recomendaciones de instalación de tuberías enterradas - flowtite (1)

69
Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas

Upload: flor-roldan

Post on 29-Nov-2015

85 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas

Page 2: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

2

1. Información Introductoria 41.1 Prólogo .....................................................................................................................41.2 Sistema suelo-tubería .............................................................................................41.3 Técnico en obra .......................................................................................................51.4 Seguridad .................................................................................................................5

2. Transporte, Manipulación y Almacenamiento 62.1 Inspección de los tubos ...........................................................................................62.2 Reparación de los tubos..........................................................................................62.3 Descarga y manipulación de los tubos .................................................................. 62.4 Almacenaje de tubos en obra .................................................................................72.5 Almacenaje de los empaques de caucho y lubricantes ........................................72.6 Transporte de los tubos...........................................................................................82.7 Manipulación de los tubos anidados ......................................................................8

3. Procedimiento para la instalación de la tubería 93.1 Zanja estándar .........................................................................................................93.2 Lecho de asiento para el tubo ................................................................................93.3 Materiales de relleno .............................................................................................103.4 Tipos de instalación ...............................................................................................103.5 Relleno de la zona del tubo .................................................................................. 113.6 Compactación sobre el tubo .................................................................................123.7 Deflexión del tubo ..................................................................................................12

4. Montaje de los tubos 134.1 Acoples “doble campana” FLOWTITE .................................................................134.2 Juntas trabadas .....................................................................................................154.3 Juntas bridadas ......................................................................................................154.4 Juntas laminadas ...................................................................................................164.5 Otros métodos de unión ........................................................................................17

5. Bloques de Anclaje, Revestimientos de Concreto y Conexionesa Estructuras Rígidas 185.1 Revestimientos de concreto ..................................................................................195.2 Conexiones a estructuras rígidas .........................................................................205.3 Encamisados (túneles) ..........................................................................................225.4 Conexiones a paredes de concreto ......................................................................22

6. Ajustes en obra 246.1 Ajuste de la longitud ..............................................................................................246.2 Cerramientos en obra con acoples FLOWTITE ..................................................246.3 Cerramientos en obra con juntas de otros tipos .................................................25

Page 3: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

3

7. Otros procedimientos y consideraciones para la instalación 267.1 Zanjas con tubos múltiples ....................................................................................... 267.2 Cruzamientos de tubos ........................................................................................... 267.3 Zanjas con fondo inestable ................................................................................... 267.4 Zanjas inundadas .................................................................................................... 277.5 Uso de apuntalamiento de zanja ........................................................................... 277.6 Construcción de zanja en roca ............................................................................. 277.7 Sobre-excavaciones accidentales .......................................................................... 287.8 Instalación de tubería en pendiente ......................................................................... 28

8. Arreglo de válvulas y cámaras. 298.1 Anclaje de válvulas en línea .................................................................................. 298.2 Válvulas de aire y vacío ......................................................................................... 318.3 Válvulas de limpieza y drenaje .............................................................................. 32

9. Acciones Posteriores a la instalación 339.1 Control del tubo instalado ...................................................................................... 339.2 Corrección de las deflexiones excesivas ............................................................. 339.3 Prueba hidráulica de campo ................................................................................. 349.4 Control de las juntas en obra para casos especiales ......................................... 359.5 Ensayo con aire en obra ....................................................................................... 35

10. Métodos alternativos de instalación 3610.1 Zanja ancha ............................................................................................................ 3610.2 Relleno estabilizado con cemento ........................................................................ 36

Anexo AWWA M45 37

Page 4: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

4

1 Información introductoria

1.1 Prólogo

Este documento forma parte de la información preliminarpara los usuarios de productos FLOWTITE. Se deberáutilizar conjuntamente con la Guía de ProductoFLOWTITE y tiene por finalidad ayudar al instalador acomprender los requisitos y procedimientos para unaexitosa manipulación e instalación enterrada de latubería FLOWTITE. Los anexos pueden servir comofuente de datos para los técnicos instaladorescontratados por el cliente.

Este documento trata principalmente de lascircunstancias normales que pueden encontrarse enobra; las situaciones particulares requeriránconsideraciones especiales que no se incluyen en estemanual y deben ser resueltas conjuntamente con elproveedor.

Además de la instalación enterrada, existen otros tiposde instalación tales como la instalación sin zanja(trenchless), subacuática o aérea que no se tratan eneste manual. Consulte al proveedor acerca de laslimitaciones y los procedimientos sugeridos en estoscasos.

En todo caso es importante tener presente que estemanual no ha sido diseñado con el fin de reemplazar elsentido común, el criterio ni los requisitos para unacorrecta instalación, las leyes vigentes, las normas deseguridad y ambientales aplicables, las ordenanzaslocales ni las instrucciones y especificaciones del clienteo su equipo técnico, quienes tienen la última palabrasobre todos los trabajos realizados. En caso de que lainformación incluida en este manual diera lugar a algúntipo de duda sobre la forma de proceder, se recomiendaconsultar con el proveedor y con el responsable técnicodel proyecto para obtener asistencia.

Los procedimientos de instalación detallados en esteManual de Instalación y las sugerencias de los Técnicosde Campo serán de gran ayuda si se las siguecuidadosamente para asegurar una instalaciónapropiada y de larga duración. Consulte a su proveedorsobre cualquier duda o si se considera aplicar otrasvariantes fuera de las instrucciones de este manual.

1.2 Sistema suelo-tubería

La versatilidad del comportamiento del suelo, junto conla resistencia y la flexibilidad de las tuberías FLOWTITE,ofrece un potencial de características únicas para lainteracción suelo-estructura, lo que posibilita unrendimiento óptimo del sistema. El refuerzo de fibra devidrio se coloca en los lugares adecuados del tubo paraotorgarle flexibilidad y resistencia, mientras que lageometría de la zanja, junto con la selección, ubicación ycompactación del relleno aseguran la integridad delsistema.

A grandes rasgos, existen dos grupos de cargas queactúan sobre una tubería:

1 Cargas externas provocadas por sobrecarga, tráfico ycargas de superficie, que ocasionan tensiones deflexión o curvatura en la pared del tubo.

2 Presión interna que crea tensión circunferencial y unempuje no balanceado que derivan en tensionesaxiales.

La flexibilidad de los tubos FLOWTITE junto con elcomportamiento estructural natural de los suelosproporciona una combinación ideal para transferir lascargas verticales. A diferencia de los tubos rígidos, quese quiebran bajo una excesiva carga vertical, laflexibilidad del tubo combinada con su resistencia, lepermite flexionarse, para redistribuir la carga al suelocircundante. La deflexión del tubo sirve como indicadorde las tensiones que se generan en el tubo y la calidadde la instalación.

El refuerzo continuo de fibra de vidrio aplicadocircunferencialmente en la pared del tubo se utiliza pararesistir la tensión circunferencial. La cantidad de refuerzoes determinada por el nivel de presión y determina laclase de presión del tubo.

Por lo general, la resistencia al empuje no balanceadose soluciona en forma económica mediante el uso debloques de anclaje que transfieren la presión por apoyodirecto en suelo nativo. Por ello, la tubería FLOWTITEestándar no transfiere la presión axial y la cantidad derefuerzo en la pared del tubo en dirección axial se limitaa los efectos secundarios. Como consecuencia, lasjuntas no necesitan transferir la carga axial, pero a la vezpermiten el movimiento del tubo dentro de la juntadebido al efecto de Poisson y a la temperatura.

En algunos casos los bloques de anclaje no sonrecomendados por su peso, la falta de espacio u otrasrazones. En esos casos, se coloca suficiente refuerzo enla pared del tubo en dirección axial para soportar elempuje en esa dirección. Para estos sistemas se handiseñado juntas de restricción para cargar con elempuje axial y el mismo se transfiere al suelocircundante a través del apoyo directo y la fricción.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 5: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

5

1.4 Seguridad

El tubo de poliéster reforzado con fibra de vidrio(GRP), tal como todos los tubos fabricados conpetroquímicos, puede incendiarse y por el o no esrecomendable su uso para aquel as aplicacionesdonde pueda verse expuesto al excesivo calor o lasllamas. Durante la instalación se debe tenercuidado de no exponer el tubo a las chispascausadas por las soldaduras, las llamas de unsoplete u otras fuentes de calor/l amas/electricidadque pudieran incendiar el material del tubo. Estaprecaución es especialmente importante cuando setrabaja con químicos volátiles en la realización dejuntas laminadas, o durante la reparación omodificación del tubo en obra.

Las obras en las zanjas se realizan en condicionespotencialmente peligrosas. Cuando sea necesario,apuntale, trabaje con talud, refuerce o coloque algúntipo de soportes en las paredes de la zanja paraproteger a las personas que trabajen dentro de ella.Tome precauciones para que no caigan objetosdentro de la zanja y evite que colapse debido a laposición o movimientos de la maquinaria o losequipos que se encuentren cerca, mientras hayatrabajadores en la zanja. El material extraído debeser depositado a una distancia segura del borde dela zanja y la proximidad o la altura del banco de tierrano deben poner en peligro la estabilidad de laexcavación.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1.3 Técnico en obra

A pedido del cliente y dentro de los términos delacuerdo entre el cliente y el proveedor, el proveedorpuede proporcionar un Técnico en Obra. El Técnicoen Obra puede asesorar al cliente y/o su instalador yasistirlo para lograr una instalación satisfactoria dela tubería. Se recomienda que el servicio deasistencia técnica en obra comience a trabajardesde el inicio de la instalación y continúeperiódicamente a lo largo del proyecto. Este serviciopuede variar desde una asistencia continua (atiempo completo) a una intermitente dependiendodel acuerdo entre el cliente y el proveedor.

Page 6: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

6

2. Transporte, Manipulación y Almacenamiento2.3 Descarga y Manipulación de lostubos

La descarga de los tubos es responsabilidad delcliente. Es imprescindible controlar la manipulacióndel material durante el proceso de descarga. El usode cuerdas de guía atadas a los tubos o a losembalajes de los mismos facilita el control manualde los tubos durante las maniobras de izado yposterior manipulación. En caso de que se necesitenvarios puntos de apoyo se pueden utilizar barrasseparadoras . Evite que los tubos se golpeen, secaigan o sufran impactos especialmente en losextremos.

• Tubos sueltosLos tubos sueltos se pueden izar usando flejesflexibles, eslingas o cuerdas. En ningún caso sehan de usar cables de acero o cadenas paralevantarlos o transportarlos. Los tubos se puedenizar utilizando un solo punto de sujeción (verFigura 2-1), si bien el uso de dos puntos desujeción situados de acuerdo con la Figura 2-2 esel método elegido por razones de seguridad parafacilitar el control de los tubos. No se deben izarlos tubos mediante ganchos colocados en losextremos ni pasando una cuerda, cadena o cablepor el interior de los mismos de extremo aextremo. En el Anexo A aparecen los pesosaproximados de los tubos y acoples estándar.

No utilice tubos defectuosos o dañados.

2.2 Reparación de los tubos

Por lo general, los tubos que presenten dañosmenores pueden ser reparados en obra por personalcalificado. Si existe alguna duda sobre el estado de untubo, éste no debe ser utilizado en la instalación.

El servicio de asistencia técnica en obra puedeayudarle a determinar si un tubo necesita algún tipode reparación y si es posible y práctico realizarla. Lastareas de reparación pueden ser muy diferentesdebido al espesor del tubo, la composición de lapared, la aplicación para la cual será utilizado y el tipoy cantidad de daño encontrado. Por lo tanto, no intentereparar el tubo dañado sin consultar a su proveedor.Las reparaciones deben ser realizadas por un técnicocapacitado para ello. Es muy probable que los tubosque no hayan sido reparados correctamente nofuncionen según lo previsto.

Figura 2-1: Izado con un solo punto de sujeción

Figura 2-2: Izado con dos puntos de sujeción

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

2.1 Inspección de los tubos

Resulta imprescindible revisar todos los tubos en ellugar de descarga en obra para asegurarse de queno hayan sufrido daño alguno durante el transporte.Dependiendo de la longitud del almacenamiento, lamanipulación en obra y otros factores que puedaninfluir sobre las condiciones del tubo, se recomiendavolver a inspeccionar cada tubo inmediatamenteantes de proceder a su instalación. Al revisar la cargaen el momento de la entrega, se deberá proceder dela siguiente manera:

1 Haga una inspección global de la carga. Si estáintacta, por lo general bastará con una revisiónordinaria durante la descarga para asegurarse deque los tubos han llegado a destino sin dañoalguno.

2 Si la carga se ha movido o hay indicios de quehaya sido maltratada, entonces será necesariorevisar cada tubo con cuidado para detectar losposibles daños. Cuando el tamaño del tubo lopermita, conviene inspeccionar la superficieinterior del tubo en los puntos en que se hayalocalizado algún tipo de defecto en la superficieexterior.

3 Verifique las cantidades recibidas de cada tipo detubo contra las que figuran en la remisión deentrega.

4 Use la remisión para anotar las pérdidas o dañosen tránsito y haga que el transportista le firme sucopia de la remisión. Los reclamos al transportistase deben realizar de acuerdo al procedimientoindicado por la empresa de transporte.

5 En caso de hallar imperfecciones o daños, separelos tubos dañados y contáctese con el proveedor.

Eslinga

Page 7: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

7

Cargas unificadasLas cargas unificadas deben manipularseutilizando un par de eslingas tal como lo muestrala Figura 2-3. No se debe izar distintos gruposde tubos embalados como carga no unificadacomo si se tratara de un solo grupo. Los tubosque se embalen como carga no unificada debenser descargados y manipulados en formaseparada (uno por vez).

Si los tubos sufren incisiones, rotura o fracturasdurante las fases de manipulación o instalación,deberán ser reparados antes de su instalación. Eneste caso, póngase en contacto con su proveedorpara que inspeccione los daños y recomiende elmodo de proceder en la reparación de los mismoso para desechar los tubos dañados. (ver Sección2.2).

Figura 2-3: Izado de una carga unificada

Figura 2-4:Almacenaje de tubos

2.4 Almacenaje de tubos en obra

Como regla general, se recomienda almacenar lostubos sobre maderas planas que faciliten lacolocación y posterior retiro de las fajas teladas dealrededor del tubo.

Cuando los tubos se depositen directamente sobre elsuelo, se deberá inspeccionar la zona paraasegurarse que ésta es relativamente plana y queestá exenta de piedras y otros escombros quepuedan dañar el tubo. Otro modo eficaz de almacenarlos tubos en obra consiste en colocarlos sobremontículos de material de relleno. Los tubos tambiéndeberán ser calzados para evitar que puedan rodarcon vientos fuertes.

En el caso de que sea necesario apilar los tubos, serecomienda hacerlo sobre soportes planos de madera(de 75 mm de ancho como mínimo) ubicados a cadacuarto y con cuñas (ver Figura 2-4). Asimismo, serecomienda utilizar el material de estiba original delenvío.

Es importante asegurar la estabilidad de los tubosapilados en condiciones de viento fuerte, en áreas dealmacenaje irregular o en situaciones en que esténsometidos a otro tipo de cargas horizontales. Si seanticipan condiciones de vientos fuertes, considereutilizar cuerdas o eslingas para atar los tubos. Laaltura máxima de apilado recomendable es de 3 maproximadamente.

No se permiten los bultos, achatamientos u otroscambios abruptos en la curvatura del tubo. Elalmacenaje de los tubos que no respete estasindicaciones puede causar daños a los mismos.

2.5 Almacenaje de empaques decaucho y lubricantes

Cuando los empaques de caucho y los acoples sereciban por separado, los empaques deberánalmacenarse en su embalaje original en una zonaresguardada de la luz y no deberán ser expuestos ala luz del sol excepto durante la operación de montajede la tubería. Los empaques de caucho tambiéndeberán estar protegidos del contacto con grasas yaceites derivados del petróleo, solventes y otrassustancias perjudiciales.

El lubricante de los empaques de caucho deberáalmacenarse de forma tal que se evite ocasionarlesdaños. Los envases a medio usar deberán cerrarse ysellarse de nuevo para evitar cualquier posiblecontaminación del lubricante. Si las temperaturasdurante la instalación son inferiores a 5º C, losempaques de caucho y lubricantes debenmantenerse a resguardo hasta su uso.

0.2 x L 0.6 x L 0.2 x L

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 8: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

8

2.6 Transporte de los tubos

Apoye completamente los tubos sobre maderasplanas distanciadas como máximo 4 metros entre sí ycon una saliente de 2 metros como máximo. Tambiénse deben fijar los tubos para que permanezcanestables y separados. Evite que se produzcanabrasiones entre los mismos.

La altura máxima de apilado recomendado es de 2,5metros aproximadamente. Se deben atar los tubos alvehículo sobre los puntos de sujeción utilizando flejesflexibles o sogas (ver figura 2-5). Nunca utilice cablesde acero o cadenas sin colocar una adecuadaprotección al tubo para impedir la abrasión. Los bultos,achatamientos u otros cambios bruscos de curvaturase encuentran prohibidos. El transporte de los tuboscontrario a estas especificaciones puede resultar endaños para los mismos.

Figura 2-5: Transporte de tubos

Figura 2-6: Doble punto de sujeción para tubos anidados(soga de control)

Control Rope

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Soga de control

2.7 Manipulación de tubos anidados

Los tubos podrán colocarse en forma anidada (tubos demenor diámetro dentro de los de mayor diámetro). Estostubos, por lo general, requieren de un embalaje especialy requerirán procedimientos especiales de descarga,manipulación, almacenaje y transporte. En caso fueranecesario adoptar medidas especiales, las mismas lasllevará a cabo el proveedor antes del envío. Encualquier caso, se deben tener en cuenta los siguientesprocedimientos generales:

1 El conjunto de tubos anidados debe levantarseutilizando dos flejes flexibles como mínimo (verFigura 2-6). De existir limitaciones referentes a ladistancia entre los flejes y los puntos de izado seespecificarán para cada proyecto. Se debe asegurarque las eslingas para izar los tubos tengancapacidad suficiente para soportar el peso de losmismos. Ello puede calcularse utilizando lospesos aproximados que figuran en el Anexo H.

2 La mejor forma de almacenar los tubos anidados esmanteniéndolos en el embalaje utilizado para eltransporte. A menos que se especifique lo contrario,no es recomendable apilar estos lotes embalados.

3 Los lotes de tubos anidados solo pueden sertransportados con seguridad utilizando el embalajeoriginal. En caso que existan requisitos especialespara el apoyo, la configuración y/o el amarre en elvehículo, será especificado para cada proyecto porseparado.

4 Es preferible desembalar y separar los tubosinteriores en una estación preparada para tal fin.Los tubos almacenados en el interior de otros,deben desembalarse comenzando por el máspequeño, pueden ser extraídos levantándoloslevemente con un brazo de izado convenientementeprotegido que permita mantener el tubo suspendido,retirándolo sin que dañe a los otros tubos (verFigura 2-7). Cuando las limitaciones de peso,longitud y/o equipo impidan utilizar este método dedesembalaje y separación, se recomendarán losprocedimientos adecuados para cada proyecto.

Figura 2-7: Desembalaje de tubos anidados con ayuda de unmontacarga, utilizando un brazo con protección.

Page 9: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

9

3. Procedimiento para la Instalación de la Tubería

El tipo de procedimiento de instalación apropiado paralos tubos FLOWTITE varía de acuerdo a la rigidez deltubo, la profundidad de la cobertura, el ancho de lazanja, las características de los suelos nativos, lassobrecargas y los materiales de relleno. El materialnativo debe confinar adecuadamente el relleno de lazona del tubo para alcanzar el soporte adecuado. Lassiguientes indicaciones sobre instalación procuranasistir al instalador para lograr una adecuadainstalación del tubo.

3.1 Zanja estándar

La Figura 3-1muestra las dimensiones normales deuna zanja. La dimensión “A” siempre deber ser losuficientemente ancha como para permitir un espacioapropiado que asegure el correcto posicionamiento ycompactación del relleno en el riñón del tubo. Ladimensión “A” deber también ser lo suficientementeancha como para operar el equipo de compactaciónsin dañar los tubos. La dimensión “A” normal esde 0,4 DN.

Para tubos de dimensiones mayores se puede utilizarun menor valor de “A”, dependiendo del suelo nativo,el material de relleno y las técnicas de compactación.Como ejemplo, para los grupos de suelos nativos 1, 2y 3 y los materiales de relleno SC1 y SC2 querequieren un esfuerzo de compactación limitado, sepuede considerar el uso de una zanja más pequeña.

! Nota: Donde existan suelos altamenteexpansivos, inestables, sueltos, blandos, rocososo suelos endurecidos, será necesario incrementarla profundidad de la capa del lecho de asientopara lograr un soporte longitudinal uniforme.

Figura 3-2: Apoyo correcto sobre el lecho de asiento

Figura 3-3: Apoyo incorrecto sobre el lecho de asiento

3.2 Lecho de asiento del tubo

El lecho de asiento del tubo debe estar ubicado sobreun fondo de zanja firme y estable de modo queproporcione un adecuado apoyo. El lecho de asientoterminado debe proporcionar un apoyo firme, establey uniforme al cuerpo del tubo y a cualquier salientede la junta.

Se debe proporcionar un lecho de asiento de 100-150mm debajo del tubo y de 75mm debajo delacople. En caso de que el fondo de zanja seainestable o blando, se deberá colocar una fundaciónadicional para lograr el apoyo firme que el lecho deasiento necesita. Ver sección 7.3.

Puede suceder que haya que importar el material dellecho de asiento para lograr la gradación adecuada yel apoyo necesario. Los materiales recomendadospara el lecho de asiento son SC1 y SC2. Paradeterminar si el material nativo es el adecuado parael lecho de asiento, el mismo debe satisfacer todoslos requisitos de relleno de la zona del tubo. Elcontrol del material de relleno debe extenderse a lolargo de todo el proceso de instalación debido a quelas condiciones del suelo nativo pueden variar ycambiar inesperadamente a lo largo del tramo de latubería.

El lecho de asiento debe estar sobreexcavado encada junta para asegurar que el tubo tenga un apoyocontinuo y no descanse en los acoples. El área delacople deberá contar con un lecho de asientoapropiado y ser rellenado luego de completarse elmontaje de la junta. Ver Figura 3-2 y Figura 3-3donde se muestra el apoyo correcto e incorrectosobre el lecho de asiento.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Se requiere DN/2máx. 300 mm

Relleno

Lecho deAsiento

Fundación (de ser necesario)

Suelo Nativo

Riñón Zona deTubo

Figura 3-1: Nomenclatura del relleno de la tubería

A

min. 100 mm

máx. 150 mm

Page 10: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

10

3.3 Materiales de relleno

La Tabla 3-1 agrupa los materiales de relleno endiferentes categorías. SC1 y SC2 son los suelos derelleno más fáciles de usar y precisan menosesfuerzo de compactación para lograr un cierto nivelde compactación relativa.

Independientemente de estas categorías y sinimportar si el suelo de relleno es importado o no, seaplicarán las siguientes restricciones:

1 Para el tamaño máximo de las partículas y piedras,se deben respetar los límites establecidos en la Tabla3-2.

2 Los terrones no deberán ser de un tamaño mayor aldoble del máximo tamaño de las partículas.

3 No se debe utilizar material congelado.

4 No se debe utilizar material orgánico.

5 No se debe utilizar escombros (neumáticos, botellas,metales, etc).

SC1 Piedras trituradas con <15% de arena,un máximo de 25% que pase por eltamiz de 10 mm y un máximo de 5%de material fino

SC2 Suelos limpios de grano grueso con<12% de material fino

SC3 Suelos de grano grueso con 12%de material fino o más.Suelos arenosos o de grano fino conmenos de 70% de material fino

SC4 Suelos de grano fino con más de 70%de material fino

Grupos deSuelos de

RellenoDescripción de los Suelos de Relleno

Ver el Anexo D para mayor información y el Anexo G para consultar las definiciones

Tabla 3-1 Materiales de relleno

El tamaño máximo de las partículas en la zona del tubo(hasta 300 mm sobre la clave del tubo) será el siguiente:

DN Tamaño máximo (mm)

> 450 13500 - 600 19700 - 900 25

1000 - 1200 32> 1300 40

Tabla 3-2 Máximo tamaño de las partículas

El relleno sobre el tubo puede consistir en materialexcavado con un tamaño máximo de partículas de hasta300mm siempre y cuando la cobertura sobre la tuberíasea de 300 mm. Las piedras mayores a 200mm nodeben ser arrojadas sobre la capa de 300mm que cubrela clave del tubo desde una altura mayor a 2 metros.

3.4 Tipos de instalaciónSe recomiendan dos configuraciones estándar dereleno (Ver figuras 3-4 y 3-5). La selección del tipodepende de las características del suelo nativo, losmateriales de relleno, la profundidad a la que debeenterrarse el tubo, las condiciones de sobrecarga, larigidez del tubo y las condiciones bajo las cualesoperará. El Tipo 2, llamada configuración “partida”, seutiliza generalmente para aplicaciones de bajapresión (PN ≤ 10 bar), carga por tráfico liviana y encasos de presión negativa limitada (vacío).

