r407c - · pdf fileconditioning the air, releasing new opportunities. refrigeratori...

47
Conditioning the air, releasing new opportunities. Refrigeratori d’acqua monoblocco condensati ad aria da 113 a 310 kW con compressori ermetici scroll Air cooled packaged water chillers from 113 to 310 kW with hermetic scroll compressors R407C - R22 50 Hz ARIES ® Cooling, drying and caring. Love is in the air E N V I R O N M E N T A L C A R I N G

Upload: danganh

Post on 14-Mar-2018

223 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Conditioning the air, releasing new opportunities.

Refrigeratori d’acqua monoblocco condensati ad ariada 113 a 310 kW con compressori ermetici scroll

Air cooled packaged water chillersfrom 113 to 310 kW with hermetic scroll compressors

R407C - R2250 Hz

ARIES

®

Cooling, drying and caring.Love is in the air

ENVIRONMENTAL

CA R I N G

Conditioning the air, releasing new opportunities.

ARIES

®

Cooling, drying and caring.

Specifiche tecnicheTechnical specifications

Guida alla selezioneSelection guide

Prestazioni e dati tecniciR407C - R22 Performance and technical data

Prestazioni desurriscaldatore e recuperatore di calore, coefficienti correttiviDesuperheater and heat recovery performance, correction coefficients

Perdite di carico evaporatore, desurriscaldatore e recuperatore, limiti di funzionamento, coefficienti correttiviEvaporator, desuperheater and heat recovery pressure drops, operating limits, correction factors

Disegni di ingombroOverall dimensions

Guida all’installazioneInstallation guide

Elenco caratteristiche standard e optionalList of standard features and options

2

9

12

32

34

36

43

45

Indi

ce -

inde

x

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 1

AR

IES

1. General2. Versions3. Nameplate4. Testing5. Compressors6. Evaporator7. Condenser coils8. Fans motor9. Cooling circuit10. Desuperheater and heat recovery11. Structure and casing12. Power and control electrical panel13. Hydronic kit14. Control and management

1. General

The new range of “Aries” units is a series of air cooled packaged water

chillers with SCROLL type compressors and built-in microprocessor

control.

The management of each Aries chiller is entrusted to a microprocessor

control (denominated pCO2), which enables the management of 4

capacity steps. The user interface for all the machines is the new

semigraphic and backlighted LCD display denominated pGD.

The Aries chillers, with IP54 protection rating, are suitable for outdoor

installation. They have two independent cooling circuits, with two or

more compressors for each circuit. The power supply is 400/3/50.

Top quality brand components are carefully selected for these chillers

that are designed, produced and tested in compliance with ISO

9001:2000 standards

2. Versions

The ARIES chillers are available in three versions with nominal

capacities ranging from 113 kW to 319 kW:

N: suitable for ambient temperatures up to 48°C for R22 and 46°C

for R407C

SN: suitable for ambient temperatures up to 45°C for R22 and 43°C

for R407C with sound pressure level reduced by 5 dB(A)

compared to the “N” version, thanks to the use of low rpm fans.

SSN: suitable for ambient temperatures up to 43°C for R22 and 41°C

for R407C with sound pressure level reduced by 8 db(A)

compared to the SN version, thanks to the expansion of the

finned surface, improved soundproofing of the compressor

housing and more silent fans for all the models.

A version for high ambient temperature applications (H version) is also

available, though it is not featured in this catalogue.

3. Nameplate

Each chiller is identified by its nameplate:

AS XXX / ZZZ

Unit version:

N, SN, SSN

Cooling capacity (kW) of the “N” version R407C,

at 12°C, 7°C outlet water temperature and

ambient temperature at 35°C.

1. Generalità2. Versioni3. Sigla4. Collaudo5. Compressori6. Evaporatore7. Batterie Condensanti8. Elettroventilatori9. Circuito Frigorifero10. Desurriscaldaore e recuperatore di calore11. Struttura e Cofanatura12. Quadro elettrico di potenza e controllo13. Kit idronico14. Controllo e gestione

1. Generalità

La nuova gamma di refrigeratori d’acqua “Aries” sono unità

monoblocco condensate ad aria, con compressori SCROLL e controllo

a microprocessore.

La gestione di ogni refrigeratore Aries è affidata ad un controllo a

microprocessore (denominato pCO2) che consente la gestione da 4 gra-

dini di parzializzazione. Per tutte le macchine l’interfaccia utente è il

nuovo display LCD semigrafico e retroilluminato denominato pGD.

I refrigeratori hanno un grado di protezione IP54 e quindi sono adatti

per essere installati all’esterno. I Refrigeratori Aries hanno due circuiti

frigoriferi indipendenti con due o più compressori per ogni circuito,

l’alimentazione elettrica è 400/3/50.

Tutti i refrigeratori Aries sono realizzati utilizzando componenti di

primaria marca, e sono progettati, prodotti e controllati in conformità

alle norme ISO9001:2000.

2. Versioni

I refrigeratori ARIES sono disponibili con potenzialità nominali da 113

kW a 319 kW in tre versioni:

N: adatta per ambienti fino a 48°C per R22 e 46°C per R407C

SN: adatta per ambienti fino a 45°C per R22 e 43°C per R407C con

livello di pressione sonora ridotto di circa 5 dB(A) rispetto alla

versione “N”: la rumorosità viene ridotta grazie all’impiego di

ventilatori a basso numero di giri.

SSN: adatta per ambienti fino a 43°C per R22 e 41°C per R407C con

livello di pressione sonora ridotto di 8 db(A) rispetto alla versio-

ne SN grazie ad una maggiorazione della superficie alettata,

una migliore insonorizzazione acustica del vano compressori e

ventilatori più silenziosi per tutti i modelli.

E’ presente anche una versione per elevate temperature ambiente

(versione H) non descritta in questo catalogo.

3. Sigla

Ogni refrigeratore è identificato dalla sigla:

AS XXX / ZZZ

Versione della macchina:

N, SN, SSN

Potenza frigorifera in kW della versione “N” in

R407C, alle condizioni di ingresso acqua 12°C,

uscita acqua 7°C e temperatura ambiente 35°C.2

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 2

AR

IES

4. Collaudo

Tutti i refrigeratori vengono collaudati in cabine di collaudo di ampie

dimensioni e ciascun circuito viene fatto lavorare a pieno carico in modo

tale da poter valutare il corretto funzionamento di tutti i componenti.

In particolare vengono verificati:

• il corretto montaggio di tutti i componenti e la mancanza di fughe di

refrigerante;

• i test di sicurezza elettrici come prescritto dalla EN60204;

• il corretto funzionamento della centralina di controllo e il valore di

tutti i parametri di funzionamento;

• le sonde di temperatura e i trasduttori di pressione;

• le temperature di evaporazione e di condensazione, il surriscalda-

mento e il sottoraffreddamento, la potenza frigorifera resa, la potenza

elettrica assorbita e le perdite di carico dell’acqua attraverso

l’evaporatore, che fluisce in ciascun circuito della macchina in un

ambiente controllato (uscita acqua 7°C e temperatura ambiente 35°C).

All’installazione le macchine richiedono solo le connessioni elettriche

ed idrauliche assicurando un alto livello di affidabilità.

5. Compressori

I compressori sono di tipo ermetico scroll e presentano una serie di

vantaggi:

• una maggiore efficienza energetica (COP medio pari a 3.3)

• una sensibile riduzione del livello di pressione sonora (-6 dB(A)

rispetto ai tradizionali alternativi)

• ridotte vibrazioni

• assenza di smorzatori di vibrazioni sulla mandata dei compressori

I compressori sono dotati di motore elettrico a 2 poli protetto da un

modulo elettronico contro l’eccessiva temperatura degli avvolgimenti

dovuta ad un funzionamento anomalo, di dispositivo interno di

sicurezza per le sovrapressioni e di valvola di non ritorno interna sulla

mandata. Di serie, i compressori vengono protetti a monte da

interruttori magnetotermici. Tutti i refrigeratori ARIES sono equipaggiati

con 4 compressori. Inoltre sono montati su antivibranti in gomma e

installati in un vano acusticamente isolato con materassino fonoassor-

bente, chiuso da tre pannelli di facile rimozione per qualsiasi interven-

to di assistenza.

Optional:

• refrigerante R22

• rubinetti in aspirazione e mandata dei compressori

• resistenza carter nelle configurazioni previste per –20°C ambiente

6. Evaporatore

Ciascuna unità può essere provvista di due tipi di evaporatore (come

standard è previsto l’impiego dell’evaporatore a piastre):

- Evaporatore a piastre di acciaio inox saldobrasate a doppio circuito lato

refrigerante ed a singolo circuito lato utilizzo. Questi evaporatori sono

estremamente efficienti e compatti e richiedono pertanto pochissimo

spazio per il loro alloggiamento all’interno dell’unità. L’evaporatore è

protetto dal pericolo di ghiacciamento, causato da basse temperature di

evaporazione, dalla funzione antigelo della centralina elettronica che ne

controlla la temperatura di uscita dell’acqua. Inoltre, ogni evaporatore

monta un pressostato differenziale che lo protegge dalla mancanza di

flusso d’acqua. Tutti gli evaporatori impiegati nei refrigeratori ARIES

possono trattare anche soluzioni anticongelanti e, in generale, altri

4. Testing

All chillers are tested in large testing rooms at full load for a

considerable length of time to evaluate the integrity of each single

component.

In particular we check:

• the correct assembly of all components and the leaks of refrigerant

gas;

• the electrical safety tests as prescribed by the EN60204 standard;

• the correct operation of the microprocessor control and the set of all

parameters;

• the temperature sensors and the pressure transducers;

• the evaporating and the condensing temperatures, the superheating

and the subcooling, the supplied cooling capacity, the electrical

absorbed power and the pressure drop, through the evaporator, of

the water that flows in each machine circuit in a controlled ambient

(outlet water 7°C and ambient temperature 35°C).

The installation of the unit requires only electrical and hydraulic

connections, therefore ensuring a high level of reliability.

5. Compressors

The scroll type hermetic compressors offer a number of advantages:

• a higher energy efficiency (average COP 3.3)

• a considerable reduction of the noise level (-6 dB(A) compared to

traditional reciprocating)

• reduced vibrations

• absence of mufflers on the compressors discharge

The compressors are fitted with a 2 pole electric motor protected by an

electronic device against excessive part-widing temperatures caused by

irregular operation, an internal overpressure safety device and a

non-return valve on the discharge line. The compressors are protected

as standard by thermal-magnetic switches installed upstream. All the

ARIES chillers are equipped with 4 compressors.

The compressors are mounted on rubber anti-vibrating mountings and

installed in a sound proof insulation chamber with three easy

to remove panels for quick service interventions.

Options:

• R22 refrigerant gas

• suction and discharge valves for each refrigerant circuit

• belt type cranckcase heater for –20°C ambient temperature

6. Evaporator

Each unit can be equipped with two types of evaporators (a plate

evaporator is used as standard):

- Plate evaporator featuring braze-welded stainless steel plates with

double circuit on the refrigerant side and single circuit on the user

side. These components are extremely efficient and compact, with

limited dimensions for an easy installation inside the unit.

The evaporator is protected from the low evaporating temperature by

the frost protection device of the microprocessor control which

monitors the outlet water temperature. It is also fitted with a

differential pressure switch protecting the unit against water failures.

Furthermore all the evaporators used in the ARIES water chillers can

work with antifreeze solutions and, generally speaking, any other3

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 3

AR

IES

liquid compatible with the materials used for the hydraulic circuit.

All evaporators comply with EC standards.

Optional:

• anti-freeze heater;

- Tube bundle evaporator, direct expansion type, consisting of a

bundle of U-shaped copper tubes with expanded tube ends, arranged

inside a carbon steel shell. The evaporator has two independent

cooling circuits and a water circuit. The refrigerant flows inside

copper tubes (finned for greater efficiency), while the water, directed

by diaphragms, flows outside the tubes. The shell is coated externally

with a layer of anti-condensation insulation material. The water

connections are threaded up to model AS 162, while the larger models

have “Victaulic” couplings. The threaded fittings are easily accessible

from outside the chiller. The evaporator is protected from the risk of

freezing due to low evaporating temperatures by the anti-freeze

function of the electronic control unit, which controls the water outlet

temperature. Furthermore, every evaporator mounts a differential

pressure switch that protects the evaporator from water failures. All the

evaporators featured in the ARIES series are also designed to handle

antifreeze solutions and, generally speaking, any other liquid

compatible with the materials used for the hydraulic circuit.

Options:

• evaporator anti-freeze heater

All the evaporators comply with the EC standards regarding pressure

vessels. All the safety valves are “CE” certified.

7. Condenser coils

These are coils of the finned core type consisting of internally finned

tubes designed to increase the heat exchange coefficient, and copper

manifolds. The aluminium fins are stamped to form a wavy pattern for

enhanced thermal performance. End plates and upper plates are made

of galvanized sheet or aluminium. The condenser coils have been

calculated, designed and sized using advanced computer design

techniques, which have enabled us to obtain a high chiller COP.

Each cooling circuit consists of a condenser coil and a row of fans.

Options:

• filters on the condenser coils;

• pre-coated fins for marine enviroments pre-coated fins for marine

environments.

Special supply features:

• fins and tubes made of copper-copper and brass end plates.fins and

tubes made of copper-copper and brass end plates.

8. Fans motors

Axial type fans made of die-cast aluminium with crescent-shaped

profiles. Electric motor with external rotor permanently lubricated. The

motor is rigidly coupled to the fan blades and is protected against

overheating with a thermal relay.

liquidi che però non risultino essere incompatibili con i materiali costi-

tuenti il circuito idraulico.Tutti gli evaporatori rispettano la normativa “CE”

riguardante i recipienti in pressione.

Optional:

• resistenza antigelo;

- Evaporatore a Fascio tubiero ad espansione diretta costituito da un fascio

di tubi di rame conformati ad U, mandrinati alla loro estremità ad una

piastra tubiera e disposti all’interno di un mantello in acciaio al carbonio.

L’evaporatore è a 2 circuiti frigoriferi indipendenti ed un circuito acqua. Il

fluido refrigerante scorre all’interno dei tubi di rame, (alettati per aumen-

tare l’efficienza), mentre l’acqua, orientata da diaframmi, scorre

esternamente ai tubi. Il mantello è rivestito esternamente da uno strato

isolante ed anticondensa. Gli attacchi acqua sono filettati fino al modello

AS 162, mentre per i modelli di taglia superiore sono di tipo “Victaulic”.

Gli attacchi filettati sono facilmente raggiungibili dall’estero del

refrigeratore. L’evaporatore è protetto dal pericolo di ghiacciamento

causato da basse temperature di evaporazione della funzione antigelo

della centralina elettronica che ne controlla la temperatura di uscita

dell’acqua. Inoltre, ogni evaporatore porta montato un pressostato

differenziale che protegge l’evaporatore stesso dalla mancanza di flusso

d’acqua. Tutti gli evaporatori impiegati nella serie ARIES possono trattare

anche soluzioni anticongelanti e, in generale, altri liquidi che però non

risultino essere incompatibili con i materiali costituenti il circuito idraulico.

Optional:

• resistenza antigelo evaporatore

Tutti gli evaporatori rispettano la normativa “CE” riguardante i recipienti

in pressione. Le valvole di sicurezza sono tutte certificate “CE”.

7. Batterie condensanti

Sono batterie a pacco alettato costituite da tubi alettati internamente

per migliorare il coefficiente di scambio termico e da collettori in

rame. Le alette in alluminio sono turbolenziate per aumentare

l'efficienza termica a parità di superficie di scambio. Spalle e tegoli

sono in lamiera zincata o alluminio. Le batterie condensanti sono state

calcolate, dimensionate e disegnate utilizzando moderne tecniche di

progettazione al computer, che hanno consentito di raggiungere un

elevato COP finale del refrigeratore.

Ogni circuito frigorifero è costituito da una batteria condensante e da

una propria fila di ventilatori.

Optional:

• filtri sulle batterie condensanti;

• batterie con alette preverniciate per l’impiego in località marine.

Forniti come speciali:

• batterie rame-rame con tubi e alette in rame e spalle in ottone.

8. Elettroventilatori

Sono di tipo assiale e sono costituiti da una ventola di alluminio

pressofuso a profilo a falce. Il motore elettrico è a rotore esterno e

lubrificazione permanente. Il motore forma un corpo unico con le pale

della ventola ed è protetto contro il surriscaldamento da un interruttore

termico.

4

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 4

AR

IES

Il grado di protezione IP54 con classe di isolamento F assicura il fun-

zionamento all’esterno anche in condizioni climatiche estreme.

Completano il montaggio un boccaglio in lamiera zincata sagomato

aerodinamicamente ed una griglia di protezione antinfortunistica.

Optional:

• regolatore elettronico della velocità

9. Circuito Frigorifero

Tutte le unità montano di serie i seguenti componenti:

• Valvola di espansione termostatica con equalizzazione esterna

• Filtro disidratatore sulla linea del liquido

• Spia di flusso

• Elettrovalvola sulla linea del liquido

• Trasduttori di pressione sulla linea di alta e bassa pressione

• Doppia serie di pressostati per il controllo della massima pressione

di condensazione come previsti dalle normative europee di

riferimento (EN378)

• Valvole di sicurezza sul circuito di alta e bassa pressione pressione

(come previsto dalle EN378)

Tutti i componenti montati sono in accordo alla normativa CE

Tutte le brasature per il collegamento dei vari componenti sono

eseguite con lega di argento ed i tubi di rame sono rivestiti di materiale

termoisolante nelle parti fredde per evitare la formazione di condensa.

Tutte le macchine possono avere refrigerante R22 o R407C.

Optional:

• desurriscaldatori per il recupero del 20% del calore di condensazione

• recuperatori di calore al 100% e al 50% del calore di condensazione

10. Desurriscaldatore e recuperatore di calore

Per tutti i refrigeratori ARIES è prevista l’installazione di

desurriscaldatore per il recupero del 20% del calore di condensazione,

e di recuperatori di calore che consentono il recupero in maniera

separata per ciascun circuito frigorifero potendo avere due utilizzi

distinti che necessitano di apporto termico (50%+50%). E’ possibile

inoltre collegare in parallelo i due recuperatori di calore ed avere un

unico utilizzo (recupero al 100%). Il collegamento idraulico dei

recuperi di calore deve essere effettuato (a cura del cliente)

esternamente alla macchina.

Sia desurriscaldatore che recuperatore di calore sono del tipo a piastre

saldobrasate in acciaio inox.

Optional:

• Resistenza antigelo sia su desurriscaldatore che su recuperatore di calore

• Kit valvola pressostatica (su richiesta)

The protection class is IP54 with F insulation class for extreme outdoor

installation conditions. The assembly is completed by an aerodynamic

shaped nozzle made of galvanized steel and a protection grille.

