radish ack

13
21-1936 18 millas GMRS / FRS la instalación de baterías Radios de 2 vías con cargador Para instalar el paquete de baterías o baterías AAA (no Gracias por la compra de sus radios de 2 vías incluido), retire el de RadioShack.Usted puede hablar con otros en encendido / apagado / volumen tapa del compartimento de la batería, la habitación de al lado, al lado, y en torno a la Gire para encender / apagar o para ajustar el volumen. instalar el paquete de batería barrio.Sus radios transmiten y reciben de acuerdo a la etiqueta y General Mobile Radio Service (GMRS) y colocar la cubierta. Servicio de radio familiar (FRS) frecuencias. / • Eliminar el viejo Después de pulsar CH / TONE / SCN, presione para baterías con prontitud pantalla con luz de fondo seleccionar un canal. y correctamente.No Se ilumina durante 10 segundos cuando se presiona queme o entierre. cualquier tecla (excepto PTT y BOOST). NOTA toma de auriculares • Utilice sólo baterías nuevas del tamaño requerido y tipo recomendado.No mezcle pilas de Conectar un auricular (no suministrado). PTT (Push to Talk) diferentes tamaños o químicas. • Si no tiene pensado utilizar el radio durante un mes Mantenga pulsado para hablar.Lanzamiento de recibir. CH / TONE / SCN o más, retire las baterías.Las baterías pueden derramar Presione antes de seleccionar un canal. productos químicos que pueden dañar los componentes electrónicos. Presione antes de seleccionar un código de silencio. BOOST

Upload: b-herbert-sanchez-sarmiento

Post on 11-Jul-2016

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Radish Ack

21-193618 millas GMRS / FRSla instalación de bateríasRadios de 2 vías con cargadorPara instalar el paquete de bateríaso baterías AAA (noGracias por la compra de sus radios de 2 víasincluido), retire elde RadioShack.Usted puede hablar con otros enencendido / apagado / volumentapa del compartimento de la batería,la habitación de al lado, al lado, y en torno a laGire para encender / apagar o para ajustar el volumen.instalar el paquete de bateríabarrio.Sus radios transmiten y recibende acuerdo a la etiqueta yGeneral Mobile Radio Service (GMRS) ycolocar la cubierta.Servicio de radio familiar (FRS) frecuencias./• Eliminar el viejoDespués de pulsar CH / TONE / SCN, presione parabaterías con prontitudpantalla con luz de fondoseleccionar un canal.y correctamente.NoSe ilumina durante 10 segundos cuando se presionaqueme o entierre.cualquier tecla (excepto PTT y BOOST).NOTAtoma de auriculares• Utilice sólo baterías nuevas del tamaño requerido ytipo recomendado.No mezcle pilas deConectar un auricular (no suministrado).PTT (Push to Talk)diferentes tamaños o químicas.• Si no tiene pensado utilizar el radio durante un mesMantenga pulsado para hablar.Lanzamiento de recibir.CH / TONE / SCNo más, retire las baterías.Las baterías pueden derramar•Presione antes de seleccionar un canal.productos químicos que pueden dañar los componentes electrónicos.•Presione antes de seleccionar un código de silencio.BOOST•Mantenga pulsado para escanear todos los canales.La radiocargar sus radiosPrensa para la transmisión máxima parahace una pausa en los canales activos hasta que la actividad se acredite.un minuto después de que estés usando un GMRSLos paquetes de baterías llevan cerca de 16 horas en cargarse por completo.Presione PTT para transmitir en un canal en pausa.canal.Requiere las baterías de Ni-MH.Pulse D-CALL, PTT, BOOST, WX / ALERT o

