r k - carpimotosp - e mit h oe esqu r sat 221 a s ti e de lin ' en er nker te rsa usst 1w taje p ce...
TRANSCRIPT
-
Schema3 Schema4
Schema2Schema1+-
-
RE
SIS
TO
R
RE
SIS
TO
R
ITA - Schema di montaggio per lasostituzione di 1 (uno) indicatore OEM a Led
ENG - Assembly diagram to replace1 (one) OEM LED indicator
ESP - Esquema del montaje parasustituir a 1 (un) Indicador LED OEM
FRA - Schéma de montage pourRemplacement d'un (1) OEM clignotant à Led
DEU - Montageplan für den Ersatzeiner (1) OEM Ledanzeige
ITA - Schema di montaggio per la sostituzionedi 1 (uno) indicatore OEM a lampada da 6W a < 10W
ENG - Assembly diagram to replace 1 (one)OEM 6W < 10W Bulb indicator
FRA - Schéma de montage pour Remplacementd'un (1) OEM clignotant à ampoule à partirde 6W à < 10W
ESP - Esquema del montaje para sustituira 1 (un) Intermittente OEM incandescentede 6W a < 10W
DEU - Montageplan für den Ersatz einem(1) OEM Glühbirneblinker(von 6 W bis < 10 W)
ITA - Schema di montaggio per la sostituzionedi 1 (uno) indicatore a lampada da 21W
ENG - Assembly diagram to replace1 (one) OEM 21W Bulb indicator
FRA - Schéma de montage pour Remplacementd'un (1) OEM clignotant à ampoule de 21W
ESP - Esquema del montaje para sustituir a 1 (un)Intermittente OEM incandescente de 21W
DEU - Montageplan für den Ersatz einem(1) OEM 21-W-Glühbirneblinker
ITA - Schema di montaggio per la sostituzionedi 1 (uno) indicatore a lampada da 10W
ENG - Assembly diagram to replace1 (one) OEM 10W Bulb indicator
FRA - Schéma de montage pour Remplacementd'un (1) OEM clignotant à ampoule de 10W
ESP - Esquema del montaje para sustituira 1 (un) Intermittente OEM incandescente de 10W
DEU - Montageplan für den Ersatz einem(1) OEM 10-W-Glühbirneblinker
red wire
black wire
+
TO THE BIKETO THE BIKE
+-
-+
TO THE BIKE TO THE BIKE
+-
-
+
RE
SIS
TO
R
+
+-
-
TO THE BIKE TO THE BIKETO THE BIKETO THE BIKE
RE
SIS
TO
RR
ES
IST
OR
21
OEM 10WOEM 21W
43
©C
opyrig
ht T
RA
F-X - A
ll righ
ts Reserved
OEM 6W to
-
C O N T E N U T O D E L L A C O N F E Z I O N E
P A C K C O N T E N T S
K I T R E S I S T E N Z E C A B L AT O P E R F R E C C E A L E D
R E S I S T O R K I T F O R L E D I N D I C AT O R S
G A R A N Z I A
W A R R A N T Y
La Sicurezza di chi è a bordo: prima di installare qualsiasi accessorio sulla tua moto devi verificare se hai le competenze e l’attrezzatura necessaria per montarlo. Consigliamo sempre di rivolgersi ad un installatore specializzato, un’installazione impropria, anche di un accessorio semplice, può causare un guasto ed un’eventuale incidente può causare anche conseguenze fatali. TRAF-X non si assume alcuna responsabilità per installazione impropria, uso non corretto, incompatibilità del prodotto con prodotti di terzi o con motocicli non predisposti. Qualsiasi installazione non effettuata correttamente invalida la garanzia.
1 - Spegni la moto, rimuovi la chiave, scollega la batteria. 2 - Identifica il tipo di indicatore di direzione montato (se a LED o a lampadina), per verificare i Watt puoi utilizzare il manuale del proprietario o controllare il bulbo della lampadina o l’esterno della freccia. 3 - Rimuovi gli indicatori originali.4 - Fissa gli indicatori a LED alla moto. 5 - Segui uno degli schemi (schema 1, 2, 3, o 4) per collegare i fili dell’indicatore a LED al motociclo. 6 - Collega la batteria, gira la chiave su ON; senza accendere il motore, testa il funzionamento delle frecce, se la frequenza di lampeggio non è corretta prova uno schema alternativo.
I Morsetti dei cavi possono essere diversi da quelli di serie. Non tagliare i fili, se li tagli rischi problemi elettrici ed invalidi la garanzia. Si consiglia di collegare i fili con specifici adattatori opzionali (non inclusi). Se lo schema di collegamento è 2/3/4, posiziona la/le resistenze lontano da ogni parte infiammabile come ad esempio il serbatoio benzina o i serbatoi del liquido dei freni. Le Resistenze devono essere fissate alla moto, se possibile su una parte metallica. Assicurati che non siano libere di muoversi.