Options:

• electronic speed control

9. Cooling circuit

The standard configurations of all the units comprises the following

components:

• Thermostatic expansion valve with external equalization

• Drier filter on the liquid line

• Sight-glass

• Solenoid valve on the liquid line

• high and low pressure transducers for each circuit

• Double series of pressure switches for control of the maximum

condensing pressure, as provided by the European reference

standards (EN378)

• Safety valves on the high and low pressure circuit (as provided by

EN378)

All the components mounted comply with EC standards

All components are braze-welded with silver alloy and the cold parts

in the copper tubes are coated with thermal anti-condensation

insulation material.

All the units can use R22 or R407C refrigerant.

Optional:

• desuperheaters for 20% recovery of the condensation heat de-super-

heaters for 20% recovery of the condensation heat

• heat regenerators for 100% and 50% recovery of the condensation

heat

10. Desuperheater and heat recovery

All the ARIES chillers are designed for installation of a de-superheater

for 20% heat recovery, and with heat regenerators that enable separate

recovery for each refrigerant circuit, with the possibility of having two

distinct users requiring heat supply (50%+50%). Furthermore, the two

heat regenerators can be connected in parallel for single use (100%

recovery). The hydraulic connection of the heat recovery units must be

made (by the customer) outside the machine.

Both the desuperheater and the heat regenerator are made of braze

welded stainless steel plates

Options:

• Anti-freeze heater on both the de-superheater and the heat regenerator

• Pressure control valve kit (on request)

5

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 5

AR

IES

11. Structure and casing

The entire base and panels are made of galvanized carbon sheet steel

and are joined by galvanized steel rivets. All the casing undergoes to a

phosphorus cleaning solvent and is painted with polyesters powders

All the casing undergoes a phosphorus cleaning solvent treatment and

is coated with polyester powder paint. The uprights are made of alumi-

nium profiles. The structure is designed for an easy access to all com-

ponents. The base is painted in textured blue colour RAL 5013 , while

all the other parts of the structure are painted in textured clear grey

RAL 7035

Optional:

• anti-vibration mounts

12. Power and control electrical panel

It complies with the European standard EN 60204-1 and is suitable for

outdoor installation (IP54 protection rating). All components are of

top quality brand name. The power section features automatic switches

for compressor protection; the control section includes the transformer

for the auxiliary circuit power supply and the microprocessor cards.

The electrical panels are equipped with main doorlock switch / discon-

nector, door locking device and document pouch. A thermal cutout is

fitted on the fans.

The power supply is 400/3/50.

Options:

• Minimum/maximum voltage (tolerance +/- 10%) and incorrect phase

rotation relay;

• Power factor correction condenser (cosØ= 0.92);

13. Hydronic kit

The Aries water chillers can be supplied, on request, with storage tank

and a pump mounted on a single base (hydronic set).

The storage tank, of adequate capacity, is cylindrical, horizontal and

made of carbon steel. It is coated with an insulating anti-condensation

pad with aluminized film facing.

The P2 or P3 pumps have a availlable head pressure of approx. 2 bar

(P2), or approx. 3 bar (P3). The pump is installed inside the condenser

housing and is pre-connected to the evaporator and water inlet and

outlet points by flexible pipes. A valve on the suction side and one on

the delivery side allow the pump to be by-passed when required for

maintenance purposes. The pumps are controlled by the pCO2 control

unit, which manages the thermal cutout alarm.

Options:

• Anti-freeze heater on the evaporator and the pump.

• Anti-freeze heater on the evaporator, the tank and the pump.

14. Control and management

The new semigraphic and backlighted LCD, denominated PGD, has

been specially designed for pCO controls and consists of a 4-line x

20-character display (standard mode). Of the 6 pushbutton LEDs, 4 are

always illuminated, while the other 2 (alarm and operation buttons)

light up when selected. The height of the character varies based on the

11. Struttura e cofanatura

Tutto il basamento, i pannelli di tamponamento sono realizzati con

lamiera di acciaio al carbonio zincata ed uniti tra loro con rivetti di

acciaio zincato. Tutte le lamiere sono sottoposte ad un trattamento di

fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri poliesteri. I montanti dell'u-

nità sono costituiti da profili in alluminio. La struttura è stata studiata

per accedere facilmente a tutti i componenti del refrigeratore.

Il colore della base è blu RAL 5013 bucciato. Il colore del resto della

struttura, della cofanatura e delle rete di protezione è grigio chiaro RAL

7035 bucciato.

Optional:

• supporti antivibranti

12. Quadro elettrico di potenza e controllo

E’ realizzato in conformità alle norme EN 60204-1. Garantisce la

protezione contro gli agenti atmosferici (IP54) necessaria per l’installa-

zione del refrigeratore all’esterno. Viene utilizzata componentistica di

primaria marca. La sezione di potenza comprende interruttori automa-

tici per la protezione dei compressori; la sezione di controllo com-

prende il trasformatore per l’alimentazione degli ausiliari e le schede a

microprocessore. I quadri elettrici sono dotati di dispositivo di interrut-

tore-sezionatore generale blocco-porta, dispositivo blocco-porta a scat-

to e tasca portadocumenti. Per i ventilatori è previsto un interruttore

termico. L’alimentazione elettrica è 400/3/50.

Optional:

• Relé di minima/massima tensione (tolleranza +/- 10%) e rotazione

fasi non corretta;

• Condensatore di rifasamento (cosØ= 0,92);

13. Kit idronico

I refrigeratori d’acqua Aries possono essere forniti, in opzione, con

serbatoio di accumulo inerziale e pompa assemblati su di un unico

basamento (gruppo idronico). Il serbatoio di accumulo è cilindrico

orizzontale in acciaio al carbonio e di adeguata capacità. E’ rivestito

esternamente da un materassino isolante anticondensa con finitura

alluminata. Le pompe P2 o P3 consistono in pompe di circa 2 bar di

prevalenza utile (P2), oppure di circa 3 bar di prevalenza utile (P3). La

pompa è installata all’interno del vano condensatori ed è già collegata

all’evaporatore ed ai punti d’ingresso ed uscita acqua tramite tubazioni

flessibili. Un rubinetto in aspirazione ed uno in mandata consentono

di isolare la pompa in caso di manutenzione. Le pompe sono

controllate dalla centralina di controllo pCO2 che gestisce l’allarme

della protezione termica.

Optional:

• Resistenza antigelo evaporatore e pompa;

• Resistenza antigelo evaporatore, serbatoio e pompa.

14. Controllo e gestione

Il nuovo display LCD, semigrafico e retroilluminato, denominato PGD, è

stato studiato appositamente per i controlli pCO ed è composto da un

display di 4 righe per 20 caratteri (in modalità std). Dei 6 pulsanti led, 4

sono sempre illuminati mentre gli altri 2 (tasto allarme + funzionamento)

si illuminano se selezionati. L'altezza del carattere risulta variabile in

6

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 6

AR

IES

funzione del tipo di messaggio evidenziato. Esso è di dimensioni più

ridotte rispetto all'attuale, e consente il funzionamento con temperature

ambiente in un range compreso tra –20 ÷ 60°C

Il minore numero di tasti consente una maggiore facilità nella program-

mazione. Inoltre il nuovo menù consente l'accesso ai parametri di set-

taggio dell'unità su tre livelli distinti configurati in funzione dell'utente:

• menù utente

• menù service

• menù costruttore

La centralina consente le seguenti funzioni:

• La termostatazione sull’acqua in uscita dell’evaporatore

• Il controllo pressostatico dei ventilatori

• La misura e la visualizzazione su display delle temperature di

ingresso e di uscita dell’acqua refrigerata

• La misura e la visualizzazione delle pressioni di condensazione e di

evaporazione

• La rotazione automatica della sequenza di avviamento dei

compressori e dei circuiti per minimizzare il tempo di lavoro di

ciascun compressore

• Intervento di unloading: vengono disinseriti uno o più gradini di

parzializzazione e in questo modo si riduce la potenza termica al

condensatore (di conseguenza viene ridotta la potenza frigorifera

prodotta). E’ attivato quando viene raggiunta la massima temperatura

ambiente o quando il carico termico al condensatore è eccessivo a

causa della temperatura ingresso acqua troppo elevata.

• Modalità di funzionamento in pump-down

• Gestione delle termostatiche elettroniche

• Selezione multilingue (italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo)

• Gestione dei ventilatori con doppio set-point (giornaliero e serale);

l'unità regola automaticamente la velocità di rotazione dei ventilatori

riducendo la stessa nelle ore notturne, proprio cioè quando la

temperatura dell'aria esterna diminuisce e quando le esigenze di

riduzione del livello di emissione sonora sono più restrittive. Nel

caso di unità con termostatiche di tipo elettronico la gestione dei

ventilatori è stata appositamente studiata al fine di limitare il più

possibile le pendolazioni sulla pressione di condensazione,

migliorando pertanto il funzionamento della termostatica stessa.

• Gestione differenziata del set-point secondo le seguenti modalità:

- Fisso

- Compensato (variabile con la temperatura esterna)

- Doppio set-point

- Variabile per fasce orarie

- Modificabile da ingresso analogico

• Gestione delle fasce orarie: sono previsti due tipi di impostazioni

- Accensione e spegnimento per fasce orarie

- Accensione e spegnimento in funzione del giorno

Tutte queste opzioni possono essere abbinate con la gestione

differenziata del set-point secondo le modalità viste nel punto

precedente.

• Recupero di calore al 50 o al 100% gestito in due modalità differenti:

- Recupero indipendente per ciascun circuito (ci possono essere due

utilizzi differenti 100% oppure recupero su un solo circuito 50%)

type of message displayed. Its dimensions are smaller compared to the

current model, and it enables operation with ambient temperatures

ranging from –20 to 60°C

The reduced number of keys makes it easier to program the unit.

Moreover, the new menu enables access to the unit setting parameters

on three distinct levels, which are configured based on the user:

• User menu

• Service menu

• Manufacturer menu

The control unit enables the management of the following functions:

• evaporator outlet water temperature control;

• pressure switch control of the fans;

• display and reading of the chilled water inlet and outlet temperature

• display and reading of the condensing and evaporating pressures;

• automatic compressor and circuit start-up sequence to minimise the

working time of each compressor;

• “unloading” device activation : to switch on or off one or more

compressor capacity steps in order to reduce the thermal power to

the condenser (and the available cooling capacity). Unloading is

activated when the maximum ambient temperature is reached or

when the thermal load to the condenser is excessive due to a higher

water inlet temperature.

• Pump-down operating mode

• Electronic temperature management

• Multilingual selection (Italian, English, French, Deutsch, Spanish)

• Fan control with double set-point (daytime and night-time). The unit

adjusts the fan rotation speed automatically, reducing the speed

during the night-time hours, i.e. when the external air temperature

drops and the need to reduce the sound emission level is greater. In

the case of units with electronic temperature control, management of

the fans has been specially deigned to limit, as far as possible, the

condensing pressure fluctuations, thus improving the performance of

the temperature control function.

• Differentiated set-point management according to the following modes:

- Fixed

- Compensated (variable according to the external temperature)

- Double set-point

- Variable according to time periods

- Modifiable from analogue input

• Management of time periods: there are two types of settings:

- Switch on and off according to time periods

- Switch on and off according to the day of the week

All these options can be associated with the differentiated management

of the set-point according to the modes described in the previous

section.

• 50 or 100% heat recovery, with two different management modes:

- Independent recovery for each circuit (two different uses are possible,

100% recovery or recovery on a single circuit, i.e. 50%)

7

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 7

AR

IES

- 100% heat recovery: this mode requires the presence of a common

manifold for both heat regenerators. In this case, two recovery steps

are available for use.

Please remember that, in both cases, the operating priority for the unit

is always in cooling mode; therefore, it could happen that the request

for heat recovery is ignored once the machine has satisfied the request

in cooling mode (because the set point for the water temperature to the

evaporator has been reached).

• Management of the heating elements: if the ambient temperature

drops below a set value, the anti-freeze heaters are switched on. A

programmable parameter can be set in order to automatically enable

or disable the operation of the anti-freeze heaters.

• Alarm history display

• Stand-by pump operation: in case of failure of the main pump the

unit operates using the second pump and an alarm is displayed. It is

also possible to alternate automatically the pumps in order to

balance the number of working hours of each pump, without

stopping the unit.

• Serial interface

• Remote connection via GSM network

• Working hours of the chiller and each compressor with time over run

signal for maintenance

• It manages separate and variable alarms according to the machine

configuration, including:

1. high condensing pressure;

2. low evaporating pressure;

3. anti-freeze alarm on water outlet from evaporator;

4. compressor, fan and pump failure;

5. insufficient water flow through the evaporator (with differential

pressure switch or flow switch);

6. high water inlet and outlet temperature; pressure switch or flow

switch);

A voltage-free contact is then available for a remote general alarm.

Options:

• a simple remote control kit comprising plastic box with 3 meters of

cable, an on/off selector, a green led for operation and a red led for

general alarm.

• Serial connection:

It allows local supervision through a personal computer or via

connection of one or more machines to a BMS. The cable connecting

the machines to the supervision system must be provided by the

customer. Connection to the following systems can be made by adding

the specified items to the serial equipment:

- Carel RS485 serial communication interface

- Modbus RS485 serial communication interface

- Serial communication interface: LonWorks RS485 or FTT-10A

- BACNET serial communication interface

- GSM serial communication interface: using a GSM modem, this

application enables the transmission and reception of SMS messages

to signal alarms or modify the parameters managed via serial

connection.

NOTE: for technical details, please refer to the manuals pertaining to

the relevant supervision kits

The management and control software must be provided by the customer.

- Recupero di calore al 100%: è la situazione che prevede un

collettore comune per entrambi i recuperatori. In questo caso si

possono avere due gradini di recupero per l'utilizzo.

Si ricorda che in tutti e due i casi la priorità di funzionamento

dell'unità è sempre sull'utilizzo freddo; pertanto può succedere che la

richiesta di recupero di calore venga ignorata qualora la macchina

abbia soddisfatto la richiesta in freddo (perché si è raggiunto il set

impostato sulla temperatura dell'acqua all'evaporatore).

• Gestione delle resistenze riscaldanti: qualora la temperatura ambiente

scenda al di sotto di un valore impostato, interviene l'accensione

delle resistenze antigelo. È possibile impostare un parametro

programmabile che permette in automatico il funzionamento o meno

della stessa.

• Visualizzazione dello storico allarmi

• Gestione pompa in stand-by (in caso di anomalia nel funzionamento

di una pompa, la macchina non si blocca, ma viene immediatamente

alimentata la seconda pompa, con relativa segnalazione

dell’anomalia; inoltre è possibile mediante un parametro

programmabile, l’avvicendamento automatico delle pompe per

equalizzare il numero di ore di funzionamento. L’avvicendamento è

possibile senza blocco nel funzionamento della macchina).

• Interfaccia seriale

• Collegamento remoto mediante rete GSM

• Il conteggio delle ore di funzionamento dei chiller e dei singoli

compressori con segnalazione del superamento del numero di ore

programmato per la manutenzione.

• Gestisce allarmi separati e variabili a seconda della configurazione

della macchina, tra i quali:

1. allarme alta pressione condensazione;

2. allarme bassa pressione evaporazione;

3. allarme antigelo sull’acqua in uscita dall’evaporatore;

4. allarme per guasto compressore, ventilatori ed eventuale pompa;

5. allarme per insufficiente passaggio acqua attraverso l’evaporatore

(con pressostato differenziale acqua o flussostato);

6. allarme alta temperatura ingresso e uscita acqua;

E’ disponibile, inoltre, un contatto pulito per portare a distanza la

segnalazione di un allarme generale.

Optional:

• Kit controllo remoto semplice della macchina costituito da una

scatola in plastica con 3 metri di cavo, un pulsante di on/off, un LED

verde di consenso e un LED rosso di allarme generale

• Predisposizione per collegamento seriale:

Consente la supervisione locale con un personal computer o attraverso

il collegamento ad un BMS di una o più macchine. Il cavo di

collegamento tra le macchine e il sistema di supervisione è a carico

del cliente. E’ possibile il collegamento ai seguenti sistemi,

aggiungendo alla predisposizione seriale quanto specificato:

- Interfaccia seriale di comunicazione Carel RS485

- Interfaccia seriale di comunicazione Modbus RS485

- Interfaccia seriale di comunicazione: LonWorks RS485 o FTT-10A

- Interfaccia seriale di comunicazione BACNET

- Interfaccia seriale di comunicazione GSM: L’applicativo permette, uti-

lizzando un modem GSM, l’invio e la ricezione di messaggi SMS per

la segnalazione di allarmi o per variazione di parametri gestiti via

seriale.

NOTA: per i dettagli tecnici si rimanda al manuale dei relativi kit di

supervisione

Il software per la gestione ed il controllo sono a cura del cliente.

8

®

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.13 Pagina 8

AR

IES

9

®

Guida alla selezione

La selezione di un refrigeratore viene eseguita tramite la tabella

“Guida alla selezione” e tramite le Tabelle Dati relative a ciascuna

singola macchina. Per una corretta selezione di un refrigeratore è

necessario, inoltre:

1) Verificare che siano rispettati i limiti di funzionamento indicati

nella tabella “Limiti di funzionamento”;

2) Verificare che la portata d’acqua da raffreddare sia compresa tra i

valori di portata minima e massima indicati nella tabella

“Dati generali” di ciascuna macchina; valori di portata troppo bassa

comportano un flusso laminare e di conseguenza, pericolo di

ghiacciamento ed una cattiva regolazione; al contrario valori di

portata troppo elevati comportano eccessive perdite di carico e

possibilità di rottura dei tubi dell’evaporatore;

3) Prevedere l’aggiunta di glicole etilenico o di altri liquidi anticonge-

lanti per utilizzi del refrigeratore al di sotto di 2°C; consultare la

tabella “Soluzioni di acqua e glicole etilenico” per determinare la

quantità di glicole etilenico necessaria e per valutare la riduzione di

resa frigorifera, l’aumento di potenza assorbita dai compressori,

l’aumento delle perdite di carico all’evaporatore a causa della

presenza del glicole etilenico;

4) Qualora il refrigeratore venga installato ad una altitudine maggiore

di 500 m. valutare la riduzione di resa frigorifera e l’aumento di

potenza assorbita dal compressore tramite i coefficienti indicati nella

tabella “Coefficienti correttivi condensatore”;

5) Qualora la differenza di temperatura fra ingresso e uscita acqua sia

diversa da 5°C correggere la potenza frigorifera e la potenza

assorbita utilizzando la tabella “coefficienti correttivi ∆T ≠ 5°C”

Selection guide

For chiller selecting use the table “Selection guide” and the table

“Performance data” relative to each unit. For a correct chiller selection

it is also necessary:

1) Check the operational limits as indicated in the chart “Operating

limits”;

2) Verify that the cool water flow is between the minim and maximum

values of water flow which are described in the “General Data”

table. A very low flow can cause laminar flow and thus danger of ice

formation and wil cause poor unit control. A very high flow can

cause greater pressure drops and the possibility of tube failure inside

the evaporator;

3) For working temperatures under 2°C it is necessary to add ethylene

glycol or some other antifreeze liquids.Consult the chart “Solutions

of water and glycol” to determine the necessary quantity of ethylene

glycol, the reduction of cooling capacity, the increase of power

absorbed by the compressors, the increase of evaporator pressure

drop due to the presence of the ethylene glycol;

4) If the chiller is to be installed at an altitude higher than 500 m, you

must calculate the cooling capacity reduction and the increase of

compressor absorbed power by checking the coefficients as shown

in the chart “Condenser correction factors”;

5) When the difference in temperature between water inlet and outlet

is different from 5°C, the cooling capacity and the absorbed power

must be connected using the table “correction factors ∆T ≠ 5°C.”

