questa pubblicazione include le informazioni più ... · questo manuale deve essere considerato...

155
Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto. Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relative alla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualunque momento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza permesso scritto. Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentare differenze rispetto al veicolo posseduto. © 2016 Honda Motor Co., Ltd.

Upload: truongminh

Post on 17-Oct-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Questo manuale deve essere considerato parte integrante delloscooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto.

Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relativealla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co.,Ltd. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualunquemomento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senzapermesso scritto.

Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentaredifferenze rispetto al veicolo posseduto.

© 2016 Honda Motor Co., Ltd.

Page 2: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

BenvenutiCongratulazioni per avere acquistato unnuovo scooter Honda. L’aver scelto unveicolo Honda ti permette di entrare in unagrande famiglia di clienti soddisfatti e chehanno dimostrato di riconoscere che Hondasignifica qualità in ogni prodotto.

Per garantire sicurezza e piacere di guida:● Leggere con attenzione il presente

manuale d’uso.● Seguire le raccomandazioni e le

procedure contenute nel presentemanuale.

● Prestare particolare attenzione aimessaggi di sicurezza nel presentemanuale e sullo scooter.

● II codici seguenti, utilizzati nel corso delmanuale, indicano i rispettivi paesi.

● Le illustrazioni sono basate sul modelloSH150AD ED.

Codici paeseCodice PaeseSH125DED, II ED, III ED Vendite dirette in EuropaE, II E, III E UKSH125AD/SH150ADED, II ED, III ED Vendite dirette in EuropaE, II E, III E UK*Le caratteristiche del veicolo possonovariare a seconda delle zone o dei paesi.

Page 3: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Brevi cenni sulla sicurezzaLa sicurezza, propria ed altrui, riveste un'estre‐ma importanza. L’utilizzo in sicurezza di que‐sto scooter è una responsabilità importante.Per aiutare a prendere decisioni con cognizio‐ne di causa, in questo manuale e sulle etichetterelative alla sicurezza sono incluse le proceduredi funzionamento e altre informazioni. Questeinformazioni segnalano potenziali rischi chepossono causare lesioni al cliente o agli altri.Ovviamente, non è né realistico né possibilefornire segnalazioni di attenzione per tutti irischi legati al funzionamento o alla manu‐tenzione di questo scooter. Pertanto, è indi‐spensabile utilizzare il proprio buon senso.

Troverete importanti informazioni relative allasicurezza in una varietà di forme tra cui:● Etichette relative alla sicurezza sullo scooter● Messaggi di sicurezza preceduti da un

simbolo di avvertimento di sicurezza eda uno dei tre termini seguenti:PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.Il significato di questi termini è il seguente:

3PERICOLOLa mancata osservanza di questeistruzioni CAUSA la MORTE o GRAVILESIONI.

3ATTENZIONELa mancata osservanza di questeistruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE oGRAVI LESIONI.

3ATTENZIONELa mancata osservanza di questeistruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.

Altre informazioni importanti vengonofornite dopo i seguenti titoli:AVVERTIMENTO Informazioni che contribuisco‐

no ad evitare danni allo scoo‐ter, alle cose o all’ambiente.

Page 4: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Indice

Sicurezza dello scooter P. 2

Guida di funzionamento P. 20

Manutenzione P. 66

Diagnostica P. 105

Informazioni P. 130

Specifiche tecniche P. 145

Indice analitico P. 148

Page 5: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Linee guida relative alla sicurezza ........................P. 3Etichette con simboli................................................P. 6Precauzioni relative alla sicurezza ......................P. 12Precauzioni relative alla guida ............................P. 13Accessori e modifiche............................................P. 17Carico.........................................................................P. 18

Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza delloscooter.Si prega di leggere attentamente questa sezione.

Sicurezza dello scooter

Page 6: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Linee guida relative allasicurezzaSeguire queste linee guida per aumentare lasicurezza personale:● Eseguire tutti i controlli regolari e di routine

specificati nel presente manuale.● Spegnere il motore e tenere lontane scintille e

fiamme prima di riempire il serbatoio del car‐burante.

● Non avviare il motore in ambienti parzialmenteo completamente chiusi. Il monossido di car‐bonio contenuto nei gas di scarico è tossico epuò essere mortale.

Indossare sempre il cascoÈ un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivicontribuiscono a ridurre significativamente il numeroe la gravità delle ferite alla testa e alle altre parti delcorpo. Indossare quindi sempre un casco per motoci‐cletta e abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 12

Prima di mettersi alla guidaVerificare di essere fisicamente in forma, concentrati edi non essere sotto l’effetto di alcool e droghe. Indos‐sare e controllare che il passeggero indossi un cascoper motocicletta e abbigliamento protettivo omolo‐gati. Comunicare al passeggero come aggrapparsi almaniglione di servizio o alla propria cintola, piegarsiin curva insieme al guidatore e di tenere i piedi suipoggiapiedi anche quando lo scooter è fermo.

Prendere il tempo necessario perimparare e fare pratica

Anche se si ha già esperienza di guida con altriscooter, eseguire delle guide di prova in luoghisicuri per acquisire familiarità con il modo in cuiquesto scooter funziona e deve essere gestito,oltre ad abituarsi alle sue misure e al relativo peso.

Non guidare in modo aggressivoPrestare attenzione ai veicoli circostanti senza dareper scontato che gli altri conducenti siano in grado divedervi. Essere sempre pronto a una fermata improv‐visa o a eseguire una manovra per evitare ostacoli.

Linee guida relative alla sicurezzaSicurezza dello scooter

3Segue

Page 7: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Rendersi visibiliÈ necessario rendersi più visibili, in special modo dinotte, indossando un abbigliamento catarifrangente,posizionandosi in modo da essere visibili dagli altriguidatori, segnalando le svolte o i cambi di corsia eutilizzando l’avvisatore acustico quando necessario.

Non superare i propri limitiNon guidare mai oltre le proprie capacità o piùvelocemente di quanto lo consentano le condizionidel percorso. Stanchezza e distrazione possonocompromettere la capacità di usare buon senso edi guidare in sicurezza.

Non bere prima di guidareGli alcolici non sono indicati per la guida. Ancheuna sola bevanda alcolica può ridurre l’abilità direagire alle variazioni di condizioni, mentre iltempo di reazione peggiora a ogni ulteriorebevanda assunta. Non bere prima di guidare e nonpermettere che gli amici si mettano alla guidadopo aver bevuto.

Mantenere la propria Honda incondizioni di sicurezza

È importante una corretta manutenzione delloscooter, in modo che sia sempre in condizioni diessere guidato in sicurezza.Controllare il proprio scooter prima di ogni guidaed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.Non superare mai i limiti di carico (2 P. 18) e noneseguire modifiche o installare accessori sulloscooter che possano renderlo pericoloso (2 P. 17).

Se si è coinvolti in un incidenteLa priorità è la sicurezza personale. In caso dipresenza di feriti, non sottovalutare la gravità dellelesioni e controllare se è possibile continuare aguidare in sicurezza. Se necessario, chiamareun’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono statecoinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alleleggi e normative in vigore.

Linee guida relative alla sicurezza

Sicurezza dello scooter

4

Page 8: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Se si decide di continuare a guidare, portare primail commutatore di accensione in posizione (Off)e valutare le condizioni dello scooter. Controllarese ci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloniessenziali sono correttamente serrati, quindicontrollare manubrio, leve di comando, freni eruote. Guidare a velocità ridotta e con la massimaprudenza.Lo scooter potrebbe aver subito danni nonimmediatamente visibili. Fare eseguire quantoprima un controllo approfondito dello scooterpresso un’officina autorizzata.

Rischi legati al monossido di carbonioI gas di scarico contengono monossido di carbo‐nio, un gas incolore e inodore. Respirare il monos‐sido di carbonio può causare la perdita dei sensi eil decesso.

Se il motore viene avviato in ambienti completa‐mente o parzialmente chiusi, l’aria che si respirapuò contenere una pericolosa quantità di monossi‐do di carbonio.

Non avviare mai lo scooter in un garage o in altriluoghi chiusi.

3AVVERTENZAL'azionamento del motore dello scooterin aree chiuse o parzialmente chiusepuò causare un rapido accumulo di mo‐nossido di carbonio tossico.

L'inalazione di questo gas inodore e in‐colore può causare stati di incoscienzae addirittura la morte.

Avviare il motore dello scooter solo inaree aperte ben ventilate.

Linee guida relative alla sicurezzaSicurezza dello scooter

5

Page 9: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Etichette con simboli

Nelle pagine seguenti viene descritto ilsignificato delle etichette. Alcune etichettesegnalano i potenziali rischi che potrebberoprovocare lesioni. Altre invece fornisconoinformazioni importanti sulla sicurezza.Leggere attentamente queste informazioni enon rimuovere l'etichetta.

Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile,contattare il proprio concessionario per lasostituzione.

Su ogni etichetta è riportato un simbolospecifico.Di seguito vengono illustrati i significati deisimboli e delle etichette.

Leggere con attenzione le istruzioni contenutenel manuale d’uso.

Leggere con attenzione le istruzioni contenutenel manuale d’officina. Nell’interesse della sicu‐rezza, la manutenzione di questi componentideve essere effettuata solo presso il concessio‐nario.

PERICOLO (su sfondo ROSSO)La mancata osservanza di queste istruzionicausa GRAVI LESIONI o MORTE.AVVERTENZA (su sfondo ARANCIONE)La mancata osservanza di queste istruzionipuò causare GRAVI LESIONI o MORTE.ATTENZIONE (su sfondo GIALLO)La mancata osservanza di queste istruzionipuò causare il RISCHIO DI LESIONI.

Etichette con simboli

Sicurezza dello scooter

6

Page 10: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

ETICHETTA BATTERIAPERICOLO• Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La batteria

produce un gas esplosivo.• Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di toccare la

batteria per evitare il rischio di ustioni e di perdita della vista inseguito al contatto con l’elettrolito della batteria.

• Non lasciare che bambini o altre persone tocchino la batteria senon sono perfettamente a conoscenza delle corrette precauzionidi utilizzo e dei rischi correlati.

• Maneggiare l’elettrolito della batteria con estrema cautelapoiché contiene acido solforico diluito. Il contatto con la pelle ogli occhi può provocare ustioni o la perdita della vista.

• Leggere e comprendere a fondo il presente manuale prima dimaneggiare la batteria. La mancata osservanza delle istruzionipuò causare lesioni personali e danni allo scooter.

• Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito si trova incorrispondenza o sotto al contrassegno di livello inferiore inquanto potrebbe esplodere e causare lesioni gravi.

Etichette con simboliSicurezza dello scooter

7Segue

Page 11: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

ETICHETTA DEL TAPPO RADIATOREPERICOLONON APRIRE QUANDO È CALDO.Il contatto con refrigerante bollente provoca gravi ustioni.La valvola limitatrice della pressione inizia ad aprirsi a 108 kPa.

ETICHETTA DI AVVERTENZA RELATIVA AD ACCESSORI E CARICOAVVERTENZAACCESSORI E CARICO• La stabilità e il controllo in sicurezza di questo scooter possono risentire

dell’aggiunta di accessori e bagaglio.• Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso e nella

guida all’installazione prima di installare qualsiasi accessorio.• Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di guidatore e

passeggero, non può essere superiore a 180 kg, valore relativo al caricomassimo.

• Il peso del bagaglio non può essere superiore a 19 kg in alcun caso.• Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate montate su

forcelle o manubrio.

Etichette con simboli

Sicurezza dello scooter

8

Page 12: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICOPressione pneumatico a freddo:[Solo guidatore]

AnteriorePosteriore

175 kPa (1,75 kgf/cm2)200 kPa (2,00 kgf/cm2)

[Guidatore e passeggero]AnteriorePosteriore

175 kPa (1,75 kgf/cm2)225 kPa (2,25 kgf/cm2)

Dimensioni pneumatico:AnteriorePosteriore

100/80-16M/C 50P120/80-16M/C 60P

Marcapneumatico: IRC MICHELIN DUNLOP

AnteriorePosteriore

SS-530FSS-530R

CITY GRIPCITY GRIP

D451D451

Etichette con simboliSicurezza dello scooter

9Segue

Page 13: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

oppure

ETICHETTA PROMEMORIA SICUREZZAPer la propria protezione, indossare sempre casco e abbigliamentoprotettivo.ETICHETTA CARBURANTESolo benzina senza piomboETANOLO fino al 10% di volume

Etichette con simboli

Sicurezza dello scooter

10

Page 14: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

ETICHETTA LIMITI DI CARICONon superare 0,5 kg.

ETICHETTA LIMITI DI CARICONon superare 1,5 kg

ETICHETTA LIMITI DI CARICONon superare 3,0 kg

ETICHETTA LIMITI DI CARICONon superare 10 kg

Etichette con simboliSicurezza dello scooter

11

Page 15: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Precauzioni relative allasicurezza● Guidare con prudenza, tenendo le mani sul

manubrio e i piedi sulla pedana.● Durante la guida, il passeggero deve mantene‐

re le mani sul maniglione di servizio o alla cin‐tola del conducente e i piedi sui poggiapiedi.

● Tenere sempre in considerazione la sicurezzadel passeggero e degli altri guidatori.

Abbigliamento protettivoAssicuratevi che voi e il passeggero indossiate uncasco per motocicletta omologato, occhiali protet‐tivi ed indumenti protettivi ad alta visibilità. Nonguidare in modo aggressivo, bensì in funzione del‐le condizioni meteorologiche e stradali.

# CascoOmologato secondo gli standard di sicurezza, adalta visibilità e della misura corretta.● Deve essere comodo ma sicuro e con il

sottogola allacciato.

● Deve avere una visiera che consenta un ampiocampo visivo o altri tipi di occhiali protettiviomologati.

3AVVERTENZAIl mancato utilizzo del casco aumenta ilrischio di lesioni gravi o morte in casodi incidente.

Assicuratevi che voi e il passeggero in‐dossiate un casco omologato e abbi‐gliamento protettivo.

# GuantiGuanti di pelle con dita e alta resistenza all'abrasione.

# Stivali o calzature per la guidaStivali resistenti con suole antiscivolo e protezioneper le caviglie.

# Giacche e pantaloniGiacche protettive, ad alta visibilità e a manichelunghe, pantaloni resistenti per la guida (o abbi‐gliamento protettivo).

Precauzioni relative alla sicurezza

Sicurezza dello scooter

12

Page 16: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Precauzioni relative allaguidaPeriodo di rodaggio

Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire questelinee guida per assicurare l'affidabilità e leprestazioni future dello scooter.● Evitare partenze a pieno gas e brusche

accelerazioni.● Evitare di frenare in modo brusco.● Guidare con prudenza.

FreniOsservare le seguenti linee guida:● Evitare di frenare in modo eccessivamente

brusco.u Una brusca frenata può ridurre la stabilità

dello scooter.u Quando possibile, ridurre la velocità in

prossimità di una curva, per evitare il rischiodi scivolare.

● Guidare con prudenza sui tratti in cui latrazione è limitata.u Le ruote si bloccano più facilmente su tali

superfici, causando spazi di frenata piùlunghi.

● Evitare di frenare continuamente.u Le frenate ripetute durante la percorrenza

di lunghi tratti in discesa possonosurriscaldare eccessivamente i freni,riducendone l’efficacia.

● Per massimizzare l'efficienza dell'azionefrenante, azionare contemporaneamente ilfreno anteriore e il freno posteriore.

# Sistema frenante antibloccaggio (ABS)SH125AD/SH150ADQuesto modello è dotato di un sistema frenanteantibloccaggio (ABS) progettato per impedire ilbloccaggio dei freni durante le frenate brusche.● Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.

In determinate circostanze, il sistema ABS puòallungare gli spazi di frenata.

● Il sistema ABS non entra in funzione a velocitàinferiori a 5 km/h.

Precauzioni relative alla guidaSicurezza dello scooter

13Segue

Page 17: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

● Le leve dei freni possono subire un leggerocontraccolpo quando vengono azionati i freni.Ciò è normale.

● Utilizzare sempre gli pneumatici consigliati pergarantire il corretto funzionamento del sistemaABS.

# Impianto freni combinatoSH125DLo scooter è dotato di un impianto freni chedistribuisce la forza frenante tra il freno anteriore eposteriore.La distribuzione della forza frenante applicata aifreni anteriore e posteriore varia in base all’aziona‐mento della sola leva del freno anteriore e dellasola leva del freno posteriore.Per massimizzare l'efficienza dell'azione frenante,azionare contemporaneamente il freno anteriore eil freno posteriore.

# Condizioni di pioggia o bagnatoLe superfici stradali bagnate sono scivolose e i frenibagnati riducono ulteriormente l’efficienza dellafrenata.Frenare con estrema attenzione in condizioni dibagnato.Se i freni sono bagnati, è necessario frenaredurante la guida a bassa velocità per fare in modoche asciughino.

Parcheggio● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida

e piana.● Se è necessario parcheggiare su una superficie

leggermente inclinata o non sicura, assicurarsiche lo scooter non possa muoversi o cadere.

● Verificare che i componenti molto caldi nonentrino in contatto con materiali infiammabili.

● Non toccare il motore, il silenziatore, i freni egli altri componenti caldi prima che si sianoraffreddati.

Precauzioni relative alla guida

Sicurezza dello scooter

14

Page 18: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

● Per ridurre il rischio di furti, bloccare sempre ilmanubrio e il commutatore di accensione(2 P. 45) e lasciare lo scooter portando con séla Honda SMART Key. Disattivare il sistemaHonda SMART Key se necessario. 2 P. 40È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivoantifurto.