Instalación Tipo 1

• Construya el lecho de asiento del tubo de acuerdocon las instrucciones de la sección 3.2

• Rellene la zona de la tubería (hasta 300 mm)sobre la clave del tubo con el material de rellenoespecificado y compactado según los nivelesrequeridos (ver Anexo B).

Nota: Paraaplicaciones de bajapresión (PN ≤1 bar)sin cargas portráfico, no esnecesario compactarlos 300 mm sobre laclave del tubo.

Figura 3-4:

Instalación Tipo 1

Instalación tipo 2

• Construya el lecho de asiento del tubo de acuerdocon las instrucciones de la sección 3.2 .Rellene hasta un nivel del 60% del diámetro deltubo con el material de relleno especificado,compactado hasta los niveles indicados.

Rellene desde el 60% del diámetro hasta 300mmsobre la clave del tubo con el material de rellenoespecificado compactado hasta los nivelesindicados.

Nota: La configuración de relleno Tipo 2 no espráctica para los tubos de menor diámetro.

Nota:La configuración derelleno Tipo 2 no esadecuada parasituaciones decargaspor tráfico pesado.

Figura 3-5:

Instalación Tipo 2

0.6 x DN

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

!

!

Page 11: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

11

3.5 Relleno de la zona del tubo

Se recomienda rel enar inmediatamente después delproceso de enchufado a fin de prevenir dos peligros:la flotación del tubo debido a las lluvias copiosas y losmovimientos térmicos por la gran diferencia detemperaturas diurnas y nocturnas. La flotación puededañar al tubo y causar costos de reinstalacióninnecesarios. La contracción y expansión térmicapueden arruinar el sel ado debido al movimiento devarios tramos de tubos acumulados en una mismajunta.

Si se colocan secciones de tubería en la zanja y sedemora el rellenado, el centro de cada tubo deberáser rellenado hasta la clave para minimizar losmovimientos en la junta.

La correcta selección, ubicación y compactación delrelleno de la zona de la tubería es de granimportancia a fin de controlar la deflexión vertical ypara el rendimiento del tubo. Se debe tener cuidadode que el material de relleno no se encuentrecontaminado con escombros u otros materialesextraños que puedan dañar el tubo o causar unapérdida de apoyo. El material de relleno del riñón enla zona que se encuentra entre el lecho de asiento yla parte inferior externa del tubo debe insertarse ycompactarse antes de colocar el resto del relleno (verFiguras 3-6 y 3-7).

correcto: el tubo está firmemente apoyado.

INCORRECTO

Figura 3-7: Relleno incorrecto del riñón del tubo

Figura 3-6: Relleno correcto del riñón del tubo

Se debe controlar el espesor de la capa a compactar,así como la energía utilizada en el método decompactación. El rellenado correcto se realizanormalmente en capas de 100mm a 300mmdependiendo del material de relleno y del método decompactación. Cuando se utiliza grava o piedratriturada como material de relleno, generalmente seráadecuado utilizar una capa de 300mm ya que lagrava es relativamente fácil de compactar. Los suelosde grano fino necesitan un mayor esfuerzo decompactación y el espesor de la capa debe serlimitada. Se advierte que es importante lograr lacorrecta compactación de cada capa para asegurasede que el tubo tenga el soporte necesario.Los rellenos tipo SC1 y SC2 son relativamente fácilesde usar y muy confiables como materiales de rellenopara tubos. Estos suelos tienen baja sensibilidad a lahumedad. El relleno se puede compactar fácilmenteutilizando un compactador manual de placa vibratoriaen capas de 200 a 300mm. Ocasionalmente, sedeberá utilizar un geotextil en combinación consuelos de grava para evitar la migración demateriales finos y la consecuente pérdida de apoyodel tubo. Ver el Anexo A para estos criterios. Sepueden aceptar los suelos de rellenos tipo SC3 y seencuentran a menudo listos para usar comomateriales de relleno para instalaciones de tuberías.Muchos suelos nativos, en los que se instala latubería, son del tipo SC3 y, por lo tanto, el sueloextraído puede ser directamente reutilizado comorelleno para la zona del tubo. Se deben tomarprecauciones ya que estos suelos son sensibles a lahumedad. Las características del tipo de suelo SC3dependen en gran parte de las características de lafracción fina. El control de humedad puede sernecesario cuando se compacta el suelo para lograr ladensidad deseada con una razonable energía decompactación y con una fácil utilización del equipo decompactación. La compactación se puede lograrutilizando un compactador manual de impacto encapas de 100 a 200mm.

El relleno tipo SC4 solamente se puede utilizar comorelleno de la zona de tubería observando lassiguientes precauciones:

El contenido de humedad se debe controlardurante la colocación y la compactación.No se debe usar en instalaciones con fundacionesinestables o con agua estancada en la zanja.Las técnicas de compactación pueden requerir deuna considerable energía y por lo tanto se debentener en cuenta las limitaciones prácticas de lacompactación relativa y la rigidez de sueloresultante.Cuando compacte, utilice capas de 100 y 150mmcon un compactador manual de impacto tal comoun Whacker o un vibrocompactador (canguro).Las pruebas de compactación se deben realizarperiódicamente para asegurar la compactaciónadecuada. Ver el Anexo F para mayor información.La compactación del relleno de grano fino se logracon mayor facilidad cuando el material tiene uncontenido óptimo de humedad o cercano al mismo.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 12: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

12

Cuando el relleno alcanza el diámetro horizontal deltubo (springline), toda la compactación deberíacomenzar cerca de los lados de la zanja y avanzarhacia el tubo. El relleno de la zona de la tubería sepuede ubicar y compactar de tal modo que cause queel tubo se ovalice en dirección vertical (aumento deldiámetro vertical). La ovalización inicial no debeexceder el 1,5% del diámetro del tubo de acuerdo conlas mediciones realizadas al alcanzar el relleno la

clave del tubo. La cantidad de ovalización inicialobtenida se relacionará con la energía necesaria paralograr la compactación relativa que se necesita. Losaltos niveles de energía necesarios con el relleno detipo SC3 y SC4 pueden sobrepasar los límites. Siesto ocurre considere utilizar tubos de mayor rigidezu otro material de relleno o ambas cosas.

Estas recomendaciones se resumen en la Tabla 3-3.

Recomendaciones

Dos pasadas deberían proporcionar una buenacompactación

Dos a cuatro pasadas, dependiendo de la altura y ladensidad requerida.

La altura de la capa y el número de pasadasdependen de la densidad necesariaUsar con contenido óptimo de humedad o nivelescercanos al mismoControlar la compactación

Puede requerir una importante energía decompactación.El contenido de humedad debe ser óptimoVerificar la Compactación

Tipo de Compactador Compactadorsuelo de manual de manual de placarelleno impacto vibratoria

(Canguro)

Tipo SC1 300 mm

Tipo SC2 200 - 250 mm

Tipo SC3 100 - 200 mm

Tipo SC4 100 - 150 mm

Tabla 3-3: Resumen de recomendaciones para la compactación del relleno de la zona del tubo

3.6 Compactación sobre el tuboLa instalación de Tipo 1 requiere que se compacten300mm sobre el tubo. El relleno de la zanja en áreassujetas a cargas de tránsito se suele compactar paraminimizar el asentamiento de la superficie de la ruta,calle, autopista, etc.La Tabla3-4 muestra la altura mínima de coberturasobre el tubo necesaria antes de que ciertos equiposde compactación puedan utilizarse directamentesobre el tubo. Se debe tener cuidado de evitar unexcesivo esfuerzo de compactación sobre la clave deltubo que pueda causar abultamientos o áreasplanas. Sin embargo, el material en esta área nodebe dejarse suelto y se debe lograr la densidadespecífica deseada.

*Puede ser necesario comenzar con una cobertura mayor de modo que,a medidaque se logra la compactación, ésta no sea inferior al mínimo requerido.

Tabla 3-4 cobertura mínima para compactación sobre el tubo

3.7 Deflexión del tubo

La deflexión del tubo con relleno completo es unabuena indicación de la calidad de la instalación. Ladeflexión inicial vertical normal del tubo luego derellenar hasta el nivel del suelo es menor a 2% parala mayoría de las instalaciones. Todo valor queexceda esta cifra indica que no se ha logrado lacalidad de instalación pretendida y debería mejorarseantes de colocar los siguientes tubos. (Por ejemplo,incrementar la compactación del relleno en la zona detubería, utilizar materiales de relleno en la zonatubería de grano más grueso o una zanja más ancha,etc). La Tabla 3-5 proporciona detal es sobre lamáxima deflexión del tubo tan pronto como el tubo sehaya rellenado hasta el nivel del suelo o calle paraobtener una retroalimentación continua deinformación sobre la calidad de la instalación. Versección 9.1.

Deflexión% del diámetro

3.0Grandes diámetros (DN > 300)Inicial

Tabla 3-5 Deflexión vertical inicial permitida

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Peso del equipo Cobertura mínima del tubo*(mm)kg Apisonado Vibrado

< 50 —— ——50 - 100 250 150

100 - 200 350 200200 - 500 450 300500 - 1000 700 450

1000 - 2000 900 6002000 - 4000 1200 8004000 - 8000 1500 10008000 - 12000 1800 1200

12000 - 18000 2200 1500

Page 13: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

13

Introduzca cada bucle del empaque en el interior delalojamiento, ejerciendo una presión uniforme en todomomento.Una vez instalado el empaque de sello, tireligeramente en dirección radial alrededor de lacircunferencia para distribuir la compresión delempaque. Verifique que ambos lados del empaquede caucho sobresalgan uniformemente delalojamiento a lo largo de toda la circunferencia. Encaso de que no sea así, puede golpear el empaquede sello con una maza de caucho para introducirlocorrectamente.

Paso 4: Lubricación de los empaques de selloAplique una fina capa de lubricante sobre los empaquesde sello (ver Figura 4.3). Consulte el Anexo I paraobtener más información sobre la cantidad de lubricanteque se consume por cada junta.

Paso 5: Limpieza y lubricación de los espigos

Limpie los espigos de los tubos a fondo paraeliminar cualquier tipo de suciedad, grasa, arena,etc. Inspeccione la superficie de sellado del espigo,para detectar daños. Aplique una fina capa delubricante a los espigos desde el extremo del tubohasta la posición donde se encuentra pintada lafranja negra de alineación. Tome las precaucionesnecesarias para mantener limpios los espigos y losacoples una vez lubricados (ver Figura 4.4). Se haobservado que colocando un trozo de tela o plásticode aproximadamente un metro cuadrado bajo elárea de montaje se mantienen limpios losextremos de los espigos y los empaques de sello.

Precaución: Es muyimportante utilizar ellubricante adecuado.Asesorarse sobre el uso delubricantes alternativos.Nunca utilice lubricantesderivados del petróleo.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Figura 4-2: Instalación de los empaques de sello

Figura 4-3: Lubricación de los empaques de sello

Figura 4-4: Limpieza de los espigos

Paso 3: Instalación de los empaques de sello

Introduzca el empaque de sel o en el alojamientodejando bucles del empaque fuera del alojamiento(generalmente de dos a cuatro bucles). No utilicelubricantes ni en el alojamiento, ni en el empaque decaucho en esta etapa del montaje. No obstante,puede utilizar agua para humedecer el empaque desello y el alojamiento para facilitar el posicionamientoy la inserción del empaque de sello. (ver Figura 4.2).

4 Montaje de los tubosLos tubos FLOWTITE por lo general se ensamblanutilizando acoples FLOWTITE. Los tubos y acoples sepueden suministrar por separado, si bien se puedenentregar con el acople montado en un extremo deltubo. Si los acoples no se entregan previamenteensamblados, se recomienda que se monten en ellugar de almacenamiento o a un costado de la zanjaantes de que el tubo sea descendido al lecho deasiento de la zanja.

Los acoples pueden entregarse con o sin un topecentral de montaje. Si no se envían los topescentrales de montaje, se marcará una línea sobre eltubo como ayuda para el montaje.

Los tubos FLOWTITE también permiten el uso deotros sistemas de unión tales como bridas, juntasmecánicas y uniones por laminación.

4.1 Acoples “doble campana”FLOWTITEAcoples de presión FLOWTITE

Los pasos 1 a 5 se deben seguir en todos losmontajes que utilicen acoples de presión FLOWTITE.

Paso 1: Fundación y lecho de asientoEl lecho de asiento debe estar sobreexcavado en laubicación de cada junta para asegurar que el tubotenga un apoyo parejo y no descanse sobre losacoples. El área de la junta debe contar con el lechode asiento apropiado y ser rellenada luego de que secomplete el montaje de la junta.

Paso 2: Limpieza del acopleLimpie meticulosamente los alojamientos del acopley los empaques de caucho para asegurarse de queestén libres de suciedad y aceites (ver Figura 4.1)

Figura 4-1: Limpieza del acople

Page 14: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

14

Montaje

Si el acople no viene montado previamente, se debemontar en el tubo en un lugar limpio y seco antes deunir los tubos. Esto se logra colocando unaabrazadera o eslinga alrededor del tubo a unadistancia de 1 a 2 metros del espigo sobre la cual serealizará el montaje del acople. Asegúrese de que elespigo del tubo se ubique al menos a 100mm sobreel nivel del suelo para evitar que se ensucie. Presioneel acople hacia el extremo del espigo del tubo enforma manual y coloque un tirante de madera de 100x 50mm cruzando el acople.

Utilice dos tiracables o aparejos a palancaconectados entre el tirante y la abrazadera y tire delacople hasta colocarlo en posición; es decir, hastaque esté alineado con la línea de ayuda para elmontaje o hasta que el espigo toque el tope centralde montaje (ver Figura 4-5) Los siguientes pasos (6a 8) se aplican al montaje de tubos con abrazaderaso eslingas y tiracables o aparejos a palanca. Sepueden utilizar otras técnicas que puedan ayudar alograr el objetivo siempre que cumplan con lasindicaciones de este manual. En especial, lainserción de los extremos de los espigos del tubo sedebe limitar a la línea de ayuda para montaje y sedebe evitar cualquier daño al tubo y los acoples.

Paso 6: Ubicación del tuboSe hace descender el tubo con el acople montado allecho de la zanja. En el lugar de la junta se debesobre- excavar la zanja para asegurar que el tubotenga un apoyo parejo y no descanse sobre losacoples.

Paso 7: Ajuste de las abrazaderasLa abrazadera (o eslinga) A se fija sobre cualquierpunto del primer tubo o puede quedar posicionadadesde la unión anterior. Ajuste la abrazadera B sobreel tubo a ser montado en una posición conveniente(Ver figura 4-6).

Nota: El contacto de la abrazadera con el tubodebe contar con protección (acolchado) para evitardaños al tubo y ejercer una resistencia de altafricción con la superficie del tubo. Si no se disponede abrazaderas, se pueden usar eslingas denylon o de soga o fajas teladas planas, tal como lomuestra la Figura 4-7, tomándose las debidasprecauciones para mantener la alineación delacople.

Paso 8: Unión de las juntasLos tiracables se colocan uno a cada lado del tubo yse conectan a las abrazaderas. Luego se tira del tubohasta colocarlo en posición dentro del acople hastaque alcance la línea de ayuda para el montaje o tocael tope central de montaje. La abrazadera A luego semueve hacia el próximo tubo a ser montado.

Figura 4-5: Montaje del acople en el tubo

Deflexión Angular de los Acoples FLOWTITE

La máxima deflexión angular en cada junta, tomandoen cuenta la vertical y horizontal combinadas, nodebe exceder los valores indicados en la Tabla 4-1.Esto puede ser utilizado para acomodar los cambiosgraduales en la dirección de la tubería. La alineaciónde los tubos, al ser unidos, debe ser recta y por lotanto se deberá aplicar la deflexión angular necesariadespués de ser ensamblados. La desviación máximay su correspondiente radio de curvatura se indican enla Tabla 4-2 (ver Figura 4-8 con la definición de lostérminos).

Figura 4-6: Montaje de tubo con abrazadera

Figura 4-7: Montaje de tubos con fajas teladas

Presión (PN) en bares

Hasta 16

AbrazaderaMadera 50 x 100 mm

Tiracables o aparejos a palanca

Abrazadera A

tiracables o aparejos a palanca

20 25 32Angulo de deflexión

máx. (grados)

3.0

2.0

1.0

0.5

2.5 2.0 1.5

1.5 1.3 1.0

0.8 0.5 0.5

NA NA NA

Máxima desviación(mm)

Longitud del Tubo

Radio de Curvatura(m)

Longitud del Tubo

3.0

2.52.01.51.31.00.80.5

3m 6m 12m 3m 6m 12m

157 314 628 57 115 229136 261 523 69 137 275105 209 419 86 172 34478 157 313 114 228 45665 120 240 132 265 52952 105 209 172 344 68839 78 156 215 430 86026 52 104 344 688 1376

Tabla 4-1: Deflexión angular en el acople con dobleempaque de sello

Tabla 4-2: Desviación y radio de curvatura

tiracables o aparejos a palanca(uno a cada lado)

tabla de ambos ladospara evitar daños al tubo

eslinga de nylon, sogao faja telada

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Angulo dedeflexión(grados)

Diámetro nominaldel tubo (mm)

DN < 500

500 < DN < 900

900 < DN < 1800

DN > 1800

!

Abrazadera B

Page 15: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

15

Figura 4-8: Acople FLOWTITE, deflexión angular de lajunta

Nota: Estos datos se suministran a modoinformativo. La longitud mínima permitida secalcula en función de la presión nominal, el tipode relleno y la compactación, pero en ningún casodebería ser inferior a 3 m.

Las juntas de acople con deflexión angular seestabilizan por la resistencia del suelo alrededor deltubo y el acople. Las juntas de los tubos presurizados(PN > 1) que toman ángulo, deben contar con unrelleno con un mínimo del 90% de la compactaciónProctor estándar.

En las juntas de acople que se colocan con unarotación angular vertical, donde la dirección delempuje es ascendente, el relleno debería cubrir comomínimo una profundidad de 1,2 metros para unapresión de funcionamiento de 16 bares o mayor. Sedebe verificar que la fuerza resistente (peso delsuelo) sea superior al empuje originado por el cambiode dirección, con su correspondiente coeficiente deseguridad.

Desalineación de los tubos

La máxima desalineación permitida para los extremosadyacentes de los tubos es de 5mm (ver Figura 4-9).Se recomienda controlar la desalineación cerca delos bloques de anclaje, las cámaras de las válvulas yotras estructuras similares y en las zonas de cierre oreparaciones.

Figura 4-9: Desalineación o resalto

Desalineación o resalto

Bridametálica

Bridade GRP

Junta “O”-Ring

4.2 Juntas trabadas (FBC)

Las juntas trabadas FLOWTITE consisten en una doblecampana (acople) con empaques de sello y varillas defijación que transfieren el empuje axial de una sección

sello elastomérico varilla de traba de nylon

del tubo a otra. Sobre cada lado, el acople tiene unempaque de sello estándar y un sistema de varilla-alojamiento a través del cual se trasfiere la carga pormedio de una acción de compresión y esfuerzocortante. El espigo del tubo para las juntas trabadastiene un alojamiento que corresponde con el delacople.

La junta se monta utilizando un procedimiento similaral del acople estándar FLOWTITE, excepto que noexiste el tope central de montaje. Se debe seguir lospasos 1 a 6 indicados más arriba. Para el paso 7, secoloca el tubo tirando del mismo hasta que elalojamiento del espigo sea visible a través de laabertura en el acople. Luego se coloca la varilla detrabado con ayuda de un martillo.

4.3 Juntas bridadasMoldeadas

Las bridas de GRP se deben unir de acuerdo con elsiguiente procedimiento (ver Figura 4-11):

1 Limpie completamente la superficie de la brida yel alojamiento para el O-Ring.

2 Asegúrese que el empaque de sello se encuentrelimpio y sin imperfecciones.

3 Posicione el empaque de sello en el alojamiento.Alinee las bridas a ser unidas.

4 Introduzca los pernos, arandelas y tuercas. Todoslos elementos metálicos deben estar limpios ylubricados para evitar un ajuste incorrecto. Lasarandelas deben ser usadas en todas las bridasde GRP.

5 Utilizando un torquímetro, ajuste los pernoshasta un par de 35 Nm, siguiendo la secuencianormal de ajuste de pernos de las bridas.

6 Repita este procedimiento llevando el perno a unpar de 70 Nm o hasta que las bridas se toquenen sus caras internas. No se exceda en el ajusteya que podría causar daños permanentes a lasbridas de GRP.

7 Controle el par de los pernos una hora después yajuste de ser necesario a 70 Nm.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Figura 4-11: Junta bridada

Figura 4-10: Junta trabada FLOWTITE

acople

tubo

ángulo dedeflexión

radio decurvatura

desviación

!

Page 16: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

16

Brida loca o brida de anillo suelto

El tubo FLOWTITE puede ser entregado con bridas

locas o de anillo suelto (van Stone). Los empaquessueltos se pueden rotar para una fácil alineacióncon los agujeros de los pernos en la bridacorrespondiente.

Figura 4-12: Brida loca con empaque de sello o-ring(empaque de estanqueidad)

Figura 4-13: Brida loca con empaque de caucho o-ring conanillo de acero.

4 Alinee las bridas a ser unidas.

5 Coloque los pernos, arandelas y tuercas. Todoslos elementos metálicos deben estar limpios ylubricados para evitar ajustes inapropiados. Esimportante que la superficie de contacto entre lacabeza del perno/arandelas y la superficie deapoyo del empaque se encuentren bienlubricadas para evitar que se produzca un torqueexcesivo.

6 Utilice un torquímetro para ajustar los pernoshasta los valores de torsión requeridos en laTabla 4-3 , respetando las secuencias estándarpara el ajuste de pernos de la brida.

7 Controle la torsión de los pernos una horadespués y ajústelo de ser necesario.

Nota: Cuando conecte dos bridas de GRP con unempaque O-Ring, solo una brida tendrá el aloja-miento, para el empaque, en su superficie.

4.4 Juntas laminadasEste tipo de junta se fabrica con refuerzos de fibra devidrio impregnados con resina poliéster. Se requierede un diseño especial, limpieza, condiciones controla-das y personal capacitado. Instrucciones especialesse proveerán cuando se utilice este tipo de junta.

Figura 4-14: Junta laminada

Tipo de empaque

O-Ring

O-Ring

O-Ring

O-Ring

Perfil "O" con

empaque integral

Perfil "O" con

empaque integral

Perfil "O" con

empaque integral

Perfil "O" con

empaque integral

PN

6

10

16,20

25

6

10

16,20

25

Torque máximo Nm*

50 x Dext del tubo (en m)

100 x Dext del tubo (en m)

200 x Dext del tubo (en m)

125 x Dext del tubo (en m)

45 x Dext del tubo (en m)

75 x Dext del tubo (en m)

90 x Dext del tubo (en m)

135 x Dext del tubo (en m)

*Basado en las dimensiones estándar de las bridas deacuerdo con las normas ISO7005

La brida de empaque suelto se puede fabricar parados tipos de sellado mediante empaques de cauchoutilizando:

1 un sello estanco (O-Ring) (se requiere un

alojamiento en la superficie de la brida, verFigura 4-12)

2 un empaque de caucho O-ring con un anillo de

acero para la superficie plana de las bridas (no serequiere del alojamiento) como se muestra en laFigura 4-13.

El montaje para ambos tipos de bridas de empaquesuelto es idéntico y se describe a continuación:

1 Limpie completamente la cara de la brida a sermontada y en caso que corresponda limpie elalojamiento de la junta.

2 Asegúrese de que el empaque de caucho seencuentra limpio y sin desperfectos. No useempaques defectuosos.

3 Posicione el empaque de caucho sobre la carade la brida. Para el sello (O-Ring), asegúrese deempujar firmemente el empaque de caucho dentrodel alojamiento de la junta. Se recomienda que elempaque O-Ring quede asegurado por medio depequeñas cintas o adhesivo

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

Tabla 4-3: Valores de torque para bridas de empaque suelto

Page 17: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

17

4.5 Otros métodos de unión

Uniones de acero flexible(Straub, Tee Kay, Arpol, etc. Ver Figura 4-15)

Cuando se conecten los tubos FLOWTITE a tubos deotros materiales con diámetros externos diferentes,uno de los métodos preferidos para ello consiste enutilizar las uniones de acero flexible. Estas unionesestán formadas por una camisa de acero con unabanda selladora de caucho en su interior.

Estas uniones se pueden utilizar para unir tramos detubos FLOWTITE y también para efectuarreparaciones o cierres.

Normalmente se presentan en tres tipos:

1 Camisa de acero revestida

2 Camisa de acero inoxidable

3 Camisa de acero galvanizada por inmersión encaliente

Figura 4-15: Unión de acero flexible

Es importante controlar el ajuste de los pernos de lasuniones de acero flexible. No los sobreajuste ya quepuede causar un exceso de tensión en los pernos oel tubo. Siga las instrucciones del fabricante de lasuniones para el montaje de los mismos, pero consultecon el fabricante de los tubos los límites de ajustepermitidos para el tubo.