Page 2: Radish Ack

Cuando la batería está baja, aparece BATT yNo funciona cuando se utiliza un auricular.MENU / GRP, o mantenga CH / TONE / SCN para dosdestellos.Cargue la batería.Puede cargarsegundos para cancelar la exploración.en una de dos maneras: mediante la base o su cocheWX / ALERTadaptador (no incluido).MON•Pulse para escuchar un tiempo• No recargue pilas alcalinas.Presione brevemente para monitorear las señales débiles en elcanal.canal actual o código tranquila.Sostenga durante 2 segundos• Para prolongar la vida útil de las baterías recargables,NOTAS•Mantenga pulsado para establecer la radiopara monitorear continuamente.Pulse de nuevo para detenersiempre descargar completamente su batería antes desupervisar.al modo de alerta meteorológica.recarga.• No se puede recargar AAA tipo recargableJack DCbaterías.D-CALLConecte un apapter DC (no incluido) para la carga.Pulse para enviar un tono de llamada a un cortocarga mediante la basepersona, un grupo, o todas las radios.MENU / GRP1. Conecte el adaptador de CA suministrado en la cuna y unAccesostoma de corriente estándar de pared.MICPor favor, lea el manual del usuario antes deavanzado2. Apague el radio y el lugar en el cargador.características yPara transmitir, mantenga presionada la tecla PTT y hableinstalar, configurar y utilizar su nuevo producto.3. Cargue la batería durante 16 horas.(El indicador deel modo de grupo.el micrófono.www.radioshack.comlas luces de cuna mientras que la radio está en la cuna, inclusodespués de que los acabados de carga.) A continuación, retire la radiodesde la cuna después de la carga.GMRS / FRS radios (2)Paquetes de baterías (2)Clips para cinturón (2)Base de cargaAdaptador de CAInserte a

Page 3: Radish Ack

CobrarGuía del usuario© 2006 RadioShack Corporation.UTZZ01022ZZ (0)Reservados todos los derechos.RadioShack y RadioShack.com son marcas registradas utilizadas por21-1936RadioShack Corporation.05A06Impreso en Chinautilizando energía de la batería del vehículoPara acceder a funciones avanzadas, pulse repetidamente MENU / GRP para desplazarse por el menú.Puede cargar la radio con una de 9 V, 210 mA DCAlerta silenciosaLuchaVOX NivelLlamada de tonoBloqueo de tecladoModoadaptador y un tamaño H AdaptaplugTMTMadaptador (nisuministrado).Ambos están disponibles en RadioShack.Debe utilizar un adaptador de corriente que suministra 9VPara salir, pulse PTT, BOOST, MON, D-CALL, WX / ALERT, o CH / TONE / SCN o espere 10 segundos para que elCC y por lo menos 210 mA.La punta del centrola radio para salir automáticamente.O bien, pulse MENU / GRP en el ajuste de bloqueo de teclas.PRECAUCIÓNse debe establecer en positivo y la clavija debe encajar la9V DC de radio.El uso de un adaptador que haceluchano cumplen con estas especi fi caciones podrían dañar elUsted puede utilizar el modo de lucha si quiere hacer una conversación privada.Esto funciona mediante garbling suradio o el adaptador.transmisión al oyente no deseado.Asegúrese de que su partido también establece su radio en el modo lucha para1. Apague la radio.escuchar a desordenar su conversación.:2. Inserte el Adaptaplug en el cordón del adaptador1. Presione repetidamente MENU / GRP hasta que aparezca SCRM.con consejos de centros en positivo+.Luego, inserte elAdaptaplug en el conector de la radio de 9V y el otro2. Usoopara seleccionar encendido o apagado.extremo del adaptador en el adaptador de corriente del vehículosocket.transmisión operada por voz (VOX)3. Cargue la batería durante 16 horas hasta que la pantallaModo de Transmisión operada por voz (VOX) permite la operación de manos libres.Para utilizar el modo VOX:se convierte en blanco.

