registro de manutenção -...
TRANSCRIPT
Registro de Manutenção
90-889160
IMPORTANTE
• A manutenção deve ser realizada por um revendedor autorizado Mercury Marine
• Na conclusão de qualquer verificação de manutenção, este registro deve ser datado e assinado por um revendedor autorizado
• A indisponibilidade de um registro de manutenção periódica pode invalidar sua garantia
Inspeção na entrega ao cliente
• Preencha e processe o registro da garantia – dê uma cópia ao cliente • Manual de Operação e Manutenção – Entregue ao cliente e examine o
conteúdo com ele Dê ênfase à importância das “Advertências de Segurança” e ao procedimento de teste de motores da Mercury
• Operação do equipamento - explique / demonstre o Interruptor de parada de corda o Torque ou puxão da direção, causa e efeito, firmeza no manuseio da
direção, rodopio do barco, compensação para direção em neutro. o Plaqueta de capacidade da Guarda Costeira dos EUA/CE o Distribuição correta dos passageiros o Importância do colete salva-vidas e assento flutuante o Características do motor e sistema de alerta da motorização o Funções do(s) mostrador(es) Smartcraft o Armazenamento fora de temporada e cronograma de manutenção o Motor o Barco o Reboque (quando for o caso)
• Garantia - entregue a garantia limitada ao cliente e explique seu conteúdo. • Explique os serviços oferecidos pelo revendedor
Certifico que as informações acima foram fornecidas e explicadas ao cliente Nome do vendedor: ________________________________________ Data ________________________________________________________
____________________________________ www.marinepower.com ___1
Carimbo do revendedor
Número do Revendedor:
____________________________________ www.marinepower.com ___2
Inspeção na entrega ao cliente
Verifique antes de por em funcionamento
• Tampões de drenagem
instalados e drenos fechados • Válvula de entrada de água do
mar aberta • Suportes do motor firmes • Alinhamento do motor • Elementos de fixação da
motorização apertados • Elementos de fixação dos
cilindros de compensação hidráulica apertados
• Bateria completamente carregada e bem presa
• Todas as conexões elétricas apertadas
• Todas as conexões de combustível apertadas
• Hélice de rotação correta (instalada e apertada)
• Elementos de fixação dos sistemas de aceleração, câmbio e direção apertados corretamente
• As borboletas de aceleração abrem e fecham completamente
• Nível de óleo do cárter • Nível de óleo do compensador
hidráulico • Nível de óleo da unidade de
centro-rabeta • Nível do fluido da direção
hidráulica • Nível do líquido refrigerante do
circuito fechado • Nível de fluido da transmissão • Motores em V: Tensionamento
da correia serpentina • Tensionamento da correia do
alternador (quando for o caso) • Tensionamento da correia da
bomba da direção hidráulica
• Funcionamento do sistema de alerta sonoro
• Mostrador(es) Smartcraft calibrados (quando for o caso)
Verifique com o motor em funcionamento
• Alinhamento do motor • Funcionamento do interruptor de
segurança em neutro do motor de arranque
• Funcionamento da bomba de água
• Temperatura do líquido refrigerante do motor
• Vazamentos de combustível • Vazamentos de óleo • Nível de óleo do motor em cheio,
verifique se há excesso • Níveis dos fluidos • Vazamentos de água • Vazamentos de gases do escape • Sincronização da ignição • RPM _______ de marcha lenta
segundo as especificações • Funcionamento das marchas a
vante - Neutro - a ré. • Aceleração a partir das RPM de
marcha lenta • Máximo de RPM dentro das
especificações (em marcha a vante)
• Funcionamento do compensador hidráulico
• Ajuste da aba de compensação (quando for o caso)
• Operação do barco
Depois do teste na água
• Torque da porca da hélice • Vazamentos de combustível, óleo, líquido refrigerante, água e fluido • Aplique anti-corrosivo Quicksilver na motorização.