Figura 4.16 Junta Mecánica con doble sistema de bulones opernos

Uniones mecánicas de acero(Viking Johnson, Helden, Kamflex, etc, ver Figura 4-16)

Estas uniones se han utilizado con éxito para unirtubos de diferentes materiales y diámetros y paraadaptarse a salidas bridadas. Existe una ampliavariedad en el diseño de estas juntas, incluyendo eltamaño de los pernos, la cantidad de pernos y eldiseño del empaque de caucho. También existenamplias diferencias en la tolerancia al diámetro deotros materiales, que a menudo resultan en un ajustemayor al necesario para lograr hermeticidad del ladodel tubo FLOWTITE.

En consecuencia, no podemos recomendar el usogeneral de las uniones mecánicas con los tubosFLOWTITE. Si se utiliza una unión mecánica para unirel material FLOWTITE a otros materiales entonces, sedeberían utilizar solo uniones mecánicas con unsistema de doble perno independiente (ver Figura 4-16). Ello permite que se ajusteindependientemente el lado correspondiente al tuboFLOWTITE, que usualmente requiere menos ajusteque el recomendado por el fabricante de las juntasmecánicas.

Se recomienda consultar al proveedor local deFLOWTITE cuando se contemple el uso de unionesmecánicas en el proyecto. Prepárese para presentarinformación sobre el diseño específico (marca ymodelo). El proveedor del tubo le podrá aconsejarbajo qué condiciones, si fuera posible, el diseñoelegido es adecuado para su uso con los tubosFLOWTITE.

Protección contra la corrosión

Independientemente de la protección anticorrosivaque se aplique a la camisa de acero, la junta necesitaestar igualmente protegida. Generalmente estorequiere la aplicación de una banda de polietilenoajustada en caliente sobre la junta instalada.

Adaptadores de GRP

Los acoples FLOWTITE pueden utilizarse para unirtubos FLOWTITE a otros materiales con el mismodiámetro exterior (Tabla 6-1) para aplicaciones nopresurizadas. Para mayores presiones, consulte alfabricante.

Los adaptadores especiales de GRP o uniones“escalonadas” pueden utilizarse para conectar lostubos de GRP a otros materiales o a diámetrosdiferentes. Consulte al fabricante.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 18: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

18

5. Bloques de Anclaje, Revestimientos de Concreto yConexiones a Estructuras Rígidas

Bloques de Anclaje

Los bloques de anclaje deben limitar eldesplazamiento de los accesorios en relación con eltubo adyacente para preservar la estanqueidad delacople FLOWTITE. La deflexión angular resultantedeberá ser menor a los valores indicados en la Tabla4-1. Para mayores detalles sobre la instalación deltubo y la diagramación del sistema vea los puntos 5.1y 5.2.

Para operar con presiones mayores a 1 bar (PN >1),el bloque debe rodear completamente al accesorio. Elbloque debe ubicarse contra el suelo inalterado orelleno con materiales de la zona del tuboseleccionados y compactados adecuadamente paralograr la rigidez y resistencia originales del suelonativo.

Cuando la tubería se encuentra presurizada, tienenlugar fuerzas de empuje desbalanceadas en loscodos, reducciones, derivación en T, bifurcaciones enY, cierres de la línea y cualquier otro cambio dedirección. Estas fuerzas deben verse restringidas dealgún modo para evitar la separación de las juntas.Por lo general, se logra de una manera económicamediante la utilización de bloques de anclaje oalternativamente por apoyo directo y fricción entre eltubo y el suelo.

La transferencia directa del empuje a través de lafricción y el apoyo se logran utilizando juntas derestricción y tubos especiales que transfieren elempuje axial. Los accesorios están diseñados paraser directamente enterrados. Se puede considerar unfactor de fricción de 0,5 entre el tubo FLOWTITE ysuelos no cohesivos al momento de determinar lalongitud requerida de anclaje del tubo que se conectaa los accesorios.

La determinación de la necesidad y el diseño, asícomo el nivel de refuerzo de acero, de las estructurasde concreto, son responsabilidad de la ingeniería delcliente. Los accesorios FLOWTITE están diseñadospara soportar la presión interna total, mientras que laestructura de concreto deberá soportar su forma ytransferir la carga. Como la expansión de losaccesorios presurizados genera normalmentetensiones superiores a las que el concreto soportaría,se debe considerar el uso de refuerzos de acero paracontrolar el ancho de las fisuras. También se aplicanlas siguientes condiciones:

Bloque de anclaje

Tramo corto GRP2,5 cm

Acople GRP

REDUCCIÓN

Tramo corto GRPA

A

A

A

Tramo corto GRP

Bloque de anclaje

BL

2,5 cm

Tramo corto GRP

Acople GRP

BL

CODO DE DOS CORTES 31° - 60°

TEE DE DERIVACIÓN

Bloque de anclaje

Tramo corto GRP 2,5 cm

Acople GRPTee radial GRP

A

A

Bloque de anclajeA

A

2,5 cm

Acople GRP

BL

Tramo corto GRP

Tramo corto GRP

BL

CODO DE UN CORTE 0° - 30°

Tramo corto GRP2,5 cm

BL

BL Bloque de anclaje

Acople GRP

Tramo corto GRP

A

A

CODO DE TRES CORTES 61° - 90°

Altura

Ancho

Diám

etro

SECCIÓN A-A

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 19: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

19

Se necesitan bloques de anclaje para los siguientesaccesorios cuando la presión de la tubería exceda 1bar (100 kPa).

Todos los codos, reducciones, compuertas ybridas ciegas.

Derivaciones en T, si la rama del tubo esconcéntrica respecto del eje del tubo principal.

Los pozos de acceso/ bocas de hombresconcéntricos (Derivaciones en T con brida ciega),drenajes y respiraderos, por lo general no generanempujes no balanceados cuando se encuentran enoperación, por ello no requieren revestimientos perorequieren accesorios y ramales resistentes al empuje.

Nota: Las formas de los bloques de anclaje son amodo ilustrativo. La forma exacta dependerá deldiseño y los requerimientos del proyecto.

Válvulas

Las válvulas deben contar con el anclaje suficientepara absorber el empuje de la presión. Para mayoresdetalles sobre válvulas y cámara, consulte la sección8.

Toberas

Se denominan toberas a las conexiones en T quecumplen las siguientes condiciones:

Diámetro de la tobera ≥ 300 mm

Diámetro del tubo principal ≥ 3 veces el diámetrode la tobera

5.1 Revestimientos de concreto

Cuando los tubos (o accesorios) deban ser revestidoscon concreto, como en los casos de los bloques deanclaje, bloques de tensión o a fin de soportar unacarga inusual, se deberán tener en cuenta lasespecificaciones adicionales de los procedimientosde instalación.

DN Espacio Máximo (m)

< 200

200 - 400

500 - 600

700 - 900

≥1000

1.5

2.5

4.0

5.0

6.0

Tabla 5-2: Máximo espacio entre flejes

Anclaje de los tubos

Durante el hormigonado, el tubo o el accesorio vacíoquedará expuesto a fuerzas ascencionales (deflotación). Se debe restringir cualquier movimiento deltubo que pudiera ser causado por estas cargas. Porlo general, esto se logra sujetando la tubería conflejes a una losa de base u otro tipo de anclaje(s).Los flejes deben ser de un material plano de 25mmde ancho, lo suficientemente fuerte como para resistirlas fuerzas ascencionales debidas a la flotación, conun mínimo de dos flejes por longitud de tramo y unmáximo de espacio entre los mismos indicado en laTabla 5-2. Los flejes deben tensarse para impedir laflotación, pero sin causar una deflexión adicional dela tubería (ver Figura 5-2 ) .

Apoyo de los tubos

Los tubos deberán estar apoyados de tal forma que elhormigón pueda fluir alrededor del tubo y por debajodel mismo. Los soportes deberán estar construidosde manera que se adapten aceptablemente a laforma del tubo (deflexión menor a 3% sinabultamientos ni zonas planas).

Hormigonado

El hormigonado debe realizarse por etapas, consuficiente tiempo entre capas, para permitir elfraguado de las mismas y evitar que se ejerzanfuerzas de flotación. Las alturas máximas de lascapas, en función de la rigidez del tubo, se muestranen la Tabla 5-3.

El espesor máximo de una capa es la máximaprofundidad de hormigón que se puede verter de unasola vez sobre una clase determinada de rigideznominal.

Espaciamientomáximo min. 25 mm

Espacio libre

Figura 5-2: Anclaje del tubo – espacio máximo entre flejes(ver Tabla 5-2)

SN(Rigidez nominal)

2500 Mayor a 0,3 m o DN/4

5000 Mayor a 0,45 o DN/3

10000 Mayor a 0,6 o DN/2

Espacio Máximo (m)

Tabla 5-3: Máximo espesor de capa para colado de concreto

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

!

1

2

Page 20: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

20

5.2 Conexiones a estructuras Rígidas

En un tubo que se mueve demasiado en relación conuna estructura rígida pueden desarrollarse tensionesexcesivas por flexión y de esfuerzo cortante. Estassituaciones pueden ocurrir cuando un tubo atraviesauna pared (es decir, una cámara de válvulas, o unaboca de registro), se encuentra revestido enhormigón (por ejemplo bloques de anclaje) o estásujeto con bridas a una bomba, válvula u otraestructura.

Por ello, en todas las conexiones a estructurasrígidas el instalador debe tomar las precaucionesnecesarias para minimizar la aparición de altastensiones discontinuas en el tubo. La deflexiónangular y la desalineación en las juntas cercanas alos bloques anclaje deben evitarse durante lainstalación.

Existen dos opciones. La alternativa estándar(recomendada) requiere el uso de un acopleempotrado en la superficie de separación hormigón-tubo.La otra alternativa envuelve el tubo en caucho parafacilitar la transición.

Alternativa estándar

Cuando sea posible, se empotrará un acople en elconcreto en la superficie de interfase (ver figura 5-3),de modo que el primer tubo fuera del hormigón tengacompleta libertad de movimientos (dentro de loslímites que impone la junta). Para PN mayores a 16,se debería usar este método estándar, y la longituddel tramo corto del tubo debería mantenerse almáximo indicado en la Figura 5-3.

Precaución: Cuando empotre un acople enhormigón, asegúrese de mantener la formaredondeada del mismo a fin de que el enchufadoposterior en esta junta pueda ser realizadofácilmente. Alternativamente, monte la junta fueradel revestimiento antes de hormigonar.

Precaución: Debido a que el acople empotradoen concreto es rígido, es muy importanteminimizar la deflexión vertical y la deformación deltubo adyacente.

Otra Alternativa

Cuando el procedimiento estándar no fuera posible,se envolverá (ver Figura 5-4) una banda (o bandas)de caucho (ver tabla 5-4) alrededor del tubo antes decolocarle hormigón de modo que el cauchosobresalga ligeramente (25 mm) del hormigón.Diagrame la tubería de modo tal que la primera juntade acople completamente expuesta quede colocadacomo muestra la Figura 5-4. Para PN mayores a 16no se recomienda este método.

Lineamientos para la construcción

Cuando se considere el diseño de la estructura deconcreto, se deberá prestar atención a que todoasentamiento excesivo de la estructura relativa altubo puede causar fallas en el mismo.

Se ha visto que incluir un tramo corto (tubooscilante) cerca de la conexión rígida es un buenmodo de acomodar los asentamientosdiferenciales (ver Figura 5-3 y Figura 5-4). Lalongitud mínima del tramo corto deber responderal valor de mayor longitud entre 1 DN o 1m y lamáxima debe ser la mayor longitud entre 2 DN o 2metros.

El tubo oscilante se utiliza para solucionar losasentamientos diferenciales que pudieran ocurrir.El tubo oscilante debe estar perfectamentealineado con la estructura de concreto en elmomento de la instalación para proporcionar lamáxima flexibilidad para movimientossubsecuentes.

No se deben utilizar varios tramos cortos o tubososcilantes ya que el escaso espacio entre losacoples podría causar inestabilidad. Losproblemas de desalineación pueden solucionarserehaciendo el lecho de asiento de los tramos detubo que se unen al tubo oscilante.

Figura 5-3: Conexión Estándar. Acople empotrado en concreto

Tramo corto de tubo:Máx. longitud mayor entre 2 m o 2 X DNMin. longitud mayor entre 1 m o 1 X DN

Relleno SC1 o SC2(o estabilizado) bien compactado

Max. 25 m

Max. 45°

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

!

1

2

Page 21: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

21

1-3

A

C

C

C

C

C

C

6

A

C

C

C

C

C

-

9-10

A

C

C

C

C

-

-

12

A

C

C

C

-

-

-

15-16

A

C

C

-

-

-

-

300 - 700

800 - 900

1000 - 1200

1300 - 1400

1500 - 1600

1800 - 2000

2200 - 2400

Todas las presiones

A

C

C

C

C

C

C

SN 5000y mayores

SN 2500Presión, bares

Diámetro

Tabla 5-4: Configuración de las bandas de caucho

Se debe tener cuidado de reemplazar y compactaradecuadamente el relleno adyacente a laestructura de hormigón. La construcción de laestructura de hormigón por lo general requerirá deuna sobreexcavación para la estructura deapuntalamiento y encofrado, etc. El materialextraído debe ser restaurado para alcanzar unnivel de densidad compatible con los alrededorespara prevenir un exceso de deformación o larotación de la junta adyacente a la estructura. Losrellenos tipo SC1 o SC2 compactados a un 90%de la Densidad Proctor Estándar deben llevarsehasta el 60% del diámetro del tubo en la interfasecon la estructura rígida (ver Figura 5-3 y 5-4) yhacerlos disminuir gradualmente. También puedeutilizarse un relleno estabilizado (con cemento)para estas aplicaciones.

Ubicación de la banda de caucho

Posicionar como lo muestran las Figuras 5-4 y 5-5.

Encinte todos las uniones y bordes para asegurarque el concreto no se cuele entre el caucho y eltubo o entre las bandas de caucho.

Tipo A:

Tipo C:

Figura 5-5: Configuración de la banda de caucho - El cauchoserá de dureza 50

Figura 5-4: Conexión Alternativa- Bandas de caucho empotradas en concreto

Relleno SC1 o SC2(o estabilizado) bien compactado

Tramo corto de tubo:Máx. longitud mayor entre 2 m o 2 x DNMÍn. longitud mayor entre 1 m o 1 x DN

Mayor entre D/2 y 400

Bandas de cauchoMax. 25 mm

Max. 45°

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

3

1

2

10 mm

150 mm

300 mm

20 mm 10 mm

Page 22: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

22

5.3 Encamisados (túneles)Cuando tubería estándar Flowtite se instala dentro deun tubo camisa se deben observar las siguientesprecauciones:

Los tubos deben posicionarse dentro del tubocamisa tirando de los mismos (por extracción) oempujándolos (por hincamiento).

Los tubos deben estar protegidos de los posiblesdaños causados por el deslizamiento colocandopatines de madera atados al tubo como semuestra en la Figura 5-6 o medianteespaciadores de plástico como se muestra en laFigura 5-7. Estos deben proporcionar la alturasuficiente como para permitir un espacio libreentre las juntas y la pared del túnel.

La instalación dentro del revestimiento se facilitaconsiderablemente utilizando lubricante entre lospatines de madera y la pared del túnel. No utilicelubricantes en base a petróleo ya que puedendañar los empaques de caucho.

El espacio anular entre el tubo camisa y el tubopuede rellenarse con arena, grava o una lechadade cemento. Deben adoptarse medidas para nosobrecargar o aplastar la tubería durante estaoperación, especialmente cuando se utilizalechada de cemento. El máximo de presión de lalechada se especifica en la Tabla 5-5.

Nota: No amarre o calce el tubo de modo que seoriginen zonas de tensión o cargas puntuales oconcentradas. Consulte con su proveedor antesde realizar esta operación para obtenerrecomendaciones sobre la adecuación del métodoelegido.

Nota: si el espacio anular no se rellena conlechada y el tubo queda sujeto a presionesnegativas, la combinación entre la rigidez del tuboy la instalación debe ser suficiente para soportarla carga. Consulte con su proveedor.

Figura 5-6: Utilización estándar de patines de madera

Patín de madera Flejes

Tabla 5-5: Máxima presión de la lechada (Invert del tubo) sinsoportes internos

También se pueden utilizar sistemas de tubos conjunta rehundidas.

5.4 Conexiones a tanques yparedes de concreto

Cuando se requiera hacer conexiones a tanques oparedes de concreto se deben tener precaucionesespeciales para garantizar la estanqueidad delsistema.

Conexión a cajas y manholes en sistemas a flujolibre.

Para el caso de cajas y manholes en sistemas a flujolibre, la conexión a la pared de concreto se hacemediante un acople GRP estándar, el cual debequedar embebido en la pared de concreto y debe sercolocado en su sitio antes del vaciado del concreto,como muestra la Figura 5.9.A la salida y entrada a la caja se deben dejar tramoscortos de tubería para garantizar que en caso deasentamientos diferenciales no se generen en latubería esfuerzos de flexión.

SN

2500 0,35

5000 0,70

10000 1,35

Máxima presión de la lechada (bares)

Figura 5-7: Espaciador de plástico

Figura 5-8: Junta rehundida

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

3

4

!

!

Page 23: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

23

Figura 5-9: Conexión a cajas y manholes en sistemas a flujo libre

Conexión a tanques en sistemas a presión

Para la conexión a cajas o tanques en sistemas apresión, la conexión a la pared de concreto se debehacer con un acople GRP con vena cortaflujo, quequeda embebido en el concreto; la vena cortaflujo vafabricada también en GRP mediante laminado conmantas y resina de poliéster, el acople GRP especialdebe ser colocado en su sitio antes del vaciado delconcreto; el esquema de instalación típico se muestra

Figura 5-10: Conexión a tanques en sistemas a presión

en la figura 5.10. Para conexiones a estructurasespeciales se debe consultar con el proveedor.

A la salida y entrada a la caja se deben dejar tramoscortos de tubería para garantizar que en caso deasentamientos diferenciales no se generen en latubería esfuerzos de flexión.

Placa de concreto

MH de concreto

Tramo corto detubería GRP

DN

Máx. 25 mm

Tubería GRP

Acople GRP

Pared enconcreto

Acople GRP25 mm

Nivel de agua

Acople GRPTramo cortotubería GRP

Detalle de conexión con acople estándar

Nivel de agua

Vena cortaflujoen GRP

Acople GRPcon venacortaflujo

25 mmTramo corto Tubería GRP

Acople GRP

Vena cortaflujo

Detalle de acople GRP con vena cortaflujo

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Acople GRP

Page 24: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

24

6 Ajustes en obra

6.1 Ajuste de longitud

El diámetro exterior de la mayoría de los cuerpos delos tubos provistos por los fabricantes de tubosFLOWTITE se encuentra dentro del rango del espigocalibrada (Tabla 6-1). Estos tubos están normalmenteidentificados como Tubos de Ajuste o unadenominación similar. Los siguientes procedimientosle ayudarán a realizar un correcto ajuste de longitud:

Asegúrese de que el diámetro del tubo seencuentre dentro del rango de tolerancia delespigo.

Determine la longitud requerida y marque un corteen ángulo recto sobre el tubo elegido.

Corte el tubo en el lugar apropiado utilizando unasierra circular con disco con acabado de diamanteindustrial. Utilice la protección necesaria paraojos, oídos y contra el polvo. Consulte al proveedorde los tubos acerca de las recomendaciones paraestos casos.

Limpie la superficie del área de la junta, lije todaslas asperezas y con una amoladora bisele elextremo del tubo para facilitar el montaje (ver laFigura 6-1). No se necesita pulido adicional.

Series DN Diám. Diám. Ancho Lde (mm) exterior exterior del (mm)

diáme- mínimo máximo espigotros (mm) (mm) (mm)

B2 300 323,4 324.5 130.0 6

B2 350 375,4 376,4 130.0 8

B2 400 426,3 427,3 130.0 10

B2 450 477,2 478,2 130.0 12

B2 500 529,1 530,1 130.0 14

B1 600 616,0 617,0 160.0 17

B1 700 718,0 719,0 160.0 20

B1 800 820,0 821,0 160.0 20

B1 900 922,0 923,0 160.0 20

B1 1000 1024,0 1025,0 160.0 20

B1 1200 1228,0 1229,0 160.0 20

B1 1400 1432,0 1433,0 160.0 20

B1 1600 1636,0 1637,0 160.0 20

B1 1800 1840,0 1841,0 160.0 20

B1 2000 2044,0 2045,0 160.0 20

B1 2400 2452,0 2453,0 160.0 20

B1 2600 2656,0 2657,0 160.0 20

B1 2800 2860,0 2861,0 160.0 20

B1 3000 3064,0 3065,0 160.0 20

Tabla 6-1: Dimensiones y tolerancia del espigo

Nota: La serie B2 corresponde al diámetro exterior(OD) del espigo de fundición dúctil. La serie B1corresponde al diámetro exterior (OD) específico deGRP. En algunos países puede no utilizarse la seriede fundición dúctil (serie B2).

Ancho del espigo

Pared del Tubo Diámetro exterior del espigo

Figura 6-1: Definición de las dimensiones del espigo deltubo y del biselado para uniones con acople.

Nota: Para cierre de tramo en obra, como mínimoduplique el ancho del espigo.

El diseño de los tubos no requiere sellado del espigodespués de los cortes de campo. Si existenrequerimientos nacionales, por ejemplo por temas demantenimiento, salud, seguridad, se debe cumplircon los mismos. Una aplicación, como mínimo, de unrecubrimiento, en la zona del corte y biselado, conresina o barniz, ayudará a un mejor acabado deltrabajo de campo.

Nota: Es de gran importancia, biselar ligeramenteel canto interior del espigo cortado en obra, para“matar” el ángulo vivo.

6.2 Cerramiento en obra conacoples FLOWTITE

Los acoples FLOWTITE pueden utilizarse pararealizar cierres de campo y reparaciones en obra. Lalongitud mínima del tubo de cerramiento debe ser deun metro. Además, el tubo de cerramiento no debeser adyacente a un Tramo Corto, por ejemplo, altramo corto que se utiliza para otorgar flexibilidad enadyacencias a las conexiones rígidas,(ver Figura 5-4)

Procedimiento

Mida la distancia entre los extremos de los tubosdonde desee colocar el tubo de cerramiento. Elmismo debe ser entre 10 y 20 mm más corto que lalongitud medida. Cuanto menor sea la separación,más fácil será realizar el cerramiento.

L

t

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

3

4

!

!

!

Page 25: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

25

Figura 6-2: Montaje del tramo de cerramiento

el extremo chaflanado de los tubos. Repita con elsegundo acople en el otro extremo.

5 Marque las líneas de enchufado, para el montaje,sobre los extremos de los espigos de los tubosadyacentes para controlar el movimiento uniformehacia atrás de los acoples. La ubicación de laslíneas de enchufado se calcula de la siguientemanera:

HL=(Wc-Wg)/2HL= línea de enchufado para el montajeWc= ancho del acopleWg= ancho de la separación entre el tubo decierre y el tubo adyacente (medido)

6 Coloque el tubo de cierre en la zanja alineado conlos tubos adyacentes y con igual espacio libre enambos extremos. Todo ángulo o inclinación puedecomplicar el proceso de montaje.

7 Limpie los extremos de los espigos de los tubosadyacentes y lubrique con una capa pareja ydelgada. Instale herramientas especiales paracolocar el acople nuevamente en posición decierre, tirando del mismo (consulte a su proveedoracerca de estas herramientas). Se recomiendaque ubique los acoples simultáneamente enambos lados, mantenga el tubo de cierre biencentrado y minimice el contacto con el extremodel tubo. Detenga la operación cuando el extremodel acople toque la línea de ayuda para elmontaje. En caso de que el diámetro lo permita,se puede ubicar a una persona dentro del tubopara que controle el proceso de montaje.

8 Es importante que la compactación del rellenoalrededor de un tubo de cerramiento en obra nosea menor al 90% de SPD. A menudo el área decierre es sobreexcavada para un mejor acceso.Se recomienda evitar el movimiento excesivo y lasrotaciones de las juntas.

! Nota: Luego de colocar el acople en su posiciónfinal se debe utilizar una galga palpadora paraasegurarse de que los labios de los empaques decaucho se encuentren orientados correctamente.

6.3 Cerramientos en obra conjuntas de otras marcas.

Siga los lineamientos generales de la sección 6.2,excepto que el tubo de cierre no siempre necesitarátener los extremos largos y mecanizados en losespigos. Se deben respetar los procesos deinstalación especiales para las juntas a utilizar (versección 4.5).

Selección de los tubos

Elija un tubo que se encuentre dentro del rango detolerancia del diámetro del espigo (Tubo de ajuste).Estos tubos contarán con la dimensión externa delespigo adecuada para realizar uniones a lo largo detoda la longitud del tubo. Si es posible, elija un tubocon una dimensión exterior que se encuentre en elextremo inferior del rango de tolerancia del espigo(ver Tabla 6-1).