# Parcheggio con cavalletto laterale ocavalletto centrale

1. Spegnere il motore.2. Utilizzo del cavalletto laterale

Abbassare il cavalletto laterale.Inclinare lentamente lo scooter verso sinistrafinché il suo peso è appoggiato sul cavallettolaterale.Utilizzo del cavalletto centralePer abbassare il cavalletto centrale, portarsi sullato sinistro dello scooter. Afferrare lamanopola sinistra e il maniglione di servizio.Con il piede destro, premere la punta delcavalletto centrale e, contemporaneamente,tirare verso l’alto e all’indietro.

3. Ruotare il manubrio completamente a sinistra.u Ruotare il manubrio verso destra riduce la

stabilità e può causare la caduta delloscooter.

4. Portare il commutatore di accensione su (Lock) e bloccarlo. 2 P. 45

Precauzioni relative alla guidaSicurezza dello scooter

15Segue

Manopola sinistraManiglione di servizio Cavalletto centrale

Page 19: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Linee guida relative al rifornimento e alcarburante

Seguire queste linee guida per proteggere ilmotore, l'impianto di alimentazione e ilcatalizzatore:● Utilizzare solamente carburante senza piombo.● Utilizzare il carburante con il numero di ottano

consigliato. L’utilizzo di carburante a bassonumero di ottano può diminuire le prestazionidel motore.

● Non utilizzare carburanti con altaconcentrazione di alcool. 2 P. 143

● Non utilizzare carburante vecchio ocontaminato o una miscela olio/carburante.

● Evitare di far penetrare sporco o acquaall'interno del serbatoio.

Precauzioni relative alla guida

Sicurezza dello scooter

16

Page 20: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Accessori e modificheSi raccomanda vivamente di non dotarsi di acces‐sori non progettati specificamente da Honda oeseguire modifiche che alterino il progetto origina‐le dello scooter. Ciò potrebbe comprometterne lasicurezza.Le modifiche allo scooter possono far decadere lagaranzia e rendere illegale la libera circolazionedello scooter su strada. Prima di decidere di instal‐lare accessori sullo scooter, è necessario assicurarsiche tali modifiche siano sicure e legali.

3AVVERTENZAAccessori o modifiche non corretti pos‐sono provocare incidenti, con conse‐guenti lesioni gravi o morte.

Seguire le istruzioni fornite nel presentemanuale utente relative agli accessori ealle modifiche.

Non trainare rimorchi o sidecar con lo scooter. Loscooter non è stato progettato per questi scopi e illoro utilizzo può compromettere seriamente ilcontrollo dello scooter.

Accessori e modificheSicurezza dello scooter

17

Page 21: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Carico● Il trasporto di un peso supplementare influenza

il controllo, la frenata e la stabilità dello scooter.Adattare sempre la velocità al carico che si statrasportando per mantenere una guida insicurezza.

● Non trasportare mai carichi eccessivi erispettare sempre i limiti di carico specificati.Carico massimo / peso massimo bagaglio2 P. 145

● Fissare saldamente tutti i bagagli in modo chesiano bilanciati e vicini al centro dello scooter.

● Non posizionare oggetti vicino alle luci o alsilenziatore.

3AVVERTENZACarichi eccessivi o un carico noncorretto possono provocare incidenti,con conseguenti lesioni gravi o morte.

Rispettare tutti i limiti di carico e le altrelinee guida relative ai carichi contenutenel presente manuale.

Carico

Sicurezza dello scooter

18

Page 22: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sicurezza dello scooter

19

Page 23: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Procedure di base per il corretto funzionamento

Guida di funzionamento

20

# Controlli precedenti alla messa in moto (P.71)Controllare attentamente lo scooter perescludere eventuali rischi durante la guida.

# Accelerazione (P.55)Accelerare gradualmente.Rispettare i limiti di velocità.

Utilizzo delle funzionalità di base.• Strumentazione (P.24)• Spie (P.33)• Interruttori (P.36)• Bloccasterzo (P.38)

# Avviamento del motore(P.52)

Avviare il motore e portarlo in temperatura.Evitare di portare il motore in fuorigiri. # Avviamento dello

scooter (P.55)

Prima di svoltare o immettersi nella circo‐lazione, segnalare la direzione premendol’interruttore degli indicatori di direzione econtrollare il traffico in arrivo.

• Sistema di risposta(P.47)

• Sistema Honda Smart Key(P.39)

• Sistema start & stop(P.49)

Page 24: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

21

# Frenata (P.56) Rilasciare la manopola dell’accelera‐tore e azionare contemporaneamen‐te il freno anteriore e posteriore.u La luce di stop segnala

l’azionamento dei freni.

# Parcheggio (P.14)

# ArrestoSe si ha la necessità di uscire dalla carreggiata,segnalare per tempo l’intenzione di accostare eprocedere senza effettuare movimenti bruschi.

# CurvePrima di entrarein curva, aziona‐re i freni.

All’uscita della curva,accelerare gradualmente.

# Rifornimento(P.57)

Parcheggiare il veicolo su unasuperficie in piano. Abbassare ilcavalletto e bloccare lo sterzo.

Page 25: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Ubicazione componenti

Guida di funzionamento

22

Manopola dell'acceleratore (P.99)

Borsa portadocumenti (P.65)

Serbatoio del liquido freno anteriore(P.96)

Kit attrezzi (P.64)

Leva del freno anteriore

Tappo di riempimento astina dicontrollo livello olio motore (P.89)

Vite di scarico dell’olio motore (P.90)

Scomparto centrale (P.62)

Serbatoio di riserva delrefrigerante (P.93)

Connettore modalità EM(P.118)

Portacasco (P.61)

Gancio portaoggetti (P.64)

Regolatore preca-rico molla dellasospensione po-steriore (P.102)

Portapacchiposteriore(P.62)

Sella (P.60)

Connettore percollegamento dati

Page 26: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

23

Cavalletto laterale (P.98)

Sfiato basamento (P.100)

Cassetto portaoggetti (P.63)

Presa di corrente accessori(P.59)

Leva del freno posteriore

Tappo bocchettone di riforni-mento carburante (P.57)

Portacasco (P.61)

Cavalletto centrale (P.15)

Candela (P.87)

Tappo/filtro dell'olio a reticella(P.90)

Serbatoio del liquido frenoposteriore (P.96)

Regolatore precarico molladella sospensione posteriore(P.102)

Batteria (P.82)Scatola fusibili (P.128)

Page 27: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Strumentazione

Guida di funzionamento

24

Controllo del displayQuando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), le lancette del tachimetro, del‐l'indicatore livello carburante e dell'indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento si sposta‐no a fondo scala una sola volta e vengono visualizzati tutti i segmenti digitali e tutte le modalità.Se alcuni non vengono visualizzati correttamente, fare controllare il problema presso il concessionario.

Tachimetro

Pulsante SEL Pulsante SET

Indicatore livello carburanteSe la lancetta si trova incorrispondenza del contrassegnorosso (E), la quantità residua dicarburante è pari a circa 1,7 L

Indicatore temperatura liqui-do di raffreddamento ( )Indica la temperatura del liquido diraffreddamento motore.AVVERTIMENTOGuidare con la lancetta nella zona H(temperatura elevata) potrebbe provocaregravi danni al motore. Indica la velocità espressa in

chilometri all'ora (km/h) e/o migliaall'ora (mph) in base alla versione.

Page 28: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

25Segue

Orologio (visualizzazione 12 o 24 ore)Impostazione dell'orologio:(P.29)

Contachilometri totale [TOTAL] e contachilometri parziale [TRIP A/B] e indicatore delconsumo chilometricoIl pulsante SEL consente di selezionare il contachilometri totale, il contachilometri parziale A, ilcontachilometri parziale B, il consumo chilometrico istantaneo e il consumo chilometrico mediodel contachilometri parziale A.Contachilometritotale

Contachilometriparziale A

Consumo chilo-metrico mediocontachilometriparziale A

Contachilometriparziale B

Consumochilometricoistantaneo

Page 29: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Contachilometri totaledistanza totale percorsa.Quando viene visualizzato “‐‐‐‐‐‐”, recarsi dalconcessionario per l'assistenza.

# Contachilometri parzialeDistanza percorsa dall'ultimo azzeramento delcontachilometri parziale A e del contachilometriparziale B rispettivamente. “0.0” viene visualiz‐zato dopo l'azzeramento del contachilometriparziale A o del contachilometri parziale B (te‐nere premuto il pulsante SET per azzerare a0.0 km).Anche il consumo chilometrico medio vieneazzerato simultaneamente dopo l'azzeramentodel contachilometri parziale AQuando viene visualizzato “‐‐‐‐.‐”, recarsi dalconcessionario per l'assistenza.

# Consumo chilometrico istantaneoVisualizza il consumo chilometrico corrente oistantaneo.• Quando si seleziona “L/100km”,“km/L” o

“miglia/L”.Intervallo di misurazione: da 0,0 a 99,9 L/100km (km/L o miglia/L).Se il valore calcolato è pari o superiore a99,9 L/100km (km/L o miglia/L): vienevisualizzato “99,9 L/100km (km/L o miglia/L)”

• Quando si seleziona “miglia/gal”.Intervallo di misurazione: da 0,0 a 199,9miglia/gal.Se il valore calcolato è 199,9 miglia/gal osuperiore: viene visualizzato “199,9 miglia/gal”.

Se la velocità è inferiore a 7 km/h, verràvisualizzato il simbolo “‐‐.‐”.Se viene visualizzato “‐‐.‐” a velocità superiori a7 km/h, recarsi dal concessionario perl'assistenza.

Guida di funzionamento

26

Strumentazione (Segue)

Page 30: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Consumo chilometrico medioIl consumo chilometrico medio sarà basato sulcontachilometri parziale A.Visualizza il consumo chilometrico mediodall'azzeramento del contachilometri parziale A.• Quando si seleziona “L/100km”,“km/L” o

“miglia/L”.Intervallo di misurazione: da 0,0 a 99,9 L/100km (km/L o miglia/L).Se il valore calcolato è pari o superiore a99,9 L/100km (km/L o miglia/L): vienevisualizzato “99,9 L/100km (km/L o miglia/L)”

• Quando si seleziona “miglia/gal”.Intervallo di misurazione: da 0,0 a 199,9miglia/gal.Se il valore calcolato è 199,9 miglia/gal osuperiore: viene visualizzato “199,9 miglia/gal”.

"‐‐.‐" viene visualizzato dopo l'azzeramento delcontachilometri parziale A.

Se dovesse essere visualizzato “‐‐.‐” in altrecircostanze, recarsi dal concessionario perl'assistenza. Guida di funzionam

ento

27Segue

Page 31: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Impostazione del displayLe seguenti voci possono essere attivate insequenza.• Impostazione del formato ora• Impostazione dell'orologio• Solo versioni E, II E, III E

Modifica dell'unità di misura delchilometraggio

• Modifica dell'unità di misura del consumochilometrico

Inoltre, per passare dalla visualizzazionenormale alla modalità di impostazione deldisplay:• Non premere il pulsante per circa 30

secondi.• Portare il commutatore di accensione in

posizione (Off), quindi nuovamente inposizione (On).

Guida di funzionamento

28

Strumentazione (Segue)

Impostazione dell'orologio

Impostazione del formato ora

Visualizzazione normale

Mantenere premuto il pulsante SEL e il pulsante SET

Premere il pulsante SET

Solo versioni E, II E, III EModifica dell'unità di misura del chilometraggio

Modifica dell'unità di misura del consumo chilometrico

Page 32: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

1 Impostazione del formato ora:questa opzione consente di passare dal formatoa 12 ore a quello a 24 ore e viceversa.a Portare il commutatore di accensione in

posizione (On).b Mantenere premuto il pulsante SEL e il

pulsante SET . Le cifre delle ore iniziano alampeggiare.

c Premere il pulsante SEL per selezionare “12 hr”o “24 hr”.

d Premere il pulsante SET . Una volta completatal'impostazione del formato dell'ora, il display

passa alla modalità di impostazionedell'orologio.

2 Impostazione dell'orologio:a Premere il pulsante SEL fino a visualizzare l'ora

desiderata.u Mantenere premuto il pulsante SEL per

l'avanzamento veloce delle ore.

b Premere il pulsante SET . Le cifre dei minutiiniziano a lampeggiare.

c Premere il pulsante SEL fino a visualizzare ilminuto desiderato.u Mantenere premuto il pulsante SEL per

l'avanzamento veloce dei minuti.

Guida di funzionamento

29Segue

Page 33: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

d Versione ED, II ED, III EDPremere il pulsante SET . L'impostazionedell'orologio è stata completata e lavisualizzazione passa alla modifica delleunità di misura del consumo chilometrico.Versione E, II E, III EPremere il pulsante SET . L'impostazionedell'orologio è stata completata e lavisualizzazione passa alla modifica delleunità di misura del chilometraggio.

3 Modifica dell'unità di misura delchilometraggio:Solo versioni E, II E, III Ea Premere il pulsante SEL per selezionare “km” o

“mile”.

b Premere il pulsante SET . Viene impostatal'unità di misura del chilometraggio, quindi ildisplay passa alla modifica delle unità di misuradel consumo chilometrico.

Guida di funzionamento

30

Strumentazione (Segue)

Page 34: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

4 Modifica delle unità di misura delconsumo chilometrico:a Premere il pulsante SEL per selezionare “L/

100km” o “km/L”.

Solo versioni E, II E, III ESe viene selezionato “miglia” per ilchilometraggio, il consumo di carburantesarà espresso in “miglia/L” o “miglia/gal”.

b Per completare la selezione, premere ilpulsante SET .

L'impostazione può essere effettuata ancheportando il commutatore di accensione inposizione (Off).

Se il pulsante non viene premuto per circa 30secondi il comando viene automaticamentecommutato dalla modalità di impostazione aldisplay ordinario. Anche in questo caso, nonvengono mantenute le impostazioni effettuate.

Guida di funzionamento

31Segue

Page 35: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

32

Strumentazione (Segue)

Spia di CAMBIO DELL'OLIOLa spia si accende ogni volta che la distanzapercorsa raggiunge l'intervallo di cambiodell'olio programmato.

u Quando la distanza percorsa raggiunge circa1.000 km:Resettare la spia la 1a volta.

u Quando la distanza percorsa raggiunge circa6.000 km dopo il 1° reset.Resettare la spia ogni volta che viene accesa.

Dopo aver effettuato il cambio dell'olio motore,(P.90) accertarsi di azzerare la spia.

Mantenere premuto il pulsante SET portando,nel contempo, il commutatore di accensione inposizione (On), e continuare a premere ilpulsante SET per più di 3 secondi.u La spia non si spegne fino a quando non viene

azzerata.u Se l'olio viene cambiato prima che si accenda

l'indicatore di cambio dell'olio, accertarsi diazzerarlo dopo aver cambiato l'olio. Quandoviene resettata, la spia apparirà per 2 secondi,quindi scomparirà.

u Quando la distanza percorsa raggiunge circa6.400 km dopo il 1° reset:Resettare la spia ogni volta che viene accesa.

u Quando la distanza percorsa raggiunge circa960 km: Resettare la spia la 1a volta.

Versione ED, II ED, III ED

Versione E, II E, III E

Per azzerare la spia di cambio olio

Page 36: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

SpieGuida di funzionam

ento

33Segue

Spia guasti PGM-FI (iniezioneprogrammata del carburante) (MIL)

La spia si accende quando il commutatore diaccensione viene portato in posizione (On).Se la spia si accende con il motore in funzione: (P.108)

Se alcune non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema presso laconcessionaria.

Spia Honda SMART KeySi accende al completamento della verificadel veicolo e della Honda SMART Key; aquesto punto è possibile inserire ilcommutatore di accensione.

Quando la spia Honda SMART Keylampeggia: (P.110)

Si spegne quando il commutatore di accen‐sione viene portato in posizione (On).

Spia del sistema start & stopSi accende brevemente quandol'interruttore del sistema start & stop ènella posizione IDLING STOP con ilcommutatore di accensione su (On).Sistema start & stop: (P.49)

Page 37: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

34

Spie (Segue) Spia abbaglianti

Spia indicatore didirezione sinistro

Spia indicatore di direzione destro

Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni)La spia si accende quando il commutatore diaccensione viene portato in posizione (On). La spiasi spegne quando la velocità raggiunge circa 5 km/h.Se la spia si accende durante la guida: (P.109)

SH125AD/SH150AD

Page 38: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

35

Page 39: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Interruttori

Guida di funzionamento

36

Interruttore del sistemastart & stop

Devioluci/interruttore di comando lampeggio• : Faro abbagliante• : Faro anabbagliante

Pulsante di avviamento Interruttore indicatori di direzione

u Premendo l’interruttore vengonodisattivati gli indicatori di direzione.

Pulsante del clacson

• IDLING STOP: Il sistema start& stop è attivato.

• IDLING: Il sistema start & stopè disattivato.

Sistema start & stop: (P.49)

• : Consente di eseguire lampeggi con i fari abbaglianti.

Page 40: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guida di funzionamento

37Segue

Commutatore di accensioneAttiva/disattiva l'impianto elettrico,blocca lo sterzo e aziona l'interruttore diapertura della sella.Per sbloccare il commutatore diaccensione: (P.44)

(On)Fornisce alimentazione all’impianto

elettrico per l’avviamento/guida.SEAT

Aziona l'interruttore di apertura della sella.

(Lock)Blocca lo sterzo.

(Off)Spegne il motore.

Page 41: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

BloccasterzoPer ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzoquando si parcheggia.Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U oun dispositivo simile.

