recherche sans frontières: la text encoding initiative et la coopération internationale dans les...
TRANSCRIPT
![Page 1: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/1.jpg)
Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération
internationale dans les Digital Humanities
Elena Pierazzo
King’s College London
Department of Digital Humanities
![Page 2: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/2.jpg)
Qui suis-je, Qui êtes-vous
Le séminaire- Travail d’équipe- Présentations- Collaboration- Collaboration en TEI- Le naissance du balisage pour le document- Discussion
Présentations
![Page 3: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/3.jpg)
Un exercice de collaboration
• Travail d’équipe: Vous êtes une équipe de la BML et vous devez numériser une collection de manuscrits et préparer un site web avec des fonctionnalités user-friendly pour vos utilisateurs
• L’un d’entre vous sera un observateur• Après 30 minutes, l’équipe présentera son
projet
![Page 4: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/5.jpg)
Présentations
• Tout le monde a contribué?• Est-ce que quelqu'un a émergé come
leader?• Les résultats obtenus sont de bonne
qualité?• Est-ce qu’il au eu des problèmes entre les
membres de l’équipe?• Qu’est-ce qu’on aura pu faire de mieux?
![Page 6: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/6.jpg)
Collaboration
• Pourquoi est-ce si difficile? • Plus difficile dans les lettres que dans le
sciences dures?• Qu’est-ce que la collaboration?
![Page 7: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/7.jpg)
It’s a team if you use ‘‘reply all’’
• Article par Lynne Siemens, 2010• Equipes multidisciplinaires et multi-
hiérarchiques dans le Digital Humanities
![Page 8: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/8.jpg)
Problèmes/Questions
• Communication (Répondre à tous)• Organisation• Prendre ses responsabilités • Leadership• Respect
![Page 9: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/9.jpg)
Problèmes supplémentaires pour les Universitaires
• Attribution • Développement de carrière
![Page 10: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/10.jpg)
Problèmes supplémentaires pour les collaborations internationales
• Langage• Créneau horaires • Paiements internationaux (fluctuation du
marché, difficultés avec les banques, les taxes…)
![Page 11: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/11.jpg)
Mais, enfin, ça vaut la peine??
• Oui.
• Les ressources numériques ont besoin de:– Beaucoup de connaissances diversifiées – Beaucoup d’expérience – Beaucoup de ressources– Beaucoup d’argent
![Page 12: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/12.jpg)
En plus…
• La recherche collaborative permet de traiter des corpus plus grands
• Elle va plus loin• Elle explore l’inconnu et le nouveau
![Page 13: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/13.jpg)
Collaboration avant l’internet
• La chercheuse A fait une recherche – 20 ans plus tard elle écrit un livre avec beaucoup des
citations– Le livre est publié
• 30 ans plus tard, la chercheuse B lit le livre– Elle recherche la source des citations– Elle reproduit les expériences/les méthodologies – Elle n’est pas d’accord avec les résultats– Elle fait une nouvelle recherche– 20 ans plus tard elle écrit un livre – Elle cite Chercheuse A parmi les citations
• Et ça c’est de la collaboration!
![Page 14: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/14.jpg)
Méthode Académique/Scientifique
• Physique expérimentale– Citer expériences précédentes– Citer les collaborateurs – Documente l’ expériences pour la rendre reproductible
• Théorie et critique littéraire – Citer les chercheurs précédents (pour montrer qu’ils
sont fous)– Citer tous les chercheurs qui partagent la théorie– Documenter l’argumentation en détail – Centaines de notes
![Page 15: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/15.jpg)
Collaboration après l’internet
![Page 16: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/16.jpg)
Collaboration éclatée
• La communication est encore plus essentielle
• Il y a la nécessité de se mettre d’accord d’avance sur la méthode et les principes
• Ce sera encore mieux si les principes sont établis par un organisme reconnu et qui fait autorité
![Page 17: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/17.jpg)
La Text Encoding Initiative: une entreprise collaborative
• Principes de Poughkeepsie: 1987• Première version: 1990 (P1)• Première version usable: 1994 (P3)• Dernière version: 2007 (P5)
– Dernière sortie: Décembre 2011 P5 v.2
![Page 18: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/18.jpg)
Qu’est-ce que c’est la TEI?
• Un standard pour le codage des textes (dans les Humanités)
• Un ensemble de 500 ca. balises• Des Guidelines (deux gros volumes) pour
l’utilisation de ces balises
![Page 19: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/19.jpg)
Pourquoi la TEI nous intéresse?
• Utilisée dans le monde entier pour le codage et l’échange des textes et de données
• Elle offre un riche vocabulaire partagé pour nommer des phénomènes textuels
« a new data description language that substantially improves our ability to describe textual features » (Renear 2004)
![Page 20: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/20.jpg)
Pourquoi la TEI nous intéresse?