Preparación del tubo

Marque la longitud de tubo requerida y realice uncorte perpendicular (ángulo recto) respecto al eje deltubo, con la sierra circular. Utilice una herramientapulidora para realizar un biselado de 20 grados sobreel extremo del tubo y redondee las “esquinas” ocantos vivos. Tenga cuidado de que el espesorrestante en el extremo del espigo del tubo no seamenor a la mitad del espesor del tubo. Es tambiénimportante mantener una longitud mínima de chaflán,L, para guiar el extremo del tubo sin dañar elempaque de caucho. Respete las longitudesrecomendadas en la Tabla 6-1. Luego de biselar,utilice un papel de lija para eliminar los bordes filososde la superficie del tubo, producto del corte. Pula elespigo para eliminar todas las asperezas.

Nota: El ancho del espigo deber ser, al menos,igual al ancho del acople. Estos anchos serán eldoble de los valores de la Tabla 6-1. Por favor,asegúrese de que la superficie no tenga estrías yque el diámetro exterior del espigo se encuentredentro de los límites detallados en la Tabla 6-1.

Instalación

1 Seleccione dos acoples, quite los topes centralesde montaje y deje los empaques en su lugar.Limpie los acoples de ser necesario. Elalojamiento del empaque debe estar libre desuciedad para permitir una libre deformación delempaque.

2 Lubrique cuidadosamente, incluso entre loslabios.

3 El Lubrique también los extremos limpios de losespigos de los tubos de cierre con una capadelgada y uniforme de lubricante sin dejar de ladolas superficies biseladas.

4 Coloque un acople en perfecta alineación sobre elextremo del tubo de cierre de modo que elempaque de caucho esté en contacto en toda lacircunferencia. Empuje o tire el acopleuniformemente sobre el tubo de cierre hasta queel acople en su totalidad se apoye sobre el espigodel tubo. Podría ser necesario ayudar, concuidado, a que el segundo anillo se ubique sobre

1 2 3

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

1

2

3

4

Page 26: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

26

7.1 Zanja con tubos múltiplesCuando se instalen dos o más tubos paralelamenteen la misma zanja, la distancia de separación entreellos deber ser la que se indica en la Figura 7-1. Asímismo, la distancia entre los tubos y la pared de lazanja debe ser la que se indica en la Figura 3-1.

Es aconsejable que cuando se coloquen tubos dedistintos diámetros en una misma zanja, éstos se sitúenal mismo nivel de elevación para la línea de invertido.Cuando esto no sea posible, se debe utilizar materialde relleno del tipo SC1 o SC2 para rellenar el espacioentre el fondo de la zanja y el invertido de tubo que seencuentra más elevado. Se debe lograr un nivel decompactación adecuado (mínimo 90% SPD).

7 Otras Consideraciones y Procedimientos de instalación

Figura 7-1: Espacio entre tubos en una misma zanja

7.2 Cruzamiento de tubosCuando dos tubos se cruzan, de modo que uno pasesobre el otro, la distancia vertical entre los tubos y lainstalación del tubo inferior debe ser la que indica laFigura 7-2.

En algunos casos, puede ser necesario instalar untubo bajo una tubería ya existente. En estos casos sedeben tomar precauciones adicionales para no dañarla tubería ya existente. La misma puede protegersefijándola a una viga de acero que cruce la zanja.También se recomienda forrar el tubo para protegerlodel impacto o contra posibles daños. Cuando secoloque un nuevo tubo, un material de relleno tipoSC1 o SC2 se debe depositar en la zanja y se debecompactar hasta un mínimo del 90% SPD en formatotal alrededor de ambos tubos más unos 300mm porsobre la clave del tubo superior. Este relleno se debeextender hasta por lo menos el doble del diámetro encada zanja, (ver Figura 7-3).

Tapada hasta 4m:C ≥ (D1+D2)/6pero no será menor a 150mm o alsuficiente espacio para colocar ycompactar el relleno

Figura 7-3: vista superior del relleno en los cruces de tubos

7.3 Zanja con fondo inestable

Se considera que el fondo de una zanja es inestablecuando consta de suelos blandos, sueltos oaltamente expansivos. Cuando el fondo de la zanjasea inestable se deberá estabilizar antes de colocarel tubo o se deberá construir una fundación paraminimizar los asentamientos diferenciales del fondode la zanja. Para las capas de fundación serecomienda utilizar una grava arenosa bien gradada,compactada mínimo al 90% SPD o piedra triturada.

La profundidad del material grava arenosa o la piedratriturada utilizada para la fundación depende de laseveridad de las condiciones del suelo del fondo dela zanja. Cuando se use piedra triturada, utilice ungeotextil para rodear completamente la fundación yevitar así que los materiales de la fundación y ellecho de asiento se mezclen (migración), lo quepodría causar una pérdida de apoyo del fondo de lazanja. El geotextil no es necesario si se utiliza elmismo material para la fundación y el lecho, o si seutiliza grava arenosa para la fundación. Además lamáxima longitud de tubería entre juntas flexibles seráde 7 metros.

Pero no debe ser inferior a 150 mm

Tapada hasta 4 metros

f > D1+D2

6

Para más de 4 metros

f > D1+D2

4

f

Lecho deasiento

Utilice solo materiales de relleno tipo SC1 oSC2 compactados hasta un mínimo decompactación relativa del 90%

C

D1

D2

D1

D2

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Tapada por sobre 4m:C ≥ (D1+D2)/4

Figura 7-2: Cruzamiento de tubos

2 x D1

D1

D2

2 x D2

Page 27: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

27

Figura 7-4: Método de construcción de zanja y sistema decolocación del tubo en la transición roca-suelo o en caso decambios abruptos en las condiciones del lecho de asiento

7.4 Zanja inundada

Si el nivel freático se encuentra por encima del fondode zanja, este debe ser deprimido como mínimohasta el fondo (y preferiblemente 200mm por debajodel fondo) de la zanja antes de preparar el lecho deasiento. Se pueden utilizar distintos procedimientospara lograr este propósito, dependiendo de lascaracterísticas del suelo nativo. En caso de suelosarenosos o limosos, se recomienda utilizar unsistema de well point (puntas coladoras) conectadosa una tubería principal y a una bomba de vacío. Ladistancia entre los puntos de aspiración individuales yla profundidad a la cual deben instalarse dependerádel nivel freático y la permeabilidad del suelo. Esimportante utilizar un filtro alrededor del punto desucción (arena gruesa o grava) para evitar eltaponamiento de los puntos de succión a causa delos granulos finos del material nativo.Cuando el material nativo sea arcilla o roca, estesistema no podrá utilizarse. Es más dificultoso drenarel agua en estos casos. Se recomienda el uso debombas y sumideros.Si no es posible mantener el nivel del agua pordebajo de la parte superior del lecho de asiento, sedeben colocar subdrenajes. Dichos subdrenajesdeben contener un agregado de una medida única(20-25mm) completamente revestidos con geotextil.La profundidad del subdrenaje bajo el lecho deasiento dependerá de la cantidad de agua de lazanja. Si las aguas freáticas no se pueden mantenerpor debajo del lecho de asiento, se debe utilizar ungeotextil alrededor del lecho (y si es necesario,también la zona del tubo) para evitar que secontamine con el material nativo. La grava o la piedratriturada se debe utilizar para el lecho y el relleno.Para las tareas de drenaje, se deben tomar lassiguientes precauciones:

Evite bombear el agua por largas distancias através de los materiales de relleno o los suelosnativos, lo que podría causar una pérdida deapoyo a los tubos instalados previamente debidoal movimiento de materiales o la migración delsuelo.

No desconecte el sistema de drenaje hasta quese haya alcanzado una profundidad suficiente dela cobertura para prevenir la flotación del tubo.

7.5 Uso de apuntalamiento de zanja

Se debe tener cuidado de lograr el correcto soporteentre el suelo nativo y el relleno cuando se quita elsistema de entibado. La remoción del entibado enforma gradual y la compactación del relleno de lazona del tubo directamente contra la pared de lazanja proporciona el mejor soporte para el tubo yllena los espacios vacíos que tienen lugarfrecuentemente detrás del entibado. Si el entibado sequita luego de que se coloca el relleno en la zona deltubo, el relleno pierde apoyo, lo que reduce el soporte

del tubo, especialmente cuando existen vacíos detrásde las hojas del entibado. Para minimizar la pérdidade soporte, el entibado debe ser removido mediantevibración.

Asegúrese de que no existen vacíos o carencia derelleno entre el exterior del entibado y el suelo nativohasta al menos 1 m por sobre la clave del tubo. Usesolo los rellenos tipo SC1 y SC2 entre el entibadotemporal y los suelos nativos, compactados comomínimo al 90% del SPD.

En caso de entibados (tablestacados) permanentes,use un entibado de la longitud adecuada paradistribuir correctamente las cargas laterales de lostubos al menos 300mm por sobre la clave del tubo.La calidad del entibado permanente deber ser tal quedure por toda la vida útil del tubo.

Los procedimientos de rellenado son los mismos quepara las instalaciones estándar. Se asume que elentibado permanente se comporta como un suelonativo grupo 1.

7.6 Construcción de la zanja en roca

Las dimensiones mínimas para la instalación detubos en una zanja rocosa se indican en el punto 3.1.Donde finaliza la roca y el tubo pasa a una zanja ensuelo (o viceversa) se deben utilizar juntas flexibles(tramo corto) como se muestra en la Figura 7-4.

Como alternativa, puede utilizar un relleno deestabilizado con cemento (ver sección 5.2) para lafundación y el lecho de asiento de un tubo quesoporta la transición de roca a suelo para evitar lanecesidad de utilizar juntas flexibles. La construcciónde la zanja debe realizarse de acuerdo con el métodoaplicable para las características del suelo nativo.

Roca

Fundación(si es necesaria)

Lechode asiento

Suelo nativoPunto de transición

Junta flexible colocada en el punto transición Longitud del tramo corto:Max. Longitud mayor entre 2 m o 2 x DNMín. Longitud mayor entre 1 m o 1 x DN

Junta flexible

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Sección tubo std Sección de ajuste Tramocorto

Tubo std

Page 28: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

28

7.7 Sobre-excavaciones accidentales

Cualquiera sobreexcavación accidental producida enlas paredes de la zanja, la fundación o la zona deltubo debe ser rellenada con material de rellenocompactado a un nivel de compactación relativamínima del 90%.

7.8 Instalación de tubería enpendiente (paralelo)

Generalidades

El ángulo en el que una pendiente puede volverseinestable varía en función de la calidad del suelo.El riesgo de inestabilidad se incrementa en granmedida cuanto mayor sea el ángulo deinclinación.

En general, no se deben colocar tubos enpendientes mayores a 15o o en áreas donde sesospeche que la pendiente es inestable, a menosque las condiciones de apoyo hayan sidoconstatadas mediante una investigacióngeotécnica.

Instalaciones aéreas

En el caso de pendientes pronunciadas, elmétodo de instalación de tubos en forma aérea esel más utilizado debido a que las estructuras desuperficie, como los soportes para tubos, son másfáciles de definir, la calidad de la instalación másfácil de verificar y el asentamiento más fácil dedetectar.

Consulte el manual de instalación aérea paramayor información.

Instalaciones enterradas

Antes de instalar tubos enterrados en pendientesmayores a 15°, se recomienda consultar con elespecialista en geotécnica. Los tubos FLOWTITE sepueden instalar en pendientes mayores a 15° siemprey cuando se respeten las siguientes condiciones:

Que la estabilidad a largo plazo pueda sergarantizada por un diseño geotécnico adecuado.

Para pendientes mayores a 15°, utilice el rellenotipo SC1 o estabilizado con cemento en la zonadel tubo como material de relleno.

Para pendientes mayores a 15o use una “costilla”de anclaje en el centro de cada tramo de tubería.

La instalación debe comenzar en el punto másbajo y ascender por la pendiente. Cada tubo serárellenado hasta el nivel del suelo antes de colocarel próximo tubo en la zanja.

La superficie que cubre la zanja debe estartotalmente protegida contra la erosión causadapor los cursos de agua.

Los tubos se instalan en alineación recta (+/- 0,2°)con un mínimo espacio entre los espigos de lostubos

El movimiento absoluto a largo plazo del materialde relleno en dirección axial del tubo debe sermenor a 20mm.

La instalación se encontrará debidamentedrenada para evitar el corrimiento (lavado) demateriales y asegurar la adecuado resistencia alcorte del suelo.

La estabilidad de los tubos en forma individual secontrolará a lo largo de la construcción y durantelas primeras fases de operación. Esto puederealizarse controlando el espacio entre losespigos de los tubos.

Si es necesario un diseño en especial, consultecon el proveedor de los tubos.

Perpendicular a una ladera

Cuando se instalen tubos en forma perpendicular a lalínea de inclinación de una pendiente pronunciada, serecomienda que consulte con un experto geotécnicosi la misma es mayor a 15° a fin de asegurar laestabilidad de la ladera.

La superficie de la zanja completa deberá estarconfigurada de modo tal que no existan depresiones yse evite la formación de acumulaciones de agua. Laacumulación de agua en una ladera puede reducir laestabilidad de la misma.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo•

Page 29: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

29

8 Arreglo de válvulas y cámaras

El empuje y el esfuerzo cortante de la válvulaserán absorbidos por medio de un sistema desoporte de marco de acero. Se puedenproporcionar bridas y tubos FLOWTITE estándarpara este método.

La cámara de válvulas debe estar diseñada demodo tal que acepte el empuje axial total y el pesovertical sobre la válvula. Los refuerzos locales dela fundación y paredes de la cámara deberánestar preparados para soportar las fuerzas axialesen los puntos de fijación.

La cámara de válvulas se diseñará como unbloque de anclaje para resistir el empuje axial. Laselección del relleno, la colocación ycompactación deberán ser suficientes como pararesistir el asentamiento y las fuerzas lateralescreadas por el cierre de la válvula. Limite elmovimiento lateral para conservar la estanqueidadde la junta.

Debe haber un tramo corto colocado fuera de lacámara de válvulas, según las instrucciones parala instalación estándar.

El empuje es soportado por medio de lacompresión del sistema de soporte estructural. Nose transmitirán cargas axiales al tubo.

Utilice un relleno estabilizado con cemento ograva compactada a un 90% de la compactaciónrelativa para llenar el vacío que queda por debajodel tubo que sale de la estructura de la cámara deválvulas (ver Figura 8-1).

La mayoría de las tuberías presurizadas poseenvarias válvulas en línea para aislar un tramo delsistema de abastecimiento o distribución; válvulas deeliminación de aire o alivio (vacío) en puntos altos enla tubería para permitir el escape gradual del aireacumulado a fin de prevenir bloqueos o para permitirque el aire ingrese para evitar la falta de presión ycámaras de drenaje o limpieza. Todas estas piezasaccesorias pueden utilizarse con los tubosFLOWTITE. La responsabilidad final respecto deldiseño de la tubería recae en el técnicoespecializado. Sin embargo, a través de los años, losexpertos de FLOWTITE Technology han observadodiferentes métodos para incorporar estos accesoriosa la tubería utilizando los tubos FLOWTITE. Estasección está dedicada a ofrecer al diseñador o alcontratista algunas guías sobre cómo posicionar lasválvulas y cámaras en una tubería presurizadaFLOWTITE.

8.1 Anclaje de las válvulas "en lalínea"

El tubo FLOWTITE está diseñado para operar concargas axiales nominales pero no para soportarcargas de empuje y de esfuerzo cortante que puedenresultar de la inclusión de varias válvulas en latubería. Las cargas de las válvulas deber serrestringidas externamente como lo indica la normaAWWA C600-93. Se describen dos métodos para elanclaje de válvulas. El mejor método dependerá delas condiciones operativas específicas de cadasistema. Generalmente, ello depende del diámetrodel tubo y la presión a la cual opera el sistema.

Tipo 1: Este método puede ser utilizado en todoslos casos excepto con válvulas de gran tamaño, queoperen a altas presiones. El límite en el uso dependede la habilidad para colocar el sistema estructural desoporte dentro de la cámara. Dicho sistema debediseñarse de modo que acepte el empuje axial totalsin presionar excesivamente las bridas de lasválvulas y las paredes de la cámara de válvulas deconcreto reforzado. La cámara de válvula actúa comoun bloque de anclaje y debe diseñarse para ello. Larestricción del empuje se coloca del lado de lacompresión de la válvula para transferir el empujedirectamente a la pared de la cámara. El otro extremode la tubería se encuentra relativamente libre paramoverse axialmente y permitir así el movimientodebido a las diferencias térmicas y el efecto Poisson.

Se da por sentado en la Figura 8-1 que el empujeactúa en una sola dirección. Sin embargo, se debeconsiderar la posibilidad de la presión de retomosobre una válvula cerrada que podría crear una cargade empuje en la dirección opuesta. En este caso, elsistema de soporte estructural se puede diseñar paramanejar cargas en cualquiera de las dos direcciones.El diseño debe correr por cuenta de un técnicoespecializado (ingeniero).

Se deben observar los siguientes lineamientos paradiseñar un arreglo Tipo 1:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

3

4

5

6

Page 30: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

30

Figura 8-1: Tipo 1: Uso de un sistema de soporte estructural para absorber las fuerzas de empuje

Tipo 2: El método de anclaje (Ver figura 8-2) sepuede utilizar para cualquier aplicación. El únicolímite en su uso sería el tamaño de la cámara deválvulas. La cámara de válvulas se diseñará como unbloque de anclaje. Cuando las dimensiones de lasuperficie del bloque de anclaje requeridas sonmayores que las dimensiones físicas de la cámara deválvulas, extienda las dimensiones del lado de aguasabajo de la cámara de válvulas para adaptarla a losrequisitos del bloque de anclaje. La brida derestricción del empuje se coloca del lado de lacompresión de la válvula para transferir el empujedirectamente hacia la pared de la cámara, que actúacomo bloque de anclaje. El otro extremo de la tuberíase encuentra relativamente libre para moverse enforma axial y permitir el movimiento debido a lasdiferencias térmicas y el efecto Poisson. Se debenobservar las siguientes instrucciones en los diseñosdel arreglo tipo 2:

El peso de la válvula se apoyará sobre la base dela cámara de válvulas. El empuje de la válvulacerrada será soportado por una transición bridadade acero anclado dentro de la pared de la cámarade válvulas por medio de una brida soldada en ellado de compresión de la válvula.

La transición entre la transición bridada de aceroy el tramo corto estándar FLOWTITE, por fuera dela cámara de válvulas, será realizada por unacople de acero flexible o una junta mecánica detransición.

El otro extremo del tubo se encontrará libre paramoverse axialmente mediante un empaquesellador de caucho en la válvula. Se requerirá unaconcentración de barras de refuerzo para soportarlas fuerzas axiales provenientes de la brida deanclaje empotrada.

La cámara de válvulas se diseñará como unbloque de anclaje para resistir el empuje axial. Laselección del relleno, la colocación ycompactación deberán ser suficientes comopara resistir el asentamiento y las fuerzaslaterales creadas por el cierre de la válvula.Limite el movimiento lateral a 15 mm.

Debe colocarse un tramo corto fuera de la cámara( válvulas de acuerdo con las prácticas estándarde instalación (ver sección 5.2).

Utilice un relleno estabilizado con cemento ograva compactada al 90% de la compactaciónrelativa para llenar el vacío que queda por debajodel tubo que sale de la estructura de la cámara deválvulas (ver Figura 5-3).

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Tramo corto Tubería GRPMáximo: La menor de 2 m o 2DNMínimo: La menor de 1m o 1DN

1

2

3

4

5

6

Cámara en concreto

Válvula

Unión mecánicapara desmontaje

Acople GRPAcople GRP

Apoyo con abrazaderametálica

Niplebridado GRP

L = 1mSoporte y anclaje al movimiento

horizontal de la válvula

Estructura en acero para soportar elempuje

Niple bridado BRPL = 1m

Tramo cortoTubería GRP

Acople GRP

Page 31: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

31

8.2 Válvulas de aire y de vacío

Es una práctica común colocar válvulas de escape deaire o una combinación de aire/vacío en puntos altosde una línea de transmisión extensa. Las válvulasestarán diseñadas para eliminar en forma lenta todoel aire acumulado en un punto alto de una tubería, elcual limitaría el flujo. Del mismo modo, las válvulasde alivio de vacío limitaran la presión negativa quepuede experimentar una tubería, mediante suapertura, cuando una válvula percibe la baja presión.El detalle de diseño y medidas de estas válvulasexcede el alcance de esta guía de instalación. Sinembargo, aquí se ofrecen los lineamientos sobre elarreglo general de los accesorios y estructuras paraacomodar estas válvulas “fuera de línea”. Existen dosmodos de acomodar las válvulas de escape aire/vacío en una sistema FLOWTITE. El método máscomún consiste en montar la válvula directamentesobre una tobera bridada vertical. La conexión alramal bridado en GRP se debe hacer mediante unniple bridado en tubería metálica; ésta conexión debequedar embebida en el concreto de forma que elniple metálico absorba todas las fuerzas de tensión yflexión que se puedan generar en la válvula.

Válvulas pequeñas aire/vacío

El modo más simple de colocar válvulas pequeñasaire/vacío consiste en montar la válvula directamentesobre una tobera bridada vertical que se alza desdeel tubo principal que se encuentra debajo. Laconexión al ramal bridado en GRP se debe hacermediante un niple bridado en tubería metálica; estaconexión debe quedar embebida en el bloque deconcreto de forma que el niple metálico absorbatodas las fuerzas de tensión y flexión que se puedan

generar en la válvula.

Por lo general, la válvula se encuentra en una cámarade concreto, que le proporciona un pasaje de aireseguro y sencillo a través del montaje de la válvula.La Figura 8-3 proporciona una ilustración general delas características del arreglo.

Válvulas de alivio grandes aire/vacío (> 100mm)

En el caso de válvulas de alivio aire/vacío grandes, elmétodo preferido para instalar estas válvulas pesadasno consiste hacer recaer su peso directamente en elramal de la tobera sino en utilizar una extensión entubería metálica que conduzca hacia la válvulainstalada en una cámara adyacente. La conexión alramal bridado en GRP se debe hacer mediante unniple bridado en tubería metálica; esta conexión debequedar embebida en el bloque de concreto de formaque el niple metálico absorba todas las fuerzas detensión y flexión que se puedan generar. Por favor,consulte la sección 5 , Restricciones al Empuje, paraobtener una guía sobre si se requiere un bloque deanclaje solamente o una combinación de bloques deanclaje y de tensión. En general si el diámetro deltubo del ramal tangencial (largo de cuerda) excede el50% del diámetro del tubo principal, se requiere unbloque de anclaje/tensión. De otro modo, solo serequerirá un bloque de anclaje. La Figura 8-4proporciona una ilustración general sobre los modosde colocar una válvula grande de aire/vacío con untubo FLOWTITE.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Figura 8-2: Tipo 2: Uso de brida de anclaje en acero para absorber las fuerzas de empuje

Tramo corto Tubería GRPMáximo: La menor de 2 m o 2DNMínimo: La menor de 1m o 1DN

Page 32: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

32

La colocación de las válvulas de limpieza ydepuración es similar a la de las válvulas de aire demayor diámetro, solo que el ramal se encuentra enforma tangencial en la parte inferior del tubo. Seaplican las mismas reglas para los bloques deanclaje, anclaje/tensión. Si el diámetro del tubo delramal tangencial (largo de cuerda) excede el 50% del

8.3 Válvulas de limpieza y depuración

diámetro del tubo principal, se requiere un bloque deanclaje/tensión. De otro modo, solo se requerirá deun bloque de anclaje (Sección 7.1 ). La Figura 8-5proporciona una ilustración general sobre los modosde colocar estos accesorios en una tuberíapresurizada FLOWTITE.

Figura 8-3: Detalle típico de instalación de una válvula de aire/ vacío de diámetro pequeño.