# Bloccoa Ruotare il manubrio completamente a sinistra.b Spingere in basso il commutatore di

accensione, quindi portarlo in posizione (Lock).u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)

u Se l'inserimento del blocco apparedifficoltoso, ruotare leggermente ilmanubrio in entrambi i lati.

c Bloccare l'interruttore di accensione. (P.45)

# SbloccoSpingere il commutatore di accensione, quindiportarlo in posizione (Off).u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)

Guida di funzionamento

38

Interruttori (Segue)

Commutatoredi accensione

Premere Ruotareb

a

Page 42: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sistema Honda SMART KeyIl sistema Honda SMART Key consente diazionare l'interruttore principale senza doverinserire la chiave nell'apposito inserto.Il sistema esegue un'autenticazione a due vietra lo scooter e la Honda SMART Key perverificare se si tratta di una Honda SMART Keyregistrata.

Il sistema Honda SMART Key usa onde radio abassa intensità. Può influire su apparecchiaturemediche quali gli stimolatori cardiaci.

Guida di funzionamento

39Segue

Page 43: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Commutazione del sistema Honda SMARTKey

# Per attivare o disattivare il sistemaHonda SMART Key

Premere il pulsante ON/OFF finché il colore delLED Honda SMART Key non cambia.

# Per controllare lo stato del sistemaHonda SMART Key

Premere leggermente il pulsante ON/OFF. IlLED della Honda SMART Key visualizzerà lostato.Quando il LED della Honda SMART Key è:

Verde:(attivazione)

l'autenticazione del sistemaHonda SMART Key puòessere eseguita.

Rosso:(disattivazione)

l'autenticazione del sistemaHonda SMART Key non puòessere eseguita.

Guida di funzionamento

40

Sistema Honda SMART Key (Segue)LED

Pulsante ON/OFF

Page 44: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Raggio d'azioneIl raggio d'azione varia in funzione dello stato blocca‐to o sbloccato del commutatore di accensione.

Il sistema Honda SMART Key usa onde radio abassa intensità. Pertanto il raggio d'azione po‐trebbe diventare più largo o più stretto, oppureil sistema Honda SMART Key potrebbe non fun‐zionare correttamente nelle seguenti situazioni:• Quando la batteria Honda SMART Key è

quasi scarica.• In prossimità di strutture che generano disturbi o

onde radio intense quali antenne TV, centralielettriche, stazioni radio o aeroporti.

• Quando si porta la Honda SMART Key conun notebook o altro dispositivo di comuni‐cazione wireless, come una radio o un tele‐fono cellulare.

• Quando la Honda SMART Key entra in con‐tatto con o è coperta da oggetti metallici.

# Quando il commutatore di accensioneè sbloccato:

Il sistema può essere azionato all'interno dell'a‐rea ombreggiata mostrata nell'illustrazione.

Guida di funzionamento

41Segue

Page 45: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Il commutatore di accensione vienequindi bloccato:

Il sistema può essere azionato all'interno dell'a‐rea ombreggiata mostrata nell'illustrazione.

Chiunque può sbloccare il commutatore diaccensione e avviare il motore se la HondaSMART Key è all'interno del raggio d'azionedello scooter, anche se voi siete dietro unaparete o una finestra. Se ci si allontana dalloscooter ma la Honda SMART Key è ancoradentro il raggio d'azione, disattivare il sistemaHonda SMART Key.Per commutare il sistema Honda SMARTKey (P.40)

Guida di funzionamento

42

Sistema Honda SMART Key (Segue)

Circa 2 m

Page 46: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Chiunque sia in possesso della Honda SMARTKey può effettuare le operazioni seguenti se laHonda SMART Key si trova all'interno del raggiod'azione:• Avviamento del motore• Sblocco del commutatore di accensione• Rilascio del blocco della sella• Sblocco del bloccasterzo

È opportuno tenere sempre con sé la HondaSMART Key quando si sale e si scende dalloscooter o durante la guida.

Non riporre la Honda SMART Key nelloscomparto centrale o nel cassetto portaoggetti.

Se il commutatore di accensione si trova su (On), lo scooter può essere messo in funzioneda chiunque abbia una Honda SMART Keyverificata.Quando si lascia lo scooter, bloccare lo sterzo eil commutatore di accensione. (P.45)Assicurarsi che l'anello del commutatore diaccensione si spenga e che tutti gli indicatori didirezione lampeggino una volta.

Guida di funzionamento

43Segue

Page 47: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Inserimento del commutatore diaccensione

# Per sbloccare il commutatore diaccensione

a Assicurarsi che il sistema Honda SMART Key siaattivato. (P.40)

b Per autenticare il sistema della Honda SMARTKey, premere il commutatore di accensione.u Se correttamente autenticata, il commuta‐

tore di accensione viene sbloccato, la spiadella Honda SMART Key e l'anello del com‐mutatore si accendono.

c Portare il commutatore di accensione inposizione (On) mentre la spia Honda SMARTKey si accende.u Se non si porta il commutatore di accensio‐

ne su (On) entro 20 secondi dopo averlopremuto, la spia della Honda SMART Key el'anello del commutatore di accensione sispengono, gli indicatori di direzione lam‐peggiano 1 volta e, successivamente, ilcommutatore di accensione verrà bloccato.

Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente (P.114)

Se qualcuno cerca di usare il commutatore diaccensione senza la Honda SMART Key, l'inter‐ruttore funziona a vuoto. Se si nota che il com‐mutatore di accensione è in una posizione di‐versa, portarlo sulla posizione originale ( (Off)o (Lock)).

Guida di funzionamento

44

Sistema Honda SMART Key (Segue)

Honda SMART KeySpia HondaSMART Key

Anello delcommutatoredi accensione

Commutatore diaccensione

Page 48: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Per bloccare il commutatore diaccensione

a Portare il commutatore di accensione inposizione SEAT, (Off) o (Lock).

b Bloccare il commutatore di accensioneeffettuando una delle operazioni seguenti:• Uscire dal raggio d'azione con la Honda

SMART Key. (P.41)• Premere il commutatore di accensione.• Attendere circa 20 secondi dopo aver

portato il commutatore di accensione da (On) a SEAT, (Off) o (Lock).

• Disattivare il sistema della Honda SMARTKey. (P.40)

c Assicurarsi che la spia della Honda SMART Keye l'anello del commutatore si spengano e chegli indicatori di direzione lampeggino unavolta. Questo indica che il commutatore diaccensione è bloccato.

Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente (P.114)

Guida di funzionamento

45Segue

Anello del commutatore di accensioneCommutatore diaccensione

(On)

SEAT

(Lock)

(Off)

Page 49: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Quando si lascia lo scooter, assicurarsi sempreche il commutatore di accensione si trovi inposizione (Off) o (Lock).

Quando il commutatore di accensione è bloc‐cato in posizione SEAT, può essere portato su

(Off) solo una volta.

Quando il commutatore di accensione èbloccato in posizione (Off), non è possibilebloccare lo sterzo. Per bloccare lo sterzo,sbloccare il commutatore di accensione.

Guida di funzionamento

46

Sistema Honda SMART Key (Segue)

Page 50: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sistema di rispostaIl sistema di risposta è un dispositivo utilizzatoper individuare la posizione dello scooter.Quando si preme il pulsante di risposta sullaHonda SMART Key con il commutatore diaccensione su (Off) o (Lock), lo scooterindica al conducente la posizione facendolampeggiare gli indicatori di direzione eilluminando l'anello del commutatore diaccensione. L'anello del commutatore diaccensione si illumina per circa 1 minuto.

Il sistema di risposta utilizza onde radio a bassaintensità. Può influire su apparecchiaturemediche quali gli stimolatori cardiaci.

Guida di funzionamento

47Segue

Anello delcommutatoredi accensione

Pulsante di risposta

Page 51: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# FunzionamentoPremere il pulsante di risposta sulla HondaSMART Key.u Il sistema di risposta non funziona quando il

commutatore di accensione è in posizione (On).

Se il commutatore di accensione viene lasciatoin posizione (Off) or (Lock) per oltre 10giorni, il sistema di risposta non sarà più opera‐tivo. Per ripristinare il sistema, sbloccare il com‐mutatore di accensione e portarlo in posizione (On) una volta.u Per sbloccare il commutatore di accensione.(P.44)

AVVERTIMENTOQuando la batteria dello scooter è scarica, il sistemadi risposta potrebbe non funzionare.

Guida di funzionamento

48

Sistema di risposta (Segue)

Page 52: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sistema start & stopIl sistema start & stop è progettato per ridurre ilconsumo di carburante e la rumorosità, spe‐gnendo e riavviando automaticamente il moto‐re quando gira al minimo, ad esempio quandosi è fermi a un incrocio.

# Inserimento o disinserimento delsistema start & stop

Inserisce o disinserisce il sistema start & stopusando il relativo interruttore.• ON: IDLING STOP

u La spia del sistema start & stop si accendequando il sistema è pronto a spegnere ilmotore durante la guida. La spia delsistema start & stop lampeggia quando ilmotore viene spento da tale sistema.

• OFF: IDLINGu La spia del sistema start & stop non si

accende quando il sistema è disinserito.

Attivazione del sistema start & stopIl sistema start & stop diventa pronto a spegne‐re il motore e la relativa spia si accende quandovengono soddisfatti i seguenti requisiti e l'inter‐ruttore del sistema start & stop si trova nellaposizione IDLING STOP:• il motore è stato avviato mediante il

pulsante di avviamento.• il motore si è riscaldato in misura sufficiente.• lo scooter è stato guidato a una velocità

superiore a 10 km/h.

# La spia del sistema start & stop non siaccende: (P.111)

Guida di funzionamento

49Segue

Interruttore delsistema start & stop

Spia del sistemastart & stop

Page 53: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Spegnimento del motore da parte del sistemastart & stopQuando si arresta lo scooter con la spia del siste‐ma start & stop accesa e si chiude completamentel'acceleratore, il motore si spegne e la spia del si‐stema start & stop inizia a lampeggiare.u Durante il periodo di spegnimento del motore da

parte del sistema start & stop, se si preme il relati‐vo interruttore IDLING, l'intervento del sistemastart & stop verrà annullato. Il motore non ripartenemmeno quando si aziona l'acceleratore.

Precauzione di sicurezza per il sistema start &stopNon allontanarsi dallo scooter quando la spiadel sistema start & stop lampeggia. Quando cisi allontana dallo scooter, bisogna sempreimpostare il commutatore di accensione inposizione (Off).u Se viene azionato l'acceleratore, il motore

potrebbe avviarsi improvvisamente.

# Il motore non viene spento dal sistemastart & stop mentre la spia del sistemastart & stop è accesa: (P.112)AVVERTIMENTOLo spegnimento prolungato del motore da parte delsistema di spegnimento al minimo potrebbescaricare la batteria.

Guida di funzionamento

50

Sistema start & stop (Segue)

Spia del sistema start & stop

Page 54: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Riavvio del motoreControllare che la spia del sistema start & stopstia lampeggiando, quindi azionarel'acceleratore.u Se la spia non lampeggia non è possibile

riavviare il motore con il sistema start & stop,anche se si aziona l'acceleratore.

u Durante il periodo di spegnimento del motoreda parte del sistema start & stop, se si aziona ilcavalletto laterale, la spia del sistema start &stop smette di lampeggiare e rimane continua‐mente accesa, e il motore non si riavvierà nem‐meno se si aziona l'acceleratore.

# Il motore non si avvia nemmeno seviene azionato l'acceleratore: (P.113)

AVVERTIMENTOIl faro anteriore rimane acceso dopo che il motore èstato spento dal sistema start & stop. La batteriapotrebbe scaricarsi rendendo impossibile riavviare ilmotore.Se la batteria non è completamente carica, portarel'interruttore del sistema di spegnimento al minimosu IDLING e non utilizzare il sistema di spegnimentoal minimo. Rivolgersi al proprio concessionario perfar controllare la batteria.

Rivolgersi al proprio concessionario per farcontrollare batteria come indicato nelprogramma di manutenzione.

# Programma di manutenzione: (P.68)

Guida di funzionamento

51

Page 55: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Avviamento del motoreAvviare il motore con la seguente procedura, indipen‐dentemente dal fatto che il motore sia freddo o caldo.

Lo scooter è dotato di un impianto di esclusionedell’accensione collegato al cavalletto laterale.u Se il cavalletto laterale è abbassato, non è

possibile avviare il motore.u Se si abbassa il cavalletto laterale con il motore in

funzione, il motore si spegnerà automaticamente.Questo scooter è dotato di un sistema HondaSMART Key. Tenere sempre con sé la HondaSMART Key quando si guida lo scooter. (P.39)

AVVERTIMENTO• Se il motore non si avvia entro 5 secondi, por‐

tare il commutatore di accensione in posizione (Off) e attendere 10 secondi prima di prova‐

re nuovamente ad avviare il motore, per con‐sentire il recupero della tensione della batteria.

• Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motoreper periodi di tempo prolungati possonodanneggiare il motore e il sistema di scarico.

• Il motore non si avvia se la valvola a farfalla è completamente aperta.• In caso di ribaltamento o caduta dello scooter,

è prima necessario posizionare il commutatoredi accensione su (Off) e quindi procedere aun'accurata ispezione dello scooter.

a Appoggiare lo scooter sul cavalletto centrale.b Portare il commutatore di accensione in

posizione (On).u Per sbloccare il commutatore di

accensione. (P.44)

Guida di funzionamento

52

Page 56: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

c Azionare la leva del freno posteriore.u Il motorino di avviamento funziona sola‐

mente quando la leva del freno posterioreè azionata e il cavalletto laterale è sollevato.

d Premere il pulsante di avviamento con l’accele‐ratore completamente rilasciato. Rilasciare ilpulsante di avviamento non appena il motoresi avvia.

Se non è possibile avviare il motore:aAppoggiare lo scooter sul cavalletto centrale e

azionare a fondo la leva del freno posteriore.bCon la manopola dell’acceleratore

parzialmente azionata (circa 3 mm, senzagioco), premere il pulsante di avviamento.

Guida di funzionamento

53Segue

Circa 3 mm, senza gioco

Page 57: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Se il motore non si avvia:aAccelerare a fondo e premere il pulsante di

avviamento per 5 secondi.bRipetere la normale procedura di avviamento.c Se il motore si avvia, accelerare leggermente se

il minimo non è stabile.d Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi

prima di eseguire nuovamente le operazionidescritte ai punti a e b.

# Se il motore non si avvia (P.106)

Guida di funzionamento

54

Avviamento del motore (Segue)

Page 58: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

GuidaAvviamento dello scootera Spingere lo scooter in avanti per far sollevare il

cavalletto centrale.u Azionare la leva del freno posteriore.u Mantenere la manopola dell’acceleratore

rilasciata.Verificare che il cavalletto laterale e il cavallettocentrale siano sollevati.b Salire sullo scooter.

u Salire sullo scooter dal lato sinistro,mantenendo un piede a terra.

c Rilasciare la leva del freno.

d Accelerazione e decelerazionePer accelerare: Azionare lentamentel'acceleratore.Per decelerare: Chiudere l'acceleratore.

Guida di funzionamento

55Segue

Chiusa(decelerazione)

Aperta(accelerazione)

Page 59: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

FrenataChiudere l'acceleratore e azionarecontemporaneamente le leve del frenoanteriore e posteriore.

Guida di funzionamento

56

Guida (Segue)

Leva del frenoposteriore

Leva del frenoanteriore

Page 60: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

RifornimentoTipo di carburante: solo benzina senzapiomboNumero di ottano carburante: questoscooter è stato progettato per utilizzare unnumero di ottano (RON) pari a 91 o superiore.Capacità serbatoio: 7,7 L

# Linee guida relative al rifornimento eal carburante (P.16)

Apertura del tappo del bocchettone dirifornimento carburantea Aprire la sella. (P.60)b Ruotare il tappo del bocchettone di rifornimen‐

to carburante in senso antiorario finché si fer‐ma, quindi rimuoverlo.

Non rifornire di carburante oltre il bordoinferiore del bocchettone di rifornimento.

Guida di funzionamento

57Segue

Frecce

Tappo bocchettone dirifornimento carburante

Bordo inferioredel bocchettonedi rifornimento

Page 61: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Chiusura del tappo del bocchettone dirifornimento carburantea Installare e serrare saldamente il tappo del

bocchettone di rifornimento carburanteruotandolo in senso orario.u Accertarsi che le frecce sul tappo del

bocchettone di rifornimento siano allineatea quelle sul serbatoio del carburante.

bChiudere la sella.

3AVVERTENZALa benzina è estremamente infiamma‐bile ed esplosiva. Manipolando il carbu‐rante si rischia di ustionarsi o lesionarsigravemente.

• Spegnere il motore e non avvicinarefonti di calore, scintille o fiamme.

• Manipolare il carburante soltantoall’aperto.

• Asciugare immediatamente eventua‐li fuoriuscite.

Guida di funzionamento

58

Rifornimento (Segue)

Page 62: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Presa di corrente accessoriLa presa di corrente accessori si trova nelcassetto portaoggetti.L'impiego di dispositivi accessori e a propriorischio. In nessun caso Honda potrà essereritenuta responsabile di eventuali danni aldispositivo accessorio in uso.