Certifico que as verificações/inspeções abaixo foram realizadas Data: _________________________________________________________________ Nome do técnico: _______________________________________________________ Número do passaporte do técnico marítimo: __________________________________ Nome do cliente: _______________________________________________________ Número de série do motor: _______________________________________________ Tamanho e tipo da hélice: ________________________________________________ Número da chave do motor: _______________________________________________ Assinatura do cliente: _________________________________________________ Número do Revendedor: Carimbo do revendedor
____________________________________ www.marinepower.com ___3
____________________________________ www.marinepower.com ___4
O operador é responsável por realizar todas as verificações de segurança para garantir o cumprimento de todas as instruções de lubrificação e manutenção, a fim de proporcionar uma operação segura, e por retornar a unidade a um revendedor autorizado Mercury MerCruiser para a inspeção periódica. O serviço de manutenção normal e as peças de reposição são de responsabilidade do proprietário/operador e, portanto, não são considerados defeitos de fabricação ou material nos termos da garantia. Os hábitos individuais de operação e a forma de utilização contribuem para a necessidade de serviço de manutenção. A manutenção e os cuidados adequados da motorização garantirão o máximo de desempenho e confiabilidade e manterão as suas despesas operacionais globais em um mínimo. Consulte o seu revendedor autorizado Mercury MerCruiser sobre os auxílios de serviço.
Tabela de manutenção da unidade de centro-rabeta
Manutenção periódica ◊ No início de cada
dia
No fim de cada dia
Semanal-
mente
A cada dois
meses Verifique o óleo do cárter (o intervalo pode ser aumentado baseado na experiência). ∗ Se operar em águas salgadas, salobras ou poluídas, lave o sistema de arrefecimento depois de cada utilização.
∗
Verifique o nível de óleo da unidade de propulsão, o nível de óleo da bomba do compensador e o nível de fluido da bomba da direção hidráulica.
∗
Verifique a entrada de água para ver se há detritos ou incrustações marinhas. Verifique a peneira de água do mar e limpe-a. Verifique o nível do líquido refrigerante.
∗
Inspecione os ânodos da unidade de propulsão e troque se estiverem 50 por cento corroídos. ∗ Lubrifique o eixo da hélice e reaperte a porca (se estiver operando apenas em água doce, esta manutenção poderá ser aumentada para cada quatro meses).
∗
Operação apenas em água salgada: trate a superfície do motor com o anti-corrosivo. ∗ Verifique as conexões da bateria e o nível do fluido. ∗ Certifique-se de que as conexões dos mostradores e da fiação estão firmes. Limpe os mostradores.
∗
____________________________________ www.marinepower.com ___5
Tabela de manutenção da unidade de centro-rabeta (cont.)
Manutenção programada ◊
Anual- mente
A cada
100 horas ou anual-
mente ♦
A cada 200
horas ou 3 anos
♦
A cada 300
horas ou 3 anos
♦
A cada 2 anos
Retoque e vaporize a pintura da motorização. ∗
Troque o óleo e o filtro do cárter. ∗ Troque o óleo da unidade de propulsão e reaperte a conexão do anel do cardan ao eixo de direção.
∗
Troque os filtros de combustível. ∗ Verifique o sistema de direção e o controle remoto para ver se há peças frouxas, ausentes ou danificadas. Lubrifique os cabos e articulações.
∗
Verifique se há conexões elétricas frouxas, danificadas ou corroídas no controle remoto, corpo de aceleração e alavanca de câmbio.
∗
Inspecione as juntas universais, ranhuras e foles. Verifique as braçadeiras. Verifique o alinhamento do motor. Lubrifique as ranhuras das juntas universais.
∗ 1
Lubrifique o suporte do cardan e o acoplador do motor. ∗
Verifique se há conexões frouxas ou danificadas no circuito de continuidade. Teste a unidade MerCathode nos modelos Bravo.
∗
Reaperte os suportes do motor. ∗ Verifique as velas de ignição, os fios e a tampa do distribuidor. ∗
Limpe o pára-chamas e as mangueiras de ventilação do cárter. Substitua a válvula de ventilação positiva do cárter.
∗
____________________________________ www.marinepower.com ___6
Tabela de manutenção da unidade de centro-rabeta (cont.)