Figura 8-5: Detalle típico de instalación de válvulas de drenajey limpieza

Figura 8-4: Detalle típico de instalación de una válvula de aire / vacío de gran diámetro

Tubería metálica

Niple de aceroBRIDA BRIDA

Tee en GRP paraVentosa

Tube

ría

met

álic

aG

RP

Bloque de Anclajeen concreto

Cámara de válvula

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Unión flexible

Banda de cauchopara empotramientoen hormigón (Neopreno)(Dimensiones de la bandaAncho: 150mm, espesor:12mm)

Bloque deAnclaje en Concreto

Caja de acceso adosadaal bloque de anclaje

Vena de anclaje parasoporte del empuje

Soporte de válvula

Unión mecánicadesmontable

Tapa de accesoTee para drenajeen GRP

DN1

Brida

Vàlvula

Máx.0,30

DN2

Tubería GRP Tubería metálica

Page 33: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

33

9.1 Control del tubo instalado

Requisito: los valores máximos de deflexión diametralde una tubería instalada no deben exceder losvalores iniciales y a largo plazo que se presentan enla Tabla 9-1. No se admiten bultos, achatamientos uotros cambios bruscos de la curvatura de la pared deltubo. Si los tubos instalados no se ajustan a estaslimitaciones es posible que no funcionen según loprevisto. La verificación del cumplimiento de losrequisitos de deflexión iniciales es fácil de realizar ydebería efectuarse para cada tubo inmediatamentedespués de finalizar la instalación (normalmente enel plazo de las 24 horas posteriores luego dealcanzar el relleno máximo.) La deflexión inicialprevista para la mayoría de las instalaciones conrelleno máximo es de aproximadamente el 2 %. Porlo tanto, un valor que exceda esta cifra indicará quela instalación no se ajusta a lo previsto y que deberáser mejorada la instalación de tubos posteriores (porejemplo, incrementado la compactación de la zonade relleno de la tubería, utilizando materiales derelleno de grano más grueso, excavando zanjas másanchas, etc.) Las mediciones de deflexión para cadatubo instalado se recomiendan como una buenaverificación de la calidad de instalación del tubo. Nodebe permitirse la instalación de un tramo largo detubería sin antes ir verificando su calidad. Esto lepermitirá detectar y corregir a tiempo cualquiermétodo inadecuado de instalación. Los tubosinstalados cuyas deflexiones iniciales excedan losvalores indicados en la Tabla 9-1 deberán serreinstalados de forma que la deflexión inicial seajuste a los límites marcados en dicha tabla.Consulta la sección 9.2 Corrección de las deflexionesexcesivas para más información sobre laslimitaciones aplicables a este tipo de trabajos.

El procedimiento para la verificación de la deflexióndiametral inicial es el siguiente:

Complete el relleno hasta el nivel del suelo.

Termine de retirar los entibados provisionales (encaso de que se hayan utilizado).

Desconecte el sistema de drenaje (en caso deque se haya utilizado).

Mida y registre el valor del diámetro vertical deltubo.

Nota: En los tubos de diámetro pequeño sepuede utilizar un aparato para el control de ladeflexión (normalmente denominado calibre) paraverificar que el diámetro vertical se encuentradentro de los valores admisibles, recorriendo lalínea con el mismo.

Calcule la deflexión vertical con la siguientefórmula

% Deflexión = DI inicial - DI vertical instalado x 100 DI inicial

El diámetro inicial (DI inicial) puede ser verificado odeterminado midiendo los diámetros de un tubo queno haya sido instalado y que se encuentre depositadolibremente sobre un suelo lo más plano posible (sintubos apilados) o pidiendo directamente el valor alfabricante. Se calcula como sigue:

DI inicial = DI vertical + DI horizontal 2

9 Acciones Posteriores a la Instalación

Diámetros grandes (DN ≥ 300 mm) 3,0

% de Deflexión delDiámetro

Tabla 9-1: Deflexión vertical permitida

(Ver Figura 9-1)

Figura 9-1: Determinacióndel diámetro inicial de untubo no instalado

9.2 Corrección de las deflexionesexcesivas

Cuando la deflexión diametral vertical de un tuboinstalado supere los valores indicados en laTabla 9-1, ésta deberá ser corregida para garantizarel funcionamiento de la tubería a largo plazo.

Procedimiento

Para tubos con deflexiones de hasta el 8% deldiámetro.

Excave hasta el riñon del tubo, lo cual esequivalente al 85% del diámetro del tuboaproximadamente. Las excavaciones que serealicen a los costados del tubo se deben llevar acabo con herramientas manuales para evitar elimpacto de equipos pesados sobre el tubo (verFigura 9-2 ).

Revise si el tubo ha sido dañado. En casoafirmativo, deberá proceder a su reparación osustitución.

Vuelva a compactar el material de relleno de lazona del riñon, asegurándose de que no estácontaminado por material de relleno inapropiado.

Vuelva a rellenar la zona de la tubería por capascon el material adecuado, compactando cadacapa hasta el nivel requerido de densidad decompactación relativa.

Rellene hasta el nivel del suelo y compruebe quela deflexión del tubo no supera los valores quefiguran en la Tabla 9-1.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

3

4

!

1

2

3

4

5

5

ID

ID

Page 34: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

34

Los tubos con deflexiones superiores al 8% deberánser reemplazados por completo.

Precaución: No intente recuperar la redondez deun tubo deflexionado apretándolo o forzándolo, yaque podría dañar el tubo.

Si hay varias tuberías en una misma zanja, se debentomar las precauciones necesarias para noamontonar la cobertura de un tubo sobre otro tubo. Elaumento de peso sobre la superficie del tubo y lareducción de apoyo lateral podría magnificar una

situación de sobre-deflexión.

9.3 Prueba hidráulica de campo

Algunas especificaciones de trabajo exigen que serealice un ensayo hidrostático de la instalaciónfinalizada antes de proceder a su aprobación ypuesta en servicio. Este tipo de ensayo resulta muyútil ya que permite detectar y corregir materialesdañados y defectos de instalación en las primerasetapas de instalación. Si se va a realizar un ensayohidráulico, éste se debe efectuar de forma periódica amedida que se realiza la instalación.Los buenos procedimientos de construcción indicanque no debe instalarse más de 1000m de tubería sinsometerla a prueba, a fin de comprobar la calidad deltrabajo. El primer ensayo hidráulico en obra deberíaincluir al menos una válvula de aire o cámara dedrenaje para evaluar la totalidad de la tubería.Además de los cuidados rutinarios, las precaucionesnormales y los procedimientos típicos utilizados eneste ensayo, se deben tener en cuenta las siguientessugerencias:

Preparación previa al ensayo. Revise lainstalación final para asegurarse de que todos lostrabajos hayan sido terminados correctamente.Los puntos más críticos a verificar son lossiguientes:

La deflexión inicial del tubo debe limitarse alos valores de la Tabla 9-1.

Las juntas deben estar correctamenteinstaladas.

Los sistemas de contención (por ejemplo, losbloques de anclaje y otros) deben estarcolocados y adecuadamente curados.

Los pernos de las bridas deben estarajustados según las instrucciones.

El relleno debe haber finalizado. VER LASECCIÓN A.6 SOBRE PROFUNDIDADMÍNIMA DE INSTALACIÓN Y LIMITACIONESDE ALTA PRESIÓN Y ENSAYO.

Las válvulas y bombas deben estar ancladas.

El relleno y la compactación cercanas a lasestructuras y tubos de cierre deben estarcorrectamente realizados.

Llene la tubería con agua. Abra las válvulas yrespiraderos para dejar que salga todo el airedurante el llenado de la tubería y evitar sobre-presiones.

Presurice la línea lentamente. Cuando una líneaestá bajo presión, almacena una gran cantidad deenergía que debe ser tenida en cuenta.

Asegúrese de que la posición del manómetroindique la presión más alta de la línea. De no serasí debe ajustarlo adecuadamente. Lasposiciones más bajas de la línea tendránpresiones más altas debido a la carga adicional.

Asegúrese de que la presión de ensayo nosobrepase 1,5 x PN. Normalmente la presión delensayo en obra es un múltiplo de la presiónoperativa o la presión operativa más un pequeñoincremento. Sin embargo, en ningún caso lapresión debe sobrepasar 1,5 x PN.

Si después de un breve plazo de estabilización lalínea no mantiene una presión constante, debe,asegurarse de que ello no se deba al efectotérmico (un cambio de temperatura), la expansiónde la tubería o a la presencia de aire atrapado enla tubería. Si se determina que la tubería tieneuna fuga que no puede ser fácilmente localizada,los siguientes métodos pueden contribuir adetectar el origen del problema:

Verifique las zonas con bridas y válvulas.

Revise los puntos de derivación de la tubería.

Use un equipo de detección por sonido.

Realice pruebas de la línea en tramos cortospara aislar la fuga.

300 mm

Figura 9-2: Excavación de un tubo con sobre-deflexión

Puede serexcavado conmáquinas

Puede serexcavado conherramientasmanuales

Debe ser compactado

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

1

2

3

4

5

6

Page 35: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

35

Diámetro Tiempo Diámetro Tiempo(mm) (min) (mm) (min)

100 2,50 1000 25,00

150 3,75 1100 27,50

200 5,00 1200 30.00

250 6,25 1300 32.50

300 7,75 1400 35.00

350 8,75 1500 37.50

400 10,00 1600 40.00

500 12,50 1800 45.00

600 15,00 2000 50.00

700 17,50 2200 55.00

800 20,00 2400 60.00

900 22,50

Figura 9.3: Control de las juntas en obra para casosespeciales

desconectar el sistema de presión, sellar elcapuchón o tapón defectuoso y volver a empezardesde el punto 3.

6 Después del periodo de estabilización, se debeajustar la presión del aire a 0,24 bares y cortar odesconectar el suministro de aire.

7 La tubería pasará el ensayo si la caída de presiónes igual o inferior a 0,035 bar durante los periodosde prueba indicados en la Tabla 9-2.

8 Si la sección de la tubería bajo ensayo no cumplelos requisitos de aceptación del ensayo con aire,los cierres para pruebas neumáticas pueden sermontadas próximos uno de otro y desplazados enambos sentidos a lo largo de la tubería, repitiendoel ensayo por aire en cada punto hasta detectar lafuga. Este método de localización es muy precisoy permite detectar fugas en una distancia de unoa dos metros. Con ello se minimiza el área aexcavar para realizar las reparaciones y sereducen los costos y el tiempo de reparación.

PRECAUCIÓN: DURANTE LA PRESURIZACIÓNDE LA TUBERÍA SE ALMACENA GRANCANTIDAD DE ENERGÍA. ESTO ESESPECIALMENTE CIERTO CUANDO EL MEDIODE ENSAYO UTILIZADO ES EL AIRE (INCLUSOA BAJAS PRESIONES). POR TANTO, SE DEBEVERIFICAR QUE LA TUBERÍA ESTÁADECUADAMENTE RESTRINGIDA EN LOSCAMBIOS DE DIRECCIÓN DE LA MISMA YSEGUIR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDADDEL FABRICANTE PARA ELEMENTOS TALESCOMO LAS CONEXIONES NEUMÁTICAS.

Nota: Este ensayo determina la velocidad a la queel aire se escapa de un tramo aislado de tubería.Se utiliza para determinar la presencia o ausenciade daños en la tubería y para determinar si lasjuntas han sido montadas correctamente.

Tabla 9-2. Tiempo de prueba para el ensayo con aire

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

9.4 Control de las juntas en obrapara casos especiales

Para instalaciones singulares, que además tengandiámetros iguales o superiores a 800mm se puedenrealizar verificaciones hidráulica internas de las

juntas, con un equipo portátil.

Precaución: Este equipo ha sido diseñado paraverificar que la junta ha sido montada con losempaques de caucho en la posición correcta. Elequipo opera a una presión máxima de prueba de4 bares.

9.5 Ensayo con aire en obra

Para los sistemas de tubería por gravedad (PN 1 bar)existe un tipo de ensayo de fuga utilizando aire enlugar de agua. Además de los cuidados rutinarios, lasprecauciones normales y los procedimientos típicosusados durante este ensayo, deberán tenerse encuenta las siguientes sugerencias:

1 Al igual que en el caso del ensayo hidráulico, laprueba se debe conducir en tramos cortos detubería, como puede ser el tramo comprendidoentre dos bocas de registro adyacentes.

2 Se debe estar seguro de que la tubería y todoslos materiales, tramos, accesos, derivaciones,etc., estén convenientemente conectados otaponados y fijados para soportar la presióninterna.

3 Presurice lentamente el sistema a 0,24 bares. Sedebe regular la presión para impedir una sobre-presión (máximo 0,35 bares).

4 Permita que la temperatura del aire se estabilicedurante algunos minutos mientras se mantiene lapresión a 0,24 bares.

5 Durante el período de estabilización serecomienda verificar todos los puntos taponados yconectados con una solución jabonosa paradetectar si existe una fuga. Si se encuentra unafuga en alguna de las conexiones, se debe

!

1

2

3

4

5

!

!

6

7

8

Page 36: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

36

Si los requisitos de profundidad de enterramientopara la rigidez de tubo seleccionada, el tipo deinstalación y el grupo de suelo nativo excede loslímites posibles de compactación, se debe consideraraplicar otros métodos alternativos.

Existen tres métodos alternativos:

Una zanja más ancha

Entibado permanente (ver sección 7.5 )

Relleno estabilizado (cemento)

10.1 Zanja ancha

El incrementar el ancho de la zanja permite unamayor distancia entre el suelo nativo débil y el tubo,permitiendo así realizar una instalación más profunday admitir una mayor presión negativa (vacío).

10.2 Relleno estabilizado concemento

Alcance

El cemento se mezcla con el suelo arenoso y húmedoy dicha mezcla se coloca y compacta como unmaterial de relleno común. La cantidad de cementoPórtland que se agrega al suelo arenoso es deaproximadamente 4 a 5 partes por cada cien partesde suelo. El nivel de humedad generalmente está enel rango de 6 a 18% (depende del tipo de suelo,porcentaje de finos, etc). La densidad decompactación requerida depende de la profundidadde la cobertura antes de permitir que el rellenoestabilizado fragüe. Si la profundidad de coberturadeseada es pequeña, la densidad requerida es baja.El relleno de estabilizado con cemento puede fraguaren uno o dos días y la cubierta puede ser colocadaen su totalidad, con una profundidad de coberturamáxima total de 5m.

Mezcla

Cien partes de suelo (peso en seco), 4 a 5 partes decemento Pórtland y 12% de agua (+/-6%). Tenga encuenta la humedad natural del suelo antes de agregaragua. El suelo puede ser del tipo SC2 o SC3. El tipoSC2 es más fácil de mezclar. Sin embargo, se puedeutilizar el otro tipo. La mezcla puede realizarse sobreel suelo extendiendo una capa de suelo de relleno yuna fina capa de cemento sobre el mismo, y luegomezclarlos. Esta mezcla puede realizarse a mano,con un azadón o en forma mecánica utilizando undispositivo apropiado. El relleno deberá colocarsedentro de las dos horas de realizada la mezcla.

Compactación

El relleno estabilizado con cemento alcanzará unnivel de rigidez adecuado sin la necesidad de unacompactación importante. Asegúrese de colocarrelleno debajo del riñon del tubo y compáctelo conuna herramienta especial para tal fin. Se debe utilizarun compactador Whacker para compactar el rellenode cemento estabilizado cercano al tubo. Una pasadadel compactador con capas de 300mm es suficienteen casi todos los casos en los que la profundidad decobertura es menor a 2m. Controle la deflexión deltubo para asegurarse de que la compactación sea laadecuada para dar apoyo al tubo. Si la deflexióninicial excede el 2,5%, incremente la compactación outilice una cubierta menor hasta que el rellenoestabilizado con cemento fragüe en uno o dos días.Si se coloca una cobertura con una profundidadimportante antes de que el relleno estabilizado concemento fragüe, será preciso un mayor nivel decompactación para evitar la excesiva deflexión deltubo. Mantenga la deflexión inicial hasta un 2,5%. Lacantidad de esfuerzo de compactación requeridodepende de la profundidad de la cobertura, la alturade la capa y el suelo específico utilizado en lamezcla.

Se recomienda utilizar un relleno estabilizado en lainmediata cercanía a grandes bloques de anclaje ocámaras de válvulas y en áreas donde la sobre-excavación sea significativa.

10 Métodos alternativos de instalación01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 37: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

37

Anexo AWWA M45

Anexo A: Diseño de la instalación ................................................................................................................... 38A.1 Principios de diseño ...................................................................................................................................... 38A.2 Grupos de rigidez del suelo nativo ................................................................................................................ 40A.3 Módulos del material de relleno, confinado, Msb ......................................................................................... 40A.4 Ancho de zanja ................................................................................................................................................ 42A.5 Presión negativa ............................................................................................................................................. 42A.6 Limitaciones de enterramiento – Mínimo ..................................................................................................... 43A.7 Carga sísmica ................................................................................................................................................ 43A.8 Migración del relleno ...................................................................................................................................... 44

Anexo B: Tablas de instalación ........................................................................................................................... 44Anexo C: Clasificación y propiedades de los suelos nativos ............................................................................ 60Anexo D: Clasificación y propiedades de los materiales de relleno ................................................................. 61Anexo E: Ensayos de campo para ayudar a la clasificación de suelos nativos ............................................... 63Anexo F: Compactación del relleno ..................................................................................................................... 63Anexo G: Definiciones y terminología .................................................................................................................. 65Anexo H: Pesos aproximados de tubos y acoples ............................................................................................. 66Anexo I: Requerimiento de lubricante para el enchufado ................................................................................. 67Anexo J: Limpieza de tuberías de alcantarillado Flowtite .................................................................................. 67

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 38: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

38

Anexo ADiseño de la Instalación

La durabilidad y buen rendimiento de los tubosFLOWTITE depende de una correcta manipulación einstalación de los mismos. Los tubos FLOWTITE sonflexibles y permiten que el diseñador utilice el lechode asiento y la zona de relleno del tubo como apoyo.Juntos, el tubo y el relleno de la zona del tuboconforman el “sistema tubo-suelo” proporcionando laya comprobada larga vida y rendimiento.

Los dos métodos de diseño más ampliamenteaceptados para la instalación de los tubos de PRFVse basan en las indicaciones proporcionadas por laAbwassertechnischen Vereinigung (ATV) o laAmerican Water Works Association (AWWA). Ambosmétodos han sido utilizados con éxito durantedécadas. Este anexo se basa en las indicacionesvigentes de la AWWA.

A.1 Principios de diseño

Un tubo flexible como el tubo FLOWTITE sedeflexionara cuando se encuentre sometido a cargasde suelo y tráfico. Cuando se deflexiona, elincremento en el diámetro horizontal del tubodesarrollará la resistencia pasiva del suelo quecontrarresta la deflexión. La magnitud de deflexiónnecesaria para generar suficiente presión del suelopara resistir cualquier carga primariamentedependerá de la rigidez del material de relleno y elsuelo nativo, así como del ancho de la zanja. Ladeflexión inicial del tubo, medida luego del rellenadocompleto puede considerarse como un indicadordirecto de la calidad de la instalación del tubo.

El asentamiento y consolidación del suelo alrededordel tubo puede causar un incremento en la deflexióndel tubo con el paso del tiempo. En casi todos loscasos, esto tendrá lugar, principalmente, durante elprimero o segundo año luego de la instalación.Después de este período, la deflexión se estabilizará.

Las deflexiones iniciales no deben exceder losvalores de la Tabla A-1. Los tubos instalados fuera deestos límites pueden no tener el rendimientoesperado.

El tipo de instalación apropiada para los tubosFLOWTITE varía de acuerdo con las característicasdel suelo nativo, la profundidad de la cobertura, lascondiciones de carga y los materiales de rellenodisponibles. El suelo nativo y los materiales derelleno deben ser los adecuados para elenterramiento del tubo y el soporte adecuado delmismo.

El apoyo del suelo circundante se define en términosdel módulo unidimensional o restringido del suelo Ms,en la elevación del tubo Para determinar el Ms paraun tubo enterrado, se deben determinar por separadolos valores Ms para los suelos nativos, Msn, y elrelleno que rodea al tubo, Msb. Estos valores debenluego combinarse dependiendo del ancho de zanja.

Los parámetros más importantes para el diseño de lainstalación se indican en la Figura A-1. La rigidez delsuelo nativo, la profundidad de enterramiento, el nivelfreático, la carga viva, y el vacío interno debendeterminarse de acuerdo con las condiciones a lolargo del recorrido de la tubería planificada. Deacuerdo con esta información y el material de rellenodisponible, se seleccionará la compactación delrelleno, el ancho de zanja y la rigidez del tubo.

Anexos (AWWA)

Tabla A-1 Deflexión vertical permitida

Grandes diámetros

(DN > 300)

Deflexión %del diámetro

3.0

Nivel del suelo

Nivel freático

Rigidez del tubo

Vacío interno

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 39: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

39

Carga viva

Profundidad deinstalación ydensidad del suelo

Tipo de rigidez del relleno, nivel detensión vertical y compactación

Rigidez del suelo nativo en la elevaciónde la zona del tubo

Figura A-1: Parámetros de diseño de la instalación

Ancho de zanja

Las tablas de diseño para la instalación de los tubosque muestran la compactación mínima del relleno seencuentran en el Anexo B Allí se describen lasinstalaciones y condiciones de operación máscomunes. Se proporcionan tablas para lascombinaciones seleccionadas de 1) nivel freático, 2)cargas de tráfico, 3) vacío interno y 4) ancho dezanja.

Las tablas muestran la compactación mínima delrelleno para las diferentes profundidades deenterramiento para todas las combinaciones demateriales de relleno, suelos nativos y rigidez detubos. Todas las tablas son válidas para la presión detrabajo dentro del rango de presión atmosférica anominal del tubo.

La deflexión inicial esperada es menor al 2% para lamayoría de las instalaciones del Anexo B. Por lotanto, mientras las deflexiones iniciales de laTabla A-1 son aceptables para el rendimiento deltubo, todo valor que exceda los esperados indica quela instalación no se ha realizado correctamente y

debe ser mejorada para los siguientes tubos (porejemplo: mejorar la compactación del relleno en lazona del tubo, utilizar materiales de relleno de granomas grueso para la zona del tubo o una zanja másancha, etc).

Los Anexos desde C hasta G le darán informaciónsobre los suelos nativos y de relleno.

Anexo C - Clasificación y propiedades de lossuelos nativos

Anexo D -Clasificación y propiedades de lossuelos de relleno

Anexo E - Ensayos en obra para contribuir a laclasificación de los suelos nativos

Anexo F - Compactación del relleno

Anexo G - Definiciones y Terminología

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 40: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

40

A.2 Grupos de rigidez de suelosnativos

El soporte de un suelo nativo se define en términos delmódulo del suelo unidimensional o restringido Msn enla elevación del tubo. Para diseñar instalaciones detubos, los suelos nativos se clasifican por grupos derigidez. En la Tabla A-2 encontrará breves descripcionesde los grupos de rigidez de suelos nativos. El Anexo Cle proporcionará definiciones detalladas para los gruposde suelos nativos .

Se deben realizar pruebas del suelo nativofrecuentemente y en especial cuando se espera quese produzcan cambios. Las propiedades deimportancia son la que se obtienen en el lecho deasiento y la elevación de la zona del tubo. El númerode golpes o valores resistentes del suelo debenrepresentar la condición más severa (la más débil)que se espera encontrar por un período de tiempoimportante. (Normalmente esto ocurre cuando el nivelfreático se encuentra en su mayor elevación).

A.3 Módulo de relleno confinado Msb

La medida del nivel de soporte del suelo de relleno seexpresa mediante el módulo de relleno confinado enMpa. Para el diseño de las instalaciones de tuberías,los suelos de relleno apropiados se clasifican según

cuatro diferentes categorías de rigidez SC1, SC2,SC3 y SC4.

Podrá encontrar una breve descripción de lascategorías de rigidez del relleno en la Tabla A-3. Paracierta categoría dada de rigidez del relleno, cuantomayor sea la compactación, mayores serán el módulodel suelo y el soporte. Además, el módulo del suelotambién se incrementa con el nivel de tensión verticaldel suelo, es decir, con la profundidad deenterramiento.

Las Tablas A-4 hasta A-7 proporcionan los valoresMsb para las categorías de rigidez de relleno SC1,SC2, SC3 y SC4 en función del % de la DensidadProctor Estándar (SPD) y el nivel de tensión vertical.Los valores se aplican a tubos instalados sobre elnivel freático, Para tubos instalados por debajo delnivel freático, el módulo del suelo, se reducirá paralas clases de suelos por menor rigidez y menorcompactación (ver valores entre paréntesis) Losniveles de tensión vertical consisten en la tensiónvertical efectiva que ocurre en la elevación de eldiámetro horizontal del tubo (springline: línea deresortes). Normalmente se la calcula como el pesounitario del suelo de diseño por la profundidad derelleno. Por debajo del nivel freático se debe utilizarel peso unitario sumergido.

La descripción de las categorías de rigidez del suelode relleno se encuentra en el Anexo D .

Grupos de Granular Cohesivo Módulo

suelos Conteo de golpes Descripción qu kPa Descripción Msn

1 >15 Compacto >200 Muy rígido 34,50

2 8 - 15 Levemente compacto 100 - 200 Rígido 20,70

3 4 - 8 Suelto 50 - 100 Medio 10,30

4 2 - 4 25 - 50 Blando 4,80

5 1 - 2 Muy suelto 13 - 25 Muy blando 1,40

6 0 - 1 Muy, muy suelto 0 - 13 Muy, muy blando 0,34

Tabla A-2 Grupos de Rigidez de Suelos Nativos. Valores del Módulo restringido, Msn

Descripción de los suelos de rellenoGrupos de suelos

de Relleno

SC1

SC2

SC3

SC4

Piedra triturada con <15% de arena, máximo de 25% que pase por el tamiz de 9,5 mm y máximode 5% de material fino

Suelos limpios de grano grueso: SW,SP1), GW, GP o cualquier suelo que comience con uno deestos símbolos con 12% de material fino o menos 2)

Suelo de grano grueso con material fino: GM,GC,SM,SC o cualquier suelo que comience conalguno de estos símbolos con 12% de finos o más 2).

