manual-mente e il corrispondente interruttore sono pro-tetti esclusivamente da interblocco meccanicol’uno nei confronti dell’altro.

• È possibile un interblocco meccanico fra la par-tenza messa a terra e la cella allacciamento cavi.

• Eventuali altri interblocchi/funzioni, ad es. conquadri vicini, variano caso per caso e sono daestrapolarsi dalla rispettiva documentazione d’or-dine.

• Le interrogazioni di interblocco fra le unità, sepreviste, avvengono tramite linee di contatto daunità a unità.

• Azionamento in caso di mancanza di tensionedi alimentazione:– In mancanza di tensione di alimentazione è

possibile azionare gli apparecchi manualmen-te.

– Per gli interruttori a tre posizioni non è previstotuttavia un azionamento manuale d’emergen-za bloccato dell’unità interruttore.

Azionamento manuale d’emergenza:

aprendo lo scomparto apparecchiature si intervie-ne sul meccanismo di interblocco. È possibile unazionamento manuale d’emergenza tramite l’appo-sita manovella e i pulsanti meccanici senza prote-zione contro errori di manovra.

Avvertenza:

Eseguire ogni manovra fino al raggiungimento del-la rispettiva posizione finale!

3.13 Messa a terra di una derivazione(Figura 3/7)

Messa a terra manualeSequenza di operazioni per la messa a terra di unaderivazione:• Interruttore -Q0 OFF,• Sezionatore -Q1 (UX0-...) OFF,• Sezionatore di terra -Q5 (UX0-...) ON,• Verificare l’assenza di tensione (segnalazione tra-

mite l’indicatore di tensione capacitivo (vedere ilparagrafo 6.4.1)).

• Interruttore -Q0 ON,• Disgiuntori automatici OFF,• Contrassegnare l’unità per indicare l’avvenuta

messa a terra.

3.14 Messa a terra di una sbarra

La messa a terra di una sbarra o di una sezione disbarra si effettua in funzione della tipologia delquadro.

1. Messa a terra mediante unità di messa a terrasbarreCondizioni fondamentali:

• Tutti gli interruttori a tre posizioni di questa sbar-ra si trovano in posizione di sezionamento o diterra, vale a dire tutti i rispettivi sezionatori dellasbarra sono aperti.

Sequenza di manovre:• Chiudere il sezionatore di terra con potere di chiu-

sura,• Contrassegnare la sezione di sbarra per indica-

re l’avvenuta messa a terra.

2. Messa a terra di una sezione di sbarra medianteil congiuntore/la risalitaI quadri con congiuntore consentono la messa aterra della sezione di sbarra collegata con la ri-salita.Presupposto di tale manovra è che l’interruttoredell’unità congiuntore sia aperto e che tutti gliinterruttori a tre posizioni della sezione di sbarrada mettere a terra siano in posizione di seziona-mento o di terra.

Sequenza di manovre:• Interruttore a tre posizioni dell’interruttore del

congiuntore in posizione di terra,• Interruttore del congiuntore ON,• Disgiuntori automatici OFF,• Contrassegnare la sezione di sbarra per indica-

re l’avvenuta messa a terra.

Page 22: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

22

3. Messa a terra per lavori di una sbarra mediantel’apposito connettore a T di un’unità partenza

Condizioni fondamentali:• L’unità partenza è messa a terra.• Tutti i sezionatori della sbarra da mettere a terra

sono aperti.Sequenza di manovre:• Applicare un ponticello di cortocircuito ai termi-

nali dei connettori a T e collegarli con la sbarradi messa a terra.

a) Unità Interruttore:– Interruttore OFF,– Sezionatore in posizione sbarre,– Interruttore ON.

b) Unità interruttore di manovra-sezionatore senzafusibili:– Sezionatore di terra OFF,– Interruttore di manovra-sezionatore ON,

• Disgiuntori automatici OFF,• Contrassegnare la sbarra per indicare l’esecu-

zione della messa a terra.

3.15 Strumenti di prova

I pannelli/blocchi di quadro vengono regolarmenteriempiti in fabbrica di gas isolante e testati in con-formità con le disposizioni VDE o IEC. NonNonNonNonNon è quin-

di necessario effettuare una prova ad avvenutomontaggio del quadro. Qualora sia necessario ese-guire una prova, procedere come segue:• Per prove di corrente e tensione è possibile un

accesso diretto ai conduttori nell’area di allac-ciamento senza scollegare i cavi o scaricare ilgas di isolamento. L’intervento si effettua me-diante uno speciale cavo di prova corto con con-nettore a T.Durante le prove di tensione è necessario toglie-re gli scaricatori contro le sovratensioni.

• Prove di tensione:– Prove dei cavi con tensione continua,– Misurazioni di localizzazione guasti ai cavi con

tensione ad impulso e– Possibili prove sul quadro (senza cavi) con ten-

sione alternata utilizzando corrispondenti stru-menti di prova.

• Per verificare i dispositivi di protezione median-te iniezione di correnti primarie è possibile utiliz-zare un corrispondente strumento di prova consistema ad innesto del cono esterno.

Le ulteriori procedure di prova vengono illustratenei seguenti paragrafi:– Verifica dell’assenza di tensione: par. 6.4.1.– Verifica della corretta messa in fase: par. 6.4.2.

Page 23: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

23

Fig. 3/12: Comando motorizzato dell’interruttore a tre posizioni, tipoUX0.

31.4 Sensore B1E: sezionatore -Q1 ON31.5 Sensore B1A: sezionatore -Q1 OFF31.6 Sensore B5E: sezionatore di terra -Q5 ON31.7 Sensore B5A: sezionatore di terra -Q5 OFF32 Indicatore posizione di manovra meccanico per

interruttore a tre posizioni UX0

Fig. 3/10: Sensori per il rilevamento delle posizioni di manovradell’interruttore.

30 Albero di manovra dell’interruttore31.1 Sensore B0E: “interruttore ON”31.2 Sensore B0A: “interruttore OFF”

Fig. 3/11: Immagine del comando a molle precaricate dell’interruttoreazionato a motore con apparecchiature ausiliarie – conpiastra anteriore asportata

31.3 Sensore B0S: Segnalazione “stato di precarica dellemolle”

Fig. 3/13: Interruttore a tre posizioni tipo UX0-MT, posizione dimanovra: collegamento al contatto di terra.

31.1

31.2

31.3

30

31.531.6 31.4 31.7 32

Page 24: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

24

Fig. 3/14: Interruttore a tre posizioni tipo UX0-ST, posizione dimanovra: sezionamento.

Fig. 3/15: Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni tipoMCTZ 1161Posizione di manovra: messa a terra (prima del montaggioin fabbrica).

Fig. 3/16: Blocco del portello di sicurezza23 Flap di sgancio23.1 Indicatore visivo dell’intervento di un fusibile

(percussore)24 Portello di sicurezza24.1 Blocco rotante25 Blocco del portello di sicurezza

24.1

23

23.1

24

25

Page 25: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

25

4 Spedizione e stoccaggio

4.1 Stato alla fornitura

I pannelli approntati in fabbrica vengono testati perverificare il regolare montaggio e il corretto funzio-namento.Stato alla fornitura:• I pannelli sono assemblati in blocchi di quadro

pronti per il funzionamento.• L’equipaggiamento è stato controllato secondo

le specifiche d’ordine.• È stato eseguito un controllo funzionale secon-

do la norma VDE 0670, parte 6, o IEC 60298.• Il materiale di montaggio e gli accessori vengo-

no imballati singolarmente.• Nel caso di blocchi ampliabili o affiancabili, i pas-

santi per le sbarre sono protetti da appositi cap-pucci protettivi per il trasporto non resistenti atensione.

• Stato delle celle del gas:– riempite con gas isolante alla pressione d’eser-

cizio,– provviste di sacchetto di agente essiccante.

Avvertenza:Il trasporto aereo deve essere pattuito caso percaso.

4.2 Imballaggio

• Pannelli/blocchi di quadro con imballo sempliceo senza imballo.

• Pannelli/blocchi di quadro con imballo marittimoo similare (anche in caso di trasporto oltremarein container):– avvolgimento con pellicola in polietilene,– inserimento del sacchetto di agente essiccante

per il trasporto,– inserimento dell’indicatore di umidità,– se si utilizza un foglio composito di alluminio,

occorre prevedere una finestrella d’ispezioneper controllare l’indicatore di umidità.

• Rispettare le istruzioni d’uso del sacchetto diagente essiccante (norma DIN 55 473). Valgonoi seguenti principi:– Colore dell’indicatore blu: contenuto secco,– Colore dell’indicatore rosa: contenuto umido

(umidità relativa dell’aria ad es. oltre il 40%).

4.3 Trasporto(Figura 4/1)

• Le unità di trasporto sono i blocchi del quadro.• Tenere conto del peso delle unità di trasporto.• Fare attenzione a posizioni elevate del baricentro.• Trasportare i pannelli/blocchi di quadro in posi-

zione verticale.• Eseguire le operazioni di carico tenendo conto

di tutte le precauzioni di sicurezza per garantirela protezione degli operatori e della merce tra-sportata, utilizzando esclusivamente:

– una gru e/o– un carrello elevatore a forca (il quadro deve

appoggiare su un pallet).• Trasporto mediante gru:

– Imbracare funi di carico di portata adeguata aigolfari (ampiezza di apertura 30 mm).

– Il punto di imbracatura della fune di carico 36è la traversa di trasporto 38 nella parte inferio-re del quadro.

– Bloccare la fune/cinghia di carico per evitareche possa scivolare.

4.4 Consegna

Il destinatario ha, fra l’altro, la responsabilità di:• controllare la completezza e l’integrità della for-

nitura (ad es. verificando anche la presenza diumidità ed eventuali conseguenze negative del-la stessa).

• documentare sulla lettera di vettura eventuali vizi/danni di trasporto accertati

• notificare tempestivamente al mittente/traspor-tatore i vizi/danni di trasporto accertati secondole disposizioni di responsabilità ADSp o KVO.

Avvertenza:Documentare in ogni caso fotograficamente dannidi ingente entità.

4.5 Stoccaggio temporaneo

Condizioni per uno stoccaggio temporaneo ottimale:

1. Pannelli/blocchi di quadro con imballo sempliceo senza imballo:

• Luogo di stoccaggio asciutto e ben ventilato.Condizioni climatiche secondo la norma VDE0670, parte 1000/IEC 60694.

• Temperatura ambiente non inferiore a – 25 °C.• Non devono intervenire altre influenze ambienta-

li negative.• Trasportare i pannelli/blocchi di quadro in posi-

zione verticale.• Non impilare i pannelli/blocchi di quadro.• Pannelli/blocchi di quadro con imballo sempli-

ce:– Aprire l’imballo almeno parzialmente.

• Pannelli/blocchi di quadro non imballati:– coprire in modo lento con pellicola protettiva,– garantire un sufficiente ricircolo dell’aria.