Manutenção programada ◊
Anualmente
A cada 100 horas ou anual-
mente ♦
A cada 200
horas ou 3 anos
♦
A cada 300
horas ou 3 anos
♦
A cada 2 anos
Verifique se há peças de fixação frouxas, danificadas ou corroídas no sistema elétrico.
∗
Inspecione o estado e a tensão das correias. ∗ Verifique se as braçadeiras das mangueiras dos sistemas de arrefecimento e escape estão bem apertadas. Inspecione ambos os sistemas para ver se há danos ou vazamentos.
∗
Tabela de manutenção da unidade de centro-rabeta
Manutenção programada ◊
Anual-mente
A cada
100 horas ou anual-mente
♦
A cada 200
horas ou 3 anos
♦
A cada 300
horas ou 3 anos
♦
A cada 2 anos
A cada 5 anos
Desmonte e inspecione a bomba de água do mar e troque os componentes que estiverem desgastados.
∗
Limpe a seção de água do mar do sistema de arrefecimento de circuito fechado. Limpe, inspecione e teste a tampa de pressão.
∗
Troque o líquido refrigerante. ♠ ∗
Manutenção específica para motores internos
Manutenção periódica No início de cada dia
No fim de cada dia
Semanal- mente
A cada dois meses
Verifique o fluido da transmissão. ∗
____________________________________ www.marinepower.com ___7
Manutenção específica para motores internos (cont.)
Manutenção programada ◊
Anual-mente
A cada
100 horas ou anual-
mente ♦
A cada 200
horas ou 3 anos
♦
A cada 300
horas ou 3 anos
♦
A cada 2 anos
Por OEM
Troque o fluido e filtro da transmissão (2 Modelos Marine ZF)
∗
Reaperte os suportes do motor. ∗
Verifique o alinhamento do eixo da hélice com o motor.
∗
◊ Faça somente a manutenção que se aplica a sua motorização em particular. ♦ O que ocorrer primeiro ♠ Se não for utilizado o líquido refrigerante de vida útil prolongada, o intervalo será reduzido. 1. Lubrifique o acoplador do motor a cada 50 horas, se o motor for operado em marcha lenta por períodos prolongados. 2. Requer troca de fluido e filtro após as primeiras 25 horas e, posteriormente, a cada 100 horas.
Armazenamento Armazenamento prolongado ou em tempo frio
IMPORTANTE: A Mercury MerCruiser recomenda enfaticamente que este serviço seja realizado por um revendedor autorizado Mercury MerCruiser. Os danos causados pelo congelamento NÃO SÃO cobertos pela Garantia Limitada Mercury MerCruiser.
A seção de água do mar do sistema de arrefecimento DEVE SER COMPLETAMENTE drenada para o armazenamento de inverno ou
imediatamente após o uso em tempo frio, se houver a possibilidade de ocorrer temperaturas de congelamento. Se isto não for feito, a
água aprisionada poderá causar danos ao motor devido ao congelamento e/ou corrosão. Os danos causados pelo congelamento
NÃO são cobertos pela Garantia Limitada Mercury MerCruiser.
Precaução
IMPORTANTE: A Mercury MerCruiser recomenda a utilização da solução anticongelante de propilglicol (atóxica e ambientalmente segura) na seção de água do mar do sistema de arrefecimento para o armazenamento prolongado ou em tempo frio. Assegure-se de que a solução anticongelante de propilglicol contenha um inibidor de ferrugem e seja recomendada para ser usada nos motores marítimos. Assegure-se de seguir as recomendações do fabricante do propilglicol. Caso tenha qualquer dúvida a respeito da manutenção, consulte o “Manual de Operação, Manutenção e Garantia”.
____________________________________ www.marinepower.com ___8
____________________________________ www.marinepower.com ___9
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
____________________________________ www.marinepower.com ___10
____________________________________ www.marinepower.com ___11
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
Data: Número do Revendedor: Carimbo e assinatura do revendedor: Horas de operação:
____________________________________ www.marinepower.com ___12
Marine Power Europe Inc. Uma empresa Brunswick
Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers - Bélgica Tel: +32 (0) 87 32 32 11 Fax: +32 (0) 87 31 19 65
______________________________ www.marinepower.com ____