Suelos de grano fino, arenosos o con grava: CL, ML, (o CL-ML, CL/ML, ML/CL) con un 30% omás que quede retenido en tamiz número 200.

Suelos de grano fino: CL, ML (o CL-ML, CL/ML, ML/CL) con un 30% o menos que quede retenidoen tamiz número 200.

Nota: Los símbolos en la tabla corresponden a la Designación de la Clasificación Unificada de Suelos (Unified Soil Classification Designation ASTM D2487)1) Arena fina y uniforme, SP, con más del 50% que pase el tamiz número 100 (0,15mm). Es muy sensible a la humedad y no se recomienda como relleno2) El % de material fino es el porcentaje del peso de las partículas de suelo que pasan por tamiz número 200 con una abertura de 0,076mm

Tabla A-3 Clasificación del tipo de suelo de relleno

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 41: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

41

Tabla A-4 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC1

Nivel de tensiónvertical

Profundidad deInstalación

(Densidad del suelo18,8 kN/m3)

KPa

6,9

34,5

69,0

138,0

276,0

414,0

Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar

Compactado Arrojado

MPa

13,8

17,9

20,7

23,8

29,3

34,5

MPa

16,2

23,8

29,0

37,9

51,7

64,1

m

0,4

1,8

3,7

7,3

14,6

22,0

Compactación, % máximo Densidad Próctor EstándarProfundidad de

Instalación(Densidad del

suelo 18,8 kN/m3)

Nivel de tensión

vertical100

MPa

16,2

23,8

29,0

37,9

51,7

64,1

85

MPa

3.2 (2,4)

3.6 (2,7)

3,9 (2,9)

4,5 (3,4)

5.7 (4,3)

6,9 (5,2)

90

MPa

8,8 (7,5)

10,3 (8,8)

11,2 (9,5)

12,4 (10,5)

14,5 (12,3)

17,2 (14,6)

m

0,4

1,8

3,7

7,3

14,6

22,0

KPa

6,9

34,5

69,0

138,0

276,0

414,0

Tabla A-5 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC2

95

MPa

13,8

17,9

20,7

23,8

29,3

34,5

Compactación, % máximo Densidad Próctor EstándarProfundidad de

Instalación(Densidad del

suelo 18,8 kN/m3)

Nivel de tensión

vertical100

MPa

85

MPa

2,5 (1,3)

2,7 (1,4)

2,8 (1,4)

3,0 (1,5)

3,5 (1,8)

4,1 (2,1)

90

MPa

4,6 (2,3)

5,1 (2,6)

5,2 (2,6)

5,4 (2,7)

6,2 (3,1)

7,1 (3,6)

m

0,4

1,8

3,7

7,3

14,6

22,0

KPa

6,9

34,5

69,0

138,0

276,0

414,0

Tabla A-6 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC3

95

MPa

9,8 (4,9)

11,5 (5,8)

12,2 (6,1)

13,0 (6,5)

14,4 (7,2)

15,9 (8,0)

Compactación, % máximo Densidad Próctor EstándarProfundidad de

Instalación(Densidad del

suelo 18,8 kN/m3)

Nivel de tensión

vertical100

MPa

85

MPa

0,9 (0,27)

1,2 (0,36)

1,4 (0,42)

1,6 (0,48)

2,0 (0,60)

2,4 (0,72)

90

MPa

1,8 (0,54)

2,2 (0,66)

2,5 (0,75)

2,7 (0,81)

3,2 (0,96)

3,6 (1,08)

m

0,4

1,8

3,7

7,3

14,6

22,0

KPa

6,9

34,5

69,0

138,0

276,0

414,0

Tabla A-7 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC4

95

MPa

3,7 (1,11)

4,3 (1,29)

4,8 (1,44)

5,1 (1,53)

5,6 (1,68)

6,2 (1,86)

Nota: Los valores Msb para los niveles intermedios de tensión vertical que no se encuentran en la Tabla A-4 a la Tabla A-7 se pueden obtener por interpolación.Nota: El % máximo de Densidad Proctor Estándar indica la densidad en seco del suelo compactado como un porcentajede densidad en seco máxima determinada de acuerdo con la norma ASTM D 698.Nota: Los datos en paréntesis ( ) representan el valor reducido Msb cuando el relleno está por debajo del nivel freático.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

!

!

Page 42: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

42

A.4 Ancho de la zanja

El soporte del suelo para una instalación de tubosenterrada, expresado como el módulo del suelorestringido compuesto, Ms, depende del módulorestringido del relleno y del suelo nativo, Msb y Msn,así como del ancho de la zanja.

En instalaciones de tubos en suelos nativos blandosdonde Msn es menor que Msb, el módulo compuestoMs, será menor que el módulo de relleno confinadoMsb. Este efecto es menos pronunciado en zanjasmás anchas y puede ser descartado para zanjas cuyoancho supere 5 veces el diámetro del tubo en laelevación de el diámetro horizontal del tubo(springline: línea de resortes). Esto significa que, enestos casos, una zanja más ancha proporciona unmejor soporte del suelo.

Para instalaciones en suelos nativos firmes, dondeMsn es mayor que Msb, el módulo compuesto serámayor que el módulo de relleno confinado. Esteefecto será menos pronunciado en una zanja másancha, que en este caso proporcionará menorsoporte del suelo.

La zanja siempre debe tener un ancho suficiente quepermita que exista un espacio adecuado paraasegurar la correcta colocación y compactación delrelleno en la zona de ríñones. Y también debe ser losuficientemente ancha como para operar conseguridad el equipo compactador sin dañar el tubo.

A.5 Presión negativa

A fin de proporcionar un apoyo adecuado paraestabilizar el suelo, se recomienda un mínimo deprofundidad de enterramiento de 1,0 m para lassituaciones de presión negativa (vacío) donde lapresión negativa excede los 0,25 bares para tuboscon SN (rigidez nominal) 2500 y 0,5 bares para tuboscon SN (rigidez nominal) 5000.

La máxima presión negativa (vacío) admisible en untubo dependerá de la profundidad de enterramiento,el suelo nativo, la rigidez del suelo de relleno y deltubo, así como del ancho de la zanja. Ver Anexo Bpara consultar los requisitos de compactación delrelleno para condiciones de vacío en el tubo.

Secciones no enterradas del tubo

Algunas secciones de una tubería enterrada, talescomo las cámaras y cámaras para válvulas, puedenno estar apoyadas en el suelo. Como no cuentan conel soporte estabilizador del suelo, la capacidad depresión negativa tiene que ser evaluada porseparado. La Tabla A-8 muestra la presión negativamáxima admisible para tramos entre restricciones de3,6 y 12 metros.

Tabla A-8: Máxima presión negativa admisible (en bares) para secciones no enterradas. Tramo de tubo entre restriccionesde 3m/6m/12m

DNmm

SN (RIGIDEZ NOMINAL) 2500

3m 6 m 12 m

0,28 0,25 0,25 0,53

0,30 0,25 0,25 0,55

0,32 0,25 0,25 0,58

0,32 0,26 0,25 0,61

0,39 0,26 0,25 0,66

0,48 0,27 0,25 0,78

0,66 0,28 0,25 1,00

0,74 0,30 0,25 1,00

0,77 0,32 0,25 1,00

0,82 0,36 0,26 1,00

0,95 0,46 0,26 1,00

1,00 0,62 0,28 1,00

1,00 0,73 0,29 1,00

1,00 0,77 0,32 1,00

1,00 0,81 0,35 1,00

1,00 0,94 0,45 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

1,00 1,00 1,00

0,50 0,50

0,50 0,50

0,50 0,50

0,51 0,50

0,51 0,50

0,52 0,50

0,54 0,50

0,56 0,50

0,59 0,50

0,64 0,51

0,77 0,52

0,98 0,53

1,00 0,56

1,00 0,59

1,00 0,63

1,00 0,76

SN (RIGIDEZ NOMINAL) 5000

3m 6 m 12 m

SN (RIGIDEZ NOMINAL) 10000

3m 6 m 12 m

300

350

400

450

500

600

700

800

900

1000

1200

1400

1600

1800

2000

2400

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 43: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

43

A-6 Limitaciones de enterramiento-Mínimo

General

La profundidad mínima recomendada deenterramiento de los tubos con presiones operativasde 10 bares o inferiores a ella es de 0,5 metrossiempre que los tubos se encuentren unidos sindeflexión vertical de las juntas. Para condicionesoperativas y de instalación que incluyan cargas portráfico , presión negativa, alta presión, altos nivelesde agua o congelamiento, vea las secciones acontinuación.

Cargas por tráfico

En situaciones donde los tubos se entierren bajo uncamino o si se anticipa una carga continua de tráfico,el material de relleno se debe compactar hasta elnivel de superficie. Consulte los códigos deconstrucción vial para conocer las recomendacionesy requisitos locales. Las restricciones de coberturamínima pueden verse reducidas con instalacionesespeciales, tales como cajones de concreto, placaspara cubierta de concreto, revestimientos, etc.

Las tablas de instalación en el Anexo B se basan enuna carga presunta AASHTO HS20. En general, serecomienda una profundidad de enterramientomínima de 1 metro para cargas de tráfico, utilizandosuelos granulares bien compactados como relleno. LaTabla A-9 muestra la profundidad mínima deenterramiento para otras cargas por tráfico.

Presión negativa

Se recomienda una profundidad de enterramientomínima de 1 metro para las situaciones de presiónnegativa (vacío) donde la presión negativa excede los0,25 bares para tubos con SN (rigidez nominal) 2500y 0,5 bares para tubos con SN 5000.

Alta presión

Las altas presiones requieren consideración respectode las fuerzas de levantamiento en las juntas duranteel funcionamiento así como durante las pruebashidráulicas en obra.Para presiones de 16 bares y superiores, laprofundidad mínima de enterramiento debe ser de 1,2metros para tubos de DN 300mm y mayores. Durantelas pruebas hidráulicas en obra a presiones menoresa 16 bares los acoples deben ser rellenados almenos hasta la clave y los tubos rellenados hasta elmínimo de tapada. Durante la prueba hidráulica enobra a presiones de 16 bares o superiores; los tubosque se encuentren en alineación recta, se rellenaránhasta la clave del acople o hasta un nivel superiorantes de realizar el ensayo. Los tubos deben estarrellenos hasta la tapada mínima. Para tubosinstalados con deflexión angular, tanto el tubo comola junta deben estar cubiertos hasta el nivel desuperficie antes de realizar el ensayo.

Nivel freático alto

Se requerirá un mínimo de “0,75 x diámetro” detapada (densidad mínima de masa de suelo seco de19kN/m3) para evitar que un tubo vacío sumergidoflote. Como alternativa la instalación puede realizarseanclando los tubos. Si éste es el caso, se utilizaráncuerdas de anclaje de un material plano, de unmínimo de 25mm de ancho ubicados a intervalosmáximos de 4 m. Consulte con el fabricante paraobtener detalles del anclaje y la profundidad mínimade cobertura con anclaje.

Línea de congelamiento

La profundidad mínima de cobertura para un tuboFLOWTITE, tal como para tubos de otros materiales,debe ser tal que el tubo esté enterrado POR DEBAJOde la línea de congelamiento esperada, o consulte lasregulaciones de construcción locales para informarsesobre otras técnicas cuando se instale un tubo dentrodel nivel de congelamiento.

A.7 Cargas sísmicas

Debido a su flexibilidad, los tubos FLOWTITE handemostrado un excelente comportamiento sísmico. Elanálisis estructural de los tubos bajo cargas sísmicases específico de cada sitio, donde las característicasespeciales a tener en cuenta son la magnitud delmomento, las características del suelo y la probabilidadde que suceda. Para obtener más información sobrelas consideraciones de diseño y los análisis específicosa considerar, consulte con su proveedor.

Tipo de carga Carga (kN) de ProfundidadTráfico (rueda) mínima de tapada

(metros)

ATV LKW 12 40 0,6

ATV SLW 30 50 0,6

AASHTO HS20 72 0,8

AASHTO HS25 90 1,0

BS 153 HA 90 1,0

ATV SLW 60 100 1,0

MOC 160 1,5

Maquinaria vialCooper E80 3,0

Tabla A-9 Profundidad mínima de tapada con cargas detráfico en condiciones estándar

Cargas por tráfico de maquinaria de construcción

En algunos casos, se puede dar la presencia degrúas de construcción o de maquinaria pesada parael movimiento de tierra en la zona de la tubería ocerca de la misma. Estos equipos pueden causaraltas cargas localizadas de superficie. Los efectos deestas cargas deben evaluarse caso por caso paraestablecer los procedimientos y límites adecuados.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 44: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

44

A.8 Migración del relleno

Cuando se coloca un relleno de gradación abiertajunto a material fino, éste puede migrar hacia elmaterial más grueso por acción del gradientehidráulico provenientes del nivel freático. Cuandoestas corrientes son importantes pueden aparecer enla zanja de la tubería durante la construcción, cuandolos niveles de agua están controlados por medio delbombeo, o después de la construcción cuando losmateriales permeables del lecho de asiento, o deldrenaje subterráneo actúan como drenaje bajo losaltos niveles freáticos. La experiencia en obramuestra que la migración puede causar unaimportante pérdida de apoyo para el tubo eincrementar la deflexión.

La gradación y el tamaño relativo del material derelleno y los materiales adyacentes deben sercompatibles para minimizar la migración. En general,cuando se espera encontrar importantes nivelesfreáticos, evite colocar material grueso, de gradaciónabierta, tal como el SC1, bajo o en forma adyacenteal material fino, a menos que utilice métodos paraimpedir la migración. Considere el uso de filtro desuelo adecuado o de un geotextil a lo largo del límiteentre materiales incompatibles.

Los criterios de gradación del filtro que se describena continuación se pueden utilizar para restringir lamigración del material fino hacia los huecos delmaterial grueso bajo la influencia de corrienteshidráulicas:

D15/d85 < 5, donde D15 representa el tamaño delas aberturas del tamiz que permite el paso del15% en peso del material grueso y d85 es eltamaño de las aberturas del tamiz que permiten elpaso del 85% en peso en material fino.

D50/d50 < 25, donde D50 representa al tamañode las aberturas del tamiz que permite el paso del50% en peso del material grueso y d50 es eltamaño de las aberturas del tamiz que permiten elpaso del 50% en peso del material fino. Estecriterio no necesariamente se aplica si el materialmás grueso se encuentra bien gradado (ver ASTMD 2487).

Si el suelo fino es una arcilla con plasticidad media aalta (CL o CH), se debe aplicar el siguiente criterio enlugar de D15/d85 : D15<0,5mm donde D15representa al tamaño de las aberturas del tamiz quepermite el paso del 15% por peso del materialgrueso. El criterio antes mencionado puedenecesitar modificaciones si uno de los materialesse encuentra gradado con espacios. Los materialesseleccionados para el uso basados én el criterio degradación para filtro deben ser manipulados ycolocados de forma tal que se minimice lasegregación. Cuando deban usarse materialesincompatibles, se deben separar con un filtro de tela(geotextil) diseñado para toda la vida útil de latubería para prevenir el “lavado” y la migración. Elfiltro de tela (geotextil) debe rodear completamenteal lecho de asiento y al relleno de la zona del tubo ydebe envolver el área de la zona del tubo para evitarla contaminación del material de rellenoseleccionado.

Anexo BTablas de instalación

Las tablas para el diseño de la instalación de lostubos en este Anexo muestran la compactaciónmínima de relleno. La compactación mínima derelleno es proporcionada para diferentesprofundidades de instalación, para todas lascombinaciones prácticas de categorías de rigidez delrelleno, grupo de rigidez del suelo nativo y rigidez deltubo. Se incluyen los dos anchos de zanja estándar,Bd/d= 1,8 y mayor, Bd/d=3,0. Se proporcionan tablaspara combinaciones seleccionadas de 1) nivelfreático, 2) cargas por tráfico y 3) vacío interno. Todaslas tablas sirven para presiones operativas dentro delrango que va desde presión atmosférica hasta lapresión nominal del tubo. La compactación del rellenose expresa como el porcentaje de Densidad ProctorEstándar para suelos de relleno dentro de lascategorías SC2, SC3 y SC4. Para rellenos de rocatriturada, SC1, la compactación mínima es expresadacomo D: vibrado o C: compactado. Tenga en cuentaque el material de relleno SC1 también debe sertrabajado en la zona del riñon para condiciones deinstalación donde de otro modo no se requierecompactación.Los valores de compactación recomendados seconsiderarán como valores mínimos y las densidadesen obra deben estar al nivel de lo requerido o porsobre ello. Incluya entre sus consideraciones lasvariaciones estacionales cuando evalúe el contenidopotencial de humedad, tanto en el lugar comorespecto de los materiales de relleno.Las tablas de compactación del relleno se calculansiguiendo el enfoque actual de la AWWA, asumiendoque las propiedades del suelo y el lecho de asientoson las siguientes:

Factor de retardo de la deflexión, DL= 15

Peso de la unidad seca de sobrecarga de suelo,gs, seco= 18,8kN/m3

Peso de la unidad saturada (boyante) desobrecarga, gs, saturada= 11,5kN/ m3

Coeficiente del lecho de asiento (condición típicade instalación directa), kx=0,1

Las tablas de compactación del relleno han sidocalculadas para las condiciones de instalación ycarga indicadas en las tablas B-1 y B-2. La Tabla B-1muestra las combinaciones calculadas para tubos degrandes diámetros, DN a300mm para ser instaladoscon una configuración de relleno Tipo 1. (Ver Figura3-4 ).

Nota: En instalaciones donde pueden ocurrircargas por tráfico y vacío, utilice los valoresmáximos de compactación de las Tablas B-4 yB-5 para instalaciones con niveles freáticos debajodel tubo y los valores máximos de compactaciónde las Tablas B-7 y B-8 para instalaciones dondeel nivel freático llega a la superficie.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

Page 45: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

45

AASTHO Bares Bd/d

0 0 Debajo del Tubo 1,8 y 3,0 Tabla B-4

HS20 0 Debajo del Tubo 1,8 y 3,0 Tabla B-5

0 1 Debajo del Tubo 1,8 y 3,0 Tabla B-6

0 0 A nivel del suelo 1,8 y 3,0 Tabla B-7

HS20 0 A nivel del suelo 1,8 y 3,0 Tabla B-8

0 1 A nivel del suelo 1,8 y 3,0 Tabla B-9

Tabla B-1 Combinaciones de carga para Instalaciones Tipo 1 de tubos de DN ≥ 300 mm

Nota: Para instalaciones donde pueden aparecer cargas por tráfico y vacío, utilice el nivel de compactación más altorequerido de los dos casos de cargas.

Carga por tráfico Vacío interno Nivel freático Ancho de zanja en el Tabla de Instalacióndiámetro horizontal del

tubo (springline)

En el caso de otras condiciones de instalación y/u operación, consulte documentos sobre el diseño de lainstalación de la AWWA o ATV.

La Tabla B-2 muestra las combinaciones calculadas para tubos de grandes diámetros, DN ≥ 300mm, a ser instalados con laconfiguración de relleno Tipo 2, (dividida). Ver la Figura 3-5

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 90

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 90

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 90

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 95

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 95

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85

1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 95

Debajo del tubo

Debajo del tubo

Debajo del tubo

Debajo del tubo

Debajo del tubo

Debajo del tubo

A nivel del suelo

A nivel del suelo

A nivel del suelo

A nivel del suelo

A nivel del suelo

A nivel del suelo

Vacío interno Nivelfreático

Ancho de zanja enla altura media deltubo (springline)

Relleno inferior0,6xDN

Relleno superior0,6xDN

Categoría %DPSCategoríaBd/d

Tabla deInstalación

Bares

0

0

0,5

0,5

1

1

0

0

0,5

0,5

1

1

Tabla B-12

Tabla B-12

Tabla B-13

Tabla B-13

Tabla B-14

Tabla B-14

Tabla B-15

Tabla B-15

Tabla B-16

Tabla B-16

Tabla B-17

Tabla B-17

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

!

Tabla B-2. Combinaciones de carga para instalaciones Tipo 2 de tubos de DN ≥ 300 mm

Page 46: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

46

1.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 908.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 90 90 90 90 90 90 95 9512.0 D D D 90 90 85 90 90 85 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 9530.0 C C C 95 95 95 C C C 95 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 908.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 90 90 90 95 90 90 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 90 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C D D 95 90 90 95 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 100 C C C 95 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 958.0 D D D 90 90 85 90 90 85 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C C C 100 100 100 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 958.0 C D D 95 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 C C C 100 100 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 1001.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 90 90 85 95 90 85 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 905.0 C C D 95 95 90 95 D D D 90 90 85 95 90 85 958.0 C C C 100 100 100 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 1001.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 90 85 85 90 85 85 95 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 90 90 85 95 90 85 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 C C D 95 95 90 95 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 905.0 C 100 D D D 90 90 90 95 95 958.0 C D D 95 90 90 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 100 100 10030.0 C C 100 100

Tipo 1DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Sin vacío interno - Nivel freático por debajo del invert del tubo

SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4RellenoSN del tubo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

Profun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-3 Instalación Tipo 1, DN > 300 mm. Nivel freático por debajo del invert del tubo.Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 47: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

47

1.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 958.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 90 90 90 90 90 90 9512.0 D D D 90 90 85 90 90 85 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 9530.0 C C C 95 95 95 C C C 95 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 958.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 90 90 90 95 90 90 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 90 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C D D 95 90 90 95 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 100 C C C 95 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 958.0 D D D 90 90 85 90 90 85 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C C C 100 100 100 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 905.0 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 95 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 958.0 C D D 95 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 C C C 100 100 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 1001.0 D D D 90 85 85 95 90 85 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 902.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 903.0 D D D 90 90 85 95 95 85 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 905.0 C C D 95 95 90 95 D D D 90 90 90 95 90 90 958.0 C C C 100 100 100 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 1001.0 D D D 95 90 90 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 901.5 D D D 90 90 85 95 95 90 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 902.0 D D D 95 90 90 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 903.0 C C D 95 95 90 95 D D D 90 85 85 90 90 85 95 95 955.0 C 100 D D D 90 90 90 95 95 958.0 C D D 95 90 90 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 100 100 10030.0 C C 100 100

Tipo 1DN

>300mm

Carga por tráfico AASHTO HS 20 - Sin vacío interno - Nivel freático por debajo del invert del tubo

SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4Relleno

SN del tubo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

Profun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-4 Instalación Tipo 1, DN > 300 mm. Carga por tráfico - Nivel freático por debajo del invert del tuboCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 48: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

48

1.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 908.0 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 95 D D D 90 90 90 95 90 90 95 9512.0 D D D 90 90 85 95 90 85 95 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C D D 95 90 90 95 95 C D D 95 90 90 9530.0 C C C 100 95 95 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 90 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 905.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 908.0 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 D D D 90 90 90 95 90 90 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 90 D D D 90 90 90 95 95 9520.0 C D D 95 90 90 95 C C C 95 95 9530.0 C C 100 100 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 903.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 905.0 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 90 D D D 90 85 85 95 85 85 95 958.0 D D D 90 90 85 95 90 85 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 C D D 95 90 90 95 95 C D D 95 90 90 95 9520.0 C C 100 100 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 85 85 85 90 85 85 95 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 902.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 90 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 903.0 D D D 90 85 85 90 85 85 95 90 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 905.0 D D D 90 90 85 95 90 85 95 90 D D D 90 90 85 95 90 85 95 958.0 C D D 95 90 90 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 C C 100 95 C D D 95 90 90 95 9520.0 C C C 100 95 9530.0 C C 100 1001.0 D D D 90 90 85 95 90 85 90 D D D 90 85 85 90 85 85 95 95 901.5 C D D 95 90 85 95 95 85 95 D D D 90 85 85 90 85 85 95 902.0 C D D 95 90 85 95 85 95 D D D 90 85 85 90 85 85 95 903.0 C D D 95 90 85 95 90 D D D 90 90 85 95 90 85 95 955.0 C C D 100 95 90 95 D D D 90 90 85 95 95 85 958.0 C C 100 100 C D D 95 90 90 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 100 95 9530.0 C C 100 1001.0 C D 95 90 95 D D D 90 90 85 95 90 85 95 951.5 C D 95 90 95 D D D 90 90 85 95 90 85 95 952.0 C C 95 95 95 D D D 90 90 85 95 90 85 953.0 C C 100 95 D D D 90 90 85 95 95 85 955.0 C 100 C D D 95 90 90 95 95 958.0 C D D 95 90 90 95 9512.0 C C C 100 95 9520.0 C C C 100 100 10030.0 C 100

Tipo 1DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Vacío interno de 1 bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo

SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4RellenoSN del tubo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

Profun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-5 Instalación Tipo 1, DN > 300 mm. Vacío 1,0 Bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo.Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 49: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

