quase 100 anos de histÓria,

6

Upload: others

Post on 05-Oct-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,
Page 2: QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,

Fundada em 1924, A FINK foi a primeira consolidadora do Brasil, enviando pacotes de roupas e

alimentos para os países europeus empobrecidos pela Guerra Mundial. Desde então a FINK vem

sempre crescendo e inovando. Além das divisões de mudanças e relocation, a FINK opera em

logística para grandes eventos, feiras comerciais, shows, eventos esportivos, projetos, e é também

especializada no transporte de obras de arte, algumas delas milenares, Patrimônios da Humanidade.

A FINK realmente se importa com o que é colocado sob seus cuidados e tem sempre o objetivo de

exceder a satisfação de seus clientes.

Founded in 1924, FINK became the first cargo consolidator in Brasil, by sending clothes and food to the European countries which suffered with the World War. Besides our household goods and relocation Divisions, FINK offers logistical services for major events, trade fairs, concerts, sports events, projects and is also specialized in the transportation of fine arts, some of them part of the World Heritage. FINK truly cares about each piece put under its care and always strives to exceed customer satisfaction.

QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,

INOVAÇÕES E RESPEITO AO

CLIENTE.

ALMOST A CENTURY OF HISTORY, INNOVATION AND RESPECT TO THE CUSTOMER.

Page 3: QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,

O especialista em Imigração e Relocation é um suporte fundamental para minimizar o impacto da mudança de famílias de e para o Brasil. A FINK oferece todos os serviços para que a transferência seja tranquila e bem-sucedida.Immigration and Relocation specialists can be a great help to harmonize the removal of families that are moving to/from Brazil. FINK offers all services to assure a smooth and successful transfer.

A FINK oferece toda a consultoria necessária para mudança de ou para qualquer lugar do mundo. Cuidamos de todos os documentos necessários para liberações alfandegárias na origem e no destino, do transporte marítimo, aéreo ou terrestre, da embalagem e desembalagem.

FINK offers consulting regarding moves from or to anywhere in the world. It takes care of all necessary documents for customs clearance at origin and destination, the ocean or air transportation, packing and unpacking.

M U D A N Ç A S I N T E R N A C I O N A I SI N T E R N A T I O N A L M O V E S

Se você está se mudando e sua família recebe o melhor serviço, o mesmo merece seu animal de estimação. A FINK tem um time especializado que cuida de absolutamente tudo para a realocação e transporte internacional de seu animal de estimação.If you are relocating and your family receives the best service, your pet deserves the same. FINK has a specialized team who takes care of all relocation and international transportation needs for your pet.

A N I M A I S D E E S T I M A Ç Ã OP E T S

I M I G R A Ç Ã O & R E L O C A T I O NI M M I G R A T I O N & R E L O C A T I O N

A FINK cuida de tudo para os clientes, do início ao fim da mudança, incluindo içamentos, armazenagem, seguro. Cada item é embalado com material adequado e técnicas modernas e seguras.FINK takes care of everything for the customers, from start to end of the move, including hoistings, storage, insurance. Each item is packed with adequate material and modern and safe techniques.

M U D A N Ç A S N A C I O N A I SN A T I O N A L M O V E S

Page 4: QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,

A FINK transporta com segurança, obras de arte de valor inestimável. O manuseio e o rigor das embalagens garantem que tudo chegue ao destino atendendo as condições exigidas pelos museus e colecionadores. A qualidade e a credibilidade internacional da FINK foram alcançadas através de anos de experiência com técnicas, pesquisas de materiais inovadores e o alto nível de treinamento de sua equipe. A FINK utiliza veículos climatizados e fabrica caixas especiais para obras de arte em suas carpintarias próprias.FINK handles priceless works of art with safety. The handling and the excellent packing guarantee that all pieces arrive at final destination meeting all requirements from museums and collectors. FINK international credibility and quality were reached through year of experience and research for innovative techniques and materials, as well as with the high level of training of the FINK team. FINK uses climate control vehicles and manufactures special crates for artwork in its own carpentries.