Aprire il coperchio per accedere alla presa dicorrente.La capacità nominale è pari a12 W (12 V, 1 A)..

u Per evitare che la batteria si scarichi completa‐mente (o parzialmente), mantenere il motore infunzione durante l'assorbimento di correntedalla presa.

u Posizionare l'interruttore fari nella posizione re‐lativa agli anabbaglianti quando si usa la presadi corrente. La batteria potrebbe scaricarsi ocausare danni alla presa di corrente.

u Per evitare l'ingresso di particelle estranee nellapresa di corrente, chiudere il coperchio quandola presa di corrente non viene utilizzata.

AVVERTIMENTO• L'utilizzo di accessori che generano calore o di

accessori con valori nominali non adeguatipossono danneggiare la presa di corrente.

• Non utilizzare la presa di corrente in presenzadi liquidi, durante il lavaggio o in altre condizio‐ni di umidità poiché la presa di corrente po‐trebbe danneggiarsi.

# Apertura del cassetto portaoggetti(P.63)

Guida di funzionamento

59

Coperchio

Presa di corrente accessori

Page 63: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Attrezzatura vano sottosellaApertura della sellaa Ruotare il manubrio nella posizione di marcia

rettilinea.b Portare il commutatore di accensione su SEAT,

quindi premere l'interruttore di apertura sella.u Per sbloccare il commutatore di

accensione. (P.44)c Aprire la sella.

Chiusura della sellaChiudere e premere verso il basso la parteposteriore della sella finché si blocca. Verificareche la sella sia saldamente bloccata tirandolaleggermente verso l’alto.Non lasciare le chiavi nel vano sottosella.

Guida di funzionamento

60

Sella

Commutatoredi accensione

SELLA

Interruttore diapertura sella

Page 64: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

PortacascoI portacasco si trovano sotto la sella.u Utilizzare i portacaschi solo quando il veicolo è

parcheggiato.

3AVVERTENZADurante la guida, un casco attaccato alportacasco può interferire con l'attiva‐zione in sicurezza dello scooter e puòcausare un incidente con possibilità dilesioni gravi o decesso.

Utilizzare il portacasco solo quando ilveicolo è parcheggiato. Non guidarecon un casco fissato al portacasco.

Guida di funzionamento

61Segue

Portacaschi

Page 65: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Portapacchi posterioreNon superare mai il limite di peso massimo.Peso massimo: 3,0 kg

Scomparto centraleNon superare mai il limite di peso massimo.Peso massimo: 10 kgu Non conservare oggetti infiammabili o sensibili

ai danni da calore.u Non riporre qui oggetti fragili o di valore.

# Apertura della sella (P.60)

Guida di funzionamento

62

Attrezzatura vano sottosella (Segue)

Portapacchiposteriore

Scomparto centrale

Page 66: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Cassetto portaoggetti

# AperturaPremere il coperchio del cassetto portaoggettipremendo l'area concava sul coperchio delcassetto portaoggetti.

# ChiusuraChiudere il coperchio del cassetto portaoggettipremendo l'area concava sul coperchio delcassetto portaoggetti.La massima capacità di carico all'interno delloscomparto portaoggetti non deve superare0,5 kg.Verificare che il coperchio dello scompartoportaoggetti sia chiuso saldamente.u Non riporre qui oggetti fragili o di valore.

Guida di funzionamento

63Segue

Sportello del cassetto portaoggetti

Cassetto portaoggettiArea concava

Page 67: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Gancio portaoggettiIl gancio portaoggetti si trova sotto il manubrio.u Non utilizzare il gancio per borse di grandi

dimensioni, poiché potrebbero sporgere dalloscooter e/o interferire con i movimenti deipiedi.

Il carico massimo consentito sul gancioportaoggetti non deve essere superiore a1,5 kg.

Kit attrezziIl kit attrezzi si trova nella parte interna dellasella.

# Apertura della sella (P.60)

Guida di funzionamento

64

Attrezzatura vano sottosella (Segue)

Gancio portaoggettiKit attrezzi

Cinghia ingomma

Page 68: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Borsa portadocumentiLa borsa portadocumenti si trova nelloscomparto centrale. Il manuale d'uso deveessere conservato nella borsa portadocumenti eposizionato nello scomparto centrale.

# Apertura della sella (P.60)

Guida di funzionamento

65

Borsa portadocumentiManuale d'uso emanutenzione

Scomparto centrale

Page 69: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Importanza della manutenzione.........................P. 67Programma di manutenzione..............................P. 68Elementi essenziali della manutenzione ...........P. 71Kit attrezzi.................................................................P. 81Rimozione e installazione dei componenti dellacarrozzeria ..............................................................P. 82

Batteria ........................................................................P. 82Coperchio batteria ...................................................P. 84Clip ...............................................................................P. 85Sportello di manutenzione.....................................P. 86

Candela .....................................................................P. 87Olio motore..............................................................P. 89Refrigerante .............................................................P. 93Freni ...........................................................................P. 96

Cavalletto laterale...................................................P. 98Acceleratore .............................................................P. 99Sfiato basamento .................................................P. 100Altre regolazioni ...................................................P. 101

Registrazione del puntamento del faro............P. 101Regolazione della sospensione posteriore ......P. 102

Altra sostituzione .................................................P. 103Sostituzione della batteria della Honda SMART Key ...........................................................................P. 103

Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanzadella manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi allamanutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".

Manutenzione

Page 70: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Importanza della manutenzione

Importanza della manutenzioneEseguire una corretta manutenzione dello scooterè assolutamente fondamentale per la sicurezza e laprotezione dell’investimento, per ottenere le pre‐stazioni migliori, per evitare guasti e per ridurrel’inquinamento atmosferico. La responsabilità dellamanutenzione è a carico del proprietario. Prima diiniziare a guidare, controllare lo scooter ed esegui‐re i controlli periodici specificati nel programma dimanutenzione. 2 P. 68

3AVVERTENZAUna manutenzione non corretta delloscooter o la mancata risoluzione di unproblema prima di mettersi alla guidapuò causare un incidente con conse‐guenti lesioni gravi o mortali.

Seguire sempre i consigli e i programmidi controllo e manutenzione riportati inquesto manuale.

Sicurezza della manutenzioneLeggere sempre le istruzioni relative alla manuten‐zione prima di iniziare un intervento e verificare diessere in possesso dei necessari attrezzi, compo‐nenti e capacità tecniche.Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione perogni tipo di rischio che possa insorgere durante gliinterventi di manutenzione. Spetta al tecnico deciderese eseguire o meno un determinato intervento.

Quando si eseguono interventi di manutenzione,rispettare queste linee guida.● Arrestare il motore, quindi portare il commuta‐

tore di accensione in posizione (Off).● Posizionare lo scooter su una superficie solida

e pianeggiante, sostenendola con il cavallettolaterale, il cavalletto centrale o con un cavallet‐to di sicurezza per la manutenzione.

● Per evitare ustioni, prima di procedere allamanutenzione lasciare raffreddare motore,terminale di scarico, freni e altri componentisottoposti ad alte temperature.

● Avviare il motore solo quando viene ordinato ein un ambiente ben ventilato.

Manutenzione

67

Page 71: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Programma di manutenzioneIl programma di manutenzione specifica i requisitidi manutenzione necessari per garantire prestazio‐ni ottimali in termini di sicurezza e affidabilità, oltrea un corretto controllo delle emissioni.

I lavori di manutenzione devono essere eseguiti inbase agli standard e alle specifiche Honda da tec‐nici correttamente formati ed equipaggiati. Il pro‐prio concessionario risponde a tutti questi requisiti.Tenere un registro dettagliato di tutti gli interventidi manutenzione, per garantire che lo scooter siasottoposto a una manutenzione corretta.Verificare che chiunque esegua interventi dimanutenzione compili questo registro.

Tutti i costi della manutenzione programmata ven‐gono considerati di norma a carico del proprietarioe verranno addebitati dalla concessionaria. Conser‐vare tutte le ricevute. Se lo scooter viene venduto,questi scontrini devono essere consegnati al nuovoproprietario insieme allo scooter.

Dopo ciascuna manutenzione periodica, Hondaconsiglia di fare eseguire una prova su strada delloscooter da un concessionario.

Manutenzione

68

Page 72: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Voci

Controllodi prepa‐

razione al‐la guida2 P. 71

Frequenza *1Con‐trollo

annuale

Sostitu‐zione

regola‐re

Fare ri‐feri‐

mentoalla pa‐

gina

× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36

× 1.000 km 0,6 4 8 12 16 20 24

Condotti carburante –Livello del carburante –Funzionamento dell'acceleratore 99Filtro aria *2 80Sfiato del basamento *3 100Candela 87Gioco valvole –Olio motore 90Filtro olio motore a reticella 90Regime minimo del motore –Liquido di raffreddamen‐to radiatore *4 3 anni 93

Sistema di raffreddamento –

Livello di manutenzione Legenda manutenzione: Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di manutenzione

vengano eseguiti dal concessionario, a meno che non sidisponga degli attrezzi necessari e non si abbia la necessariaesperienza in campo meccanico.Le procedure sono descritte in tutti i manuali d'officina Hondaufficiali.

:

::

Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se necessario,sostituire)SostituirePulire

: Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi dimanutenzione devono essere eseguiti dal concessionario.

Programma di manutenzioneM

anutenzione

69Segue

Page 73: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Voci

Controllodi prepa‐

razione al‐la guida2 P. 71

Frequenza *1Con‐trollo

annuale

Sostitu‐zione

regola‐re

Fare ri‐feri‐

mentoalla pa‐

gina

× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36

× 1.000 km 0,6 4 8 12 16 20 24

Cinghia di trasmissione –Olio trasmissione finale *4 2 anni –Batteria –Liquido freni *4 2 anni 96Usura delle pastiglie deifreni 97

Impianto frenante 71Orientamento dei fari 101Luci/avvisatore acustico –Usura delle ganasce dellafrizione –

Cavalletto laterale 98Sospensioni –Dadi, bulloni, dispositividi fissaggio –

Ruote/pneumatici 77Cuscinetti della testadello sterzo –

Note:*1: Se il contachilometri totale indica un chilometraggio maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti.*2: Effettuare la manutenzione più frequentemente quando si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.*3: Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto la pioggia o con l'acceleratore premuto al massimo.*4: La sostituzione richiede adeguate competenze meccaniche.

Programma di manutenzione

Manutenzione

70

Page 74: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Elementi essenziali della manutenzione

Controlli precedenti alla messa in motoPer la propria sicurezza, il cliente ha la responsabi‐lità di effettuare il controllo di preparazione allaguida e assicurarsi che eventuali problemi rilevativengano risolti. Il controllo di preparazione allaguida è obbligatorio, non solo per la propria sicu‐rezza, ma anche perché un semplice guasto o unpneumatico sgonfio potrebbero rivelarsi problemipiù gravi.

Prima di utilizzare lo scooter, controllare quantosegue:● Livello carburante ‐ Quando necessario,

riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 57● Acceleratore ‐ Controllare se si apre

regolarmente e se si chiude completamente intutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 99

● Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare.Controllare l'eventuale presenza di perdite.2 P. 89

● Livello del refrigerante ‐ Se necessario,aggiungere del refrigerante. Controllarel'eventuale presenza di perdite. 2 P. 93

● Freni ‐ Controllare il funzionamento;Anteriore e posteriore: controllare il livello delliquido freni e l'usura delle pastiglie. 2 P. 96,2 P. 97

● Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,indicatori e avvisatore acustico funzioninocorrettamente.

● Impianto di esclusione accensione collegato alcavalletto laterale ‐ Controllare se funzionacorrettamente. 2 P. 98

● Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, lapressione e, se necessario, regolare. 2 P. 77

Manutenzione

71

Page 75: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sostituzione dei componentiUtilizzare sempre componenti originali Honda oequivalenti per garantire affidabilità e sicurezza.Quando si ordinano componenti colorati, specifi‐care il nome del modello, il colore e il codice indi‐cato sull’etichetta colori. L’etichetta colori è appli‐cata sullo scomparto centrale posto sotto la sella.2 P. 60

3AVVERTENZAL'installazione di componenti nonoriginali Honda può rendere lo scooterpericoloso e provocare incidenti conpossibilità di lesioni gravi o mortali.

Utilizzare sempre componenti originaliHonda o equivalenti, progettati eomologati per lo scooter.

Elementi essenziali della manutenzione

Manutenzione

72

Etichetta colori

Page 76: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

BatteriaLo scooter è dotato di una batteria che non richie‐de manutenzione. Non è necessario controllare illivello di elettrolito della batteria o aggiungere ac‐qua distillata. Pulire i terminali della batteria se so‐no sporchi o corrosi.Non rimuovere le guarnizioni del tappo dellabatteria. Non è necessario rimuovere il tappodurante la carica.

AVVERTIMENTOLa batteria non richiede manutenzione e può esseredanneggiata in modo permanente se viene rimossala guarnizione dei tappi.

Questo simbolo sulla batteria significa chequesto prodotto non deve essere smaltitocome un normale rifiuto domestico.

AVVERTIMENTOLo smaltimento non corretto della batteria può esse‐re dannoso per l’ambiente e nocivo per la salute.Controllare sempre le normative vigenti relative allosmaltimento delle batterie.

3AVVERTENZADurante il normale funzionamento, labatteria esala idrogeno esplosivo.

Scintille o fiamme possono causarel'esplosione della batteria con una forzatale da comportare il rischio di lesionigravi o letali.

Indossare indumenti protettivi e unaprotezione per il viso, oppure fareeseguire gli interventi di manutenzionedella batteria da un meccanico esperto.

# Pulizia dei terminali della batteria1. Rimuovere la batteria. 2 P. 822. Se i terminali iniziano a corrodersi e sono

rivestiti da una sostanza bianca, lavarli conacqua calda e pulirli.

Elementi essenziali della manutenzioneM

anutenzione

73Segue

Page 77: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

3. Se i terminali sono molto corrosi, pulire elucidare i terminali con una spazzola metallicao carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.

4. Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.

La batteria ha una durata utile limitata. Consultareil concessionario per i tempi di sostituzione dellabatteria. Sostituire sempre la batteria con una dellostesso tipo, che non richiede manutenzione.

AVVERTIMENTOL'installazione di accessori elettrici non originaliHonda può sovraccaricare l'impianto elettrico, con ilrischio di scaricare la batteria e di danneggiarel'impianto.

FusibiliI fusibili proteggono i circuiti elettrici dello scooter. Se uncomponente elettrico dello scooter smette di funzionare,controllare e sostituire eventuali fusibili bruciati. 2 P. 128

# Controllo e sostituzione dei fusibiliPortare il commutatore di accensione in posizione

(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se unfusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dellostesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili,vedere "Specifiche tecniche". 2 P. 147

AVVERTIMENTOSe si sostituisce un fusibile con uno tarato per unamperaggio maggiore, il rischio di danni all’impiantoelettrico aumenta considerevolmente.

Elementi essenziali della manutenzione

Manutenzione

74

Fusibilebruciato

Page 78: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

MB

Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabileche ci sia un guasto di natura elettrica. Farecontrollare lo scooter presso la concessionaria.

Olio motoreIl consumo e la qualità dell’olio motore peggioranoin base alle condizioni di guida e al trascorrere deltempo.Controllare regolarmente il livello dell'olio e, senecessario, rabboccare con l'olio motore di tipoconsigliato. L’olio sporco o esausto deve esserecambiato quanto prima.

# Selezione dell’olio motorePer l'olio motore raccomandato, vedere "Specifichetecniche". 2 P. 146

Se viene utilizzato un olio motore non originaleHonda, controllare l'etichetta per verificare che taleolio soddisfi tutti gli standard seguenti:● Standard JASO T 903*1: MB● Standard SAE *2: 10W‐30● Classificazione API *3: SG o superiore

*1. Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli permotori di motociclette a 4 tempi. Esistono dueclassi: MA e MB. Ad esempio, l’etichetta seguenteindica la classificazione MB.

*2. Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.*3. La classificazione API specifica il livello di qualità e

prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipoSG superiore, ad eccezione dei lubrificanti recanti icontrassegni “Energy Conserving” o “ResourceConserving” sul simbolo circolare di servizio API.

Elementi essenziali della manutenzioneM

anutenzione

75

Codice olio

Classificazione olio

Non consigliato Consigliato

Page 79: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Liquido freniNon aggiungere o cambiare il liquido freni, adeccezione di casi di emergenza. Utilizzare sempreliquido freni nuovo proveniente da un contenitoresigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguirequanto prima la manutenzione dell’impiantofrenante presso il concessionario.

AVVERTIMENTOIl liquido freni può danneggiare le superfici inplastica e verniciate.Eliminare immediatamente le fuoriuscite e lavareaccuratamente.

Liquido freni consigliato:Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 oequivalente

Liquido di raffreddamentoraccomandato

Il refrigerante Pro Honda HP è una soluzionepremiscelata di antigelo e acqua distillata.

Concentrazione:50% antigelo e 50% acqua distillata

Una concentrazione di antigelo inferiore al 40%non fornisce una corretta protezione dallacorrosione e dalle basse temperature.Una concentrazione fino al 60% fornisce unamigliore protezione alle temperature più fredde.

AVVERTIMENTOL'utilizzo di liquido di raffreddamento nonspecificato per motori in alluminio o normale acquadi rubinetto/minerale può causare corrosione.

Elementi essenziali della manutenzione

Manutenzione

76

Page 80: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sfiato basamentoEseguire più frequentemente la manutenzionequando si guida sotto la pioggia, a pieno gas odopo che lo scooter è stato lavato o ribaltato. Ef‐fettuare la manutenzione se nella sezione traspa‐rente del tubo di scarico è possibile vedere unostrato di deposito.Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbeessere contaminato dall'olio motore, compromet‐tendo le prestazioni del motore. 2 P. 100

Pneumatici (controllo/sostituzione)# Controllo della pressioneControllare visivamente gli pneumatici e utilizzareun manometro per controllarne la pressionealmeno una volta al mese o ogni volta che glipneumatici sembrano sgonfi. Controllare sempre lapressione a pneumatici freddi.