The rider's safety depends upon the correct mounting of every part installed on the motorcycle. Use the appropriate service manual procedures. If the procedure is not within your capabilities or you do not have the correct tools, have a workshop perform the installation. Improper installation of this kit could result in death or serious injury. Any damage caused by wrong installation shall be imputed to the user. TRAF-X will not assume any responsibility for improper installation, misuse, incompatibility with other manufacturers’ products or with the motorcycle.
1 - Turn off the ignition key, remove the ignition key, disconnect the battery. 2 - Identify the OEM indicator type (LED or Bulb) using the owner's manual or by inspecting the indicator bulb or the indicator body. 3 - Remove OEM indicators. 4 - Install LED indicators on the motorcycle. 5 - Follow wiring scheme 1, 2, 3, or 4 to connect indicators to the motorcycle. 6 - Connect the battery, turn the key to the ON position without starting the engine, and test indicator flashing If flashing is too short or too long try a different wiring scheme.
Wire terminals may be different from OEM plugs. Do not cut the wires. We recommend connecting the wires using specific optional adapters (not included). For scheme 2/3/4, place resistors far from any flammable part such as fuel tank or brake fluid reservoirs. Resistors should be secured to the motorcycle when it is possible to mount them to a metal part. Ensure that they are not free to move around.
ITA - Tutti i prodotti e gli accessori complementari ai prodotti a marchio TRAF-X sono coperti dalla garanzia di 24 mesi per i difetti di conformità, ai sensi del DL 24/02. Per fruire dell'assistenza in garanzia, il Cliente dovrà conservare la fattura o la ricevuta d’acquisto. La garanzia copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione. La garanzia non copre l'usura causata dal normale utilizzo del prodotto, guasto causato da utilizzo improprio, errata installazione, interventi di assistenza, manuten-zione o riparazione effettuata da Tecnici non autorizzati dai rivenditori/distributori autorizzati TRAF-X. Per ottenere assistenza, contatta i rivenditori/distributori autorizzati TRAF-X.TRAF-X potrà a propria discrezione decidere di riparare, sostituire o rimborsare il prodotto o gli accessori in garanzia. Ad eccezione dei prodotti definiti nella descrizione con i termini "omologato" e/o "street legal", i prodotti a marchio TRAF-X non sono omologati per l'utilizzo su strada aperta al pubblico, si intendono unicamente destinati all'utilizzo in manifestazioni sportive in pista o in circuito chiuso nonché fiere o mostre. L'omologazione si intende limitata ai paesi appartenenti alla Unione Europea o che recepiscono le omologazioni UE.
ENG - According to the EU law DL 24/02, every TRAF-X product and its complementary accessories are covered by a 24-month warranty for defects. The original purchase receipt is required for warranty services. The warranty covers any defects in materials and workmanship. The warranty does not cover wear and tear caused by normal use of the product, or failure caused by misuse, improper installation, servicing, maintenance or repair by technicians not authorized by TRAF-X. If you need assistance, please contact your local TRAF-X distributor, or contact a TRAF-X dealer. When a product is recognized as defective, TRAF-X will repair, replace or refund the product and/or the accessories. With the exception of the products described with the words "homologated" and/or "street legal", products sold by TRAF-X are not approved for use on public roads, but only for use in demonstration sports on the track or in closed circuits, fairs or exhibitions. The homologated approval is limited to countries belonging to the European Union or transposing EU approvals.
RESISTOR
Resistenze perIndicatori didirezione al LEDResistor forLed indicators
4PCS
P R E C A U Z I O N I - G U I D A A L L’ I N S TA L L A Z I O N E
S A F E T Y P R E C A U T I O N S - I N S TA L L AT I O N G U I D E
ITA - Grazie per aver acquistato un prodotto TRAF-X. Prima di procedere con l’installazione leggi attentamente le istruzioni e raccomandazioni che trovi in queste pagine.
ATTENZIONE
WARNING
Kit ResistenzeResistor Kit
Kit ResistenzeResistor Kit
ENG - Thank you for purchasing a TRAF-X product. Please read the instruction throughly before installing.