49

1.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 955.0 D D D 85 85 85 85 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 9020.0 C D D 95 90 90 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 95 95 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 955.0 D D D 85 85 85 85 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 9020.0 C C C 95 95 95 C C C 95 95 9530.0 C C 100 100 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 955.0 D D D 85 85 85 85 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 9512.0 D D D 95 90 90 D D D 95 90 9020.0 C C 100 100 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 1001.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 955.0 D D D 90 90 85 95 95 85 D D D 90 90 90 95 95 958.0 C D D 95 95 90 D D D 90 90 90 9512.0 C C C 100 100 100 C D D 95 95 9520.0 C C C 100 95 9530.0 C C 100 1001.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 953.0 D D D 90 90 85 95 95 85 D D D 85 85 85 85 85 855.0 C C D 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 958.0 C 100 D D D 95 90 9012.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 100 100 10030.0 C C 100 1001.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 951.5 D D D 90 85 85 95 85 85 95 D D D 85 85 85 85 85 85 95 952.0 D D D 90 90 85 95 85 95 D D D 85 85 85 85 85 85 953.0 C C D 95 95 90 D D D 90 90 85 95 95 855.0 C 100 D D D 90 90 90 958.0 C C D 95 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C 100 10030.0

Tipo 1DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Sin vacío interno - Nivel freático hasta el nivel de superficie

SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4RellenoSN del tubo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

Profun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-6 Instalación Tipo 1, DN > 300mm. Nivel freático hasta el nivel de superficieCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 50: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

50

1.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 95 D D D 85 85 85 90 90 85 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 85 85 85 85 85 855.0 D D D 85 85 85 85 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 9020.0 C D D 95 90 90 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 95 95 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 95 D D D 85 85 85 90 90 85 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 90 D D D 85 85 85 85 85 855.0 D D D 85 85 85 85 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 9020.0 C C C 95 95 95 C C C 95 95 9530.0 C C 100 100 C C C 100 95 951.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 D D D 85 85 85 90 90 85 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 85 85 85 85 85 855.0 D D D 85 85 85 85 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 9512.0 D D D 95 95 90 D D D 95 90 9020.0 C C 100 100 C C C 95 95 9530.0 C C C 100 100 1001.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 D D D 85 85 85 90 90 85 951.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 952.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 95 90 D D D 85 85 85 85 85 85 953.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 85 85 85 85 85 855.0 D D D 90 90 85 95 95 85 D D D 90 90 90 95 95 958.0 C D D 95 95 90 D D D 90 90 9012.0 C C C 100 100 100 C D D 95 95 9520.0 C C C 100 95 9530.0 C C 100 1001.0 D D D 90 85 85 95 90 D D D 85 85 85 95 90 901.5 D D D 90 85 85 95 85 85 95 D D D 85 85 85 85 85 85 952.0 D D D 90 85 85 95 85 85 95 D D D 85 85 85 85 85 85 953.0 D D D 90 90 85 95 85 D D D 90 85 85 95 85 855.0 C C D 95 95 95 D D D 90 90 90 95 95 958.0 C 100 D D D 95 90 9012.0 C C C 95 95 9520.0 C C C 100 100 10030.0 C C 100 1001.0 C D D 95 95 90 D D D 90 90 85 95 95 901.5 C D D 95 90 90 95 D D D 90 85 85 95 85 852.0 C D D 95 95 90 95 D D D 90 85 85 95 95 853.0 C C D 95 95 95 D D D 90 90 85 95 95 855.0 C 100 D D D 90 90 90 958.0 C C D 95 95 9512.0 C C C 95 95 9520.0 C C 100 10030.0

Tipo 1DN

>300mm

Carga por tráfico HS 20 - Sin vacío interno - Nivel freático hasta nivel de superficie

SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4Relleno

SN del tubo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

Profun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-7 Instalación Tipo 1, DN > 300mm. Carga por tráfico - Nivel freático hasta nivel de superficieCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 51: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

51

1.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 D D D 90 85 85 95 90 851.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 90 85 85 95 85 852.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 90 85 85 95 85 853.0 D D D 90 85 85 95 85 85 D D D 90 90 85 95 95 855.0 D D D 90 85 85 95 85 85 D D D 90 90 85 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 95 D D D 90 90 90 95 9512.0 D D D 90 90 90 95 95 C D D 95 90 9020.0 C C D 100 95 90 C C C 100 95 9530.0 C C 100 95 C C C 100 100 951.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 D D D 90 85 85 90 901.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 90 85 85 95 852.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 90 85 85 95 853.0 D D D 90 85 85 95 85 85 D D D 90 90 85 95 955.0 D D D 90 85 85 95 85 85 D D D 90 90 85 95 958.0 D D D 90 90 90 95 95 D D D 95 90 9012.0 C D D 95 90 90 95 C D D 95 95 9020.0 C C 95 95 C C C 100 95 9530.0 C 100 C C 100 951.0 D D D 85 85 85 90 85 85 95 D D D 90 85 85 95 90 851.5 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 90 85 85 95 85 852.0 D D D 85 85 85 85 85 85 95 D D D 90 85 85 95 85 853.0 D D D 85 85 85 95 85 85 D D D 90 90 85 95 95 855.0 D D D 90 90 85 95 95 85 D D D 90 90 90 95 95 858.0 D D D 90 90 90 95 95 D D D 95 90 90 9512.0 C C D 100 95 90 C D D 95 95 9020.0 C 100 C C C 100 95 9530.0 C C 100 1001.0 D D D 85 85 85 95 90 85 95 D D D 90 85 85 95 90 851.5 D D D 90 85 85 95 85 85 95 D D D 90 85 85 95 85 852.0 D D D 90 85 85 95 85 85 95 D D D 90 90 85 95 95 853.0 D D D 90 90 85 95 95 85 D D D 90 90 85 95 95 855.0 C D D 95 90 90 95 95 D D D 90 90 90 95 958.0 C D 95 90 C D D 95 90 90 9512.0 C C 100 100 C C D 95 95 9520.0 C C C 100 100 9530.0 C C 100 1001.0 C D D 95 90 85 95 90 D D D 90 90 85 95 95 901.5 C D D 95 90 90 95 D D D 90 90 85 95 95 852.0 C D D 95 90 90 95 D D D 90 90 85 95 95 853.0 C C D 100 95 90 D D D 90 90 90 95 955.0 C C 100 95 D D D 95 90 90 958.0 C 100 C D D 95 95 9012.0 C C C 100 95 9520.0 C C 100 10030.0 C 1001.0 C D 95 95 D D D 90 90 85 95 951.5 C C 100 95 D D D 90 90 90 95 952.0 C C 100 95 D D D 90 90 90 95 953.0 C 95 D D D 95 90 90 955.0 C D D 95 90 908.0 C C D 100 95 9512.0 C C C 100 100 9520.0 C 10030.0

Tipo 1DN

>300mm

Sin carga de tráfico - Vacío interno de 1 bar - Nivel freático hasta nivel de superficie

SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4RellenoSN del tubo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

Profun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-8 Instalación Tipo 1, DN ≥ 300mm. Vacío 1,0 Bar - Nivel freático hasta nivel de superficieCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 52: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

52

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 858.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 90 90 90 D D 90 9012.0 D D D 90 90 85 D 90 D D 90 9020.0 D D 90 90 C 95

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 858.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 90 90 90 D D 90 9012.0 D D D 90 90 90 D 90 D D 90 9020.0 C 95

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 90 85 858.0 D D D 90 90 85 D D D 90 90 90 D D D 90 90 90 D D 90 9012.0 D D 90 90 D 90 D D 90 9020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 90 85 85 D D D 90 85 85 D D D 90 90 858.0 C D D 95 95 90 C C 95 95 D D D 90 90 90 D 9012.0 C C 9520.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 90 90 85 D D D 90 90 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 C C C 100 95 95 C C 95 95 D D D 90 90 85 D D D 90 90 908.0 D D 90 90 D 9012.0 C 9520.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 90 85 85 D D D 90 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 90 90 85 D D D 90 90 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 C C C 100 95 90 C D 95 90 D D D 90 85 85 D D D 90 85 855.0 D D D 90 90 90 D D 90 908.0 C 9512.020.0

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-9 Instalación Tipo 2, DN > 300mm. Sin vacío - Nivel freático por debajo del invert del tuboCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

Tipo 2DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Sin vacío interno - Nivel freático por debajo del invert del tubo

SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2RellenoSN del

tuboProfun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

RellenoSuperior

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 53: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

53

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 858.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D 9012.0 D D 90 85 D 90 D 9020.0 D

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 858.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D 9012.0 D D 90 90 D 90 D 9020.0 C 95

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 90 85 858.0 D D 90 85 D D D 90 90 90 D D D 90 90 90 D D 90 9012.0 D 90 D 90 D D 90 9020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 90 85 85 D 858.0 C D D 95 95 90 C 95 D 9012.0 C20.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D 90 85 D 85 D D D 85 85 85 D D 85 855.0 C 95 D D 90 85 D 908.0 D 9012.020.0

1.0 D 85 D 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D 85 85 D 855.0 D 908.012.020.0

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-10 Instalación Tipo 2, DN ≥ 300 mm. Vacío de 0,5 bar - Nivel freático por debajo del invert del tuboCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

Tipo 2DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Vacío interno de 0,5 bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo

SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2RellenoSN del

tuboProfun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

RellenoSuperior

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 54: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

54

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 855.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 858.0 D D 85 85 D 85 D 9012.0 D D 90 8520.0 D 90

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 855.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 858.0 D D 85 90 D 85 D 9012.0 D20.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 855.0 D D 85 85 85 D 85 D D 85 85 D 858.0 D D 90 85 D 90 D 9012.0 D 9020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85 853.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 855.0 D 85 D 85 D 85 858.0 D 9012.020.0

1.0 D 85 D 85 D D 85 85 D 851.5 D 85 D D 85 85 D 852.0 D 85 D D 85 85 D 853.0 D 855.0 D 858.012.020.0

1.0 D 851.5 D 852.0 D 853.0 D 855.08.012.020.0

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-11 Instalación Tipo 2, DN ≥ 300mm. Vacío interno de 1.0 bar - Nivel freático por debajo del invert del tuboCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

Tipo 2DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Vacío interno de 1,0 bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo

SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2RellenoSN del

tubo

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

RellenoSuperior

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Profun-didad deinstalaciónen metros

Page 55: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

55

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 90 90 85 D 908.0 D D D 90 90 90 D D 90 9012.0 D 9020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 90 90 85 D 908.0 D D D 90 90 90 D D 90 9012.0 D 90 9020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 90 90 85 D 908.0 D D 90 90 D 9012.0 C 9520.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 855.0 D D D 90 90 85 D D 90 90 D D D 90 90 90 D 908.0 C 95 D 9012.020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 853.0 D D D 90 90 85 D D D 90 90 85 D D D 85 85 85 D D 90 855.0 C 95 D D 90 908.012.020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 851.5 D D D 90 85 85 D D D 90 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 852.0 D D D 95 90 85 D D 90 85 D D D 85 85 85 D D D 90 85 853.0 D 95 D D D 90 90 85 D D 90 855.0 D 908.012.020.0

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-12 Instalación Tipo 2, DN >300mm. Sin vacío - Nivel freático hasta el nivel de superficieCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

Tipo 2DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Sin vacío interno - Nivel freático hasta el nivel de superficie

SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2RellenoSN del

tuboProfun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

RellenoSuperior

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 56: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

56

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 855.0 D D D 85 85 85 D 85 D D 90 858.0 D 9012.020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 855.0 D D D 85 85 85 D 85 D D 90 858.0 D 9012.020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 855.0 D D 85 85 D 85 D D 90 858.0 D 9012.020.0

1.0 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 851.5 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D D 85 85 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D D 85 85 85 D 853.0 D D D 85 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 855.0 D D 90 85 D 908.012.020.0

1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 851.5 D D 85 85 D 85 D D D 85 85 85 D 852.0 D D 85 85 D 85 D D D 85 85 85 D 853.0 D 85 D D 85 85 D5.0 D 908.012.020.0

1.0 D 85 D 851.5 D D 85 85 D 852.0 D D 85 853.0 D 855.08.012.020.0

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-13 Instalación Tipo 2, DN ≥ 300mm. Vacío de 0,5 bar - Nivel freático hasta el nivel de superficieCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

Tipo 2DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Vacío interno 0,5 bar - Nivel freático hasta el nivel de superficie

SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2RellenoSN del

tuboProfun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

RellenoSuperior

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 57: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

57

1.0 D D 85 85 D 85 D 851.5 D D D 85 85 85 D 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D 85 D D 85 853.0 D D 85 85 D 855.0 D D 85 85 D 858.0 D 9012.020.0

1.0 D D 85 85 D 85 D 851.5 D D D 85 85 85 D 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D 85 D D 85 853.0 D D 85 85 D 855.0 D D 85 85 D 858.0 D 9012.020.0

1.0 D D 85 85 D 85 D 851.5 D D D 85 85 85 D 85 D D 85 852.0 D D D 85 85 85 D 85 D D 85 853.0 D D 85 85 D 855.0 D 858.012.020.0

1.0 D 85 D 851.5 D D 85 85 D 85 D D 85 852.0 D D 85 85 D 85 D 853.0 D 85 D 855.08.012.020.0

1.01.5 D 852.0 D 853.05.08.012.020.0

1.01.52.03.05.08.012.020.0

Gru

po

1G

rup

o 2

Gru

po

3G

rup

o 4

Gru

po

5G

rup

o 6

Tabla B-14 Instalación Tipo 2, DN > 300 mm. Vacío 1,0 bar - Nivel freático hasta el nivel de superficieCompactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Acomodado; C: Compactado)

Tipo 1DN

>300mm

Sin cargas por tráfico - Vacío interno 1,0 bar - Nivel freático hasta el nivel de superficie

SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2 SC1 SC2RellenoSN del

tuboProfun-didad deinstalaciónen metros

Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0

Su

elo

nat

ivo

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

2500

5000

1000

0

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

RellenoSuperior

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC385% DPE

Densidad Proctor Estándar

SC490% DPE

Densidad Proctor Estándar

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 58: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

58

1 >15 Compacto >200 Muy rígido 34,50

2 8 - 15 Ligeramente compacto 100 - 200 Rígido 20,70

3 4 - 8 Suelto 50 - 100 Medio 10,3

4 2 - 4 25 - 50 Blando 4,80

5 1 - 2 Muy Suelto 13 - 25 Muy Blando 1,40

6 0 - 1 Muy, muy suelto 0 - 13 Muy, muy blando 0,34

Granular CohesivoMódulo

MsGrupo

de suelos Recuento degolpes1

Descripción qu kPa Descripción

Anexo CClasificación y propiedades de lossuelos nativos

Para el análisis de los requisitos de instalación de lastuberías, los suelos nativos se dividen en seis gruposen función de la rigidez del mismo. Esta se determinaen función del recuento del número de golpes, comose define según la prueba de penetración estándarASTM D1586, mediante el uso de un tomamuestrasde cuerpo partido. Estos suelos nativos, que formanlas paredes de las zanjas, comprenden desde suelosmuy estables, suelos granulares densos y sueloscohesivos muy duros hasta suelos relativamentepobres, suelos de grano fino. Estos suelos nativospueden considerarse para ser usados como materialde relleno.

Golpes/pie de la prueba de penetración estándarASTM D1586.

Para un mayor recuento de golpes, los valoresMsn se incrementan, hasta un valor de 345 MPapara roca.

Cuando se utiliza un envoltorio geotextil en lazona del tubo, los valores Msn correspondientes alos suelos pobres pueden superar a los listadosmás arriba.

Cuando se utilice un entibado permanente en lazona del tubo a fin de que dure el mismo tiempoque la vida útil de la tubería, el módulo del suelorestringido se debe basar solamente en el módulodel relleno.

Correlación con otros métodos de prueba

Existen varias diferentes pruebas de penetrómetro decono que se utilizan actualmente en el mundo. Con laposibilidad potencial de que se produzcanvariaciones significativas en los diferentes métodosde prueba, se puede mencionar una correlación alconteo de golpes del penetrómetro estándar, N,basado en la norma ASTM D1586. Con el resultadode la prueba de penetrómetro de cono, qu, expresadoen kg/cm2, el recuento de golpes del penetrómetroestándar, N, sería:

N= qu/4 para un penetrómetro de cono mecánicoN= qu/3 para un penetrómetro de cono eléctrico

La Tabla C1 presenta la clasificación de suelosnativos siguiendo las recomendaciones de la normaAWWA M45. El recuento del número de golpes autilizarse debe ser el menor valor que se puedaencontrar durante un periodo de tiempo extenso en lazona del tubo. Por lo general, la condición de mayordebilidad tiene lugar cuando el suelo ha estadoexpuesto a la saturación durante un periodoprolongado.

1) Test de penetración estándar de acuerdo con la norma ASTM D1586

Tabla C-1 Grupos de rigidez de suelos nativos. Valores del módulo restringido del suelo Msn

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

3

4

Page 59: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

59

Piedras trituradas con <15% de arena, un máximo de 25% que pase por el tamiz de 9,5 mm y un máximo de 5% dematerial fino

Suelos limpios de grano grueso: SW, SP1), GW, GP o cualquier suelo que comience con uno de estos símbolos con 12%de material fino o menos 2)

Suelo de grano grueso con material fino: GM,GC,SM,SC o cualquier suelo que comience con alguno de estos símboloscon 12% de de material fino o más. 2)

Suelos de grano fino, arenosos o con grava: CL, ML, (o CL-ML, CL/ML, ML/CL) con un 30% o más que quede retenido entamiz número 200.

Suelos de granulo fino: CL, ML (o CL-ML, CL/ML, ML/CL) con un 30% o menos de retenido en tamiz número 200.

Anexo D

Clasificación y propiedades de lossuelos de relleno

A fin de ser utilizados como relleno para los tubos, elsuelo debe proporcionar rigidez al sistema tubería-suelo y dicha rigidez debe perdurar a través deltiempo. La variedad de los posibles suelos quepueden ser utilizados en la zona del tubo comorelleno es ilimitada. El material de relleno puede serseleccionado del mismo suelo excavado de la zanja opuede requerir de la importación de suelos a la obra,cuando los suelos que provienen de la zanja no sonadecuados. La elección práctica de un suelo derelleno depende del esfuerzo de compactaciónnecesario para lograr la rigidez deseada y ladisponibilidad de materiales.Los suelos que son posibles de utilizar como materialde relleno se clasifican según cuatro categorías derigidez:

Categoría 1 de rigidez del suelo, SC1

Los materiales SC1 proporcionan el máximo soportedel tubo para una cierta compactación debido a subajo contenido de arena y componentes finos. Con unesfuerzo mínimo, estos materiales se pueden instalara una alta rigidez relativa respecto de una ampliagama de contenidos de humedad. Además, la altapermeabilidad de los materiales SC1 pueden ayudaren el control del agua y se prefiere utilizarlos para loslechos en roca con frecuente presencia de agua. Sinembargo, cuando se prevé la presencia del nivelfreático, se debe considerar la posible migración decomponentes finos de materiales adyacentes hacia elmaterial de gradación abierta SC1. Ver sección A.8.

Categoría 2 de rigidez del suelo, SC2

Los materiales SC2, una vez compactados,proporcionan un nivel relativamente alto de apoyopara el tubo. Sin embargo los grupos de gradaciónabierta pueden permitir la migración y deben sercontrolados para determinar su compatibilidad con losmateriales adyacentes. Ver sección A.8 D.

Categoría 3 de rigidez del suelo, SC3

Los materiales SC3 proporcionan menor apoyo parauna cierta densidad que los materiales SC1 y SC2. Serequieren altos niveles de esfuerzo de compactación yel contenido de humedad deber estar cerca de losvalores óptimos para lograr la densidad requerida.Estos materiales proporcionan un nivel razonable deapoyo para el tubo, una vez lograda la densidadadecuada.

Categoría 4 de rigidez del suelo, SC4

Los materiales SC4 requieren una evaluacióngeotécnica antes de su uso. Los niveles de humedaddeber estar cerca de los valores óptimos para lograr ladensidad requerida. Cuando se encuentran colocadosy compactados correctamente, los materiales SC4pueden proporcionar un nivel razonable de apoyo parael tubo. Estos materiales no son apropiados paraenterramientos a gran profundidad y cargas por tráficoo para trabajos de compactación que requierencompactadores vibratorios o apisonadoras de altaenergía. Los materiales SC4 no se deben utilizar enpresencia de agua en la zanja que obstaculice lacorrecta colocación y compactación. La Tabla D-1proporciona pautas generales para clasificar los suelosde relleno según las categorías de rigidez. Paracualquier categoría dada de rigidez de relleno a mayorcompactación, más alto será el módulo del suelo ymayor será el apoyo. Además, el módulo del suelotambién se incrementa con el nivel de tensión verticaldel suelo, es decir, con la profundidad deenterramiento. Las Tablas D-2 a D-5 proporcionan losvalores Msb para las categorías de rigidez de rellenoSC1, SC2, SC3 y SC4 en función de la densidadestándar Proctor y el nivel de tensión vertical. Losvalores se aplican para los tubos instalados por sobreel nivel freático. Para tubos instalados por debajo deeste nivel, el módulo del suelo restringido se veráreducido para suelos de menor rigidez y menorcompactación (ver valores entre paréntesis). El nivel detensión vertical consiste en la tensión efectiva del sueloen la elevación de el diámetro horizontal del tubo(springline) del tubo. Normalmente se la calcula comoel peso unitario del suelo de diseño por la profundidadde relleno. El peso de la unidad sumergida deberíautilizarse por debajo del nivel freático.

Grupos desuelos de Relleno

SC1

Descripción de los suelos de relleno

Nota: Los símbolos en la tabla corresponden a la Designación Unificada de la Clasificación de Suelos (Unified Soil Classification Designation ASTM D2487)1) Arena fina y uniforme, SP, con más del 50% que pase el tamiz número 100 (0,15mm). Es muy sensible a la humedad y no se recomienda como relleno2) El % de material fino es el porcentaje del peso de las partículas de suelo que pasan por un tamiz número 200, con una abertura de 0,076mm

SC2

SC3

SC4

Tabla D-1 Clasificación del tipo de suelo de relleno

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 60: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

60

Profundidad de instalación Nivel I Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar(Densidad del suelo 18,8 kN/m3) de tensión vertical Compactado Vibrado

m KPa MPa MPa

0,4 6,9 16,2 13,8

1,8 34,5 23,8 17,9

3,7 69,0 29,0 20,7

7,3 138,0 37,9 23,8

14,6 276,0 51,7 29,3

22,0 414,0 64,1 34,5

Tabla D-2 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC1

Profundidad de enterramiento Nivel Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar (Densidad del suelo 18,8 kN/m3) de tensión vertical 100 95 90 85

m KPa MPa MPa MPa MPa

0,4 6,9 16,2 13,8 8,8 (7,5) 3,2 (2,4)

1,8 34,5 23,8 17,9 10,3(8,8) 3,6 (2,7)

3,7 69,0 29,0 20,7 11,2(9,5) 3,9 (2,9)

7,3 138,0 37,9 23,8 12,4(10,5) 4,5 (3,4)

14,6 276,0 51,7 29,3 14,5(12,3) 5,7 (4,3)

22,0 414,0 64,1 34,5 17,2(14,6) 6,9 (5,2)

Tabla D-3 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC2

Profundidad de enterramiento Nivel Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar(Densidad del suelo 18,8 kN/m3) de tensión vertical 100 95 90 85

m KPa - MPa MPa MPa

0,4 6,9 - 9,8 (4,9) 4,6 (2,3) 2,5(1,3)

1,8 34,5 - 11,5(5,8) 5,1 (2,6) 2,7(1,4)

3,7 69,0 - 12,2(6,1) 5,2 (2,6) 2,8(1,4)

7,3 138,0 - 13,0(6,5) 5,4 (2,7) 3,0(1,5)

14,6 276,0 - 14,4(7,2) 6,2(3,1) 3,5(1,8)

22,0 414,0 - 15,9(8,0) 7,1 (3,6) 4,1 (2,1)

Tabla D-4 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC3

Profundidad de enterramiento Nivel Compactaci ón, % máximo Densidad Próctor Estándar(Densidad del suelo 18,8 kN/m3) de tensión vertical 100 95 90 85

m KPa - MPa MPa MPa

0,4 6,9 - 3,7(1,11) 1,8(0,54) 0,9 (0,27)

1,8 34,5 - 4,3(1,29) 2,2 (0,66) 1,2(0,36)

3,7 69,0 - 4.8(1,44) 2,5 (0,75) 1,4(0,42)

7,3 138,0 - 5,1 (1,53) 2,7(0,81) 1,6(0,48)

14,6 276,0 - 5,6(1,68) 3,2 (0,96) 2,0 (0,60)

22,0 414,0 - 6,2(1,86) 3,6(1,08) 2,4 (0,72)

Tabla D-5 Msb para Grupos de Suelo de Relleno SC4

Se utiliza frecuentemente el método alemán decálculo estático para tubos enterrados ATV 127. Amodo de ayuda, la siguiente es la correlación entrelas categorías de rigidez de suelos de relleno deestas instrucciones y con los grupos de suelos ATV127, G1 a G4:

SC1 corresponde a los mejores suelos G1. SC2corresponde a los suelos G1 y a los mejores suelosG2. SC3 corresponde a los suelos G2 más débiles ya los mejores suelos G3. SC4 corresponde a lossuelos G3 más débiles y los mejores suelos G4.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Nota Los valores Msb para los niveles intermedios de tensión vertical que no se encuentran en la Tabla D-2 a la Tabla D-5 se pueden obtener por interpolación. El % máximo de Densidad Proctor Estándar indica la densidad en seco del suelocompactado como un porcentaje de densidad en seco máxima determinada de acuerdo con la norma ASTM D 698.