• Controllare regolarmente l’eventuale formazionedi acqua di condensa.

2. Pannelli/blocchi di quadro con imballo marittimoo similare con pellicola protettiva interna:

• Le unità di trasporto devono essere:– protette dagli agenti atmosferici,– asciutte,– protette da eventuali danni.

• Controllare che l’imballo non presenti danni.

Page 26: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

26

Fig. 4/1: Preparativi per il trasporto mediante gru di un quadroZX0.

36 Cinghia di carico, da bloccare per impedire chepossa scivolare

38 Traversa di trasporto, svitabile

• Controllare l’agente essiccante (vedere il para-grafo 4.2):– alla consegna,– successivamente ad intervalli di tempo ade-

guati.• Se è stata superata la validità dell’imballo per lo

stoccaggio:– l’azione protettiva dell’imballo non è più ga-

rantita,– occorre adottare adeguate misure per un ulte-

riore periodo di stoccaggio temporaneo.

38

36

Page 27: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

27

5 Montaggio in loco del quadro

Ai fini di un montaggio possibilmente ottimale eper garantire gli elevati standard qualitativi dei pan-nelli, il montaggio in loco del quadro deve avvenirea cura di personale tecnico specializzato, o per lomeno sotto la direzione e il controllo di un respon-sabile.

5.1 Condizioni di natura generale da rispettare inloco

Prima di iniziare il montaggio, occorre accertarsiche il locale di installazione sia stato adeguata-mente allestito, dotato di illuminazione e alimenta-zione elettrica, possibilità di chiusura a chiave eche sia asciutto e ben ventilato. In tale contestooccorre considerare tutte le necessarie misure,come aperture, canaline, ecc., per portare i cavi dipotenza.Occorre garantire il rispetto delle condizioni previ-ste per quadri per interno secondo la norma VDE0670, parte 1000, fra l’altro con classe di tempera-tura “interno meno 5°C”.

5.2 Dati costruttivi(Figure 5/2 - 5/20)

• I dati costruttivi relativi al locale di manovra, ades. altezza tetto, larghezza porta, larghezza cor-ridoio, ecc., possono essere desunti dalle figure5/2 - 5/20. Per le dimensioni e i pesi delle unitàsi rimanda al paragrafo 2.3.

• I dati effettivi riguardanti l’ordine possono esse-re desunti dalla documentazione ABB.

• I quadri ZX0 costituiti da più blocchi vengonoinstallati su un telaio in ferro incorporato nellasoletta in calcestruzzo oppure su uncontropavimento flottante.

• Le aperture rappresentate nelle figure 5/2 - 5/13fungono da ausilio di progettazione. Al posto diaperture di grandi dimensioni possono esserepreviste anche microaperture in funzione delnumero di cavi di alta tensione.

• Le aperture (microaperture) per i cavi di potenzasul pavimento della stazione devono essere ese-guite senza correnti di Foucault.

5.3 Avvertenze fondamentali per le operazioni dimontaggio

Utilizzare viti a norma DIN con classe di resistenza8.8.

Coppia di serraggionominale raccomandata 1) 2)

Nm

Lubrificante 3)

Filetto Senza Olioo grasso

M 6 10,5 4,5M 8 26 10M 8 4) 12 4,5M 10 50 20M 12 86 40M 16 5) – –

1) Le coppie di serraggio nominali per elementi dicollegamento senza lubrificazione si basano sulcoefficiente di attrito del filetto di 0,14 (i valori reali sonosoggetti ad una varianza inevitabile, in parte irrilevante!).

2) Coppie di serraggio nominali per elementi di collegamentocon lubrificazione secondo la norma DIN 43673.

3) Filetto e superficie d’appoggio della testa lubrificati.

4) Questi valori si applicano esclusivamente a bullonipassanti saldati.

Tenere conto delle coppie di serraggio eventualmentedivergenti dalla tabella generale (ad es. sistemi di contattoo attacchi delle apparecchiature) secondo i dati riportatinella documentazione tecnica dettagliata.

Si raccomanda di oliare o ingrassare il filetto e lasuperficie d’appoggio della testa della vite per ottenereuna coppia di serraggio precisa.

5) Momento torcente per chiusura dei terminali dei cavi: 45- 50 Nm.Attenersi alle istruzioni del produttore dei terminali.

• Rimuovere le tracce di sporco dalle superfici ingenerale e dalle superfici dei materiali isolanti.Rispettare le avvertenze di pulizia riportate nelparagrafo 7.2.

• Durante interventi sul sistema del gas SF6, evi-tare la fuoriuscita di gas nel locale di manovra:– possono prodursi misure errate durante il con-

trollo della tenuta,– in caso di mancata tenuta del sistema, aerare

il locale di manovra.

Page 28: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

28

5.4 Telaio a pavimento in ferro(Figura 5/1)

Avvertenza:

• I dati effettivi riguardanti l’ordine possono esse-re desunti dalla documentazione ABB.

Il telaio a pavimento in ferro per una o più unità puòessere accluso alla fornitura. Viene posato di nor-ma a cura del gestore in loco e deve essere orien-tato e controllato sotto la supervisione di un esper-to responsabile.Durante la realizzazione delle fondazioni occorrerispettare anche le disposizioni della norma DIN 43661, in particolare le tolleranze di planarità erettilineità, come presupposti di un montaggioottimale del quadro.Tolleranze per la posa del telaio a pavimento se-condo la norma DIN 43 661, versione A:• Tolleranza di planarità: +/– 1 mm al metro.• Tolleranza di rettilineità: max. 1 mm al metro, tut-

tavia max. 2 mm sull’in-tera lunghezza del tela-io.

5.5 Montaggio del telaio a pavimento in ferro(Figura 5/1)• Avvitare le singole parti degli elementi del telaio

29.• Avvitare i singoli elementi del telaio 29 così

assemblati (in caso di versione per più unità)con i listelli di collegamento 29.1 e le viti 29.8.

• Posizionare il telaio così composto esattamentenella prevista posizione sul pavimento in calce-struzzo.

• Mentre si controlla la posizione corretta fissaresufficientemente il telaio con le viti e le rosette diserraggio 29.4 sul pavimento in calcestruzzo.

• Avvitare le viti di regolazione 29.7 (fare attenzio-ne alle diverse lunghezze a seconda dell’altez-za della soletta di calcestruzzo) nei corrispon-denti fori filettati, inserendovi sotto una piastrinadi lamiera 29.6.

• Utilizzando una livella, orientare attentamente iltelaio a pavimento in ferro 29 sull’intera superfi-cie, sia orizzontalmente che in altezza, adattan-do la profondità di avvitamento delle viti diregolazione 29.7. Il bordo superiore del telaiodeve sporgere sopra al pavimento finito di circa2 mm (considerare eventualmente a parte lospessore del materiale di un rivestimento sup-plementare del pavimento).

• Saldare le viti di regolazione 29.7 per impedireche la regolazione possa modificarsiinavvertitamente.

• Adottare le necessarie misure per una regolaremessa a terra del telaio a pavimento in ferro conbanda di ferro zincata da 30 x 4 mm. Per i quadricon più di 6 unità, i terminali devono essere in-globati nei dati costruttivi.

• Durante la realizzazione della soletta in calce-struzzo incorporare il telaio a pavimento in ferronel piano di gettata.

• Il telaio non deve essere sottoposto ad eccessi-ve sollecitazioni d’urto o di compressione, inparticolare durante la fase di montaggio.

5.6 Contropavimento flottante(Figure 5/14 - 5/20)

Se si utilizza un contropavimento flottante, è ne-cessario rispettare le istruzioni di montaggio delcostruttore. Il contropavimento deve soddisfare tuttii requisiti specifici del quadro.

Page 29: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

29

25 25

50

509

816

¿5,4

h1.

..3m

m

816

30

Unitˆ X

1000

740130

140

634

924

600

55025

816

600 600

44644677 154

664 96

6550

509 81

6

24624677 154

400 400

280

24624677 154

400 400

280

2523

5

400 400

25

A

A

29.8

X

664 96

6

Sezione A-Aruotata di 90°

29.1

29.429.5

29

2929.7

29.6

Unità partenza Unità di misurae accoppiamento

Unitàpartenza

Unità partenza Unità partenza Unità di misura isolata in aria

Unità di misurae accoppiamento

Fig. 5/1: Telaio a pavimento in ferro.Disegno di produzione: GCE 1928213, foglio 91

29 Elemento del telaio29.1 Listello di collegamento29.4 Vite e rosetta di fissaggio per fissare il telaio al pavimento in calcestruzzo29.5 Tassello29.6 Piastrina di lamiera29.7 Vite di regolazione del telaio29.8 Vite M 10 del listello di collegamentoh Altezza della soletta in calcestruzzo da 40 a 50 mm

Page 30: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

30

10 Cavo di potenza (posizione degli assi del cavo infunzione del tipo di unità e delle dimensioni deiconnettori)

11 Alla terra principale12 Apertura per cavo di potenza13 Inserimento del cavo di comando dall’alto14 Apertura scarico aria15 Oppure come rappresentato in figura 5/1516 Apertura scarico aria17 Apertura presa aria18 Altezza della camera di distribuzione secondo i

requisiti19 Soletta (vedere anche figura 5/1)20 Involucro terminale21 Copertura allacciamento cavi

1)1)

1)

156

1)

1)

1)2)

900

380

1)1)

1)

501)

400 320 320

80

100

140

1100

1220

81

320130130

1000

100

850

1)400 400 400 300

460

320

6

4

2

5 5

1

8

7

3

A

A

21

20

Fig. 5/2: Dati costruttivi indicativi per il telaio a pavimento in ferro su soletta di calcestruzzo, passo unità 400 mm.• Per le sezioni si veda la figura 5/3• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 1, 16, 91, 99

1) Dati minimi2) In caso di sfogo dei gas verso il basso: 50 mm

1 Corridoio di azionamento2 Ingresso camera di distribuzione3 Piattaforma, circa 20 kN4 Al posto di singole aperture sono possibili anche

aperture continue o microapertureLe aperture per i cavi di comando devono esserepredisposte in loco.