• Combinée avec les possibilités offertes par l’internet, elle a rendu possible la communication et l’échange international
• Elle est à la base de nombreuses collaborations internationales
![Page 21: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/21.jpg)
Collaboration en TEI
• Création et rédaction de la TEI (les Guidelines, les balises): membres du TEI Council élus tous les deux ans
• Inspiration de la TEI: la communauté (TEI-L), le SIGs (Special Interest Groups), les utilisateurs
![Page 22: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/22.jpg)
Temps et argent
• Travailler pour le Council ou contribuer à un SIG prend du temps, beaucoup de temps
• Qui paye pour ce temps?• Et pour voyager?• Et pour le développement des logiciels
associés?
![Page 23: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/23.jpg)
Partenaires
• La TEI a une trentaine de partenaires institutionnels (Universités, Archives, Bibliothèques, Projets) qui paient une contribution volontaire
• Les institutions contribuent à la TEI avec le travail/temps des personnes qui sont élues dans le Council (ou le Board) ou travaillent dans les SIGs
![Page 24: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/24.jpg)
Le travail fait pour la TEI
… n’est pas crédité, au niveau institutionnel, ni au niveau individuel: toute contribution devient la TEI
![Page 25: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/25.jpg)
Pourquoi on le fait, donc
Vos idées?
![Page 26: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/26.jpg)
Un cas d’étude: La TEI pour les éditions génétiques
• L’idée est née en 2003 pendant la première réunion du SIG Manuscrits
• Le SIG a été revitalisé en 2007 et l’idée a été renouvelé
• Une équipe de travail a été formée en 2008 avec Fotis Jannidis comme président
• Première réunion de l’équipe en 2009
![Page 27: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/27.jpg)
L’équipe de travail
• Fotis Jannidis - Germany• Elena Pierazzo - UK• Malte Rehbein – Ireland/Germany • Lou Burnard – UK/France• (Paolo D’Iorio) – France / UK• Gregor Middell – Germany / USA• Moritz Wissenbach - Gemany
![Page 28: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/28.jpg)
Le problème
• La TEI n’offrait que la possibilité de considérer les mots écrits comme un flux sémantique cohérent et les manuscrits comme codes linguistiques
• Le concept de page et de ligne était secondaire
• Les séquences temporelles n’étaient que marginalement supportées
![Page 29: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/29.jpg)
Where is the text?
![Page 30: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/30.jpg)
![Page 31: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/31.jpg)
Are Modern Manuscript the same of Medieval Manuscript?
• Not really…
![Page 32: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/32.jpg)
Méthodologie
• Communauté TEI (SIG meeting, Mailing List)• Premier brouillon: pseudo-code• Atelier avec des experts internationaux (Paris)• Second brouillon: Correspondance avec la TEI• Circulation internationale: email, ateliers (Oxford,
Zadar)• Troisième brouillon: présentation au TEI Council • Approbation et réélaboration par le Council: comment
introduire cette révolution dans la TEI sans la casser?• Nouvelle version de la TEI (décembre 2011), nouvelle
phase de corrections
![Page 33: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/33.jpg)
Atelier à l’ITEM (Paris)
• Financé par ALLC, ACH, TEI, Moore Institute• Présents: Anne Bohnenkamp (DE), John
Bryant (US), Aurèle Crasson (FR), Jean-Daniel Fekete (FR), Daniel Ferrer (FR), Hans Walter Gabler (DE), Axel Gellhaus (DE), Almuth Grésillon (FR), Claus Huitfeldt (NO), Dirk van Hulle (BE), Jean-Louis Lebrave (FR), Wolfgang Lukas (DE), Kenneth M. Price (US), Kathryn Sutherland (UK)
![Page 34: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/34.jpg)
Distribution Thématique
• Anne Bohnenkamp (DE): Goethe• John Bryant (US): Melville• Aurèle Crasson (FR): chercheuse informaticienne - ITEM• Jean-Daniel Fekete (FR): chercheur informaticien - ITEM• Daniel Ferrer (FR): Joyce• Hans Walter Gabler (DE): Joyce• Axel Gellhaus (DE), théorie de la genèse • Almuth Grésillon (FR): Flaubert, critique génétique• Claus Huitfeldt (NO): Wittgenstein, théorie du codage• Dirk van Hulle (BE), Beckett• Jean-Louis Lebrave (FR), Heine, éditions génétiques
électroniques • Wolfgang Lukas (DE), Correspondance du XXe siècle • Kenneth M. Price (US), Whitman • Kathryn Sutherland (UK): Austen
![Page 35: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/35.jpg)
Plus grand est le groupe, meilleur est le résultat
• Pour être acceptable par la communauté la proposition doit se présenter comme le résultat d’un processus académique
![Page 36: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/36.jpg)
Pourquoi on le fait, donc
• La TEI comme communauté savante• La TEI comme un produit académique• La TEI comme force agrégative
C’est parfait, donc?
Presque…
![Page 37: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/37.jpg)
Problèmes ouverts
• Gouvernance: la TEI a grandi en termes d’utilisateurs, mais s’est réduite en termes de contributeurs institutionnels
• Représentation des, et support aux individus (formation, logiciels)
• Problème d’attitude
![Page 39: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/39.jpg)
Poi
• a
![Page 40: Recherche sans frontières: la Text Encoding Initiative et la coopération internationale dans les Digital Humanities](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022060119/558dfdb61a28abaf0d8b4642/html5/thumbnails/40.jpg)
Poi
• a