# Verifica di eventuali danniControllare se glipneumatici sono tagliati,fessurati o incrinati inmodo da esporre tessutiinterni, o se sonopresenti chiodi o altricorpi estranei conficcatisui lati o sul battistrada.Controllare anche se sono presenti protuberanze origonfiamenti insoliti sulle pareti laterali deglipneumatici.

# Verifica di un’eventuale usura anomalaControllare se glipneumatici mostranosegni di usura anomalasulla superficie dicontatto.

Elementi essenziali della manutenzioneM

anutenzione

77Segue

Page 81: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Controllo della profondità dei battistradaControllare gli indicatori di usura dei battistrada. Sesono visibili, sostituire immediatamente glipneumatici.SH150ADPer una guida sicura, è necessario sostituire ipneumatici quando viene raggiunta l’altezzaminima dei battistrada.

3AVVERTENZAGuidare con pneumatici eccessivamenteusurati o con un gonfiaggio noncorretto può causare un incidente conconseguenti lesioni gravi o letali.

Seguire tutte le istruzioni in materia digonfiaggio e manutenzione deglipneumatici riportate nel presentemanuale d’uso e manutenzione.

Germania (solo SH150AD)Le leggi in vigore in Germania proibiscono l’uso dipneumatici aventi una profondità di battistradainferiore a 1,6 mm.

Elementi essenziali della manutenzione

Manutenzione

78

Contrassegno ubicazio‐ne indicatore di usura

Page 82: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Fare sostituire gli pneumatici presso ilconcessionario.SH125D/SH125ADPer ulteriori informazioni su pneumatici e valori dipressione raccomandati, consultare la sezione“Specifiche”. 2 P. 146SH150ADPer i pneumatici raccomandati, la pressione e laprofondità minima del battistrada, vedere "Specifi‐che tecniche". 2 P. 146Seguire queste linee guida ogni volta che vengonosostituiti gli pneumatici.● Utilizzare pneumatici raccomandati o equiva‐

lenti con misura, dettagli costruttivi e indici divelocità e carico identici.

● Solo ruota anteriore Dopo aver installato lopneumatico, equilibrare la ruota con contrap‐pesi di equilibratura originali Honda o equiva‐lenti.

● Non installare camere d’aria nei pneumaticisenza camera d’aria dello scooter. Un eccessivoaccumulo di calore può causare lo scoppiodella camera d’aria.

● Utilizzare solo pneumatici senza camera d’ariasu questo scooter.I cerchi sono progettati per pneumatici senzacamera d’aria e, in caso di brusche accelerazio‐ni o frenate, uno pneumatico con camera d’a‐ria può slittare sul cerchio e sgonfiarsi rapida‐mente.

3AVVERTENZAL’installazione di pneumatici non cor‐retti sullo scooter può comprometterneil controllo e la stabilità, con il rischio dicausare un incidente con conseguentilesioni gravi o mortali.

Usare sempre pneumatici della misura edel tipo consigliati nel presente manua‐le d’uso e manutenzione.

Elementi essenziali della manutenzioneM

anutenzione

79

Page 83: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Filtro dell'ariaQuesto scooter utilizza un filtro aria con cartucciadi carta viscosa.La pulizia tramite compressore o qualsiasi altro ti‐po di pulizia può comportare il degrado dell'ele‐mento filtrante e causare l'ingresso di polvere.Non eseguire operazioni di manutenzione. Lamanutenzione deve essere eseguita presso ilconcessionario.

Elementi essenziali della manutenzione

Manutenzione

80

Page 84: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Kit attrezziIl kit attrezzi si trova nella parte interna della sella.2 P. 64

Grazie agli attrezzi contenuti nel kit, è possibileeseguire alcune riparazioni, regolazioni di minoreentità e sostituzioni di componenti ai bordi dellastrada.

● Cacciavite Phillips N.2● Impugnatura cacciavite● Chiave fissa da 10 × 14 mm● Chiave a dente● Barra di prolunga● Attacco modalità EM

Manutenzione

81

Page 85: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria

Batteria # RimozioneAssicurarsi che il commutatore di accensionesia in posizione (Off).1. Rimuovere il coperchio della batteria.

2 P. 842. Rimuovere il supporto della batteria

rimuovendo la vite.3. Scollegare il terminale negativo - dalla

batteria.4. Scollegare il terminale positivo + dalla

batteria.5. Rimuovere la batteria facendo attenzione a

non far cadere i dadi dei terminali.

Manutenzione

82

Terminalepositivo

Batteria

Terminalenegativo

ViteSupporto batteria

Page 86: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# InstallazioneInstallare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione. Collegare sempre perprimo il terminale positivo +. Verificare chebulloni e dadi siano correttamente serrati.Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsiche i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 29

Per una gestione corretta della batteria,vedere “Elementi essenziali dellamanutenzione”. 2 P. 73“Batteria completamente scarica.” 2 P. 122

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u BatteriaM

anutenzione

83

Page 87: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Coperchio batteria # Rimozione1. Rimuovere le viti.2. Far scorrere indietro il coperchio della

batteria (a) e tirare verso l’alto la parteanteriore del coperchio della batteria.

3. Rilasciare le linguette spingendo la parteposteriore del coperchio della batteria(b).

4. Rimuovere il coperchio della batteria.

# Installazione1. Installare il coperchio della batteria sul

pavimento.2. Serrare saldamente le viti.

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Coperchio batteria

Manutenzione

84

Viti

Coperchiobatteria

Linguette

Linguetta

Page 88: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Clip# Rimozione

1. Premere verso il basso in corrispondenzadel perno centrale per sganciare ildispositivo di bloccaggio.

2. Estrarre il fermo dal foro.

# Installazione

1. Premere la parte inferiore del pernocentrale.

2. Inserire la clip nel foro.3. Premere verso il basso in corrispondenza

del perno centrale per bloccare il fermo.

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u ClipM

anutenzione

85

Perno centrale

Page 89: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sportello di manutenzione# Rimozione1. Aprire la sella. 2 P. 602. Rimuovere le viti.3. Rimuovere il coperchio della batteria.

2 P. 844. Rimuovere le clip. 2 P. 855. Rimuovere lo sportello di manutenzione.

# InstallazioneInstallare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione.

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Sportello di manutenzione

Manutenzione

86

Viti

Sportello dimanutenzione

Fermo

Page 90: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Candela

Controllo della candelaPer la candela raccomandata, vedere“Specifiche tecniche”. 2 P. 146

Utilizzare esclusivamente il tipo di candeledel grado termico raccomandato.

AVVERTIMENTOL’utilizzo di una candela di grado termico noncorretto può danneggiare il motore.

1. Rimuovere lo sportello di manutenzione.2 P. 86

2. Scollegare il cappuccio della candela.3. Pulire la sporcizia intorno alla base della

candela.4. Rimuovere la candela utilizzando una

chiave adatta.

5. Controllare che gli elettrodi e la parte centralein porcellana non presentino tracce di sporci‐zia, erosione o imbrattamento da carbonio.u In caso di numerose tracce di erosione

o depositi, sostituire la candela.u Pulire la candela sporca o che presen‐

ta tracce di carbonio con un appositodetergente oppure utilizzare unaspazzola metallica.

Manutenzione

87Segue

Cappuccio candela

Page 91: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

6. Controllare la distanza tra gli elettrodi conuno spessimetro a filo.u Qualora risulti necessario eseguire una

regolazione, piegare gli elettrodi late‐rali con cautela.

La distanza deve essere:0,8 ‐ 0,9 mm

7. Verificare che la rondella della candela siain buone condizioni.

8. Installare la candela. Con la rondella dellacandela installata, avvitare manualmentela candela per evitare di rovinare i filetti.

9. Serrare la candela:● Se la candela usata è in buono stato:

1/8 di giro una volta alloggiata in sede● Se si installa una candela nuova, serrarla

due volte per evitare che si allenti:a) Prima serrare la candela:

1/2 di giro una volta alloggiata in sedeb) Quindi allentare la candela.c) Poi serrare nuovamente la candela:

1/8 di giro una volta alloggiata in sedeAVVERTIMENTOUna candela serrata impropriamente puòdanneggiare il motore. Se una candela è troppolenta potrebbe danneggiare il pistone. Se unacandela è serrata in eccesso potrebbe danneggiarela filettatura.

10.Reinstallare il cappuccio della candela.Fare attenzione a non schiacciare cavi ofili.

11. Installare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione.

Candela u Controllo della candela

Manutenzione

88

Distanza tra glielettrodi

Elettrodolaterale

Rondella dellacandela

Page 92: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Olio motore

Controllo dell’olio motoreControllare l'olio motore con l'interruttore delsistema start & stop impostato su IDLING.

1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regimeminimo per un tempo compreso tra 3 e 5minuti.

2. Portare il commutatore di accensione inposizione (Off) e attendere 2 o 3minuti.

3. Collocare lo scooter sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.

4. Rimuovere il tappo del bocchettone diriempimento/astina di controllo livello olioe pulirli.

5. Inserire il tappo del bocchettone diriempimento/astina di controllo livello oliofinché non si posiziona correttamente, manon avvitare.

6. Controllare se il livello dell'olio è compre‐so tra i contrassegni di livello superiore e

inferiore sul tappo del bocchettone diriempimento/astina di controllo livelloolio.

7. Serrare saldamente il tappo delbocchettone di riempimento/astina dicontrollo livello olio.

Manutenzione

89

Livello su‐periore

Livelloinferiore

Tappo bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio

Page 93: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Aggiunta di olio motoreSe il livello dell’olio motore è inferiore o vicino alcontrassegno di livello inferiore, aggiungere l’oliomotore raccomandato. 2 P. 75, 2 P. 1461. Rimuovere il tappo del bocchettone di riempi‐

mento olio/astina di controllo livello olio. Rab‐boccare con l’olio consigliato fino a raggiun‐gere il contrassegno di livello superiore.u Controllare il livello dell’olio posizio‐

nando lo scooter sul cavalletto centra‐le su una superficie solida e piana.

u Non rabboccare oltre il contrassegnodi livello superiore.

u Verificare che non penetrino corpiestranei nell’apertura del bocchettonedi riempimento olio.

u Eliminare immediatamente le fuoriuscite.2. Rimontare saldamente il tappo del bocchettone di

riempimento/astina di controllo livello olio.AVVERTIMENTORifornire di olio in modo eccessivo o guidare con unaquantità insufficiente di olio può causare danni al motore.Non mischiare oli di grado e marca differenti.

Per l'olio raccomandato e le linee guida relativealla selezione dell'olio, vedere "Elementi essenzialidella manutenzione". 2 P. 75

Cambio dell'olio motore, puliziadel filtro dell'olio a reticellaIl cambio dell’olio e la pulizia della reticelladell’elemento filtrante richiedono l’utilizzo diattrezzi speciali. Raccomandiamo che lamanutenzione dello scooter venga eseguitapresso il concessionario.

Cambiare l'olio motore con l'interruttore delsistema start & stop impostato su IDLING.

1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regimeminimo per un tempo compreso tra 3 e 5minuti.

2. Portare il commutatore di accensione in po‐sizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.

Olio motore u Aggiunta di olio motore

Manutenzione

90

Page 94: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

3. Collocare lo scooter sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.

4. Collocare un contenitore sotto il bullonedi scarico e il tappo dell'olio.

5. Per scaricare l’olio, rimuovere il tappo del boc‐chettone di riempimento olio/astina di controllolivello, il bullone di scarico e la rondella di tenuta.

6. Rimuovere il tappo dell'olio, l’O‐ring, lamolla e il filtro dell'olio a reticella elasciare scaricare l’olio residuo.u Smaltire l’olio in un centro di

riciclaggio autorizzato.7. Pulire la reticella dell’elemento filtrante dell’olio.8. Controllare se la reticella dell’elemento

filtrante olio e la guarnizione di gommasono in buone condizioni.

9. Sostituire l'O‐ring ed applicare un sottilestrato di olio motore sul nuovo O‐ringprima di installarlo.

10. Installare il filtro dell'olio a reticella, lamolla e il tappo dell'olio, quindi serrarli.

Coppia: 20 N·m (2,0 kgf·m)

Olio motore u Cambio dell'olio motore, pulizia del filtro dell'olio a reticellaM

anutenzione

91Segue

Rondella di tenuta

Bullone di scarico

Tappodell'olio

O‐ring

Filtro dell'olioa reticella

Molla

Page 95: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

11. Installare una nuova rondella di tenutasulla vite di scarico. Serrare la vite discarico.

Coppia: 24 N·m (2,4 kgf·m)

12.Riempire il basamento con l’olio consiglia‐to (2 P. 75, 2 P. 146) e installare il tappodel bocchettone di riempimento/astina dicontrollo livello olio.

Quantità di olio richiestaAl cambio dell’olio e alla pulizia delfiltro dell'olio a reticella:0,9 LAl solo cambio dell’olio:0,8 L

13.Controllo del livello dell'olio. 2 P. 8914.Controllare che non ci siano perdite di

olio.Dopo aver sostituito l'olio motore, azzerarel'indicatore di cambio dell'olio. 2 P. 32

Olio motore u Cambio dell'olio motore, pulizia del filtro dell'olio a reticella

Manutenzione

92

Page 96: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Refrigerante

Controllo del liquido diraffreddamentoControllare il livello del liquido di raffredda‐mento nel serbatoio di riserva a motore fred‐do.1. Collocare lo scooter sul cavalletto centrale

su una superficie solida e piana.2. Controllare se il livello del liquido di

raffreddamento è compreso tra icontrassegni di livello UPPER e LOWERnel serbatoio della riserva.

Se il livello del liquido di raffreddamentodiminuisce notevolmente o il serbatoio dellariserva è vuoto, è probabile che ci sianoimportanti perdite. Fare controllare lo scooterpresso la concessionaria.

Manutenzione

93

Contrassegno dilivello UPPER

Contrassegno dilivello LOWER

Serbatoiodella riserva

Page 97: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Aggiunta di liquido di raffreddamentoSe il livello del refrigerante è inferiore al con‐trassegno di livello LOWER, rabboccare refri‐gerante consigliato (2 P. 76) finché il livelloraggiunge il contrassegno di livello UPPER.Aggiungere il liquido solo attraverso il tappodel serbatoio della riserva e non rimuovere iltappo del radiatore.1. Rimuovere il coperchio della batteria. 2 P. 842. Rimuovere il coperchio del serbatoio della riserva.

3. Rimuovere il tappo del serbatoio dellariserva e rabboccare controllando il livellodel liquido di raffreddamento.u Non superare il contrassegno di livello

UPPER.u Verificare che non penetrino corpi

estranei nell'apertura del serbatoiodella riserva.

Refrigerante u Aggiunta di liquido di raffreddamento

Manutenzione

94

Coperchioserbatoio riserva

Tappo serbatoiodi riserva

Page 98: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

4. Reinstallare il tappo del serbatoio dellariserva.

5. Installare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione.

3AVVERTENZARimuovere il tappo del radiatore amotore caldo può causare la fuoriuscitadel liquido di raffreddamento con ilrischio di gravi ustioni.

Lasciare sempre raffreddare il motore eil radiatore prima di rimuovere il tappodel radiatore.

Sostituzione del liquido diraffreddamentoFare sostituire il liquido di raffreddamento dalproprio concessionario se non si è inpossesso degli appositi attrezzi e dellanecessaria esperienza in campo meccanico.

Refrigerante u Sostituzione del liquido di raffreddamentoM

anutenzione

95

Page 99: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Freni

Controllo del liquido freni1. Posizionare lo scooter in posizione

verticale su una superficie solida e piana.2. Controllare che il serbatoio del liquido

freni sia in posizione orizzontale e che illivello del liquido sia superiore al contras‐segno di livello LOWER.

Se il livello del liquido freni in uno dei serba‐toi è inferiore al contrassegno di livello LO‐WER o il gioco di entrambe le leve del frenoè eccessivo, controllare se le pastiglie del fre‐no sono usurate.Se le pastiglie del freno non sono usurate, èmolto probabile che ci siano perdite. Fare con‐trollare lo scooter presso la concessionaria.

Manutenzione

96

Freno anteriore

Freno posteriore

Serbatoio delliquido frenoanteriore

Contrassegno di livello LOWER

Contrassegno di livello LOWER

Serbatoio delliquido frenoposteriore

Page 100: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Controllo delle pastiglie dei freniControllare le condizioni degli indicatori diusura delle pastiglie del freno.Lato anteriore Se una pastiglia è usurata fino all'indica‐tore, devono essere sostituite tutte le pastiglie.Lato posteriore Se una pastiglia è usurata fi‐no al limite inferiore dell'indicatore di usura,devono essere sostituite tutte le pastiglie.

SH125D

SH125AD/SH150AD

1. Lato anteriore Controllare le pastiglie delfreno dalla parte sottostante la pinza delfreno.

2. Lato posteriore Controllare le pastiglie delfreno dalla parte posteriore sinistra delloscooter.

Se necessario, fare sostituire le pastiglie dalconcessionario.Sostituire sempre contemporaneamente lepastiglie sinistra e destra del freno.