5 Necessario solo se lo sfogo dei gas non puòavvenire nell’area di manovra del quadro

6 Solo in caso di unità misura e congiuntore quicollocate

7 Spazio libero per montaggio8 Terra principale9 Porta

Page 31: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

31

Fig. 5/3: Passo unità 400 mm, sezione A-A della figura 5/2.• Per la legenda si veda la figura 5/2• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 1, 16, 91, 99

1) Dati minimi2) In caso di sfogo dei gas verso il basso: 50 mm3) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

1)

1)

816

1)

3)

1)

1)

3801)

1)

1)

17

1117

min. 167

100 850 1100

max. 460

H =

210

0

H +

150

H +

550

18

ZX0

81

1220

1

9

19

13

11

5

10

120

17

14

15

950

156

4 12

16

1) 2)

Page 32: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

32

10 Cavo di potenza (posizione degli assi del cavo infunzione del tipo di unità e delle dimensioni deiconnettori)

11 Alla terra principale12 Apertura per cavo di potenza13 Inserimento del cavo di comando dall’alto14 Apertura scarico aria15 Oppure come rappresentato in figura 5/1516 Apertura scarico aria17 Apertura presa aria18 Altezza della camera di distribuzione secondo i

requisiti19 Soletta (vedere anche la figura 5/1)20 Involucro terminale22 Unità misura isolata in aria

1)

1)

1) 1)

1)

1)1)

1)17

00

1)

1)

3

1150

2

1

8

1000

1820

850

509

300

140

350

400 400

5

130130

4

100

50

7

C

20

320 320

80

210 660

1000 400 400 400 400

380

156

81

100

930

622

A

C

A

1 Corridoio di azionamento2 Ingresso camera di distribuzione3 Piattaforma, circa 20 kN4 Al posto di singole aperture sono possibili anche

aperture continue o microapertureLe aperture per i cavi di comando devono esserepredisposte in loco.

5 Necessario solo se lo sfogo dei gas non puòavvenire nell’area di manovra del quadro

6 Solo in caso di unità misura e congiuntore quicollocate

7 Spazio libero per montaggio8 Terra principale9 Porta

Fig. 5/4: Dati costruttivi indicativi per il telaio a pavimento in ferro su soletta di calcestruzzo, passo unità 400 mm e 1000 mm.• Per le sezioni si veda la figura 5/6• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 7, 11, 15, 91, 99

1) Dati minimi

Page 33: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

33

Fig. 5/5: Passo unità 400 mm (+ 1000 mm), sezione A-A dell’immagine 5/4.• Per la legenda si veda la figura 5/4• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 7, 11, 15, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

1)

1)

816

1)

2)

1)

1)

3801)

1)

1)

17

1717

min. 167

100 850 1700

max. 460

H =

210

0

H +

150

H +

550

18

ZX0

81

1820

1

9

19

13

11

5

10

120

17

14

15

1150

156

4 12

16

1)

1)

1)

1) 1)1)

1)2)

1)1)

1)

924 1719

350 1820

19

H =

210

0

H +

150

H +

550

120

170093020

500

1150

ZX01 9

19

13

11

17

14

15

12

16

22

Fig. 5/6: Unità misura isolata in aria, passo unità 1.000 mm, sezione C-C dell’immagine 5/4.• Per la legenda si veda la figura 5/4• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 7, 11, 15, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

Page 34: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

34

1000

1)

1)1)

1)

1)

1) 1) 1)

1)

1)

1)

1)1)

1)

180

1150

1000

1300

300

140

130130

100

50

400 400

100180 180

1420

412

400400600600600

320 380320470

380

156

81 460

320

850

5080

3

21

8

6

4

7

B

20

5

D

BD

21

Fig. 5/7: Dati costruttivi indicativi per il telaio a pavimento in ferro su soletta di calcestruzzo, passo unità 400 mm e 600 mm.• Per le sezioni si veda la figura 5/9• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 5, 17, 91, 99

1) Dati minimi

1 Corridoio di azionamento2 Ingresso camera di distribuzione3 Piattaforma, circa 20 kN4 Al posto di singole aperture sono possibili anche

aperture continue o microapertureLe aperture per i cavi di comando devono esserepredisposte in loco.

5 Necessario solo se lo sfogo dei gas non puòavvenire nell’area di manovra del quadro

6 Solo in caso di unità misura e congiuntore quicollocate

7 Spazio libero per montaggio8 Terra principale9 Porta

10 Cavo di potenza (posizione degli assi del cavo infunzione del tipo di unità e delle dimensioni deiconnettori)

11 Alla terra principale12 Apertura per cavo di potenza13 Inserimento del cavo di comando dall’alto14 Apertura scarico aria15 Oppure come rappresentato in figura 5/1516 Apertura scarico aria17 Apertura presa aria18 Altezza della camera di distribuzione secondo i

requisiti19 Soletta (vedere anche la figura 5/1)20 Involucro terminale21 Copertura allacciamento cavi

Page 35: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

35

1)

1)

816

1)

2)

1)

1)

3801)

1)

1)

17

1317

min. 167

250 850 1300

max. 460

H =

210

0

H +

150

2800

18

ZX0

81

1420

1

9

19

13

11

5

10

120

17

14

15

1150

156

4 12

16

1)

966

1)

3)

1)

1)

1)

1)

1)

17

1317

min. 195

100 1000 1300

max. 457

H =

210

0

H +

150

28

00

18

ZX0

1420

1

9

19

13

11

10

120

17

14

15

1150

4 12

16

1)

1)412

Fig. 5/8: Passo unità 400 mm (+ 600 mm), sezione D-D dell’immagine 5/7.• Per la legenda si veda la figura 5/7• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 5, 17, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

Fig. 5/9: Passo unità 600 mm, sezione B-B dell’immagine 5/7.• Per la legenda si veda la figura 5/7• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 4, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

Page 36: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

36

Fig. 5/10: Dati costruttivi indicativi per il telaio a pavimento in ferro su soletta di calcestruzzo, passo unità 400, 600 e 1000 mm.• Per le sezioni si vedano le figure 5/11, 5/12 e 5/13• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 13, 91, 99

1) Dati minimi

1 Corridoio di azionamento2 Ingresso camera di distribuzione3 Piattaforma, circa 20 kN4 Al posto di singole aperture sono possibili anche

aperture continue o microapertureLe aperture per i cavi di comando devono esserepredisposte in loco.

5 Necessario solo se lo sfogo dei gas non puòavvenire nell’area di manovra del quadro

6 Solo in caso di unità misura e congiuntore quicollocate

7 Spazio libero per montaggio8 Terra principale9 Porta10 Cavo di potenza (posizione degli assi del cavo in

funzione del tipo di unità e delle dimensioni deiconnettori)

11 Alla terra principale12 Apertura per cavo di potenza13 Inserimento del cavo di comando dall’alto14 Apertura scarico aria15 Oppure come rappresentato in figura 5/1516 Apertura scarico aria17 Apertura presa aria18 Altezza della camera di distribuzione secondo i

requisiti19 Soletta (vedere anche la figura 5/1)20 Involucro terminale22 Unità misura isolata in aria23 Necessario solo per unità partenza dell’interruttore

1)11

50

1000

1)

1)

1) 1)

1)

1)

1)

1000

850 93

0

1820

1700

320 320

80300400 400

1)

1)1) 1)

600

660210320

4001000400600

350

1)

1)

1)15

6

120

412

412

81

470

100

50

180 180 180

1)10

0

FG

E

3

21

8

22

4

7

F

20

6

G

5

E

Page 37: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

37

Fig. 5/11: Passo unità 400 mm (+ 600 mm + 1000 mm), sezione E-E dell’immagine 5/10.• Per la legenda si veda la figura 5/10• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 5, 13, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

Fig. 5/12: Passo unità 600 mm (+ 1000 mm), sezione F-F dell’immagine 5/10.• Per la legenda si veda la figura 5/10• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 9, 13, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

1)

1)

816

1)

2)

1)

1)

3801)

1)

1)

17

1717

min. 167

850 1700

max. 460

H =

210

0

H +

150 28

0018

ZX0

81

1820

1

9

19

13

11

5

10

120

17

14

15

1150

156

4 12

16

2501)

1)

1)966

1)

2)

1)

1)

1)

17

1717

min. 195

100 1000 1700

max. 457

H =

210

0

H +

150

2800

18

ZX0

1820

1

9

19

13

11

10

120

17

14

15

1150

4 12

16

1)

1)412

Page 38: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

38

Fig. 5/13: Unità misura isolata in aria, passo unità 1.000 mm, sezione G-G dell’immagine 5/10.• Per la legenda si veda la figura 5/10• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 15

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

170

1)

1) 1)

2)

1)

1)

1)1)

1)

1)

924 1719

350 1820

19

H =

210

0

H +

150

2800

120

1700930

500

1150

ZX01 9

19

13

11

17

14

15

12

16

22

Page 39: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

39

Fig. 5/14: Dati costruttivi indicativi per il contropavimento flottante, passo unità 400 mm e 1000 mm.• Per le sezioni si vedano le figure 5/15a, 5/15b e 5/16• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 8, 12, 91, 99

1) Dati minimi

1 Corridoio di azionamento2 Ingresso camera di distribuzione3 Piattaforma, circa 20 kN4 Struttura del contropavimento, rappresentata solo

nell’area del quadro5 Solo in caso di unità misura e congiuntore qui

collocate6 Spazio libero per montaggio7 Terra principale8 Unità misura isolata in aria9 Involucro terminale10 Porta

11 Cavo di potenza (posizione degli assi del cavo infunzione del tipo di unità e delle dimensioni deiconnettori)

12 Alla terra principale13 Non necessario per unità misura e congiuntore14 Inserimento del cavo di comando dall’alto15 Apertura presa aria16 Apertura scarico aria17 Oppure come rappresentato in figura 5/318 Apertura scarico aria19 Altezza della camera di distribuzione secondo i

requisiti20 Struttura del contropavimento da approntare in loco

1)

1)

1)

1)

761

40

A B

7

A

B

6

1)

3

1150

2

1

1000

1700

850

300

140

400 400

5130130

4

100

50

9

1000 400 400 400 400

100

930

8

Page 40: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

40

Fig. 5/15a: Passo unità esclusivamente 400 mm, sezione A-A dell’immagine 5/14.• Per la legenda si veda la figura 5/14• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 2, 91, 99

1) Dati minimi2) In caso di sfogo dei gas verso il basso e di configurazione del quadro esclusivamente con unità dal passo di 400 mm: 50 mm3) H = 1650/2100/2250 mm (in funzione della variante di unità e della configurazione del quadro)

Fig. 5/15b: Passo unità 400 mm (+ 1000 mm), sezione A-A dell’immagine 5/14.• Per la legenda si veda la figura 5/14• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 8, 12, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità e della configurazione del quadro)

1)

1)

2) 1)

H +

150H

= 2

100

3)

761

509

1)

1)

42

1142

min. 167

100 850 1100

max. 460

H +

550

900

1)

252

42

3

19

14

12

11

15 ZX0

1

10

20

17

13

18

16

1)1742

1)

1)

H +

150

1)

H =

210

02)

761

1)

509

42

min. 167

100 850 1700

max. 460

H +

550

1150

1)

252

42

3

19

14

12

11

15 ZX0

1

10

20

17

13

18

16

Page 41: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

41

Bild 5/16: Unità misura isolata in aria, passo unità 1.000 mm, sezione B-B dell’immagine 5/14.• Per la legenda si veda la figura 5/14• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 14, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

1)

1)

H +

150

H +

550

1)50

0

1)

2)

1)1)

1)