O B R A S D E A R T EF I N E A R T S

Equipe multilíngue treinada, armazéns, frota, equipamentos, sistema de gestão de tecnologia avançada, monitoramento de processos e cargas tornam a FINK a escolha certa para a coordenação logística de itens tão especiais. A experiência da FINK proporciona um desembaraço aduaneiro ágil nos regimes especiais de admissão temporária, permanente e ATA CARNET.A team of trained multilingual experts, warehouses, fleet, equipment, management system with advanced technology, cargo and process monitoring make FINK the right choice for the logistical coordination of such special goods. FINK's experience guarantees an agile customs clearance in special regimes of temporary and permanent admission and ATA CARNET.

Armazéns certificados, estrategicamente localizados a pouca distância de portos, aeroportos e principais centros de convenção. Espaços amplos com todo o serviço de apoio disponível aos clientes e espaço climatizado para guarda de bens móveis, cargas de eventos e obras de arte. Segurança 24/7, câmeras, detectores de fumaça, seguro e total controle da carga.Certified Storages, strategically located at short distance from ports, airports and main convention centers. Ample spaces with all support services available to the customers, as well as climatized storage for moves, cargo for events and artwork. 24/7 security, smoke detectors, insurance and full control of cargo.

F E I R A S , E V E N T O S & L O G I S T I C A D E C A R G AF A I R S , E V E N T S & C A R G O L O G I S T I C S

A R M A Z E N A G E MS T O R A G E

Page 5: QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,

Um dos pilares da FINK é o respeito às regras de compliance, seu código de ética e sua política de proteção de dados. Todos os funcionários e fornecedores são regularmente treinados e têm amplo conhecimento dos procedimentos e políticas da empresa.One of FINK´s pillars is the respect of its compliance rules, its code of ethics and its policy for data protection. With regular training, all employees and suppliers have full knowledge of the company procedures and policies.

C O M P L I A N C E E P R O T E Ç Ã O D E D A D O SC O M P L I A N C E A N D D A T A P R O T E C T I O N

O cuidado com a preservação do meio ambiente está presente em todas as ações da FINK, como a reciclagem de todo material usado, captação de água de chuva, compostagem. No âmbito social, a FINK participa de diversos projetos, buscando um mundo melhor para todos.Care with the environment preservation is present in every FINK action, such as used material recycling, rainwater catchment, composting. In the social sector, FINK participates in several social projects, aiming for a better world for everyone.

R E S P O N S A B I L I D A D E S O C I A L E A M B I E N T A LS O C I A L & E N V I R O N M E N T A L R E S P O N S I B I L I T Y

FAIM Plus Ernst &Young

ISO 9001 DNV

LACMA PACKERS Latin American & Caribbean Association

Técnicas de embalagem Packing techniques

C E R T I F I C A Ç Õ E S D E Q U A L I D A D EQ U A L I T Y C E R T I F I C A T I O N S

Page 6: QUASE 100 ANOS DE HISTÓRIA,

MALETA ROUPASFLAT WARDROBE

E M B A L A G E N S P A C K I N G

F I N K . C O M . B R

PORTA-ROUPAWARDROBE

MOBÍLIAEmbalagem especial feita individualmente

FURNITURESpecial packing for each piece

CAIXA-QUADROPICTURE BOX

LIFTVANExportação marítima - pequenos volumes

Sea export - small volumes

CONTAINER PARA ARMAZENAGEMSTORAGE VAULT

Rio de JaneiroT: +55 21 3410 [email protected]

São PauloT: +55 11 3839 [email protected]

BrasíliaT: +55 61 3046 [email protected]

B R A S I L

EMBALAGENS ESPECIAISQuadros, esculturas, objetos frágeis

SPECIAL CRATESPaintings, sculptures, fragile objects

TRIWALL BOXES Para embarque aéreo

For air shipments

CONTAINER 20’Exportação marítima

Sea export

CONTAINER 40’Exportação marítima

Sea export

CONTAINER 40’ HCExportação marítima

Sea export