©C
opyrig
ht T
RA
F-X - A
ll righ
ts Reserved
RESISTOR
Kit Resistenze - Resistor Kit
Ksiisissssiees
esest RRes
ReKKiKiititittKKnzitzte
r Kten
CP A
T O
A C
O DE N
T S
E Z I
N T E
C O
N T
dd
dirdiic
stReInd
PC4
S
is
4 R
RRERR
A N Z
doo ddee
iil222p
24prutti
a da
difettprodi
zianzia
tti d
i pITA ara
gar
Tu
tilizzioon
eeonnnf
mpri cdi c
re
o deffet
i
sbbricada uti
i dervarazi
ommli acceifet
on
sso
tallreee l
aac22244
atti aDLd’
taaut
n cop insta
el uta dpre
a mm ai pronsi ce
Y
dot
sttemaaal
peree
sttticop
assr
di ri/dis
T
a norm
assist
ell'acop
ma
peertF-X soe d
nz
no
RRTK I
KKK I
AAAC
O R
E
K
N Z
O DDD I
R EEF R
I
R F
N D
E DE
NGG
o cchhhé
te, sinon
o
ENG
o npea
inlegant
raal"/o
pubbhiu
Eur
X psso
"streetlico
aww
oggaoggga
adesmoog
e E-mon
EU lawh
L'ommolo
tio TR
ina
ero
RAF a icamen
re. le
onion
marchnte
pr
aa aziifes
mita
RActs.
i
AF-X pTh
imstagati
az
ozipeno
zo in mnde
soellaomoloman
ntta
aa Ucir o
ti a
plee rec
h
emen
entnape
c
oogertasu
ve in pten
prini stradaista
nttroon
ssoxcceeep
anize e
ssporcoun
theuctsts
edplead a
arvasessi
is recWithpro
vellat
stancecogn
ropccirrc
prroesssc
epwits d
p
heosed
Euro
uctot apd c
lTRA
re
upaF-Xou
e, TRArod
e n
by ancr local
F-X
ng Es. TT
aadhooom
e nd ds "
oa
spbitioosing
rdic rons.
thact a
he
rtha Tor, o
ce or re wpu
ct,ns
or contefun
aaallmmo
eetttsac
strm
appro
n deova
cea press
o n
roduler.nd/or t
d/ose
susF-XWhenthe
omezzzzza
ONN
iissttp
te le
O
hai inst
Sicuree c
TEez
NZIO
err ais
T Y
A - Grentam
ATT
S
razie
a nddi i
onniirod
daz
zzaun’in
prima tur
a d
dootton
N S
tato uaccom
U
un pr
Csssoo
nneeepro
pag
ntaanch
accesrlo
ess
eceedn
I O
Priman ques
A L
di p
olveerrri
ne
e diplice
devi vriv
ve
leeggnstalla
E
azion
ReeesRRt R
ReRReRRRKKit
KKiKititzzen
Kir Knznziste
orten
a l’
gglil b
LLEoo, ra mo
a
fil
il m
ollaFissa de
(se are i
znzia
o
tàcon
ida
Spegntator
spodi tla gara
ocic
ottol e
verriaa lacolle
r v
a m
men
inalla moto
per o l’
a
risti. Q
chiavena)d
ne pr
ha
heeRRi
zarreill ttific
zz
egbat
eque
. 3gli scher
utiliz3 - Rh
il
mon e
2 Iduoia
ettalla
eza
errnaali
taroonndire
iet
oON; è co
oro 4) pesen
opriigina
o
nte
catore l p
ri
odorre
eo
e fommm
helo e c
N
o vers
bileessersi.
scalidi
ch
posslarici
clusi). Smm
ono
r
i deed invSe
ibi
bioo
/3o èbato
i
ha
eerbposs
è 2ia d
2/
uelli cSi
legamil s
o, s
iveconsigent
. Aliiq
terede
Ple
etoi
allica
sisecif
st
fili,icifili
ona larba
me
n tacon sp/le
ibt
beeen
rtni esis
i
n t
sRe
ano l
pa(noar
mini op
no da Le
on s
chi pzional
og
heTTR
t icor
seerfe
riatee c
wit
reuser. ot
thesult
T
tyty dse
ridere appro
avd
r's sa
NIN
ntsnyy
. AAhoop
. Ifre
dureksh
pro
r
injme anduc
workury.
ctct mon theual pro
e a s
e cor
ppeero
n.thhin
rt ot wion
rcyc
di
bymprop
e.
allatiy wr
ininstth
everdure is
nstd
ry par
coommmp
thhiuu d
cleor yof t
l be, inc
on oe im
e. e. Usu
e motpabilitie
latal
torcyc
blnnggg
a s
ddiN p
try
lammot
eres usimm
g
minaing
o, 2, sit
R3, o
y to tho lo
te
ypbo
chemee ON
nkerrsss
OEEMM
thme.
uel sible
rodapteta
em
m OEer
e cato
en
4 -ors t
t startsc
t f
hedic
ect indting
rs.emmme
ire
to
seretal
thr schevo
e wiem
r f- Cfla
n Con
test in
ut
nsdic
cycle. 6dica
ecuaarr f
ctii
oo
beare
cotors fe s
nnecfa
shn thho
whe
ashing
d
ulb. 5
ery, tuis to
etennzzet Ressist tor KKit