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 9

POTENZA FRIGORIFERA - COOLING CAPACITY (kW)Temperatura ambiente Ambient temperature (°C)

30 35 38 40 43 46

GUIDA ALLA SELEZIONE - SELECTION GUIDEA

RIE

S

10

®

TMAX(*) Pf(**)

(°C) (kW)R407C

N 118.8 112.1 107.7 104.8 100.2 95.4

SN 117.4 110.5 106.2 103.2 98.5

SSN 114.6 107.6 103.2 100.1

N 141.6 133.1 127.7 123.9 118.3

SN 139.2 130.5 125.0 121.3

SSN 138.5 129.7 124.2 120.5

N 171.7 161.6 155.3 151.0 144.3

SN 168.6 158.3 151.8 147.4

SSN 168.8 158.5 152.0 147.6

N 205.6 194.6 187.8 183.1 176.0 168.6

SN 201.8 190.6 183.6 178.9 171.6

SSN 198.7 187.4 180.1 175.3

N 219.9 208.5 201.4 196.6 189.3 181.7

SN 215.9 204.3 197.1 192.2 184.7

SSN 215.7 204.1 196.9 192.0

N 230.7 218.9 211.7 206.7 199.1 191.3

SN 226.5 214.4 207.0 201.9 194.2

SSN 226.2 214.2 206.7 201.7

N 259.4 247.1 239.2 233.8 225.6 217.0

SN 255.9 243.2 235.2 229.7 221.2

SSN 256.4 243.7 235.8 230.3

N 280.1 267.1 258.7 252.9 243.8

SN 276.0 262.4 253.7 247.7

SSN 276.6 263.0 254.4 248.4

N 311.7 297.7 288.9 282.8 273.4 263.6

SN 307.9 293.6 284.5 278.3 268.7

SSN 304.0 289.3 280.0 273.6

N 334.7 319.0 309.3 302.7 292.4 282.0

SN 330.0 314.0 304.0 297.2 286.8

SSN 325.0 308.7 298.5 291.6

(*) Tmax: temperatura massima ambiente, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata di 7°C.(**) Resa frigorifera alla temperatura massima ambiente.Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura ambiente in cui il refrigeratore sarà installato e la rigacon la resa richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: ingresso acqua refrigerata: 12°C, uscita acqua refrigerata: 7°C. Per condizionidiverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato. Se la temperatura ambiente è superiore a Tmax il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo “unloading” di parzializzazione.

(*) Tmax: maximum ambient temperature, refer to outlet water temperature condition at 7°C.(**) Cooling capacity refers to the maximum ambient temperature.To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum ambient temperature in which the chiller will be installed and the line with thecapacity requested. The capacities shown in the table refers to the following conditions: cooled water inlet 12°C and cooled water outlet 7°C. For other conditions andother unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected.When the ambient temperature is higher than the Tmax the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.0 93.8

45.0 95.3

41.0 98.5

44.0 116.3

41.0 119.4

40.0 120.5

45.0 139.7

42.0 142.9

41.0 145.4

46.0 168.6

43.0 171.6

40.0 175.3

46.0 181.7

43.0 184.7

41.0 189.5

46.0 191.3

43.0 194.2

41.0 199.1

46.0 217.0

43.0 221.2

42.0 224.6

45.0 237.6

41.0 244.7

40.0 248.4

46.0 263.6

43.0 268.7

40.0 273.6

46.0 282.0

43.0 286.8

40.0 291.6

AS 113

AS 133

AS 162

AS 195

AS 209

AS 219

AS 247

AS 267

AS 299

AS 319

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 10

®

AR

IES

11

Conditioning the air, releasing new opportunities.

POTENZA FRIGORIFERA COOLING CAPACITY (kW)Temperatura ambiente Ambient temperature (°C)

30 35 38 40 43 46TMAX(*) Pf(**)

(°C) (kW)R22

N 116.9 113.1 110.5 108.6 105.6 102.4

SN 116.5 112.5 109.8 107.9 104.8 101.5

SSN 115.7 111.4 108.4 106.4 103.1

N 143.5 137.5 133.7 131.1 126.9 122.6

SN 142.4 136.2 132.3 129.6 125.3

SSN 142.0 135.8 131.9 129.1

N 174.9 167.4 162.8 159.5 154.6 149.5

SN 173.2 165.6 160.8 157.5 152.4

SSN 173.3 165.7 160.9 157.6 152.6

N 205.2 194.8 188.3 183.8 177.0 170.0

SN 201.9 191.3 184.6 180.1 173.1 166.0

SSN 199.1 188.3 181.6 177.0 169.9

N 219.6 209.0 202.5 198.0 191.1 184.1

SN 216.4 205.7 199.0 194.5 187.5

SSN 216.3 205.6 198.8 194.3 187.3

N 228.2 217.6 211.0 206.5 199.6 192.5

SN 224.9 214.1 207.3 202.8 195.8

SSN 224.7 213.9 207.2 202.6 195.6

N 260.8 248.4 240.7 235.5 227.4 219.2

SN 257.5 244.9 237.1 231.7 223.6

SSN 258.0 245.3 237.5 232.2 224.1

N 285.1 270.9 262.1 256.2 247.1 237.8

SN 280.4 266.0 257.0 251.0 241.8

SSN 281.0 266.6 257.8 251.7

N 317.0 302.2 293.1 286.8 277.2 267.5

SN 313.1 298.1 288.7 282.4 272.7

SSN 309.1 293.8 284.3 277.8

N 338.7 322.9 313.1 306.4 296.2 285.7

SN 334.1 317.9 308.0 301.1 290.7

SSN 329.1 312.7 302.5 295.6

(*) Tmax: temperatura massima ambiente, riferita alla temperatura uscita acqua refrigerata di 7°C.(**) Resa frigorifera alla temperatura massima ambiente.Per selezionare il modello di refrigeratore è necessario scegliere la colonna indicante la massima temperatura ambiente in cui il refrigeratore sarà installato e la rigacon la resa richiesta. Le rese indicate nella tabella sono riferite alle seguenti condizioni: ingresso acqua refrigerata: 12°C, uscita acqua refrigerata: 7°C. Per condizionidiverse e per le altre caratteristiche della macchina consultare le tabelle interne relative al modello selezionato. Se la temperatura ambiente è superiore a Tmax il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema di controllo “unloading” di parzializzazione.

(*) Tmax: maximum ambient temperature, refer to outlet water temperature condition at 7°C.(**) Cooling capacity refers to the maximum ambient temperature.To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum ambient temperature in which the chiller will be installed and the line with thecapacity requested. The capacities shown in the table refers to the following conditions: cooled water inlet 12°C and cooled water outlet 7°C. For other conditions andother unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected.When the ambient temperature is higher than the Tmax the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

48.0 100.1

46.0 101.5

43.0 103.1

46.0 122.6

44.0 123.9

41.0 127.7

46.0 149.5

43.0 152.4

42.0 154.3

48.0 165.2

46.0 166.0

43.0 169.9

48.0 179.3

45.0 182.7

43.0 187.3

48.0 187.7

45.0 191.0

43.0 195.6

48.0 213.7

45.0 218.1

44.0 221.3

47.0 234.7

43.0 241.8

42.0 245.6

48.0 260.8

45.0 266.1

42.0 271.3

48.0 278.6

45.0 283.6

42.0 288.6

AS 113

AS 133

AS 162

AS 195

AS 209

AS 219

AS 247

AS 267

AS 299

AS 319

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 11

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P3 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 -50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 2 2 3

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 7.26 7.26 7.26

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 2

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 27375 22188 11656

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 0.98 0.7 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 8.7 / 24

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 7.2

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 9.6 / 25

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 30

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 3495 3495 3495

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 1667 1667 1665

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 1 1 1

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 11

3

12

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

50 85 186 51 85 186

49 83 183 50 83 183

47 80 181 49 81 181Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

49.8 57.3 61.3 56.8 53.6 49.5 41.8 33.5 59.1

45.0 52.5 56.5 52.0 48.8 44.7 37.0 28.7 54.2

41.5 49.0 53.0 48.5 45.3 41.2 33.5 25.2 50.8Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

8.7 10.3 12.0 13.6 15.2 16.9 18.5 20.1 21.7 23.4 25.0

3.0 2.9 2.8 2.7 2.6 2.5 2.3 2.2 2.0 1.8 1.7

3.7 3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.0 2.9 2.7 2.5 2.3

3

4

200

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 12

®

AS

113

13

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

110.7 31.5 19.0 104.4 35.1 17.9 100.3 37.5 17.3 97.5 39.2 16.8 93.2 42.0 16.0 88.8 44.9 15.3114.7 31.8 19.7 108.2 35.5 18.6 104.0 37.9 17.9 101.1 39.6 17.4 96.7 42.3 16.6 92.1 45.3 15.8118.8 32.2 20.4 112.1 35.8 19.3 107.7 38.3 18.5 104.8 40.0 18.0 100.2 42.8 17.2 95.4 45.7 16.4123.0 32.5 21.2 116.0 36.3 20.0 111.6 38.7 19.2 108.5 40.4 18.7 103.8 43.2 17.9 98.9 46.1 17.0127.3 32.9 21.9 120.1 36.6 20.7 115.5 39.1 19.9 112.4 40.8 19.3 107.5 43.6 18.5 102.4 46.5 17.6131.7 33.3 22.6 124.2 37.0 21.4 119.5 39.5 20.6 116.2 41.2 20.0 111.2 44.0 19.1 106.0 47.0 18.2

109.5 33.0 18.8 103.0 36.8 17.7 98.9 39.3 17.0 96.1 41.1 16.5 91.7 43.9 15.8 87.2 46.9 15.0113.4 33.4 19.5 106.7 37.2 18.4 102.5 39.7 17.6 99.6 41.5 17.1 95.1 44.4 16.4 90.4 47.4 15.5117.4 33.8 20.2 110.5 37.6 19.0 106.2 40.2 18.3 103.2 42.0 17.7 98.5 44.8 16.9121.5 34.2 20.9 114.4 38.1 19.7 109.9 40.6 18.9 106.8 42.4 18.4 102.0 45.3 17.5125.7 34.6 21.6 118.4 38.5 20.4 113.7 41.1 19.6 110.5 42.9 19.0 105.6 45.8 18.2130.0 35.1 22.4 122.4 39.0 21.1 117.6 41.5 20.2 114.3 43.4 19.7 109.2 46.2 18.8

T max.(**)(°C)

46.046.045.045.044.044.0

42.042.041.041.040.039.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

48.048.047.047.046.046.0

107.0 36.1 18.4 100.3 40.2 17.3 96.1 42.9 16.5 93.2 44.8 16.0110.8 36.6 19.1 103.9 40.7 17.9 99.5 43.4 17.1 96.5 45.3 16.6114.6 37.1 19.7 107.6 41.2 18.5 103.2 44.0 17.7 100.1 45.8 17.2118.7 37.6 20.4 111.3 41.8 19.1 106.7 44.5 18.4 103.5 46.5 17.8122.7 38.1 21.1 115.1 42.3 19.8 110.3 45.1 19.0 107.0 47.0 18.4126.8 38.7 21.8 118.9 42.9 20.5 114.0 45.6 19.6

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

109.1 30.0 18.8 105.3 33.5 18.1 102.8 35.8 17.7 101.0 37.4 17.4 98.1 40.0 16.9 94.9 42.7 16.3113.0 30.3 19.4 109.2 33.8 18.8 106.6 36.1 18.3 104.7 37.8 18.0 101.8 40.4 17.5 98.6 43.1 17.0116.9 30.6 20.1 113.1 34.1 19.4 110.5 36.5 19.0 108.6 38.1 18.7 105.6 40.7 18.2 102.4 43.5 17.6121.0 30.9 20.8 117.1 34.5 20.1 114.4 36.8 19.7 112.5 38.5 19.4 109.5 41.1 18.8 106.3 43.8 18.3125.1 31.2 21.5 121.2 34.8 20.8 118.5 37.2 20.4 116.6 38.8 20.1 113.6 41.4 19.5 110.3 44.2 19.0129.4 31.5 22.3 125.4 35.1 21.6 122.7 37.5 21.1 120.8 39.2 20.8 117.7 41.8 20.2 114.3 44.6 19.7

108.7 31.4 18.7 104.8 35.1 18.0 102.2 37.5 17.6 100.3 39.2 17.3 97.3 41.8 16.7 94.1 44.6 16.2112.6 31.8 19.4 108.6 35.4 18.7 106.0 37.9 18.2 104.1 39.6 17.9 101.0 42.2 17.4 97.8 45.1 16.8116.5 32.1 20.0 112.5 35.8 19.4 109.8 38.2 18.9 107.9 40.0 18.6 104.8 42.6 18.0 101.5 45.5 17.5120.6 32.5 20.7 116.5 36.2 20.0 113.8 38.7 19.6 111.8 40.4 19.2 108.7 43.1 18.7124.7 32.8 21.5 120.6 36.6 20.7 117.9 39.1 20.3 115.9 40.8 19.9 112.7 43.5 19.4129.0 33.2 22.2 124.8 37.0 21.5 122.0 39.5 21.0 120.0 41.2 20.6 116.8 44.0 20.1

T max.(**)(°C)

47.047.046.045.045.044.0

44.044.043.042.041.041.0

49.049.048.048.047.047.0

107.9 34.3 18.6 103.8 38.3 17.8 101.0 40.9 17.4 98.9 42.7 17.0 95.7 45.5 16.5111.7 34.8 19.2 107.5 38.8 18.5 104.7 41.4 18.0 102.6 43.2 17.6 99.4 46.1 17.1115.7 35.3 19.9 111.4 39.3 19.2 108.4 41.9 18.7 106.4 43.8 18.3 103.1 46.6 17.7119.7 35.7 20.6 115.4 39.8 19.8 112.4 42.5 19.3 110.3 44.3 19.0123.8 36.2 21.3 119.3 40.4 20.5 116.4 43.0 20.0 114.3 44.9 19.7128.1 36.8 22.0 123.5 40.9 21.2 120.5 43.6 20.7 118.3 45.5 20.4

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 13

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 2 2 3

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 7.26 7.26 7.26

Ventilatori Fans N° 4 4 2

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 27375 22188 14508

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 0.98 0.7 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 10.4 / 28.5

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 8.8

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 11.4 / 28

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 35.2

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 3495 3495 3495

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 1724 1724 1746

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 1 1 1

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 13

3

14

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

62 105 250 64 106 251

60 102 248 63 103 249

59 101 246 61 102 247Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

10.4 12.2 14.0 15.8 17.6 19.5 21.3 23.1 24.9 26.7 28.5

2.9 2.9 2.8 2.6 2.5 2.4 2.2 2.0 1.9 1.7 1.5

3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.1 2.9 2.7 2.6 2.4 2.2

3

4

200

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

49.8 57.3 61.3 56.8 53.6 49.5 41.8 33.5 59.1

45.0 52.5 56.5 52.0 48.8 44.7 37.0 28.7 54.2

51.2 50.7 51.7 46.6 44.9 39.3 31.2 21.1 49.6Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 14

®

AS

133

15

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

132.1 43.4 22.7 124.0 48.2 21.3 118.9 51.3 20.5 115.5 53.5 19.9 110.1 57.0 18.9136.7 44.0 23.5 128.6 48.8 22.1 123.4 51.9 21.2 119.6 54.1 20.6 114.3 57.6 19.7141.6 44.6 24.4 133.1 49.4 22.9 127.7 52.6 22.0 123.9 54.8 21.3 118.3 58.2 20.3146.5 45.2 25.2 137.6 50.0 23.7 132.1 53.2 22.7 128.2 55.4 22.1 122.4 58.9 21.0151.4 45.8 26.0 142.3 50.7 24.5 136.5 53.9 23.5 132.6 56.1 22.8 126.5 59.6 21.8156.5 46.4 26.9 147.0 51.3 25.3 141.1 54.5 24.3 137.0 56.8 23.6

130.1 45.9 22.4 121.9 50.9 21.0 116.8 54.1 20.1 113.3 56.4 19.5 107.8 60.0 18.5134.6 46.6 23.2 126.2 51.6 21.7 120.8 54.8 20.8 117.2 57.1 20.2139.2 47.2 23.9 130.5 52.3 22.4 125.0 55.5 21.5 121.3 57.8 20.9143.9 47.9 24.8 134.9 53.0 23.2 129.2 56.2 22.2 125.4 58.6 21.6148.7 48.6 25.6 139.4 53.7 24.0 133.5 57.0 23.0 129.5 59.3 22.3153.6 49.3 26.4 143.9 54.4 24.8 137.9 57.7 23.7

T max.(**)(°C)

43.042.041.041.040.039.0

41.040.040.039.038.038.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

45.045.044.044.043.042.0

129.5 46.6 22.3 121.3 51.7 20.9 116.1 55.0 20.0 112.5 57.3 19.4134.0 47.3 23.0 125.5 52.4 21.6 120.1 55.7 20.7 116.5 58.0 20.0138.5 48.0 23.8 129.7 53.1 22.3 124.2 56.4 21.4 120.5 58.8 20.7143.2 48.7 24.6 134.1 53.8 23.1 128.4 57.1 22.1147.9 49.4 25.4 138.5 54.6 23.8 132.6 57.9 22.8152.7 50.2 26.3 143.0 55.3 24.6 136.9 58.7 23.6

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

134.1 41.4 23.1 128.4 45.9 22.1 124.8 48.8 21.5 122.3 50.8 21.0 118.3 54.0 20.4 114.2 57.4 19.6138.7 41.9 23.9 132.9 46.4 22.9 129.2 49.3 22.2 126.6 51.4 21.8 122.6 54.6 21.1 118.3 58.0 20.4143.5 42.5 24.7 137.5 47.0 23.7 133.7 49.9 23.0 131.1 52.0 22.5 126.9 55.2 21.8 122.6 58.6 21.1148.4 43.0 25.5 142.3 47.6 24.5 138.4 50.5 23.8 135.7 52.6 23.3 131.4 55.8 22.6153.4 43.6 26.4 147.1 48.2 25.3 143.1 51.1 24.6 140.3 53.2 24.1 136.0 56.5 23.4158.4 44.2 27.3 152.0 48.8 26.1 147.9 51.7 25.4 145.1 53.9 25.0 140.6 57.1 24.2

133.0 43.7 22.9 127.2 48.4 21.9 123.5 51.4 21.2 120.9 53.5 20.8 116.8 56.8 20.1137.6 44.3 23.7 131.7 49.0 22.6 127.8 52.0 22.0 125.2 54.2 21.5 121.0 57.6 20.8142.4 44.9 24.5 136.2 49.7 23.4 132.3 52.7 22.8 129.6 54.9 22.3 125.3 58.3 21.6147.1 45.6 25.3 140.9 50.3 24.2 136.9 53.5 23.5 134.1 55.6 23.1 129.7 59.0 22.3152.1 46.2 26.2 145.6 51.1 25.0 141.5 54.2 24.3 138.6 56.4 23.8 134.2 59.8 23.1157.1 46.9 27.0 150.5 51.8 25.9 146.3 54.9 25.2 143.3 57.1 24.7

T max.(**)(°C)

45.045.044.043.043.042.0

42.042.041.040.040.039.0

47.046.046.045.045.044.0

132.7 44.4 22.8 126.9 49.1 21.8 123.1 52.2 21.2 120.5 54.4 20.7137.3 45.0 23.6 131.3 49.8 22.6 127.4 52.9 21.9 124.8 55.1 21.5142.0 45.7 24.4 135.8 50.5 23.4 131.9 53.6 22.7 129.1 55.8 22.2146.8 46.3 25.2 140.4 51.2 24.2 136.4 54.4 23.5 133.6 56.6 23.0151.7 47.1 26.1 145.2 52.0 25.0 141.0 55.1 24.3 138.1 57.3 23.8156.7 47.8 26.9 150.0 52.7 25.8 145.8 55.9 25.1

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 15

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 2 2 3

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 7.26 7.26 7.26

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 4

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 43125 32469 20781

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 11.6 / 30.8

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 9.76

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 13.9 / 30

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 38.8

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 3495 3495 3495

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 1826 1826 1826

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 1 1 1

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 16

2

16

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

77 133 279 76 130 276

74 126 272 73 123 269

72 122 267 71 118 265Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

11.6 13.5 15.4 17.4 19.3 21.2 23.1 25.0 27.0 28.9 30.8

2.9 2.9 2.8 2.6 2.5 2.4 2.2 2.1 1.9 1.7 1.5

3.1 3.0 3.0 2.9 2.8 2.8 2.7 2.6 2.5 2.3 2.2

3

5.5

200

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

56.3 63.8 67.8 63.3 60.1 56.0 48.3 40.0 65.6

50.0 57.5 61.5 57.0 53.8 49.7 42.0 33.7 59.2

52.6 52.1 53.1 48.0 46.3 40.7 32.6 22.5 50.9Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 16

®

AS

162

17

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

160.1 51.3 27.5 150.6 56.7 25.9 144.7 60.3 24.9 140.6 62.8 24.2 134.4 66.7 23.1 127.9 70.9 22.0165.9 51.9 28.5 156.0 57.4 26.8 149.9 61.0 25.8 145.6 63.5 25.0 139.2 67.4 23.9 132.5 71.6 22.8171.7 52.6 29.5 161.6 58.1 27.8 155.3 61.7 26.7 151.0 64.2 26.0 144.3 68.2 24.8177.6 53.3 30.6 167.1 58.8 28.7 160.6 62.4 27.6 156.2 65.0 26.9 149.3 68.9 25.7183.7 54.0 31.6 172.8 59.6 29.7 166.0 63.2 28.6 161.5 65.7 27.8 154.3 69.7 26.5189.8 54.7 32.6 178.6 60.3 30.7 171.6 64.0 29.5 166.9 66.5 28.7 159.5 70.5 27.4

157.5 54.5 27.1 147.9 60.2 25.4 141.8 63.9 24.4 137.7 66.5 23.7 131.3 70.6 22.6163.0 55.3 28.0 153.0 61.0 26.3 146.8 64.7 25.2 142.5 67.4 24.5 135.9 71.5 23.4168.6 56.1 29.0 158.3 61.8 27.2 151.8 65.6 26.1 147.4 68.2 25.4174.3 56.8 30.0 163.6 62.7 28.1 156.9 66.5 27.0 152.4 69.1 26.2180.1 57.6 31.0 169.0 63.5 29.1 162.2 67.3 27.9 157.5 69.9 27.1186.0 58.5 32.0 174.6 64.4 30.0 167.5 68.1 28.8 162.6 70.8 28.0

T max.(**)(°C)

43.043.042.041.041.040.0

42.042.041.041.040.039.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

46.046.045.044.044.043.0

157.7 54.3 27.1 148.1 60.0 25.5 142.0 63.7 24.4 137.9 66.3 23.7163.2 55.1 28.1 153.2 60.8 26.4 147.0 64.5 25.3 142.7 67.1 24.5168.8 55.8 29.0 158.5 61.6 27.3 152.0 65.4 26.2 147.6 68.0 25.4174.5 56.6 30.0 163.8 62.4 28.2 157.2 66.1 27.0 152.6 68.8 26.3180.3 57.4 31.0 169.3 63.2 29.1 162.4 67.0 27.9 157.8 69.6 27.1186.2 58.2 32.0 174.8 64.1 30.1 167.7 67.9 28.9

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

163.6 48.9 28.1 156.5 53.9 26.9 152.1 57.2 26.2 149.1 59.4 25.6 144.4 63.0 24.8 139.6 66.8 24.0169.2 49.5 29.1 161.9 54.6 27.9 157.3 57.8 27.1 154.2 60.1 26.5 149.4 63.7 25.7 144.5 67.5 24.8174.9 50.2 30.1 167.4 55.2 28.8 162.8 58.5 28.0 159.5 60.8 27.4 154.6 64.4 26.6 149.5 68.2 25.7180.8 50.8 31.1 173.1 55.9 29.8 168.2 59.2 28.9 164.9 61.5 28.4 159.8 65.1 27.5186.8 51.4 32.1 178.8 56.6 30.8 173.9 59.9 29.9 170.4 62.2 29.3 165.1 65.8 28.4192.9 52.1 33.2 184.7 57.3 31.8 179.5 60.6 30.9 176.0 62.9 30.3 170.6 66.6 29.3

162.0 51.9 27.9 154.9 57.1 26.6 150.4 60.6 25.9 147.3 62.9 25.3 142.5 66.7 24.5167.6 52.6 28.8 160.2 57.9 27.5 155.5 61.3 26.7 152.3 63.7 26.2 147.4 67.5 25.4173.2 53.3 29.8 165.6 58.7 28.5 160.8 62.1 27.7 157.5 64.5 27.1 152.4 68.3 26.2179.0 54.1 30.8 171.1 59.5 29.4 166.2 62.9 28.6 162.8 65.4 28.0 157.6 69.1 27.1184.8 54.9 31.8 176.7 60.3 30.4 171.6 63.8 29.5 168.1 66.2 28.9190.8 55.7 32.8 182.5 61.1 31.4 177.2 64.7 30.5 173.6 67.1 29.9

T max.(**)(°C)

45.044.043.043.042.042.0

43.042.042.041.040.040.0

47.046.046.045.044.044.0

162.1 51.7 27.9 155.0 56.9 26.7 150.5 60.3 25.9 147.4 62.7 25.4 142.6 66.4 24.5167.7 52.4 28.8 160.3 57.7 27.6 155.6 61.1 26.8 152.4 63.5 26.2173.3 53.1 29.8 165.7 58.4 28.5 160.9 61.9 27.7 157.6 64.3 27.1179.1 53.9 30.8 171.2 59.2 29.4 166.3 62.7 28.6 162.9 65.1 28.0185.0 54.6 31.8 176.9 60.0 30.4 171.8 63.5 29.5 168.3 66.0 28.9191.0 55.5 32.8 182.6 60.9 31.4 177.4 64.4 30.5 173.8 66.9 29.9

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 17

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 3

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 7.26 7.26 7.26

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 4

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 39843 29188 20781

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 13.9 / 37.1

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 11.04

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 9.3 / 41

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 49.3

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 3495 3495 3495

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2020 2020 1972

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 1 1 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 19

5

18

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

90 152 328 84 134 310

87 145 321 81 127 304

85 140 317 79 123 299Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

9.3 12.5 15.6 18.8 22.0 25.2 28.3 31.5 34.7 37.8 41.0

3.1 3.0 2.8 2.7 2.5 2.3 2.1 1.8 1.5 1.2 0.8

3.2 3.1 3.1 3.0 2.9 2.8 2.7 2.5 2.4 2.2 2.0

3

5.5

200

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

55.4 62.9 66.9 62.4 59.2 55.1 47.4 39.1 64.6

48.8 56.3 60.3 55.8 52.6 48.5 40.8 32.5 58.0

52.6 52.1 53.1 48.0 46.3 40.7 32.6 22.5 50.9Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 18

®

AS

195

19

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

191.4 55.7 32.9 181.2 61.6 31.2 174.8 65.5 30.1 170.4 68.2 29.3 163.7 72.6 28.2 156.9 77.3 27.0198.4 56.4 34.1 187.8 62.3 32.3 181.2 66.3 31.2 176.7 69.1 30.4 169.8 73.4 29.2 162.7 78.1 28.0205.6 57.2 35.4 194.6 63.2 33.5 187.8 67.1 32.3 183.1 69.9 31.5 176.0 74.3 30.3 168.6 79.0 29.0212.9 57.9 36.6 201.5 64.0 34.7 194.5 67.9 33.4 189.7 70.8 32.6 182.3 75.2 31.4 174.7 80.0 30.0220.4 58.7 37.9 208.6 64.8 35.9 201.3 68.8 34.6 196.3 71.6 33.8 188.7 76.1 32.5228.0 59.5 39.2 215.9 65.7 37.1 208.3 69.7 35.8 203.2 72.5 34.9 195.3 77.1 33.6

188.1 60.0 32.4 177.6 66.3 30.6 171.2 70.5 29.4 166.7 73.5 28.7 159.9 78.2 27.5194.9 60.9 33.5 184.0 67.3 31.7 177.3 71.5 30.5 172.7 74.5 29.7 165.7 79.2 28.5201.8 61.8 34.7 190.6 68.3 32.8 183.6 72.5 31.6 178.9 75.5 30.8 171.6 80.2 29.5208.9 62.8 35.9 197.3 69.3 33.9 190.0 73.5 32.7 185.1 76.5 31.8 177.6 81.3 30.6216.1 63.7 37.2 204.1 70.3 35.1 196.6 74.6 33.8 191.5 77.6 32.9223.6 64.7 38.5 211.1 71.3 36.3 203.5 75.7 35.0 198.1 78.7 34.1

T max.(**)(°C)

45.044.043.043.042.042.0

42.041.040.040.039.038.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.047.046.046.045.045.0

185.4 63.7 31.9 174.7 70.4 30.0 168.1 74.9 28.9 163.6 78.0 28.1191.9 64.8 33.0 180.9 71.5 31.1 174.0 76.0 29.9 169.4 79.1 29.1198.7 65.8 34.2 187.4 72.6 32.2 180.1 77.1 31.0 175.3 80.3 30.1205.7 66.9 35.4 193.9 73.8 33.4 186.6 78.3 32.1 181.6 81.5 31.2212.7 68.0 36.6 200.5 75.0 34.5 192.9 79.6 33.2219.8 69.1 37.8 207.2 76.2 35.6 199.4 80.8 34.3

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

191.7 54.4 33.0 181.9 59.7 31.3 175.8 63.1 30.2 171.6 65.5 29.5 165.2 69.3 28.4 158.6 73.4 27.3198.3 55.1 34.1 188.3 60.3 32.4 182.0 63.8 31.3 177.6 66.2 30.6 171.1 70.0 29.4 164.2 74.1 28.2205.2 55.7 35.3 194.8 61.0 33.5 188.3 64.5 32.4 183.8 66.9 31.6 177.0 70.8 30.4 170.0 74.9 29.2212.2 56.4 36.5 201.4 61.7 34.6 194.7 65.2 33.5 190.2 67.6 32.7 183.1 71.5 31.5 175.9 75.6 30.3219.4 57.1 37.7 208.3 62.5 35.8 201.3 65.9 34.6 196.6 68.4 33.8 189.3 72.3 32.6 181.9 76.4 31.3226.7 57.8 39.0 215.2 63.2 37.0 208.0 66.8 35.8 203.2 69.2 35.0 195.7 73.1 33.7 188.0 77.2 32.3

188.8 58.3 32.5 178.8 63.8 30.8 172.5 67.4 29.7 168.3 70.0 28.9 161.8 74.0 27.8 155.1 78.4 26.7195.3 59.0 33.6 184.9 64.6 31.8 178.5 68.3 30.7 174.1 70.9 30.0 167.4 75.0 28.8 160.5 79.4 27.6201.9 59.8 34.7 191.3 65.5 32.9 184.6 69.2 31.8 180.1 71.8 31.0 173.1 75.9 29.8 166.0 80.3 28.6208.7 60.7 35.9 197.7 66.4 34.0 190.9 70.0 32.8 186.2 72.7 32.0 179.0 76.8 30.8215.6 61.5 37.1 204.3 67.2 35.1 197.2 71.0 33.9 192.3 73.6 33.1 185.0 77.7 31.8222.7 62.4 38.3 211.0 68.1 36.3 203.6 71.9 35.0 198.7 74.5 34.2 191.1 78.7 32.9

T max.(**)(°C)

47.046.046.045.045.044.0

44.043.043.042.042.041.0

49.049.048.048.048.047.0

186.3 61.5 32.0 176.2 67.4 30.3 169.8 71.2 29.2 165.5 73.9 28.5 158.9 78.2 27.3192.7 62.4 33.1 182.2 68.3 31.3 175.6 72.2 30.2 171.2 74.9 29.4 164.4 79.2 28.3199.1 63.3 34.3 188.3 69.3 32.4 181.6 73.2 31.2 177.0 75.9 30.4 169.9 80.2 29.2205.8 64.3 35.4 194.6 70.3 33.5 187.6 74.2 32.3 182.9 76.9 31.5212.5 65.3 36.5 200.9 71.3 34.6 193.7 75.2 33.3 188.9 78.0 32.5219.4 66.3 37.7 207.4 72.3 35.7 200.0 76.3 34.4 195.0 79.0 33.5

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 19

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 2

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 7.26 7.26 10.89

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 6

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 39843 29188 33281

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 14.9 / 39.8

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 12.32

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 17.9 / 43

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 58.1

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 3495 3495 4595

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2150 2150 2282

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 1 1 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 20

9

20

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

97 161 337 96 160 336

94 154 330 93 153 330

93 152 328 92 151 327Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

14.9 17.7 20.5 23.3 26.1 29.0 31.8 34.6 37.4 40.2 43.0

3.6 3.4 3.3 3.1 3.0 2.8 2.5 2.3 2.0 1.7 1.4

3.9 3.8 3.7 3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.0 2.9 2.7

4

7.5

400

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

55.4 62.9 66.9 62.4 59.2 55.1 47.4 39.1 64.6

48.8 56.3 60.3 55.8 52.6 48.5 40.8 32.5 58.0

51.4 50.9 51.9 46.8 45.1 39.5 31.4 21.3 49.7Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 20

®

AS

209

21

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

204.6 58.3 35.2 194.0 64.4 33.4 187.4 68.4 32.2 182.9 71.3 31.5 176.0 75.9 30.3 168.9 80.8 29.1212.2 59.0 36.5 201.2 65.2 34.6 194.3 69.2 33.4 189.7 72.1 32.6 182.5 76.8 31.4 175.2 81.8 30.1219.9 59.7 37.8 208.5 66.0 35.9 201.4 70.1 34.6 196.6 73.0 33.8 189.3 77.7 32.6 181.7 82.7 31.3227.8 60.6 39.2 216.0 66.8 37.2 208.7 71.0 35.9 203.7 73.9 35.0 196.1 78.6 33.7235.9 61.4 40.6 223.7 67.7 38.5 216.1 71.9 37.2 211.0 74.9 36.3 203.1 79.6 34.9244.2 62.2 42.0 231.6 68.6 39.8 223.7 72.9 38.5 218.5 75.9 37.6 210.3 80.6 36.2

201.1 62.8 34.6 190.3 69.5 32.7 183.6 73.8 31.6 179.0 76.9 30.8 172.0 81.9 29.6208.5 63.8 35.9 197.2 70.4 33.9 190.3 74.9 32.7 185.5 78.0 31.9 178.3 83.0 30.7215.9 64.8 37.1 204.3 71.5 35.1 197.1 76.0 33.9 192.2 79.1 33.1 184.7 84.2 31.8223.6 65.7 38.5 211.6 72.6 36.4 204.1 77.1 35.1 199.0 80.3 34.2231.4 66.8 39.8 219.0 73.7 37.7 211.3 78.2 36.3 206.0 81.5 35.4239.4 67.8 41.2 226.5 74.8 39.0 218.5 79.4 37.6 213.1 82.7 36.7

T max.(**)(°C)

44.043.043.042.041.041.0

42.041.041.040.039.039.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.046.046.045.045.044.0

201.0 63.1 34.6 190.1 69.7 32.7 183.4 74.1 31.5 178.8 77.2 30.8208.3 64.0 35.8 197.1 70.7 33.9 190.1 75.2 32.7 185.4 78.3 31.9215.7 65.0 37.1 204.1 71.8 35.1 196.9 76.3 33.9 192.0 79.5 33.0223.4 66.0 38.4 211.4 72.9 36.4 203.9 77.4 35.1 198.8 80.6 34.2231.2 67.0 39.8 218.7 74.0 37.6 211.0 78.6 36.3239.1 68.1 41.1 226.3 75.1 38.9 218.3 79.8 37.5

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

205.1 57.5 35.3 195.3 63.0 33.6 189.1 66.6 32.5 184.9 69.1 31.8 178.5 73.2 30.7 171.8 77.6 29.6212.3 58.1 36.5 202.1 63.7 34.8 195.7 67.3 33.7 191.4 69.9 32.9 184.7 74.0 31.8 177.9 78.4 30.6219.6 58.8 37.8 209.0 64.4 36.0 202.5 68.0 34.8 198.0 70.6 34.1 191.1 74.7 32.9 184.1 79.1 31.7227.0 59.5 39.0 216.2 65.1 37.2 209.4 68.8 36.0 204.8 71.4 35.2 197.7 75.5 34.0 190.4 80.0 32.8234.6 60.2 40.4 223.4 65.9 38.4 216.4 69.6 37.2 211.7 72.2 36.4 204.4 76.3 35.2 196.9 80.8 33.9242.4 61.0 41.7 230.9 66.7 39.7 223.6 70.4 38.5 218.7 73.0 37.6 211.2 77.2 36.3 203.5 81.7 35.0

202.4 61.5 34.8 192.3 67.4 33.1 186.1 71.3 32.0 181.8 74.1 31.3 175.2 78.5 30.1 168.5 83.2 29.0209.4 62.4 36.0 199.0 68.3 34.2 192.5 72.2 33.1 188.1 75.0 32.3 181.3 79.4 31.2 174.3 84.2 30.0216.4 63.2 37.2 205.7 69.2 35.4 199.0 73.1 34.2 194.5 75.9 33.4 187.5 80.4 32.2223.7 64.1 38.5 212.6 70.1 36.6 205.7 74.1 35.4 201.0 76.9 34.6 193.8 81.3 33.3231.1 64.9 39.8 219.7 71.0 37.8 212.6 75.0 36.6 207.7 77.8 35.7 200.3 82.3 34.4238.7 65.9 41.1 226.9 72.0 39.0 219.5 76.0 37.8 214.5 78.9 36.9 206.9 83.4 35.6

T max.(**)(°C)

46.046.045.044.044.043.0

44.043.043.042.042.041.0

49.048.048.048.047.047.0

202.3 61.7 34.8 192.2 67.7 33.1 185.9 71.6 32.0 181.6 74.3 31.2 175.1 78.8 30.1209.2 62.6 36.0 198.8 68.5 34.2 192.3 72.5 33.1 187.9 75.2 32.3 181.1 79.7 31.2216.3 63.4 37.2 205.6 69.4 35.4 198.8 73.4 34.2 194.3 76.2 33.4 187.3 80.6 32.2223.6 64.3 38.5 212.5 70.3 36.5 205.5 74.3 35.4 200.8 77.1 34.5230.9 65.2 39.7 219.5 71.3 37.8 212.4 75.3 36.5 207.5 78.1 35.7238.5 66.1 41.0 226.7 72.3 39.0 219.3 76.3 37.7 214.3 79.2 36.9

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 21

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 2

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 7.26 7.26 10.89

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 6

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 39843 29188 33281

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 15.7 / 43.6

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 14.24

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 18.8 / 43

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 58.1

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 3495 3495 4595

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2207 2207 2339

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 1 1 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 21

9

22

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

103 170 347 102 170 347

100 163 340 99 163 340

100 161 337 98 161 337Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

15.7 18.4 21.2 23.9 26.6 29.4 32.1 34.8 37.5 40.3 43.0

3.5 3.4 3.3 3.1 2.9 2.7 2.5 2.3 2.0 1.7 1.4

3.8 3.8 3.7 3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.1 2.9 2.8

4

7.5

400

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

55.4 62.9 66.9 62.4 59.2 55.1 47.4 39.1 64.6

48.8 56.3 60.3 55.8 52.6 48.5 40.8 32.5 58.0

51.4 50.9 51.9 46.8 45.1 39.5 31.4 21.3 49.7Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 22

®

AS

219

23

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

214.7 62.7 36.9 203.6 69.2 35.0 196.8 73.6 33.9 192.2 76.7 33.1 185.1 81.6 31.8 177.9 87.0 30.6222.6 63.5 38.3 211.2 70.1 36.3 204.2 74.5 35.1 199.4 77.7 34.3 192.0 82.7 33.0 184.5 88.1 31.7230.7 64.4 39.7 218.9 71.1 37.7 211.7 75.5 36.4 206.7 78.7 35.5 199.1 83.7 34.2 191.3 89.2 32.9239.0 65.4 41.1 226.9 72.1 39.0 219.3 76.5 37.7 214.1 79.7 36.8 206.3 84.8 35.5247.6 66.3 42.6 235.0 73.1 40.4 227.2 77.7 39.1 221.8 80.8 38.2 213.7 86.0 36.8256.3 67.3 44.1 243.3 74.2 41.8 235.2 78.8 40.5 229.7 82.0 39.5 221.3 87.1 38.1

210.9 67.9 36.3 199.6 75.0 34.3 192.7 79.7 33.1 188.0 83.1 32.3 180.8 88.6 31.1218.6 68.9 37.6 206.9 76.2 35.6 199.8 81.0 34.4 194.9 84.4 33.5 187.5 89.9 32.2226.5 70.1 39.0 214.4 77.4 36.9 207.0 82.3 35.6 201.9 85.7 34.7 194.2 91.3 33.4234.4 71.2 40.3 222.0 78.6 38.2 214.3 83.5 36.9 209.1 87.1 36.0242.6 72.4 41.7 229.8 79.9 39.5 221.8 84.9 38.2 216.5 88.4 37.2251.0 73.6 43.2 237.7 81.2 40.9 229.5 86.3 39.5 223.9 89.9 38.5

T max.(**)(°C)

44.043.043.042.041.041.0

42.041.041.040.039.039.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.046.046.045.045.044.0

210.7 68.1 36.2 199.5 75.3 34.3 192.5 80.0 33.1 187.8 83.4 32.3218.4 69.2 37.6 206.8 76.5 35.6 199.5 81.3 34.3 194.7 84.8 33.5226.2 70.3 38.9 214.2 77.7 36.8 206.7 82.6 35.6 201.7 86.1 34.7234.3 71.5 40.3 221.7 78.9 38.1 214.1 83.9 36.8 208.9 87.4 35.9242.4 72.7 41.7 229.6 80.2 39.5 221.6 85.3 38.1250.8 74.0 43.1 237.5 81.6 40.8 229.2 86.7 39.4

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

213.4 62.2 36.7 203.4 68.1 35.0 197.2 72.0 33.9 193.0 74.8 33.2 186.5 79.2 32.1 179.9 84.0 30.9220.7 62.9 38.0 210.4 68.9 36.2 204.0 72.8 35.1 199.7 75.6 34.3 193.0 80.1 33.2 186.2 84.9 32.0228.2 63.7 39.2 217.6 69.7 37.4 211.0 73.7 36.3 206.5 76.5 35.5 199.6 81.0 34.3 192.5 85.8 33.1235.9 64.5 40.6 224.9 70.6 38.7 218.1 74.5 37.5 213.4 77.4 36.7 206.3 81.9 35.5 199.1 86.8 34.2243.6 65.3 41.9 232.3 71.4 40.0 225.3 75.4 38.8 220.6 78.3 37.9 213.2 82.8 36.7 205.7 87.7 35.4251.6 66.2 43.3 240.0 72.3 41.3 232.7 76.3 40.0 227.8 79.2 39.2 220.3 83.8 37.9 212.6 88.7 36.6

210.5 66.8 36.2 200.3 73.2 34.5 194.0 77.5 33.4 189.7 80.5 32.6 183.1 85.4 31.5 176.4 90.7 30.3217.6 67.7 37.4 207.1 74.2 35.6 200.6 78.5 34.5 196.1 81.6 33.7 189.4 86.5 32.6 182.4 91.8 31.4224.9 68.7 38.7 214.1 75.2 36.8 207.3 79.5 35.7 202.8 82.6 34.9 195.8 87.6 33.7232.4 69.6 40.0 221.2 76.2 38.0 214.2 80.6 36.8 209.5 83.7 36.0 202.3 88.7 34.8239.9 70.7 41.3 228.4 77.3 39.3 221.2 81.7 38.1 216.4 84.8 37.2 208.9 89.8 35.9247.7 71.8 42.6 235.8 78.4 40.6 228.4 82.8 39.3 223.4 86.0 38.4 215.7 91.0 37.1

T max.(**)(°C)

46.046.045.044.044.043.0

44.043.043.042.042.041.0

49.048.048.048.047.047.0

210.4 67.0 36.2 200.2 73.5 34.4 193.9 77.8 33.3 189.6 80.8 32.6 183.0 85.7 31.5217.5 68.0 37.4 207.0 74.5 35.6 200.4 78.8 34.5 196.0 81.9 33.7 189.2 86.8 32.5224.7 68.9 38.7 213.9 75.5 36.8 207.2 79.8 35.6 202.6 82.9 34.8 195.6 87.9 33.6232.2 69.9 39.9 221.0 76.5 38.0 214.0 80.9 36.8 209.3 84.0 36.0239.8 70.9 41.2 228.2 77.6 39.2 221.0 82.0 38.0 216.2 85.2 37.2247.5 72.0 42.6 235.6 78.7 40.5 228.2 83.1 39.2 223.2 86.3 38.4

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 23

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 3

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 10.89 10.89 10.89

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 6

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 44438 33781 31172

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 17.7 / 52.9

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 22.05

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 21.2 / 65

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 93.3

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 4595 4595 4595

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2458 2458 2460

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 2 2 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 24

7

24

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

114 187 410 114 177 399

111 181 403 111 170 392

110 178 401 110 168 390Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

17.7 22.4 27.2 31.9 36.6 41.4 46.1 50.8 55.5 60.3 65.0

3.1 3.0 2.9 2.8 2.6 2.4 2.1 1.9 1.6 1.2 0.9

4.9 4.8 4.7 4.5 4.3 4.0 3.7 3.3 3.0 2.5 2.1

5.5

9.2

400

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

55.4 62.9 66.9 62.4 59.2 55.1 47.4 39.1 64.6

48.8 56.3 60.3 55.8 52.6 48.5 40.8 32.5 58.0

52.4 51.9 52.9 47.8 46.1 40.5 32.4 22.3 50.7Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 24

®

AS

247

25

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

241.5 69.2 41.5 230.0 76.5 39.6 222.7 81.2 38.3 217.7 84.6 37.4 210.0 89.9 36.1 202.0 95.6 34.7250.4 70.1 43.1 238.5 77.5 41.0 230.9 82.3 39.7 225.7 85.7 38.8 217.7 91.1 37.4 209.4 96.8 36.0259.4 71.1 44.6 247.1 78.5 42.5 239.2 83.4 41.2 233.8 86.8 40.2 225.6 92.2 38.8 217.0 98.0 37.3268.7 72.1 46.2 255.9 79.6 44.0 247.8 84.5 42.6 242.3 88.0 41.7 233.7 93.4 40.2 224.8 99.3 38.7278.2 73.2 47.9 265.0 80.8 45.6 256.5 85.7 44.1 250.8 89.2 43.1 241.9 94.7 41.6287.9 74.3 49.5 274.2 82.0 47.2 265.5 86.9 45.7 259.6 90.4 44.6 250.4 95.9 43.1

238.5 74.0 41.0 226.7 81.7 39.0 219.1 86.8 37.7 214.0 90.4 36.8 206.1 96.0 35.5247.1 75.1 42.5 234.8 83.0 40.4 227.1 88.1 39.1 221.8 91.7 38.2 213.6 97.4 36.7255.9 76.4 44.0 243.2 84.2 41.8 235.2 89.5 40.5 229.7 93.1 39.5 221.2 98.8 38.0264.9 77.6 45.6 251.8 85.6 43.3 243.5 90.8 41.9 237.8 94.5 40.9274.2 78.9 47.2 260.6 87.0 44.8 252.0 92.2 43.3 246.0 96.0 42.3283.7 80.2 48.8 269.6 88.4 46.4 260.6 93.7 44.8 254.5 97.4 43.8

T max.(**)(°C)

44.043.043.042.041.041.0

43.043.042.042.041.040.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.047.046.046.045.045.0

238.9 73.3 41.1 227.1 81.0 39.1 219.7 86.0 37.8 214.6 89.6 36.9 206.7 95.2 35.5247.6 74.4 42.6 235.3 82.2 40.5 227.6 87.3 39.1 222.3 90.8 38.2 214.1 96.5 36.8256.4 75.6 44.1 243.7 83.5 41.9 235.8 88.6 40.6 230.3 92.2 39.6265.5 76.8 45.7 252.3 84.8 43.4 244.1 90.0 42.0 238.4 93.6 41.0274.7 78.1 47.3 261.1 86.1 44.9 252.6 91.4 43.5 246.7 95.0 42.4284.2 79.4 48.9 270.2 87.5 46.5 261.3 92.8 44.9 255.2 96.5 43.9

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

243.7 69.7 41.9 232.0 76.2 39.9 224.8 80.5 38.7 219.9 83.6 37.8 212.4 88.4 36.5 204.7 93.7 35.2252.2 70.6 43.4 240.2 77.2 41.3 232.7 81.5 40.0 227.6 84.6 39.1 219.8 89.4 37.8 211.9 94.7 36.4260.8 71.5 44.9 248.4 78.1 42.7 240.7 82.5 41.4 235.5 85.6 40.5 227.4 90.5 39.1 219.2 95.8 37.7269.6 72.5 46.4 256.9 79.1 44.2 248.9 83.5 42.8 243.5 86.6 41.9 235.2 91.6 40.5 226.8 96.9 39.0278.7 73.5 47.9 265.5 80.2 45.7 257.3 84.6 44.3 251.7 87.7 43.3 243.2 92.7 41.8 234.5 98.0 40.3287.9 74.5 49.5 274.3 81.2 47.2 265.9 85.7 45.7 260.1 88.8 44.7 251.3 93.8 43.2 242.3 99.2 41.7

240.8 74.0 41.4 228.9 81.0 39.4 221.6 85.6 38.1 216.6 88.9 37.3 209.0 94.1 35.9 201.2 99.8 34.6249.0 75.1 42.8 236.8 82.1 40.7 229.3 86.7 39.4 224.1 90.0 38.5 216.2 95.3 37.2257.5 76.2 44.3 244.9 83.2 42.1 237.1 87.9 40.8 231.7 91.2 39.9 223.6 96.5 38.5266.1 77.3 45.8 253.1 84.4 43.5 245.0 89.1 42.1 239.5 92.5 41.2 231.1 97.8 39.8275.0 78.5 47.3 261.5 85.6 45.0 253.2 90.4 43.5 247.5 93.8 42.6 238.9 99.1 41.1284.0 79.7 48.8 270.1 87.0 46.5 261.5 91.7 45.0 255.6 95.1 44.0 246.7 100.5 42.4

T max.(**)(°C)

46.045.045.044.044.043.0

45.045.044.044.043.043.0

49.049.048.048.047.047.0

241.2 73.4 41.5 229.3 80.3 39.4 222.0 84.9 38.2 217.1 88.1 37.3 209.4 93.3 36.0249.4 74.5 42.9 237.3 81.4 40.8 229.7 86.0 39.5 224.5 89.3 38.6 216.7 94.5 37.3258.0 75.5 44.4 245.3 82.5 42.2 237.5 87.2 40.9 232.2 90.5 39.9 224.1 95.7 38.5266.6 76.6 45.8 253.6 83.7 43.6 245.5 88.4 42.2 240.0 91.7 41.3 231.7 96.9 39.9275.5 77.8 47.4 262.0 84.9 45.1 253.7 89.6 43.6 248.0 92.9 42.7 239.4 98.2 41.2284.5 79.0 48.9 270.7 86.1 46.6 262.1 90.8 45.1 256.3 94.2 44.1 247.4 99.5 42.5

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 25

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 3

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 10.89 10.89 10.89

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 4 4 6

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 44438 33781 31172

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 19.1 / 57.2

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 23.85

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 22.9 / 65

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 93.3

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 4595 4595 4595

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2458 2458 2460

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 2 2 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 26

7

26

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

124 205 428 126 210 431

121 198 421 123 203 425

120 196 419 123 201 422Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

19.1 23.7 28.3 32.9 37.5 42.1 46.6 51.2 55.8 60.4 65.0

3.1 3.0 2.9 2.7 2.6 2.4 2.2 1.9 1.6 1.3 1.0

4.9 4.8 4.6 4.5 4.2 4.0 3.7 3.4 3.0 2.6 2.2

5.5

9.2

400

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

55.4 62.9 66.9 62.4 59.2 55.1 47.4 39.1 64.6

48.8 56.3 60.3 55.8 52.6 48.5 40.8 32.5 58.0

52.4 51.9 52.9 47.8 46.1 40.5 32.4 22.3 50.7Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 26

®

AS

267

27

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

261.1 78.6 44.9 249.0 86.9 42.8 241.2 92.3 41.5 235.7 96.0 40.5 227.4 101.9 39.1 218.6 108.1 37.6270.5 79.8 46.5 257.9 88.2 44.4 249.8 93.6 43.0 244.2 97.4 42.0 235.5 103.3 40.5 226.4 109.5 38.9280.1 81.0 48.2 267.1 89.5 45.9 258.7 94.9 44.5 252.9 98.7 43.5 243.8 104.7 41.9289.9 82.3 49.9 276.5 90.8 47.6 267.7 96.4 46.0 261.7 100.1 45.0 252.3 106.1 43.4300.0 83.6 51.6 286.1 92.3 49.2 277.0 97.8 47.6 270.8 101.7 46.6 261.1 107.7 44.9310.4 84.9 53.4 295.8 93.7 50.9 286.4 99.3 49.3 280.1 103.2 48.2 270.0 109.2 46.4

257.6 84.7 44.3 244.9 93.5 42.1 236.8 99.2 40.7 231.2 103.1 39.8266.7 86.2 45.9 253.5 95.0 43.6 245.2 100.7 42.2 239.3 104.7 41.2276.0 87.7 47.5 262.4 96.6 45.1 253.7 102.4 43.6 247.7 106.4 42.6285.6 89.2 49.1 271.4 98.2 46.7 262.4 104.0 45.1 256.2 108.0 44.1295.3 90.8 50.8 280.7 99.9 48.3 271.3 105.7 46.7305.3 92.4 52.5 290.1 101.6 49.9 280.4 107.5 48.2

T max.(**)(°C)

42.041.041.040.039.039.0

41.041.040.039.039.038.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

46.046.045.045.044.044.0

258.0 83.9 44.4 245.5 92.5 42.2 237.5 98.2 40.8 231.9 102.1 39.9267.3 85.3 46.0 254.2 94.1 43.7 245.8 99.8 42.3 240.0 103.7 41.3276.6 86.8 47.6 263.0 95.6 45.2 254.4 101.3 43.8 248.4 105.3 42.7286.2 88.3 49.2 272.1 97.2 46.8 263.2 103.0 45.3296.0 89.8 50.9 281.4 98.8 48.4 272.1 104.6 46.8306.0 91.4 52.6 290.9 100.5 50.0 281.2 106.3 48.4

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

266.3 79.9 45.8 253.1 87.3 43.5 244.9 92.2 42.1 239.3 95.7 41.2 230.8 101.2 39.7 222.1 107.2 38.2275.6 81.0 47.4 261.9 88.5 45.1 253.4 93.4 43.6 247.6 96.9 42.6 238.9 102.5 41.1 229.9 108.5 39.5285.1 82.2 49.0 270.9 89.7 46.6 262.1 94.7 45.1 256.2 98.2 44.1 247.1 103.8 42.5 237.8 109.8 40.9294.7 83.4 50.7 280.1 91.0 48.2 271.1 96.0 46.6 264.9 99.5 45.6 255.5 105.1 43.9 245.9 111.2 42.3304.6 84.8 52.4 289.6 92.3 49.8 280.2 97.3 48.2 273.8 100.9 47.1 264.2 106.5 45.4 254.3 112.6 43.7314.8 86.1 54.1 299.1 93.8 51.4 289.4 98.8 49.8 282.9 102.3 48.7 272.9 108.0 46.9 262.8 114.1 45.2

262.3 85.3 45.1 248.8 93.3 42.8 240.4 98.6 41.4 234.8 102.4 40.4 226.1 108.4 38.9271.2 86.7 46.6 257.3 94.8 44.3 248.7 100.1 42.8 242.8 103.8 41.8 233.9 109.9 40.2280.4 88.2 48.2 266.0 96.3 45.8 257.0 101.6 44.2 251.0 105.3 43.2 241.8 111.5 41.6289.8 89.6 49.8 274.8 97.8 47.3 265.7 103.2 45.7 259.4 107.0 44.6 249.9 113.1 43.0299.3 91.1 51.5 283.9 99.4 48.8 274.4 104.8 47.2 268.0 108.6 46.1309.1 92.7 53.2 293.2 101.0 50.4 283.4 106.4 48.7 276.7 110.3 47.6

T max.(**)(°C)

45.044.043.043.042.041.0

43.043.042.041.041.040.0

48.048.047.047.046.046.0

262.8 84.6 45.2 249.4 92.5 42.9 241.0 97.7 41.5 235.4 101.4 40.5 226.8 107.4 39.0271.8 85.9 46.8 257.9 93.9 44.4 249.3 99.1 42.9 243.5 102.9 41.9 234.6 108.8 40.3281.0 87.3 48.3 266.6 95.4 45.9 257.8 100.6 44.3 251.7 104.5 43.3290.4 88.8 50.0 275.6 96.9 47.4 266.4 102.2 45.8 260.2 106.0 44.7300.1 90.2 51.6 284.7 98.4 49.0 275.2 103.8 47.3 268.8 107.6 46.2309.8 91.7 53.3 294.0 100.0 50.6 284.2 105.4 48.9 277.5 109.2 47.7

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 27

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 4

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 10.89 10.89 10.89

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 6 6 6

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 59766 43781 29063

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 21.2 / 63.8

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 26.55

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 25.5 / 68

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 87.5

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 4595 4595 4595

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2643 2643 2643

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 2 2 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 29

9

28

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

142 234 496 143 236 499

138 224 486 139 226 488

134 217 479 135 219 482Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

21.2 25.9 30.6 35.2 39.9 44.6 49.3 54.0 58.6 63.3 68.0

3.1 3.0 2.9 2.7 2.6 2.4 2.2 1.9 1.7 1.4 1.0

4.9 4.8 4.6 4.4 4.2 4.0 3.7 3.3 3.0 2.6 2.2

5.5

9.2

400

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

56.0 63.5 67.5 63.0 59.8 55.7 48.0 39.7 65.3

49.0 56.5 60.5 56.0 52.8 48.7 41.0 32.7 58.2

52.7 52.2 53.2 48.1 46.4 40.8 32.7 22.6 51.1Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 28

®

AS

299

29

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

290.8 82.3 50.0 277.8 91.2 47.8 269.5 97.0 46.4 263.8 101.1 45.4 255.0 107.6 43.9 245.9 114.5 42.3301.1 83.4 51.8 287.7 92.3 49.5 279.1 98.1 48.0 273.3 102.3 47.0 264.1 108.8 45.4 254.7 115.9 43.8311.7 84.4 53.6 297.7 93.4 51.2 288.9 99.3 49.7 282.8 103.5 48.6 273.4 110.1 47.0 263.6 117.2 45.3322.4 85.5 55.5 308.1 94.6 53.0 298.9 100.6 51.4 292.6 104.8 50.3 282.9 111.4 48.7 272.8 118.6 46.9333.5 86.6 57.4 318.7 95.8 54.8 309.2 101.8 53.2 302.7 106.1 52.1 292.6 112.8 50.3344.8 87.8 59.3 329.4 97.1 56.7 319.7 103.2 55.0 313.0 107.4 53.8 302.6 114.2 52.1

287.6 88.3 49.5 274.2 97.7 47.2 265.7 104.0 45.7 259.8 108.3 44.7 250.8 115.3 43.1297.6 89.5 51.2 283.8 99.1 48.8 275.0 105.4 47.3 268.9 109.8 46.3 259.6 116.9 44.7307.9 90.8 53.0 293.6 100.5 50.5 284.5 106.8 48.9 278.3 111.3 47.9 268.7 118.5 46.2318.5 92.2 54.8 303.7 102.0 52.2 294.3 108.4 50.6 287.8 112.9 49.5 277.8 120.1 47.8329.3 93.7 56.6 314.0 103.5 54.0 304.2 109.9 52.3 297.6 114.5 51.2340.3 95.1 58.5 324.4 105.1 55.8 314.4 111.7 54.1 307.5 116.2 52.9

T max.(**)(°C)

44.044.043.043.042.042.0

42.041.040.040.039.038.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.046.046.046.045.045.0

284.1 94.7 48.9 270.4 104.8 46.5 261.7 111.5 45.0 255.7 116.2 44.0294.0 96.2 50.6 279.7 106.5 48.1 270.7 113.2 46.6 264.5 118.0 45.5304.0 97.8 52.3 289.3 108.2 49.8 280.0 115.1 48.2 273.6 119.9 47.1314.3 99.4 54.1 299.0 110.0 51.4 289.4 116.9 49.8 282.8 121.8 48.6324.8 101.2 55.9 309.0 111.8 53.1 299.0 118.8 51.4335.5 102.9 57.7 319.2 113.7 54.9 308.9 120.7 53.1

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

296.1 83.2 50.9 282.3 91.0 48.6 273.7 96.2 47.1 267.8 99.9 46.1 259.0 105.7 44.5 249.8 112.0 43.0306.4 84.2 52.7 292.1 92.1 50.2 283.2 97.3 48.7 277.2 101.0 47.7 267.9 106.9 46.1 258.4 113.2 44.4317.0 85.3 54.5 302.2 93.2 52.0 293.1 98.4 50.4 286.8 102.1 49.3 277.2 108.0 47.7 267.5 114.4 46.0327.8 86.4 56.4 312.6 94.3 53.8 303.1 99.6 52.1 296.6 103.3 51.0 286.8 109.3 49.3 276.6 115.7 47.6338.9 87.5 58.3 323.1 95.5 55.6 313.3 100.8 53.9 306.7 104.5 52.7 296.5 110.5 51.0 286.1 116.9 49.2350.2 88.6 60.2 334.0 96.7 57.4 323.9 102.0 55.7 317.0 105.8 54.5 306.5 111.8 52.7 295.8 118.3 50.9

292.6 88.5 50.3 278.6 96.9 47.9 269.8 102.5 46.4 263.9 106.4 45.4 254.7 112.7 43.8 245.4 119.6 42.2302.8 89.7 52.1 288.2 98.2 49.6 279.2 103.8 48.0 273.0 107.8 47.0 263.6 114.1 45.3 254.0 121.0 43.7313.1 91.0 53.9 298.1 99.5 51.3 288.7 105.1 49.7 282.4 109.1 48.6 272.7 115.5 46.9323.6 92.3 55.7 308.1 100.9 53.0 298.5 106.5 51.3 291.9 110.6 50.2 281.9 117.0 48.5334.5 93.6 57.5 318.4 102.3 54.8 308.4 108.0 53.1 301.7 112.0 51.9 291.4 118.5 50.1345.5 95.0 59.4 329.0 103.8 56.6 318.7 109.5 54.8 311.7 113.6 53.6 301.0 120.1 51.8

T max.(**)(°C)

46.046.045.045.044.044.0

43.042.042.041.040.040.0

49.049.048.048.047.047.0

289.1 94.2 49.7 274.8 103.3 47.3 265.9 109.2 45.7 259.8 113.5 44.7 250.6 120.3 43.1299.0 95.7 51.4 284.1 104.8 48.9 275.0 110.8 47.3 268.8 115.1 46.2309.1 97.2 53.2 293.8 106.3 50.5 284.3 112.4 48.9 277.8 116.8 47.8319.4 98.7 54.9 303.5 107.9 52.2 293.8 114.1 50.5 287.1 118.4 49.4329.9 100.3 56.7 313.6 109.6 53.9 303.5 115.8 52.2 296.6 120.2 51.0340.6 101.9 58.6 323.8 111.3 55.7 313.4 117.6 53.9 306.3 122.0 52.7

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 29

N

SN

SSN

N SN SSN

Circuiti frigoriferi Cooling circuits N° 2

Compressori Compressors N° 2+2

Gradini di parzializzazione Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100

Alimentazione elettrica Electrical power supply

Potenza Power V / Ph 400±10%/3/50

Ausiliari Auxiliary V / Ph 220±10%/1/50

Batterie condensanti Condenser Coils

Batterie Coils N° 2 2 2

Ranghi Rows N° 3 3 4

Superficie frontale totale Total frontal surface m2 10.89 10.89 10.89

Ventilatori Fans

Ventilatori Fans N° 6 6 6

Portata aria singola batteria Condenser coil airflow (each) m3/h 59766 43781 29063

Potenza (ciascuno) Power (each) kW 2 1.25 0.7

Evaporatore a piastre Evaporator plate type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 22.8 / 68.3

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 30.15

Evaporatore a fascio tubiero Evaporator shell and tube type

Portata min/max evaporatore Min/max evaporator flow rate m3/h 27.3 / 68

Volume d’acqua evaporatore Evaporator water volume l 87.5

Dimensioni e peso Dimensions and weight

Larghezza Width mm 2188 2188 2188

Profondità Length mm 4595 4595 4595

Altezza Height mm 1989 1989 1989

Peso Weight kg 2723 2723 2723

Disegno di ingombro Overall dimensions fig. 2 2 2

PRESTAZIONI E DATI TECNICI - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA A

S 31

9

30

®

DATI GENERALI - GENERAL DATA R407C - R22

ASSORBIMENTI ELETTRICI ELECTRICAL DATA

R407C R22

FLI (kW) FLA (A) ICF (A) FLI (kW) FLA (A) ICF (A)

156 255 517 156 255 517

152 245 507 152 245 507

148 238 500 148 238 500Ver

sion

eV

ersi

on

Dati relativi ad impianti senza pompe. Data refers to unit without pumps.FLI = potenza assorbita a pieno carico power absorbed at full load; FLA = corrente assorbita a pieno carico current absorbed at full load;ICF = corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore (avviamento diretto)* Start-up current at the start of the last compressor (direct starting)* . I valori massimi sono riferiti alle massime condizioni di funzionamento The maximum values refer to the maximum working conditions.(*): Massima corrente assorbita dalla macchina all’avviamento dell’ultimo compressore, quando gli altri compressori e i ventilatori funzionano alle massime condizioni di lavoro (FLA).

Maximum current absorbed from unit at the start of the last compressor when the other compressors and fans work at the maximum working conditions (FLA).

RUMOROSITA’ - SOUND PRESSURE LEVELS R407C - R22

1 15

3 10

5 6

10 0

DistanzaDistance (2)

L (m)Kdb

(1) Livello di pressione sonora in condizioni di irraggiamento emisferico (campo aperto) ad una distanza di 10 metri dalla macchina lato condensatori ed a 1.2 m dal suolo (valori con tolleranza ± 2 dB). (1) Sound pressure level at hemispherical irradiation conditions (open field) at a distance of 10 meters from the unit (condenser side) and at a height of 1.2 m from the ground (tolerance value ± 2 dB). (2) Per calcolare il livello di pressione sonora ad una distanza diversa impiegare la formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb. (2) To calculate a different distance of the sound pressure level, use the formula: dB(A)L=dB(A)10m+Kdb.

GRUPPO POMPA E SERBATOIO - PUMP AND TANK SET R407C - R22

22.8 27.3 31.8 36.4 40.9 45.4 49.9 54.4 59.0 63.5 68.0

3.1 3.0 2.9 2.7 2.6 2.4 2.2 1.9 1.7 1.4 1.1

4.9 4.7 4.6 4.4 4.2 3.9 3.7 3.4 3.0 2.6 2.2

5.5

9.2

400

P2: pompa 2bar; pump 2barP3: pompa 3bar; pump 3bar

Portata acqua Water flow rate m3/h

Prevalenza disponibile P2 Available head pressure P2 bar

Prevalenza disponibile P3 Available head pressure P2 bar

Potenza nominale P2 Nominal power P2 kW

Potenza nominale P3 Nominal power P3 kW

Volume serbatoio Tank volume l

N

SN

SSN

Bande d’ottava Octave bands (Hz)

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB10m(1)

56.0 63.5 67.5 63.0 59.8 55.7 48.0 39.7 65.3

49.0 56.5 60.5 56.0 52.8 48.7 41.0 32.7 58.2

52.7 52.2 53.2 48.1 46.4 40.8 32.7 22.6 51.1Ver

sion

eV

ersi

on

dB(A)10m(1)

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 30

®

AS

319

31

Conditioning the air, releasing new opportunities.

PRESTAZIONI - PERFORMANCE DATA

R407C

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

313.0 93.4 53.8 298.4 103.3 51.3 289.2 109.9 49.7 282.9 114.6 48.7 273.4 122.1 47.0 263.6 130.3 45.3323.8 94.6 55.7 308.6 104.6 53.1 299.1 111.2 51.4 292.7 116.0 50.3 282.8 123.6 48.6 272.7 131.8 46.9334.7 95.8 57.6 319.0 105.9 54.9 309.3 112.6 53.2 302.7 117.4 52.1 292.4 125.1 50.3 282.0 133.4 48.5345.9 97.0 59.5 329.8 107.2 56.7 319.8 114.0 55.0 312.9 118.9 53.8 302.3 126.6 52.0357.4 98.3 61.5 340.8 108.6 58.6 330.3 115.5 56.8 323.2 120.4 55.6 312.4 128.2 53.7369.2 99.6 63.5 351.9 110.1 60.5 341.2 117.0 58.7 333.8 121.9 57.4 322.7 129.8 55.5

308.8 100.6 53.1 293.8 111.4 50.5 284.5 118.6 48.9 278.1 123.7 47.8 268.3 132.0 46.2319.3 102.0 54.9 303.8 113.0 52.2 294.1 120.2 50.6 287.5 125.5 49.5 277.5 133.8 47.7330.0 103.6 56.8 314.0 114.6 54.0 304.0 122.0 52.3 297.2 127.2 51.1 286.8 135.7 49.3340.9 105.1 58.6 324.3 116.3 55.8 314.1 123.7 54.0 307.1 129.1 52.8 296.3 137.6 51.0352.0 106.7 60.5 334.9 118.0 57.6 324.4 125.6 55.8 317.1 131.0 54.5363.4 108.5 62.5 345.8 119.8 59.5 334.9 127.5 57.6 327.4 132.9 56.3

T max.(**)(°C)

44.044.043.043.042.041.0

42.041.040.040.039.038.0

tu: temperatura acqua uscita evaporatore evaporator outlet water temperature;Pf: potenza frigorifera cooling capacity; Pa: potenza assorbita dai compressori power absorbed by the compressors;Fw: portata d’acqua (∆t = 5°C) water flow rate (∆t = 5°C).É permessa l’interpolazione dei valori ma non la loro estrapolazione. Interpolation is allowed, extrapolation is not permitted.Per la determinazione di Pf, Pa e Fw per ∆t diversi da 5°C vedere la tabella ”Coefficienti correttivi per ∆t diversi da 5°C”. To calculate Pf, Pa and Fw for ∆t ≠ 5°C when examiningthe table ”Correction factors for ∆t ≠ 5°C”.(**): Temperatura massima ambiente. Se la temperatura ambiente è superiore a T max. il refrigeratore non si blocca ma interviene il sistema “unloading” di parzializzazione.

Maximum ambient temperature. When the ambient temperature is higher than the T max. the chiller doesn’t stop but the “unloading” system capacity control is activated.

47.046.046.045.045.045.0

304.5 108.4 52.4 289.1 120.2 49.7 279.6 128.1 48.1 273.1 133.8 47.0314.7 110.2 54.1 298.8 122.1 51.4 288.9 130.2 49.7 282.3 135.9 48.6325.0 112.1 55.9 308.7 124.3 53.1 298.5 132.2 51.3 291.6 138.1 50.1335.7 114.0 57.7 318.8 126.2 54.8 308.2 134.6 53.0 301.2 140.3 51.8346.5 116.0 59.6 329.0 128.5 56.6 318.2 136.8 54.7357.5 118.1 61.5 339.5 130.7 58.4 328.3 139.2 56.5

R22

56

SSN 789

10

56

SN 789

10

56

N 789

10

Temperatura ambiente Ta °C Ambient temperature Ta °C30 35 38 40 43 46

Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fw Pf Pa Fwtu (°C) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h) (kW) (kW) (m3/h)

316.8 93.1 54.5 302.0 102.0 51.9 292.8 107.8 50.4 286.5 112.0 49.3 276.8 118.6 47.6 267.0 125.9 45.9327.6 94.2 56.4 312.4 103.1 53.7 302.9 109.0 52.1 296.4 113.2 51.0 286.4 119.9 49.3 276.2 127.2 47.5338.7 95.3 58.3 322.9 104.4 55.5 313.1 110.3 53.9 306.4 114.5 52.7 296.2 121.3 50.9 285.7 128.5 49.1350.1 96.5 60.2 333.8 105.6 57.4 323.7 111.6 55.7 316.7 115.8 54.5 306.2 122.6 52.7 295.4 130.0 50.8361.7 97.8 62.2 344.9 106.9 59.3 334.4 112.9 57.5 327.3 117.2 56.3 316.4 124.0 54.4 305.3 131.4 52.5373.5 99.0 64.2 356.2 108.2 61.3 345.4 114.3 59.4 338.0 118.6 58.1 326.8 125.5 56.2 315.4 132.9 54.2

312.6 99.6 53.8 297.5 109.2 51.2 288.1 115.5 49.6 281.7 120.1 48.5 271.9 127.3 46.8 261.9 135.2 45.0323.2 100.9 55.6 307.6 110.6 52.9 297.9 117.0 51.2 291.3 121.6 50.1 281.2 128.9 48.4 270.9 136.8 46.6334.1 102.3 57.5 317.9 112.1 54.7 308.0 118.5 53.0 301.1 123.2 51.8 290.7 130.5 50.0345.1 103.8 59.4 328.5 113.6 56.5 318.1 120.1 54.7 311.1 124.8 53.5 300.3 132.2 51.7356.4 105.2 61.3 339.2 115.2 58.3 328.5 121.7 56.5 321.3 126.4 55.3 310.2 133.9 53.4367.9 106.9 63.3 350.2 116.8 60.2 339.2 123.4 58.3 331.7 128.1 57.1 320.3 135.6 55.1

T max.(**)(°C)

46.046.045.045.044.044.0

44.043.042.042.041.040.0

49.048.048.048.047.047.0

308.4 106.5 53.0 292.9 117.0 50.4 283.4 123.9 48.7 276.8 128.8 47.6 266.9 136.8 45.9318.7 108.2 54.8 302.8 118.7 52.1 292.9 125.7 50.4 286.1 130.6 49.2 275.9 138.7 47.5329.1 109.9 56.6 312.7 120.6 53.8 302.5 127.5 52.0 295.6 132.5 50.8339.9 111.7 58.5 322.9 122.4 55.5 312.4 129.5 53.7 305.3 134.4 52.5350.9 113.4 60.3 333.3 124.3 57.3 322.5 131.5 55.5 315.1 136.6 54.2362.0 115.3 62.3 344.0 126.2 59.2 332.7 133.5 57.2 325.2 138.6 55.9

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 31

PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE E RECUPERATOREDESUPERHEATER AND HEAT RECOVERY PERFORMANCE (KW) (OPTIONAL)

AR

IES

32

®

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 39.2 39.5 39.8 40.0 40.4 40.5 113.4 35.1 148.6 105.8 39.4 145.2 97.8 44.3 142.0R22 38.4 39.5 40.2 40.7 41.5 41.9 112.0 35.1 147.1 107.1 39.4 146.5 101.8 43.9 145.8

PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE E RECUPERATORE (KW) (OPTIONAL)DESUPERHEATER AND HEAT RECOVERY PERFORMANCE (KW) (OPTIONAL)

AS 113

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 48.2 48.7 49.0 49.3 49.8 49.9 141.2 44.8 186.1 132.0 50.0 182.0 122.1 55.9 178.0R22 48.2 49.3 50.0 50.6 51.4 51.9 140.6 44.7 185.3 134.1 49.6 183.7 126.9 55.2 182.1

AS 133

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 58.1 58.7 59.0 59.4 59.9 60.0 169.4 53.8 223.3 158.5 59.9 218.4 146.3 66.8 213.1R22 58.3 59.5 60.2 60.9 61.8 62.3 170.1 53.4 223.5 161.9 59.0 221.0 153.5 65.1 218.7

AS 162

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 68.2 69.0 69.5 70.1 70.9 71.1 197.6 61.5 259.1 185.5 68.5 254.0 173.2 76.0 249.2R22 67.7 68.5 68.9 69.4 70.1 70.3 196.4 60.2 256.6 185.0 66.3 251.3 172.8 73.2 246.0

AS 195

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 72.5 73.4 74.0 74.6 75.5 75.9 211.6 64.2 275.8 199.0 71.5 270.6 186.5 79.5 266.0R22 72.2 73.2 73.8 74.3 75.2 75.6 209.0 64.4 273.4 197.8 70.8 268.5 185.7 78.1 263.8

AS 209

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 76.6 77.6 78.3 79.0 80.1 80.6 222.3 69.1 291.4 209.2 77.1 286.2 196.3 85.7 282.0R22 75.8 76.9 77.7 78.4 79.4 80.0 218.1 69.4 287.5 206.5 76.5 283.0 194.4 84.5 278.9

AS 219

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 32

®

AR

IES

33

Pf: potenza frigorifera; Pd: potenza termica fornita dal desurriscaldatore; Pr: potenza termica fornita dal recuperatore;I valori indicati nella tabella del Desurriscaldatore sono riferiti alle condizioni di uscita acqua evaporatore 7°C e uscita acqua desurriscaldatore 45°C; i valori nellatabella Recuperatore al 100% sono riferiti alle condizioni di uscita acqua evaporatore 7°C.Nel caso di recuperatore al 50%, la Pr è la metà del valore indicato nella tabella del recuperatore al 100%; la Pf (Pa) si ottiene sommando rispettivamente la metà dellaPf (Pa) nella tabella recuperatore al 100% con la metà della Pf (Pa) nella tabella prestazioni. I valori sono riferiti ad un ∆t 5°C.

Pf: cooling capacity; Pd: thermal power supplied by the desuperheater; Pr: thermal power supplied by heat recovery.The values given in the desuperheater table refer to an evaporator water outlet temperature of 7°C and a desuperheater water outlet temperature of 45°C; the values in the100% recovery table refer to an evaporator water outlet temperature of 7°C.With the 50% recovery, the Pr is half of the value indicated in the table of the 100% recovery; the Pf and Pa each are obtained by adding half of the Pf or Pa in the 100%recovery table with half of the Pf or Pa in the performance table. The values are refered ∆t 5°C.

PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE E RECUPERATORE (KW) (OPTIONAL)DESUPERHEATER AND HEAT RECOVERY PERFORMANCE (KW) (OPTIONAL)

Conditioning the air, releasing new opportunities.

Temperatura acqua uscita evaporatore tu (°C)Evaporator water outlet temperature tu (°C)5 6 7 8 9 10

KPf 0.93 0.97 1.00 1.04 1.07 1.11KPr 0.95 0.98 1.00 1.03 1.06 1.09

Per calcolare le prestazioni del desurriscaldatore o del recuperatore in condizioni diverse da quelle indicate in tabella bisogna utilizzare i coefficienti correttivi KPd, KPre KPf :Calore desurriscaldatore (kW) = Pd x KPd ; Calore recuperatore (kW) = Pr x KPr ; Potenza frigorifera (kW) = Pf x KPf .Per calcolare la portata d’acqua attraverso il desurriscaldatore o il recuperatore si utilizza la seguente relazione:Portata d’acqua (l/h) = P_x 860 / ∆t dove P_= Pd oppure Pr; ∆t = salto termico dell’acqua attraverso il desurriscaldatore o attraverso il recuperatore (°C).

To calculate the performance of the desuperheater or of the recovery in conditions other than those indicated in the table, you must use the corrective coefficients Kpd,Kpr and Kpf. Desuperheater heat (kW) = Pd x Kpd; Recovered heat (kW) = Pr x Kpr; Cooling capacity (kW) = Pf x Kpf.To calculate the water flow through the desuperheater or the heat recovery, use the following equation:Water flow (l/h) = P_x 860 / ∆t where P_= Pd or Pr; ∆t = delta t of the water through the desuperheater or through the recovery (°C).

Temperatura acqua uscita desurrisc. td (°C)Desuperheater water outlet temp. td (°C)

40 45 50KPd 1.06 1.00 0.83

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 85.7 87.0 87.9 88.6 89.7 90.2 249.2 77.2 326.5 235.3 86.0 321.2 221.2 95.2 316.4R22 86.2 87.3 88.0 88.7 89.8 90.3 249.2 77.7 326.9 235.5 85.6 321.0 221.6 94.3 315.8

AS 247

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 93.6 95.3 96.3 97.2 98.4 98.9 273.1 85.6 358.7 258.7 94.9 353.6 243.2 105.1 348.3R22 95.2 96.4 97.2 97.9 99.1 99.6 277.4 86.2 363.6 262.0 94.8 356.8 246.2 104.4 350.5

AS 267

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 103.0 105.0 106.2 107.2 108.8 109.7 298.9 92.7 391.6 283.4 103.1 386.5 266.9 114.8 381.7R22 104.5 106.0 106.9 107.8 109.2 109.9 302.1 93.3 395.4 286.0 102.6 388.6 269.1 113.3 382.4

AS 299

Desurriscaldatore Desuperheater Recuperatore al 100% 100% Heat recoveryTemp. ambiente Ambient temp. Ta (°C) Temp. acqua uscita recup. Recovery outlet water temp. (°C)

30 35 38 40 43 45 40 45 50Pd Pd Pd Pd Pd Pd Pf Pa Pr Pf Pa Pr Pf Pa Pr

R407C 112.0 114.1 115.5 116.8 118.7 119.9 320.7 104.8 425.5 304.0 116.4 420.4 286.4 129.8 416.2R22 112.8 114.6 115.7 116.8 118.4 119.3 324.4 103.5 427.9 307.3 114.0 421.3 289.2 126.1 415.3

AS 319

COEFFICIENTI DI CORREZIONE PRESTAZIONI DESURRISCALDATORE E RECUPERATOREDE-SUPERHEATER AND HEAT-RECOVERY PERFORMANCE CORRECTION COEFFICIENTS

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.14 Pagina 33

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROPSA

RIE

S

34

®

0

2

4

6

8

10

HA

S 11

3 HA

S 13

3

HAS

162

HAS

195

HAS

209

- H

AS 2

19HAS 2

47 -

HAS 267

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

HAS 299 - H

AS 319

portata acqua - water flow Fw[m3/h]

perd

ita d

i car

ico

pr

essu

re d

rop∆

P [m

H2O

]

PERDITE DI CARICO NEGLI EVAPORATORI - EVAPORATOR PRESSURE DROPS

PERDITE DI CARICO NEI DESURRISCALDATORI

DESUPERHEATER PRESSURE DROPS

PERDITE DI CARICO NEI RECUPERARTORI

HEAT RECOVERY PRESSURE DROPS

0

2

4

6

8

10

2 10

12

34

56

7

4 6 8 120

2

4

6

8

10

5 45

1

15 25 3510 5020 30 40

2

3 4 5

7

6

perd

ita d

i car

ico

pr

essu

re d

rop∆

P [m

H2O

]

portata acqua - water flow Fw [m3/h] portata acqua - water flow Fw [m3/h]

perd

ita d

i car

ico

pr

essu

re d

rop∆

P [m

H2O

]

1: AS 113 5: AS 209 - AS 219 2: AS 133 6: AS 247 - AS 2673: AS 162 7: AS 299 - AS 3194: AS 195

1: AS 113 5: AS 209 - AS 219 2: AS 133 6: AS 247 - AS 2673: AS 162 7: AS 299 - AS 3194: AS 195

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 34

®

AR

IES

35

Conditioning the air, releasing new opportunities.

SOLUZIONI DI ACQUA E GLICOLE ETILENICO - SOLUTIONS OF WATER AND ETHYLENE GLYCOL

FATTORI DI SPORCAMENTO - FOULING FACTORS

Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. (Pf* = Pf x Kf1).Multiply the unit performance by the correction factors given in the table (Pf* = Pf x Kf1).(1) KFWE1 = coefficiente correttivo (riferito alla potenza frigorifera corretta con Kf) per ottenere la portata d’acqua con un salto termico di 5°C.(1) KFWE1 = correction factor (refers to the cooling capacity corrected by Kf) to obtain the water flow with a ∆t of 5°C.

Per valutare l’effetto dello sporcamento dell’evaporatore, del desurriscaldatore e del recuperatore, moltiplicare la resa frigorifera Pf per kf2 e la potenza assorbita Pa perkp2. To determine the effect of fouling on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the cooling capacity Pf by kf2 and the absorbed power Paby kp2. (Pf* = Pf x kf2, Pa* = Pa x kp2).

% Glicole etilenico in peso - % Ethylene glycol by weight0 10 20 30 40 50

Temperatura di congelamento - Freezing temperature (°C) 0 - 3.7 - 8.7 - 15.3 - 23.5 - 35.6Fattore correttivo potenza frigorifera - Cooling capacity correction factor Kf1 1 0.99 0.98 0.97 0.96 0.93Fattore correttivo potenza assorbita - Absorbed power correction factor Kp1 1 0.99 0.98 0.98 0.97 0.95Fattore correttivo perdite di carico - Pressure drop correction factor Kdp1 1 1.083 1.165 1.248 1.330 1.413Coefficiente correttivo portata acqua (1) - Water flow correction factor (1) KFWE1 1 1.02 1.05 1.07 1.11 1.13

Fattore sporcamento evaporatore (m2 °C/W)Evaporator fouling factor (m2 °C/W)

5x10-5 1x10-4 4x10-4

Fattore correttivo potenza frigorifera Cooling capacity correction factor

kf2 0.99 0.99 0.99

Fattore correttivo potenza assorbitaAbsorbed power correction factor

kp2 0.98 0.99 0.98

COEFFICIENTI CORRETTIVI ∆t ≠ 5°C - CORRECTION FACTORS ∆t ≠ 5°C

∆t 4 5 6 7 8 9 10

Fattore correttivo potenza frigorifera - Cooling capacity correction factor Kf4 0.994 1 1.005 1.010 1.054 1.021 1.025Fattore correttivo potenza assorbita - Absorbed power correction factor Kp4 0.99 1 1.003 1.006 1.010 1.042 1.075

Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella. Multiply the unit performance by the correction factors given in table.(Pf* = Pf x Kf4, Pa* = Pa x Kp4).La nuova portata d’acqua attraverso l’evaporatore si calcola per mezzo della seguente relazione Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / ∆t dove ∆t è la differenza di temperaturaattraverso l’evaporatore (°C) The new water flow to the evaporator is calculated with the following equation: Fw (l/h) = Pf* (kW) x 860 / ∆t where ∆t is the delta t of thewater through the evaporator (°C).

LIMITI DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LIMITS

(1) Tra i valori minimi indicati il primo valore si riferisce alla macchina standard il secondo ad una macchina provvista di un dispositivo di controllo della pressione dicondensazione. The first value refers to the standard unit while the second refers to a unit fitted with a system for the control of the condensation pressure.

(2) Vedi tabella prestazioni delle macchine. See the unit performance data.(3) Compatibilmente con la FW max dell’evaporatore. Compatibly with the maximum FW of the evaporator.(4) Per temperature di uscita dell’acqua inferiori a 5°C, è necessario utilizzare soluzioni anticongelanti.For lower temperature 5°C, it is necessary to use an antifreeze solution.(5) I valori in bar si riferiscono alla pressione relativa. The bar values refer to gauge pressure.

COEFFICIENTI CORRETTIVI CONDENSATORI - CONDENSER CORRECTION FACTORS

Moltiplicare le prestazioni della macchina per i coefficienti correttivi riportati in tabella (Pf* = Pf x Kf3, Pa* = Pa x Kp3).Multiply the unit performance by the correction factors given in the table (Pf* = Pf x Kf3, Pa* = Pa x Kp3).(*) Per ottenere la max temperatura ambiente sottrarre i valori indicati dai valori di max temperatura ambiente della tabella prestazioni (Ta* = Ta-Kt3).(*) To obtain the maximum ambient temperature, subtract the values indicated from the maximum ambient temperature in the performance table (Ta* = Ta-Kt3).

Altitudine Altitude0 500 1000 1500 2000 2500

Fattore correttivo potenza frigorifera - Cooling capacity correction factor Kf3 1 0.99 0.98 0.977 0.972 0.960Fattore correttivo potenza assorbita - Absorbed power correction factor Kp3 1 1.005 1.012 1.018 1.027 1.034Riduzione max temp. ambiente (*) - Derating of the max ambient temp. (*) Kt3(°C) 0 0.6 1.1 1.8 2.5 3.3

MIN MAXN SN SSN N SN SSN

Temperatura aria ambiente - Ambient air temperature °C -5 / -20(1) (2)

Temperatura ingresso acqua evaporatore - Evaporator inlet water temperature °C 4(3) 30Temperatura uscita acqua evaporatore - Evaporator outlet water temperature °C 0(4) 25Salto termico dell’acqua - Delta t of the water °C 4 10Pressione circuiti idraulici lato acqua senza serbatoio e pompe Pressure in hydraulic circuits water side without tank and pumps (5) bar 0 10

Pressione circuiti idraulici lato acqua con sole pompe Pressure in hydraulic circuits water side with pumps (5) bar 0 10

Pressione circuiti idraulici lato acqua con serbatoio e pompe Pressure in hydraulic circuits water side with tank and pumps (5) bar 0 3

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 35

DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS A

RIE

S

36

®

240 364

870

2108

2218

80-1

10

C

1989

2188

*4002699271

741 980 1649

**

ø IN ø OUT

B

A

337048

AS 113/N SN SSN - AS 133/N SN SSN - AS 162/N SN SSN - AS 195/N SN SSN - AS 209/N SN - AS 219/N SN

evaporatore a fascio - evaporator shell and tube type

240 364

870

2108

2218

80-1

1019

89

2188

277

247

397

*4002699271

741 980 1649

**

ø IN

ø OUT

A

337048

AS 113/N SN SSN - AS 133/N SN SSN - AS 162/N SN SSN - AS 195/N SN SSN - AS 209/N SN - AS 219/N SN

evaporatore a piastre - evaporator plate type

AS 113 AS 133 AS 162 AS 195 AS 209 AS 219N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN N SN

A mm 665 365 165 175 587 587B mm 2195 2195 2195 2175 2087 2087C mm 536 536 536 601 675 675

Attacchi Evaporatore Evap. connect. Ø OUT, Ø IN 3” 3” 3” DN 100 DN 100 DN 100

AS 113 AS 133 AS 162 AS 195 AS 209 AS 219N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN N SN

A mm 1575 1530 1503 1468 1432 1379Attacchi Evaporatore Evap. connect. Ø OUT, Ø IN 2” 1/2 2” 1/2 2” 1/2 2” 1/2 2” 1/2 2” 1/2

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 36

******

: Ø IN

: Ø OUT : Alimentazione elettrica - Electrical power supply

®

AR

IES

37

Conditioning the air, releasing new opportunities.

4002699271

741 980 1649

**337048

240 364

870

2108

2218

80-1

1019

89

2188

*

***

77

AS 113/N SN SSN - AS 133/N SN SSN - AS 162/N SN SSN - AS 195/N SN SSN - AS 209/N SN - AS 219/N SN

gruppo pompa e serbatoio - hydronic kit

ø OUT******

1000

min

.10

00 m

in.

1500 min.

859

877

70 70 N° 2 ø 13

ø IN

: Supporti antivibranti - Vibration-damping supports (optional)

: Scarico acqua - water discharge

: Filtro - Filters (optional)

: AS 195/N SN SSN - AS 209/N SN - AS 219/N SN con kit idraulico - with hydronic kit

Distanze minime da rispettare per ogni modello.Minimum distance to respect for each models.

Fig. 1

AS 113 AS 133 AS 162 AS 195 AS 209 AS 219N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN N SN

Attacchi acqua Water connect. Ø OUT, Ø IN 3” 3” 3” DN 100 DN 100 DN 100

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 37

DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS A

RIE

S

38

®

2108

2218

240 364

80-1

10

277

1989

2188

675

271

*

**

1450 1518 984 247

7891960741

ø IN ø OUT

A

B

447048

870 980

AS 209/SSN - AS 219/SSN - AS 247/N SN SSN - AS 267/N SN SSN - AS 299/N SN SSN - AS 319/N SN SSN

evaporatore a fascio - evaporator shell and tube type

2108

2218

240 364

80-1

10

277

1989

2188

D

271

*

**

1450 1518 984 247

7891960741

ø IN

ø OUT

A

4470

C

B

48

980

AS 209/SSN - AS 219/SSN - AS 247/N SN SSN - AS 267/N SN SSN - AS 299/N SN SSN - AS 319/N SN SSN

evaporatore a piastre - evaporator plate type

AS 209 AS 219 AS 247 AS 267 AS 299 AS 319SSN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN

A mm 1687 1687 895 895 895 895B mm 3187 3187 3175 3175 3175 3175

Attacchi Evaporatore Evap. connect. Ø OUT, Ø IN DN 100 DN 100 DN 125 DN 125 DN 125 DN 125

AS 209 AS 219 AS 247 AS 267 AS 299 AS 319SSN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN

A mm 2532 2479 2534 2512 2433 2388B mm 923 923 878 878 878 878C mm 247 247 258 258 258 258D mm 644 644 886 886 886 886

Attacchi Evaporatore Evap. connect. Ø OUT, Ø IN 2” 1/2 2” 1/2 3” 3” 3” 3”

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 38

******

: Ø IN

: Ø OUT : Alimentazione elettrica - Electrical power supply

®

AR

IES

39

Conditioning the air, releasing new opportunities.

2108

2218

240 364

80-1

10

277

1989

2188

271

*

**

1450 1518 984 247

7891960741

4595

870 980

AS 209/SSN - AS 219/SSN - AS 247/N SN SSN - AS 267/N SN SSN - AS 299/N SN SSN - AS 319/N SN SSN

gruppo pompa e serbatoio - hydronic kit

877

1500 min.

859

1000

min

.10

00 m

in.

70 70 N. 2 ø 13

ø OUT****** ø IN

: Supporti antivibranti - Vibration-damping supports (optional)

: Scarico acqua - water discharge

: Filtro - Filters (optional)

: Con kit idraulico - with hydronic kit

Distanze minime da rispettare per ogni modello. Minimum distance to respect for each models.

Fig. 2

AS 209 AS 219 AS 247 AS 267 AS 299 AS 319SSN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN

Attacchi acqua Water connect. Ø OUT, Ø IN DN 100 DN 100 DN 125 DN 125 DN 125 DN 125

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 39

DISEGNI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS A

RIE

S

40

®

Connessione desurriscaldatori - Connessione recuperatoriDesuperheater connections - Heat recovery connections

: Ø IN

: Ø OUT

: Alimentazione elettrica - Electrical power supply

: Supporti antivibranti - Vibration-damping supports (optional)

: Filtro - Filters (optional)

: Ingresso connessioni impianto - Inlet plant connections

Connessione desurriscaldatori Connessione recuperatoriDesuperheater connections Heat recovery connections

Ø IN = Ø OUT Ø IN = Ø OUTAS 113 G 1” F G 2” FAS 133 G 1” F G 2” FAS 162 G 1” F G 2.1/2” FAS 195 G 1.1/4” F G 2.1/2” FAS 209 G 1.1/4” F G 2.1/2” FAS 219 G 1.1/2” F G 2.1/2” FAS 247 G 1.1/2” F G 2.1/2” FAS 267 G 1.1/2” F G 2.1/2” FAS 299 G 1.1/2” F G 2.1/2” FAS 319 G 1.1/2” F G 2.1/2” F

240 364

80-1

10

277

1989

2188

437

424304240

240

*

**

***

48 77L

AS 113 - AS 133 - AS 162 - AS 195

: Uscita connessioni impianto - Outlet plant connections

AS 209 - AS 219 - AS 247 - AS 267 - AS 299 - AS 319

: Solo per AS 195 - AS 209 - AS 219 - AS 247 - AS 267 - AS 299 - AS 319Only for AS 195 - AS 209 - AS 219 - AS 247 - AS 267 - AS 299 - AS 319

******

LAS 113 N/SN/SSN 3370AS 133 N/SN/SSN 3370AS 162 N/SN/SSN 3370AS 195 N/SN/SSN 3370AS 209 N/SN 3370AS 219 N/SN 3370AS 209 SSN 4470AS 219 SSN 4470AS 247 N/SN/SSN 4470AS 267 N/SN/SSN 4470AS 299 N/SN/SSN 4470AS 319 N/SN/SSN 4470

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 40

GUIDA ALL’INSTALLAZIONE - INSTALLATION GUIDE

AR

IES

41

®

The installation of the chiller must adhere to the following:

a) The units must be installed level to guarantee a correct return of the

oil to the compressor.

b) To observe the correct space requirements as indicated in the

overall dimensional drawings.

c) Where possible, install the chiller in a way to minimise the effects

of noise, vibration, etc. In particular, do not install the chiller in

areas where the noise can cause a nuisance as under windows or

between two residences. The vibrations transmitted to the ground

must be reduced by using anti-vibration mounts, flexible joints on

the water pipelines and on the conduit containing the cable of the

electrical supply.

d) For electrical connections, always consult the electrical drawings

enclosed with each chiller.

e) Make the chiller’s hydraulic connection as indicated:

- Anti-vibration joints;

- Shut off valves;

- Vents on the highest points of the installation;

- Drains on the lowest points of the installation;

- Pump and expansion tank (if not already included in the chiller);

- Water filter (40 mesh) on the evaporator inlet.

f) If necessary, install a water tank downstream of the evaporator. This

serves to reduce the variations in temperature of the cooled water

(∆T) and it is calculated:

Vmin = Tank minimum volume (litres) =

215 x Q (kW)=

N (n°/h) ∆T (°C) NP - Vi (litres)

where:

Q = cooling capacity

N = number of starts per hour for each compressor (Nmax = 10)

∆T= variation of the water temperature in the tank (°C);

Vi = volume of water of all hydraulic circuit (excluding the tank);

NP= number of compressors that can rotate among themselves;

L’installazione dei refrigeratori deve rispettare le seguenti indicazioni:

a) Le unità devono essere installate orizzontalmente per garantire

un corretto ritorno dell’olio ai compressori.

b) Osservare gli spazi di rispetto previsti indicati a catalogo.

c) Per quanto possibile, posizionare la macchina in modo da

minimizzare gli effetti dovuti alla rumorosità, alle vibrazioni, etc.

In particolare, installare la macchina distante, per quanto possibile,

da zone in cui il rumore del refrigeratore potrebbe risultare di

disturbo, evitare di installare il refrigeratore sotto finestre o tra due

abitazioni. Le vibrazioni trasmesse al suolo devono essere ridotte

tramite l’impiego di dispostivi antivibranti montati al di sotto della

macchina, di giunti flessibili sulle tubazioni dell’acqua e sulle

canaline che contengono i cavi di alimentazione elettrica.

d) Effettuare il collegamento elettrico della macchina consultando

sempre gli schemi elettrici forniti a corredo.

e) Effettuare il collegamento idraulico della macchina prevedendo:

- giunti antivibranti;

- valvole di intercettazione;

- sfiati nei punti più alti dell’impianto;

- drenaggi nei punti più bassi dell’impianto;

- pompa e vaso di espansione (se già non previsti nella macchina)

- filtro per l’acqua (40 mesh) in ingresso sull’evaporatore.

f) Installare, a valle dell’evaporatore, un serbatoio d’acqua se

necessario; esso serve per ridurre l’ampiezza della oscillazione

della temperatura dell’acqua refrigerata (∆T) e si calcola:

Vmin = Volume serbatoio minimo (litri) =

215 x Q (kW)=

N (n°/h) ∆T (°C) NP - Vi (litri)

dove:

Q = potenza frigorifera prodotta dal chiller;

N = numero di avviamenti orari di ciascun compressore (Nmax = 10);

∆T = variazione della temperatura dell’acqua nel serbatoio (°C)

Vi = volume d’acqua contenuto in tutto il circuito idraulico (escluso

il serbatoio);

NP = numero di compressori che possono ruotare fra di loro.

g) Predisporre opportune barriere frangivento in vicinanza delle

batterie condensanti qualora sia richiesto il funzionamento del

refrigeratore con temperatura ambiente sotto 0°C e si prevede

che le batterie condensati possano essere investite da vento a

velocità superiore ai 2 m/s.

h) Nel caso di potenze frigorifere richieste maggiori di quelle massime

disponibili con una solo macchina, i refrigeratori possono essere

collegati idraulicamente in parallelo, avendo cura di sceglire unità

possibilmente identiche per non creare sbilanciamenti nelle portate

d’acqua.

i) Nel caso di elevate differenze di temperatura del fluido da trattare, i

refrigeratori possono essere collegati idraulicamente in serie e

ciascun refrigeratore provvede a fornire una porzione del salto

termico dell’acqua.

g) Place a suitable wind barrier in proximity to the condenser coils if

the chiller works with ambient temperature below 0°C and there is

a possibility that the condenser coils could come in contact with

wind speed higher than 2 m/s.

h) In the case of cooling capacity greater than the maximum available

from a single unit, the chiller hydraulic system can be connected in

parallel. To avoid water flow imbalance it’s better to select the same

type of chiller.

i) When there is high temperature differences in the fluid to be

treated, the hydraulic system of the chillers can be connected in

series so each chiller provides a portion of the thermal load in the

water.

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 41

AR

IES

42

®Conditioning the air, releasing new opportunities.

l) When utilising multiple chillers in parallel, with the condenser coils

face to face, it is necessary to have a minimum distance between

the condenser coils.

m) In the case of water flow greater than the maximum allowed by the

chiller, it is necessary to fit a by-pass between inlet and outlet of

the chiller.

n) In the event of water flow lesser than the minimum allowed by the

chiller, fit a by-pass between outlet and inlet of the chiller.

o) It is recommend to purge all air from the hydraulic system because

a small quantity of air can cause freezing in the evaporator.

p) During inactivity in winter, the hydraulic system must be

discharged or, alternatively, antifreeze must be used. Again we

suggest, specifically for brief unit stops, the use of an antifreezing

heater around evaporator and other antifreezing heaters on the

cooling circuit tubes.

l) Nel caso di utilizzo di più refrigeratori collocati parallelamente

con le batterie condensanti affacciate tra loro è necessario

assicurare una distanza minima tra le batterie condensanti.

m) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua maggiori di quella

massima consentita dal refrigeratore, è conveniente disporre un

by-pass tra ingresso e uscita dal refrigeratore.

n) Nel caso di necessità di trattare portate d’acqua minori di quella

minima consentita dal refrigeratore, è conveniente disporre un

by-pass tra uscita e ingresso dal refrigeratore.

o) Si raccomanda di sfiatare accuratamente l’impianto idraulico in

quanto anche una piccola quantità d’aria può causare il con

gelamento dell’evaporatore.

p) Si raccomanda di scaricare l’impianto idraulico durante le soste

invernali o, in alternativa, di usare miscele anticongelanti. Inoltre

si consiglia, particolarmente nel caso di brevi soste, di richiedere il

refrigeratore con resistenza antigelo sull’evaporatore e di

provvedere ad applicare altre resistenze scaldanti sulle tubazioni

del circuito idraulico.

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 42

ELENCO DELLE CARATTERISTICHE STANDARD E OPTIONALLIST OF STANDARD AND OPTIONAL FEATURES

AR

IES

43

®

Ref. § 5. Compressori SCROLL con dispositivo interno contro le sovrapressioni e valvola di non ritorno sulla mandata dei compressori.

SCROLL compressors with internal overpressure safety device and check valve on the delivery line on compressors.

Ref. § 5. Modulo elettronico protezione avvolgimenti di ogni compressore Part winding protection electronic device for each compressor.

Ref. § 6. Evaporatore a piastre ad espansione diretta in acciaio inox saldobrasate con rame. Direct expansion stainless steel copper-brazed plate evaporator.

Ref. § 6. Evaporatore a fascio tubero ad espansione diretta con tubi di rame e mantello in acciaio al carbonio.

Direct expansion tube bundle evaporator, with copper tubes and carbon steel shell.

Ref. § 6. Attacchi filettati fino al modello AS 162; victaulic per tutti gli altri modelli (evaporatore a fascio).

Threaded fittings up to model AS 162; victaulic couplings for all the other models (tube bundle evaporator).

Ref. § 6. Attacchi filettati per tutti i modelli (evaporatore a piastre). Threaded fittings for all the models (plate evaporator).

Ref. § 6. Pressostato differenziale acqua. Differential water pressure switch.

Ref. § 6. Due circuiti frigoriferi indipendenti. Two independent refrigerant circuits.

Ref. § 6. Protezione contro il pericolo di ghiacciamento evaporatore. Protection against evaporator freezing.

Ref. § 7. Batterie condensanti con tubi e collettori in rame e alette turbolenziate in alluminio.

Condenser coils with tubes and manifolds in copper and headers aluminium fins.

Ref. § 8. Ventilatori assiali con ventole in alluminio e profilo a falce. Axial fans with aluminium blades and sickle shaped profile.

Ref. § 8. Protezione ventilatori ai sovraccarichi incorporata. Fan overload protection.

Ref. § 8. Controllo dei ventilatori a gradini. Fan step control.

Ref. § 8. Griglia protettiva. Protection grille.

Ref. § 9. Fluido frigorigeno R407C. R407C refrigerant fluid.

Ref. § 9. Trasduttori di pressione di alta e di bassa. High and low pressure transducers.

Ref. § 9. Rubinetto ed elettrovalvola sulla linea del liquido refrigerante. Solenoid valve and refrigerant valve on the liquid line.

Ref. § 11. Struttura e pannelli in acciaio al carbonio zincato. Uprights and panels are constructed in galvanized carbon steel.

Ref. § 11. Fosfosgrassaggio e verniciatura con polveri poliesteri. Phosphorus degreasing and painting with polyesters powders.

Ref. § 12. Alimentazione elettrica 400/3/50. Power supply 400/3/50.

Ref. § 12. Interruttore-sezionatore generale. Main switch-disconnector.

Ref. § 12. Interruttori automatici a protezione dei compressori. Automatic circuit breakers to protect the compressors.

Ref. § 12. Predisposizione elettrica per l'installazione del flussostato acqua. Electrical facility for installation of water flow meter.

ELENCO DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE REFRIGERATORE STANDARDLIST OF THE CHILLER STANDARD TECHNICAL CHARACTERISTICS

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 43

AR

IES

44

®

ELENCO DEGLI OPTIONALLIST OF OPTIONAL ACCESSORIES

Ref. § 5. Rubinetti compressori in aspirazione e mandata. Suction and discharge valves on each compressor.

Ref. § 5. Refrigerante R22. R22 refrigerant gas.

Ref. § 6. Resistenza antigelo. Anti-freeze heater.

Ref. § 6. Flussostato acqua (solo per evaporatore a piastre). Water flow switch (only for plate evaporator).

Ref. § 7. Filtri metallici sulle batterie condensanti. Metal filters on condenser coils.

Ref. § 7. Batterie con alette preverniciate per l’impiego in località marine. Condenser coils with coated fins for marine environments.

Ref. § 7. Batterie rame-rame con tubi e alette in rame e spalle in ottone. Copper-copper coils with fins and tubes made of copper and brass end plates.

Ref. § 8. Regolazione elettronica velocità ventilatori. Electronic fans speed control regulation.

Ref. § 9. Desurriscaldatore 20%. 20 % de-superheater.

Ref. § 9. Recuperatore al 50% o 100%. 50 % or 100 % heat recovery.

Ref. § 10. Resistenza antigelo su desurriscaldatore e recuperatore di calore. Anti-freeze feature for de-superheater and heat recovery.

Ref. § 11. Supporti antivibranti. Anti-vibration mounts.

Ref. § 12. Relé di minima/massima tensione (tolleranza +/- 10%) e rotazione fasi non corretta.

Minimum/maximum voltage (tolerance +/- 10%) and incorrect phase rotation relay.

Ref. § 12. Condensatore di rifasamento (cosØ= 0,92). Power factor correction condenser (cosØ= 0,92).

Ref. § 13. Resistenza antigelo evaporatore e pompa. Anti-freeze heater for the evaporator and pump.

Ref. § 13. Resistenza antigelo evaporatore, serbatoio e pompa. Anti-freeze heater for evaporator, tank and pump.

Ref. § 14. Predisposizione per collegamento seriale. Facility for serial connection.

ELENCO DEI KIT FORNITI SEPARATAMENTELIST OF SEPARATELY SUPPLIED KITS

Ref. § 11. Supporti antivibranti. Anti-vibration supports.

Ref. § 14. Interfaccia seriale di comunicazione Carel RS485. Carel RS485 serial communication interface.

Ref. § 14. Interfaccia seriale di comunicazione Modbus RS485. Modbus RS485 serial communication interface.

Ref. § 14. Interfaccia seriale di comunicazione: LonWorks RS485 o FTT-10A. Serial communication interface: LonWorks RS485 or FTT-10A.

Ref. § 14. Interfaccia seriale di comunicazione BACNET. BACNET serial communication interface.

Ref. § 14. Interfaccia seriale di comunicazione GSM. GSM serial communication interface.

EASYY000BD_V 07-04-2006 12.15 Pagina 44

Conditioning the air, releasing new opportunities.

Refrigeratori d’acqua monoblocco condensati ad ariada 113 a 310 kW con compressori ermetici scroll

Air cooled packaged water chillersfrom 113 to 310 kW with hermetic scroll compressors

R407C - R2250 Hz

ARIES

®

Cooling, drying and caring.Love is in the air

ENVIRONMENTAL

CA R I N G

®

Cooling, drying and caring.

EASY

Y00

0BD

ed. 0

4/20

06 -

Sos

titui

sce

il / R

epla

ce th

e EA

SYY

000B

C

ARIES

DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR

Sede produttiva di ConselveConselve FactoryVia dell’Artigianato, 2 - ZI35026 Conselve (PD) - ItalyTel. +39 049 9597211Fax +39 049 9500620

Uffici RegionaliDomestic Offices

MilanoViale Gavazzi, 5220066 Melzo (MI)Tel. +39 02 95738492Fax +39 02 95738501

PerugiaVia M. Angeloni, 43/CScala F06124 Perugia (PG)Tel./Fax. +39 075 5007718

Uffici CommercialiSales DeptsViale Spagna, 8 - ZI35020 Tribano (PD) - ItalyTel. +39 049 9588611Fax +39 049 9588612 (Dryersales)Fax +39 049 9588661 (Chillersales)Fax +39 049 9588604 (Confortsales)[email protected]

ISO 9001:2000 Certified

Sede produttiva di BagnoliBagnoli FactoryVia Ottava Strada, 4/6 - ZI35023 Bagnoli di Sopra (PD) - ItalyTel. +39 049 9597211Fax +39 049 9500620

Sales Companies

MTA France S.A.ZAC de Chassagne69360 TERNAY - FTel. +33 04 7249 8989Fax +33 04 7249 8980www.mtafrance.fr

MTA Deutschland GmbHWeihersfeld 46D 41379 BrüggenTel. +49 2163 5796-0Fax. +49 2163 5796-66www.mta.de

MTA Australasia PTY.LTD13 - 15 Apollo DriveHALLAM VIC. 3803 - AUSTel. +61 3 9702 4348Fax. +61 3 9702 4948www.mta-au.com

Novair-MTA, S.A.Ronda Shimizu, 6Pol. Ind. Can TorrellaE-08233 VacarissesBarcelona (SPAIN)Tel. +34 938 281 790Fax. +34 938 359 581www.novair.es

MTA USA LLC180 Wales Ave. Suite 180Tonawanda, New York 14150Tel. 716 693 8651Fax. 716 693 8654

La MTA nell’ ottica di un miglioramento continuo del prodotto, si riserva il diritto di cambiare i dati presenti in questo catalogo senzaobbligo di preavviso. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli uffici commerciali. La riproduzione, anche parziale, é vietata.

The data in this technical booklet are not binding. With a view to continuous product improvement, MTA reserves the right to makechanges without prior notice. For further information, request to Sale Offices. Reproduction in whole or in part is forbidden.

MTA (Shanghai) Co., LtdRoom 1409, Yinyuan MansionN. 6555 Humin Road201100 ShanghaiP.R. of ChinaTel. +86 21 54171080Fax. +86 21 54171081www.mta-it.com.cn

NapoliVia E. Forzati, 27Is. B Scala B80146 NapoliTel./Fax. +39 081 2551440