Nota: Los datos en paréntesis ( ) representan el valor reducido de Msb cuando el relleno está por debajo del nivelfreático.

!

!

Page 61: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

61

Características Grupo mensurabledel suelo nativo

1 Difícilmente penetrable con el pulgar

2 Penetrable con el pulgar hasta los 4mm

3 Penetrable con el pulgar hasta los 10mm

4 Penetrable con el pulgar hasta los 25mm

5 Penetrable con el pulgar hasta los 50mm

6 Penetrable con el puño hasta los 25mm

se puede “calibrar” una técnica para compactar uncierto tipo de suelo y la frecuencia de los controlespuede reducirse. Con esta correlación, lostrabajadores podrán adquirir un buen entendimientode los requisitos de una instalación adecuadacuando se utiliza un tipo de relleno específico para unconjunto específico de requisitos (la norma ASTMD5080 ofrece un método razonable para medir enobra la densidad y humedad de los suelos de formarápida). Existen muchos métodos para medir en obrala densidad del relleno compactado.

La medición del incremento del diámetro vertical deltubo proporciona una razonable medida del esfuerzode compactación usado durante la instalación y esotro buen método para medir la “calibración”. Si elrelleno ha sido colocado adecuadamente y ha sidocompactado en las áreas del riñon de la tubería, unabuena forma de evaluar la compactación es lamedición del diámetro vertical una vez que el rellenoha llegado a la parte superior del tubo (o en cualquieretapa si se monitorea consistentemente). Noobstante, se debe tener presente que grandesesfuerzos de compactación pueden resultar en unaumento excesivo del diámetro vertical del tubo. Siesto ocurre, solicite ayuda del fabricante y no continúeinstalando los tubos con el método que ha dado lugaral aumento excesivo del diámetro vertical.

Los materiales de relleno de la zona del tubo sedeben colocar y compactar en capas uniformes aambos lados del tubo. Para la colocación ycompactación del relleno en las áreas del riñon, sedebe empezar a compactar la tierra bajo el tubo ycontinuar haciéndolo del tubo hacia afuera. En loslaterales del tubo la compactación suele progresarmejor cuando se comienza compactando el rellenodesde la pared de la zanja hacia el tubo. Por logeneral el número de pasadas o aplicacionesrepetidas del equipo de compactación (a unavelocidad constante de movimiento), incrementará lacompactación. Una buena forma de determinar unmétodo de compactación adecuado consiste enmedir la compactación y otras medidas de respuestaen función del número de pasadas de un equipo decompactación determinado. Use el número depasadas y otros criterios, como el contenido dehumedad del suelo y la deflexión vertical del tubo,como medio de control del procedimiento deinstalación. Si se cambia de equipo de compactaciónpuede cambiar el número de pasadas necesario paraalcanzar un grado de compactación específico. Losvibradores de placa más pesados y más anchos porlo general logran una mayor compactación y a unamayor profundidad que los más ligeros y estrechos.De igual forma, los compactadores de impacto másligeros y pequeños son menos eficaces para lograrprofundidad que los compactadores más grandes ymás pesados.

Al compactar sobre la zona superior del tubo se debeestar seguro de que hay suficiente material de rellenopor encima del tubo como para no dañar la tubería. Una

Tabla E-1 Prueba simple en obra para determinar el grupode suelo1

Anexo EPruebas en obra para asistir en laclasificación de los suelos nativos

Anexo FCompactación del relleno

Este anexo incluye una serie de consejos útiles sobrela compactación de los distintos tipos de relleno. Lasprofundidades máximas y mínimas de instalaciónpermitidas varían en función de la selección ycompactación relativa del material de relleno utilizadoen la zona de la tubería. Cuanto más rígido sea elsuelo, más profunda puede ser la instalación paralograr una deflexión o vacío limitados. Este manualofrece antecedentes generales acerca delcomportamiento de los suelos para facilitar lacomprensión de nuestros criterios de instalación. Seincluyen consideraciones sobre las variacionesestacionales que deben tenerse en cuenta al evaluarel contenido de humedad potencial del suelo “in situ”y de los materiales de relleno. El valor decompactación recomendado para obtener un valor delmódulo del suelo debe considerarse como un valormínimo y las densidades en obra deben ser ¡guales osuperiores a este requisito.

Para “calibrar” un método de instalación con un tipoespecífico de relleno, recomendamos que se presteatención especial a las técnicas de compactación ylos resultados de la compactación relativa durante lacolocación de las primeras secciones de la tubería enel lugar de instalación. Mediante la correlación de lacompactación resultante en función del tipo de suelo,el método de colocación de suelos en las áreas delriñon y laterales, los métodos de compactación paralas áreas del riñon y laterales, la altura de las capas,el contenido de humedad y el número de pasadasresultantes se puede obtener una ¡dea bastanteprecisa del esfuerzo que requiere la instalación. Unavez que se hayan instalado los primeros tubos, sedeberán realizar ensayos con cierta frecuencia paragarantizar que los criterios de compactación ydeflexión del tubo se cumplan. Con esta correlación,

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1 Basado en Peck, Hanson y Thornburn, “Foundation Engineering”,2a edición, John Wiley & Sons Inc, 1974 y ASTM D2488

Page 62: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

62

capa de 150mm debería bastar en los casos en quese use un compactador vibratorio de placa manual;sin embargo, se recomienda el uso de una capa de300mm cuando se utilice un compactador manualde impacto. Al compactar la primera capa de 300mmdirectamente sobre la clave del tubo (parte superior)no es realista esperar alcanzar un grado decompactación relativa superior al 85% SPD. Losmateriales granulares de relleno proporcionan un altogrado de rigidez con un esfuerzo mínimo decompactación. Los suelos granulares compactostienen poca tendencia al creep o consolidarse con elpaso del tiempo. Los suelos granulares también sonmenos sensibles a la humedad, tanto en el momentode su colocación como a largo plazo. Cuando seutilizan suelos de grano más fino como relleno, por logeneral se reduce el soporte dado a la tubería. Lossuelos granulares con más del 12% en peso decomponentes finos (suelos con partículas de tamañosmenores 75 micrones) se ven afectados por lascaracterísticas de los materiales más finos. Si loscomponentes finos son limos en su mayor parte (de37 a 75 micrones), los suelos serán sensibles a lahumedad, tendrán tendencia a migrar con lascorrientes de agua y requerirán un esfuerzo adicionalde compactación. Si los componentes finos sonarcillas en su mayor parte (menos de 37 micrones ycohesivos), los suelos serán aún más sensibles a lahumedad, lo que reducirá su rigidez, y se deslizaráncon el paso del tiempo. Además, por lo generalrequerirán de un mayor esfuerzo de compactaciónpara lograr la densidad especificada. Limitando el usode suelos hasta un límite líquido inferior al 40%, seelimina el uso de suelos muy sensibles a la humedady suelos plásticos.

Los materiales de relleno de tipo SC1 y SC2 sonrelativamente fáciles de usar y confiables comomaterial de relleno para tuberías. Estos suelos tienenuna baja sensibilidad a la humedad. La compactacióndel relleno se puede realizar con un compactadorvibratorio de placa en capas de 200mm a 300mm.Ocasionalmente se tiene que usar un filtro de tela(geotextil) en combinación con el suelo de grava paraevitar la migración de componentes finos y laconsiguiente pérdida de soporte de la tubería. Ver loscriterios en la Sección A.8.

Los suelos de tipo SC3 son aceptables y fácilmenteutilizables como material de relleno en instalacionesde tubería. Muchos de los suelos locales en los quese instalan los tubos son del tipo SC3, por lo que elsuelo de la zanja puede ser reutilizado como materialde relleno. No obstante, se deben tomarprecauciones al hacerlo, ya que estos tipos de suelopueden ser sensibles a la humedad. Lascaracterísticas de los suelos de tipo SC3 a menudodependen por las características de suscomponentes finos. El control de la humedad puedeser requerido cuando se compacte el suelo paralograr la densidad deseada con un gradorazonable de energía de compactación y cuando

resulte fácil la utilización del equipo decompactación. Se puede lograr la compactaciónutilizando un compactador de impacto en capas de100 a 200 mm.

El suelo de tipo SC4 sólo sirve como material derelleno en la zona del tubo si se toman las siguientesprecauciones:

Se debe controlar la humedad durante lacolocación y la compactación.

No se puede usar en instalaciones que tengancimientos inestables o agua estancada en lazanja.

Se debe tener en cuenta que las técnicas decompactación pueden llegar a requerirconsiderable esfuerzo. Asimismo, se tienen queconsiderar las limitaciones prácticas de lacompactación relativa y la rigidez del sueloresultante.

Se tiene que compactar las capas de 10Omm y150mm con un compactador de impacto (como unWhacker), un vibroapisonador (Canguro).

Se deben llevar a cabo pruebas de compactaciónperiódicamente para comprobar que se estéalcanzando el nivel de compactación adecuado.Ver el Anexo D para mayor información.

La compactación del relleno de grano fino se realizacon mayor facilidad cuando el material se encuentracerca o ha alcanzado su nivel óptimo de humedad.

Cuando el material de relleno alcanza la línea deresortes (springline o diámetro horizontal), lacompactación debe comenzar cerca de las paredesde la zanja e ir avanzando hacia la tubería.

Se recomienda que la colocación y compactación delrelleno en la zona del tubo se realice de manera talque el tubo se ovalice levemente en direcciónvertical. La ovalización vertical inicial, sin embargo,no debe exceder el 1,5% del diámetro del tubo segúnlas medidas tomadas cuando el relleno alcance laclave del tubo. La magnitud de la ovalización inicialobtenida dependerá de la energía requerida paraalcanzar la compactación relativa necesaria. Los altosniveles de energía que pueden ser necesarios paralos tipos de relleno SC3 y SC4 pueden exceder loslímites. Si esto ocurre considere utilizar un tubo másrígido u otro material de relleno o ambas cosas.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 63: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

63

Anexo GDefiniciones y terminología

Término

Diámetro nominal, DN

Presión nominal, PN

Rigidez nominal, SN

Clave del tubo

Invertido del tubo

Profundidad de enterramiento o tapada

Deflexión

Springline o diámetro horizontal o línea deresortes

Módulo del suelo restringido, Ms

Densidad Proctor Estándar, SPD o DPE

Porcentaje de la Densidad Estándar Proctor

Recuento de golpes

Descripción

La clasificación del diámetro de un tubo expresada enmilímetros

La clase de presión de un tubo expresada en bares depresión

La rigidez específica inicial mínima, EI/D3, de un tubomedida en función de la carga necesaria para deflexionarun anillo de tubo, expresada enN/m2

La parte superior del tubo

La línea inferior interna del tubo

La profundidad de cobertura sobre la clave del tubo

El cambio en el diámetro vertical expresado en forma deporcentaje del diámetro interno del tubo

La altura media de un tubo. Las posiciones de 90° y 270°de un tubo en relación con la parte superior central del tubo

Un módulo secante del suelo medido mediante un ensayode compresión unidimensional utilizado para describir larigidez del suelo

La densidad seca máxima que se obtiene en condicionesde humedad óptima, al realizar el ensayo según losparámetros ASTM D968, y utilizada para definir la densidadestándar Proctor del 100%

La “densidad seca alcanzada/máxima densidad seca”,expresada en %

El número de impactos de un martillo de 64 kg (140 Ibs)que cae desde una altura de 76 cm (30") para clavar unsacamuestras 30 cm (12") según la normativa ASTM D1586

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 64: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

64

mm kg/m kg/m kg/m kg kg/m kg/m kg/m kg kg/m kg/m kg/m kg kg/m kg/m kg/m kg

300 9,1 11,3 14,3 7,0 8,2 10,4 12,7 13,0 7,9 10,3 12,7 13,7 7,5 10,3 12,7 14,1

350 12,2 15,1 18,9 8,0 11,1 14,3 17,3 15,0 10,6 13,8 17,3 15,8 11,1 14,3 17,3 16,4

400 15,5 19,4 25,0 9,0 14,5 18,5 23,0 16,8 13,5 17,6 23,0 17,9 14,5 18,5 23,0 18,5

450 19,4 25,0 30,0 10,1 18,4 24,0 29,0 18,8 16,8 22,0 29,0 19,6 18,4 24,0 29,0 21,8

500 24,0 30,0 37,0 11,1 23,0 30,0 35,0 21,0 21,0 27,0 35,0 22,0 23,0 30,0 35,0 23,0

600 33,0 41,0 50,0 12,8 32,0 40,0 48,0 32,0 28,0 37,0 48,0 34,0 32,0 40,0 48,0 35,0

700 44,0 55,0 67,0 15,2 43,0 54,0 66,0 37,0 38,0 49,0 66,0 39,0 43,0 54,0 66,0 42,0

800 57,0 71,0 87,0 18,1 55,0 69,0 86,0 42,0 49,0 64,0 86,0 46,0 55,0 69,0 86,0 50,0

900 72,0 88,0 115,0 21,0 70,0 87,0 110 48,0 61,0 81,0 110 53,0 70,0 87,0 110 58,0

1000 88,0 110,0 140,0 24,0 86,0 110,0 135,0 54,0 75,0 100,0 135,0 60,0 86,0 110,0 135,0 66,0

1200 130,0 160,0 200,0 30,0 125,0 155,0 195,0 66,0 110,0 145,0 195,0 74,0 125,0 155,0 195,0 81,0

1400 175,0 215,0 270,0 37,0 170,0 210,0 260,0 78,0 145,0 195,0 260,0 88,0 170,0 210,0 260,0 100,0

1600 230,0 280,0 345,0 44,0 220,0 270,0 340,0 90,0 190,0 255,0 340,0 105,0 220,0 270,0 340,0 125,0

1800 290,0 355,0 440,0 51,0 275,0 345,0 425,0 105,0 240,0 320,0 425,0 120,0 275,0 345,0 425,0

2000 355,0 435,0 540,0 61,0 340,0 420,0 530,0 120,0 295,0 390,0 530,0 135,0 340,0 420,0 530,0

2200 425,0 530,0 650,0 71,0 410,0 510,0 640,0 130,0 355,0 470,0 640,0 155,0 410,0 510,0 640,0

2400 510,0 630,0 770,0 82,0 485,0 610,0 750,0 145,0 420,0 560,0 750,0 170,0 485,0 610,0 750,0

2600 600,0 740,0 910,0 110,0 570,0 710,0 890,0 280,0 490,0 660,0 890,0 325,0 570,0 710,0 890,0

2800 690,0 850,0 1050,0 120,0 660,0 820,0 1030,0 310,0 570,0 760,0 1030,0 355,0 660,0 820,0 1030,0

3000 790,0 970,0 1210,0 135,0 760,0 940,0 1170,0 335,0 650,0 870,0 1170,0 385,0 760,0 940,0 1170,0

Anexo HPesos aproximados de los tubos y los acoples

DN Flujo Libre (FL) PN6 PN10 PN16

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

mm kg/m kg/m kg/m kg kg/m kg/m kg/m kg kg/m kg/m kg/m kg

300 7,4 9,3 11,8 16,7 - 9,2 11,5 16,7 - - 11,3 16,7

350 9,9 12,3 15,6 19,3 - 12,2 15,4 19,3 - - 15,0 19,3

400 12,6 15,8 21,0 19,3 - 15,5 19,6 19,9 - - 19,0 22,0

450 15,5 19,6 26,0 22,0 - 19,1 25,0 22,0 - - 24,0 25,0

500 18,9 24,0 31,0 23,0 - 24,0 30,0 24,0 - - 29,0 27,0

600 26,0 32,0 42,0 36,0 - 32,0 40,0 39,0 - - 39,0 44,0

700 34,0 43,0 56,0 45,0 - 42,0 54,0 47,0 - - 52,0 56,0

800 44,0 56,0 72,0 53,0 - 55,0 70,0 54,0 - - 68,0 66,0

900 55,0 70,0 91,0 60,0 - 68,0 88,0 64,0 - - 85,0 95,0

1000 67,0 86,0 115,0 68,0 - 84,0 110,0 79,0 - - 105,0 115,0

1200 96,0 125,0 160,0 90,0 - 120,0 155,0 110,0 - - 150,0 135,0

1400 130,0 165,0 220,0 120,0 - 165,0 210,0 145,0 - - 205,0 170,0

DN PN20 PN25 PN32

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

SN

250

0

SN

500

0

SN

100

00

Aco

ples

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 65: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

65

100 a 250 0,050

300 a 500 0,075

600 a 800 0,10

900 a 1000 0,15

1100 a 1200 0,20

1300 a 1400 0,25

1500 a 1600 0,30

1800 0,35

2000 0,40

2200 0,45

2400 0,50

2600 0,55

2800 0,60

3000 0,65

Anexo JLimpieza de las tuberías dealcantarillados FLOWTITE

Existen varios métodos para limpiar las tuberíascloacales a gravedad. Estos varían en función deldiámetro, el grado y la naturaleza de la obstrucción.Todos utilizan energía mecánica o a presión de aguapara limpiar el interior del tubo. En caso de que serecurra a medios mecánicos, se recomienda el uso de“rascadores” de plástico para evitar dañar la superficieinterior de la tubería.En algunos países se ha implementado el uso de aguaa alta presión emitida por cabezales con agujeros ensu circunferencia para limpiar este tipo de tuberías. Noobstante, este procedimiento puede llegar a dañar lamayoría de los materiales de la tubería si no se controlaadecuadamente. La experiencia demuestra que paraevitar dañar las tuberías de poliéster reforzado con fibrade vidrio utilizadas en las redes de saneamiento sedeben tomar las siguientes precauciones:

Limpieza de tuberías de alcantarillado yalcantarillado a presión

La presión máxima de entrada debe ser de 120bares*. Dada la baja rugosidad del acabadointerior de los tubos de GRP se puede realizaruna limpieza adecuada y la remoción de lasobstrucciones por debajo de esta presión.

Son preferidos los cabezales con agujeros desalida, de los chorros de agua alrededor de toda lacircunferencia. Cabezales con cadenas o alambres,así como sistemas giratorios, cabezales quepuedan producir daños, etc, deben ser evitadas.

El ángulo de salida del agua no debe ser mayor a30°. Un ángulo menor a 20° es normalmentesuficiente para tuberías de GRP, dado que la lisurade la superficie inhibe la adherencia, y solamenteel lavado de la superficie interior es lo necesario.

El número de los agujeros para los chorros deagua debe ser de 6 a 8 y su tamaño debe sercomo mínimo de 2.4 mm.

La superficie externa del cabezal debe ser lisa y elpeso máximo de 4.5 kgs. El largo del cabezal,correspondiente al peso, debe ser como mínimo de170 mm. Para el rango de diámetros pequeños ymedios (DN 300 mm a DN 800 mm), se debenutilizar cabezales mas livianos (aproximadamente2.5 kgs).

La velocidad de movimiento hacia delante y haciaatrás del cabezal debe ser limitada a 30 m/min.Movimientos fuera de control del cabezal no estánpermitidos. Cuando inserte el cabezal dentro deltubo debe tomar los recaudos para que la mismano golpee el tubo.

Anexo IRequisito aproximado de lubricantepara las uniones

Diámetro nominal deltubo (mm)

Cantidad nominal delubricante (kg) requeridos

por junta

Nota: Las cantidades de lubricante se basan enla lubricación de dos aros de caucho y dosextremos de espigos por junta. Los acoples pre-montados en fábrica solo requerirán la mitad delas cantidades indicadas para cada junta.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

1

2

3

4

5

6

!

Page 66: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

66

Deslizadores con varios patines tendrán unamayor distancia entre el cabezal y la pared de latubería, logrando una limpieza menos “agresiva”.

El uso de equipos o presiones que no respondana los criterios arriba indicados podrían causardaños a la tubería instalada.

Por mayor información o preguntas, por favor,consulte con el proveedor.

Limpieza de tuberías a presión

La presión máxima de entrada debe ser de 80bares. Dada la baja rugosidad del acabadointerior de los tubos de GRP se puede realizaruna limpieza adecuada y la remoción de lasobstrucciones por debajo de esta presión.

Son preferidos los cabezales con agujeros desalida, de los chorros de agua alrededor de todala circunferencia. Cabezales con cadenas oalambres, así como sistemas giratorios,cabezales que puedan producir daños, etc,deben ser evitados.

El ángulo de salida del agua debe estar entre 6° y15o, relativo al eje del tubo.

El número de los agujeros para los chorros deagua debe ser de 6 a 8 y su tamaño debe sercomo mínimo de 2.4 mm.

La superficie externa del cabezal debe ser lisa yel peso máximo de 2.5 kgs.

La velocidad de movimiento hacia delante y haciaatrás del cabezal debe ser limitada a 30 m/min.Movimientos fuera de control del cabezal noestán permitidos. Cuando inserte el cabezaldentro del tubo debe tomar los recaudos paraque la misma no golpee el tubo.

Deslizadores con varios patines tendrán unamayor distancia entre el cabezal y la pared de latubería, logrando una limpieza menos “agresiva”(Ver Figura J-3).

El uso de equipos o presiones que no respondana los criterios arriba indicados podrían causardaños a la tubería instalada.

Figura J-1. Cabezal con agujeros para chorro de agua en sucircunferencia, 4.5 kgs.

Figura J-2. Cabezal con agujeros para chorro de agua en sucircunferencia, 2.5 kgs.

* La limpieza está solamente permitida para ser realizada con unjet-energía-densidad de 600 W/mm2. La experiencia hademostrado que el uso de un determinado cabezal con agujerospara chorro de agua y un caudal de 300 l/min, generan unapresión de 120 bares.”

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Por mayor información o preguntas, por favor,consulte con el proveedor.

Figura J-3. Cabezales con agujeros para chorro deagua en su circunferencia, con platinas dedeslizamiento.

Page 67: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

67

Esta Guía de Instalación de Tuberías Enterradas espropiedad intelectual de FTEC. Todos los derechosreservados.

Prohibida la reproducción parcial o total de esteManual de Instalación, así como su archivo en unformato que pueda ser recuperado o transmitido encualquier forma o por medios electrónicos,mecánicos, fotocopias, grabado o de cualquier otraforma sin permiso del propietario intelectual de estemanual.

Perfiles para los rellenos

Lecho de asiento/ fundación Concreto / hormigóncompactada

Lecho de asiento/Fundación Madera

Relleno Piedra

Relleno compactado

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

anexo

Page 68: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

68

Este manual constituye sólo unaguía. Los valores incluidos en lasespecificaciones del productoson nominales. Podríanobtenerse resultados nosatisfactorios del productodebido a cambios ambientales,variaciones en losprocedimientos de operación ointerpolación de información. Serecomienda que el personal queutilice esta información, tengacapacitación especializada yexperiencia en la aplicación deestos productos y en su normalinstalación y condiciones defuncionamiento. Antes de instalarcualquiera de estos productos,siempre se debe consultar alpersonal de ingeniería a fin deasegurar la adecuación de losmismos a los fines y aplicacionespara los cuales fueronfabricados. Por ello, en la medidaque este manual constituye unamera guía y su propósito no esdeterminar el grado de cuidadorequerido para la instalación delproducto o del servicio,deslindamos cualquier tipo deresponsabilidad por pérdidas y/odaños emergentes causados porla instalación o uso de losproductos mencionados en estemanual. Nos reservamos elderecho de revisar la informacióncontenida en el manual, cuandosea necesario, sin obligación decursar notificación alguna.Cualquier comentario respectodel presente manual serábienvenido.

Flowtite Technology ASP.O. Box 20593202 SandefjordNorwayTel.: + 47 33 44 91 58Fax: +47 33 46 26 [email protected]

FLOWTITE ANDERCOL S.A.CALLE 19A # 43B-41TEL/FAX: (+574) 444 42 42MEDELLlN - [email protected]

Mayor información técnica: www.flowtite.com.coDistribuidor por:

Page 69: Recomendaciones de Instalación de Tuberías Enterradas - Flowtite (1)

69

FLOWTITE ANDERCOL S.A. Oficina principal Calle 19A #43B - 41Telefax: (574) 444 42 42 - E-mail: [email protected]

A.A. 62159. MEDELLIN-COLOMBIAPub.No.15-PS-19596-B January 1999 Copyright ® 1999 FLOWTITE Technology A/S.

Edición FLOWTITE ANDERCOL S.A. Julio 2007. Revisión M27.www.flowtite.com.co

Soluciones comprobadas...en cualquier parte del mundo