Freni u Controllo delle pastiglie dei freniM

anutenzione

97

Anteriore

Indicatori di usura

Disco

Pastiglie del frenoPosteriore

DiscoIndicatore di usura

Pastiglie del freno

Anteriore

Indicatori di usura

Disco

Pastiglie del frenoPosteriore

DiscoIndicatore di usura

Pastiglie del freno

Page 101: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Cavalletto laterale

Controllo del cavalletto laterale

1. Collocare lo scooter sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.

2. Controllare che il cavalletto laterale fun‐zioni regolarmente. Se il cavalletto lateraleè duro o cigola, pulire la zona intorno alperno e lubrificare il bullone del pernocon del grasso pulito.

3. Controllare se la molla è danneggiata oallentata.

4. Sedersi sullo scooter e sollevare ilcavalletto laterale.

5. Avviare il motore.6. Abbassare completamente il cavalletto

laterale. Il motore deve spegnersi quandosi abbassa il cavalletto laterale. Se ilmotore non si spegne, fare controllare loscooter presso il concessionario.

Manutenzione

98

Molla cavalletto laterale

Page 102: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Acceleratore

Controllo dell’acceleratoreCon il motore spento, controllare che l’acce‐leratore ruoti regolarmente dalla posizionecompletamente chiusa alla posizione com‐pletamente aperta in tutte le posizioni dellosterzo e che il gioco dell’acceleratore sia cor‐retto. Se l’acceleratore non si muove regolar‐mente, non ritorna automaticamente in posi‐zione o se il cavo è danneggiato, fare con‐trollare lo scooter dal concessionario.Gioco in corrispondenza della flangiadella manopola dell’acceleratore:

2 ‐ 6 mm

Manutenzione

99

Gioco

Flangia

Page 103: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sfiato basamento

Pulizia dello sfiato delbasamento1. Posizionare un contenitore appropriato

sotto il tubo di sfiato del basamento.2. Rimuovere il tubo di sfiato del basamento

e scaricare i depositi.3. Reinstallare il tubo di sfiato del

basamento.

Manutenzione

100

Tubo disfiato delbasamento

Page 104: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Altre regolazioni

Registrazione del puntamentodel faroPer un corretto allineamento, è possibileregolare il puntamento verticale del faro. Senecessario, avvitare o svitare la vite con ilcacciavite Phillips in dotazione nel kit attrezzi(2 P. 81).Osservare le leggi e le normative vigenti.

Manutenzione

101

Vite

Abbassamento

Sollevamento

Page 105: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Regolazione della sospensioneposteriore# Precarico della mollaÈ possibile registrare il precarico della mollaattraverso il registro, per adattarlo al carico oalla superficie stradale.Utilizzare una chiave a dente e una prolungaper ruotare il registro.Portare il registro in posizione 1 per diminuireil precarico della molla (più morbido) oppurein una posizione da 3 a 5 per aumentare ilprecarico della molla (più duro). La posizionestandard è 2.

AVVERTIMENTOTentare di effettuare la regolazione passandodirettamente dalla posizione 1 alla 5 oppure dalla 5alla 1 potrebbe provocare danni all'ammortizzatore.

AVVERTIMENTOEvitare di ruotare la manopola di registrazione oltreil limite di fine corsa.Regolare sia l'ammortizzatore sinistro sia l'ammor‐tizzatore destro allo stesso precarico della molla.

Altre regolazioni u Regolazione della sospensione posteriore

Manutenzione

102

1 2 3 4 5 Chiave a dente

Barra di prolunga

Page 106: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Altra sostituzione

Sostituzione della batteria dellaHonda SMART KeySe la spia della Honda SMART Key lampeggia5 volte quando il commutatore di accensioneè su (On) o il raggio d'azione diventa insta‐bile, sostituire la batteria il prima possibile.Fare eseguire l’intervento dal concessionario.Tipo di batteria: CR2032

1. Smontare l'involucro superiore inserendouna moneta o un cacciavite a testa piattacoperto da un panno protettivo nellafessura.u Avvolgere una moneta o un cacciavite

in un panno morbido per evitare digraffiare la Honda SMART Key.

u Non toccare il circuito o il terminale.Ciò potrebbe provocare problemi.

u Evitare di graffiare la copertura imper‐meabile e fare in modo che non vi pe‐netri la polvere.

u Non smontare forzatamente il corpodella Honda SMART Key.

Manutenzione

103Segue

Page 107: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

2. Sostituire la batteria usata con una batte‐ria nuova con il lato negativo - rivoltoverso l'alto.

3. Unire le due metà del trasmettitore deltelecomando.u Assicurarsi che gli involucri superiore e

inferiore siano collocati nella posizionecorretta.

Altra sostituzione u Sostituzione della batteria della Honda SMART Key

Manutenzione

104

Fessura

Pannoprotettivo

Batteria

Involucro inferiore

Involucrosuperiore

Page 108: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Il motore non si avvia..........................................P. 106Surriscaldamento..................................................P. 107Le spie sono accese o lampeggiano ................P. 108

Spia guasti PGM‐FI (Iniezione del carburanteprogrammata) (MIL) ............................................P. 108

Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni) ........................................................................P. 109

Spia della Honda SMART Key..............................P. 110Quando il sistema di spegnimento al minimo nonfunziona correttamente....................................P. 111

La spia del sistema start & stop non si accende ..................................................................P. 111

Il motore non viene spento dal sistema start & stopmentre la spia del sistema start & stop è accesa......................................................................P. 112

Il motore non si avvia nemmeno se viene azionatol'acceleratore .........................................................P. 113

Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente....................................P. 114

Sblocco della sella in caso di emergenza .......P. 116Sblocco del commutatore di accensione in caso diemergenza ...........................................................P. 118

Foratura pneumatico...........................................P. 121Guasto elettrico ....................................................P. 122

Batteria completamente scarica..........................P. 122Lampadina bruciata ...............................................P. 122Fusibile bruciato......................................................P. 128

Instabilità intermittente del motore in funzione................................................................P. 129

Diagnostica

Page 109: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Il motore non si avvia

Il motorino di avviamentofunziona ma il motore non siavviaControllare quanto segue:● Controllare la corretta sequenza di

avviamento del motore. 2 P. 52● Controllare che ci sia carburante nel

serbatoio.● Controllare se la spia guasti (MIL)

dell’impianto PGM‐FI è accesa.u Se la spia è accesa, contattare quanto

prima il concessionario.

Il motorino di avviamento nonfunzionaControllare quanto segue:● Controllare la corretta sequenza di

avviamento del motore. 2 P. 52● Controllare se un fusibile è bruciato.

2 P. 128● Controllare se i collegamenti della batteria

sono allentati o se i terminali della batteriasono corrosi. 2 P. 73, 2 P. 82

● Controllare le condizioni della batteria.2 P. 122

Se il problema persiste, fare controllare loscooter presso il concessionario.

Diagnostica

106

Page 110: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Surriscaldamento Il motore si surriscalda quando si verificaquanto segue:● La lancetta dell'indicatore temperatura

liquido di raffreddamento si trova nellazona H (temperatura elevata).

● L'accelerazione diventa blanda.In tal caso, portarsi in sicurezza ai bordi dellastrada ed eseguire la seguente procedura.Un alto regime minimo prolungato potrebbeprovocare il surriscaldamento.

AVVERTIMENTOProseguire la guida con il motore surriscaldato puòcausare gravi danni al motore.

1. Spegnere il motore con il commutatore diaccensione.

2. Lasciare raffreddare il motore con ilcommutatore di accensione in posizione

(Off).3. Dopo che il motore si è raffreddato,

controllare il tubo flessibile del radiatore ericercare eventuali perdite. 2 P. 93Se ci sono perdite:Non avviare il motore. Portare lo scooterpresso il concessionario.

4. Controllare il livello del liquido diraffreddamento del serbatoio di riserva.2 P. 93u Aggiungere il refrigerante se

necessario.5. Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo

è possibile proseguire la guida, macontrollare con attenzione l'indicatoredella temperatura.

Diagnostica

107

Page 111: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Le spie sono accese o lampeggiano

Spia guasti PGM-FI (Iniezionedel carburante programmata)(MIL)Se la spia si accende durante la guida, èpossibile che il sistema PGM‐FI. Ridurre lavelocità e fare controllare quanto prima loscooter presso il concessionario.

Diagnostica

108

Page 112: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Indicatore ABS (sistemaantibloccaggio dei freni)SH125AD/SH150ADSe si verifica uno dei seguenti casi difunzionamento della spia, potrebbe esserepresente un problema grave nell'ABS. Ridurrela velocità e fare controllare quanto prima loscooter presso il concessionario.

● La spia si accende o inizia a lampeggiaredurante la guida.

● La spia non si accende quando ilcommutatore di accensione è inposizione (On).

● La spia non si spegne a velocità superioria 5 km/h.

Se la spia del sistema ABS rimane accesa, ifreni continuano a funzionare nel modotradizionale, ma senza la funzioneantibloccaggio.

L'indicatore ABS può lampeggiare se vieneruotata la ruota posteriore con lo scootersollevato da terra. In tal caso, portare ilcommutatore di accensione in posizione (Off), quindi riportarlo in posizione (On).L'indicatore ABS si spegne quando la velocitàraggiunge 30 km/h.

Le spie sono accese o lampeggiano u Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni)Diagnostica

109

Page 113: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Spia della Honda SMART Key# Quando la spia della Honda SMART

Key lampeggia 5 volteSostituzione della batteria della HondaSMART Key 2 P. 103

# Quando la spia della Honda SMARTKey lampeggia mentre il commuta-tore di accensione si trova in posi-zione (On)

La spia della Honda SMART Key lampeggiaquando la comunicazione tra lo scooter e laHonda SMART Key si arresta dopo aver por‐tato il commutatore di accensione in posizio‐ne (On).Le cause sono probabilmente le seguenti:● Disturbi o onde radio intense che

influenzano il sistema● Perdita della Honda SMART Key durante

la guida

Tuttavia, questo non influisce sul funzionamen‐to dello scooter fino a quando il commutatoredi accensione è in posizione (Lock).

Se si porta il commutatore di accensione sul‐la posizione SEAT, (Off) o (Lock) men‐tre la spia della Honda SMART Key lampeg‐gia, l'anello del commutatore di accensione,gli indicatori di direzione e la spia HondaSMART Key si accendono per circa 20 secon‐di, si spengono automaticamente e quindi ilcommutatore di accensione verrà bloccato.Per interrompere il lampeggio, tenerepremuto il commutatore di accensione perpiù di 2 secondi. Terminato il lampeggio, ilcommutatore di accensione si blocca.

Se non si ha con sé la Honda SMART Key, ilcommutatore di avviamento può esseresbloccato usando la chiave di emergenza e latarghetta ID. 2 P. 118

Le spie sono accese o lampeggiano u Spia della Honda SMART Key

Diagnostica

110

Page 114: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente

La spia del sistema start & stopnon si accendeSe la spia del sistema start & stop non siaccende, procedere come segue.

Se l'interruttore del sistema start & stop è nellaposizione IDLING:Portare l'interruttore del sistema start & stopsu IDLING STOP.

Se il motore è freddo:Riscaldare il motore.Il sistema start & stop non funziona a motorefreddo.

Se lo scooter non è stato utilizzato dopo averavviato il motore:Guidare il veicolo a velocità superiori a10 km/h. Il sistema di spegnimento al minimo

non funziona fino a quando non si avvia loscooter.

Se la spia guasti PGM‐FI (MIL) si accende:Quando la spia guasti PGM‐FI (MIL) siaccende, il sistema start & stop non entra infunzione al fine di proteggere il motore.Rivolgersi al proprio concessionario.

Se la tensione della batteria è insufficiente:Guidare lo scooter per qualche minuto, quin‐di spegnere e riavviare il motore con il pul‐sante di avviamento, seguendo la proceduradi avviamento (2 P. 52). Il sistema start &stop potrebbe non funzionare se la batteria èscarica.Se ciò avviene frequentemente, rivolgersi alconcessionario.

Diagnostica

111

Page 115: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Il motore non viene spento dalsistema start & stop mentre laspia del sistema start & stop èaccesaSe il motore non viene spento dal sistema start& stop mentre la spia del sistema start & stop èaccesa, procedere nel modo seguente.

Se lo scooter non si ferma completamente:Arrestare completamente lo scooter. Ilsistema start & stop funziona soltanto se lavelocità è pari a 0 km/h.

Se l'acceleratore non è completamente chiuso:Chiudere completamente l'acceleratore.

Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente u Il motore non viene spento dal sistema start & stop mentre la spia del sistema start & stop è accesa

Diagnostica

112

Page 116: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Il motore non si avvianemmeno se viene azionatol'acceleratoreIl motore non si avvia nemmeno se vieneazionato l'acceleratore, procedere nel modoseguente.

Se il cavalletto laterale è abbassato:Durante il periodo di spegnimento del moto‐re da parte del sistema start & stop, se siaziona il cavalletto laterale, la spia del sistemastart & stop si spegne o smette di lampeg‐giare e rimane continuamente accesa e il si‐stema start & stop viene disattivato. Riavviareil motore con il pulsante di avviamento, se‐guendo la procedura di avviamento (2 P. 52).

Se l'interruttore del sistema di spegnimento alminimo è nella posizione IDLING:Durante la fase di spegnimento del motoreda parte del sistema di spegnimento al mini‐mo, se si porta l'interruttore di spegnimentoal minimo nella posizione IDLING, la funzionedel sistema di spegnimento al minimo vieneannullata. Riavviare il motore con il pulsantedi avviamento, seguendo la procedura di av‐viamento (2 P. 52).

Se la spia del sistema start & stop lampeggia(l'interruttore del sistema è nella posizioneIDLING STOP), ma il motore non si avvia an‐che se l'acceleratore è azionato, procederenel modo seguente.

Batteria parzialmente (o completamente)scarica oppure cavo della batteria allentato:Controllare la batteria e i relativi terminali. Se labatteria è scarica, rivolgersi al concessionario.

Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente u Il motore non si avvia nemmeno se viene azionato l'acceleratoreDiagnostica

113

Page 117: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Quando il sistema Honda SMART Key non funziona correttamenteQuando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente, procedere comesegue.● Controllare che il sistema Honda SMART

Key sia attivato.Premere leggermente il pulsante ON/OFFsulla Honda SMART Key.Se il LED della Honda SMART Key è rosso,attivare il sistema della Honda SMARTKey. 2 P. 40Se il LED della Honda SMART Key nonrisponde, sostituire la batteria della HondaSMART Key. 2 P. 103

● Controllare che non vi siano errori di co‐municazione nel sistema Honda SMARTKey. Il sistema Honda SMART Key usa on‐de radio a bassa intensità. Il sistema Hon‐da SMART Key potrebbe non funzionarecorrettamente nelle seguenti situazioni:u In prossimità di strutture che generano

disturbi o onde radio intense qualiantenne TV, centrali elettriche, stazioniradio o aeroporti.

u Quando si porta la Honda SMART Keycon un notebook o altro dispositivo dicomunicazione wireless, come unaradio o un telefono cellulare.

u Quando la Honda SMART Key entra incontatto con o è coperta da oggettimetallici.

Diagnostica

114

Page 118: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

● Controllare che sia utilizzata una HondaSMART Key registrata.Utilizzare una Honda SMART Keyregistrata.Il sistema Honda SMART Key non puòessere attivato senza una Honda SMARTKey registrata.

● Assicurarsi di non utilizzare una HondaSMART Key rotta.Se si usa una Honda SMART Key rotta, ilsistema Honda SMART Key non può esse‐re attivato. Portare la chiave di emergen‐za e l'etichetta ID al concessionario.

● Controllare lo stato e i cavi della batteriadello scooter.Controllare la batteria e i relativi terminali.Se la batteria è scarica, rivolgersi alconcessionario.

Se il sistema Honda SMART Key non puòessere attivato per altri motivi, rivolgersi alconcessionario.

Quando il sistema Honda SMART Key non funziona correttamenteDiagnostica

115

Page 119: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sblocco della sella in caso di emergenzaLa serratura della sella può essere sbloccatausando la chiave di emergenza.

# Apertura1. Inserire la chiave di emergenza nella

fessura sul coperchio anteriore comemostrato nell'illustrazione.

2. Aprire il coperchio anteriore con chiave diemergenza mentre si spinge l’angolodestro del coperchio anteriore.

Diagnostica

116

Coperchioanteriore

Chiave di emergenzaFessura

Page 120: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

3. Allineare la sporgenza della chiave diemergenza con la fessura dell'aperturasella di emergenza e ruotare la chiave diemergenza in senso antiorario.

4. Aprire la sella e ruotare la chiave diemergenza in senso orario.

# Chiusura1. Chiudere e premere verso il basso la par‐

te posteriore della sella finché si blocca.Verificare che la sella sia saldamente bloc‐cata in posizione tirandola leggermenteverso l'alto. Se la sella non è bloccata,ruotare la chiave di emergenza in sensoorario per bloccarne il fermo.

2. Installare il coperchio anteriore nell'ordineinverso a quello di smontaggio.

Sblocco della sella in caso di emergenzaDiagnostica

117

Chiave di emergenza

Apertura

Chiusura

Apertura sella diemergenza

SporgenzaFessura

Page 121: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenzaIl commutatore di accensione può esseresbloccato usando la chiave di emergenza el'etichetta ID.

# Impostazione della modalità diimmissione del codice ID

1. Utilizzare la chiave di emergenza peraprire la sella. 2 P. 116

2. Rimuovere il coperchio della batteria.2 P. 84

3. Estrarre il connettore modalità EM.4. Rimuovere l'attacco fittizio blu sganciando

la linguetta del connettore modalità EMmentre si solleva il gancio dell'attaccofittizio blu.