634 1859

H =

210

0

159

170093020

1150

3

ZX01 10

20

14

12

815

17

18

16

Page 42: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

42

Fig. 5/17: Dati costruttivi indicativi per il contropavimento flottante, passo unità 400 mm, 600 mm e 1000 mm.• Per le sezioni si vedano le figure 5/18, 5/19 e 5/20• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 18, 91, 99

1) Dati minimi

1 Corridoio di azionamento2 Ingresso camera di distribuzione3 Piattaforma, circa 20 kN4 Struttura del contropavimento, rappresentata solo

nell’area del quadro5 Solo in caso di unità misura e congiuntore qui

collocate6 Spazio libero per montaggio7 Terra principale8 Unità misura isolata in aria9 Involucro terminale10 Porta

11 Cavo di potenza (posizione degli assi del cavo infunzione del tipo di unità e delle dimensioni deiconnettori)

12 Alla terra principale13 Non necessario per unità misura e congiuntore14 Inserimento del cavo di comando dall’alto15 Apertura presa aria16 Apertura scarico aria17 Oppure come rappresentato in figura 5/318 Apertura scarico aria19 Altezza della camera di distribuzione secondo i

requisiti20 Struttura del contropavimento da approntare in loco

1) 1)

1)300

1)

1150

930 10

00

401000

1000

140130130

100180 180 240 180 180

1)100

50

400 400400600600

850

DE

C

6

1700

9

D

3

21

7

8

4

C

5

E

Page 43: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

43

Fig. 5/18: Passo unità 400 mm (+ 600 mm + 1000 mm), sezione C-C dell’immagine 5/17.• Per la legenda si veda la figura 5/17• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 6, 18, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità e della configurazione del quadro)

1)

1) 1)

1)

1)

2) 1)H

+ 1

50761

509

42

1742

min. 167

250 850 1700

max. 460

H =

210

0 2800

1150

252

42

3

19

14

12

11

15 ZX0

1

10

20

17

13

18

16

Page 44: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

44

Fig. 5/19: Passo unità 600 mm (+ 1.000 mm), sezione D-D dell’immagine 5/17.• Per la legenda si veda la figura 5/17• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 10, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

Fig. 5/20: Unità misura isolata in aria, passo unità 1.000 mm (+ 600 mm), sezione B-B dell’immagine 5/17.• Per la legenda si veda la figura 5/17• Per ulteriori informazioni si veda il disegno di produzione GCE1928213, foglio 14, 91, 99

1) Dati minimi2) H = 2100/2250 mm (in funzione della variante di unità)

1)

1)

2)

1)

1)1)

1)

min. 195max. 457

H +

150 3

911

664

42

1742

100 1000 1700

H =

210

0 2800

1150

247

42

19

14

12

11

15 ZX0

1

10

20

17

13

18

16

1)1)

1)

1)

H +

150

28002)

1)

1)

634 1859

H =

210

0

159

1700930170

500

1150

1)

ZX01 10

20

14

12

815

3

17

18

16

Page 45: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

45

• Inserire le barre filettate approntate nei fori ante-riori e posteriori dei golfari della gru.

• Fissare le barre filettate al quadro esistente.• Serrare i dadi sul lato dell’unità di ampliamento

in modo uniforme e progressivo.• Non appena la distanza fra le due unità è tale da

permettere l’inserimento delle viti 48 nei rispetti-vi fori dell’unità esistente, applicare i dadi le ro-sette di serraggio.

• A questo punto continuare l’assemblaggio delleunità serrando progressivamente il dado 49.

• Terminato il collegamento delle unità, occorreverificare di nuovo l’allineamento dell’unità affian-cata, quindi assicurarla al telaio a pavimento inferro con le rispettive viti di fissaggio. Smontarei dispositivi di trasporto anteriori e posteriori.

• Montare l’involucro terminale.

5.8 Allacciamento di cavi e linee

Le celle allacciamento cavi 8 dei pannelli sono do-tate di attacchi per l’allacciamento dei cavi corri-spondenti al tipo e alla dimensione dei cavi definitinel progetto complessivo del quadro.

5.8.1 Cavi in plastica per alta tensione con attacchi(Figure 3/7 e 5/25)

• Posare i cavi in plastica monoconduttori nelle sin-gole unità secondo i dati di progetto del quadro.

• Mettere a nudo i fili dei cavi, controllare e garan-tire la regolare assegnazione di fase.

• Se opportuno, montare e collegare un trasforma-tore ad innesto (facendo attenzione alla direzio-ne del flusso di energia!).

• Montare il connettore del cavo 6 secondo le istru-zioni del produttore.

• I tipi di attacchi da considerare secondo la pro-gettazione del quadro sono i seguenti:– Cono esterno secondo la norma DIN 47 636,– Passacavo con contatto ad innesto da 14 mm

(400 A); possibile solo per unità interruttore dimanovra-sezionatore,

– Passacavo con contatto ad innesto da 7 mm(250 A) per unità interruttore di manovra-sezio-natore con fusibili,

– Passacavo con contatto a vite M 16 (630/800/1250 A); obbligatorio per unità interruttore;possibile per unità interruttore di manovra-se-zionatore,

– Per le unità misura isolate in aria utilizzare co-muni attacchi per interno.

• Le coppie di serraggio nominali dipendono daitipi di attacco del passacavo e sono desumibilidalle rispettive istruzioni di montaggio allegate.

• Effettuare la connessione con il cono esterno 13fissato al fondo del modulo unità dell’attacco adinnesto (senza intervenire sulla cella del gas iso-lante), quindi fissare con viti.

• Orientare il cavo e fissarlo al supporto 9. I cavidevono essere portati verticalmente all’internodell’unità.

• Realizzare i necessari collegamenti terminali. Peresecuzioni con trasformatori toroidali è neces-sario ricondurre la terra al trasformatore.

5.7 Installazione/collegamento dei blocchi delquadro/blocchi di ampliamento(Figure 5/1 e 5/21 - 5/24)

Per eventuali ampliamenti del quadro è assoluta-mente necessario utilizzare un telaio in ferro incor-porato nella soletta in calcestruzzo.Non è possibile un montaggio trasversale.

5.7.1 Operazioni preliminari

• Ingrassare le superfici superiori del telaio (que-sta operazione facilita l’installazione e l’orienta-mento dei singoli blocchi del quadro).

• Avvitare il perno di guida 46 sul lato del bloccodi ampliamento nei corrispondenti fori (si vedafig. 5/22).

• Accertarsi che le traverse di trasporto anteriori eposteriori (si veda fig. 4/1, pag. 26) siano mon-tate.

5.7.2 Montaggio del quadro

• Rimuovere dal quadro già montato e dall’unitàdi ampliamento i cappucci protettivi delle con-nessioni sbarre 28.Avvertenza:I cappucci protettivi non sono resistenti alla ten-sione, pertanto non possono essere lasciati sul-l’impianto una volta installato.

• In caso di ampliamento di un quadro già esi-stente, dopo aver prelevato l’involucro terminaleoccorre rimuovere i tappi ciechi 51, inclusa lapiastra di spinta 52 e la staffa di serraggio 53(fig. 5/23).

• Controllare accuratamente che gli elementi iso-lanti 28.2 e il tubo di contatto 28.3 non presenti-no eventuali tracce di sporco e, in tal caso, pulir-li (vedere il paragrafo 7.2 – Interventi di pulizia).Avvertenza:Predisporre gli elementi isolanti 28.2 e il tubo dicontatto 28.3 solo per la rispettiva posizione diampliamento. Proteggere da ulteriori possibilitàdi sporco!

• Applicare uno strato sottile e uniforme di pastadi montaggio AP sulla superficie conica A deglielementi isolanti 28.2.Avvertenza:Non devono rimanere punti non ingrassati sullasuperficie conica A.

• Fare assolutamente attenzione che il tubo di con-tatto sia in posizione orizzontale.

• Inserire con cautela il tubo di contatto 28.3 e glielementi isolanti 28.2 nella bussola della sbarra28.1.

• Spingere con cautela e in modo uniforme (senzaformare angoli) l’unità di ampliamento contro ilquadro esistente in modo che il tubo di contatto,gli elementi isolanti e il perno di guida si inseri-scano nei corrispondenti fori di alloggiamentosenza applicare eccessiva forza.

• Per evitare la formazione di angoli è necessarioutilizzare traverse di trasporto.

• Montare il dispositivo di trasporto separato sul-l’unità di ampliamento.

Page 46: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

46

5.8.2 Cavi e linee di comando

• Realizzazione dei necessari allacciamenti deicavi/delle linee di arrivo e di partenza e dei col-legamenti incrociati.

• I cavi e le linee di comando vengono portati nel-l’unità dall’alto del quadro attraverso la lamieradel tetto utilizzando appositi anelli di riduzione.

• Il collegamento fra le unità è realizzato con latecnica ad innesto nello scomparto apparecchia-ture.

5.9 Idoneità di funzionamento del sistema del gasisolante

A tale proposito si prega di attenersi alle rispettiveistruzioni del manuale BA 427 – Sistema del gasisolante dei quadri ZX.

5.10 Operazioni di montaggio conclusive

• Se necessario, pulire le superfici esterne degliinvolucri e degli scomparti di comando del qua-dro, e verificare la presenza di eventuali dannialla verniciatura, ritoccando se del caso con ade-guata vernice (vedere il paragrafo 7.3).

• Rimontare adeguatamente le protezioni e coper-ture dei comandi, passacavi, ecc., se sono sta-te rimosse durante le operazioni di montaggio.

• Rimuovere gli attrezzi e altri corpi estranei dal-l’area di manovra del quadro.

• Verificare lo stato generale del quadro.• Verificare che le aree adiacenti al quadro siano

in stato regolare.

Sistemi di attacco per cavi VPE

Tipo di unità

Unità int. di man.-sez. Unità int. di man.-sez. Unità interruttorecon fusibili

Tensione Produttore Versioni dei sistemi di attacco dei cavi

nominale Versioni Versioni Versionicontatto a vite contatto ad innesto contatto a vitefino a 630 A fino a 250 A fino a 630 A

12 kV Südkabel GmbH(prima SET 12 SEW 12 SET 12ABB K&D) SEHDT 13 SEHDT 13

nkt cables GmbH CB 24-630 ESAW 20/250 CB 24-630

EUROMOLD 400TB 158LR 400TBGmbH 440TB AGW 10/250 440TB

AGT 10/630 AGT 10/630

17,5/24 kV S dkabel GmbH(prima SET 24 SEW 24 SET 24ABB K&D) SEHDT 23 SEHDT 23

nkt cables GmbH CB 24-630 ESAW 20/250 CB 24-630

EUROMOLD K400TB K158LR K400TBGmbH K440TB AGW 20/250 K440TB

AGT 20/630 AGWL 20/250 AGT 20/630AGTL 20/630 AGTL 20/630

• Devono essere impiegati in linea di principio sistemi di attacco dei cavi sicuri al contatto.• La tabella riporta una selezione di sistemi di attacco per cavi in plastica, che possono essere installati tenendo conto del rispettivo

fabbisogno di spazio.• Versioni per doppio cavo (1250 A) o combinazioni cavo / scaricatore contro le sovratensioni su richiesta• La distanza fra il centro del connettore del cavo e il fondo dell’unità è pari a 700 mm.

Page 47: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

47

Fig. 5/21: Montaggio del quadro

28.1 Bussola sbarra28.2 Elemento isolante28.3 Tubo di contatto

Fig. 5/22: Connessione sbarre1) Superficie ingrassata uniformemente con pasta di montaggio AP

28 Connessione sbarre, ad innesto28.1 Bussola sbarra, saldata28.2 Elemento isolante28.3 Tubo di contatto46 Perno di guida

28.1

28.3 28.2

46 50

28.1

28 28.2ca.40

47

48

46

49

28.1

28.3

28.2

4650

A1)

46 Perno di guida50 Staffa per connessione unità/unità

47 Dado esagonale M8 e rosetta di serraggio48 Vite a testa esagonale M10 x 6549 Dado esagonale M10 e rosetta di serraggio50 Staffa per connessione unità/unità

Page 48: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

48

Fig. 5/23: Estremità della sbarra di un’unità terminale

1) Superficie ingrassata uniformemente con pasta di montaggio AP

49 Dado esagonale M10 e rosetta di serraggio50 Staffa per connessione unità/unità51 Tappo cieco52 Piastra di spinta53 Staffa di serraggio54 Vite a testa cilindrica M10 x 50 DIN 7984

1)

49

A

54

53

52

51 51

50

Page 49: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

49

Fig. 5/25: Cella allacciamento cavi.

Avvertenze:

• Fase L3, qui come esempio di unallacciamento per doppio cavo

• Distanza fra il centro del connettoredel cavo e il fondo dell’unità: 700mm

6 Connettore cavo7 Trasformatore di corrente ad

innesto9 Supporto cavo10 Cavo di alta tensione33 Sbarra di terra34 Conduttore di terra scatola

connettore35 Conduttore di terra cavo40 Linea di misura dell’indicatore

di tensione capacitivo

Fig. 5/24: Montaggio della connessione sbarre

a) Cappuccio protettivo rimossob) Tubo di contatto 28.3 inseritoc) Elemento isolante 28.2 e tubo di contatto 28.3 inseriti

28.1 Bussola sbarra, saldata28.2 Elemento isolante28.3 Tubo di contatto

28.1

28.2

28.3

c) b) a)

33

9

40

7

6

10

35

34

Page 50: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

50

6 Messa in funzione / Uso

Avvertenza per operare in sicurezza

• Il quadro deve essere utilizzato esclusivamenteda personale appositamente addestrato edesperto delle caratteristiche del quadro.

6.1 Messa in funzione

6.1.1 Operazioni preliminari

Prima della messa in funzione occorre eseguire,ancora in stato di disinserimento dell’alta tensione,le seguenti operazioni:• applicare la tensione di alimentazione e di co-

mando e verificare che la polarità sia corretta.• verificare che l’interblocco meccanico ed elettri-

co rispettino le condizioni prestabilite.• effettuare un controllo funzionale dei dispositivi

di protezione (attenersi alla norma DIN VDE 0141).• verificare lo stato complessivo del quadro e le

condizioni esterne per accertare eventuali feno-meni avversi di qualsiasi tipo.

• applicare nel locale di manovra le istruzioni ri-guardanti i “quadri isolati in SF6” previste del-l’istituto di assicurazione contro gli infortuni sullavoro nel settore della meccanica di precisioneed elettrotecnica.

• esporre nel locale di manovra il manuale d’usoABB relativo alla manipolazione del gas isolantee alle misure da adottare in caso di guasti.

• informare il personale addetto all’azionamentosulle caratteristiche fondamentali dell’uso con-forme del quadro.

• controllare la funzionalità e lo stato di manovradelle apparecchiature elettriche collegate a mon-te e a valle.

• verificare/controllare eventualmente di nuovo learee adiacenti al quadro in relazione alle variefunzioni:– cavi di potenza– linee di comando– tensione di alimentazione e relativa polarità– comando a distanza– messa a terra esterna con collegamento alla

sbarra di terra principale– equipaggiamento del locale di manovra– stato del locale di manovra.

6.1.2 Messa in funzione

• Rispettare tutte le corrispondenti disposizioni disicurezza.

• Posizionare l’interruttore o l’interruttore di mano-vra-sezionatore su OFF.

• Chiudere il sezionatore dell’unità interruttore.• Eliminare eventuali stati di cortocircuito e messa

a terra presenti nell’area di manovra.• Attivare il quadro sezione per sezione, osservan-

do le segnalazioni dell’unità REF542 plus.• Verificare la corretta messa in fase dei corrispon-

denti conduttori, qualora sia rilevante in caso dipiù linee di alimentazione e sezioni di quadro.

• Controllare le misure e le funzioni che dipendo-no dalla presenza dell’alta tensione.

• Fare attenzione ad eventuali irregolarità di qual-siasi tipo.

6.2 Manovre di azionamento

6.2.1 Unità interruttore

a) Interruttore VD4 X0 (Figure 3/2, 3/3, 6/1 e 6/2)L’interruttore può essere dotato di un motore di ca-rica. Le molle vengono precaricate automaticamen-te.Chiusura e apertura dell’interruttore azionato a mo-tore:• Le manovre di chiusura e apertura avvengono:

– mediante selezione sull’unità di protezione econtrollo multifunzionale REF542 plus.

– oppure mediante comandi tradizionali sullaporta dell’unità, impiegando l’unità di controlloa distanza CC1.

• Le manovre ON/OFF possono essere eseguitesolo a porta chiusa.

• Aprendo lo scomparto apparecchiature si inter-viene sul meccanismo di interblocco.

• Osservare l’indicatore della posizione di mano-vra.

Azionamento manuale d’emergenza:

1. In caso di guasto al motore di carica, l’operazio-ne di precarica può essere eseguita o terminatamanualmente.• Aprire la porta dello scomparto apparecchia-

ture 1.1.• Introdurre la leva di carica 5.9 nell’apposita

sede 5.8 ed eseguire all’incirca 25 corse fin-ché non viene indicato lo stato di carica.

2. Se viene a mancare la tensione di comando inposizione ON, è possibile effettuare una mano-vra di apertura mediante il pulsante meccanicoOFF 5.3.

Avvertenza:

Se manca tensione di comando, l’interruttore e l’in-terruttore a tre posizioni sono privi di protezionecontro eventuali errori di manovra in stato di azio-namento manuale d’emergenza.

Page 51: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

51

Chiusura e apertura dell’interruttore azionato ma-nualmente:(Figura 6/5)

1. Carica delle molle:• Introdurre la leva di carica 5.9 nell’apposita sede

5.8 ed eseguire all’incirca 25 corse finché nonviene indicato lo stato di carica.Al raggiungimento dello stato di carica, il mecca-nismo di carica si disattiva automaticamente: al-tri eventuali movimenti della leva sono a vuoto.

Significato delle indicazioni dello stato di carica:

Scarico Carico

2. Chiusura e apertura:Premere il pulsante ON 5.2 o il pulsante OFF 5.3.

b) Sganciatori di minima tensione

L’impiego di sganciatori di minima tensione èopzionale.In caso di avvenuta messa a terra di derivazio-ne, è previsto un interblocco per impedire l’aper-tura dell’interruttore da parte dello sganciatoredi minima tensione in caso di caduta di tensio-ne.

c) Interruttori a tre posizioni UX0-MT e UX0-STcon comando motorizzato

(Figure 3/2, 3/3, 3/6, 3/7, 3/12, 3/13, 6/3 e 6/4)• Gli interruttori a tre posizioni 16 e 60 sono dotati

di un comando a motore. Le manovre di chiusu-ra e apertura avvengono mediante selezionesull’unità di controllo e di protezione.

• Per un azionamento conforme, le manovre ON/OFF devono essere eseguite solo a porta chiu-sa.

• Aprendo lo scomparto apparecchiature si inter-viene sul meccanismo di interblocco.

• Osservare l’indicatore di posizione di manovrasulla porta.

• Sui comandi degli interruttori a tre posizioni 4 e61 i sensori dal 31.4 al 31.7 rilevano le posizionidi manovra (vedere la figura 3/12) del:– sezionatore -Q1 ON o OFF e– sezionatore di terra -Q5 ON o OFF.

Azionamento manuale d’emergenza:

Al posto dell’azionamento a motore, è possibileeseguire o terminare la manovra anche manualmen-te.

Attenzione!

In caso di azionamento manuale d’emergenza l’in-terblocco non è attivo.• L’interruttore deve essere in linea di principio in

posizione OFF.• Aprire la porta dello scomparto apparecchiature

1.1.• Prima dell’azionamento manuale d’emergenza

occorre disattivare il corrispondente disgiuntoreautomatico.

• Inserire la manovella 4.3 nell’albero cavo 4.1.• Azionamento dell’interruttore:

Se l’interruttore a tre posizioni si trova in posizio-ne centrale (vale a dire sezionatore e sezionato-re di terra OFF), per chiudere il sezionatore ruo-tare la manovella verso destra di circa 17 giri sulUX0-MT e di circa 24 giri sul UX0-ST, mentre perchiudere il sezionatore di terra ruotare la mano-vella verso sinistra di circa 17 giri sul UX0-MT edi circa 24 giri sul UX0-ST. Se, partendo dallaposizione “sezionatore ON”, viene raggiunta laposizione “sezionatore di terra ON”, o vicever-sa, occorre estrarre la manovella di manovra dallaposizione centrale a limitazione autonoma (se-zionatore e sezionatore di terra OFF) e reinserirla.Reinserendo la manovella, si attiva automatica-mente la successiva manovra.

Avvertenza:

Eseguire ogni manovra fino al raggiungimentodella rispettiva posizione finale.

• Fare attenzione all’indicatore di posizione di ma-novra meccanico ed elettrico.

d) Interruttore a tre posizioni UX0-MT con comandomanuale (Immagini 3/7, 3/13, 6/5 - 6/7)

• L’interruttore a tre posizioni è dotato di un co-mando manuale.

• Il nottolino di bloccaggio/preselezione 65 puòessere lucchettato.

• L’indicazione elettrica della posizione di ma-novra avviene tramite i contatti ausiliari 68.1 -68.4.

• L’indicazione meccanica della posizione di ma-novra avviene tramite i segnalatori ottici 67.1 e67.2.

1. Preparativi per l’azionamento:

• Condizione fondamentale: aprire il corrispon-dente interruttore.Se l’interruttore è in posizione chiusa, non èpossibile ruotare il nottolino di bloccaggio/preselezione 65.