Page 4: Radish Ack

1. Inserte un micrófono con auriculares en el conector de auriculares.ahorro de energía automático característica2. Pulse repetidamente MENU / GRP hasta que aparezca VOX.Selección oF (OFF) desactiva VOX.Después de tres segundos de inactividad, su radio cambiará3. Pulse repetidamenteopara seleccionar un nivel de sensibilidad VOX (1 - más sensible a 5 - menos sensible) para suprimiral modo de ahorro de energía.La radio puede seguir recibiendoruido de fondo.Esto ayuda a prevenir la transmisión involuntaria.transmisiones en este modo.tonos de llamadaadjuntando clips de cinturónPara cambiar los tonos de llamada:Clip de cinturónConecte cada clip de cinturón deslizando el1. Presione repetidamente MENU / GRP hasta que aparezca CALL.clip de cinturón hacia abajo.Para extraer, levante elLengüeta2. Pulse repetidamenteopara seleccionar un tono de llamada (1 - 10).pestaña y deslice el clip para el cinturón hacia arriba.3. Transmitir el tono de llamada seleccionada, presione D-CALL.4. Para cancelar el tono, pulse PTT o BOOST.hacer una llamada1. Encienda la radio.modo de aviso silencioso2. Verifique que la persona que desea hablar con está en el mismoCuando el modo de aviso silencioso está activado, todas las llamadas entrantes se silencian, los parpadeos de luz de fondo, y SLNT y la llamadacanal.visualización del icono para avisarle de una llamada entrante.Si usted no responde a la llamada dentro de 5 segundos, el3. Pulse la tecla PTT (push to talk) para hablar, a continuación, suelte para escuchar.luz de fondo se apaga y el icono de llamada señorita parpadeará continuamente.La radio también vibra para recordarleque te has perdido una llamada cada minuto después de la llamada durante 3 minutos.Modo de alerta silenciosa está desactivada para 15silenciar sonido de las teclassegundo cuando se transmiten o pulse cualquier otra tecla, o después de recibir la última señal.Para silenciar el sonido de las teclas, mantenga pulsada la teclaPara entrar en el modo de aviso silencioso:D-CALL mientras enciende la radio.Para reactivar la1. Presione repetidamente MENU / GRP hasta que aparezca SLNT.sonido de las teclas, apagar la radio.A continuación, vuelva amientras mantiene presionado D-CALL.2. Pulse repetidamenteopara seleccionar encendido o apagado.3. Para confirmar el ajuste y salir del modo de menú, pulse MENU / GRP dos veces.activando roger beep• Para evitar alertas silenciosas no deseados, asegúrese de usar un código de silencio cada vez que utilice el modo de aviso silenciosoUna señal de cambio se envía a notificar a la final de uncaracterística.la transmisión.Para activar el aviso sonoro, pulse y

Page 5: Radish Ack

NOTAS• Incluso durante el modo de aviso silencioso, se puede oír a otros usuarios cuando se enciende la búsqueda de canales y un activomantenermientras enciende la radio.Para desactivar lase detecta canal.roger beep, encender la radio.A continuación, vuelva a encenderlomientras que la celebración.Usted puede oír un pitido de enviadobloqueo de teclascuando la función de tono de teclas está activado.Para bloquear las teclas de radio:1. Presione repetidamente MENU hasta que aparezca LOCK.2. Pulseopara seleccionar oF (OFF) o en (ON).3. Para confirmar el ajuste, pulse MENU / GRP.Si no con fi rmar su selección, las llaves no se bloquearán.4. Para desbloquear el teclado, apagar la radio y vuelva a encenderla.Para utilizar el modo de grupo de llamada directa y automática de canales2. Pulse repetidamenteopara seleccionar una letra.A continuación, pulse CH / TONE /Cambiar, tendrá que inicializar los siguientes ajustes en suSCN entrar en él e ir a la siguiente letra.Repita el paso 2 hasta que tengaintroducido su apodo.Radio:3. Pulse MENU / GRP para con fi rmar el menú de ajustes del grupo.• Configure el radio en modo de grupo• Establezca un número de grupoutilizando el modo de grupo• Establecer un tono de llamadaUsted puede hacer llamadas directas a uno de los miembros del grupoUsted puede hacer llamadas directas a uno de los miembros del grupo• Establezca un número de unidadprivada y rápidamente cambiar todos en su grupo a otroprivada y rápidamente cambiar todos en su grupo a otro• Establecer un apodocanal de un solo radio.canal de un solo radio.el establecimiento de la radio a modo de grupo1. Establecer las instrucciones del modo de grupo por encima de todas las radios en su1. Establecer las instrucciones del modo de grupo por encima de todas las radios en sugrupo.grupo.Para configurar la radio a modo de grupo, pulse y mantenga pulsado MENU / GRP para 22. Para grabar el número de unidad y el apodo de cada uno, enviar una llamada a2. Para grabar el número de unidad y el apodo de cada uno, enviar una llamada asegundos.Las pantallas de radio del GRUP."ALL" de cada radio una vez (consulte "Envío de una llamada directa")."ALL" de cada radio una vez (consulte "Envío de una llamada directa").Prensamostrar en GRUP, a continuación, pulse MENU / GRP para continuarel envío de una llamada directaa la siguiente sección.Usted puede llamar a todos en su grupo a la vez:

Page 6: Radish Ack

En modo de grupo, usted no puede recibir transmisiones de otrosradios a menos que también se establecen en el mismo canal y grupo1. Pulse D-CALL en modo de grupo.La radio fl cenizas TODOS.NOTASnúmero.2. Presione D-CALL de nuevo.Cada uno en su grupo recibe un "chirrido" deunos 3 segundos.Cuando termina el chirrido, comenzar su conversación.el establecimiento de un número de grupoSi el número de unidad en su radio es el mismo que el de laEstablezca un número de grupo de 0 a 142, por lo que el miembro del grupo puedeNOTASla señal recibida, parece fallar.En este caso, cambie la unidadseleccionar el mismo número de grupo para comunicarse unos con otros.número de su radio.1. Mantenga pulsado MENU / GRP durante 2 segundos.La radio muestra enOGRUP.Llame a un miembro del grupo sin los otros miembros saber:2. Pulse MENU / GRP.La radio muestra Gnnn (donde n es un número).1. Para llamar a un miembro del grupo de forma privada, presione D-CALL en modo de grupo.Prensaopara seleccionar un número de grupo.A continuación, utiliceopara seleccionar a la persona y pulse D-CALL de nuevo.3. Pulse la tecla PTT o BOOST para salir o continuar en la siguiente sección.Su radio emite un tono durante 3 segundos y la persona seleccionada deestablecer un tono de llamadaradio emite un tono durante 10 segundos.Si la persona no responde,su radio regresa al modo de grupo después de 15 segundos.Puede iniciar unaPuede seleccionar un tono para una llamada directa.conversación pulsando PTT antes del tono termina en su radio.1. Mantenga pulsado MENU / GRP durante 2 segundos.A continuación, pulse MENU / GRP2. Su conversación se mantendrá en privado hasta 15 segundos después de su últimados veces hasta que la radio exhiba n anillo.la transmisión.Después de eso, su radio regresa automáticamente al grupo2. Pulseopara seleccionar los tonos de llamada deseados.de modo.3. Pulse la tecla PTT o BOOST para salir o continuar en la siguiente sección.cambiar automáticamente los canalesel establecimiento de un número de unidadSi el canal actual grupo tiene la interferencia de RF, puedeCada radio en su grupo necesita ser ajustado a un número diferente,coordinar un cambio de canal grupo.1-16.• / SCN dos veces, aparece Pulse CH TONO / el canal actual y CHCX.1. Mantenga pulsado MENU / GRP durante 2 segundos, a continuación, pulse MENU /Usoopara seleccionar el canal de destino.Compruebe si elGRP tres veces hasta que la radio exhiba n _ _ _ _ (o su actualcanal seleccionado está vacante, a continuación, pulse D-CALL.Su radio emite un sonido paraapodo).

Page 7: Radish Ack

unos 10 segundos mientras se envía la señal de cambio de canal.Como2. Pulseorepetidamente para seleccionar el número de la unidad deseada.cada radio recibe la señal de cambio de canal, que emite un sonido una vez;entoncescambios en el nuevo canal.3. Pulse MENU / GRP para establecer el número de unidad y continuar a la siguientesección.Para asegurar todas las radios hacen al nuevo canal, se recomiendausted:el establecimiento de su apodo• Haga funcionar la radio en un entorno abierto para permitir la radio la mejorSu apodo aparece en las pantallas de otros miembros del grupo cuandogama.usted hace una llamada de grupo o llamada directa.Cuando no se establece ningún apodo,• Optimizar rango durante la señal de cambio de canal al elevar elaparece el número de unidad.la radio sobre su cabeza durante altura extra.1. Mantenga pulsado MENU / GRP durante 2 segundos.Luego pulse MENU /• Hacer un "pase de lista" en el nuevo canal para asegurarse de que no hay radio se quedóGRP cuatro veces hasta que la radio exhiba n _ _ _ _ (o su actualdetrás.Si se ha perdido a alguien, volver al canal anterior yapodo) con el primer lugar en el parpadear apodo.emitir la señal de nuevo.Su radio tiene 22 canales y 142 tranquilaSu radio puede recibir emisiones meteorológicasCanales.................................................................................................................................15 GMRS / FRS 7/7 Tiempodel Servicio Meteorológico Nacional de la NOAA.códigos.Para hablar con otras personas, debe estar en elCódigos Tranquilo............................................................................................................38 tonos sub-audibles, 104 códigos DCSHay 7 canales NOAA comúnmismo canal y código tranquila si se activa.Frecuencia de funcionamientofrecuencias en los EE.UU. y Canadá:Para establecer un código de silencio, desactive el modo de grupo.GMRS / FRS.............................................................................................................................UHF462.5500 - 467.7125 MHzNOTASLista de frecuencias de radio meteorológica de la NOAAWX.........................................................................................................................................VHF162.4000 - 162.5500 MHzPara seleccionar un canal y el código de silencio:Canal 1162,400 MHzAlcance1. Pulse CH / TONE / SCN, y luego presione repetidamenteCanales 8 -14.................................................................................................................................................Hasta 5 millasCanal 2162,425 MHzopara seleccionar un canal (1-22).

Page 8: Radish Ack

Canales 1-7, 15-22 .......................................... .................................... hasta 10 millas (o hasta 18 millas con BOOST)2. Pulse CH / TONE / SCN.El número de código tranquilaCanal 3162,450 MHzFuente de alimentación ................................... paquete Ni-MH batería (suministrado) o 4 pilas alcalinas AAA (opcional, no incluido)destellos.Canal 4162,475 MHzDuración de la batería (5/5/90 ciclo de trabajo) ....................................... .................................. Cerca de 12 horas (con batería Ni-MH Pack)3. Pulse repetidamenteopara seleccionar un código de silencioLas especi fi caciones son típicas;las unidades individuales pueden variar.Las especi fi caciones están sujetas a cambios y mejoras sinCanal 5162,500 MHz(OFF o 1-142).previo aviso.El producto real puede variar de las imágenes de este documento.4. Pulse CH / TONE / SCN nuevo.Canal 6162,525 MHz• Usuarios de códigos Tranquilo límite autorizado yCanal 7162,550 MHzreducir la interferencia.1. Para escuchar un canal meteorológico, pulseNOTAS• Código OFF indica que usted no tiene ninguna tranquilaWX / ALERT.Aparece WX.código seleccionado.Su radio puede recibir una2. Pulse CH / TONE / SCN, y luego presione repetidamenteseñal independientemente de otros ajustes de la radio.opara seleccionar el canal del tiempo deseado.ADVERTENCIA!La Comisión Federal de Comunicaciones ha adoptado un estándar de seguridad para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuenciaPara cambiar el canal continuamente, oprima yemitida por transmisores con regulación FCC.Es responsabilidad del usuario de operar correctamente esta radio transmisora para asegurar una operación segura.Por favor, se adhieren a laTabla de frecuencia de canalmantenerodurante más de 1 segundo.siguiente: Nunca permita que los niños operen la radio sin supervisión de un adulto y el conocimiento de estas directrices.Evite tocar la antena3. Para salir del modo de canal meteorológico, oprima WX /durante la transmisión.No use la radio con una antena dañada.Por favor, póngase en contacto con su tienda RadioShack para un reemplazo adecuado.EsteCh.Ref Cruz.Ch.Ref Cruz.ALERTA.WX desaparece.

Page 9: Radish Ack

dispositivo fue probado para operaciones típico en el cuerpo.Utilice sólo el pinza suministrada para mantener el cumplimiento con los requisitos de exposición RF de la FCC.1462.5625 FRS y GMRS12467.6625 FRSPara la operación de mano, la radio se debe mantener a 1 pulgada de la cara del usuario.Utilice sólo los accesorios suministrados para cumplir con la exposición de la FCC RFutilizando la alerta meteorológicarequisitos.Para obtener más información sobre la exposición a RF, visite el sitio web de la FCC en www.fcc.gov.2462.5875 FRS y GMRS13467.6875 FRSEn el modo de alerta meteorológica, opera la radioLos cambios o modi fi caciones no aprobados expresamente por RadioShack puede causar interferencia y anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.3462.6125 FRS y GMRS14467.7125 FRSnormalmente, pero también monitorea el seleccionadoEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar perjudicial4462.6375 FRS y GMRS15462.5500 GMRScanal meteorológico para alertas cuando no esinterferencias, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.la transmisión o en el modo de menú.Su radio5462.6625 FRS y GMRS16462.5750 GMRSsuena una alerta para condiciones meteorológicas extremas6462.6875 FRS y GMRS17462.6000 GMRScuando recibe una alerta meteorológica.7462.7125 FRS y GMRS18462.6250 GMRS1. Seleccione su canal meteorológico local.8467.5625 FRS19462.6500 GMRS2. Pulse y mantenga WX / ALERT;parece alerta yel sonido está silenciado.9467.5875 FRS

Page 10: Radish Ack

20462.6750 GMRS• Mantenga sus radios seco;si se mojan, séquelos de inmediato.3. Pulse WX / ALERT para cambiar el modo de• Maneje sus radios con cuidado;no los deje caer.10467.6125 FRS21462.7000 GMRStiempo de GMRS / FRS.Puede utilizar la radio comousual.• Limpie sus radios con un paño húmedo para mantener su aspecto nuevo.11467.6375 FRS22462.7250 GMRS4. Cuando la radio recibe una señal de aviso, unasuena un tono de alerta durante 5 segundos.alerta y la• Use FRS (LO) canales 8-14, con un rangoparpadeo indicador de canal.Pulse cualquier tecla para apagarde hasta 5 millas, para una mayor duración.Usoel tono de aviso antes de que se detenga automáticamente.GMRS (HI) canales 1-7 y 15-22, con5. Para salir del modo de alerta meteorológica y escuchar laun rango de hasta 18 millas, para obtener más poder.canal meteorológico, oprima WX / ALERT.Esta radio funciona en el Servicio de Radio Móvil general (GMRS)• Puede aumentar el rango típico de GMRSPara desactivar el modo de alerta meteorológica antesfrecuencias cuando usa los canales 1-7 y los canales 15-22.Ustedcanales sólo cuando se opera en un Ni-MHNOTASse detecta una señal de alarma, pulse ydebe tener una licencia GMRS, distribuida por las Comunicaciones FederalesNOTASpaquete de baterías.Al pulsar BOOSTmantenga WX / ALERT.desaparece de alerta.Comisión de usar estos canales legalmente.Para información sobre licencias ydurante el uso de pilas alcalinas, TXHIformularios de solicitud, visite la FCC en línea en: www.fcc.gov/wtb/uls o llamadaaparece en lugar de abucheos y el rango esla línea directa de la FCC en el 1-800-418-3676.Si tiene alguna pregunta, puedeno potenciado.en contacto directamente con la FCC en el 1-888-225-5322.No se requiere licencia para la operación en los canales 8-14 ni encualquier canal en Canadá.Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricaciónen materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un (1) año a partir dela fecha de compra de RadioShack tiendas propias yfranquicias y distribuidores autorizados de RadioShack.Para la garantía completadetalles y exclusiones, consulte con su tienda RadioShack.RadioShack Relaciones con el Cliente300 RadioShack CircleFort Worth, TX 76102