5. Controllare il codice ID sull'etichetta ID.6. Collegare l'apposito attacco della

modalità EM, contenuto nel kit attrezzi, alconnettore modalità EM.

Diagnostica

118

Linguetta Gancio

Attacco modalità EM

Attaccofittizio blu

Connettoremodalità EM

Codice ID

Page 122: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Immissione codice IDÈ possibile immettere il codice ID premendo ilcommutatore di accensione quando è in posi‐zione (Off), (Lock) o SEAT . Immettere ilcodice ID sull'etichetta ID partendo da sinistrain sequenza premendo il commutatore di ac‐censione.Il codice ID viene autenticato in base al nu‐mero di volte in cui viene premuto il commu‐tatore di accensione.Premere il commutatore di accensione per ilnumero di volte desiderato entro 5 secondidall'accensione dell'anello. Dopo 5 secondi,l'anello del commutatore di accensione sispegne e si riaccende. Ciò indica che il nu‐mero immesso è ora registrato e che è possi‐bile inserire il numero successivo.u Se l'anello del commutatore di accensione

non si accende di colore blu, la batteriapotrebbe essere scarica.Contattare il concessionario.

Esempio:● Per immettere "0", attendere 5 secondi

senza premere il commutatore di accen‐sione quando l'anello del commutatore diaccensione si accende.

● Per immettere "1", premere il commutato‐re di accensione una volta entro 5 secon‐di all'accensione dell'anello.

Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenzaDiagnostica

119Segue

Per immettere "0"

Per immettere "1"Codice ID

Commutatore di accensione

Senzapressione

Commutatore di accensione

Codice IDPremere unasola volta

Page 123: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Immissione codice ID riuscitaDopo l'immissione dell'ultimo codice ID, l'a‐nello del commutatore di accensione e laspia Honda SMART Key lampeggiano ogni 2secondi finché non viene rimosso l'attaccomodalità EM.Accertarsi di rimuovere l'attacco modalità EMe rimettere in posizione il connettore fittizio.Il commutatore di accensione viene quindisbloccato. Reinstallare i componenti nell'ordi‐ne inverso rispetto alla rimozione e portare ilcommutatore di accensione su (On) entro 6minuti. Ora è possibile avviare il motore.Per bloccare il commutatore di accensione,portare il commutatore di accensione in posi‐zione SEAT, (Off) o (Lock) e tenerlopremuto per 2 secondi. Il commutatore diaccensione si blocca automaticamente anchequando è rimasto in posizione SEAT, (Off)o (Lock) per circa 6 minuti dopo che il co‐dice ID è stato immesso con successo.Quando il commutatore di accensione èbloccato, il relativo anello si spegne.

Per sbloccare di nuovo il commutatore diaccensione, ripetere la procedura persbloccarlo.Immissione codice ID non riuscitaDopo l'immissione dell'ultimo codice ID, l'a‐nello del commutatore di accensione e laspia Honda SMART Key lampeggiano ognisecondo finché non viene rimosso l'attaccomodalità EM e il commutatore di accensionenon può essere sbloccato.Estrarre l'attacco modalità EM e ricollegarloal connettore modalità EM. Ripetere laprocedura. 2 P. 119Annullamento immissione codice IDEstrarre l'attacco modalità EM dal connettoremodalità EM.Inoltre, se si immette il codice ID errato, rimuo‐vere l'attacco modalità EM dal connettore mo‐dalità EM , ricollegarlo al connettore modalitàEM, quindi reimmettere il codice ID dall'inizio.

● Conservare l'attacco modalità EM rimossoesclusivamente nel kit degli attrezzi.

Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenza

Diagnostica

120

Page 124: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Foratura pneumaticoLa riparazione di una foratura o la rimozione diuna ruota richiede attrezzi speciali ed esperien‐za tecnica. Consigliamo di fare eseguire questotipo di intervento presso il concessionario.Dopo una riparazione di emergenza, farecontrollare/sostituire lo pneumatico presso ilconcessionario.

Riparazione di emergenzautilizzando il kit di riparazionepneumaticiSe il pneumatico ha una foratura di piccolaentità, è possibile eseguire una riparazione diemergenza utilizzando un kit di riparazioneper pneumatici senza camera d’aria.Seguire le istruzioni contenute nel kit diriparazione di emergenza degli pneumatici.Guidare lo scooter con una riparazioneprovvisoria del pneumatico è molto rischioso.

Non superare 50 km/h. Fare sostituire quantoprima il pneumatico presso il concessionario.

3ATTENZIONEGuidare lo scooter con una riparazioneprovvisoria del pneumatico può essererischioso. Se la riparazione temporaneacede, è possibile essere coinvolti in unincidente con conseguenti lesioni gravio letali.

Se si rende necessaria la guida con unariparazione provvisoria dello pneumati‐co, guidare lentamente e con grandeattenzione, senza superare i 50 km/h fi‐no alla sostituzione dello pneumatico.

Diagnostica

121

Page 125: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Guasto elettrico

Batteria completamente scaricaCaricare la batteria utilizzando uncaricabatterie per motociclette.Rimuovere la batteria dallo scooter primadell’operazione di carica.Non utilizzare un caricabatterie perautomobili, in quanto può surriscaldare labatteria della motocicletta e causare dannipermanenti. Se la batteria non si riprendedopo la ricarica, contattare il concessionario.

AVVERTIMENTOÈ sconsigliato l'avviamento con ausilio di caviutilizzando una batteria per automobili, in quantopuò danneggiare l'impianto elettrico dello scooter.

Lampadina bruciataPer sostituire una lampadina bruciata, seguirela procedura riportata di seguito.Portare il commutatore di accensione inposizione (Off) o (Lock).Lasciare raffreddare la lampadina prima disostituirla.Non utilizzare lampadine diverse da quellespecificate.Controllare se la lampadina di ricambiofunziona correttamente prima di mettersi allaguida.

Per la potenza della lampadina, vedere"Specifiche tecniche". 2 P. 147

Diagnostica

122

Page 126: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Faro

Il faro utilizza diversi LED.Se un LED non si accende, rivolgersi allapropria concessionaria per la riparazione.

# Luce di posizione

Le luci di posizione utilizzano diversi LED.Se un LED non si accende, rivolgersi allapropria concessionaria per la riparazione.

Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica

123Segue

Faro

Luci di posizione

Page 127: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Luce di stop/luce di posizioneposteriore

La luce di stop/luce di posizione posterioreutilizza diversi LED.Se un LED non si accende, rivolgersi allapropria concessionaria per la riparazione.

Guasto elettrico u Lampadina bruciata

Diagnostica

124

Luce di stop/luce diposizione posteriore

Page 128: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Lampadina indicatori di direzioneanteriori

Le lampadine degli indicatori di direzioneanteriori lato destro e sinistro possono essererimosse nello stesso modo.

1. Ruotare il manubrio verso sinistra (in casodi rimozione della lampadina destra) overso destra (in caso di rimozione dellalampadina sinistra).

2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario ed estrarlo.

3. Estrarre la lampadina senza ruotarla.4. Installare la nuova lampadina e i

componenti eseguendo in ordine inversola procedura utilizzata per la rimozione.u Utilizzare esclusivamente la lampadina

color ambra.

Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica

125Segue

Portalampada

Lampadina

Page 129: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Lampadina indicatori di direzioneposteriori

Le lampadine degli indicatori di direzioneposteriori lato destro e sinistro possonoessere rimosse nello stesso modo.1. Aprire la sella. 2 P. 602. Rimuovere lo sportello di manutenzione

della lampadina posteriore.

3. Ruotare il portalampada in sensoantiorario ed estrarlo.

4. Estrarre la lampadina senza ruotarla.5. Installare la nuova lampadina e i

componenti eseguendo in ordine inversola procedura utilizzata per la rimozione.u Utilizzare esclusivamente la lampadina

color ambra.

Guasto elettrico u Lampadina bruciata

Diagnostica

126

Sportello di manutenzionelampadina posteriore

Lampadina

Portalampada

Page 130: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Lampadina luce targa1. Rimuovere la copertura della luce della

targa.

2. Rimuovere le viti e il coperchio.3. Estrarre la lampadina senza ruotarla.4. Installare la nuova lampadina e i

componenti eseguendo in ordine inversola procedura utilizzata per la rimozione.u Dopo aver posizionato nuovamente la

guarnizione del coperchio, installare ilcoperchio.

Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica

127

Coperchio luce targaCoperchio

Lampadina

Viti

Guarnizione coperchio

Page 131: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Fusibile bruciatoPrima di maneggiare i fusibili, vedere“Controllo e sostituzione dei fusibili”. 2 P. 74

# Fusibili nella scatola fusibili

1. Rimuovere il coperchio della batteria.2 P. 84

2. Rimuovere il coperchio della scatolafusibili.

3. Estrarre il fusibile principale A, il fusibileprincipale B e gli altri fusibili uno alla voltacon l'estrattore contenuto nel retro delcoperchio della scatola fusibili. Controllarese un fusibile è bruciato. Sostituire sempreun fusibile bruciato con uno dello stessoamperaggio.u I fusibili di scorta si trovano sul lato

interno del coperchio della scatolafusibili.

4. Installare il coperchio della scatola fusibili.5. Installare il coperchio della batteria.

AVVERTIMENTOSe un fusibile si brucia ripetutamente, è probabileche ci sia un problema di natura elettrica. Farecontrollare lo scooter presso la concessionaria.

Guasto elettrico u Fusibile bruciato

Diagnostica

128

Coperchioscatola fusibili

Estrattore per fusibili

Fusibili di scorta

Fusibileprincipale B Fusibile principale A

Page 132: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Instabilità intermittente del motore in funzioneSe il filtro della pompa del carburante èostruito, l'instabilità del motore in funzione siverificherà in modo intermittente durante laguida.Anche se si verifica questo sintomo, èpossibile proseguire la guida.Se si verifica l'instabilità del motore infunzione anche con una quantità sufficientedi carburante, far controllare lo scooter dallaconcessionaria non appena possibile.

Diagnostica

129

Page 133: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Chiavi .......................................................................P. 131Strumentazione, comandi e altre caratteristiche......................................................P. 135

Prendersi cura del proprio scooter ..................P. 136Conservazione dello scooter .............................P. 139Trasporto dello scooter.......................................P. 140Tu e l’ambiente .....................................................P. 141Numeri di serie......................................................P. 142Carburanti contenenti alcool.............................P. 143Catalizzatore ..........................................................P. 144

Informazioni

Page 134: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

ChiaviChiave di emergenza

La chiave di emergenza viene utilizzata persbloccare il commutatore di accensione in caso diemergenza. 2 P. 116Non conservare la chiave di emergenza nelloscomparto centrale.

ChiaviInform

azioni

131Segue

Chiave diemergenza

Page 135: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Honda SMART KeyTenere con sé la Honda SMART Key consente dieseguire le seguenti operazioni:● Blocco o sblocco del commutatore di

accensione● Rilascio del blocco della sella● Blocco o sblocco dello sterzo

Il codice ID della chiave Honda SMART Key èscritto sulla targhetta ID. Il commutatore diaccensione può essere sbloccato ancheimmettendo il codice ID.

Portare sempre con sé la chiave di emergenza e latarghetta ID, separandole dalla Honda SMART Key,per evitare di smarrirle tutte contemporaneamente.

Conservare inoltre una copia del codice ID in unluogo sicuro che non sia lo scooter.

La Honda SMART Key contiene circuiti elettronici.Se i circuiti sono danneggiati, la Honda SMART Keynon consentirà di eseguire alcuna operazione.

● Non far cadere la Honda SMART Key néappoggiarci sopra oggetti pesanti.

● Proteggere la Honda SMART Key da lucesolare diretta, temperature elevate ed eccessivaumidità.

● Non graffiarla né forarla.● Non conservarla vicino a oggetti magnetizzati

quali i portachiavi magnetici.● Tenere sempre la Honda SMART Key lontana

da elettrodomestici quali TV, radio, computer oapparecchiature per massaggi a bassafrequenza.

Chiavi

Informazioni

132

Page 136: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

● Tenere la Honda SMART Key lontana dasostanze liquide. Se si bagna, asciugarlaimmediatamente con un panno morbido.

● Tenere la Honda SMART Key lontana dalloscooter durante il lavaggio.

● Non bruciare.● Non lavarla in un pulitore a ultrasuoni.● Se carburanti, cere o grassi aderiscono alla

Honda SMART Key, pulirla immediatamenteper evitare che si incrini o si deformi.

● Smontare la Honda SMART Key solo persostituire la batteria. Può essere smontato soloil coperchio della Honda SMART Key. Nonsmontare altre parti.

● Non smarrire la Honda SMART Key. In caso dismarrimento, è necessario registrare una nuovaHonda SMART Key. Portare al concessionario lachiave di emergenza e l'etichetta ID per laregistrazione.

Normalmente, la batteria nel sistema HondaSMART Key dura circa 2 anni.

Non tenere telefoni cellulari o altri trasmettitoriradio nel vano bagagli. La radiofrequenzaproveniente dai dispositivi interrompe il sistemaHonda SMART Key.

Per ottenere una Honda SMART Key aggiuntiva,portare dal concessionario sia la Honda SMARTKey che lo scooter.

ChiaviInform

azioni

133Segue

Page 137: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Direttiva CEQuesto sistema Honda SMART Key ottempera allaDirettiva R & TTE (riguardante le apparecchiatureradio e i terminali di telecomunicazione e ilreciproco riconoscimento della loro conformità)(1999/5/EC).

La dichiarazione di conformità alla Direttiva R &TTE verrà consegnata al nuovo proprietario all'attodell'acquisto. La dichiarazione di conformità dovràessere conservata in un luogo sicuro. In caso diperdita o mancata consegna della dichiarazione diconformità, contattare il proprio rivenditore.Solo per il Sud Africa Solo per Singapore

Solo per il Marocco

Chiavi

Informazioni

134

Page 138: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Strumentazione, comandie altre caratteristicheCommutatore di accensione

Se il commutatore di accensione viene lasciato inposizione (On) a motore spento, la batteria siscaricherà.

Non girare il commutatore di accensione durantela guida.

Contachilometri totaleSe l'indicazione sul contachilometri totale supera999,999, il display continuerà a indicare 999,999.

Contachilometri parzialeI contachilometri parziali A e B ritornano a 0.0quando l'indicazione supera 9,999.9.

Borsa portadocumentiIl manuale d’uso e la documentazione relativa aimmatricolazione e assicurazione del mezzopossono essere riposti nella borsa portadocumentiin plastica che si trova nello scomparto centrale.

Strumentazione, comandi e altre caratteristicheInform

azioni

135

Page 139: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Prendersi cura del proprioscooterUna pulizia e una lucidatura frequenti sonoimportanti per garantire la durata del proprioveicolo Honda nel tempo. Uno scooter pulitoconsente di individuare meglio eventuali problemi.In particolare, acqua e sale marino utilizzati perprevenire la formazione di ghiaccio sulle stradefavoriscono fenomeni di corrosione. Lavare sempreaccuratamente lo scooter dopo aver guidato lungostrade costiere o trattate con sale.

LavaggioLasciare raffreddare il motore, il terminale di scarico, ifreni e le altre parti calde prima provvedere al lavaggio.1. Con un tubo da giardino a bassa pressione,

sciacquare accuratamente lo scooter perrimuovere lo sporco non aderente.

2. Se necessario, rimuovere lo sporco servendosidi una spugna o di uno straccio morbido e undetergente delicato.u Pulire il parabrezza, il trasparente del faro

anteriore, i pannelli e gli altri componenti in

plastica prestando particolare attenzione anon graffiarli.Evitare di dirigere il getto d’acqua verso ilfiltro aria, il terminale di scarico e i compo‐nenti elettrici.

3. Sciacquare accuratamente lo scooter conabbondante acqua e asciugare con un pannomorbido e pulito.

4. Una volta asciugato, lubrificare i componentimobili dello scooter.u Accertarsi di non versare lubrificante sui

freni o sugli pneumatici. I dischi, le pastiglie,il tamburo e le ganasce del freno contami‐nati con olio subiscono una notevole ridu‐zione in termini di efficacia frenante e po‐trebbero quindi provocare incidenti.

5. Applicare uno strato di cera per prevenirefenomeni di corrosione.u Evitare l’uso di prodotti contenenti detergenti

aggressivi o solventi chimici. Questi prodottipotrebbero danneggiare i componenti in me‐tallo, plastica e la vernice dello scooter.Tenere la cera lontana da pneumatici efreni.

u Se la motocicletta è dotata di componenti convernice opaca, non applicarvi uno strato di cera.

Prendersi cura del proprio scooter

Informazioni

136

Page 140: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

# Precauzioni relative al lavaggioQuando si esegue il lavaggio dello scooter,rispettare queste linee guida:● Non utilizzare sistemi di lavaggio ad alta

pressione:u L’utilizzo di idropulitrici ad alta pressione

potrebbe danneggiare i componenti mobilie quelli elettrici compromettendone ilfunzionamento.

u L'eventuale acqua presente nella presad'aria potrebbe essere convogliataall'interno del corpo farfallato e/o entrarenel filtro aria.

● Non dirigere il getto d’acqua verso il terminaledi scarico:u La presenza di acqua nel terminale di

scarico potrebbe impedire l’avviamento efavorire la formazione di ruggine al suointerno.

● Asciugare i freni:u La presenza di acqua riduce l’efficacia

frenante. Dopo il lavaggio, azionare piùvolte i freni durante la guida a bassavelocità per fare in modo che si asciughino.