Page 52: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

52

• Ruotare il nottolino di preselezione 65 come se-gue:– verso destra: per predisporre l’azionamento del

sezionatore,– verso sinistra: per predisporre l’azionamento

del sezionatore di terra.• Ruotando il nottolino di preselezione 65, l’ottura-

tore scorrevole 66 abilita l’apertura per inserirela leva del corrispondente apparecchio di mano-vra:– apertura destra 66.2 per l’azionamento del se-

zionatore di terra,– apertura sinistra 66.1 per l’azionamento del se-

zionatore.• Ruotando il nottolino di preselezione, l’interrutto-

re si blocca.

2. Azionamento dell’interruttore

Avvertenze:– Le manovre possono essere eseguite solo a

porta dell’unità chiusa.– Ogni manovra deve essere eseguita fino al rag-

giungimento della rispettiva posizione finale.– Il sezionatore e il sezionatore di terra sono bloc-

cati meccanicamente l’uno rispetto all’altro, ciòsignifica che non è possibile chiudere il sezio-natore quando il sezionatore di terra è in posi-zione ON.

• Chiusura e apertura del sezionatore:– Ruotare il nottolino di bloccaggio/preselezione

65 verso destra e bloccarlo.– Inserire la leva manovra 41 nell’apertura 66.1

dentro l’esagono.– Ruotare la leva di manovra:

• di circa 75° a destra fino alla battuta per la ma-novra di chiusura

• di circa 75° a sinistra fino alla battuta per la ma-novra di apertura

• Chiusura e apertura del sezionatore di terra:– Ruotare il nottolino di bloccaggio/preselezione

65 verso sinistra e bloccarlo.– Inserire la leva manovra 41 nell’apertura 66.2

dentro l’esagono.– Ruotare la leva di manovra:

• di circa 110° a destra fino alla battuta per lamanovra di chiusura

• di circa 110° a sinistra fino alla battuta per lamanovra di apertura

6.2.2 Unità interruttore di manovra-sezionatore

a) Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizio-ni tipo MCTZ 640

(Figure 3/3, 3/4, 3/7 - 3/9, 6/8, 6/9 e manualed’uso separato BA 445)

Questo interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni è disponibile con i seguenti comandi:• Interruttore di manovra-sezionatore: con o senza

comando motorizzato,• Sezionatore di terra: sempre con comando ma-

nuale.Entrambi i comandi sono del tipo con molla a scat-to.Interruttore di manovra-sezionatore con comandomotorizzato:• Le manovre di chiusura e apertura avvengono

azionando gli appositi pulsanti sulla porta delloscomparto apparecchiature 1.1.

• Osservare l’indicatore di posizione di manovrasulla porta dello scomparto apparecchiature 1.1.

Interruttore di manovra-sezionatore/sezionatore diterra con comando manuale:

1. Preparativi per l’azionamento:

• Spostare avanti il nottolino di bloccaggio/preselezione 43 e bloccarlo.

• Spingere il nottolino di bloccaggio/preselezione43 verso il simbolo di manovra dell’apparecchioda azionare:– verso l’alto: chiusura o apertura dell’interrutto-

re di manovra-sezionatore,– verso il basso: chiusura o apertura del sezio-

natore di terra.• Il nottolino di bloccaggio/preselezione 43 è cari-

cato a molla, quindi ritorna in posizione centrale.In questa posizione il nottolino può esserelucchettato.

• Un magnete di blocco opzionale blocca ilnottolino di bloccaggio/preselezione 43 nellaposizione centrale del nottolino quando non èapplicata la tensione di alimentazione. Per il bloc-co viene utilizzato un corrispondente contattoausiliario.

2. Azionamento dell’interruttore:

• Chiusura dell’interruttore di manovra-sezionato-re:– L’interruttore di manovra-sezionatore e il sezio-

natore di terra sono aperti.– Spostare il nottolino di bloccaggio/preselezione

43 verso l’alto.– Inserire la leva manovra nell’apertura 43.1 dentro

l’esagono.– Ruotare la leva di manovra di circa 90° a de-

stra fino alla battuta.• Apertura dell’interruttore di manovra-sezionato-

re:– L’interruttore di manovra-sezionatore è chiuso.– Spingere il nottolino di bloccaggio/preselezione

43 verso l’alto.– Inserire la leva manovra nell’apertura 43.1 dentro

l’esagono.

Page 53: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

53

– Ruotare la leva di manovra di circa 90° a sini-stra fino alla battuta.

• Chiusura del sezionatore di terra:– L’interruttore di manovra-sezionatore e il sezio-

natore di terra sono aperti.– Spingere il nottolino di bloccaggio/preselezione

43 verso il basso.– Inserire la leva manovra nell’apertura 43.2 dentro

l’esagono.– Ruotare la leva di manovra di circa 90° a de-

stra fino alla battuta.• Apertura del sezionatore di terra:

– Il sezionatore di terra è chiuso.– Spingere il nottolino di bloccaggio/preselezione

43 verso il basso.– Inserire la leva manovra nell’apertura 43.2 dentro

l’esagono.– Ruotare la leva di manovra di circa 90° a sini-

stra fino alla battuta.

b) Interruttore di manovra-sezionatore a tre posizio-ni con fusibili tipo MCTZ 1161

(Figure 3/3, 3/5, 3/7 - 3/9, 3/15, 6/8, 6/9 e ma-nuale d’uso separato BA 446)

Questo interruttore di manovra-sezionatore a treposizioni è disponibile con i seguenti comandi:• Interruttore di manovra-sezionatore: con o sen-

za comando motorizzato.Il comando dell’interruttore è del tipo a molleprecaricate.

• Sezionatore di terra: sempre con comando ma-nuale. Il comando dell’interruttore è del tipo amolla a scatto.

Interruttore di manovra-sezionatore con comandomotorizzato:

• Le manovre di chiusura e apertura avvengonoazionando gli appositi pulsanti sulla porta delloscomparto apparecchiature 1.1.La manovra di apertura è possibile anche me-diante intervento dei fusibili.

• Osservare l’indicatore di posizione di manovrasulla porta dello scomparto apparecchiature 1.1.

• Dopo un intervento dei fusibili attenersi alle spie-gazioni riportate al paragrafo 6.2.3.

• Il motore dell’interruttore di manovra-sezionato-re viene disattivato da due contatti ausiliari.

• Il motore dell’interruttore di manovra-sezionato-re è provvisto di interblocco elettrico nei con-fronti del sezionatore di terra; ciò significa che,in caso di azionamento (manuale) del sezionato-re di terra, un impulso di chiusura al motore ri-sulta inefficace.Azionamento del sezionatore di terra in caso diinterruttori di manovra-sezionatori azionati a mo-tore o in caso di intervento dei fusibili:

Se il sezionatore di terra deve essere chiuso dopoun’apertura motorizzata dell’interruttore di mano-vra-sezionatore o dopo un intervento dei fusibili(per il sezionatore di terra è possibile solo unazionamento manuale), occorre innanzitutto ripri-stinare manualmente la posizione dell’albero dimanovra dell’interruttore di manovra-sezionato-re:

• Spingere il nottolino di bloccaggio/preselezione43 verso l’alto.

• Inserire la leva manovra nell’apertura 43.1 den-tro l’esagono.

• Ruotare la leva di manovra a sinistrasinistrasinistrasinistrasinistra finché nonè terminata la corsa a vuoto (circa 90°).

• Estrarre la leva di manovra.• Spingere il nottolino di bloccaggio/preselezione

43 verso il basso.• Inserire la leva manovra nell’apertura 43.2 den-

tro l’esagono.• Ruotare la leva di manovra di circa 90° verso

destra fino alla battuta.

Interruttore di manovra-sezionatore/sezionatore diterra con comando manuale:• L’azionamento degli interruttori -Q0 e -Q8 e i ri-

spettivi preparativi avvengono come illustrato perl’interruttore di manovra-sezionatore tipo MCTZ640.

• Il sezionatore di terra (dei cavi) 20 non disponedi un proprio comando. Viene quindi comandatoin modo forzato mediante un apposito meccani-smo dal sezionatore di terra -Q8.

6.2.3 Sostituzione dei fusibili(Figure 3/5, 3/16 e 6/10)

L’intervento di un fusibile viene segnalato:• elettricamente da un’indicazione del contatto au-

siliario del dispositivo di intervento del fusibile• visivamente mediante un percussore bianco spor-

gente dal portello di sicurezza e dalla targhettadi segnalazione gialla “fusibile intervenuto” sul-la porta.

Condizioni per la sostituzione del fusibile:

Mettere a terra la corrispondente unità e bloccarlaper impedirne il reinserimento (disgiuntori automa-tici OFF).La messa a terra consente di eliminare il bloccodel portello di sicurezza 24.

Sostituzione del fusibile:

• Aprire la porta dello scomparto apparecchiature1.1.

• Azionare il blocco rotante.• La messa a terra consente di eliminare il blocco

del portello di sicurezza 24.

Page 54: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

54

• Tirare in avanti il coperchio 21.1 del portafusibiledel fusibile intervenuto. Se necessario, scuotereil coperchio leggermente di lato per allentare ilgiunto di tenuta.

• Allentare il nastro di serraggio 21.3 ed estrarre ilfusibile ad alta tensione e ad elevato potere d’in-terruzione 22.

• Inserire un nuovo fusibile nel rispettivo coper-chio fino in posizione di battuta. Il percussoredeve essere rivolto verso il coperchio 21.1. Ser-rare di nuovo il nastro di serraggio 21.3.

• Accertarsi che la sporgenza del contatto ad anel-lo non venga deformata.

Avvertenze:

– Utilizzare solo fusibili ad alta tensione e ad ele-vato potere d’interruzione con termoprotezionetermoprotezionetermoprotezionetermoprotezionetermoprotezionedella ditta SIBA con potenza di 132 W.

– Fusibili ad alta tensione e ad elevato potere d’in-terruzione secondo la norma DIN 43 625 con leseguenti dimensioni massime:Diametro d = 67 mmLunghezza e = 442 mm

Se si utilizzano fusibili di dimensioni più piccole,sono necessari adattatori per il diametro e/o la lun-ghezza.Questi adattatori devono essere acquistati dalcostruttore del quadro. In caso di utilizzo di altritipi di fusibili occorre informare il costruttore delquadro delle relative caratteristiche per valutare setali caratteristiche sono idonee anche per i quadriZX0.

6.3 Osservazione dei dispositivi di indicazione emonitoraggio

6.3.1 Monitoraggio del gas con sensore(Figure 3/2, 3/3, 3/6 e 3/7)

Il monitoraggio del gas con sensore si utilizza neiquadri con tensione di alimentazione protetta.Tutte le celle di alta tensione del quadro devonopresentare una sufficiente pressione del gas iso-lante in fase d’esercizio. La pressione nominale(pressione d’esercizio inferiore) (pe) è indicata neiparagrafi 2.1 e 2.2. Il monitoraggio è garantito dalsensore 27.Se la pressione del gas scende al di sotto dellapressione nominale, si produce una segnalazioneche indica la necessità di rifornire il gas isolante:• Quadri con interruttore:

mediante un LED sull’unità di protezione e con-trollo oppure mediante un’apposita spia.

• Impianti con interruttore di manovra-sezionato-re:mediante un’apposita spia.

Avvertenza:

In caso di disinserimento di un blocco del quadroper un periodo prolungato (diverse settimane), ènecessario attivare il disgiuntore automatico per l’ali-mentazione di tensione ausiliaria dell’unità REF542dell’unità interessata con il sensore di pressione27. Solo questa procedura consente di garantire ilmonitoraggio del gas isolante.Per maggiori informazioni sul sistema del gas delquadro ZX0 si rimanda al manuale d’uso BA 427.

6.3.2 Monitoraggio del gas con manometro(Figura 6/13)

Il monitoraggio del gas con manometro si utilizzanei quadri senza tensione di alimentazione protet-ta.Tutte le celle di alta tensione del quadro devonopresentare una sufficiente pressione del gas iso-lante in fase d’esercizio. La pressione nominale(pressione d’esercizio inferiore) è indicata nei pa-ragrafi 2.1 e 2.2. La pressione corrente può esserecontrollata sullo strumento di monitoraggio del gas69.La pressione del gas prevalente deve muoversientro i limiti rappresentati nel diagramma 70.Qualora sia avvenuta un’intensa e repentina varia-zione della temperatura nel locale di manovra, du-rante il controllo della pressione occorre osservarel’adeguamento ritardato della temperatura nella celladel gas SF6.

6.3.3 Indicazioni elettriche/meccaniche / Monitoraggio

Durante il funzionamento del quadro osservare tut-ti i dati d’esercizio e le segnalazioni di stato visibilinella sezione secondaria e fare attenzione ad even-tuali fenomeni particolari, anche in merito alle con-dizioni esterne del quadro.

6.4 Procedure di prova

6.4.1 Prova dell’assenza di tensione(Figure 3/3, 3/7, 6/11 e 6/12)

Per la prova dell’assenza di tensione le unità sonoprovviste di indicatore di tensione capacitivo abassa impedenza LRM.Per maggiori informazioni vedere il progetto VDE0682, parte 415 o IEC 61243, parte 5.

Avvertenza:

È ammesso solo l’uso di indicatori che soddisfanole disposizioni IEC o VDE e i dati tecnici di proget-tazione del sistema di indicazione del rispettivoquadro!

Avvertenza:

Le prese di misura non devono essere assoluta-mente cortocircuitate, ad eccezione che duranteuna prova di tensione del quadro (ad es. con ten-sione di prova a frequenza industriale o tensionead impulso)!

Page 55: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

55

Fig. 6/1: Utilizzo della chiusura della porta

• Apertura dello scomparto apparecchiature:– aprire la serratura di sicurezza (se presente)– sbloccare il fermo con la chiave a doppio ingegno– inclinare la leva di chiusura di 45° in avanti, quindi di

circa 135° a sinistra fino a raggiungere la posizionefinale in su.

• Chiusura della porta dello scomparto apparecchiature:– procedere in senso opposto all’operazione di

apertura.

45 Chiusura della porta45.1 Leva di chiusura45.2 Fermo(45.3) Serratura di sicurezza (in funzione dell’ordine)45.4 Chiave a doppio ingegno

La prova dell’assenza di tensione avviene con unindicatore ad innesto 55 sulle corrispondenti cop-pie di prese di misura 3 nell’area di comando del-l’unità.Impiego dell’indicatore:

• Immediatamente prima e dopo l’uso verificarel’indicatore per accertarne l’idoneità di funziona-mento, ad es. con il tester di interfaccia KSP.L’indicazione deve essere chiaramente percetti-bile.

• La tensione d’esercizio presente viene indicatada un apposito segnale.

• Attenersi alle istruzioni d’uso dell’indicatore delquadro previste caso per caso!

Prova d’interfaccia:

• Effettuare una prova d’interfaccia come provafunzionale di tutti i componenti d’accoppiamen-to, ad es. con il tester di interfaccia KSP (56).

• La prova d’interfaccia e una prova ripetitiva ese-guita in conformità con la normativa IEC 61243,parte 5, o il progetto VDE 0682, parte 415.

6.4.2 Prova della corretta messa in fase(Figura 6/11)

La prova di corretta messa in fase, ad es. in pre-senza di più di una linea di alimentazione, può es-sere effettuata con un adeguato comparatore di fasesulle prese di misura 3 dell’indicatore di tensionecapacitivo.

Procedura di prova:

• È ammesso solo l’uso di comparatori di fase chesoddisfano le disposizioni IEC o VDE e i datitecnici di progettazione del sistema di indica-zione del rispettivo quadro!

• All’inizio della prova verificare l’idoneità di fun-zionamento dell’apparecchio.

• Rispettare la lunghezza ammissibile massimadelle linee di misura.

• Collegare linee di misura adeguate alle corrispon-denti sezioni dei conduttori di corrente principa-le.

• Attenersi alle istruzioni d’uso del comparatore difase previste caso per caso!

6.5 Disposizioni relative all’emissione di raggi X(normativa tedesca RöV)

Una delle caratteristiche fisiche dell’isolamento invuoto è la possibilità di emissioni di raggi X neltratto aperto d’interruzione. L’omologazione prescrit-ta dall’Istituto Federale per la Tecnica e la Fisica(PTB) di Braunschweig dimostra il non superamentodella dose locale di 1 µSv/h nella distanza di 10cm dalla superficie di contatto.Da quanto sopra risulta che:

• L’impiego delle ampolle in vuoto alla tensionenominale è totalmente sicuro.

• Anche l’applicazione della tensione di prova afrequenza industriale all’apparecchio di mano-vra in base alla norma DIN VDE 0670 o IEC 60056o della tensione continua da 48 kV o 70 kV du-rante la prova dei cavi è altrettanto sicura.

• Non deve essere applicata una tensione supe-riore alla tensione di prova a frequenza industrialeo alla tensione continua determinata in base allenorme DIN VDE o IEC!

• Il non superamento della suddetta dose localein posizione di apertura dell’ampolla in vuoto pre-suppone il mantenimento del valore nominaledella distanza di contatto (garantito automatica-mente da un regolare funzionamento del coman-do e da una regolare trasmissione di energia).

45

45.1

45.2

(45.3)

45.4

Page 56: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

56

Fig. 6/3: Azionamento manuale d’emergenza, interruttore a treposizioni UX0

4 Comando motorizzato dell’interruttore a tre posizioni4.1 Albero cavo (azionamento manuale d’emergenza)4.2 Motore di comando per interruttore a tre posizioni4.3 Manovella per azionamento manuale d’emergenza32 Indicatore meccanico posizione di manovra per UX0

Fig. 6/2: Azionamento manuale d’emergenza, interruttore azionatoa motore VD4 X0

5 Comando interruttore5.1 Fronte5.2 Pulsante ON5.3 Pulsante OFF5.4 Contamanovre5.5 Indicatore meccanico posizione di manovra5.6 Targhetta dati5.7 Indicatore stato precarica molle5.8 Sede di innesto leva di carica 5.95.9 Leva di carica per azionamento manuale

d’emergenza

Fig. 6/4: Comandi per l’azionamento manuale d’emergenza:

4.3 Manovella per l’azionamento manuale d’emergenzadell’interruttore a tre posizioni UX0-…

5.2

5.3

5

5.1

5.55.4

5.9

5.6

5.7

5.8

4.3

4.244.14.332

Page 57: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

57

Fig. 6/5: Unità interruttore con comando manuale1.1 Porta dello scomparto apparecchiature3 Prese di misura per indicatore di tensione capacitivo5.2 Pulsante ON5.3 Pulsante OFF5.5 Indicatore meccanico posizione di manovra5.7 Indicatore stato precarica molle5.8 Sede di innesto leva di carica 5.945 Chiusura della porta65 Nottolino di bloccaggio/preselezione66.1 Apertura per leva di manovra di azionamento del

sezionatore66.2 Apertura per leva di manovra di azionamento del

sezionatore di terra67.1 Indicatore posizione di manovra interruttore di

manovra-sezionatore67.2 Indicatore posizione di manovra sezionatore di terra

Fig. 6/7: Comando manuale dell’interruttore a tre posizioni

64 Comando manuale interruttore a tre posizioni64.1 Albero del sezionatore64.2 Albero del sezionatore di terra65 Nottolino di bloccaggio/preselezione66 Otturatore scorrevole68.1 Contatto ausiliario sezionatore ON68.2 Contatto ausiliario sezionatore OFF68.3 Contatto ausiliario sezionatore di terra ON68.4 Contatto ausiliario sezionatore di terra OFF

Fig. 6/6: Unità interruttore con comando manuale, porta delloscomparto apparecchiature aperta.

65

66.2

3

1.1

66.167.2

67.1

5.2

5.3

45

5.8

5.5

5.7

68.2 68.1 68.3 68.4

64.2

64.1

64

6665

Page 58: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

58

Fig. 6/10: Sostituzione dei fusibili ad alta tensione e ad elevato potered’interruzione

21 Portafusibili21.1 Coperchio del portafusibili21.3 Nastro di serraggio21.4 Manicotto di tenuta22 Fusibile ad alta tensione ed ad elevato potere

d’interruzione

Fig. 6/9: Azionamento del comando manuale di un interruttore dimanovra-sezionatore con fusibile ad alta tensione e adelevato potere di interruzione

41 Leva di manovra per interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni

43 Nottolino di bloccaggio/preselezione43.1 Apertura per leva di manovra di azionamento

dell’interruttore di manovra-sezionatore, aperta43.2 Apertura per leva di manovra di azionamento del

sezionatore di terra, chiusa44.1 Indicatore posizione di manovra interruttore di

manovra-sezionatore44.2 Indicatore posizione di manovra sezionatore di terra59 Targhetta di avvertimento “fusibile intervenuto”

Fig. 6/8: Fronte dell’unità con indicatori e comandi per uninterruttore di manovra-sezionatore con comando del tipoa molla a scatto

43 Nottolino di bloccaggio/preselezione43.1 Apertura per leva di manovra di azionamento

dell’interruttore di manovra-sezionatore43.2 Apertura per leva di manovra di azionamento del

sezionatore di terra44.1 Indicatore di posizione di manovra interruttore di

manovra-sezionatore44.2 Indicatore posizione di manovra sezionatore di terra

43

44.1

43.1

44.2

43.2

44.1

43.1

43

59

43.244.2

41

21.3

22

21

21.4

21.1

Page 59: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

59

Fig. 6/11: Collegamento di un indicatore di tensione

3 Prese di misura per indicatore di tensione capacitivo3.1 Copertura protettiva per prese di misura55 Indicatore di tensione

Fig. 6/12: Utilizzo del tester di tensione e d’interfaccia capacitivoKSP

3 Prese di misura per indicatore di tensione capacitivo3.1 Copertura protettiva per prese di misura56 Tester di tensione e d’interfaccia capacitivo KSP.

Fig. 6/13: Strumenti per controllare la pressione del gas SF6

69 Manometro70 Diagramma della pressione d’esercizio

55

3

3.1

3

3.1

56

69

70

Page 60: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

60

77777 ManutenzioneManutenzioneManutenzioneManutenzioneManutenzioneGli interventi di manutenzione servono a mantene-re il quadro perfettamente funzionante e a garantir-ne la massima durata. Tali interventi comprendonole seguenti operazioni strettamente connesse l’unaall’altra (a norma DIN 31.051 o IEC 61208):Controllo: verifica delle condizioni del quadroManutenzione: interventi atti alla conservazione

delle condizioni normali del quadroRiparazione: interventi volti al ripristino delle con-

dizioni normali del quadro.

7.1 Aspetti generali

Per qualsiasi intervento di manutenzione attenersiobbligatoriamente a quanto segue:• Norme attinenti riportate nel capitolo 1.2.2• Indicazioni per operare in sicurezza riportate nel

capitolo 6• Norme in vigore nel paese dell’utilizzatore.Per l’esecuzione degli interventi di manutenzionesi consiglia di rivolgersi al Servizio Assistenza diABB.Occorre rispettare e applicare le istruzioni relativeai “quadri isolati in SF6” dell’istituto di assicurazio-ne contro gli infortuni sul lavoro nel settore dellameccanica di precisione e dell’elettrotecnica, non-ché il manuale d’uso ABB relativo all’impiego digas isolanti e alle misure da adottare in caso diguasti.• Esporre sempre tutte le istruzioni operative e il

manuale nel locale di manovra.Gli intervalli di controllo e manutenzione degli ap-parecchi di manovra vengono stabiliti in base adeterminati criteri, come la frequenza di manovra eil numero di interruzioni in cortocircuito.La frequenza degli intervalli di controllo e manuten-zione dello scomparto apparecchiature e della re-lativa strumentazione viene influenzata dalla con-dizioni ambientali (ad es. inquinamento e aria con-tenente agenti aggressivi).Oltre al presente manuale d’uso, attenersi anche aiseguenti manuali:• Sistema del gas isolante BA 427• Unità di protezione e controllo

multifunzionale REF542 plus BA 470• Unità di controllo CC1 BA 456• Interruttore VD4 X0 con interruttore

a tre posizioni UX0-MT BA 440• Comandi a molla a scatto

per interruttori dimanovra-sezionatori MCTZ 640 BA445

• Comandi a molla a scatto perinterruttori di manovra-sezionatoricon fusibili MCTZ 1161 BA 446

Per ulteriori avvertenze si rimanda alla documenta-zione tecnica del quadro (ad es. anche in merito acondizioni di funzionamento speciali eventualmen-te pattuite).

7.2 Controllo / Manutenzione

• In condizioni normali di esercizio (si veda al ri-guardo il paragrafo 1.3), è necessario un con-trollo dei comandi a cura di personale specializ-zato e debitamente addestrato non oltre dopo10 anni o 10.000 cicli di manovra dell’interruttoreo 2.000 cicli di manovra dell’interruttore a treposizioni UX0-... e 2.000 cicli dell’interruttore dimanovra-sezionatore.

• In caso di condizioni d’esercizio inusuali (tra cuianche condizioni climatiche gravose) e/o condi-zioni ambientali particolari (tra cui grave inqui-namento e aria aggressiva), possono rendersinecessari controlli più frequenti.

• Il controllo è innanzitutto di tipo visivo: si rileva-no eventuali tracce di sporco, corrosione e umi-dità.

• L’ispezione include fra l’altro la verifica del rego-lare funzionamento meccanico ed elettrico delleseguenti apparecchiature:– apparecchi di manovra,– unità di protezione e controllo multifunzionale

REF542plus o unità di controllo CC1.• Se dal controllo risultano stati irregolari, occorre

effettuare immediatamente opportuni interventidi manutenzione.

Interventi di pulizia:

Se nel corso dei controlli emerge la necessità dieffettuare operazioni di pulizia, operare come se-gue:• Prima della pulizia effettuare, se necessario, il

disinserimento di sicurezza dell’area di lavorocome previsto dalle “norme di sicurezza” (vediDIN VDE/IEC) e proteggerla contro l’eventualereinserimento.

• Pulizia delle superfici in linea generale:– Rimuovere depositi di polvere asciutta scar-

samente aderente con un panno morbido easciutto.

– Rimuovere lo sporco un po’ più resistente condetersivo d’uso domestico leggermente alca-lino o con Rivolta BWR 210.

• Pulire le superfici dei materiali isolanti e dei com-ponenti conduttori (ad eccezione delle celle delgas):– Rimuovere lo sporco leggero con Rivolta BWR

210.– Rimuovere lo sporco molto resistente con de-

tergente a freddo 716.• Pulire i manicotti di tenuta di sicurezza, gli ele-

menti isolanti delle sbarre e le bussole delle sbar-re con detergente per cavi MAB.

• Seguire le indicazioni del costruttore e i manualid’uso speciali ABB BA 1002 o BA 1006 relativialla sicurezza di lavoro.

• Risciacquare quindi con acqua pulita e asciuga-re accuratamente.

Page 61: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

61

7.3 Riparazione

• Eliminare completamente la ruggine con proce-dure meccaniche, ad esempio con spazzolametallica, dai punti verniciati danneggiati deicomponenti in lamiera di acciaio e altri compo-nenti in acciaio. Levigare leggermente lo stratodi vernice circostante e sgrassare accuratamen-te l’intera superficie. Successivamente, applica-re immediatamente una mano di fondoantiruggine e, dopo il relativo indurimento, unamano di copertura. Utilizzare solo vernici ade-guate e compatibili fra loro.Utilizzare vernice nella tonalità standard RAL7035 o in una tonalità speciale.

• Eliminare la ruggine bianca da componentifunzionali zincati e cromati e la ruggine da com-ponenti fosfatati utilizzando una spazzola me-tallica oppure un tessuto non tessuto abrasivo,ad es. Scotch-Brite, quindi pulire con un pannosecco. Successivamente, ingrassare uniforme-mente con Isoflex Topas NB 52.

Avvertenze:

• Per tutti gli interventi alle celle del gas rispettareassolutamente il paragrafo “Misure di protezio-ne sul lavoro” del manuale BA 427.

• Attenzione durante gli interventi nella cella delgas!A seconda della concentrazione di gas presentesussiste il pericolo di soffocamento!

• Sistema a pressione a chiusura ermetica secon-do la norma IEC 60694. Il gas SF6 di questo si-stema deve essere riciclato e non deve essereimmesso nell’atmosfera.

7.2.1 Interruttore in vuoto

• L’interruttore in vuoto ha una durata prevista moltolunga. Il comando richiede scarsa manutenzio-ne e i poli interruttore sono addirittura esenti damanutenzione.Per ulteriori indicazioni si rimanda ai corrispon-denti paragrafi del manuale d’uso BA 440.

7.2.2 Interruttore a tre posizioni e interruttore di manovra-sezionatore a tre posizioni

• Gli interruttori a tre posizioni UX0-... sono esentida manutenzione fino a 2000 cicli di manovra.

• Il sezionatore dell’interruttore di manovra-sezio-natore a tre posizioni è esente da manutenzionefino a 2000 cicli di manovra.

• Il sezionatore di terra dell’interruttore di mano-vra-sezionatore a tre posizioni è esente da ma-nutenzione fino a 1000 cicli di manovra.

7.2.3 Sistema del gas e assistenza per il gas

• Per ulteriori indicazioni si rimanda ai corrispon-denti paragrafi del manuale d’uso BA 427.

Page 62: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

62

7.4 Materiali ausiliari e d’esercizio

7.4.1 Materiali d’esercizio

• Sistema del gas isolante:– Esafluoruro di zolfo (SF6) ...................................................................................... GCE0990253P0103

Forma di fornitura:Gas liquefatto sotto pressione in recipienti d’acciaio da 40 kg(rispettare i requisiti di qualità secondo la norma IEC 60376/VDE 0373)!

– Seguire le istruzioni del manuale ABB BA 1004, pagina 1 – 3, ........................... GCEA901004P0101per garantire la sicurezza sul lavoro!

Avvertenza:

Se per lo stoccaggio dei recipienti di gas SF6 anche durante il trasportoo la conservazione temporanea all’aperto in posizione esposta ai raggidel sole, non possono essere escluse elevate temperature (50°C),per motivi di sicurezza occorre richiedere un fattore di riempimento ridottopari allo 0,75 kg/l del volume del recipiente!

• Agente essiccante:sacchetto di agente essiccante a norma DIN 55 473, ............................................ GCE0990443P0100

quantità di riempimento per sacchetto: 210 g

7.4.2 Materiali ausiliari

• Lubrificante: Isoflex Topas NB 52, .......................................................................... GCE0007249P0100

• Pasta di montaggio AP, per connessione ad innesto elementoisolante/resina colata ............................................................................................... GCE0009098P0100

• Detergente per pulizia generale: Rivolta BWR 210, ................................................ GCE0007707P0100Seguire le istruzioni del manuale ABB BA 1002 ..................................................... GCEA901002P0101

• Detergente per componenti conduttori, componenti in materiale isolante,tutti i componenti fortemente imbrattati: detergente a freddo 716, ........................ GCE0007706P0100Seguire le istruzioni del manuale BA 1006 .............................................................. GCEA901006P0101

• Pulire i manicotti di tenuta di sicurezza, gli elementi isolanti delle sbarree le bussole delle sbarre: detergente per cavi MAB .............................................. GCE0009100P0100

• Vernice:colore standard RAL 7035– scatola da 1 kg ..................................................................................................... GCE9014060R0103– scatola spray ........................................................................................................ GCE0007895P0100

Page 63: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

63

Page 64: Quadri di media tensione isolati in gas Manuale d’uso BA ... · Always observe the instruction manual and follow the rules ... a tre posizione kA 63 ...63 ...63 Sequenza nominale

Dat

i e im

mag

ini n

on s

ono

impe

gnat

ivi.

Dur

ante

lo s

vilu

ppo

tecn

ico

del p

rodo

tto c

iris

ervi

amo

il di

ritto

di a

ppor

tare

mod

ifich

e.

GC

EA

68

0439

P01

01 -

Rev

. -,

it –

200

6.05

ABB Power Technologies S.p.A.Unità Operativa SaceVia Friuli, 4I-24044 DalmineTel: +39 035 395111Fax: +39 035 395874E-mail: [email protected]://www.abb.com

ABB AGCalor Emag Medium Voltage ProductsOberhausener Strasse 33 Petzower Strasse 8D-40472 Ratingen D-14542 GlindowPhone: +49(0)2102/12-1230, Fax: +49(0)2102/12-1916E-mail: [email protected]:http://www.abb.de/calor