● Evitare di dirigere il getto d’acqua sotto la sella:u La presenza di acqua nel vano sottosella

potrebbe danneggiare i documenti e altrioggetti qui riposti.

● Non dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria:u La presenza di acqua nel filtro aria

potrebbe impedire al motore di avviarsi.● Non dirigere getti d’acqua vicino al faro:

u La lente intera del faro anteriore potrebbeappannarsi temporaneamente dopo il la‐vaggio o durante la guida sotto la pioggia.Ciò non compromette il funzionamento delfaro anteriore.Tuttavia, se è presente una quantità elevatadi acqua o ghiaccio all'interno della lente,disporre l'ispezione del veicolo da parte diun concessionario.

● Non utilizzare cera o prodotti lucidanti sullesuperfici a vernice opaca:u Usare un panno morbido o una spugna,

acqua abbondante e un detergente delica‐to per pulire le superfici a vernice opaca.Asciugare con un panno morbido e pulito.

Prendersi cura del proprio scooterInform

azioni

137Segue

Page 141: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Componenti in alluminioA contatto con sporco, fango o sale da spargere,l’alluminio si corrode. Pulire regolarmente icomponenti in alluminio e rispettare queste lineeguida per evitare graffi:● Non utilizzare spazzole con setole dure, lana

d’acciaio o detergenti contenenti abrasivi.● Evitare di salire o urtare contro marciapiedi.

PannelliRispettare queste linee guida per evitare graffi emacchie:● Lavare delicatamente con una spugna morbida

e abbondante acqua.● Per rimuovere le macchie più resistenti,

utilizzare un detergente diluito e risciacquareaccuratamente con abbondante acqua.

● Non versare benzina, liquido freni o detergentisulla strumentazione, sui pannelli o sul faroanteriore.

Tubo di scarico e terminale di scaricoSe il collettore di scarico e il terminale di scaricosono verniciati, non utilizzare detergenti abrasivireperibili in commercio. Utilizzare un detergenteneutro per pulire la superficie verniciata sulcollettore di scarico e il terminale di scarico. Se nonsi è sicuri che il collettore di scarico e il terminale discarico siano verniciati, contattare il concessionario.

Prendersi cura del proprio scooter

Informazioni

138

Page 142: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Conservazione delloscooterSe lo scooter viene conservato all’aperto, èopportuno valutare l’utilizzo di un telo coprimotointegrale.Se si prevede di non guidare per un periodo ditempo prolungato, rispettare queste linee guida:● Lavare la motocicletta e lucidare tutte le

superfici verniciate (eccetto quelle rifinite convernice opaca). Trattare i componenti cromaticon olio antiruggine.

● Sostenere lo scooter sul cavalletto centrale eposizionare un blocco in modo da sollevare leruote da terra.

● Dopo ogni pioggia, rimuovere il telo coprimotoe fare asciugare lo scooter.

● Rimuovere la batteria (2 P. 82) per evitare discaricarla. Caricare la batteria in una zonaombreggiata e ben ventilata.u Se la batteria non viene rimossa, scollegare

il terminale negativo - per evitare discaricarla.

Prima di riutilizzare lo scooter, controllare tutti icomponenti specificati nel programma dimanutenzione.

Conservazione dello scooterInform

azioni

139

Page 143: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Trasporto dello scooterIn caso di trasporto, caricare lo scooter su unrimorchio per motociclette oppure su un mezzo oun rimorchio a pianale dotato di rampa di carico opiattaforma di sollevamento, nonché di cinghie difissaggio. Non tentare mai di trainare lo scootercon una o entrambe le ruote a terra.

AVVERTIMENTOIl traino dello scooter potrebbe causare gravi dannial cambio.

Trasporto dello scooter

Informazioni

140

Page 144: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Tu e l’ambienteEssere proprietario e guidare uno scooter puòessere divertente, ma tutti dobbiamo fare la nostraparte per proteggere l’ambiente.

Scegliere detergenti a basso impattoambientale

Lavare lo scooter utilizzando un detergente biode‐gradabile. Non utilizzare detergenti in spray conte‐nenti clorofluorocarburi (CFC), che contribuisconoad assottigliare lo strato di ozono atmosferico.

Riciclare i materiali di scartoRaccogliere l’olio e altri materiali di scarto tossici inappositi contenitori di raccolta e smaltirli presso uncentro di riciclaggio. Contattare l’ufficio dei lavoripubblici o l’ufficio per la tutela ambientale di zonao regionale per individuare il centro di riciclaggiopiù vicino e richiedere informazioni per il correttosmaltimento dei materiali di scarto non riciclabili.Non gettare l’olio esausto nella spazzatura, nonversarlo in un canale di scolo o nel terreno. L'olioesausto, la benzina, il liquido di raffreddamento e isolventi contengono sostanze tossiche chepotrebbero comportare rischi per la salute deglioperatori ecologici e contaminare acqua, laghi,fiumi e oceani.

Tu e l’ambienteInform

azioni

141

Page 145: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Numeri di serieI numeri di serie di telaio e motore identificano loscooter in modo univoco e sono necessari perl’immatricolazione. Potrebbero essere necessarianche per l’eventuale ordinazione di parti diricambio.Questi numeri devono essere annotati e conservatiin un luogo sicuro.

Numeri di serie

Informazioni

142

Numero di telaio

Numero motore

Page 146: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Carburanti contenentialcoolIn alcuni Paesi, sono in commercio carburanti a ba‐se di alcool che consentono di ridurre le emissioni edi rispettare le normative antinquinamento. Se siprevede di utilizzare un carburante a base di alcool,verificare che si tratti di carburante senza piombo econ il numero di ottano minimo richiesto.

Le seguenti miscele possono essere utilizzate conlo scooter:● Etanolo (alcol etilico) fino al 10% di volume.

u La benzina contenente etanolo può esserecommercializzata con il nome di Gasohol.

L'utilizzo di benzina contenente più del 10% dietanolo potrebbe:● Danneggiare la verniciatura del serbatoio del

carburante.● Danneggiare i tubi in plastica della tubazione

del carburante.● Provocare la corrosione del serbatoio del

carburante.● Causare problemi di prestazioni.AVVERTIMENTOL’utilizzo di miscele contenenti percentuali superioriai valori ammessi potrebbe danneggiare i compo‐nenti in metallo, gomma o plastica dell’impianto dialimentazione.

Se si notano sintomi operativi o problemi diprestazioni indesiderabili, cambiare marca dibenzina.

Carburanti contenenti alcoolInform

azioni

143

Page 147: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

CatalizzatoreQuesto scooter è dotato di catalizzatore a tre vie. Ilcatalizzatore contiene metalli preziosi che agisconocome elementi catalizzatori innescando reazionichimiche ad alta temperatura per convertire gliidrocarburi (HC), il monossido di carbonio (CO) egli ossidi di azoto (NOx) dei gas di scarico incomposti meno nocivi.

Un catalizzatore difettoso contribuisce all'inquina‐mento atmosferico e può compromettere le pre‐stazioni del motore. Il ricambio deve essere uncomponente originale Honda o un prodotto equi‐valente.

Seguire questi principi per proteggere ilconvertitore catalitico dello scooter.● Utilizzare sempre carburante senza piombo.

L’utilizzo di carburante con piombo danneggiail catalizzatore.

● Mantenere il motore in buone condizioni difunzionamento.

● Fare controllare lo scooter in caso di perdita dicolpi, ritorno di fiamma, stallo o funzionamentoirregolare del motore. In questo caso,interrompere la guida e spegnere il motore.

Catalizzatore

Informazioni

144

Page 148: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Specifiche tecniche■ Componenti principaliLunghezza totale 2.030 mmLarghezza totale 740 mmAltezza totale 1.155 mmInterasse 1.340 mmDistanza minima da terra 150 mmInclinazione piantonedello sterzo 26º 00’

Avancorsa 85 mm

Peso in ordine di marcia SH125D 136 kgSH125AD/SH150AD 137 kg

Carico massimo *1 180 kg

Peso massimo bagaglio

Scomparto centrale 10 kgCassettoportaoggetti 0,5 kg

Gancioportaoggetti 1,5 kg

Portapacchiposteriore 3,0 kg

Numero passeggeri Guidatore e 1 passeggeroRaggio minimo disterzata 2,00 m

*1 : Inclusi guidatore, passeggero, tutti i bagagli e gli accessori.

CilindrataSH125D/SH125AD 125 cm3

SH150AD 153 cm3

Alesaggio x corsaSH125D/SH125AD 52,4 x 57,9 mm

SH150AD 58 x 57,9 mm

Rapporto dicompressione

SH125D/SH125AD 11,0:1

SH150AD 10,6:1

Carburante Benzina senza piomboConsigliato: RON 91 o superiore

Carburantecontenente alcool ETANOLO fino al 10% di volume

Capacità serbatoio 7,7 L

Batteria YTZ8V12 V‐7 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)

Riduzione primaria V‐Matic (2,68:1 ~ 0,82:1)

Riduzionetrasmissione finale

SH125D/SH125AD 11,423

SH150AD 10,552

Specifiche tecniche

145

Page 149: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

■ Dati di manutenzioneDimensionipneumatico

Anteriore 100/80‐16M/C 50PPosteriore 120/80‐16M/C 60P

Tipo dipneumatico

A struttura diagonale, senzacamera d’aria

Pneumaticiraccomandati

AnterioreIRCMICHELINDUNLOP

SS‐530FCITY GRIPD451

PosterioreIRCMICHELINDUNLOP

SS‐530RCITY GRIPD451

Categoria d'usopneumatici *1

Normale ConsentitoSpeciale Non consentitoNeve Non consentitoCiclomotore Non consentito

Pressionepneumatici(Solo guidatore)

Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm2)Posteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)

Pressionepneumatici(Guidatore epasseggero)

Anteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm2)

Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)

Altezza minimabattistrada(solo SH150AD)

Anteriore 1,5 mmPosteriore 2,0 mm

*1 : Normativa UE

Candela (standard) MR7G‐9E (NGK)Distanza tra glielettrodi 0,8 ‐ 0,9 mmRegime minimo 1,700 ± 100 giri/min

Olio motoreconsigliato

Olio per motori a 4 tempi Honda, Classificazio‐ne di servizio API SG o superiore, ad eccezionedell'olio contrassegnato come a risparmio ener‐getico o a conservazione di risorse, SAE10W‐30, Standard JASO T 903 MB

Capacità oliomotore

Dopo losvuotamento 0,8 LDopo lo scaricoe la pulizia dellareticella dell’ele‐mento filtrante

0,9 L

Dopo lo smontaggio 0,9 L

Capacità oliocambio

Dopo losvuotamento 0,12 L

Dopo lo smontaggio 0,14 LLiquido freniconsigliato Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4

Capacità im‐pianto di raf‐freddamento

SH125D/SH125AD 0,51 L

SH150AD 0,48 LLiquido di raf‐freddamentoraccomandato

Liquido di raffreddamento Pro Honda HP

Specifiche tecniche

Specifiche tecniche

146

Page 150: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

■ LampadineFaro LEDLuce di stop/luce di posizioneposteriore LED

Indicatore di direzioneanteriore 12 V‐21 W × 2

Indicatore di direzioneposteriore 12 V‐21 W × 2

Luce targa 12 V‐5 WLuce di posizione LED

■ FusibiliFusibile principale A 15 A

Fusibile principale B 30 A

Altro fusibile SH125D 15 A, 10 A, 5 ASH125AD/SH150AD 30 A, 15 A, 10 A, 5 A

■ Specifiche di serraggioTappo dell'olio 20 N·m (2,0 kgf·m)Vite di scarico dell’olio motore 24 N·m (2,4 kgf·m)

Specifiche tecnicheSpecifiche tecniche

147

Page 151: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Indice analiticoAAbbigliamento protettivo................................... 12ABS (sistema frenante antibloccaggio)... 13, 109Acceleratore ........................................................... 99Accessori ................................................................. 17Ambiente .............................................................. 141Avviamento del motore ...................................... 52Avviamento dello scooter................................... 55

BBatteria.............................................................. 73, 82Batteria Honda SMART Key ............................. 103Benzina ..................................................... 16, 57, 145Bloccasterzo ........................................................... 38Borsa portadocumenti ................................ 65, 135

CSpecifiche tecniche............................................. 145Chiave

Honda SMART Key ........................................ 39, 132Candela.................................................................... 87Carburante

Capacità serbatoio .................................................. 57Consigliato ................................................................ 57Consumo chilometrico........................................... 25

Indicatore .................................................................. 24Rimanente ................................................................. 24

Carburanti contenenti alcool ........................... 143Cassetto portaoggetti.......................................... 63Catalizzatore ........................................................ 144Cavalletto laterale................................................. 98Commutatore di accensione...................... 37, 135Conservazione dello scooter............................ 139Consigliato

Carburante................................................................ 57Olio ............................................................................. 75Refrigerante .............................................................. 76

Consumo chilometrico istantaneo.................... 26Consumo chilometrico medio ........................... 27Contachilometri parziale ............................ 25, 135Contachilometri totale ................................ 25, 135

DDevioluci ................................................................. 36Diagnostica........................................................... 105

Indice analitico

148

Page 152: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

EEmergenza

Chiave di emergenza........................................... 131Sblocco del commutatore di accensione........ 118Sblocco della sella................................................. 116

Etichetta colori....................................................... 72Etichette .................................................................... 6Etichette con simboli.............................................. 6

FFrenata..................................................................... 13Freni

Liquido ................................................................ 76, 96Usura pastiglie.......................................................... 97

Fusibili ............................................................. 74, 128

GGancio portaoggetti............................................. 64Gasohol ................................................................. 143Guasto elettrico................................................... 122

HHonda SMART Key ............................................. 132

IImpianto di esclusione accensione

Cavalletto laterale.................................................... 98Impianto di esclusione dell’accensione

collegato al cavalletto laterale.................. 52, 98Impianto freni combinato................................... 14Indicatore temperatura del refrigerante......... 24Interruttore del sistema start & stop ............... 36Interruttore di comando luce di sorpasso ...... 36Interruttore indicatori di direzione................... 36Interruttori.............................................................. 36

KKit attrezzi ........................................................ 64, 81Kit di riparazione................................................. 121

LLampadina

Faro .......................................................................... 123Indicatore di direzione anteriore....................... 125Indicatore di direzione posteriore .................... 126Luce di posizione .................................................. 123Luce di stop/luce di posizione posteriore....... 124Luce targa ............................................................... 127

Lavaggio dello scooter ...................................... 136

Indice analitico

149

Page 153: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Le spie sono accese o lampeggiano .............. 108Limite di peso ........................................................ 18Limite di peso massimo .............................. 18, 145Limiti di carico ....................................................... 18Linee guida relative al carico ............................. 18

MManutenzione

Elementi essenziali .................................................. 71Importanza................................................................ 67Programma............................................................... 68Sicurezza ................................................................... 67

Modifiche................................................................ 17Motore

Avviamento............................................................... 52Reticella elemento filtrante olio ........................... 90Numero ................................................................... 142Olio ...................................................................... 75, 89Surriscaldamento .................................................. 107

Motore ingolfato .................................................. 52

NNumeri di serie.................................................... 142Numero di telaio................................................. 142

OOlio

Motore ................................................................ 75, 89Orientamento dei fari ........................................ 101Orologio............................................................ 25, 29

PParcheggio.............................................................. 14Pneumatici

Foratura ................................................................... 121Pressione dell'aria .......................................... 77, 146Sostituzione .............................................................. 77

Portacasco .............................................................. 61Portapacchi posteriore ........................................ 62Precauzioni relative alla sicurezza .................... 12Precauzioni relative alla guida........................... 13Prendersi cura del proprio scooter................. 136Presa di corrente accessori ................................. 59Pulsante del clacson............................................. 36Pulsante di avviamento ....................................... 36Pulsante SEL ........................................................... 24Pulsante SET........................................................... 24

RRefrigerante ..................................................... 76, 93

Indice analitico

150

Page 154: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto

Regolazione orologio digitale ........................... 29Rifornimento.......................................................... 57Vano sottosella

Manuale d'uso e manutenzione ....................... 135Rimozione

Batteria....................................................................... 82Clip.............................................................................. 85Coperchio batteria .................................................. 84Sportello di manutenzione ................................... 86

SScomparto centrale .............................................. 62Sella .......................................................................... 60Sfiato basamento ......................................... 77, 100Sistema di risposta ............................................... 47Sistema Honda SMART Key ............................... 39Sistema start & stop............................................. 49Spia abbaglianti .................................................... 34Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei

freni) ...................................................................... 34Spia del sistema start & stop ............................. 33Spia della Honda SMART Key ............................ 33Spia di CAMBIO DELL'OLIO................................ 32Spia guasti (MIL) impianto PGM‐FI (iniezione

programmata del carburante) ................ 33, 108

Spie........................................................................... 33Spie indicatori di direzione................................. 34Strumentazione ..................................................... 24Surriscaldamento................................................ 107

TTachimetro ............................................................. 24Trasporto dello scooter..................................... 140

UUbicazione componenti ...................................... 22

VVano

Borsa portadocumenti ......................................... 135Kit attrezzi ................................................................. 64Manuale d'uso e manutenzione ....................... 135

Vano sottosellaApparecchiature ...................................................... 60Borsa portadocumenti ........................................... 65Cassetto portaoggetti ............................................ 63Gancio portaoggetti ............................................... 64Kit attrezzi ................................................................. 64Portapacchi posteriore........................................... 62Scomparto centrale ................................................ 62

Indice analitico

151

Page 155: Questa pubblicazione include le informazioni più ... · Questo manuale deve essere considerato parte integrante dello scooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto